Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,082 --> 00:00:20,882
Are you the liaison
sent by the Admiralty?
2
00:00:21,073 --> 00:00:21,782
I am, my lord.
3
00:00:21,807 --> 00:00:23,367
I intend to save Nassau
4
00:00:23,391 --> 00:00:24,826
before she's lost forever.
5
00:00:24,884 --> 00:00:27,301
Hornigold provided security for
the consortium's operations.
6
00:00:27,547 --> 00:00:29,431
You'd like me to fill
that role for you now?
7
00:00:29,456 --> 00:00:31,392
If your friends aren't capable
of protecting themselves,
8
00:00:31,427 --> 00:00:32,587
they aren't worth protecting.
9
00:00:32,595 --> 00:00:33,936
- What's your name?
- Ned Low.
10
00:00:33,961 --> 00:00:35,680
It would be a shame
to make enemies of each other
11
00:00:35,732 --> 00:00:37,377
over such a small
amount of money.
12
00:00:37,401 --> 00:00:38,447
Get out of my place.
13
00:00:38,507 --> 00:00:40,143
Hell of a prize, Mr. Meeks.
14
00:00:40,398 --> 00:00:41,352
Hell of a prize.
15
00:00:41,426 --> 00:00:43,387
Perhaps it is in
everyone's best interest
16
00:00:43,412 --> 00:00:45,572
that you and I find a way
past all of this.
17
00:00:45,597 --> 00:00:47,908
There's simply no way
of stealing their gold.
18
00:00:47,933 --> 00:00:50,369
But there might be something else
you can steal... their war ship.
19
00:00:50,394 --> 00:00:52,621
You will both be
transported back to Nassau
20
00:00:52,646 --> 00:00:55,624
at which point you will be removed
from this ship permanently.
21
00:00:55,649 --> 00:00:58,027
I think you intend to
take control of this ship.
22
00:00:58,052 --> 00:01:00,837
And then I think you intend
to return to that beach
23
00:01:00,862 --> 00:01:03,174
and seize every last ounce
of gold off of it.
24
00:01:03,209 --> 00:01:05,575
And I think you're going
to need my help to do it.
25
00:03:19,168 --> 00:03:22,003
I learned of this technique
from a Spanish bishop.
26
00:03:23,055 --> 00:03:24,398
Six days, they claim,
27
00:03:24,433 --> 00:03:26,633
before the sun shrinks
the leather so tight
28
00:03:26,910 --> 00:03:28,139
that the ribs collapse,
29
00:03:28,431 --> 00:03:30,345
piercing vital organs within.
30
00:03:31,970 --> 00:03:33,974
And on the seventh day,
you'll rest.
31
00:03:34,585 --> 00:03:35,428
Who knew?
32
00:03:35,853 --> 00:03:37,519
They have a sense of humour.
33
00:03:43,233 --> 00:03:45,377
When my men first
pulled you out of the sea
34
00:03:45,402 --> 00:03:47,029
and brought you back
to this garrison,
35
00:03:47,404 --> 00:03:48,530
I knew right away --
36
00:03:48,825 --> 00:03:51,074
you were going
to be of great value to me.
37
00:03:51,616 --> 00:03:54,128
You were ill-disposed
to acknowledge as much then,
38
00:03:54,536 --> 00:03:55,954
but five days later,
39
00:03:56,329 --> 00:03:57,997
I believe I have your attention.
40
00:03:58,874 --> 00:04:01,468
You see, I believe
I may have an opportunity
41
00:04:01,520 --> 00:04:03,211
to be liberated
from this place.
42
00:04:03,795 --> 00:04:04,633
And you --
43
00:04:04,963 --> 00:04:06,256
are going to help me.
44
00:04:18,254 --> 00:04:19,528
And God said,
45
00:04:19,552 --> 00:04:20,728
"Let there be light,"
46
00:04:22,060 --> 00:04:23,439
and then there was light.
47
00:04:24,470 --> 00:04:25,900
And He saw that it was good,
48
00:04:27,349 --> 00:04:29,862
and He separated the land
from the water,
49
00:04:30,697 --> 00:04:32,782
and He called the water,
the Seas.
50
00:04:35,137 --> 00:04:36,036
And He said,
51
00:04:36,307 --> 00:04:39,289
"Let the sea bring forth life
abundantly."
52
00:04:40,942 --> 00:04:42,000
And He blessed it,
53
00:04:42,792 --> 00:04:44,252
and He said that it was good.
54
00:04:53,575 --> 00:04:56,515
And He formed man
of the dust of the ground
55
00:04:57,290 --> 00:04:59,225
and breathed life into his nostrils
56
00:05:00,119 --> 00:05:01,979
and man became a living soul.
57
00:05:03,055 --> 00:05:05,023
And He beheld all He had created,
58
00:05:05,774 --> 00:05:07,442
and He said it was very good.
59
00:05:10,822 --> 00:05:14,074
But the Lord beheld the man
made in his likeness
60
00:05:15,308 --> 00:05:17,160
and He beheld his solitude...
61
00:05:18,500 --> 00:05:19,538
and He said,
62
00:05:20,372 --> 00:05:22,833
"It is not good
that he is alone."
63
00:05:25,961 --> 00:05:27,421
And the moral of the story...
64
00:05:30,281 --> 00:05:32,009
everybody needs a partner.
65
00:05:34,264 --> 00:05:35,896
You are the partner assigned to me
66
00:05:35,948 --> 00:05:38,367
in response to my father's
request by the Admiralty,
67
00:05:38,392 --> 00:05:40,166
but it would appear
that even you
68
00:05:40,664 --> 00:05:43,093
believe this endeavour
is doomed to fail.
69
00:05:43,481 --> 00:05:45,205
Beg pardon, my lord,
but I didn't say that.
70
00:05:45,438 --> 00:05:48,583
I merely said that it would be wise
for us to manage our expectations
71
00:05:48,608 --> 00:05:49,692
as to what's achievable.
72
00:05:50,379 --> 00:05:52,529
And what is it that
you think is achievable?
73
00:05:52,821 --> 00:05:55,115
Well, sir, the pirate
issue is a thorny one,
74
00:05:55,140 --> 00:05:57,474
but I believe that
there are ways to...
75
00:05:57,499 --> 00:05:58,667
Aside from the pirates.
76
00:05:59,641 --> 00:06:00,269
I'm sorry?
77
00:06:00,495 --> 00:06:03,248
I don't believe the pirates are
the cause of Nassau's problem.
78
00:06:03,679 --> 00:06:04,999
I believe they are a symptom.
79
00:06:06,414 --> 00:06:09,337
The root causes are the ones that
I would like to address first.
80
00:06:10,087 --> 00:06:11,048
Root causes?
81
00:06:11,267 --> 00:06:13,008
The graft of its governor.
82
00:06:13,406 --> 00:06:14,795
The incompetence of its managers.
83
00:06:14,820 --> 00:06:16,469
The neglect of its lords.
84
00:06:17,920 --> 00:06:19,440
The instability caused by these things
85
00:06:19,442 --> 00:06:21,224
is what draws the
pirates to Nassau,
86
00:06:21,249 --> 00:06:22,061
not the other way around.
87
00:06:22,100 --> 00:06:23,143
So let's begin there.
88
00:06:23,991 --> 00:06:26,447
What is it that you believe
would truly return Nassau
89
00:06:26,449 --> 00:06:27,856
to stable profitability?
90
00:06:28,648 --> 00:06:30,483
You mean aside from
removing the pirates?
91
00:06:31,534 --> 00:06:33,278
Let's leave them out for now, yes.
92
00:06:34,988 --> 00:06:35,989
What would it take?
93
00:06:38,183 --> 00:06:39,075
Farmers,
94
00:06:39,291 --> 00:06:41,989
men skilled in the
cultivation of sugar and tobacco.
95
00:06:42,329 --> 00:06:43,853
Magistrates to maintain order.
96
00:06:43,877 --> 00:06:45,348
Carpenters to raise buildings.
97
00:06:45,373 --> 00:06:46,958
Clergy to raise spirits.
98
00:06:47,250 --> 00:06:50,503
Foodstuffs to sustain them all
for six months, perhaps a year.
