All language subtitles for Baby.Assassins.2021.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,395 --> 00:00:23,815 Bueno... 2 00:00:24,480 --> 00:00:28,068 He sido un cliente frecuente de esta tienda desde hace algún tiempo... 3 00:00:29,820 --> 00:00:32,863 Me pareció que el ambiente era muy bueno. 4 00:00:34,865 --> 00:00:38,285 Solicité este trabajo porque el ambiente ambiente de trabajo es muy bueno. 5 00:00:38,830 --> 00:00:41,913 Además, decía que puedo tomar esto como un trabajo extra. 6 00:00:42,873 --> 00:00:45,502 Y... esto. 7 00:00:46,293 --> 00:00:47,545 Esto... 8 00:00:47,628 --> 00:00:48,503 ¡BIENVENIDO A HAPPINESS MART! 9 00:00:48,588 --> 00:00:51,673 Me ha gustado mucho este cartel. 10 00:00:54,470 --> 00:00:55,762 ¿En serio? 11 00:00:55,847 --> 00:00:57,055 Lo logré. 12 00:00:58,180 --> 00:01:00,892 Ah, ya veo. 13 00:01:00,977 --> 00:01:02,143 No lo toques demasiado. 14 00:01:03,518 --> 00:01:04,518 Lo siento. 15 00:01:05,270 --> 00:01:07,148 Pensé que era realmente... 16 00:01:08,065 --> 00:01:09,065 Genial. 17 00:01:09,942 --> 00:01:10,943 ¿Es así? 18 00:01:11,777 --> 00:01:14,947 Así que te llamas Mahiro Fukagawa... 19 00:01:15,948 --> 00:01:17,618 ¿A qué más se dedica? 20 00:01:18,533 --> 00:01:19,660 Bueno... 21 00:01:19,745 --> 00:01:21,953 Transmisión de vídeo... 22 00:01:22,623 --> 00:01:24,415 Oh, transmites en directo. 23 00:01:25,125 --> 00:01:26,542 Está de moda últimamente. 24 00:01:27,293 --> 00:01:28,293 ¿En YouTube o algo así? 25 00:01:29,337 --> 00:01:30,212 Sí. 26 00:01:30,295 --> 00:01:32,007 Ese es mi trabajo principal... 27 00:01:33,008 --> 00:01:34,175 ¿Trabajo principal? 28 00:01:36,718 --> 00:01:39,765 Un juego o algo así, ¿no? 29 00:01:40,848 --> 00:01:43,143 Algo así... 30 00:01:43,225 --> 00:01:44,477 Ya veo. 31 00:01:44,560 --> 00:01:47,148 Mi hijo jugaba a videojuegos todo el tiempo, 32 00:01:47,730 --> 00:01:48,730 y le regañé. 33 00:01:48,775 --> 00:01:51,567 Y dijo: "¡Voy a hacer algo de dinero con esto!" 34 00:01:52,278 --> 00:01:55,863 Le respondí: "¿Quieres un trabajo jugando? Deja de soñar despierto". 35 00:01:56,488 --> 00:01:58,240 Y luego tiré su ordenador. 36 00:01:58,323 --> 00:02:01,368 Ah, ya veo. 37 00:02:01,452 --> 00:02:04,040 No puedes jugar todo el tiempo, ¿de acuerdo? 38 00:02:04,122 --> 00:02:06,582 Necesitas un trabajo mejor. 39 00:02:07,375 --> 00:02:10,045 Tú eres el que se arrepentiría dentro de unos diez años. 40 00:02:10,547 --> 00:02:12,673 ¿Qué dicen tus padres de tu trabajo? 41 00:02:13,298 --> 00:02:14,840 ¿Cómo? 42 00:02:15,552 --> 00:02:17,718 No tienen ninguna opinión particular. 43 00:02:17,803 --> 00:02:19,970 Tienes que cuidar de tus padres, ¿vale? 44 00:02:20,513 --> 00:02:22,598 La familia es lo primero. 45 00:02:23,683 --> 00:02:25,937 - Me encanta esta cita de Hiroshi Nohara. - Sí. 46 00:02:26,977 --> 00:02:28,438 "Los sueños no huyen". 47 00:02:28,563 --> 00:02:30,732 "Siempre eres tú quien huye". 48 00:02:31,692 --> 00:02:33,318 Me conmovió mucho. 49 00:02:34,110 --> 00:02:35,485 Es muy profundo. 50 00:02:36,237 --> 00:02:40,240 Eso no es probablemente lo que Hiroshi Nohara dijo. 51 00:02:44,455 --> 00:02:45,663 En fin. 52 00:02:45,747 --> 00:02:48,623 Veamos. ¿Cuántas veces a la semana te gustaría trabajar? 53 00:02:49,210 --> 00:02:52,127 Unos tres días... 54 00:02:53,840 --> 00:02:55,040 ¿Y un turno de noche? 55 00:02:55,090 --> 00:02:56,570 Necesito a alguien que trabaje de noche. 56 00:02:58,050 --> 00:02:59,050 Está bien. 57 00:02:59,677 --> 00:03:00,803 Ya veo. 58 00:03:00,887 --> 00:03:03,430 ¿Y un turno de fin de semana? 59 00:03:10,732 --> 00:03:11,772 ¿Y? 60 00:03:12,483 --> 00:03:13,483 ¿Es "No"? 61 00:03:14,067 --> 00:03:15,652 Bueno... 62 00:03:16,362 --> 00:03:17,362 ¿Cómo? 63 00:03:18,488 --> 00:03:20,823 ¿Qué es lo que pasa? 64 00:03:22,408 --> 00:03:24,035 Ya no puedo hacer esto... 65 00:03:24,120 --> 00:03:25,202 ¿Cómo? 66 00:03:25,285 --> 00:03:26,747 ¿Qué has dicho? 67 00:03:27,330 --> 00:03:28,890 Estoy cansado de este tipo de conversaciones. 68 00:03:29,625 --> 00:03:30,625 ¿Cómo? 69 00:03:31,127 --> 00:03:32,585 ¿A qué te refieres? 70 00:03:32,668 --> 00:03:34,712 Estás en medio de una entrevista de trabajo. 71 00:03:35,757 --> 00:03:38,090 - No se me da bien ir de incógnito. - ¿Cómo? 72 00:03:38,633 --> 00:03:39,885 - No lo soporto. - ¿Qué cosa? 73 00:03:39,967 --> 00:03:41,727 - Que se enfaden conmigo después. - ¿Qué pasa? 74 00:03:41,762 --> 00:03:42,762 ¿Cómo? 75 00:03:47,683 --> 00:03:49,645 De acuerdo. ¡Buen trabajo! 76 00:03:49,727 --> 00:03:51,062 Tengo que hacer una foto. 77 00:03:57,860 --> 00:03:58,987 ¡Di queso! 78 00:04:00,947 --> 00:04:01,947 De acuerdo. 79 00:04:03,198 --> 00:04:04,242 Bien. 80 00:04:05,325 --> 00:04:06,537 Uy. 81 00:04:07,745 --> 00:04:11,748 ¿Qué voy a cenar? 82 00:04:16,047 --> 00:04:17,047 ¿Cómo? 83 00:04:18,088 --> 00:04:19,300 Saben que estoy aquí. 84 00:04:21,633 --> 00:04:23,593 ¿Mataste a nuestro gerente? ¡Zorra! 85 00:04:24,220 --> 00:04:26,013 ¡Ha estado trabajando sin dormir! 86 00:04:26,972 --> 00:04:28,473 ¡Muchas gracias! 87 00:04:29,310 --> 00:04:33,063 Decía: "Cualquier daño a los otros oficinistas es inevitable..." 88 00:04:33,188 --> 00:04:34,188 Sí. 89 00:04:34,730 --> 00:04:36,023 Pues sí. 90 00:04:36,107 --> 00:04:38,443 El Sr. Tasaka puede hacer la limpieza. 91 00:04:38,945 --> 00:04:40,402 No creo que la policía esté cerca. 92 00:04:40,485 --> 00:04:41,822 De acuerdo. 93 00:04:43,280 --> 00:04:45,702 Hagámoslo. 94 00:04:46,783 --> 00:04:48,660 ¡Vengaremos al director nosotros mismos! 95 00:04:48,743 --> 00:04:49,787 - ¡Sí! - ¡Sí! 96 00:04:50,747 --> 00:04:53,248 ¿Qué clase de tienda es esta? Asqueroso... 97 00:05:04,302 --> 00:05:05,345 ¡Eh! 98 00:05:29,995 --> 00:05:31,247 ¡Te mataré! 99 00:05:46,343 --> 00:05:47,343 ¡Eh! 100 00:06:01,733 --> 00:06:02,818 Estoy agotada. 101 00:06:10,200 --> 00:06:12,287 - Gracias por llamar. - Oh, no. 102 00:06:12,368 --> 00:06:14,790 - Shimabukuro de Happiness al habla. - Se manchó. 103 00:06:15,455 --> 00:06:16,582 Esta tienda es... 104 00:06:17,082 --> 00:06:19,502 cerrado a partir de hoy. 105 00:06:20,085 --> 00:06:22,337 Así que por favor no nos llames cuando estoy jodidamente ocupado. 106 00:06:24,382 --> 00:06:25,590 ¡Eh! 107 00:06:26,842 --> 00:06:28,593 Qué demonios... 108 00:06:29,345 --> 00:06:31,638 que se supone que debo hacer con nuestros turnos de trabajo a partir de mañana? 109 00:06:32,138 --> 00:06:33,183 ¿Cómo? 110 00:06:37,438 --> 00:06:38,438 Lo que sea. 111 00:06:43,025 --> 00:06:45,235 Debes estar agotado... 112 00:06:55,580 --> 00:06:57,082 pero vamos a tener otro partido. 113 00:07:01,502 --> 00:07:03,463 Este es mi favorito... 114 00:07:13,805 --> 00:07:14,807 Un tipo tan grande... 115 00:08:12,823 --> 00:08:13,823 ¡Eso duele! 116 00:08:14,742 --> 00:08:17,202 ¡Esto es para mi jefe! 117 00:08:23,708 --> 00:08:24,708 ¿Eh? 118 00:08:25,585 --> 00:08:27,003 Casi te atrapan. 119 00:08:27,087 --> 00:08:29,048 ¿Estuviste aquí? 120 00:08:29,130 --> 00:08:32,302 ¿No era el plan conseguir un trabajo e infiltrarse antes de matarlo? 121 00:08:33,303 --> 00:08:34,762 Casi te matan. 122 00:08:34,845 --> 00:08:35,972 ¿Y? 123 00:08:36,513 --> 00:08:39,267 Te enorgulleces de tu fuerza, ¿verdad? 124 00:08:42,268 --> 00:08:45,565 Somos asesinos, así que haz bien tu trabajo. 125 00:08:46,692 --> 00:08:48,775 Sí, señora. 126 00:08:48,858 --> 00:08:50,152 Bien. 127 00:08:53,698 --> 00:08:54,698 De acuerdo. 128 00:08:57,452 --> 00:09:00,370 Escucha. Me estaba molestando con el gerente. 129 00:09:00,455 --> 00:09:02,790 No me extraña querías matarlo de inmediato. 130 00:09:02,873 --> 00:09:05,167 Empezó a decirme las sabias palabras de Hiroshi Nohara. 131 00:09:05,250 --> 00:09:06,978 - Y esa no era exactamente su palabra. - ¿Qué diablos...? 132 00:09:07,002 --> 00:09:11,798 "Los sueños no huyen. Siempre eres tú quien huye". 133 00:09:12,298 --> 00:09:13,618 Lo dijo con una mirada seria. 134 00:09:13,675 --> 00:09:16,887 Al contar historias de terror, ese tipo de persona dice 135 00:09:16,972 --> 00:09:21,602 "No son los fantasmas los que realmente me asustan, es la gente". 136 00:09:21,683 --> 00:09:23,060 - ¡Vale! - ¿Ah, sí? 137 00:09:23,143 --> 00:09:25,812 Otra frase típica. 138 00:09:26,397 --> 00:09:29,942 "Lo contrario del amor no es el odio, es la indiferencia". 139 00:09:30,025 --> 00:09:32,786 - Definitivamente diría algo así. - Yo pensaba lo mismo. 140 00:09:34,822 --> 00:09:39,327 ¡He tomado el té de la tarde por la mañana! ¿Diría algo así? 141 00:09:39,410 --> 00:09:41,453 Eso no es tan gracioso. 142 00:09:41,537 --> 00:09:42,372 ¿No? 143 00:09:42,453 --> 00:09:47,878 Sabes, vas a una multitud y dices, "Mira, la gente parece basura." 144 00:09:47,960 --> 00:09:51,757 Twitteaba líneas de películas en el programa de televisión del viernes por la noche, ya sabes. 145 00:10:03,350 --> 00:10:04,435 ¿Lo veis? 146 00:10:04,520 --> 00:10:06,022 El gerente era raro. 147 00:10:06,812 --> 00:10:10,107 ¿Puedes creer que tiró el ordenador de su hijo? 148 00:10:10,190 --> 00:10:11,190 ¿Señorita? 149 00:10:11,858 --> 00:10:13,318 ¿Me estás escuchando? 150 00:10:13,403 --> 00:10:15,280 ¿Puede hacer turnos los fines de semana? 151 00:10:17,740 --> 00:10:19,240 ¿Me estás escuchando? 152 00:10:19,325 --> 00:10:20,660 ¡Eh, tú! 153 00:10:21,287 --> 00:10:23,495 ¡Ay! ¡Eso duele! 154 00:10:27,417 --> 00:10:29,460 ¡Oh, lo siento! 155 00:10:30,460 --> 00:10:31,837 Es sólo un hábito... 156 00:10:31,922 --> 00:10:33,298 ¿Qué clase de hábito es ése? 157 00:10:34,048 --> 00:10:35,175 ¡Esto duele de verdad! 158 00:10:36,217 --> 00:10:38,093 Sobre el turno... 159 00:10:38,593 --> 00:10:39,930 ¿Cómo? 160 00:10:40,012 --> 00:10:41,638 Puedo trabajar los fines de semana. 161 00:10:41,722 --> 00:10:42,890 ¿Quién demonios te contrata? 162 00:10:43,515 --> 00:10:44,600 Lo siento... 163 00:10:45,975 --> 00:10:47,518 ¡Esto duele de verdad! 164 00:10:52,900 --> 00:10:54,150 ¡Fuera! 165 00:10:56,197 --> 00:10:57,197 Lo siento. 166 00:11:29,687 --> 00:11:31,147 - Hola, estás aquí. - Hola. 167 00:11:31,232 --> 00:11:32,482 Gracias por venir. 168 00:11:32,563 --> 00:11:33,608 ¡Aquí tienes! 169 00:11:33,690 --> 00:11:34,775 ¿Cómo? 170 00:11:35,442 --> 00:11:38,070 ¡Muchas gracias! 171 00:11:38,153 --> 00:11:40,365 - Déjame entrar. - De acuerdo. 172 00:11:42,282 --> 00:11:44,075 Vaya. 173 00:11:44,158 --> 00:11:45,660 Eso es grotesco. 174 00:11:46,328 --> 00:11:48,580 Me dijeron que lo hiciera lo más sangriento posible. 175 00:11:49,790 --> 00:11:51,000 Ya veo. 176 00:11:51,083 --> 00:11:53,128 ¿Así que no estamos haciendo esto por el Sr. Tasaka? 177 00:11:53,210 --> 00:11:54,043 No. 178 00:11:54,128 --> 00:11:58,465 Están ocupados así que tenemos que desmembrar algunos de los cuerpos nosotros mismos esta vez. 179 00:11:58,548 --> 00:12:00,342 - ¿Ah, sí? - Sí... 180 00:12:00,425 --> 00:12:03,178 Él es tan alto y poderoso, pero descuidado con las instrucciones. 181 00:12:03,263 --> 00:12:04,303 De acuerdo. 182 00:12:04,390 --> 00:12:05,930 ¿Qué tal la entrevista? 183 00:12:06,557 --> 00:12:09,520 Oh, el gerente era tan molesto que tuve que bajarlo. 184 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 Ocurre. 185 00:12:11,103 --> 00:12:12,728 Eso pasa a menudo. 