Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,395 --> 00:00:23,815
Bueno...
2
00:00:24,480 --> 00:00:28,068
He sido un cliente frecuente de
esta tienda desde hace algún tiempo...
3
00:00:29,820 --> 00:00:32,863
Me pareció que el ambiente era muy bueno.
4
00:00:34,865 --> 00:00:38,285
Solicité este trabajo porque el ambiente
ambiente de trabajo es muy bueno.
5
00:00:38,830 --> 00:00:41,913
Además, decía que puedo tomar esto
como un trabajo extra.
6
00:00:42,873 --> 00:00:45,502
Y... esto.
7
00:00:46,293 --> 00:00:47,545
Esto...
8
00:00:47,628 --> 00:00:48,503
¡BIENVENIDO A HAPPINESS MART!
9
00:00:48,588 --> 00:00:51,673
Me ha gustado mucho este cartel.
10
00:00:54,470 --> 00:00:55,762
¿En serio?
11
00:00:55,847 --> 00:00:57,055
Lo logré.
12
00:00:58,180 --> 00:01:00,892
Ah, ya veo.
13
00:01:00,977 --> 00:01:02,143
No lo toques demasiado.
14
00:01:03,518 --> 00:01:04,518
Lo siento.
15
00:01:05,270 --> 00:01:07,148
Pensé que era realmente...
16
00:01:08,065 --> 00:01:09,065
Genial.
17
00:01:09,942 --> 00:01:10,943
¿Es así?
18
00:01:11,777 --> 00:01:14,947
Así que te llamas Mahiro Fukagawa...
19
00:01:15,948 --> 00:01:17,618
¿A qué más se dedica?
20
00:01:18,533 --> 00:01:19,660
Bueno...
21
00:01:19,745 --> 00:01:21,953
Transmisión de vídeo...
22
00:01:22,623 --> 00:01:24,415
Oh, transmites en directo.
23
00:01:25,125 --> 00:01:26,542
Está de moda últimamente.
24
00:01:27,293 --> 00:01:28,293
¿En YouTube o algo así?
25
00:01:29,337 --> 00:01:30,212
Sí.
26
00:01:30,295 --> 00:01:32,007
Ese es mi trabajo principal...
27
00:01:33,008 --> 00:01:34,175
¿Trabajo principal?
28
00:01:36,718 --> 00:01:39,765
Un juego o algo así, ¿no?
29
00:01:40,848 --> 00:01:43,143
Algo así...
30
00:01:43,225 --> 00:01:44,477
Ya veo.
31
00:01:44,560 --> 00:01:47,148
Mi hijo jugaba a videojuegos
todo el tiempo,
32
00:01:47,730 --> 00:01:48,730
y le regañé.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,567
Y dijo: "¡Voy a hacer
algo de dinero con esto!"
34
00:01:52,278 --> 00:01:55,863
Le respondí: "¿Quieres un trabajo
jugando? Deja de soñar despierto".
35
00:01:56,488 --> 00:01:58,240
Y luego tiré su ordenador.
36
00:01:58,323 --> 00:02:01,368
Ah, ya veo.
37
00:02:01,452 --> 00:02:04,040
No puedes jugar
todo el tiempo, ¿de acuerdo?
38
00:02:04,122 --> 00:02:06,582
Necesitas un trabajo mejor.
39
00:02:07,375 --> 00:02:10,045
Tú eres el que se arrepentiría
dentro de unos diez años.
40
00:02:10,547 --> 00:02:12,673
¿Qué dicen tus padres de tu trabajo?
41
00:02:13,298 --> 00:02:14,840
¿Cómo?
42
00:02:15,552 --> 00:02:17,718
No tienen ninguna opinión particular.
43
00:02:17,803 --> 00:02:19,970
Tienes que cuidar
de tus padres, ¿vale?
44
00:02:20,513 --> 00:02:22,598
La familia es lo primero.
45
00:02:23,683 --> 00:02:25,937
- Me encanta esta cita de Hiroshi Nohara.
- Sí.
46
00:02:26,977 --> 00:02:28,438
"Los sueños no huyen".
47
00:02:28,563 --> 00:02:30,732
"Siempre eres tú quien huye".
48
00:02:31,692 --> 00:02:33,318
Me conmovió mucho.