99
00:06:50,795 --> 00:06:53,881
Three ships to transport it all,
sailors to sail them.
100
00:06:54,289 --> 00:06:55,800
And an honest governor,
101
00:06:55,825 --> 00:06:58,178
the first in recent memory,
to oversee it all.
102
00:06:59,285 --> 00:07:01,472
In short, you'd be
assembling a colony,
103
00:07:01,723 --> 00:07:04,401
boarding it onto ships, transporting
it across the Atlantic,
104
00:07:04,453 --> 00:07:05,940
and hoping that when it arrives,
105
00:07:05,964 --> 00:07:07,121
it takes to an environment
106
00:07:07,156 --> 00:07:09,490
that has resisted every
attempt at stable commerce
107
00:07:09,492 --> 00:07:10,857
for the past 50 years.
108
00:07:11,941 --> 00:07:14,777
Oh, and then there are the --
pirates that we've agreed
not to discuss.
109
00:07:17,790 --> 00:07:19,658
Are you sure three ships
would be enough?
110
00:07:21,820 --> 00:07:22,661
My lord,
111
00:07:23,139 --> 00:07:24,746
I feel I have
to be honest with you.
112
00:07:26,063 --> 00:07:29,726
I have grave doubts about whether
something like this is realistic.
113
00:07:29,751 --> 00:07:30,760
Yes, I've gathered that.
114
00:07:30,784 --> 00:07:32,042
If you wish to request
115
00:07:32,067 --> 00:07:35,215
a liaison more sympathetic
to your... views,
116
00:07:35,667 --> 00:07:37,984
I'm sure Admiral Hennessey
would be happy to oblige.
117
00:07:39,150 --> 00:07:40,755
The New World is a gift, Lieutenant.
118
00:07:41,769 --> 00:07:44,974
A sacred opportunity to right
our wrongs and begin anew.
119
00:07:46,649 --> 00:07:48,853
And I do not want
my family's plot in it
120
00:07:49,229 --> 00:07:50,647
to be the reason
for its fall.
121
00:07:55,639 --> 00:07:57,863
I'm not looking for
someone to hold my hand.
122
00:07:58,607 --> 00:08:00,207
I need someone who can help me
123
00:08:00,259 --> 00:08:02,117
ensure that Nassau survives.
124
00:08:03,321 --> 00:08:05,078
The stakes are too great
for anything else.
125
00:08:06,267 --> 00:08:07,956
And you suspect that I'm that person
126
00:08:08,044 --> 00:08:11,161
despite the fact that it's clear that
we both view the world very differently?
127
00:08:11,162 --> 00:08:12,085
Because of it.
128
00:08:12,673 --> 00:08:14,045
Strange pairs, Lieutenant.
129
00:08:16,056 --> 00:08:17,299
They can achieve
the most...
130
00:08:18,079 --> 00:08:19,300
unexpected things.
131
00:08:32,127 --> 00:08:34,274
You can walk away
from all this if you wanted.
132
00:08:35,286 --> 00:08:37,152
The moment we arrive at Nassau,
133
00:08:37,920 --> 00:08:39,571
you're free to go
anywhere you want.
134
00:08:40,677 --> 00:08:43,992
And yet you've offered
to help me regain control of this crew.
135
00:08:45,872 --> 00:08:47,161
Why would you do that?
136
00:08:50,200 --> 00:08:52,667
You mean aside from the share
of gold I'd get out of it?
137
00:08:55,401 --> 00:08:57,172
There are other ways of
earning money,
138
00:08:57,698 --> 00:08:58,773
other crews.
139
00:08:59,937 --> 00:09:01,467
I don't want to earn money.
140
00:09:02,135 --> 00:09:03,604
I don't want to join another crew.
141
00:09:04,512 --> 00:09:06,389
If we're being honest, I don't
really want to be on this crew
142
00:09:06,414 --> 00:09:08,391
a day longer than
is absolutely necessary.
143
00:09:09,401 --> 00:09:10,310
Why not?
144
00:09:10,687 --> 00:09:12,020
Because I don't want to be a pirate.
145
00:09:13,051 --> 00:09:14,647
I'm not interested in the life.
146
00:09:15,228 --> 00:09:16,733
Not interested in the fighting,
147
00:09:16,919 --> 00:09:18,234
not interested in the ships.
148
00:09:19,334 --> 00:09:21,321
I don't care much for the sea
while we're on the subject.
149
00:09:22,530 --> 00:09:24,041
But being a pirate on this crew
150
00:09:24,093 --> 00:09:25,792
for a little while longer,
151
00:09:26,493 --> 00:09:27,594
it offers me an opportunity
152
00:09:27,630 --> 00:09:29,996
I don't believe I can find
anywhere else on Earth...
153
00:09:31,790 --> 00:09:33,125
one big prize.
154
00:09:34,245 --> 00:09:35,418
And with it, freedom.
155
00:09:36,503 --> 00:09:37,612
From water,
156
00:09:37,962 --> 00:09:38,880
from Randall,
157
00:09:38,890 --> 00:09:40,143
from hunger,
158
00:09:41,128 --> 00:09:42,384
from wages...
159
00:09:43,843 --> 00:09:44,802
from you.
160
00:09:51,082 --> 00:09:52,393
Just one question.
161
00:09:54,628 --> 00:09:56,556
In approximately two days' time,
162
00:09:56,709 --> 00:09:58,274
when we arrive back at Nassau,
163
00:09:59,025 --> 00:10:01,878
you and I will both be unceremoniously
expelled from this ship.
164
00:10:03,112 --> 00:10:05,031
That would seem to be
an impediment to your plan.
165
00:10:08,201 --> 00:10:09,661
In less than two days,
166
00:10:10,703 --> 00:10:12,496
I intend to be a Captain again.
167
00:10:14,019 --> 00:10:17,418
I suggest you find a way of earning
your way back onto this crew as well.
168
00:10:31,160 --> 00:10:32,041
Captain,
169
00:10:32,192 --> 00:10:33,560
a word, please.
170
00:10:35,164 --> 00:10:36,398
Mr. Meeks,
171
00:10:36,884 --> 00:10:38,231
how can I help you?
172
00:10:43,672 --> 00:10:45,622
What happened at the tavern
last night, Captain?
173
00:10:46,364 --> 00:10:47,674
I don't know.
Did something happen?
174
00:10:48,542 --> 00:10:50,368
I've heard word you
confronted the Guthrie woman.
175
00:10:50,785 --> 00:10:51,629
Threatened her?
176
00:10:52,036 --> 00:10:52,787
And?
177
00:10:53,329 --> 00:10:55,015
And I wish you hadn't done that.
178
00:10:55,373 --> 00:10:56,848
I'm sorry you feel that way.
Are we through?
179
00:10:56,873 --> 00:10:57,959
No, we're not.
180
00:10:58,835 --> 00:11:00,211
The crew's relationship
181
00:11:00,236 --> 00:11:02,499
with her, is worth far more than
the amount she withheld
182
00:11:02,524 --> 00:11:04,173
from the Good Fortune prize.
183
00:11:04,568 --> 00:11:06,926
You're recklessly jeopardizing
that relationship,
184
00:11:07,260 --> 00:11:08,386
their relationship.
185
00:11:09,636 --> 00:11:10,864
Mr. Meeks, would you like to know
186
00:11:10,899 --> 00:11:12,907
what the men were laughing at
just now when you arrived?
187
00:11:13,956 --> 00:11:16,770
I was recounting to them
my conversation at the tavern last night
188
00:11:17,645 --> 00:11:18,688
and wondering aloud
189
00:11:19,314 --> 00:11:21,074
if I were to fuck the lady Guthrie
190
00:11:21,076 --> 00:11:23,484
to within an inch of her young
life while they watched,
191
00:11:23,796 --> 00:11:26,654
would the crew consider
her debt to them
repaid in full?
192
00:11:29,157 --> 00:11:30,366
And will they feel the same,
193
00:11:30,993 --> 00:11:33,414
when their next haul
is rejected by her, outright?
194
00:11:33,780 --> 00:11:35,054
When we return from Carolina,
195
00:11:35,079 --> 00:11:37,248
every man on this ship will
have his hat filled with gold.
196
00:11:38,230 --> 00:11:39,459
What happens after that?