186 00:12:12,813 --> 00:12:14,982 Vi a este quitauñas en ¡Cuando lloran! 187 00:12:15,065 --> 00:12:17,358 Sí, el que usa Mion. 188 00:12:17,442 --> 00:12:18,860 ¿No era Shion? 189 00:12:18,943 --> 00:12:20,612 ¿Cómo lo has conseguido? 190 00:12:20,695 --> 00:12:22,157 De Amazon.com. 191 00:12:22,238 --> 00:12:23,783 Amazon es increíble. 192 00:12:27,243 --> 00:12:30,497 ¡Qué mal momento! 193 00:12:30,580 --> 00:12:32,793 Acabemos con esto de una vez. 194 00:12:32,875 --> 00:12:34,795 ¡Date prisa! 195 00:12:34,877 --> 00:12:36,172 ¡Date prisa! 196 00:12:36,253 --> 00:12:38,423 ¿Puedes cerrar la boca, por favor? 197 00:12:38,505 --> 00:12:41,217 ¿No ves que estoy hablando por teléfono? 198 00:12:41,302 --> 00:12:42,302 Sí. 199 00:12:42,843 --> 00:12:44,845 Sí. Lo tengo. 200 00:12:45,387 --> 00:12:46,888 De acuerdo. Gracias, señor. 201 00:12:49,058 --> 00:12:51,518 Era el gerente del restaurante. 202 00:12:51,602 --> 00:12:52,687 ¿Tu trabajo a tiempo parcial? 203 00:12:52,768 --> 00:12:55,940 Dijo que el hijo de la Sra. Masuoka tenía fiebre. 204 00:12:56,022 --> 00:12:58,233 Me han preguntado si puedo trabajar hoy. 205 00:13:00,360 --> 00:13:01,528 Así que dijiste que no, ¿verdad? 206 00:13:04,238 --> 00:13:06,783 Tiene que ser una broma. 207 00:13:06,867 --> 00:13:08,868 ¡Este es tu trabajo principal! 208 00:13:08,953 --> 00:13:10,495 ¿Te deshaces de esto por tu trabajo extra? 209 00:13:10,580 --> 00:13:14,248 Quiero decir, ¿ahora? ¿En esta situación? ¿Qué vamos a hacer con este tipo? 210 00:13:14,333 --> 00:13:16,712 ¡Incluso compramos el quitauñas! 211 00:13:16,793 --> 00:13:21,592 El director está de vacaciones después de trabajar 27 días seguidos. 212 00:13:21,673 --> 00:13:23,175 Eso no es asunto tuyo. 213 00:13:23,258 --> 00:13:25,595 Ese es tu trabajo extra. ¿Me estás escuchando? 214 00:13:25,677 --> 00:13:26,677 ¿De verdad? 215 00:13:33,768 --> 00:13:35,230 ¡Vale, vete! 216 00:13:35,312 --> 00:13:36,857 ¡Muchas gracias! 217 00:13:36,938 --> 00:13:39,108 ¡Te compraré algo bonito esta noche! ¡Perdóname! 218 00:13:39,190 --> 00:13:40,190 Suficiente. 219 00:13:41,318 --> 00:13:43,570 Gracias de nuevo. 220 00:13:43,653 --> 00:13:45,530 Acaba con él antes de irte. 221 00:13:45,615 --> 00:13:47,032 ¡Oh, culpa mía! 222 00:13:47,117 --> 00:13:49,827 - ¿Te importa si tomo prestada tu arma? - ¿Por qué? 223 00:13:49,910 --> 00:13:51,453 El mío fue robado. 224 00:13:56,165 --> 00:13:57,542 ¡Muchas gracias! 225 00:13:57,627 --> 00:13:59,755 ¡Muy bien, hasta luego! 226 00:14:04,885 --> 00:14:06,802 Eso es una chapuza. 227 00:14:11,180 --> 00:14:14,560 PASTA AL MEDIODÍA GRATIS 228 00:14:19,313 --> 00:14:20,357 Hola. 229 00:14:21,358 --> 00:14:22,483 ¿Ha olvidado su camisa? 230 00:14:22,567 --> 00:14:26,030 No pude traer uno porque no tuve tuve tiempo de pasar por casa. 231 00:14:26,988 --> 00:14:30,160 He oído que el hijo de la Sra. Masuoka... tiene fiebre. 232 00:14:30,242 --> 00:14:32,077 Lo está pasando mal. 233 00:14:32,162 --> 00:14:33,495 Ser madre soltera, ya sabes. 234 00:14:33,578 --> 00:14:35,122 Llevas demasiado perfume. 235 00:14:36,998 --> 00:14:37,832 Lo siento. 236 00:14:37,918 --> 00:14:39,293 No pierda el tiempo. 237 00:14:39,375 --> 00:14:41,753 - Sí. - Te dejaré preparar el postre. 238 00:14:42,422 --> 00:14:43,422 De acuerdo. 239 00:14:43,838 --> 00:14:44,882 Termina ese gofre primero. 240 00:14:46,883 --> 00:14:48,053 ¿Waffle? 241 00:15:01,648 --> 00:15:02,692 ¡Allá vamos! 242 00:15:16,080 --> 00:15:17,082 ¡Hecho! 243 00:15:17,622 --> 00:15:18,915 Waffle... 244 00:15:18,998 --> 00:15:20,335 Aquí tienes. 245 00:15:24,378 --> 00:15:25,630 Hazlo otra vez. 246 00:15:30,635 --> 00:15:31,722 Ahora... 247 00:15:31,803 --> 00:15:33,180 ¿Querrías comerte esto? 248 00:15:34,975 --> 00:15:37,767 No creo que lo hicieras. Hazlo. 249 00:15:54,910 --> 00:15:56,953 ¿Hay algún truco? 250 00:16:04,168 --> 00:16:05,255 - Deja que te enseñe. - ¡Sí! 251 00:16:07,257 --> 00:16:08,465 ¡Dámelo! 252 00:16:09,675 --> 00:16:10,675 Yo lo haré. 253 00:16:11,387 --> 00:16:12,887 - Aléjate. - De acuerdo. 254 00:16:14,138 --> 00:16:16,055 Pásame el mango. 255 00:16:16,140 --> 00:16:17,517 Está justo ahí. 256 00:16:17,598 --> 00:16:19,058 ¿Mango? ¡Muy bien! 257 00:16:19,935 --> 00:16:21,310 - ¡Está justo ahí! - De acuerdo. 258 00:16:23,773 --> 00:16:25,525 Está justo delante de ti. 259 00:16:25,607 --> 00:16:26,983 Sí, mango... 260 00:16:29,235 --> 00:16:30,155 Mango... 261 00:16:30,237 --> 00:16:31,907 Está justo delante de ti. 262 00:16:31,988 --> 00:16:33,033 ¡Justo enfrente! 263 00:16:34,573 --> 00:16:35,660 ¡Consígueme mango! 264 00:16:36,325 --> 00:16:37,618 ¿Sabes lo que es el mango? 265 00:16:38,163 --> 00:16:38,995 ¡Sí! 266 00:16:39,078 --> 00:16:40,078 ¡Justo enfrente! 267 00:16:40,122 --> 00:16:41,667 ¡No! 268 00:16:41,748 --> 00:16:42,582 Mango. 269 00:16:42,667 --> 00:16:44,877 - Mango... - Mango, ¿no sabes lo que es? 270 00:16:45,627 --> 00:16:46,837 ¡Dios mío! 271 00:16:46,922 --> 00:16:48,213 - ¡Lo siento! - ¡Toma! 272 00:16:53,968 --> 00:16:54,968 Esto es mango. 273 00:16:58,765 --> 00:17:00,060 ¡Lo siento! 274 00:17:00,142 --> 00:17:01,937 No me pidas disculpas. 275 00:17:04,563 --> 00:17:05,730 Mango... 276 00:17:24,750 --> 00:17:27,252 ¡Qué lata! 277 00:17:33,675 --> 00:17:35,302 Tres, cuatro... 278 00:17:37,262 --> 00:17:41,015 Cuatro días a la semana. Puedo trabajar temprano por la mañana, tarde por la noche y fines de semana. 279 00:17:41,100 --> 00:17:42,808 Sí... 280 00:17:43,685 --> 00:17:46,732 ¿Entrevista? Sí. 281 00:17:46,813 --> 00:17:49,148 Sí, vale... 282 00:18:00,120 --> 00:18:02,537 ¡Qué lata! 283 00:18:17,427 --> 00:18:18,428 ¡Buen trabajo! 284 00:18:18,970 --> 00:18:20,265 ¡Sí! 285 00:18:26,603 --> 00:18:29,313 ¡Guau, genial! 286 00:18:32,527 --> 00:18:34,193 ¡Aquí tienes! 287 00:18:34,278 --> 00:18:36,155 - ¡Gracias! - Wow, eso se ve muy bien. 288 00:18:36,237 --> 00:18:37,488 ¡Vaya! 289 00:18:37,572 --> 00:18:40,367 - ¡Disfrute de su gofre! - ¡Muchas gracias! 290 00:18:40,450 --> 00:18:43,620 Pero no me gusta la nata montada... 291 00:18:43,703 --> 00:18:44,620 Así que puedes quedártelo. 292 00:18:44,703 --> 00:18:46,542 - Gracias. - Que lo disfrute. 293 00:18:46,623 --> 00:18:49,418 ¿Cuál es tu puto problema? 294 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 ¿Cómo? 295 00:18:53,087 --> 00:18:56,425 ¿Qué? ¡Oye! 296 00:18:56,508 --> 00:18:58,218 ¿Qué demonios estás haciendo? 297 00:19:04,265 --> 00:19:05,265 ¿Cómo? 298 00:19:07,143 --> 00:19:08,938 ¡Lo siento! 299 00:19:09,688 --> 00:19:10,690 ¿Qué demonios? 300 00:19:10,772 --> 00:19:13,148 - ¡Lo siento mucho! - ¡¿Qué?! 301 00:19:13,233 --> 00:19:14,233 ¡Lo siento! 302 00:19:42,597 --> 00:19:44,263 ¡Mahiro! 303 00:19:44,348 --> 00:19:48,228 ¡Me enlataron! 304 00:19:48,310 --> 00:19:51,607 No debería haber estado allí si iba a ser así. 305 00:19:52,607 --> 00:19:55,985 Todo lo que quería era ayudarles y mira lo que pasó. 306 00:19:56,067 --> 00:19:57,943 ¿Cómo ha ocurrido? 307 00:19:59,070 --> 00:20:02,198 Te lo mereces después de dejar el cadáver. 308 00:20:02,823 --> 00:20:05,870 Nuestro trabajo principal es matar... 309 00:20:05,952 --> 00:20:08,203 Tú no preparaste mis platos. 310 00:20:08,748 --> 00:20:12,833 ¿Por qué tenemos que conseguir un trabajo a tiempo parcial de todos modos? Somos asesinos, ya sabes. 311 00:20:13,460 --> 00:20:16,295 Matamos gente para no tener que conseguir esos trabajos molestos. 312 00:20:16,922 --> 00:20:18,132 ¡Vaya, qué buena pinta! 313 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 Hola, 314 00:20:22,802 --> 00:20:24,930 ¡Ni siquiera me pagaron por el trabajo! 315 00:20:25,472 --> 00:20:26,848 ¿Crees que me pagarían? 316 00:20:27,767 --> 00:20:29,143 No, no lo creo. 317 00:20:29,725 --> 00:20:31,395 Olvídalo. Son sólo unos 20.000 yenes. 318 00:20:32,187 --> 00:20:33,480 ¡Qué lata! 319 00:20:33,563 --> 00:20:35,107 ¡Lo odio! 320 00:20:44,865 --> 00:20:46,702 ¿Qué es ese sonido que haces? 321 00:20:46,787 --> 00:20:49,870 Imitando el sonido de un perro caminando sobre un suelo de madera. 322 00:20:52,167 --> 00:20:53,333 Es demasiada pimienta. 323 00:20:53,418 --> 00:20:54,250 ¿Quieres uno? 324 00:20:54,333 --> 00:20:56,045 No me gusta la comida picante. 325 00:20:56,127 --> 00:20:57,422 ¿No puedes comer comida picante? 326 00:20:57,503 --> 00:20:58,838 Eres un niño. 327 00:20:59,423 --> 00:21:01,215 No he dicho que no pueda comerlo. 328 00:21:01,967 --> 00:21:05,512 La lógica de decir que no le gusta la comida picante es cosa de niños no es válida. 329 00:21:05,595 --> 00:21:07,307 Es una cuestión de gustos. 330 00:21:07,388 --> 00:21:08,473 Eso es "Spi Hara". 331 00:21:08,558 --> 00:21:09,558 ¿Qué es "Spi Hara"? 332 00:21:10,600 --> 00:21:12,018 Acoso a la comida picante. 333 00:21:13,062 --> 00:21:16,190 Me estás acosando con comida picante, dejaste el cadáver. Apestas. 334 00:21:16,773 --> 00:21:18,232 No te enfades conmigo. 335 00:21:18,318 --> 00:21:19,443 ¡Vamos! 336 00:21:19,525 --> 00:21:20,652 He dicho que lo siento. 337 00:21:20,735 --> 00:21:22,572 ¡Puñetazo en la mejilla! 338 00:21:22,653 --> 00:21:24,950 - ¡Pinchando a Oden en la mejilla! - Para... 339 00:21:45,260 --> 00:21:46,470 ¡Estoy flipando! 340 00:21:47,303 --> 00:21:50,057 ¿Estás comiendo oden con pan? Eso es una locura... 341 00:21:50,140 --> 00:21:51,600 Oden coincide con el pan. 342 00:21:52,517 --> 00:21:53,685 ¡Aquí tienes! 343 00:21:54,560 --> 00:21:55,687 Un regalo de disculpa. 344 00:21:56,437 --> 00:21:58,188 Un regalo de disculpa... 345 00:22:01,150 --> 00:22:03,193 Este pan no puede ser la verdadera naturaleza de... 346 00:22:04,528 --> 00:22:05,905 ¿Qué? No me asustes. 347 00:22:06,405 --> 00:22:07,657 ¿Qué es la "verdadera naturaleza"? 348 00:22:07,742 --> 00:22:10,410 Quiero decir que la verdadera naturaleza de mi ira está en otra parte. 349 00:22:10,495 --> 00:22:12,622 ¿Lo entiendes? 350 00:22:13,203 --> 00:22:16,000 Siento que estoy siendo engañado por este pan. 351 00:22:16,708 --> 00:22:18,543 ¿Qué te pasa? No seas mojigata. 352 00:22:19,168 --> 00:22:20,587 Así que no necesitas este pan. 353 00:22:21,963 --> 00:22:24,673 No he dicho que no lo quiera. 354 00:22:25,175 --> 00:22:26,260 Suelta mis manos. Me duele. 355 00:22:32,848 --> 00:22:35,895 Tendré este pan pero tienes que disculparte conmigo primero. 356 00:22:41,440 --> 00:22:42,608 Lo siento. 357 00:22:51,912 --> 00:22:52,912 Qué rico. 358 00:22:54,663 --> 00:22:55,663 Sí. 359 00:22:57,082 --> 00:22:58,543 Gracias por la preparación. 360 00:23:00,335 --> 00:23:02,253 Sólo quería comer oden. 361 00:23:04,548 --> 00:23:05,800 Estoy agotada. 362 00:23:10,595 --> 00:23:11,888 Perdí mi trabajo a tiempo parcial. 363 00:23:12,932 --> 00:23:15,225 Hay una subida de impuestos. Japón está jodido. 364 00:23:16,560 --> 00:23:19,228 Tienes razón. Todo es culpa del gobierno. 365 00:23:19,270 --> 00:23:20,397 Ellos son los culpables. 366 00:23:21,440 --> 00:23:24,108 Tengo ganas de disparar mi ametralladora. 367 00:23:26,070 --> 00:23:28,322 No tendremos trabajo usando uno por un tiempo. 368 00:23:29,948 --> 00:23:31,490 ¿Para qué compré eso? 369 00:23:38,583 --> 00:23:39,665 Oh, 370 00:23:40,792 --> 00:23:41,837 20.000 yenes... 371 00:23:43,713 --> 00:23:45,297 Aún no lo has superado. 