49
00:02:34,110 --> 00:02:35,485
Es muy profundo.
50
00:02:36,237 --> 00:02:40,240
Eso no es probablemente lo que
Hiroshi Nohara dijo.
51
00:02:44,455 --> 00:02:45,663
En fin.
52
00:02:45,747 --> 00:02:48,623
Veamos. ¿Cuántas veces a la semana
te gustaría trabajar?
53
00:02:49,210 --> 00:02:52,127
Unos tres días...
54
00:02:53,840 --> 00:02:55,040
¿Y un turno de noche?
55
00:02:55,090 --> 00:02:56,570
Necesito a alguien que trabaje de noche.
56
00:02:58,050 --> 00:02:59,050
Está bien.
57
00:02:59,677 --> 00:03:00,803
Ya veo.
58
00:03:00,887 --> 00:03:03,430
¿Y un turno de fin de semana?
59
00:03:10,732 --> 00:03:11,772
¿Y?
60
00:03:12,483 --> 00:03:13,483
¿Es "No"?
61
00:03:14,067 --> 00:03:15,652
Bueno...
62
00:03:16,362 --> 00:03:17,362
¿Cómo?
63
00:03:18,488 --> 00:03:20,823
¿Qué es lo que pasa?
64
00:03:22,408 --> 00:03:24,035
Ya no puedo hacer esto...
65
00:03:24,120 --> 00:03:25,202
¿Cómo?
66
00:03:25,285 --> 00:03:26,747
¿Qué has dicho?
67
00:03:27,330 --> 00:03:28,890
Estoy cansado de este tipo de conversaciones.
68
00:03:29,625 --> 00:03:30,625
¿Cómo?
69
00:03:31,127 --> 00:03:32,585
¿A qué te refieres?
70
00:03:32,668 --> 00:03:34,712
Estás en medio de una entrevista de trabajo.
71
00:03:35,757 --> 00:03:38,090
- No se me da bien ir de incógnito.
- ¿Cómo?
72
00:03:38,633 --> 00:03:39,885
- No lo soporto.
- ¿Qué cosa?
73
00:03:39,967 --> 00:03:41,727
- Que se enfaden conmigo después.
- ¿Qué pasa?
74
00:03:41,762 --> 00:03:42,762
¿Cómo?
75
00:03:47,683 --> 00:03:49,645
De acuerdo. ¡Buen trabajo!
76
00:03:49,727 --> 00:03:51,062
Tengo que hacer una foto.
77
00:03:57,860 --> 00:03:58,987
¡Di queso!
78
00:04:00,947 --> 00:04:01,947
De acuerdo.
79
00:04:03,198 --> 00:04:04,242
Bien.
80
00:04:05,325 --> 00:04:06,537
Uy.
81
00:04:07,745 --> 00:04:11,748
¿Qué voy a cenar?
82
00:04:16,047 --> 00:04:17,047
¿Cómo?
83
00:04:18,088 --> 00:04:19,300
Saben que estoy aquí.
84
00:04:21,633 --> 00:04:23,593
¿Mataste a nuestro gerente? ¡Zorra!
85
00:04:24,220 --> 00:04:26,013
¡Ha estado trabajando sin dormir!
86
00:04:26,972 --> 00:04:28,473
¡Muchas gracias!
87
00:04:29,310 --> 00:04:33,063
Decía: "Cualquier daño a los otros oficinistas
es inevitable..."
88
00:04:33,188 --> 00:04:34,188
Sí.
89
00:04:34,730 --> 00:04:36,023
Pues sí.
90
00:04:36,107 --> 00:04:38,443
El Sr. Tasaka puede hacer la limpieza.
91
00:04:38,945 --> 00:04:40,402
No creo que la policía esté cerca.
92
00:04:40,485 --> 00:04:41,822
De acuerdo.
93
00:04:43,280 --> 00:04:45,702
Hagámoslo.
94
00:04:46,783 --> 00:04:48,660
¡Vengaremos al director nosotros mismos!
95
00:04:48,743 --> 00:04:49,787
- ¡Sí!
- ¡Sí!
96
00:04:50,747 --> 00:04:53,248
¿Qué clase de tienda es esta?
Asqueroso...
97
00:05:04,302 --> 00:05:05,345
¡Eh!