197
00:11:40,403 --> 00:11:42,169
It's an uncertain world, Mr. Meeks.
198
00:11:42,433 --> 00:11:43,630
Best to live in the now.
199
00:12:10,292 --> 00:12:11,449
He took me in
200
00:12:12,617 --> 00:12:14,410
when I didn't have shit.
201
00:12:16,436 --> 00:12:17,849
Made a place for me.
202
00:12:18,596 --> 00:12:19,957
Taught me things.
203
00:12:21,151 --> 00:12:22,293
Without him,
204
00:12:22,901 --> 00:12:24,462
I wouldn't
have fucking made it.
205
00:12:27,738 --> 00:12:29,592
When someone gives you a life,
206
00:12:30,848 --> 00:12:32,470
it ain't truly your own.
207
00:12:35,171 --> 00:12:37,058
You owe some part of it back.
208
00:12:41,392 --> 00:12:42,855
But what happened last night...
209
00:12:44,646 --> 00:12:45,692
Jesus.
210
00:12:49,718 --> 00:12:51,030
I understand.
211
00:12:52,531 --> 00:12:54,801
Something so different
from what you know.
212
00:12:55,224 --> 00:12:57,120
I know how frightening it can be.
213
00:13:02,166 --> 00:13:03,709
I will respect your wishes
214
00:13:04,002 --> 00:13:05,424
and we can make last night
215
00:13:05,448 --> 00:13:06,504
the last time.
216
00:13:21,644 --> 00:13:22,395
Oh, fuck.
217
00:13:23,700 --> 00:13:25,120
There must be a way.
218
00:13:25,692 --> 00:13:27,108
A way to make me essential.
219
00:13:27,442 --> 00:13:28,777
They can hate me,
they just --
220
00:13:28,938 --> 00:13:30,111
need to need me.
221
00:13:30,755 --> 00:13:31,436
Randall,
222
00:13:31,460 --> 00:13:32,575
hurry the fuck up.
223
00:13:32,614 --> 00:13:33,520
We're waiting.
224
00:13:37,306 --> 00:13:39,704
And don't you dare fucking
spit in my bowl, Randall.
225
00:13:40,121 --> 00:13:41,378
We all know you do it
when you're ornery,
226
00:13:41,403 --> 00:13:42,480
but I'm warning you,
227
00:13:42,766 --> 00:13:43,750
I'll know.
228
00:13:48,713 --> 00:13:49,589
Curs.
229
00:13:53,720 --> 00:13:55,261
You're gonna do it
anyway, aren't you?
230
00:14:01,220 --> 00:14:02,894
Randall, that is truly disgusting.
231
00:14:03,603 --> 00:14:06,314
Imbecile or no, you really
ought to know better.
232
00:14:07,301 --> 00:14:09,094
I don't like him.
233
00:14:09,800 --> 00:14:11,903
Be that as it may,
it hardly justifies...
234
00:14:14,405 --> 00:14:15,364
What did you say?
235
00:14:16,487 --> 00:14:18,534
I don't like him.
236
00:14:22,163 --> 00:14:23,331
Yes.
237
00:14:24,123 --> 00:14:25,926
Perhaps the better question is,
238
00:14:27,085 --> 00:14:28,628
who else doesn't like him?
239
00:14:33,175 --> 00:14:33,966
Yes?
240
00:14:37,470 --> 00:14:39,138
A moment, if I may?
241
00:14:41,476 --> 00:14:42,474
Of course.
242
00:14:44,716 --> 00:14:46,438
Have you read any of these?
243
00:14:48,351 --> 00:14:49,357
Excuse me?
244
00:14:51,051 --> 00:14:52,426
A shelf of books,
245
00:14:52,705 --> 00:14:54,737
so many lives unled...
246
00:14:55,665 --> 00:14:57,532
so many possibilities.
247
00:14:58,950 --> 00:15:01,244
I glanced, but nothing rang familiar.
248
00:15:02,328 --> 00:15:03,454
Nor for me.
249
00:15:07,362 --> 00:15:09,135
You know the irony of all this?
250
00:15:10,316 --> 00:15:12,168
When we first...
found you,
251
00:15:12,629 --> 00:15:15,141
I was the one who saw
the promise in acquiring you
252
00:15:15,193 --> 00:15:17,301
and Mr. Gates was the one
who opposed it.
253
00:15:18,678 --> 00:15:19,596
Is that so?
254
00:15:19,737 --> 00:15:21,222
He didn't trust lettered men.
255
00:15:21,919 --> 00:15:23,974
Found them harder to keep in line,
256
00:15:24,517 --> 00:15:26,352
more resistant to persuasion.
257
00:15:27,709 --> 00:15:29,021
I prevailed.
258
00:15:30,143 --> 00:15:31,649
What was your argument?
259
00:15:32,741 --> 00:15:36,237
That I was tired of being the only one
he had a hard time keeping in line.
260
00:15:42,721 --> 00:15:46,306
Mr. Flint, I'm sorry, but I have a
tremendous amount of preparations...
261
00:15:46,341 --> 00:15:47,498
It's killing me...
262
00:15:48,541 --> 00:15:49,459
what happened.
263
00:15:50,906 --> 00:15:52,337
What I did to Mr. Gates.
264
00:15:54,429 --> 00:15:56,529
I keep on replaying it in my mind --
265
00:15:56,799 --> 00:15:58,050
every waking moment,
266
00:15:59,421 --> 00:16:01,136
trying to see another way.
267
00:16:04,422 --> 00:16:06,434
I don't expect you to understand,
but...
268
00:16:08,572 --> 00:16:10,830
I need you to know
that no one on this ship
269
00:16:11,418 --> 00:16:13,649
feels his loss
more keenly than I do.
270
00:16:15,592 --> 00:16:18,237
I know he... developed
a great affection for you.
271
00:16:21,299 --> 00:16:23,301
Perhaps if I can support you
in this moment,
272
00:16:23,326 --> 00:16:25,787
it will be some... small
penance for what I've done.
273
00:16:26,933 --> 00:16:29,874
How exactly do you propose
to support me?
274
00:16:30,794 --> 00:16:32,251
By giving you good counsel.
275
00:16:37,003 --> 00:16:38,716
We're losing our favourable wind.
276
00:16:39,798 --> 00:16:41,260
Been losing it for hours.
277
00:16:41,697 --> 00:16:44,698
Now, sooner or later,
someone will suggest
278
00:16:44,733 --> 00:16:48,118
tacking east around the
coast, get ahead of the wind.
279
00:16:48,153 --> 00:16:50,737
Maneuvered properly, that would
be the fastest way home,
280
00:16:50,739 --> 00:16:53,373
but I suggest that you resist
that plan at all costs.
281
00:16:54,493 --> 00:16:55,659
Why?
282
00:16:55,711 --> 00:16:59,496
Because that route runs right through
the common passage out of Kingston.
283
00:16:59,548 --> 00:17:02,799
And the men will press to take
the first prize they sight.
284
00:17:08,006 --> 00:17:11,341
We're in possession of a war ship.
285
00:17:11,393 --> 00:17:13,643
Why would we shy away
from taking a prize?
286
00:17:13,679 --> 00:17:16,146
Because the men aren't ready.
287
00:17:16,181 --> 00:17:17,931
Not with the numbers they've lost.
288
00:17:17,983 --> 00:17:21,518
They're far too depleted to
fully man this ship in battle.
289
00:17:21,570 --> 00:17:23,353
You get them home safely,
290
00:17:23,405 --> 00:17:26,606
get them rested,
reinforce their numbers,
291
00:17:26,658 --> 00:17:30,026
and then take this ship
and do with it what you will.
292
00:17:49,347 --> 00:17:53,767
"A sacred opportunity
to right our wrongs."
293
00:17:53,802 --> 00:17:58,138
My God, do you know anyone in
the world who talks that way?
294
00:17:58,140 --> 00:17:59,973
I do now, sir.
295
00:17:59,975 --> 00:18:02,642
Is it possible he's fully mad?
296
00:18:02,644 --> 00:18:04,444
Half of Whitehall whispers it.
297
00:18:04,479 --> 00:18:07,564
He isn't mad. He's just...