372 00:23:52,803 --> 00:23:53,888 Gracias por esperar, Kaoru. 373 00:23:55,182 --> 00:23:56,182 ¿Vamos? 374 00:23:58,058 --> 00:24:00,730 Hueles tan bien, Kaoru. 375 00:24:01,730 --> 00:24:02,730 ¿Llevas perfume? 376 00:24:02,772 --> 00:24:03,815 Sí. 377 00:24:04,898 --> 00:24:06,317 ¡Genial! 378 00:24:07,568 --> 00:24:09,488 - ¿Lo es? - Sí, lo es. 379 00:24:12,782 --> 00:24:14,950 Hola a todos. 380 00:24:18,412 --> 00:24:21,833 ¿Qué estás haciendo? 381 00:24:31,010 --> 00:24:32,427 ¡Empuja! 382 00:24:33,678 --> 00:24:35,347 ¡Oh, la pistola! 383 00:24:36,892 --> 00:24:37,932 ¡Bien! 384 00:24:39,558 --> 00:24:40,727 ¿Hay sangre en mi camisa? 385 00:24:40,810 --> 00:24:41,685 No. 386 00:24:41,770 --> 00:24:42,897 - ¿Vale? - Sí. 387 00:24:44,523 --> 00:24:46,150 - ¡Definitivamente alguien nos vio! - De acuerdo. 388 00:24:46,232 --> 00:24:47,652 - ¿No te parece? - Sí. 389 00:24:48,152 --> 00:24:49,610 De acuerdo. 390 00:24:49,693 --> 00:24:51,487 Por favor, ocúpese del resto. 391 00:24:52,197 --> 00:24:53,740 Sí. Hablamos más tarde. 392 00:24:57,077 --> 00:24:58,493 ¡Eh, eso es demasiado! 393 00:24:58,578 --> 00:25:00,790 Tienes que deshacerte del olor a pólvora. 394 00:25:01,790 --> 00:25:02,790 Estuvo cerca. 395 00:25:05,000 --> 00:25:06,795 El Sr. Tasaka se pondría furioso. 396 00:25:06,878 --> 00:25:08,087 Le odio. 397 00:25:08,172 --> 00:25:09,172 Sí. 398 00:25:10,088 --> 00:25:12,508 - De acuerdo. Hicimos un buen trabajo. - Sí. 399 00:25:12,592 --> 00:25:15,053 Démonos prisa. La película comenzará en unos minutos. 400 00:25:15,135 --> 00:25:16,720 - ¿Ah, sí? - Sí. 401 00:25:17,388 --> 00:25:19,390 Bueno que ya hemos comprado los billetes. 402 00:25:19,473 --> 00:25:20,473 ¡Sí! 403 00:25:20,975 --> 00:25:23,187 - ¡Está helando aquí fuera! - Así es. 404 00:25:26,942 --> 00:25:28,523 Gracias por su trabajo de ayer. 405 00:25:29,193 --> 00:25:32,947 El Sr. Tasaka quería hablar con usted directamente... sobre cómo manejó el cadáver. 406 00:25:33,028 --> 00:25:34,530 Tendrás noticias suyas más tarde. 407 00:25:34,613 --> 00:25:35,865 ¿Otra vez? 408 00:25:35,950 --> 00:25:38,578 ¿Qué le pasa? ¡Hicimos nuestro trabajo de todos modos! 409 00:25:38,660 --> 00:25:43,247 Una cosa más. ¿Estáis preparados para vivir juntos después de graduarse de la escuela secundaria? 410 00:25:43,332 --> 00:25:46,625 - ¿Qué cosa? - ¿Qué cosa? ¿Nosotros dos? ¿Vivir juntos? 411 00:25:46,710 --> 00:25:49,253 Sí. Es nuestra política de empresa. 412 00:25:49,338 --> 00:25:53,800 Se supone que los miembros de la tripulación independientes después de graduarse. 413 00:25:55,470 --> 00:25:57,512 Ya os lo he explicado antes. 414 00:25:57,597 --> 00:26:00,475 Deja de llamarnos "tripulación". No trabajamos para McDonald's. 415 00:26:00,557 --> 00:26:03,142 ¿Entonces no puedo quedarme en el lugar donde vivo ahora? 416 00:26:03,227 --> 00:26:04,103 ¿Cómo? 417 00:26:04,185 --> 00:26:08,983 No. Ustedes dos necesitan aprender a vivir como un miembro de la sociedad. Así que consigan un trabajo 418 00:26:09,065 --> 00:26:11,610 aparte de su trabajo principal como asesinos. 419 00:26:11,692 --> 00:26:14,195 Después de graduarte, serás un miembro de la sociedad. 420 00:26:14,278 --> 00:26:16,115 No es nada especial. 421 00:26:16,197 --> 00:26:18,700 ¡No quiero tener un trabajo a tiempo parcial! 422 00:26:18,783 --> 00:26:21,035 Quiero decir, definitivamente no puedo hacer las tareas domésticas. 423 00:26:21,120 --> 00:26:24,038 Por eso vivís juntos y cooperáis. 424 00:26:24,705 --> 00:26:27,833 Nuestro servicio de asistencia caduca la semana que viene. 425 00:26:28,333 --> 00:26:31,380 Llevamos emitiendo los avisos más de un año. 426 00:26:31,462 --> 00:26:32,588 ¿El aviso? 427 00:26:33,923 --> 00:26:37,093 Oh, ¿ese pedazo de papel? Nunca lo leí. 428 00:26:37,177 --> 00:26:39,513 - No leo ese tipo de cosas. - Yo tampoco. 429 00:26:39,595 --> 00:26:40,805 Deberías hacerlo. 430 00:26:40,890 --> 00:26:46,185 ¿No dijisteis vosotros dos que ni siquiera tomar el examen de ingreso a la universidad antes? 431 00:26:46,270 --> 00:26:49,898 De todos modos, conseguir un trabajo a tiempo parcial y vivir juntos. 432 00:26:55,235 --> 00:26:56,235 Hola... 433 00:26:57,157 --> 00:26:58,197 Mucho gusto. 434 00:26:58,282 --> 00:26:59,658 ¿Qué es esa extraña vibración? 435 00:27:00,325 --> 00:27:03,745 Es difícil vivir juntos de repente. Ya sabes... 436 00:27:03,828 --> 00:27:07,082 Tenemos que sentirnos preparados para ello, Sr. Susano. 437 00:27:07,792 --> 00:27:09,833 Coge la llave de tu nuevo apartamento. 438 00:27:09,918 --> 00:27:14,005 Ya hemos alquilado el lugar adecuado para ustedes dos. Está todo amueblado. 439 00:27:14,838 --> 00:27:17,967 Tú te encargarás del resto de cosas como los servicios públicos y otros. 440 00:27:28,518 --> 00:27:29,895 ¿Impuesto de residencia? 441 00:27:30,440 --> 00:27:32,607 ¿Declaración de la renta? 442 00:27:32,692 --> 00:27:36,360 ¿Seguro médico? No aprendí nada de esto en la escuela. 443 00:27:36,445 --> 00:27:42,033 Envíame los documentos fiscales y nuestro contable se encargará de todo. 444 00:27:42,908 --> 00:27:46,245 Lo que nos asusta no es la policía sino la gente de Hacienda. 445 00:27:46,912 --> 00:27:50,290 De todos modos, te daré una explicación rápida, así que por favor escuchen con atención. 446 00:27:52,168 --> 00:27:56,715 En primer lugar, el alquiler vence el 27. 447 00:27:56,797 --> 00:28:00,300 El alquiler se deducirá automáticamente de su cuenta, así que... 448 00:28:00,385 --> 00:28:02,553 ¡Realmente me echaron! 449 00:28:02,637 --> 00:28:03,763 Lo siento, llego tarde. 450 00:28:05,975 --> 00:28:07,267 ¿Dónde está nuestro nuevo apartamento? 451 00:28:08,433 --> 00:28:09,435 Ya está aquí. 452 00:28:10,895 --> 00:28:15,817 Algo cerca de Ueno. La estación más cercana es Uguisudani. 453 00:28:16,900 --> 00:28:18,152 ¿Cómo? 454 00:28:18,652 --> 00:28:20,405 ¿Uguisudani? 455 00:28:20,490 --> 00:28:22,323 No hay más que hoteles del amor. 456 00:28:23,282 --> 00:28:25,370 Quería vivir en Shimokitazawa. Ya sabes. 457 00:28:30,875 --> 00:28:34,335 ¿Y cómo volvemos a pagar el alquiler? 458 00:28:34,418 --> 00:28:35,418 ¿Quién sabe? 459 00:28:36,962 --> 00:28:40,800 El Sr. Susano le estaba dando las instrucciones. 460 00:28:40,885 --> 00:28:44,678 ¿Qué? Pensé que lo estabas escuchando, así que no oí nada. 461 00:28:45,303 --> 00:28:50,395 ¿Qué? Pensaba que le estabas escuchando, y yo estaba pensando en otra cosa. 462 00:28:50,477 --> 00:28:51,602 ¡Eres tan irresponsable! 463 00:28:51,685 --> 00:28:53,603 ¡Tú también! 464 00:29:00,193 --> 00:29:01,530 ¿Por dónde? 465 00:29:02,197 --> 00:29:03,948 - Por aquí. - Por aquí. 466 00:29:10,915 --> 00:29:13,042 Esas chicas que caminan a casa... 467 00:29:13,123 --> 00:29:16,420 Me refiero a esas chicas que les gusta caminar a casa... 468 00:29:16,502 --> 00:29:17,962 La mayoría son enfermos mentales. 469 00:29:20,173 --> 00:29:22,133 - ¡Todos somos enfermos mentales! - ¡Cállense! 470 00:29:22,217 --> 00:29:23,633 PASTA DE JUDÍAS 130 YEN 471 00:29:23,717 --> 00:29:27,597 Aquí está tu cambio, ¡tres millones de yenes! 472 00:29:27,682 --> 00:29:28,973 Gracias. 473 00:29:29,058 --> 00:29:31,560 Tres millones de yenes... Qué demonios... 474 00:29:31,642 --> 00:29:33,352 Oye, deja que el hombre disfrute bromeando. 475 00:29:33,437 --> 00:29:35,730 ¡Déjame darte algo bonito, guapo! 476 00:29:35,815 --> 00:29:39,358 ¿Qué te gusta? Toma. ¡Toma esta jalea de frijol! 477 00:29:39,443 --> 00:29:40,570 Gracias, señor. 478 00:29:40,652 --> 00:29:41,735 ¡Muchas gracias! 479 00:29:42,862 --> 00:29:45,532 Estaremos despiertos toda la noche desempacando esta noche. 480 00:29:45,615 --> 00:29:46,907 Dios mío. 481 00:29:46,990 --> 00:29:49,828 - No lo terminaremos esta noche. - Sí, lo haremos. 482 00:29:49,910 --> 00:29:50,910 Lo haremos. 483 00:29:51,870 --> 00:29:53,747 ¿Quieres unas bolas de masa? 484 00:29:58,587 --> 00:29:59,628 Bueno... 485 00:30:00,547 --> 00:30:02,757 - Tomaré los dumplings. - De acuerdo. 486 00:30:03,632 --> 00:30:06,510 ¡Aquí tiene! ¡300 yenes, por favor! 487 00:30:08,387 --> 00:30:09,430 Aquí tienes. 488 00:30:09,513 --> 00:30:11,265 500 yenes. De acuerdo. 489 00:30:12,392 --> 00:30:14,893 Aquí está tu cambio, ¡dos millones de yenes! 490 00:30:19,565 --> 00:30:20,775 Dos millones... 491 00:30:21,942 --> 00:30:23,318 Ese es el cambio... 492 00:30:24,028 --> 00:30:25,780 Es muy generoso por tu parte. 493 00:30:31,120 --> 00:30:32,287 Dos millones. 494 00:30:33,328 --> 00:30:34,705 Quiero decir... 495 00:30:34,788 --> 00:30:37,542 Es una broma. 496 00:30:37,627 --> 00:30:39,085 ¡No me asustes, por favor! 497 00:30:39,168 --> 00:30:40,460 ¿De qué te ríes? 498 00:30:43,338 --> 00:30:45,173 Has dicho que el cambio es de dos millones de yenes. 499 00:30:46,135 --> 00:30:47,302 Sólo cuesta 200 yenes. 500 00:30:51,390 --> 00:30:53,098 Dame dos millones. 501 00:30:54,933 --> 00:30:57,228 No, quiero decir que era... 502 00:30:57,312 --> 00:30:58,772 Qué quieres que te diga... 503 00:30:58,853 --> 00:31:00,105 Así que... 504 00:31:00,188 --> 00:31:01,815 El cambio fue de 200 yenes, 505 00:31:01,900 --> 00:31:04,568 pero sólo dije 2 millones de yenes para sonar gracioso. 506 00:31:05,193 --> 00:31:06,530 Es una especie de humor. 507 00:31:06,612 --> 00:31:07,447 ¿Humor? 508 00:31:07,532 --> 00:31:10,617 Cierto. Es humor. 509 00:31:11,660 --> 00:31:12,952 ¡Humor! 510 00:31:13,037 --> 00:31:16,247 Oye, no te lo tomes en serio. 511 00:31:17,542 --> 00:31:19,000 ¿A qué viene tanto humor, cabrón? 512 00:31:20,500 --> 00:31:21,835 No jodas con un yakuza. 513 00:31:26,965 --> 00:31:29,135 Dijiste dos millones, ¿no? 514 00:31:29,218 --> 00:31:31,805 ¿Qué? ¿Estoy diciendo algo malo? 515 00:31:31,887 --> 00:31:33,888 ¿Me equivoco? Respóndeme. 516 00:31:34,933 --> 00:31:36,142 ¡No, no lo eres! 517 00:31:36,225 --> 00:31:38,393 Consígueme dos millones de yenes no importa lo que tarde. 518 00:31:39,270 --> 00:31:41,065 ¿Entendido? 519 00:31:43,943 --> 00:31:45,945 ¡Eh, papá! ¿Qué demonios estás haciendo aquí? 520 00:31:48,237 --> 00:31:49,573 ¿Quieres albóndigas? 521 00:31:49,655 --> 00:31:52,032 No tenemos tiempo para holgazanear. 522 00:31:52,115 --> 00:31:53,283 ¿Haciendo el vago? 523 00:31:53,367 --> 00:31:55,580 Tojo, el tipo que maneja nuestras drogas fue asesinado. 524 00:31:55,662 --> 00:31:56,912 Tenemos problemas. 525 00:31:56,995 --> 00:31:58,582 No estoy holgazaneando. 526 00:31:58,663 --> 00:32:00,960 Lo que sea, ¡vamos! 527 00:32:08,548 --> 00:32:10,175 Un solo disparo en la frente. 528 00:32:10,720 --> 00:32:12,428 Eso es muy profesional. 529 00:32:12,512 --> 00:32:13,847 ¡Debe ser algún sicario! 530 00:32:14,638 --> 00:32:16,307 ¡Qué guay! 531 00:32:24,983 --> 00:32:25,983 ¿Dolce & Gabbana? 532 00:32:29,820 --> 00:32:32,030 ¡Eh, papá! 533 00:32:32,948 --> 00:32:35,158 Deja de decir "Hey". ¡Es nuestro jefe! 534 00:32:35,243 --> 00:32:36,995 Ouch, ¿qué demonios? 535 00:32:39,080 --> 00:32:41,665 Es encantador ver la rivalidad entre hermanos. 536 00:32:42,333 --> 00:32:45,378 ¡Deja de sonreír! Mataron a nuestro hombre. 537 00:32:49,423 --> 00:32:51,635 La familia Mogi debe haber hecho esto. 538 00:32:52,343 --> 00:32:53,843 Tenemos que tomar represalias. 539 00:32:53,927 --> 00:32:55,138 Tranquilo, Kazuki. 