98
00:05:29,995 --> 00:05:31,247
¡Te mataré!
99
00:05:46,343 --> 00:05:47,343
¡Eh!
100
00:06:01,733 --> 00:06:02,818
Estoy agotada.
101
00:06:10,200 --> 00:06:12,287
- Gracias por llamar.
- Oh, no.
102
00:06:12,368 --> 00:06:14,790
- Shimabukuro de Happiness al habla.
- Se manchó.
103
00:06:15,455 --> 00:06:16,582
Esta tienda es...
104
00:06:17,082 --> 00:06:19,502
cerrado a partir de hoy.
105
00:06:20,085 --> 00:06:22,337
Así que por favor no nos llames
cuando estoy jodidamente ocupado.
106
00:06:24,382 --> 00:06:25,590
¡Eh!
107
00:06:26,842 --> 00:06:28,593
Qué demonios...
108
00:06:29,345 --> 00:06:31,638
que se supone que debo hacer con nuestros
turnos de trabajo a partir de mañana?
109
00:06:32,138 --> 00:06:33,183
¿Cómo?
110
00:06:37,438 --> 00:06:38,438
Lo que sea.
111
00:06:43,025 --> 00:06:45,235
Debes estar agotado...
112
00:06:55,580 --> 00:06:57,082
pero vamos a tener otro partido.
113
00:07:01,502 --> 00:07:03,463
Este es mi favorito...
114
00:07:13,805 --> 00:07:14,807
Un tipo tan grande...
115
00:08:12,823 --> 00:08:13,823
¡Eso duele!
116
00:08:14,742 --> 00:08:17,202
¡Esto es para mi jefe!
117
00:08:23,708 --> 00:08:24,708
¿Eh?
118
00:08:25,585 --> 00:08:27,003
Casi te atrapan.
119
00:08:27,087 --> 00:08:29,048
¿Estuviste aquí?
120
00:08:29,130 --> 00:08:32,302
¿No era el plan conseguir un trabajo
e infiltrarse antes de matarlo?
121
00:08:33,303 --> 00:08:34,762
Casi te matan.
122
00:08:34,845 --> 00:08:35,972
¿Y?
123
00:08:36,513 --> 00:08:39,267
Te enorgulleces de tu fuerza,
¿verdad?
124
00:08:42,268 --> 00:08:45,565
Somos asesinos, así que haz bien tu trabajo.
125
00:08:46,692 --> 00:08:48,775
Sí, señora.
126
00:08:48,858 --> 00:08:50,152
Bien.
127
00:08:53,698 --> 00:08:54,698
De acuerdo.
128
00:08:57,452 --> 00:09:00,370
Escucha. Me estaba molestando
con el gerente.
129
00:09:00,455 --> 00:09:02,790
No me extraña
querías matarlo de inmediato.
130
00:09:02,873 --> 00:09:05,167
Empezó a decirme
las sabias palabras de Hiroshi Nohara.
131
00:09:05,250 --> 00:09:06,978
- Y esa no era exactamente su palabra.
- ¿Qué diablos...?
132
00:09:07,002 --> 00:09:11,798
"Los sueños no huyen.
Siempre eres tú quien huye".
133
00:09:12,298 --> 00:09:13,618
Lo dijo con una mirada seria.
134
00:09:13,675 --> 00:09:16,887
Al contar historias de terror,
ese tipo de persona dice
135
00:09:16,972 --> 00:09:21,602
"No son los fantasmas los que realmente me asustan,
es la gente".
136
00:09:21,683 --> 00:09:23,060
- ¡Vale!
- ¿Ah, sí?
137
00:09:23,143 --> 00:09:25,812
Otra frase típica.
138
00:09:26,397 --> 00:09:29,942
"Lo contrario del amor no es el odio,
es la indiferencia".
139
00:09:30,025 --> 00:09:32,786
- Definitivamente diría algo así.
- Yo pensaba lo mismo.
140
00:09:34,822 --> 00:09:39,327
¡He tomado el té de la tarde por la mañana!
¿Diría algo así?
141
00:09:39,410 --> 00:09:41,453
Eso no es tan gracioso.
142
00:09:41,537 --> 00:09:42,372
¿No?
143
00:09:42,453 --> 00:09:47,878
Sabes, vas a una multitud y dices,
"Mira, la gente parece basura."