298
00:18:07,616 --> 00:18:10,366
bright, determined, wealthy,
299
00:18:10,402 --> 00:18:11,868
all at the same time.
300
00:18:11,903 --> 00:18:13,319
Jesus. That's worse.
301
00:18:20,996 --> 00:18:22,545
You might like him, sir.
302
00:18:22,581 --> 00:18:27,333
Actually, I went to one
of those salons of his,
303
00:18:27,335 --> 00:18:31,054
the ones that half the Royal
Society attend but most deny.
304
00:18:31,089 --> 00:18:33,590
Most of those men are pretenders, sir,
305
00:18:33,642 --> 00:18:36,676
attracted to his ideas because
they make them feel like radicals.
306
00:18:36,728 --> 00:18:38,678
But Thomas...
307
00:18:38,680 --> 00:18:41,564
when he talks about
the need to rethink things,
308
00:18:41,600 --> 00:18:43,399
systemic things,
309
00:18:43,435 --> 00:18:45,985
I think he truly believes
what he's saying.
310
00:18:46,021 --> 00:18:49,155
And what's more, I'm afraid I might
believe a good deal of it as well.
311
00:18:49,191 --> 00:18:50,690
Thomas?
312
00:18:50,742 --> 00:18:53,359
I'm sorry, sir.
313
00:18:53,361 --> 00:18:57,447
He refuses to stand on ceremony,
insists on the familiar.
314
00:18:59,084 --> 00:19:01,084
I know what you're thinking,
but I assure you, sir,
315
00:19:01,119 --> 00:19:03,870
my judgment, as it relates
to this assignment,
316
00:19:03,872 --> 00:19:05,455
is still intact.
317
00:19:09,010 --> 00:19:11,044
Ship's business.
318
00:19:11,046 --> 00:19:13,463
I shall return. No, no.
319
00:19:36,154 --> 00:19:38,454
Is there a problem?
320
00:19:38,490 --> 00:19:41,291
No problem. None whatsoever.
321
00:19:42,577 --> 00:19:43,960
Apologies.
322
00:19:43,995 --> 00:19:46,629
Perhaps it's my jealousy showing.
323
00:19:46,665 --> 00:19:48,748
Liaison to the Hamilton family,
324
00:19:48,800 --> 00:19:51,217
that's quite an appointment.
325
00:19:51,253 --> 00:19:53,253
Congratulations, sir.
326
00:19:54,756 --> 00:19:56,089
Thank you.
327
00:19:56,141 --> 00:19:58,141
I must say, I thought
myself quite qualified,
328
00:19:58,176 --> 00:20:00,260
but then I suppose perhaps
329
00:20:00,312 --> 00:20:03,930
for this particular assignment,
you were the better man.
330
00:20:11,940 --> 00:20:13,439
Of course, I can understand
331
00:20:13,491 --> 00:20:15,825
how it would be
of such importance to you.
332
00:20:15,861 --> 00:20:19,779
Someone of your station...
son of a carpenter's mate
333
00:20:19,781 --> 00:20:22,115
given a chance
to socialize with a lord.
334
00:20:22,167 --> 00:20:24,200
Hold that position for long enough
335
00:20:24,252 --> 00:20:27,503
and you might convince everyone you're
something more than you actually are.
336
00:20:29,207 --> 00:20:31,624
A gentleman, most civilized.
337
00:20:33,545 --> 00:20:36,713
I imagine there is
no end to the benefits
338
00:20:36,765 --> 00:20:39,048
Thomas Hamilton's favor
could bestow upon you.
339
00:20:39,100 --> 00:20:42,302
Future employment, status...
340
00:20:42,354 --> 00:20:46,389
hell, I understand
if he likes you well enough,
341
00:20:46,441 --> 00:20:48,775
he may even let you fuck his wife.
342
00:20:58,036 --> 00:20:59,953
Enough!
343
00:21:05,794 --> 00:21:08,878
If you are an officer in my fleet,
344
00:21:08,914 --> 00:21:11,464
I suggest you leave this place.
345
00:21:12,550 --> 00:21:14,167
Now!
346
00:21:33,855 --> 00:21:35,571
You can't blame the men.
347
00:21:35,607 --> 00:21:37,824
They'd suffered under
an awful stretch of captains.
348
00:21:37,859 --> 00:21:40,660
Weaklings, frauds, liars.
349
00:21:40,695 --> 00:21:43,947
Ned Low, whatever he is,
he's none of those things.
350
00:21:43,999 --> 00:21:45,782
The men saw him as an answer.
351
00:21:45,834 --> 00:21:49,035
But now I fear they cannot
see that by supporting him,
352
00:21:49,087 --> 00:21:51,037
they may be sowing the seeds
of their own destruction.
353
00:21:51,039 --> 00:21:53,923
Mr. Meeks, your men can't
possibly be that stupid.
354
00:21:53,959 --> 00:21:56,509
Are they unaware of the profits he
cost them with the Good Fortune prize?
355
00:21:56,544 --> 00:21:58,294
Or the future profits
he's costing them with me?
356
00:21:58,346 --> 00:22:02,382
Ma'am, I'm uncertain of my
footing on this subject.
357
00:22:02,384 --> 00:22:03,883
Suffice it to say,
358
00:22:03,885 --> 00:22:08,771
the Good Fortune yielded up
a unique item of great value.
359
00:22:08,807 --> 00:22:11,274
The men know where their next
distribution is coming from
360
00:22:11,309 --> 00:22:13,810
and it isn't you.
361
00:22:13,862 --> 00:22:15,445
Item? What kind of item?
362
00:22:15,480 --> 00:22:17,230
I really cannot say.
363
00:22:18,450 --> 00:22:20,566
Well, Mr. Meeks, I'm not exactly sure
364
00:22:20,618 --> 00:22:22,098
what it is you think I can do for you,
365
00:22:22,120 --> 00:22:24,904
- but I've got business...
- I hear you depose captains.
366
00:22:24,906 --> 00:22:28,074
- Excuse me?
- I'm told you have that power.
367
00:22:28,126 --> 00:22:30,043
I'm told you've done it before.
368
00:22:30,078 --> 00:22:31,961
That was a special case
369
00:22:31,997 --> 00:22:34,414
and something I nearly paid for
at the cost of my livelihood.
370
00:22:34,466 --> 00:22:36,916
Simply incompatible
with the role I play here now.
371
00:22:36,968 --> 00:22:39,635
He is a mad man.
372
00:22:39,671 --> 00:22:42,555
And he's fixed on you
as an object of his ire.
373
00:22:42,590 --> 00:22:45,508
I need your help.
My men need your help.
374
00:22:45,560 --> 00:22:50,013
But you have an interest in
seeing this resolved as well.
375
00:22:51,766 --> 00:22:53,599
Ma'am.
376
00:22:54,736 --> 00:22:56,769
I'm on my way.
377
00:22:56,821 --> 00:22:58,237
Wait for me in the bar.
378
00:22:58,273 --> 00:23:00,239
We'll continue this conversation.
379
00:23:04,112 --> 00:23:06,112
Apologies, gentlemen,
for keeping you waiting.
380
00:23:11,086 --> 00:23:14,704
I'm most eager to hear the results
of Captain Lawrence's journey.
381
00:23:20,095 --> 00:23:24,013
- Thanks, love.
- Treating yourself, I see.
382
00:23:25,133 --> 00:23:26,966
I'd say you're entitled.
383
00:23:26,968 --> 00:23:29,135
The work you've done
for my inn is commendable.
384
00:23:29,187 --> 00:23:33,022
And what good are the efforts
if they yield no spoils?
385
00:23:33,058 --> 00:23:35,975
- I don't know what you mean.
- Don't ya?
386
00:23:36,027 --> 00:23:39,445
Mademoiselle, what exactly is
happening between you and Anne?
387
00:23:39,481 --> 00:23:42,281
She wanted me out of the inn,
out on the streets.
388
00:23:42,317 --> 00:23:43,783
What would you have had me do?
389
00:23:43,818 --> 00:23:48,071
I couldn't say, but seducing
her was certainly...
390
00:23:48,123 --> 00:23:50,123
an interesting approach.
391
00:23:50,158 --> 00:23:51,824
Call it what you like,
392
00:23:51,826 --> 00:23:53,543
but yesterday she was enraged.