540 00:32:55,722 --> 00:32:57,767 Aún no estamos seguros de quién lo hizo. 541 00:32:58,892 --> 00:33:02,647 Idiotas como tú empiezan algo sin pensar, y las disputas se vuelven incontrolables. 542 00:33:02,772 --> 00:33:03,812 ¡Tiene tanta razón! 543 00:33:04,898 --> 00:33:07,692 Himari, encárgate de este caso. 544 00:33:07,777 --> 00:33:08,858 ¡Sí, señor! 545 00:33:08,942 --> 00:33:10,862 ¿Por qué no yo, papá? 546 00:33:10,945 --> 00:33:12,947 Gano más dinero que tú. 547 00:33:13,032 --> 00:33:15,533 No eres más que un chulo para citas azucaradas o algo así. 548 00:33:15,615 --> 00:33:16,450 ¿Cómo? 549 00:33:16,535 --> 00:33:19,203 No me pongas en el mismo barco que vosotras, chicas, que lo conseguís con sexo. 550 00:33:19,288 --> 00:33:21,372 ¡No te atrevas a burlarte de las mujeres! 551 00:33:21,455 --> 00:33:22,582 - ¿Qué? - Ya basta. 552 00:33:23,167 --> 00:33:26,295 Kazuki, lo que acabas de decir es sexismo. 553 00:33:27,210 --> 00:33:29,588 Sugar dating es una gran manera ¡de ganar dinero! 554 00:33:30,463 --> 00:33:32,300 La diversidad es la clave hoy en día. 555 00:33:33,133 --> 00:33:36,637 Yakuza también necesita crear un entorno ambiente de trabajo para las mujeres. 556 00:33:37,262 --> 00:33:39,058 ¿No has visto Ocean's 8? 557 00:33:39,848 --> 00:33:40,685 No, no lo he hecho. 558 00:33:40,767 --> 00:33:45,395 Yo me encargaré de este cuerpo y encontraré al asesino, así que déjamelo a mí. 559 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 ¡No la cagues! 560 00:33:53,903 --> 00:33:58,033 Si manejas esto bien, y te harás cargo de su ruta de la droga. 561 00:33:58,117 --> 00:33:59,368 ¿De verdad? 562 00:33:59,453 --> 00:34:00,705 Haré lo que pueda. 563 00:34:01,455 --> 00:34:02,457 Apuesto a que sí. 564 00:34:14,843 --> 00:34:16,345 ¡Rocíame un poco de desodorante! 565 00:34:16,427 --> 00:34:17,427 De acuerdo. 566 00:34:23,433 --> 00:34:24,433 Gracias, señor. 567 00:34:28,063 --> 00:34:29,358 Odio a la yakuza. 568 00:34:29,898 --> 00:34:31,400 ¿Por qué es tan prepotente? 569 00:34:31,485 --> 00:34:33,818 Esa es la única manera que puede mantener a sí mismo juntos. 570 00:34:34,820 --> 00:34:37,492 Así que este asesino a sueldo... 571 00:34:38,492 --> 00:34:40,952 Me pregunto cómo será. 572 00:34:41,785 --> 00:34:44,455 No puedo esperar a verlo. 573 00:34:48,502 --> 00:34:51,712 No te saltes el final. 574 00:34:51,795 --> 00:34:54,007 Esa es la parte importante. 575 00:34:54,088 --> 00:34:57,135 Falta de respeto al personal. ¡Presten un poco de respeto! 576 00:34:57,217 --> 00:34:58,218 ¡Vamos! 577 00:35:01,765 --> 00:35:02,848 Ocúpate del resto. 578 00:35:04,683 --> 00:35:07,145 El servidor es una mierda. Sólo había tramposos. 579 00:35:07,897 --> 00:35:11,815 Tu actor de doblaje favorito está siendo acosado en SNS. 580 00:35:11,900 --> 00:35:13,608 No pasa nada. Ocurre todo el tiempo. 581 00:35:14,153 --> 00:35:16,112 No quiero ir a la entrevista de trabajo. 582 00:35:17,155 --> 00:35:19,948 - Esto sigue siendo el principio. - Hola. 583 00:35:21,075 --> 00:35:23,452 Creo que me va bien viviendo contigo hasta ahora. 584 00:35:24,788 --> 00:35:26,247 ¿No es genial? 585 00:35:26,330 --> 00:35:27,247 Esto es muy fácil. 586 00:35:27,330 --> 00:35:28,667 ¿Me estás escuchando? 587 00:35:28,748 --> 00:35:29,793 ¿Cómo? 588 00:35:29,875 --> 00:35:30,750 ¡Mirad! 589 00:35:30,835 --> 00:35:32,878 Estoy envolviendo un poco de arroz en pequeñas pociones. 590 00:35:33,837 --> 00:35:35,548 Es toda una técnica. 591 00:35:36,215 --> 00:35:39,008 Eso es estupendo, pero supongo que lo dejarás pronto. 592 00:35:39,593 --> 00:35:42,055 ¿Por qué el SNS está lleno de malas palabras? 593 00:35:42,137 --> 00:35:44,097 Definitivamente los llevaría a los tribunales. 594 00:35:46,892 --> 00:35:48,477 ¿Por qué no los matas? 595 00:35:53,482 --> 00:35:55,108 ¿No es terrible este ruido? 596 00:35:56,652 --> 00:35:57,652 Hola. 597 00:36:00,155 --> 00:36:01,532 ¡Eh, tú, el de ahí! 598 00:36:07,495 --> 00:36:08,582 ¿Cómo? 599 00:36:16,547 --> 00:36:19,550 Mierda, estamos jodidos. 600 00:36:19,633 --> 00:36:21,927 Dejaste la revista en la lavadora. 601 00:36:22,553 --> 00:36:23,637 Dios... 602 00:36:23,722 --> 00:36:26,265 Balas también. 603 00:36:27,977 --> 00:36:31,270 ¿Hemos roto la lavadora? 604 00:36:31,355 --> 00:36:32,395 ¿Qué le parece? 605 00:36:33,647 --> 00:36:36,485 Esto pasa mucho. 606 00:36:36,567 --> 00:36:39,320 A menudo se dejan algunos pañuelos en la máquina. 607 00:36:39,403 --> 00:36:40,403 ¡No! 608 00:36:44,325 --> 00:36:46,035 Está realmente roto. 609 00:36:46,120 --> 00:36:50,038 La tapa está cerrada. 610 00:36:51,500 --> 00:36:52,627 ¿Y el grifo? 611 00:36:55,628 --> 00:36:57,797 ¡No lo presiones tanto! 612 00:36:58,922 --> 00:36:59,922 ¿Cómo? 613 00:37:01,717 --> 00:37:03,343 ¡Mi preciosa lavadora! 614 00:37:04,428 --> 00:37:09,017 Gracias por tu duro trabajo ¡todo este tiempo! 615 00:37:14,187 --> 00:37:15,398 ¡Te rindes tan rápido! 616 00:37:15,480 --> 00:37:17,190 ¿Qué tal un golpecito? 617 00:37:21,612 --> 00:37:22,947 - Vale, a la mierda. - ¡Vale! 618 00:37:23,822 --> 00:37:26,367 Me pregunto por qué esas personas inician las llamas en SNS. 619 00:37:26,450 --> 00:37:28,327 ¿Sigues hablando de eso? 620 00:37:31,497 --> 00:37:32,792 ¿Conseguiste arroz? 621 00:37:41,507 --> 00:37:42,883 No salpiques tu sopa ramen. 622 00:37:42,967 --> 00:37:43,967 Lo siento. 623 00:37:44,593 --> 00:37:45,718 ¡Ten cuidado! 624 00:37:45,803 --> 00:37:47,055 Lo haré. 625 00:38:01,945 --> 00:38:03,072 ¡Lo siento! 626 00:38:17,668 --> 00:38:21,255 Tengo una entrevista de trabajo ese día. ¿Puedes hacerla por mí? 627 00:38:21,340 --> 00:38:22,340 Sí, claro. 628 00:38:23,007 --> 00:38:25,218 Sólo matando a unos gamberros, ¿verdad? 629 00:38:25,300 --> 00:38:26,760 ¡Estupendo! 630 00:38:27,260 --> 00:38:29,763 Bien, ¡la reunión ha terminado! 631 00:38:29,848 --> 00:38:31,225 - ¿Vamos? - Sí. 632 00:38:33,892 --> 00:38:35,560 ¿Puedes moverte? 633 00:38:38,857 --> 00:38:41,525 Mi superior en mi tiempo parcial es realmente molesto. 634 00:38:41,610 --> 00:38:45,613 Este tipo siempre me dice citas de JoJo's Bizarre Adventure. 635 00:38:47,072 --> 00:38:49,783 Algo como: "Pero, no haré eso". 636 00:38:50,368 --> 00:38:51,495 Cuando le pregunto algo, 637 00:38:51,577 --> 00:38:56,125 dice: "¿Has contado alguna vez el número de barras de pan que has comido?" 638 00:38:57,500 --> 00:39:01,255 Está bien si me gusta JoJo. 639 00:39:02,130 --> 00:39:03,882 Pero nunca lo vi. 640 00:39:07,135 --> 00:39:09,388 ¡Esto está bueno! Sabe bien. 641 00:39:11,180 --> 00:39:14,017 La lengua de vaca que se vende al por mayor son las mejores, ¿verdad? 642 00:39:14,098 --> 00:39:16,227 Bien. Esto es bueno. 643 00:39:34,162 --> 00:39:36,372 Vale, espera. 644 00:39:43,003 --> 00:39:44,630 No pasa nada. 645 00:39:45,548 --> 00:39:47,590 - ¡Entra! - Ven aquí. 646 00:39:47,675 --> 00:39:48,802 Ven aquí. 647 00:39:50,885 --> 00:39:52,262 - Tu móvil. - ¿Qué? 648 00:39:52,345 --> 00:39:54,640 Te dije que me enseñaras tu móvil. ¿Estás sordo? 649 00:39:54,723 --> 00:39:57,725 Te dije que me dieras ¡tu móvil, gilipollas! 650 00:39:57,812 --> 00:40:00,270 - ¡Venga! - De acuerdo. 651 00:40:03,232 --> 00:40:06,320 ¿Has contratado a un asesino a sueldo para matar a un yakuza en Shinjuku últimamente? 652 00:40:06,860 --> 00:40:08,778 ¿De qué demonios estás hablando? 653 00:40:08,862 --> 00:40:10,323 ¡Respóndeme, imbécil! 654 00:40:12,157 --> 00:40:15,953 Duele... 655 00:40:16,035 --> 00:40:20,833 ¿No quedan pruebas en el teléfono? Me pregunto qué hacer... 656 00:40:22,375 --> 00:40:23,752 Dime quién lo hizo o mueres. 657 00:40:23,837 --> 00:40:28,717 ¡Soy yo! Contraté al sicario... 658 00:40:28,798 --> 00:40:31,050 y le pidió que matara a Tojo. 659 00:40:31,135 --> 00:40:33,178 ¡Guau! ¡Bingo! 660 00:40:33,262 --> 00:40:34,555 ¿Cómo descubriste que era yo? 661 00:40:34,638 --> 00:40:36,600 Nunca lo hicimos. 662 00:40:36,682 --> 00:40:39,478 Seguimos secuestrando a los sospechosos y les dimos una paliza. 663 00:40:39,560 --> 00:40:40,978 Eres el séptimo. 664 00:40:43,147 --> 00:40:44,272 Bueno... 665 00:40:46,110 --> 00:40:48,737 Me preguntó si quería abrir mi propio restaurante. 666 00:40:49,402 --> 00:40:53,657 Me cargaron con la deuda, y la tienda estaba cerrada... 667 00:40:55,158 --> 00:40:57,535 Así que todo fue un acto de la yakuza después de todo... 668 00:40:58,247 --> 00:41:01,707 Todas las chicas que me importaban fueron drogadas por estos tipos... 669 00:41:01,790 --> 00:41:03,917 No podía dejarlo ir así. 670 00:41:04,960 --> 00:41:06,337 Y mi esposa cayó enferma... 671 00:41:06,420 --> 00:41:09,840 Basta de tu historia. Guárdate eso para el programa de televisión en el que saldrías. 672 00:41:09,923 --> 00:41:12,010 Quiero saber a quién le pediste que lo matara. 673 00:41:12,092 --> 00:41:14,052 - No sé quién lo hizo... - ¿Qué? 674 00:41:14,137 --> 00:41:17,430 Tienen un sistema que nunca puede ser filtrado al mundo exterior. 675 00:41:17,515 --> 00:41:18,515 ¿Cómo? 676 00:41:19,223 --> 00:41:22,270 ¡Te estoy diciendo la verdad! 677 00:41:22,352 --> 00:41:24,605 ¡Su seguridad es muy estricta! ¡En serio! 678 00:41:24,688 --> 00:41:28,152 El formulario de solicitud del sitio web desapareció después de enviar la solicitud. 679 00:41:28,233 --> 00:41:30,528 - Así que realmente no lo sabes. - No. 680 00:41:30,610 --> 00:41:33,363 ¿Les pediste que mataran a alguien más? 681 00:41:33,447 --> 00:41:36,950 - Sí. Un tipo más... - ¿Qué? 682 00:41:37,035 --> 00:41:38,952 - ¿Quién es ese? - Hanabusa... 683 00:41:39,037 --> 00:41:41,997 ¡Oh, Hanabusa! Le conozco. 684 00:41:42,080 --> 00:41:44,292 Así que si lo usamos como cebo, sabremos quién lo mataría. 685 00:41:44,958 --> 00:41:49,253 - Es una buena idea. - Vale, te ayudaré a hacerlo. Te ayudaré. 686 00:41:49,337 --> 00:41:52,675 Así que, por favor, no me mates. ¡Por favor! 687 00:41:52,757 --> 00:41:55,218 - Vale, te tengo. - ¡Por favor! 688 00:41:55,303 --> 00:41:58,807 Ven con nosotros. ¡Tenemos algo de tiempo que matar! 689 00:41:59,347 --> 00:42:00,347 ¿De acuerdo? 690 00:42:00,390 --> 00:42:01,517 ¿Matar el tiempo? 691 00:42:01,600 --> 00:42:02,810 ¡Oye, detente! 692 00:42:02,893 --> 00:42:04,603 ¡Te dije que te detuvieras! 693 00:42:04,688 --> 00:42:06,272 ¡Eh! 694 00:42:06,355 --> 00:42:07,730 ¡Detente, idiota! 695 00:42:07,815 --> 00:42:09,943 No sé cómo me he metido en este lío. 696 00:42:10,025 --> 00:42:11,945 La yakuza es la culpable... 697 00:42:12,027 --> 00:42:14,823 ¿Por qué coño no paras el coche? 698 00:42:19,533 --> 00:42:21,620 ¡Si vences a este tipo, puedes irte a casa! 699 00:42:32,880 --> 00:42:34,092 De acuerdo. 700 00:42:34,968 --> 00:42:36,927 ¡Muy bien! 701 00:42:37,010 --> 00:42:38,678 ¡Puedo hacerlo! 702 00:42:38,762 --> 00:42:40,513 ¡¡Puedo hacerlo, joder!! 703 00:42:40,598 --> 00:42:45,560 Vosotros pensáis que sólo soy un viejo dando vueltas, ¿no? 704 00:42:45,643 --> 00:42:50,608 Soy famoso por aquí. Pregúntale a cualquiera por mí. 705 00:43:06,332 --> 00:43:07,500 ¿Cómo? 706 00:43:08,877 --> 00:43:10,418 ¡Apesta! 707 00:43:10,503 --> 00:43:12,130 - Venga ya. - Apesta. 708 00:43:13,632 --> 00:43:15,883 Trae a alguien mejor. 709 00:43:18,387 --> 00:43:19,720 No tardarás en ver uno. 710 00:43:26,100 --> 00:43:27,810 ¡Oh, llego tarde! 