144
00:09:47,960 --> 00:09:51,757
Twitteaba líneas de películas
en el programa de televisión del viernes por la noche, ya sabes.
145
00:10:03,350 --> 00:10:04,435
¿Lo veis?
146
00:10:04,520 --> 00:10:06,022
El gerente era raro.
147
00:10:06,812 --> 00:10:10,107
¿Puedes creer que tiró
el ordenador de su hijo?
148
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
¿Señorita?
149
00:10:11,858 --> 00:10:13,318
¿Me estás escuchando?
150
00:10:13,403 --> 00:10:15,280
¿Puede hacer turnos los fines de semana?
151
00:10:17,740 --> 00:10:19,240
¿Me estás escuchando?
152
00:10:19,325 --> 00:10:20,660
¡Eh, tú!
153
00:10:21,287 --> 00:10:23,495
¡Ay! ¡Eso duele!
154
00:10:27,417 --> 00:10:29,460
¡Oh, lo siento!
155
00:10:30,460 --> 00:10:31,837
Es sólo un hábito...
156
00:10:31,922 --> 00:10:33,298
¿Qué clase de hábito es ése?
157
00:10:34,048 --> 00:10:35,175
¡Esto duele de verdad!
158
00:10:36,217 --> 00:10:38,093
Sobre el turno...
159
00:10:38,593 --> 00:10:39,930
¿Cómo?
160
00:10:40,012 --> 00:10:41,638
Puedo trabajar los fines de semana.
161
00:10:41,722 --> 00:10:42,890
¿Quién demonios te contrata?
162
00:10:43,515 --> 00:10:44,600
Lo siento...
163
00:10:45,975 --> 00:10:47,518
¡Esto duele de verdad!
164
00:10:52,900 --> 00:10:54,150
¡Fuera!
165
00:10:56,197 --> 00:10:57,197
Lo siento.
166
00:11:29,687 --> 00:11:31,147
- Hola, estás aquí.
- Hola.
167
00:11:31,232 --> 00:11:32,482
Gracias por venir.
168
00:11:32,563 --> 00:11:33,608
¡Aquí tienes!
169
00:11:33,690 --> 00:11:34,775
¿Cómo?
170
00:11:35,442 --> 00:11:38,070
¡Muchas gracias!
171
00:11:38,153 --> 00:11:40,365
- Déjame entrar.
- De acuerdo.
172
00:11:42,282 --> 00:11:44,075
Vaya.
173
00:11:44,158 --> 00:11:45,660
Eso es grotesco.
174
00:11:46,328 --> 00:11:48,580
Me dijeron que lo hiciera lo más sangriento posible.
175
00:11:49,790 --> 00:11:51,000
Ya veo.
176
00:11:51,083 --> 00:11:53,128
¿Así que no estamos haciendo esto por el Sr. Tasaka?
177
00:11:53,210 --> 00:11:54,043
No.
178
00:11:54,128 --> 00:11:58,465
Están ocupados así que tenemos que desmembrar
algunos de los cuerpos nosotros mismos esta vez.
179
00:11:58,548 --> 00:12:00,342
- ¿Ah, sí?
- Sí...
180
00:12:00,425 --> 00:12:03,178
Él es tan alto y poderoso, pero
descuidado con las instrucciones.
181
00:12:03,263 --> 00:12:04,303
De acuerdo.
182
00:12:04,390 --> 00:12:05,930
¿Qué tal la entrevista?
183
00:12:06,557 --> 00:12:09,520
Oh, el gerente era tan molesto
que tuve que bajarlo.
184
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
Ocurre.
185
00:12:11,103 --> 00:12:12,728
Eso pasa a menudo.
186
00:12:12,813 --> 00:12:14,982
Vi a este quitauñas en ¡Cuando lloran!
187
00:12:15,065 --> 00:12:17,358
Sí, el que usa Mion.
188
00:12:17,442 --> 00:12:18,860
¿No era Shion?
189
00:12:18,943 --> 00:12:20,612
¿Cómo lo has conseguido?
190
00:12:20,695 --> 00:12:22,157
De Amazon.com.
191
00:12:22,238 --> 00:12:23,783
Amazon es increíble.
192
00:12:27,243 --> 00:12:30,497
¡Qué mal momento!