393
00:23:53,578 --> 00:23:55,711
And today she is not.
394
00:23:55,747 --> 00:23:57,163
That is not seduction,
395
00:23:57,215 --> 00:24:00,216
that is simply removing the
cause of her frustration.
396
00:24:00,251 --> 00:24:01,834
Please.
397
00:24:01,886 --> 00:24:05,221
She was frustrated because
you crossed Eleanor Guthrie.
398
00:24:05,256 --> 00:24:07,006
Do you really believe that?
399
00:24:07,008 --> 00:24:09,725
Has she not been behaving strangely
400
00:24:09,761 --> 00:24:11,677
for far longer than any of that?
401
00:24:11,679 --> 00:24:16,099
Were Mr. Hamund here, perhaps he
could testify on the subject.
402
00:24:17,936 --> 00:24:19,569
I beg your pardon,
but are you asking me
403
00:24:19,604 --> 00:24:22,105
to believe that Anne
killed eight men,
404
00:24:22,157 --> 00:24:24,574
risked her life, utterly
destroyed both our reputations,
405
00:24:24,609 --> 00:24:27,049
to say nothing of the damage done
to her relationship with me,
406
00:24:27,078 --> 00:24:29,495
to remove you from that tent,
and that she did it all
407
00:24:29,531 --> 00:24:32,365
because she secretly wants to fuck you?
408
00:24:36,921 --> 00:24:39,088
I see.
409
00:24:41,342 --> 00:24:43,426
I'll tell you what
that sounds like to me.
410
00:24:43,461 --> 00:24:46,629
It sounds like a crass attempt to drive
a wedge between my partner and I
411
00:24:46,681 --> 00:24:49,382
to achieve for yourself
a controlling influence
412
00:24:49,434 --> 00:24:50,967
over our little triumvirate.
413
00:24:51,019 --> 00:24:52,969
Perhaps I'll share
that feeling with Anne
414
00:24:53,021 --> 00:24:56,055
and let's just see how quickly she
turns that anger in your direction.
415
00:24:56,107 --> 00:24:59,220
- It won't work.
- No? Why?
416
00:24:59,221 --> 00:25:01,060
Because I believe
that somewhere, somehow,
417
00:25:01,112 --> 00:25:02,645
you have known she has wanted this...
418
00:25:02,697 --> 00:25:05,031
needed this for a very long time.
419
00:25:05,066 --> 00:25:07,116
I'm giving it to her.
420
00:25:07,152 --> 00:25:08,734
And now that she has it,
421
00:25:08,736 --> 00:25:11,571
it would be exceedingly
difficult for her to let it go.
422
00:25:11,573 --> 00:25:14,624
This upsets you.
This threatens you.
423
00:25:14,659 --> 00:25:16,542
I am sorry.
424
00:25:16,578 --> 00:25:18,828
There is nothing you can do about it.
425
00:25:33,094 --> 00:25:35,178
Hoist up the sails!
426
00:25:38,433 --> 00:25:40,816
- No luck?
- Ugly stretch.
427
00:25:40,852 --> 00:25:44,153
Goddamn wind just won't cooperate.
428
00:25:44,189 --> 00:25:48,107
If I were to suggest rather
than trying to tack southwest
429
00:25:48,159 --> 00:25:52,161
that we head east, hug the coast
to navigate around the weather,
430
00:25:52,197 --> 00:25:53,946
what would you say?
431
00:25:56,251 --> 00:25:59,702
I would say either
somebody gave you that idea,
432
00:25:59,754 --> 00:26:02,038
somebody who's a hell of a sailor,
433
00:26:02,090 --> 00:26:03,506
or you've been holding back on me.
434
00:26:05,043 --> 00:26:06,626
Flint said to avoid it.
435
00:26:06,628 --> 00:26:08,427
Said when it was raised
436
00:26:08,463 --> 00:26:10,713
that we should resist
the temptation at all costs.
437
00:26:10,765 --> 00:26:13,299
Avoid the common passage
it would take us through
438
00:26:13,301 --> 00:26:15,134
and the temptation to hunt a prize.
439
00:26:15,136 --> 00:26:16,936
You spoke to Flint?
440
00:26:18,139 --> 00:26:20,022
He approached me.
441
00:26:20,058 --> 00:26:21,807
Why would he do that?
442
00:26:21,859 --> 00:26:25,111
Why attempt to scuttle the idea before
any of us have even arrived at it?
443
00:26:25,146 --> 00:26:27,647
Is it possible he still believes
he can take back his command?
444
00:26:27,649 --> 00:26:29,232
How?
445
00:26:29,284 --> 00:26:31,234
There isn't a man on the crew
that will even speak to him,
446
00:26:31,286 --> 00:26:33,452
much less support him.
447
00:26:33,488 --> 00:26:36,656
I don't know, but had he that notion,
448
00:26:36,708 --> 00:26:40,710
I imagine the idea of this crew
taking a prize under your command
449
00:26:40,745 --> 00:26:43,496
would be a terrifying prospect.
450
00:26:43,548 --> 00:26:45,715
I suppose the only question is,
451
00:26:45,750 --> 00:26:48,000
are you prepared to lead them?
452
00:26:51,089 --> 00:26:53,506
Set the course.
453
00:26:59,731 --> 00:27:01,314
It's better than nothing, isn't it?
454
00:27:09,941 --> 00:27:12,108
An account of goings-on.
455
00:27:12,160 --> 00:27:15,778
Volume the first
on this 13th day in June,
456
00:27:15,830 --> 00:27:20,032
1715, in the year of our Lord.
457
00:27:20,034 --> 00:27:22,285
The weather is fair.
458
00:27:22,337 --> 00:27:25,171
Fresh topsail gale,
north by northeast.
459
00:27:27,759 --> 00:27:29,208
First item...
460
00:27:31,879 --> 00:27:35,931
a certain member of this crew,
who shall remain nameless,
461
00:27:35,967 --> 00:27:39,018
was seen dozing
during the night watch.
462
00:27:39,053 --> 00:27:41,053
Another member of the same watch
463
00:27:41,105 --> 00:27:45,024
took the opportunity to take
three pieces from his pocket...
464
00:27:46,728 --> 00:27:48,527
Shut the fuck up.
465
00:27:48,563 --> 00:27:50,279
We're eating.
466
00:28:03,628 --> 00:28:05,244
What was that?
467
00:28:05,246 --> 00:28:07,630
I am convincing the crew
468
00:28:07,665 --> 00:28:09,582
to allow me to remain with them.
469
00:28:09,584 --> 00:28:11,250
As we discussed.
470
00:28:11,252 --> 00:28:12,718
Is that what you're doing?
471
00:28:14,505 --> 00:28:18,674
I spent three years at the
St. John's Home for Poor Orphan Boys.
472
00:28:18,726 --> 00:28:21,394
During that time, I knew a
boy named Solomon Little.
473
00:28:21,429 --> 00:28:23,095
Cleft palette, spotted face,
474
00:28:23,147 --> 00:28:27,149
and the most unfortunate set of ears
I have, to this day, ever seen.
475
00:28:27,185 --> 00:28:29,769
He should have been beaten to within
an inch of his life on a daily basis
476
00:28:29,771 --> 00:28:32,271
if the laws of nature applied.
477
00:28:32,273 --> 00:28:34,824
Yet no one ever laid a finger on him
478
00:28:34,859 --> 00:28:38,744
because even at that tender age,
479
00:28:38,780 --> 00:28:41,414
he knew...
480
00:28:41,449 --> 00:28:44,500
it isn't about getting them to like you,
481
00:28:44,535 --> 00:28:48,037
it's about reminding them how
much they dislike each other.
482
00:28:49,290 --> 00:28:52,625
He got up every morning,
made his address,
483
00:28:52,627 --> 00:28:55,094
and I'll be God damned if
there was a boy in that home
484
00:28:55,129 --> 00:28:56,879
who could've lasted a day without it.
485
00:28:59,684 --> 00:29:04,303
You do realize that those are
grown men out there, not boys.
486
00:29:04,355 --> 00:29:05,971
In my experience,
487
00:29:05,973 --> 00:29:09,141
when it comes to the thrill
of ridiculing one's peers,
488
00:29:09,143 --> 00:29:10,860
there's little difference.