711 00:43:27,895 --> 00:43:32,315 ¡Eh, todavía es mediodía! 712 00:43:32,400 --> 00:43:33,858 Ya son las dos de la tarde. 713 00:43:34,402 --> 00:43:38,322 Sólo tienes que matar a algún yakuza hoy, ¿verdad? 714 00:43:38,407 --> 00:43:40,865 Me dijeron que irrumpiera en el momento en que vuelva. 715 00:43:41,450 --> 00:43:42,910 ¡Así que no puedo llegar tarde! 716 00:43:44,077 --> 00:43:45,870 ¡Estarás bien! 717 00:43:45,953 --> 00:43:48,123 ¡Hago esto por ti! 718 00:43:49,498 --> 00:43:52,085 ¡Oh, mi pistola! 719 00:44:05,683 --> 00:44:07,517 ¡Está cargado! ¡Seguro puesto! 720 00:44:08,268 --> 00:44:09,268 ¡Hasta luego! 721 00:44:11,145 --> 00:44:12,815 Oh, olvidé la llave de mi bicicleta. 722 00:44:13,567 --> 00:44:15,568 ¡¡Oh, estaba en mi mano!! 723 00:44:16,527 --> 00:44:18,987 Cierra la puerta cuando salgas. 724 00:44:41,300 --> 00:44:45,055 ¡Qué bien sienta este futón! 725 00:45:04,073 --> 00:45:05,618 ¡Lo he conseguido! 726 00:45:05,700 --> 00:45:07,952 Casi no lo logro. Justo a tiempo. 727 00:45:08,622 --> 00:45:10,474 - No hay nada en esta habitación. - ¿Qué demonios...? 728 00:45:10,498 --> 00:45:12,457 - ¿Quién demonios eres tú? - Haz lo que te digo. 729 00:45:14,252 --> 00:45:15,378 ¿Me tomas el pelo? 730 00:45:17,670 --> 00:45:19,213 ¿Crees que esto es un juguete? 731 00:45:21,090 --> 00:45:22,342 ¿Quieres probar? 732 00:45:29,267 --> 00:45:30,725 ¿Qué es esto? ¿Quién coño eres tú? 733 00:45:30,808 --> 00:45:31,808 ¡Hola! 734 00:45:34,522 --> 00:45:36,565 Bien, creo que estoy en un gran problema. 735 00:45:36,650 --> 00:45:38,442 Casi me atrapa. 736 00:45:38,527 --> 00:45:40,653 Gracias. 737 00:45:43,407 --> 00:45:45,073 ¡Bingo! 738 00:45:47,075 --> 00:45:49,788 Tienes una cara sorprendentemente bonita, ¡sicario! 739 00:45:49,870 --> 00:45:51,830 ¿Cómo te llamas, cariño? 740 00:45:51,915 --> 00:45:53,623 Apestas a alcohol. ¿Qué quieres? 741 00:45:53,707 --> 00:45:54,958 ¿Cómo? 742 00:45:58,587 --> 00:46:01,590 No esperaba a alguien como tú. 743 00:46:02,090 --> 00:46:03,842 ¿Quieres morir? 744 00:46:06,178 --> 00:46:08,388 ¿Es la primera vez que utiliza un arma de fuego? 745 00:46:08,472 --> 00:46:10,265 Podrías fallar el tiro a esta distancia. 746 00:46:12,060 --> 00:46:14,268 ¡Eres una chica divertida! 747 00:46:14,352 --> 00:46:17,022 Tengo la sensación de que nos vamos a llevar bien. 748 00:46:17,605 --> 00:46:19,567 Me encantaría ofrecer algunos trabajos de limpieza. 749 00:46:20,068 --> 00:46:21,318 ¿Quieres hacer algo divertido? 750 00:46:21,400 --> 00:46:22,945 Dame tu información de contacto. 751 00:46:23,447 --> 00:46:24,863 Es sólo una sensación momentánea. 752 00:46:25,488 --> 00:46:26,825 ¡No es eso! 753 00:46:26,907 --> 00:46:29,910 ¡No digas algo así! ¡Por favor! 754 00:46:29,993 --> 00:46:31,830 ¡Hagamos algo divertido juntos! 755 00:46:33,913 --> 00:46:34,998 ¿Utiliza LINE? 756 00:46:35,083 --> 00:46:36,208 ¡Claro! 757 00:46:37,292 --> 00:46:38,293 ¿Código QR? 758 00:46:39,002 --> 00:46:40,088 ¿Verdad? 759 00:46:42,840 --> 00:46:45,093 No tenías que noquearla. 760 00:46:45,175 --> 00:46:46,760 ¡Vamos! 761 00:46:47,385 --> 00:46:49,303 Este también apesta. 762 00:46:49,387 --> 00:46:51,600 ¿Cómo podía ser una asesina a sueldo? 763 00:46:52,182 --> 00:46:54,142 Me preocupa la industria del sicariato. 764 00:46:55,518 --> 00:46:56,562 ¿Y este tipo? 765 00:46:59,107 --> 00:47:01,440 Sería muy conveniente para mí si muriera. 766 00:47:02,110 --> 00:47:03,150 ¿Cómo? 767 00:47:03,237 --> 00:47:06,780 No, prometiste salvarme del sicario. 768 00:47:06,865 --> 00:47:07,947 ¿Verdad? 769 00:47:29,802 --> 00:47:32,390 Esa zorra es un coñazo. 770 00:47:33,848 --> 00:47:35,183 ¿Qué demonios quiere? 771 00:47:42,440 --> 00:47:43,440 Vamos. 772 00:47:46,695 --> 00:47:49,572 ¡Se llevó mi arma! 773 00:47:50,240 --> 00:47:51,700 Estoy muy cabreada. 774 00:47:54,743 --> 00:47:56,915 Estoy de mal humor. Prepárate. 775 00:48:05,548 --> 00:48:07,715 - Concéntrate en tu objetivo. - De acuerdo. 776 00:48:07,800 --> 00:48:08,927 Ayúdame... 777 00:48:10,635 --> 00:48:12,305 Por favor... 778 00:48:12,387 --> 00:48:13,387 ¡Listos! 779 00:48:13,432 --> 00:48:14,763 - ¡Sí! - De acuerdo. 780 00:48:14,847 --> 00:48:15,848 ¡Dispara! 781 00:48:16,850 --> 00:48:18,185 ¿Ah, no? 782 00:48:21,815 --> 00:48:23,523 Casi lo tienes. 783 00:48:24,023 --> 00:48:26,275 - Todos fallan el primer tiro. - Sí. 784 00:48:26,358 --> 00:48:28,612 - Intentémoslo de nuevo. - Una vez más. Sí. 785 00:48:28,697 --> 00:48:31,488 - Apunta con cuidado. Tómatelo con calma. - Sí. 786 00:48:36,368 --> 00:48:37,705 ¡Lo he conseguido! 787 00:48:38,747 --> 00:48:40,623 Te dije que soy mejor que Kazuki. 788 00:48:40,708 --> 00:48:43,210 - Soy muy hábil. - ¿Cómo? 789 00:48:43,293 --> 00:48:45,753 Después de todo, no tenías ni idea sobre el sicario. 790 00:48:47,880 --> 00:48:51,093 ¿Por qué no vamos alguna vez a Disney Sea para apreciar nuestro vínculo familiar? 791 00:48:51,175 --> 00:48:52,635 ¡Qué buena idea! 792 00:48:52,720 --> 00:48:54,097 ¡Diablos, no! 793 00:48:54,178 --> 00:48:56,180 Déjame hacerme cargo de su negocio de drogas. 794 00:48:56,263 --> 00:48:59,267 Se los venderé a mis amigos raperos ¡y ganaré mucho dinero! 795 00:49:00,728 --> 00:49:02,020 ¡Esa es mi chica, Himari! 796 00:49:02,105 --> 00:49:03,357 Gracias. 797 00:49:04,813 --> 00:49:05,983 Maldita sea. 798 00:49:11,697 --> 00:49:12,697 Hola. 799 00:49:13,492 --> 00:49:15,533 Creía que hoy tenías una entrevista de trabajo. 800 00:49:16,158 --> 00:49:17,535 ¿No tenías uno? 801 00:49:18,035 --> 00:49:19,203 Oh, ¿eso? 802 00:49:22,500 --> 00:49:25,503 Espera un segundo. Te deshiciste de él, ¿no? 803 00:49:26,962 --> 00:49:27,795 ¿Sabes una cosa? 804 00:49:27,880 --> 00:49:30,965 No nos falta dinero. 805 00:49:31,048 --> 00:49:35,928 ¿Por qué tenemos que buscar otro trabajo? 806 00:49:36,013 --> 00:49:37,347 No cambies de tema. 807 00:49:38,348 --> 00:49:40,350 Voy a empezar mi próximo trabajo hoy. 808 00:49:40,433 --> 00:49:41,350 ¿Cómo? 809 00:49:41,433 --> 00:49:44,022 - ¿Ya? - Será mejor que encuentres uno nuevo pronto. 810 00:49:44,147 --> 00:49:45,188 Que... 811 00:49:55,823 --> 00:49:58,827 Escucha, tengo una idea... 812 00:49:58,912 --> 00:49:59,912 ¿Sí? 813 00:50:02,290 --> 00:50:08,170 ¿Crees que puedo trabajar en el lugar donde trabajas? 814 00:50:08,252 --> 00:50:09,462 ¿Cómo? 815 00:50:10,923 --> 00:50:12,382 No me importa, pero... 816 00:50:13,175 --> 00:50:15,053 Me pregunto si realmente quieres hacerlo. 817 00:50:15,885 --> 00:50:19,097 Me pregunto qué dirían si trajera a otra persona a la entrevista. 818 00:50:20,348 --> 00:50:23,225 No puedo hacer nada sola, ¿sabes? 819 00:50:23,310 --> 00:50:25,438 No puedo hacer nada. 820 00:50:25,520 --> 00:50:29,523 Tal vez pueda hacer algo si estás conmigo. 821 00:50:29,607 --> 00:50:32,027 - ¡Así que, por favor! - ¡Está bien! 822 00:50:32,110 --> 00:50:33,487 Les llamaré. 823 00:50:34,822 --> 00:50:36,530 Eres un salvavidas. 824 00:50:36,613 --> 00:50:38,032 ¿Qué te pasa? 825 00:50:38,827 --> 00:50:40,868 ¡Gracias! ¡Puedo hacerlo! 826 00:50:40,953 --> 00:50:43,538 ¡Por fin tendré trabajo! 827 00:50:43,622 --> 00:50:46,083 ¡Sí! 828 00:50:51,588 --> 00:50:54,382 ¿Qué demonios es esto... 829 00:51:02,432 --> 00:51:03,602 ¡Oye, te ves bien! 830 00:51:04,852 --> 00:51:06,393 Hagamos una prueba práctica. 831 00:51:07,520 --> 00:51:10,108 Di, "¡Moe Moe Kyun!" a este vaso de agua. 832 00:51:11,315 --> 00:51:12,985 - ¿A esto? - Sí. 833 00:51:13,067 --> 00:51:14,652 Tiene que estar de broma. 834 00:51:16,403 --> 00:51:17,447 De acuerdo. 835 00:51:22,120 --> 00:51:23,622 Moe... 836 00:51:24,203 --> 00:51:25,580 Moe... 837 00:51:27,332 --> 00:51:28,332 ¡Kyun! 838 00:51:28,415 --> 00:51:29,752 Te toca. 839 00:51:29,833 --> 00:51:31,837 ¡Vale, adelante! 840 00:51:35,508 --> 00:51:36,633 Mo... 841 00:51:38,843 --> 00:51:42,015 - Mo... - Sí. Eso es. 842 00:51:42,097 --> 00:51:44,432 - Moe... - Adelante... 843 00:51:44,517 --> 00:51:46,643 - Puedes hacerlo. - ¿Estás bien, Mahiro? 844 00:51:47,770 --> 00:51:49,897 No importa. Es un poco rara. 845 00:51:51,480 --> 00:51:53,190 Tienes el trabajo, Chisato. 846 00:51:53,275 --> 00:51:54,692 ¡Muchas gracias! 847 00:51:56,318 --> 00:51:57,987 ¿Qué debo hacer contigo... 848 00:51:59,032 --> 00:52:00,783 Daré lo mejor de mí. 849 00:52:02,367 --> 00:52:05,538 De acuerdo. Hoy observarás a los demás. 850 00:52:07,205 --> 00:52:09,832 - Himeko, te dejo el resto a ti. - ¡Vale! 851 00:52:11,795 --> 00:52:13,420 Encantada de conocerte. Soy Chisato. 852 00:52:13,503 --> 00:52:15,548 Hola. Soy Himeko. 853 00:52:15,630 --> 00:52:17,465 - Mucho gusto. - Igualmente. 854 00:52:17,550 --> 00:52:19,842 De acuerdo. Vamos a aprender cómo te presentas primero. 855 00:52:19,927 --> 00:52:21,135 Observe y aprenda. 856 00:52:22,595 --> 00:52:27,100 ¡Hola! Me llamo Chamu Chamu. Soy de otro planeta. 857 00:52:27,685 --> 00:52:29,187 ¡Por favor, llámame Chamy! 858 00:52:29,268 --> 00:52:34,023 Te serviré con todas mis fuerzas. ¡Encantado de conocerle, mi amo! 859 00:52:35,233 --> 00:52:36,068 ¿Lo conseguiste? 860 00:52:36,150 --> 00:52:37,610 ¿De otro planeta? 861 00:52:37,695 --> 00:52:39,697 Vamos a intentarlo, Chisato. 862 00:52:39,778 --> 00:52:41,363 Quizá quieras ser un extraterrestre como yo. 863 00:52:42,157 --> 00:52:44,367 - ¡Adelante! - Adelante... 864 00:52:49,707 --> 00:52:51,458 Soy de otro planeta... 865 00:52:55,463 --> 00:52:57,547 - ¡Estamos en casa! - ¡Estamos en casa! 866 00:53:01,927 --> 00:53:04,597 ¿Voy a atender ya al cliente? 867 00:53:04,678 --> 00:53:07,640 No te preocupes. Te estaré vigilando. ¡Vamos a intentarlo! 868 00:53:11,393 --> 00:53:13,563 ¡Gracias por venir, mi amo! 869 00:53:13,647 --> 00:53:15,398 Tenemos un nuevo cliente. 870 00:53:15,483 --> 00:53:16,398 Bienvenido. 871 00:53:16,483 --> 00:53:17,942 Recuerda que esto no es Izakaya. 872 00:53:18,025 --> 00:53:19,568 ¡Nuestro amo está en casa! 873 00:53:21,778 --> 00:53:23,490 Bienvenido a casa. 874 00:53:25,618 --> 00:53:28,202 ¡No se sale! 875 00:53:28,703 --> 00:53:30,037 Es mi turno. 876 00:53:31,288 --> 00:53:32,707 ¡No se sale! 877 00:53:35,960 --> 00:53:39,963 ¡Vaya! ¡Qué bueno eres! 878 00:53:40,047 --> 00:53:41,258 Mi turno. 879 00:53:42,135 --> 00:53:43,637 ¡No se sale! 880 00:53:44,802 --> 00:53:47,305 ¡No se sale! 881 00:53:47,390 --> 00:53:48,767 ¡Eres el hombre! 882 00:53:50,182 --> 00:53:51,935 ¿Cómo puedes ser así? 883 00:53:52,020 --> 00:53:53,435 ¡No se sale! 884 00:53:56,563 --> 00:53:59,442 ¡No se sale! 885 00:53:59,527 --> 00:54:02,820 ¡Eh, Mahiro! ¡Mira esto! 886 00:54:05,573 --> 00:54:07,450 ¡Estoy quemado! 887 00:54:08,242 --> 00:54:11,495 ¡Eres lo bastante rico para comprarte un bocadillo! 888 00:54:11,578 --> 00:54:12,747 ¿Qué? Es sólo un sándwich. 889 00:54:12,830 --> 00:54:16,333 Lo sé, costará más de 300 yenes. ¡Eso está por encima de mi presupuesto! 890 00:54:16,418 --> 00:54:17,545 Así es. 891 00:54:17,627 --> 00:54:20,298 ¿No te comerías un bol de ternera si tienes 300 yenes? 892 00:54:20,923 --> 00:54:23,758 O, usted podría conseguir una taza de fideos y una bola de arroz... 893 00:54:23,842 --> 00:54:27,055 Nunca había pensado cuánto me había gastado en comer. 894 00:54:27,137 --> 00:54:28,137 Ya veo. 895 00:54:28,220 --> 00:54:31,558 ¡Eh! ¡Es una bola de arroz con huevas de salmón! ¡Cuesta 200 yenes! 896 00:54:31,640 --> 00:54:33,812 Es la bola de arroz más cara. 897 00:54:33,893 --> 00:54:36,645 ¿También compraste batidos? Son más de 1.000 yenes. 898 00:54:36,770 --> 00:54:39,607 Necesitas al menos 1.000 yenes para estar lleno. ¿Verdad que sí? 899 00:54:40,400 --> 00:54:41,775 ¿Es así? 900 00:54:43,152 --> 00:54:44,152 ¿Cómo? 901 00:54:45,738 --> 00:54:49,533 - Oh, sí... - Oh, ya veo... 902 00:54:49,617 --> 00:54:51,535 ¡Supongo que eres muy pobre! 903 00:54:51,618 --> 00:54:53,747 Eres tan directa. 904 00:54:53,832 --> 00:54:56,665 Necesito pagar la matrícula de la universidad. 905 00:54:56,748 --> 00:55:00,420 No importa cuánto gane, se van todos para mis gastos de manutención. 906 00:55:00,503 --> 00:55:04,173 Al fin y al cabo, todos trabajamos por dinero. No podemos ganarnos la vida sin él, ¿verdad? 907 00:55:05,048 --> 00:55:06,675 ¿Es así? 908 00:55:06,758 --> 00:55:07,635 Sí. 909 00:55:07,720 --> 00:55:10,805 Bueno, sé que algunas personas no pueden hacer ganarse la vida aunque tengan suficiente dinero. 910 00:55:15,227 --> 00:55:16,560 ¿Se encuentra bien? 911 00:55:17,645 --> 00:55:19,022 ¿Tienes pañuelos aquí? 912 00:55:19,563 --> 00:55:20,983 Déjame encontrar uno. 913 00:55:21,608 --> 00:55:22,985 Tejido... 914 00:55:24,527 --> 00:55:25,528 ¿Dónde está el tejido? 915 00:55:25,613 --> 00:55:26,695 Lo siento mucho. 916 00:55:26,778 --> 00:55:28,823 No importa, tráele un pañuelo. 917 00:55:28,907 --> 00:55:31,908 - Gracias por vuestro duro trabajo. - Gracias a vosotros. 918 00:55:31,995 --> 00:55:34,328 - ¡Salud! - ¡Salud! 919 00:55:37,250 --> 00:55:38,415 ¡Vaya! 920 00:55:38,500 --> 00:55:40,878 - ¡Esta cosa sabe increíble! - ¡Es delicioso! 921 00:55:42,212 --> 00:55:44,382 Te lo has pasado muy bien haciendo este trabajo. 922 00:55:44,463 --> 00:55:48,342 Nunca pensé que estaría sirviendo clientes en mi primer día. 923 00:55:48,425 --> 00:55:50,388 ¿Muchos clientes quisquillosos? 924 00:55:50,470 --> 00:55:52,180 ¡Eres demasiado exigente! 925 00:55:53,265 --> 00:55:54,807 Es una frase anticuada. 926 00:55:57,145 --> 00:55:59,772 Gracias por organizarme ¡una fiesta de bienvenida! 927 00:55:59,897 --> 00:56:01,398 De nada. 928 00:56:01,480 --> 00:56:02,775 ¿Se acabó la comida? 929 00:56:02,857 --> 00:56:03,942 ¡Echa un vistazo, Himeko! 930 00:56:05,735 --> 00:56:07,070 ¡Tachán! 931 00:56:07,155 --> 00:56:09,782 ¿Qué? ¿Es porque Te dije que soy tacaño? 932 00:56:09,863 --> 00:56:12,035 ¡Eres tan buena persona! 933 00:56:12,117 --> 00:56:14,368 ¡Te lo mereces! ¡Eres una pobre señora! 934 00:56:14,452 --> 00:56:16,078 Eres tan directa. 935 00:56:16,578 --> 00:56:17,955 ¡Es por amistad! 936 00:56:18,040 --> 00:56:20,082 Me quedo con este. 937 00:56:20,167 --> 00:56:22,502 Déjame probar esta. 938 00:56:22,585 --> 00:56:25,087 Hablas el dialecto de Kansai. ¿De dónde eres? 939 00:56:25,172 --> 00:56:26,298 Soy de Osaka. 940 00:56:26,380 --> 00:56:27,300 ¿Ah, sí? Soy de Kioto. 941 00:56:27,382 --> 00:56:30,092 - ¡Entonces eres mi vecino! - ¡Vaya! 942 00:56:30,177 --> 00:56:31,177 ¿Y Chisato? 943 00:56:31,885 --> 00:56:33,220 En algún lugar del norte... 944 00:56:33,305 --> 00:56:35,222 ¿En algún lugar del norte? 945 00:56:35,307 --> 00:56:37,350 En algún lugar del norte... 946 00:56:37,435 --> 00:56:39,852 - En algún lugar del norte... - En algún lugar del norte... 947 00:56:44,567 --> 00:56:45,650 Lo siento. 948 00:56:47,820 --> 00:56:50,197 ¡Eh, tenemos bocadillos de fruta! 949 00:56:50,278 --> 00:56:53,407 Vaya, quería probarlo. 950 00:56:53,490 --> 00:56:54,490 ¿Nunca lo has probado? 951 00:56:54,533 --> 00:56:55,743 ¿Y tú? 952 00:56:55,828 --> 00:56:58,205 ¡Ni hablar, cuesta más de 300 yenes! 953 00:56:58,287 --> 00:57:00,583 Siempre estás hablando de dinero. 954 00:57:00,665 --> 00:57:02,710 Quiero probar esto. ¿Alguien más? 955 00:57:02,792 --> 00:57:04,462 ¿Quién quiere comer? 956 00:57:06,963 --> 00:57:09,717 - Piedra, papel o tijera - ¡Piedra, papel o tijera! 957 00:57:09,798 --> 00:57:11,569 - Piedra, papel o tijera - ¡Piedra, papel o tijera! 958 00:57:11,593 --> 00:57:13,196 - Piedra, papel o tijera - ¡Piedra, papel o tijera! 959 00:57:13,220 --> 00:57:15,140 - Piedra, papel o tijera - ¡Piedra, papel o tijera! 960 00:57:40,623 --> 00:57:43,457 No puedo acostumbrarme a ese ambiente. 961 00:57:55,513 --> 00:57:58,055 Me encantan los gatos. 962 00:57:59,348 --> 00:58:01,268 Son tan monos. 963 00:58:03,145 --> 00:58:04,647 Los envidio. 964 00:58:20,162 --> 00:58:23,040 ¡Estoy en casa! 965 00:58:25,123 --> 00:58:26,418 ¡No hagas ningún ruido! 966 00:58:27,502 --> 00:58:29,297 Estuve toda la noche por primera vez. 967 00:58:30,462 --> 00:58:31,755 Tengo mucho sueño. 968 00:58:32,425 --> 00:58:34,177 Vamos a quitarme las lentillas. 969 00:58:42,185 --> 00:58:43,435 ¡Buenos días! 970 00:58:44,437 --> 00:58:46,478 ¿Por qué te fuiste? 971 00:58:46,520 --> 00:58:48,565 Me divertí mucho. 972 00:58:49,273 --> 00:58:51,568 ¿Ah, sí? Me alegro por ti. 973 00:58:52,068 --> 00:58:56,030 Debería haber trabajado en un lugar como ese desde el principio. 974 00:58:56,613 --> 00:58:59,742 ¿Sí? Bueno... 975 00:59:00,868 --> 00:59:02,455 Ese no es lugar para mí. 976 00:59:03,037 --> 00:59:04,747 Me daba mucha vergüenza vestirme así. 977 00:59:07,835 --> 00:59:09,377 ¿Así que vuelves a dejarlo? 978 00:59:11,045 --> 00:59:12,465 Creo que sí. 979 00:59:12,547 --> 00:59:15,843 Bueno, no va a ser beneficioso a mi vida de todos modos. 980 00:59:16,758 --> 00:59:20,303 Sólo eres un trabajador a tiempo parcial ¿y vas tan en serio? 981 00:59:20,387 --> 00:59:24,517 Quiero decir, es difícil llevarse bien con otros trabajadores a tiempo parcial para mí. 982 00:59:26,518 --> 00:59:27,562 ¿Ah, sí? 983 00:59:28,230 --> 00:59:31,440 No puedo hacer eso de Moe Moe Kyun. 984 00:59:35,402 --> 00:59:37,780 Bueno, no tienes que poder trabajar. 985 00:59:37,865 --> 00:59:40,573 Pero estaría bien poder poder comunicarnos al menos. 986 00:59:41,575 --> 00:59:43,815 De lo contrario, tendrás problemas para conseguir cualquier trabajo a tiempo parcial. 987 00:59:45,037 --> 00:59:46,663 ¿Qué te pasa? ¿Qué te pasa? 988 00:59:47,540 --> 00:59:48,958 Bueno... 989 00:59:49,752 --> 00:59:51,293 Supongo que... 990 00:59:51,378 --> 00:59:53,755 A cada cual lo suyo. 991 00:59:53,837 --> 00:59:56,508 Me parece bien. 992 00:59:56,590 --> 00:59:57,885 Estoy bien, pero... 993 00:59:58,550 --> 00:59:59,887 Sí... 994 01:00:04,848 --> 01:00:08,727 Suenas como el tuitero de mierda que no intenta nada por su cuenta 995 01:00:13,315 --> 01:00:17,655 pero desprecia a quienes que lo intentan y se sienten cómodos. 996 01:00:18,155 --> 01:00:19,572 Odio a ese tipo de gente. 997 01:00:19,657 --> 01:00:21,115 Al ver un programa de humor, 998 01:00:21,198 --> 01:00:23,867 dirías, "¿Soy el único que no encontró eso gracioso?" 999 01:00:23,950 --> 01:00:26,163 "¿Soy yo el que está raro?" 1000 01:00:26,245 --> 01:00:27,120 ¿Tú no lo harías? 1001 01:00:27,203 --> 01:00:28,247 No, no lo haría. 1002 01:00:28,915 --> 01:00:31,458 Quiero decir, como dije antes, se trata de química. 1003 01:00:31,543 --> 01:00:34,047 Di lo que quieras. Estás enfurruñado, así que será mejor que lo arregles. 1004 01:00:34,128 --> 01:00:35,838 Eso es todo. Bueno, buenas noches. 1005 01:00:45,557 --> 01:00:46,890 Deja de molestarme. 1006 01:00:49,143 --> 01:00:50,352 Yo sólo... 1007 01:00:50,437 --> 01:00:54,398 Sólo vivo así porque me conviene. 1008 01:00:54,482 --> 01:00:56,608 ¿Te he molestado de alguna manera? 1009 01:01:01,323 --> 01:01:03,450 ¿Os habéis peleado? 1010 01:01:03,532 --> 01:01:04,702 - No. - No. 1011 01:01:05,703 --> 01:01:08,995 Bueno, déjame hablar sobre el próximo trabajo. Será mañana... 1012 01:01:09,082 --> 01:01:11,402 No puedo involucrarme en eso. Que se ocupe ella sola. 1013 01:01:12,710 --> 01:01:15,753 Vale. ¿Qué te parece, Mahiro? 1014 01:01:15,838 --> 01:01:19,132 No hay problema. A diferencia de alguien, cumpliré con mi deber como asesino. 1015 01:01:19,217 --> 01:01:21,383 Ha fracasado en entrevistas de trabajo diez veces seguidas. 1016 01:01:21,468 --> 01:01:23,010 Tiene talento para fallar. 1017 01:01:23,095 --> 01:01:27,432 Sólo ignórala. Ella ha estado tratando de molestarme. 1018 01:01:28,140 --> 01:01:31,060 Lo que sea. Por favor, vete. 1019 01:01:31,935 --> 01:01:35,188 Chisato, no te concentres demasiado... en tu trabajo a tiempo parcial. 1020 01:01:35,858 --> 01:01:38,775 Mahiro, haz todo lo posible para pasar tu próxima entrevista de trabajo. 1021 01:01:38,860 --> 01:01:40,152 - Vale, vale. - De acuerdo. 1022 01:01:40,237 --> 01:01:42,822 Dicen, "Cuanto más cerca estás, más luchas". 1023 01:01:42,905 --> 01:01:43,740 De ninguna manera. 1024 01:01:43,822 --> 01:01:45,198 No existe tal cosa. 1025 01:01:46,783 --> 01:01:47,783 Bueno... 1026 01:01:56,585 --> 01:01:59,382 Nunca pensé que estaría caminando por Akihabara con mi padre. 1027 01:01:59,463 --> 01:02:01,923 He encontrado buen negocio por aquí, Kazuki. 1028 01:02:02,967 --> 01:02:05,262 Las drogas y el proxenetismo están pasados de moda. 1029 01:02:05,845 --> 01:02:07,722 Estamos en la era de "Moe". 1030 01:02:08,515 --> 01:02:10,642 ¿Qué demonios es eso? No lo entiendo. 1031 01:02:11,683 --> 01:02:13,645 Eres tan inflexible. 1032 01:02:14,187 --> 01:02:15,813 Tienes que aprender cosas nuevas. 1033 01:02:16,480 --> 01:02:20,108 Vamos a tener que actualizar nuestro sentido del valor, ya sabes. 1034 01:02:20,778 --> 01:02:23,070 Empezaremos un negocio centrado en las mujeres. 1035 01:02:24,863 --> 01:02:25,863 De acuerdo. 1036 01:02:26,448 --> 01:02:27,448 Vamos a intentarlo. 1037 01:02:28,492 --> 01:02:30,202 ¿Hablas en serio, papá? 1038 01:02:30,287 --> 01:02:32,247 Es vergonzoso intentar este tipo de lugar solo. 1039 01:02:32,915 --> 01:02:34,748 Es bueno que hayas venido conmigo. 1040 01:02:36,375 --> 01:02:38,295 Te daría aún más vergüenza de traer a tu hijo. 1041 01:02:39,085 --> 01:02:40,628 Ya sabes, en la escuela... 1042 01:02:43,132 --> 01:02:45,383 ¡Bienvenido a casa, maestro! 1043 01:02:45,467 --> 01:02:46,593 Hola. 1044 01:02:51,933 --> 01:02:53,725 Les mostraré sus asientos. 1045 01:02:55,102 --> 01:02:57,270 Nuestro amo está en casa. 1046 01:03:00,067 --> 01:03:02,025 Qué sitio tan bonito, ¿verdad? 1047 01:03:02,108 --> 01:03:03,820 ¿Qué hacemos en un lugar así? 1048 01:03:13,455 --> 01:03:14,832 ¿Me da mi cheque, por favor? 1049 01:03:18,085 --> 01:03:19,627 Es muy caro. 1050 01:03:19,712 --> 01:03:21,295 ¡Cobran 2.000 yenes por una tortilla! 1051 01:03:21,378 --> 01:03:24,298 Te lo dije, esto sería un buen negocio. 1052 01:03:24,382 --> 01:03:25,757 No es demasiado tarde para... 1053 01:03:25,843 --> 01:03:27,425 Permítanme que me presente. 1054 01:03:27,510 --> 01:03:29,678 ¡Me llamo Chamy! Soy de otro planeta. 1055 01:03:29,762 --> 01:03:32,475 Estoy tan emocionado ¡de servirles hoy, maestros! 1056 01:03:33,682 --> 01:03:34,682 Hola. 1057 01:03:35,893 --> 01:03:37,393 Tomaré un café helado. 1058 01:03:38,187 --> 01:03:39,982 Tomaré una tortilla de arroz. 1059 01:03:40,063 --> 01:03:41,608 ¡Eh, maestro! 1060 01:03:41,690 --> 01:03:44,987 Por favor, lea lo que está escrito exactamente ¡en el menú, señor! 