489
00:29:19,904 --> 00:29:22,371
No one pays him any attention,
490
00:29:22,407 --> 00:29:25,291
so he sees everything.
491
00:29:25,326 --> 00:29:27,159
And he knows his fate and mine
492
00:29:27,211 --> 00:29:29,628
are more closely linked
than he'd care to admit.
493
00:29:29,664 --> 00:29:32,581
So he reports it all back to me.
494
00:29:32,633 --> 00:29:34,667
And there's plenty more
gossip in the well.
495
00:29:38,306 --> 00:29:41,223
Good luck with...
496
00:29:41,259 --> 00:29:42,975
whatever this is.
497
00:29:49,350 --> 00:29:51,851
80 barrels of molasses,
498
00:29:51,853 --> 00:29:53,936
65 units of rum.
499
00:29:56,274 --> 00:29:57,914
I can't believe this is
all we got for it.
500
00:29:57,942 --> 00:30:00,159
If I may, ma'am,
I consider it a triumph
501
00:30:00,194 --> 00:30:01,694
I made it back here at all.
502
00:30:01,746 --> 00:30:05,364
I was met with great
skepticism at every turn,
503
00:30:05,366 --> 00:30:07,833
from the merchant buyers
to the customs house...
504
00:30:07,869 --> 00:30:09,335
Your papers were
properly arranged.
505
00:30:09,370 --> 00:30:10,836
Your payoffs were
in the proper amounts.
506
00:30:10,872 --> 00:30:12,371
It was all in good order.
507
00:30:12,423 --> 00:30:13,956
All but your family's name, ma'am.
508
00:30:15,126 --> 00:30:17,009
It is no longer in good order,
509
00:30:17,044 --> 00:30:18,627
and everyone
in that harbor knew it.
510
00:30:18,679 --> 00:30:21,380
I was questioned for nigh
on three hours
511
00:30:21,382 --> 00:30:24,216
the minute the customs man
realized I was your agent.
512
00:30:24,268 --> 00:30:27,470
At a certain point, I had to
frighten him into believing
513
00:30:27,522 --> 00:30:31,273
there would be reprisals
against him personally
514
00:30:31,309 --> 00:30:33,359
if he were to arrest me.
515
00:30:33,394 --> 00:30:36,061
- By whom?
- I beg your pardon?
516
00:30:36,113 --> 00:30:41,033
By whom did you suggest there
would be reprisals against him?
517
00:30:41,068 --> 00:30:43,953
Did you use Mr. Frasier's name?
518
00:30:43,988 --> 00:30:46,405
Captain Naft's, then?
519
00:30:46,407 --> 00:30:50,125
I can understand how that would
strike fear in the heart of any man.
520
00:30:50,161 --> 00:30:53,162
- Charles, enough.
- Or did you use mine?
521
00:30:56,667 --> 00:30:58,467
You're welcome.
522
00:31:15,520 --> 00:31:18,904
How awkward this is.
523
00:31:18,940 --> 00:31:21,774
Mr. Holmes here informed me
524
00:31:21,826 --> 00:31:24,109
that he observed you in this place
525
00:31:24,161 --> 00:31:26,195
nervously entering
Eleanor Guthrie's office.
526
00:31:26,247 --> 00:31:30,950
I told myself, "What on Earth could
Mr. Meeks have to say to her?"
527
00:31:31,002 --> 00:31:34,837
Now forced to wonder if it stems
from your concerns about my fitness.
528
00:31:34,872 --> 00:31:38,374
Seeking an ally, perhaps, to
threaten my position as captain.
529
00:31:40,628 --> 00:31:43,262
I swore an oath to those men.
530
00:31:43,297 --> 00:31:46,265
To protect them from their captain.
531
00:31:47,518 --> 00:31:50,102
From themselves when called for.
532
00:31:51,222 --> 00:31:53,305
I see.
533
00:31:53,307 --> 00:31:55,691
But perhaps you're right.
534
00:31:55,726 --> 00:31:59,528
Perhaps you serve their interests
best by betraying me in this moment.
535
00:31:59,564 --> 00:32:03,232
Although, perhaps this is just
the act of a spineless traitor,
536
00:32:03,284 --> 00:32:05,317
in which case...
537
00:32:05,369 --> 00:32:08,237
well, in which case...
538
00:32:10,575 --> 00:32:12,825
I have a duty to do
something about it.
539
00:32:18,332 --> 00:32:21,834
- You need to walk away from this.
- Walk away?
540
00:32:21,886 --> 00:32:23,419
This venture is on shaky footing.
541
00:32:23,471 --> 00:32:26,088
How long before
the street realizes this?
542
00:32:26,140 --> 00:32:28,340
How long before the mob
is outside your door again?
543
00:32:28,342 --> 00:32:31,176
What happens if this time
it won't go away?
544
00:32:31,178 --> 00:32:33,679
Since when have you been
concerned with my operation?
545
00:32:33,731 --> 00:32:35,848
My concern is for you.
546
00:32:40,905 --> 00:32:42,605
I believe this is going to work.
547
00:32:42,657 --> 00:32:45,491
I believe you have motive
to see it fail.
548
00:32:45,526 --> 00:32:47,443
I believe you're angry with me.
549
00:32:47,495 --> 00:32:49,278
I believe you resent me.
550
00:32:49,330 --> 00:32:51,413
What I do not believe...
551
00:32:51,449 --> 00:32:53,616
not at all, not for an instant...
552
00:32:53,668 --> 00:32:55,250
is that you have any concern for me.
553
00:32:55,286 --> 00:32:56,869
I can't protect you from this.
554
00:32:58,339 --> 00:33:01,173
My men follow me because
I serve their interests first.
555
00:33:01,208 --> 00:33:03,759
To ask them to protect a tyrant
556
00:33:03,794 --> 00:33:05,844
too weak to enforce
her own tyranny...
557
00:33:05,880 --> 00:33:08,380
I will have a very hard
time convincing them
558
00:33:08,432 --> 00:33:10,883
that that is in their interests.
559
00:33:10,885 --> 00:33:14,436
If you are not strong enough
to protect yourself, Eleanor,
560
00:33:14,472 --> 00:33:17,890
then I am urging you to cease
behaving as if you are.
561
00:34:04,188 --> 00:34:06,155
I don't want to see you
in my place again.
562
00:34:06,190 --> 00:34:08,323
I don't want to see
you on my island again.
563
00:34:08,359 --> 00:34:11,276
Take your men, take your shit,
564
00:34:11,328 --> 00:34:13,078
and seek life elsewhere.
565
00:34:25,092 --> 00:34:28,127
I'd appreciate it if you'd remove
that from my face, friend.
566
00:34:28,179 --> 00:34:31,547
Did you not hear the lady, friend?
567
00:34:33,350 --> 00:34:34,933
All right.
568
00:35:22,683 --> 00:35:24,483
Don't.
569
00:35:52,379 --> 00:35:56,048
I'm sorry we've had such a
rough go of it, you and I...
570
00:35:56,100 --> 00:35:59,468
but I'm afraid I'm simply
enjoying myself
571
00:35:59,520 --> 00:36:01,937
way too much to consider
leaving this place.
572
00:36:08,813 --> 00:36:11,196
I'm sure we'll be seeing
each other soon.
573
00:36:36,557 --> 00:36:38,640
If you're trying to impress me,
574
00:36:38,676 --> 00:36:40,592
it isn't working.
575
00:36:49,603 --> 00:36:53,071
Goings-on, volume the fourth.
576
00:36:55,159 --> 00:36:57,776
Light breeze, west-southwest.
577
00:36:57,828 --> 00:37:00,946
Sunset in roughly three hours.
578
00:37:00,948 --> 00:37:03,282
First item...
579
00:37:04,919 --> 00:37:07,085
a certain member
of the rigging crew,
580
00:37:07,121 --> 00:37:09,121
who shall remain nameless,
581
00:37:09,173 --> 00:37:12,124
was moving his bowels
over the side.
582
00:37:12,176 --> 00:37:14,459
He was spotted considering the stick
583
00:37:14,461 --> 00:37:16,962
and its unacceptable state of being,
584
00:37:17,014 --> 00:37:19,514
and instead, chose to wipe
585
00:37:19,550 --> 00:37:21,967
with the bare palm of his hand.