1061 01:03:54,787 --> 01:03:56,663 "Wah, wah, wah." 1062 01:03:56,748 --> 01:03:58,415 "Los niños deberían mantenerse alejados de ella". 1063 01:03:58,500 --> 01:04:01,168 "Un café helado amargo para un adulto, por favor". 1064 01:04:01,253 --> 01:04:03,545 ¡Gracias, señor! ¡Un vaso de café helado! 1065 01:04:03,630 --> 01:04:04,689 ¿Lo llamas café helado? 1066 01:04:04,713 --> 01:04:06,090 ¿Y tú? 1067 01:04:06,173 --> 01:04:07,465 Papá, no tienes que... 1068 01:04:09,343 --> 01:04:13,640 Chick's pom poko-tweet tweet tortilla de arroz, por favor. 1069 01:04:13,722 --> 01:04:14,723 Papá... 1070 01:04:14,807 --> 01:04:16,683 ¡Por supuesto, maestro! 1071 01:04:20,938 --> 01:04:21,938 Kazuki. 1072 01:04:22,732 --> 01:04:25,027 Esto es lo que se supone que debes disfrutar. 1073 01:04:25,692 --> 01:04:27,570 Es un lugar muy divertido. ¿Verdad que sí? 1074 01:04:33,035 --> 01:04:35,077 Aquí tiene. 1075 01:04:35,162 --> 01:04:37,622 Gracias por esperar. 1076 01:04:37,705 --> 01:04:40,373 ¿Quieres sirope para el café? 1077 01:04:40,457 --> 01:04:41,875 Por favor. 1078 01:04:41,958 --> 01:04:43,252 ¡Sí, señor! 1079 01:04:43,335 --> 01:04:47,965 Permítanme lanzar un hechizo que hará que este jarabe sepa aún mejor. 1080 01:04:48,590 --> 01:04:55,513 Por favor, repite después de mí cuando diga "Moe Moe". 1081 01:04:56,015 --> 01:04:58,225 - Vale, vale. - De acuerdo. 1082 01:04:58,310 --> 01:04:59,643 ¿Estás preparado? 1083 01:04:59,727 --> 01:05:00,602 ¡Uno, dos, tres! 1084 01:05:00,687 --> 01:05:02,145 ¡Moe Moe! 1085 01:05:02,270 --> 01:05:03,772 - "¡Moe Moe!" - "¡Moe Moe!" 1086 01:05:03,855 --> 01:05:04,857 ¡Huli-huli! 1087 01:05:04,942 --> 01:05:06,044 - "¡Huli-huli!" - "¡Huli-huli!" 1088 01:05:06,068 --> 01:05:07,108 ¡Shake! 1089 01:05:07,193 --> 01:05:08,652 - "¡Sacude!" - "¡Sacude!" 1090 01:05:08,735 --> 01:05:10,862 ¡Que el sirope sea sabroso! 1091 01:05:10,948 --> 01:05:13,325 - "¡Que el sirope sea sabroso!" - "¡Que el sirope sea sabroso!" 1092 01:05:13,407 --> 01:05:15,658 ¡Moe Moe Kyun! 1093 01:05:15,742 --> 01:05:18,455 - "¡Moe Moe Kyun!" - "¡Moe Moe Kyun!" 1094 01:05:20,707 --> 01:05:22,667 ¿Sabéis qué? ¡Esto es divertido! 1095 01:05:22,750 --> 01:05:23,750 Te lo dije. 1096 01:05:24,293 --> 01:05:26,338 Es un lugar divertido. 1097 01:05:27,463 --> 01:05:30,842 ¡Vaya, ahora el café está hechizado! 1098 01:05:30,923 --> 01:05:31,968 ¡Maestro! 1099 01:05:32,050 --> 01:05:37,223 Puedo dibujar en la tortilla de arroz. ¿Qué quieres que dibuje? 1100 01:05:38,057 --> 01:05:40,017 ¿Con ketchup? 1101 01:05:40,102 --> 01:05:41,103 ¡Sí! 1102 01:05:42,060 --> 01:05:43,937 ¡Qué encantador! 1103 01:05:44,020 --> 01:05:45,438 Luego, escribe "Yakuza" con Kanji. 1104 01:05:45,522 --> 01:05:46,858 ¡De ninguna manera, papá! 1105 01:05:46,940 --> 01:05:48,650 ¿Puedes darme algunos caracteres más fáciles? 1106 01:05:49,150 --> 01:05:52,028 - ¿Qué tal "Código de conducta" con kanji? - Intentémoslo. 1107 01:06:05,502 --> 01:06:07,837 Disculpe, mi amo... 1108 01:06:08,505 --> 01:06:11,215 Es un poco difícil. 1109 01:06:13,885 --> 01:06:15,387 ¡Papá, esto es imposible! 1110 01:06:32,905 --> 01:06:34,447 ¿De qué te ríes? 1111 01:06:35,322 --> 01:06:37,115 ¡Se han burlado de nosotros! 1112 01:06:40,702 --> 01:06:44,290 He estado escuchando pacientemente su tonta charla. ¿Qué coño es "Moe"? 1113 01:06:45,292 --> 01:06:47,293 ¿Quieres que te envíe al Hades? 1114 01:06:47,877 --> 01:06:51,505 Vamos a casa, papá. No nos correspondía venir. 1115 01:06:51,588 --> 01:06:53,840 Se están burlando de nosotros, yakuza, ¿no lo entiendes? 1116 01:06:55,508 --> 01:06:56,635 Cálmate... 1117 01:06:56,718 --> 01:06:59,055 Señor, ¿en qué puedo ayudarle? 1118 01:06:59,888 --> 01:07:01,348 ¿Tú mandas aquí? 1119 01:07:01,433 --> 01:07:03,060 ¡No, señor! 1120 01:07:07,270 --> 01:07:08,440 Kazuki, 1121 01:07:08,522 --> 01:07:10,192 ¡vamos a por estas chicas! 1122 01:07:10,817 --> 01:07:12,608 ¡En fila, chicas! 1123 01:07:12,695 --> 01:07:15,403 ¿Adónde fue a parar tu idea de centrada en la mujer? 1124 01:07:17,155 --> 01:07:19,827 ¡A la mierda! Ya no me importa una mierda. 1125 01:07:19,908 --> 01:07:21,660 ¡Chicas, haced lo que yo diga! 1126 01:07:21,743 --> 01:07:23,287 ¡Date prisa! 1127 01:07:23,370 --> 01:07:24,788 ¡En fila! 1128 01:07:25,332 --> 01:07:26,458 ¡En fila! 1129 01:07:26,540 --> 01:07:28,125 ¡Date prisa, joder! 1130 01:07:30,712 --> 01:07:33,090 Algunas de las chicas darían buen dinero si las vendemos. 1131 01:07:34,798 --> 01:07:36,633 ¿Qué te parece ésta? 1132 01:07:41,888 --> 01:07:43,850 ¡Hueles bien! ¿Verdad que sí? 1133 01:07:46,353 --> 01:07:47,603 ¡Muy bien! 1134 01:07:48,187 --> 01:07:49,482 ¡Date la vuelta y ponte de cara a la pared! 1135 01:07:50,232 --> 01:07:51,733 ¡De cara a la puta pared! 1136 01:07:51,815 --> 01:07:53,067 ¡Date prisa! 1137 01:07:54,025 --> 01:07:56,863 ¡Saca el culo! 1138 01:07:59,072 --> 01:08:00,072 ¡Eh! 1139 01:08:01,700 --> 01:08:02,700 Tú... 1140 01:08:05,247 --> 01:08:07,038 ¿Quieres morir? 1141 01:08:07,123 --> 01:08:08,207 ¿Y tú? 1142 01:08:16,508 --> 01:08:17,548 Kazuki... 1143 01:08:19,385 --> 01:08:20,427 ¡Kazuki! 1144 01:08:20,512 --> 01:08:21,638 Esto no es real. 1145 01:08:22,513 --> 01:08:24,807 ¡Arma! 1146 01:08:24,892 --> 01:08:26,518 ¡Que alguien me traiga mi pistola! 1147 01:08:32,148 --> 01:08:33,400 No mires atrás. 1148 01:08:34,692 --> 01:08:36,278 No mires hacia aquí y sal de la habitación. 1149 01:08:37,278 --> 01:08:38,737 No hace falta llamar a la policía. 1150 01:08:39,362 --> 01:08:40,738 No ha pasado nada. 1151 01:08:41,948 --> 01:08:43,700 Las cosas volverán a la normalidad mañana. 1152 01:08:45,827 --> 01:08:46,870 ¡Date prisa! 1153 01:09:04,430 --> 01:09:05,807 Tengo que llamar al Sr. Tasaka. 1154 01:09:13,940 --> 01:09:17,233 ¡Fue un desastre lo que hiciste! 1155 01:09:17,318 --> 01:09:19,320 Lo siento. 1156 01:09:19,402 --> 01:09:21,655 ¡Tengo que llamar a apoyo! 1157 01:09:23,990 --> 01:09:27,243 De todos modos, al igual que la última vez en Shinjuku. 1158 01:09:27,328 --> 01:09:30,747 Hagamos que esto parezca una batalla entre clanes yakuza. 1159 01:09:30,832 --> 01:09:32,083 ¡Suena bien! 1160 01:09:32,165 --> 01:09:37,628 Bien. Tienes que rellenar el formulario antes de ponernos a trabajar. 1161 01:09:39,632 --> 01:09:45,678 Dado que usted está utilizando personalmente el servicio esta vez, el seguro no lo cubrirá. 1162 01:09:45,762 --> 01:09:48,725 Si algo nos pasa a cualquiera de nosotros, 1163 01:09:48,807 --> 01:09:55,607 usted asumirá toda la responsabilidad penal. ¿De acuerdo? 1164 01:09:55,688 --> 01:09:57,108 ¿Tiene su sello? 1165 01:09:57,190 --> 01:09:58,751 - No lo tengo conmigo ahora. - Oh, no lo tienes. 1166 01:09:58,775 --> 01:10:00,027 Su firma bastará. 1167 01:10:03,322 --> 01:10:04,823 ¡Muchas gracias! 1168 01:10:04,907 --> 01:10:07,743 He aquí la cita. 1169 01:10:07,825 --> 01:10:08,702 De acuerdo. 1170 01:10:08,785 --> 01:10:10,078 Quédatelo. Sirve como recibo. 1171 01:10:10,162 --> 01:10:11,203 ¡Vaya! ¡Eso es caro! 1172 01:10:13,165 --> 01:10:14,165 ¡No, no lo es! 1173 01:10:15,042 --> 01:10:18,712 Esto es lo que cuesta utiliza personalmente el servicio. 1174 01:10:18,795 --> 01:10:25,218 Como sabes, surgen cargos extra al limpiar yakuzas y políticos. 1175 01:10:25,302 --> 01:10:26,218 Ya veo. 1176 01:10:26,303 --> 01:10:28,097 - ¡Gracias! ¡Gracias! - ¡Muchas gracias! 1177 01:10:31,558 --> 01:10:33,352 Disculpe, pero... 1178 01:10:33,435 --> 01:10:34,435 ¿Sabes una cosa? 1179 01:10:35,147 --> 01:10:37,355 Al usar armas, 1180 01:10:37,940 --> 01:10:40,358 ¿no apuntarías a la cabeza? 1181 01:10:41,653 --> 01:10:44,195 Te lo he estado diciendo todo el tiempo. 1182 01:10:44,280 --> 01:10:45,113 Apunta al corazón, ¿verdad? 1183 01:10:45,197 --> 01:10:46,533 A la derecha. Apunta al corazón. 1184 01:10:46,615 --> 01:10:49,367 Puedes pensar que somos una especie de manitas. 1185 01:10:49,952 --> 01:10:53,247 - Pero sólo somos humanos, ya sabes. - Sí. 1186 01:10:53,330 --> 01:10:59,127 Así que estaría bien si pudieras tener eso en mente. 1187 01:10:59,210 --> 01:11:01,253 He querido decirte esto desde hace tiempo. 1188 01:11:01,338 --> 01:11:02,925 - ¡Lo entiendo perfectamente! - De acuerdo. 1189 01:11:06,133 --> 01:11:08,095 - No quería quejarme pero... - Gracias... 1190 01:11:08,180 --> 01:11:13,810 No creo que ser un asesino sea sólo un trabajo que requiere matar gente. 1191 01:11:13,892 --> 01:11:16,018 - Es mi opinión personal. - Sí. 1192 01:11:16,102 --> 01:11:18,397 Ustedes dos están haciendo este trabajo como profesionales. 1193 01:11:18,480 --> 01:11:22,068 Los profesionales tienen su propia manera de hacer las cosas. 1194 01:11:38,375 --> 01:11:40,837 ¡Dijiste que me llevarías a Disney Sea! 1195 01:11:52,598 --> 01:11:53,765 ¿Dolce & Gabbana? 1196 01:11:56,183 --> 01:11:57,478 Debe ser esa chica. 1197 01:11:58,105 --> 01:11:59,982 ¡Joder! Es ella. 1198 01:12:09,155 --> 01:12:10,155 Hola. 1199 01:12:10,573 --> 01:12:11,783 Estás en casa. 1200 01:12:12,700 --> 01:12:13,700 Sí. 1201 01:12:21,167 --> 01:12:23,045 Bueno... 1202 01:12:31,218 --> 01:12:32,638 Bueno... 1203 01:12:33,265 --> 01:12:34,515 ¿Cómo? 1204 01:12:35,392 --> 01:12:36,600 Lo siento... 1205 01:12:38,310 --> 01:12:42,063 sobre todo. Mi actitud, y ya sabes. 1206 01:12:43,275 --> 01:12:44,942 No te preocupes. 1207 01:12:47,403 --> 01:12:48,445 Escucha, 1208 01:12:50,032 --> 01:12:51,113 I... 1209 01:12:52,198 --> 01:12:54,492 Realmente no encajo en la sociedad. 1210 01:12:55,993 --> 01:12:57,578 De todos modos, no quiero encajar. 1211 01:12:57,663 --> 01:12:59,415 Y no creo que pueda... 1212 01:13:00,667 --> 01:13:03,877 Ni siquiera creo que sea algo Tengo que enfrentar, en absoluto, de todos modos. 1213 01:13:05,047 --> 01:13:06,423 ¿Sabes por qué? 1214 01:13:07,173 --> 01:13:08,715 No es para todo el mundo. 1215 01:13:10,258 --> 01:13:12,593 No es para mí. 1216 01:13:13,262 --> 01:13:15,138 No creo que tenga que afrontarlo. 1217 01:13:17,683 --> 01:13:19,310 Así es. 1218 01:13:20,268 --> 01:13:21,688 Me parece bien. 1219 01:13:24,730 --> 01:13:25,857 Pero... 1220 01:13:26,357 --> 01:13:27,357 Bueno... 1221 01:13:27,818 --> 01:13:29,195 A partir de ahora, 1222 01:13:30,362 --> 01:13:35,783 Me gustaría enfrentarte, Chisato. Eres alguien bastante importante, sabes. 1223 01:13:37,910 --> 01:13:39,832 Así que... 1224 01:13:41,163 --> 01:13:45,712 Siento mucho lo de ayer 1225 01:13:45,793 --> 01:13:51,550 que dije que estás perdiendo el tiempo en tu trabajo a tiempo parcial o algo así. 1226 01:13:51,633 --> 01:13:54,677 Y una cosa más. 1227 01:13:55,347 --> 01:13:58,557 Me conseguiste el pan 1228 01:13:59,225 --> 01:14:03,855 pero dije que esa no es la verdadera naturaleza o lo que sea... 1229 01:14:03,937 --> 01:14:05,313 Lo siento mucho. 1230 01:14:06,648 --> 01:14:10,362 Pasé algún tiempo pensando en cómo te lo pagaría. 1231 01:14:11,443 --> 01:14:13,322 Traerte un poco de pastel era la única idea... 1232 01:14:14,197 --> 01:14:15,323 Oh, ¿este trozo de pastel? 1233 01:14:16,117 --> 01:14:17,200 Sí... 1234 01:14:18,202 --> 01:14:21,748 Sería genial si pudiéramos disfrutarlos juntos. 1235 01:14:28,795 --> 01:14:32,423 ¡Buen trabajo! 1236 01:14:32,508 --> 01:14:36,052 - Has aprendido a disculparte correctamente. - ¿Qué estás haciendo? 1237 01:14:36,137 --> 01:14:40,017 - Siento haberte hecho sentir tan solo. - No me sentí sola. 1238 01:14:40,098 --> 01:14:41,558 Comamos el pastel. 1239 01:14:43,895 --> 01:14:47,773 ¡Tenemos dos piezas! 1240 01:14:48,565 --> 01:14:50,192 ¡Aquí tienes! 1241 01:14:50,817 --> 01:14:52,028 ¡Muy bien! 1242 01:15:03,830 --> 01:15:05,248 ¡A comer! 1243 01:15:10,503 --> 01:15:11,503 Un momento. 1244 01:15:12,048 --> 01:15:13,048 Un momento. 1245 01:15:15,008 --> 01:15:16,383 Hola? 1246 01:15:18,680 --> 01:15:19,762 ¿Cómo? 1247 01:15:20,307 --> 01:15:21,347 ¿Quién es? 1248 01:15:21,848 --> 01:15:24,060 El yakuza que acabas de matar hoy. 1249 01:15:24,685 --> 01:15:26,227 Ese es mi padre. 1250 01:15:27,270 --> 01:15:28,522 ¿Me estás escuchando? 1251 01:15:29,522 --> 01:15:30,522 Sí. 1252 01:15:31,273 --> 01:15:33,485 Acabo de enviarte dónde estoy ahora. 1253 01:15:33,570 --> 01:15:35,447 ¡Trae tu culo aquí ahora mismo! 1254 01:15:36,112 --> 01:15:37,112 ¿Cómo? 1255 01:15:37,573 --> 01:15:39,825 ¿Por qué demonios se supone que tengo que llegar allí? 1256 01:15:40,702 --> 01:15:42,493 ¿Por qué no vienes aquí? 1257 01:15:43,705 --> 01:15:45,185 De todas formas, ¿cómo has averiguado que soy yo? 1258 01:15:47,540 --> 01:15:48,585 ¿Cómo? 1259 01:15:49,460 --> 01:15:50,502 ¿A qué te refieres? 1260 01:15:52,378 --> 01:15:54,465 ¿El olor del perfume Dolce & Gabbana? 1261 01:15:58,220 --> 01:15:59,470 ¡Maldita zorra! 1262 01:15:59,552 --> 01:16:00,552 ¿Cómo? 1263 01:16:01,553 --> 01:16:04,015 Tú eres el que empezó esto, ¡así que trae tu culo aquí! 1264 01:16:04,100 --> 01:16:08,103 Muy bien entonces, voy a llegar allí ¡y te patearé tu dulce trasero! 1265 01:16:08,185 --> 01:16:10,522 ¡Prepárate! 1266 01:16:11,940 --> 01:16:13,360 Mahiro... 1267 01:16:13,942 --> 01:16:16,945 Tengo que pedirte un favor. 1268 01:16:17,738 --> 01:16:18,905 Bueno... 1269 01:16:19,490 --> 01:16:20,907 ¿Me ayudarías con esto? 1270 01:16:21,993 --> 01:16:23,033 ¿Ahora? 1271 01:16:23,952 --> 01:16:28,457 Sí. Considéreme como uno de tus clientes, ya sabes. 1272 01:16:29,832 --> 01:16:32,003 Ayúdame a matar a estos yakuzas. 1273 01:16:33,505 --> 01:16:35,672 ¿Hacer una redada en la oficina de la yakuza? 1274 01:16:38,592 --> 01:16:41,302 Y es personal, ¿verdad? 1275 01:16:46,223 --> 01:16:48,270 ¿Hay mucho personal? 1276 01:16:49,935 --> 01:16:51,688 ¡Sí! Tenemos mucho que matar. 1277 01:16:52,980 --> 01:16:54,190 ¿Ah, sí? 1278 01:16:55,692 --> 01:16:57,528 ¿Y necesitas mi ayuda? 1279 01:16:59,737 --> 01:17:01,363 ¡Por favor! 1280 01:17:04,785 --> 01:17:07,538 - ¡Sólo esta vez! - ¡Sí! 1281 01:17:09,247 --> 01:17:10,748 Déjame mover el pastel. 1282 01:17:18,715 --> 01:17:20,092 ¡Genial! 1283 01:17:21,508 --> 01:17:24,595 Oye, moviste mi arma, ¿no? 1284 01:17:25,597 --> 01:17:27,015 No, no lo hice. 1285 01:17:30,518 --> 01:17:32,895 Dijiste que cambias donde lo escondes día a día. 1286 01:17:33,772 --> 01:17:36,983 Vamos, olvidé totalmente dónde lo escondí. 1287 01:17:37,733 --> 01:17:39,235 Me pregunto dónde estará. 1288 01:17:39,820 --> 01:17:40,820 Bueno... 1289 01:17:41,197 --> 01:17:42,780 Gracias a Dios, eres un salvavidas. 1290 01:17:45,283 --> 01:17:47,035 ¿Te llevas la ametralladora? 1291 01:17:47,118 --> 01:17:48,412 Probablemente no use esto. 1292 01:17:48,495 --> 01:17:50,122 Por si acaso. 1293 01:17:57,170 --> 01:17:59,005 Entonces, me dieron un puñetazo en la cara... 1294 01:17:59,797 --> 01:18:02,175 - Y se llevaron mi arma. - Santo cielo... 1295 01:18:02,258 --> 01:18:06,303 Entonces maté a su padre. 1296 01:18:06,848 --> 01:18:10,892 Debe estar tan furiosa... 1297 01:18:11,935 --> 01:18:13,437 Deberías habérmelo dicho antes. 1298 01:18:18,735 --> 01:18:20,362 Ambos sobreviviremos a esto. 1299 01:18:20,443 --> 01:18:22,570 Comamos la tarta después de volver a casa. 1300 01:18:35,252 --> 01:18:38,168 Oye, ¿crees que está bien aparcar mi moto aquí? 1301 01:18:38,253 --> 01:18:39,795 Supongo que sí. Es tarde por la noche. 1302 01:18:39,880 --> 01:18:41,047 ¿Seguro? 1303 01:18:43,550 --> 01:18:45,552 ¡Oh, casi olvido mi ametralladora! 1304 01:18:46,177 --> 01:18:47,678 ¡Estuvo cerca! 1305 01:18:49,015 --> 01:18:50,892 Bien, ¡hagámoslo! 1306 01:19:00,358 --> 01:19:01,903 ¡Hola, chicos! 1307 01:19:04,445 --> 01:19:06,113 ¿Ya llegó el Sr. Watabe? 1308 01:19:07,198 --> 01:19:08,198 No... 1309 01:19:08,283 --> 01:19:09,285 De acuerdo. 1310 01:19:09,825 --> 01:19:12,203 Nunca entendí por qué trabaja para un yakuza. 1311 01:19:12,288 --> 01:19:13,747 Realmente no lo entiendo. 1312 01:19:15,917 --> 01:19:17,250 ¿No tienes armas? 1313 01:19:17,333 --> 01:19:19,295 Sí, es más fácil luchar así. 1314 01:19:21,047 --> 01:19:23,965 Ustedes disparen todo lo que quieran pero nunca me disparéis a mí. 1315 01:19:39,230 --> 01:19:41,732 ¿Cómo os atrevéis, chicas. a venir a un lugar como este? 1316 01:19:45,487 --> 01:19:47,238 Mejor ir a Shibuya de compras. 1317 01:19:49,490 --> 01:19:50,577 ¿Quién es? 1318 01:19:50,658 --> 01:19:51,658 ¿A quién le importa? 1319 01:19:52,993 --> 01:19:54,787 Parece que estás listo para luchar. 1320 01:19:56,163 --> 01:19:58,083 Me gusta ese tipo de espíritu. 1321 01:20:01,087 --> 01:20:02,128 ¡Vamos! 1322 01:20:09,720 --> 01:20:10,847 ¿Qué demonios ha sido eso? 1323 01:21:09,112 --> 01:21:10,572 Me alegro de que lo consiguieras. 1324 01:21:10,657 --> 01:21:13,575 ¡Esa es mi pistola! ¡Devuélvemela! 1325 01:21:13,660 --> 01:21:14,700 ¡Cállate y muere! 1326 01:21:14,785 --> 01:21:18,955 Por cierto, esta es el arma de tu hermano. 1327 01:21:20,748 --> 01:21:22,208 Estás inflamando su ira. 1328 01:21:22,293 --> 01:21:24,420 No te preocupes. Traje esa ametralladora... 1329 01:21:28,882 --> 01:21:32,635 - ¡Un momento! ¡Se me cayó en alguna parte! - ¡Oh, vamos! 1330 01:22:41,828 --> 01:22:44,415 ¡Debería haberme hablado de ¡este tipo loco y fuerte! 1331 01:25:31,873 --> 01:25:33,168 ¡Estoy quemado! 1332 01:25:34,295 --> 01:25:35,547 Estoy agotada. 1333 01:25:36,253 --> 01:25:38,505 Qué demonios... ¡Era bueno! 1334 01:25:40,592 --> 01:25:42,635 Debería haber traído bombas o algo. 1335 01:25:45,180 --> 01:25:46,557 ¿Quién es este tipo? 1336 01:25:49,642 --> 01:25:51,518 Como quieras. Preguntémosle a Chisato más tarde. 1337 01:26:06,658 --> 01:26:07,493 ¡Estoy jodido! 1338 01:26:07,578 --> 01:26:09,330 ¡Sí! 1339 01:26:09,412 --> 01:26:12,915 ¡Por fin te tengo! ¡Sí! 1340 01:26:13,708 --> 01:26:14,708 Su botella de agua es 1341 01:26:15,627 --> 01:26:16,627 roto. 1342 01:26:17,168 --> 01:26:18,545 Tu bebida está goteando. 1343 01:26:20,882 --> 01:26:22,925 ¡Dios mío! 1344 01:26:23,008 --> 01:26:26,553 ¡El recuerdo de mi papá! 1345 01:26:26,637 --> 01:26:27,930 ¡Maldita sea! 1346 01:26:30,182 --> 01:26:33,393 ¡Gracias por ser tan estúpido! 1347 01:26:40,902 --> 01:26:42,152 ¡Qué guay! 1348 01:26:42,238 --> 01:26:45,240 - ¡Por fin te encontré, mi dulce ametralladora! - Casi me disparas. 1349 01:26:45,322 --> 01:26:46,867 ¡Te he echado de menos! 1350 01:26:47,950 --> 01:26:49,702 ¡Eh, estás ahí! 1351 01:26:49,785 --> 01:26:51,872 ¿Cómo lo has hecho? ¿Cakewalk? 1352 01:26:55,457 --> 01:26:58,460 Había un tipo que era jodidamente fuerte. 1353 01:27:03,548 --> 01:27:05,467 Pensé que iba a morir. 1354 01:27:11,182 --> 01:27:13,102 ¿Por qué demonios te ríes? Me estás asustando. 1355 01:27:14,477 --> 01:27:15,772 ¿Se encuentra bien? 1356 01:27:20,817 --> 01:27:23,235 No quiero mancharme las manos de sangre... 1357 01:27:25,030 --> 01:27:26,113 ¡Vamos a levantarte! 1358 01:27:28,698 --> 01:27:29,700 Gracias. 1359 01:27:31,702 --> 01:27:32,702 Vámonos a casa. 1360 01:27:35,040 --> 01:27:36,667 ¡Esto es mío! 1361 01:27:39,252 --> 01:27:42,423 ¿Viste cómo disparé esa ametralladora? 1362 01:27:43,755 --> 01:27:45,340 ¡Eso fue genial! 1363 01:27:45,425 --> 01:27:46,883 Me alegro por ti. 1364 01:27:47,928 --> 01:27:49,012 ¿Quieres intentarlo? 1365 01:27:50,095 --> 01:27:52,097 AVISO: RETIRADA DE BICICLETA ABANDONADA 1366 01:27:52,182 --> 01:27:53,182 ¡Vamos! 1367 01:27:54,517 --> 01:27:55,768 Caminemos a casa. 1368 01:28:04,945 --> 01:28:06,237 Vámonos a casa. 1369 01:28:09,032 --> 01:28:10,240 Parece que estamos borrachos. 1370 01:28:11,492 --> 01:28:13,160 Sí. Lo hacemos. 1371 01:28:35,600 --> 01:28:38,893 El Sr. Tasaka debe estar molesto limpiando esos 24 cadáveres. 1372 01:28:38,980 --> 01:28:41,272 Era muy sarcástico. 1373 01:28:42,313 --> 01:28:44,900 Incluso me llamó para quejarse de ti. 1374 01:28:45,400 --> 01:28:50,530 Bueno, ahora es una temporada alta que necesitamos el apoyo de la zona de Kansai. 1375 01:28:50,615 --> 01:28:51,907 También debe estar muy ocupado. 1376 01:28:52,908 --> 01:28:54,988 Es bueno que estés con un sueldo hasta los 20 años. 1377 01:28:55,620 --> 01:29:00,833 Nunca habrías ahorrado 22 millones si no hubiera un fondo reservado. 1378 01:29:01,542 --> 01:29:04,130 De todas formas ya has gastado la mayoría para esta limpieza. 1379 01:29:05,713 --> 01:29:08,758 Iba a comprar el Batmobile cuando cumpliera 20. 1380 01:29:08,840 --> 01:29:10,550 ¿Para qué compras eso? 1381 01:29:10,635 --> 01:29:14,180 De todos modos, ustedes dos perdieron vuestro trabajo a tiempo parcial otra vez. 1382 01:29:21,772 --> 01:29:22,898 ¿Sabes una cosa? 1383 01:29:24,107 --> 01:29:27,108 A ver si lo entiendo. 1384 01:29:27,610 --> 01:29:32,908 No puedo ser un miembro de la sociedad porque soy un sociópata. 1385 01:29:32,990 --> 01:29:34,535 Lo he aprendido. 1386 01:29:35,575 --> 01:29:40,497 Me gusta mucho este trabajo... 1387 01:29:42,875 --> 01:29:44,420 Eres tan directa. 1388 01:29:44,502 --> 01:29:45,922 Realmente puedo soportarlo, sabes. 1389 01:29:46,003 --> 01:29:47,505 Estoy de acuerdo con ella. 1390 01:29:47,588 --> 01:29:51,177 Es tímida y tiene problemas de comunicación. Es imposible que pueda desempeñar trabajos normales. 1391 01:29:51,677 --> 01:29:54,095 ¿Me estás apoyando o qué? 1392 01:29:54,680 --> 01:29:59,015 Lo entiendo. Sé que algunas personas están realmente matar y no pueden hacer otra cosa. 1393 01:30:00,017 --> 01:30:03,395 Alguien de Kyoto que vino a verme hace poco era como tú. 1394 01:30:03,895 --> 01:30:05,565 ¿Ah, sí? 1395 01:30:06,317 --> 01:30:08,775 ¿Por qué no me lo dijiste antes? 1396 01:30:08,858 --> 01:30:12,028 En su lugar, obtén una licencia de conducir. 1397 01:30:12,112 --> 01:30:14,325 Al menos puedes registrarte como conductor. 1398 01:30:15,157 --> 01:30:17,953 Permiso de conducir... 1399 01:30:18,035 --> 01:30:19,370 No creo que pueda. 1400 01:30:19,955 --> 01:30:21,788 Lo intentaré. 1401 01:30:22,372 --> 01:30:23,790 No quiero trabajar... 1402 01:30:23,873 --> 01:30:25,500 ¡Puedo hacerlo! 1403 01:30:26,168 --> 01:30:28,045 Así que sobre vosotros dos... 1404 01:30:28,753 --> 01:30:31,382 Nuestros gerentes están preocupados por vosotros últimamente. 1405 01:30:31,967 --> 01:30:35,135 Están diciendo que tal vez es una mala idea haceros vivir juntos. 1406 01:30:36,097 --> 01:30:38,513 Eso podría ser la causa de un gran estrés. 1407 01:30:39,100 --> 01:30:42,267 Vosotros dos podríais vivir separados si queréis. 1408 01:30:54,990 --> 01:30:57,157 - Bueno... - Bueno... 1409 01:30:58,993 --> 01:31:00,495 - Nos gustaría... - Nos gustaría... 98770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.