586
00:37:40,204 --> 00:37:42,654
Next item...
587
00:37:44,992 --> 00:37:47,542
Oh...
588
00:37:47,578 --> 00:37:49,962
A member of the third watch,
589
00:37:49,997 --> 00:37:52,631
who shall remain nameless,
590
00:37:52,666 --> 00:37:54,666
entered the pen late last night
591
00:37:54,718 --> 00:37:56,835
sometime after three bells.
592
00:37:56,887 --> 00:38:00,222
Though no one actually
saw him enter or exit,
593
00:38:00,257 --> 00:38:03,058
evidence of his presence was clear,
594
00:38:03,093 --> 00:38:05,177
as upon inspection,
595
00:38:05,179 --> 00:38:09,514
the dairy goat's anus
was irritated from overuse.
596
00:38:16,941 --> 00:38:18,690
You fucked the dairy goat?
597
00:38:27,451 --> 00:38:29,918
The dairy goat?
598
00:38:29,954 --> 00:38:33,005
They know who fucked the dairy goat.
599
00:38:35,042 --> 00:38:38,377
There you go, Joshua!
600
00:38:40,381 --> 00:38:43,632
- Sail!
- Starboard bow!
601
00:38:44,969 --> 00:38:48,603
- Sail!
- Starboard bow!
602
00:38:48,639 --> 00:38:50,355
There!
603
00:38:54,061 --> 00:38:55,727
Steady.
604
00:38:55,729 --> 00:38:58,313
Steer steady, keep your course.
605
00:38:58,365 --> 00:39:01,233
- What is she?
- English colors.
606
00:39:01,285 --> 00:39:04,536
Inbound from Kingston.
Sugar merchants, most likely.
607
00:39:10,961 --> 00:39:13,829
How do you presume an English
merchantmen will react
608
00:39:13,881 --> 00:39:15,714
when being hailed
by a Spanish warship?
609
00:39:17,167 --> 00:39:18,884
Only one way to find out.
610
00:39:22,589 --> 00:39:24,423
Anyone up for a little hunting?
611
00:39:57,374 --> 00:39:59,958
I'm sorry, you were saying something
612
00:39:59,960 --> 00:40:03,428
about your judgment on this matter
613
00:40:03,464 --> 00:40:05,047
remaining intact.
614
00:40:06,633 --> 00:40:09,101
I apologize, sir.
615
00:40:09,136 --> 00:40:11,636
Good sense escaped me for a moment.
616
00:40:11,638 --> 00:40:14,890
An insult to the man's wife
that had to be answered.
617
00:40:14,942 --> 00:40:18,110
It reflects not upon my fitness
618
00:40:18,145 --> 00:40:20,729
to continue handling Lord Hamilton.
619
00:40:20,781 --> 00:40:23,065
I know how important this posting is.
620
00:40:23,117 --> 00:40:25,283
I know you know.
621
00:40:25,319 --> 00:40:28,036
My concern with you
622
00:40:28,072 --> 00:40:31,823
is over that which cannot be known.
623
00:40:31,875 --> 00:40:35,243
That thing which arises in you
624
00:40:35,295 --> 00:40:37,963
when passions are aroused...
625
00:40:37,998 --> 00:40:40,332
good sense escapes you.
626
00:40:42,002 --> 00:40:43,919
All men have it.
627
00:40:43,971 --> 00:40:47,923
But yours... yours is different.
628
00:40:47,975 --> 00:40:51,059
Darker. Wilder.
629
00:40:51,095 --> 00:40:54,896
I imagine it's what makes you
so effective as an officer.
630
00:40:54,932 --> 00:40:57,516
But when exposed to extremes,
631
00:40:57,568 --> 00:41:01,153
I could not imagine
what it is capable of.
632
00:41:01,188 --> 00:41:04,606
And of greater concern,
633
00:41:04,658 --> 00:41:06,775
I'm not sure you do either.
634
00:41:17,171 --> 00:41:18,787
Lift!
635
00:41:21,208 --> 00:41:24,209
Raise the lateen.
636
00:41:24,211 --> 00:41:26,178
Pull away!
637
00:41:26,213 --> 00:41:31,716
Heave!
638
00:41:31,768 --> 00:41:33,218
Pull away, God damn it!
639
00:41:33,270 --> 00:41:36,638
Pull away, you lubbers!
640
00:41:36,690 --> 00:41:38,223
Heave!
641
00:41:38,275 --> 00:41:40,442
- Come down.
- Aye, sir.
642
00:41:42,696 --> 00:41:44,396
Harnin' the port sheets.
643
00:41:44,448 --> 00:41:47,032
Harnin' the port sheets!
644
00:41:49,969 --> 00:41:51,570
Take your pistols.
645
00:41:51,572 --> 00:41:56,208
- Ready the grappling.
- Keep it dry.
646
00:41:56,243 --> 00:42:00,712
Stand to, lads!
647
00:42:03,383 --> 00:42:06,084
I don't need to explain to you
the stakes of what happens
648
00:42:06,136 --> 00:42:09,387
if Mr. Dufresne is successful
in taking this prize.
649
00:42:09,423 --> 00:42:11,923
Keep the mainsail tight!
650
00:42:11,975 --> 00:42:14,926
Took me a while to get
a feel for this part of it.
651
00:42:14,928 --> 00:42:17,762
Raise the black too soon
and the prize will run.
652
00:42:17,764 --> 00:42:19,764
Raise it too late
653
00:42:19,816 --> 00:42:23,351
and you'll induce panic and a
greater chance of resistance.
654
00:42:23,403 --> 00:42:26,571
You ought to show your colors
at just the right moment
655
00:42:26,607 --> 00:42:28,190
to get them to strike theirs.
656
00:42:41,538 --> 00:42:42,954
Raise the black.
657
00:42:43,006 --> 00:42:45,457
Raise the black!
658
00:42:45,459 --> 00:42:48,043
Raise the black!
659
00:43:04,228 --> 00:43:06,111
Gun crews at the ready.
660
00:43:11,702 --> 00:43:14,119
Hold your breath, lads.
661
00:43:22,129 --> 00:43:23,628
They struck their colors.
662
00:43:27,501 --> 00:43:29,584
See? I told you.
663
00:43:33,340 --> 00:43:35,807
- Prepare to board.
- Aye.
664
00:44:16,516 --> 00:44:18,049
You're in command here, yes?
665
00:44:18,101 --> 00:44:20,719
I am.
666
00:44:20,721 --> 00:44:22,937
You were wise not to fight.
667
00:44:22,973 --> 00:44:25,390
Are there any men
lying in wait below?
668
00:44:26,476 --> 00:44:27,859
Answer truthfully
669
00:44:27,894 --> 00:44:31,029
or the consequences will be severe.
670
00:44:33,700 --> 00:44:35,900
It is as you see it.
671
00:44:39,072 --> 00:44:41,823
Sweep the hold.
Start at the bow.
672
00:44:47,748 --> 00:44:49,998
This is the most dangerous part.
673
00:44:51,718 --> 00:44:53,835
Look at him.
674
00:44:53,887 --> 00:44:56,588
His mind is drowning in questions.
675
00:44:56,640 --> 00:44:59,424
Did I make the right decision?
676
00:44:59,476 --> 00:45:01,593
How am I going to explain
to my proprietors
677
00:45:01,645 --> 00:45:03,812
that I gave up their goods
without a fight?
678
00:45:03,847 --> 00:45:05,680
What kind of man am I?
679
00:45:05,732 --> 00:45:09,267
You hope he has answers
to those questions.
680
00:45:09,269 --> 00:45:14,439
You hope that he can reassure himself
that he made the right decision.
681
00:45:14,491 --> 00:45:16,574
You hope that he doesn't realize
682
00:45:16,610 --> 00:45:19,160
that the thing that he thought
he was surrendering to...
683
00:45:19,196 --> 00:45:22,163
the thing that drove fear
into his heart
684
00:45:22,199 --> 00:45:25,250
the moment he saw the black...
685
00:45:25,285 --> 00:45:28,453
that that thing
is nowhere to be found.
686
00:45:34,961 --> 00:45:37,128
Are you him?
687
00:45:43,053 --> 00:45:47,055
- Beg your pardon?
- I said are you him? Are you Captain Flint?
688
00:45:56,483 --> 00:45:58,566
I assure you, sir,
689
00:45:58,618 --> 00:46:00,535
you do not want to test us.
690
00:46:04,124 --> 00:46:06,908
Men in these waters are hard men.
691
00:46:06,960 --> 00:46:10,495
They don't fear ships.
They don't fear guns.
692
00:46:10,547 --> 00:46:12,414
They don't fear swords.
693
00:46:14,167 --> 00:46:16,000
Then what do they fear?
694
00:46:47,200 --> 00:46:50,001
- Retreat!
- Back to the ship!
695
00:46:59,546 --> 00:47:01,866
I want muskets in the rigging
to suppress their front line.
696
00:47:01,882 --> 00:47:03,381
Mr. Dufresne, we have lost the day.
697
00:47:05,936 --> 00:47:07,218
Muskets!
698
00:47:09,022 --> 00:47:10,355
We must disengage.
699
00:47:10,390 --> 00:47:11,973
What are we waiting for?
Why aren't we moving?
700
00:47:12,025 --> 00:47:13,892
Give the order, Mr. Dufresne.
701
00:47:13,894 --> 00:47:16,110
We do not have the manpower
to retake that ship.
702
00:47:16,146 --> 00:47:18,446
- We must get underway.
- Why the fuck are we waiting for him?
703
00:47:18,482 --> 00:47:20,949
- Because he's in charge here.
- No one is in fucking charge here!
704
00:47:20,984 --> 00:47:23,067
You have to sink her.
705
00:47:23,119 --> 00:47:26,704
You cannot just escape,
you have to sink that ship.
706
00:47:26,706 --> 00:47:28,907
For if a single one of those
men lives to tell the tale,
707
00:47:28,909 --> 00:47:32,577
no one will ever surrender
before that flag again.
708
00:47:39,469 --> 00:47:41,252
Cut us loose. Get us underway.
709
00:47:41,304 --> 00:47:44,639
Cut us loose! Get us underway!
710
00:47:44,674 --> 00:47:48,426
- Set sail.
- Cut the line! Cut the line!
711
00:47:53,266 --> 00:47:55,099
Gun crews at the ready.
712
00:47:59,272 --> 00:48:01,272
Gun crews at the ready.
713
00:48:03,944 --> 00:48:08,112
- Two-six! Two-six!
- Heave! Heave!
714
00:48:10,951 --> 00:48:15,503
- Two-six! Two-six!
- Heave! Heave!
715
00:48:15,539 --> 00:48:17,205
- Two-six!
- Heave!
716
00:48:17,257 --> 00:48:19,340
Fire!
717
00:48:19,376 --> 00:48:21,626
- Fire!
- Fire!
718
00:49:14,564 --> 00:49:17,398
I don't see a move
I can make from here.
719
00:49:17,434 --> 00:49:19,517
If I move against him directly,
720
00:49:19,519 --> 00:49:22,103
his men retaliate and I don't
have the muscle to withstand it.
721
00:49:22,155 --> 00:49:24,906
And even if I could muster up
that kind of support,
722
00:49:24,941 --> 00:49:27,358
I couldn't get away with it.
723
00:49:31,081 --> 00:49:33,948
Not after such a public
display of loss as today.
724
00:49:36,036 --> 00:49:38,419
Not so brazenly.
725
00:49:38,520 --> 00:49:41,821
The consortium is fragile.
It would be toppled.
726
00:49:41,856 --> 00:49:44,741
And I'm simply not willing
to allow that to happen.
727
00:49:44,776 --> 00:49:47,694
And I suspect it's only a matter of time
728
00:49:47,746 --> 00:49:49,746
before he makes a move against me.
729
00:49:58,757 --> 00:50:01,257
You want me to believe that
you have some concern for me?
730
00:50:02,627 --> 00:50:03,960
Then show it.
731
00:50:07,182 --> 00:50:10,717
If you need something
to induce your men into action,
732
00:50:10,769 --> 00:50:13,686
I know his crew hold an asset
from their last prize
733
00:50:13,722 --> 00:50:16,055
that they deem of great value.
734
00:50:16,107 --> 00:50:18,941
- What asset?
- I don't know.
735
00:50:24,449 --> 00:50:26,282
I don't know.
736
00:51:45,396 --> 00:51:47,563
What I have found in my experience
737
00:51:47,615 --> 00:51:49,949
is the more elusive the puzzle,
738
00:51:49,984 --> 00:51:53,452
the more painfully obvious
its ultimate solution.
739
00:51:53,488 --> 00:51:55,738
One just has to be willing to see it.
740
00:51:55,790 --> 00:52:00,660
Take our predicament, for example.
741
00:52:00,712 --> 00:52:02,578
You have a wealth of leads,
742
00:52:02,630 --> 00:52:05,581
but no means of exploiting them
for anything other than a fee
743
00:52:05,583 --> 00:52:09,085
and risking retaliation from
Ms. Guthrie in the process.
744
00:52:09,087 --> 00:52:11,003
I, on the other hand,
745
00:52:11,055 --> 00:52:14,173
have an unparalleled aptitude
for the management of a crew,
746
00:52:14,225 --> 00:52:17,643
but am denied any and every
opportunity to exploit the skill.
747
00:52:17,679 --> 00:52:21,063
And there it is...
the solution, so obvious.
748
00:52:21,099 --> 00:52:24,016
You will provide all leads
749
00:52:24,068 --> 00:52:25,601
derived from this place
directly to me.
750
00:52:25,653 --> 00:52:27,603
I will judge which to prosecute
751
00:52:27,605 --> 00:52:30,356
and which too likely to rouse
Ms. Guthrie's ire.
752
00:52:30,408 --> 00:52:32,608
Anne and I will then
take those chosen leads,
753
00:52:32,610 --> 00:52:34,443
we'll procure a ship,
we'll recruit men,
754
00:52:34,495 --> 00:52:37,113
and we'll create,
from nothing, a new crew
755
00:52:37,115 --> 00:52:40,032
from which we three
will each hold a share.
756
00:52:46,040 --> 00:52:48,374
You asked for better captains...
757
00:52:48,426 --> 00:52:50,459
I give you Captain Jack Rackham.
758
00:52:55,800 --> 00:52:58,351
And one more thing...
759
00:52:58,386 --> 00:53:02,104
darling, I can understand why you
wouldn't want to tell me about this,
760
00:53:02,140 --> 00:53:06,108
but please know that all I have
ever wanted for you is to be happy.
761
00:53:09,981 --> 00:53:11,981
Come to bed when you're through.
762
00:53:31,386 --> 00:53:34,170
Was it close?
763
00:53:34,172 --> 00:53:35,671
The vote.
764
00:53:37,725 --> 00:53:39,225
It was.
765
00:53:42,230 --> 00:53:44,347
I suppose you warned me...
766
00:53:46,567 --> 00:53:48,351
didn't you?
767
00:53:49,938 --> 00:53:52,605
To avoid that course
through the shipping lanes.
768
00:53:54,192 --> 00:53:58,744
Perhaps it was my hubris
that drove me to it.
769
00:53:58,780 --> 00:54:02,698
To show you I had it in me to lead.
770
00:54:04,869 --> 00:54:08,371
But as I sit here,
771
00:54:08,373 --> 00:54:11,791
I'm forced to consider
another possibility.
772
00:54:14,012 --> 00:54:15,928
That course we charted...
773
00:54:18,383 --> 00:54:23,552
perhaps none of us would
have thought of it at all
774
00:54:23,554 --> 00:54:26,389
had you not raised it
in the first place.
775
00:54:28,309 --> 00:54:30,226
That you orchestrated it all.
776
00:54:33,064 --> 00:54:35,781
The deaths,
777
00:54:35,817 --> 00:54:39,285
the destruction,
778
00:54:39,320 --> 00:54:40,903
the loss.
779
00:54:44,042 --> 00:54:46,742
All to achieve this very moment.
780
00:54:50,048 --> 00:54:52,498
Is it possible a man
could do such a thing?
57974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.