193
00:12:30,580 --> 00:12:32,793
Acabemos con esto de una vez.
194
00:12:32,875 --> 00:12:34,795
¡Date prisa!
195
00:12:34,877 --> 00:12:36,172
¡Date prisa!
196
00:12:36,253 --> 00:12:38,423
¿Puedes cerrar la boca, por favor?
197
00:12:38,505 --> 00:12:41,217
¿No ves que estoy hablando por teléfono?
198
00:12:41,302 --> 00:12:42,302
Sí.
199
00:12:42,843 --> 00:12:44,845
Sí. Lo tengo.
200
00:12:45,387 --> 00:12:46,888
De acuerdo. Gracias, señor.
201
00:12:49,058 --> 00:12:51,518
Era el gerente del restaurante.
202
00:12:51,602 --> 00:12:52,687
¿Tu trabajo a tiempo parcial?
203
00:12:52,768 --> 00:12:55,940
Dijo que el hijo de la Sra. Masuoka tenía fiebre.
204
00:12:56,022 --> 00:12:58,233
Me han preguntado si puedo trabajar hoy.
205
00:13:00,360 --> 00:13:01,528
Así que dijiste que no, ¿verdad?
206
00:13:04,238 --> 00:13:06,783
Tiene que ser una broma.
207
00:13:06,867 --> 00:13:08,868
¡Este es tu trabajo principal!
208
00:13:08,953 --> 00:13:10,495
¿Te deshaces de esto por tu trabajo extra?
209
00:13:10,580 --> 00:13:14,248
Quiero decir, ¿ahora? ¿En esta situación?
¿Qué vamos a hacer con este tipo?
210
00:13:14,333 --> 00:13:16,712
¡Incluso compramos el quitauñas!
211
00:13:16,793 --> 00:13:21,592
El director está de vacaciones
después de trabajar 27 días seguidos.
212
00:13:21,673 --> 00:13:23,175
Eso no es asunto tuyo.
213
00:13:23,258 --> 00:13:25,595
Ese es tu trabajo extra.
¿Me estás escuchando?
214
00:13:25,677 --> 00:13:26,677
¿De verdad?
215
00:13:33,768 --> 00:13:35,230
¡Vale, vete!
216
00:13:35,312 --> 00:13:36,857
¡Muchas gracias!
217
00:13:36,938 --> 00:13:39,108
¡Te compraré algo bonito esta noche!
¡Perdóname!
218
00:13:39,190 --> 00:13:40,190
Suficiente.
219
00:13:41,318 --> 00:13:43,570
Gracias de nuevo.
220
00:13:43,653 --> 00:13:45,530
Acaba con él antes de irte.
221
00:13:45,615 --> 00:13:47,032
¡Oh, culpa mía!
222
00:13:47,117 --> 00:13:49,827
- ¿Te importa si tomo prestada tu arma?
- ¿Por qué?
223
00:13:49,910 --> 00:13:51,453
El mío fue robado.
224
00:13:56,165 --> 00:13:57,542
¡Muchas gracias!
225
00:13:57,627 --> 00:13:59,755
¡Muy bien, hasta luego!
226
00:14:04,885 --> 00:14:06,802
Eso es una chapuza.
227
00:14:11,180 --> 00:14:14,560
PASTA AL MEDIODÍA
GRATIS
228
00:14:19,313 --> 00:14:20,357
Hola.
229
00:14:21,358 --> 00:14:22,483
¿Ha olvidado su camisa?
230
00:14:22,567 --> 00:14:26,030
No pude traer uno porque no tuve
tuve tiempo de pasar por casa.
231
00:14:26,988 --> 00:14:30,160
He oído que el hijo de la Sra. Masuoka...
tiene fiebre.
232
00:14:30,242 --> 00:14:32,077
Lo está pasando mal.
233
00:14:32,162 --> 00:14:33,495
Ser madre soltera, ya sabes.
234
00:14:33,578 --> 00:14:35,122
Llevas demasiado perfume.
235
00:14:36,998 --> 00:14:37,832
Lo siento.
236
00:14:37,918 --> 00:14:39,293
No pierda el tiempo.
237
00:14:39,375 --> 00:14:41,753
- Sí.
- Te dejaré preparar el postre.
238
00:14:42,422 --> 00:14:43,422
De acuerdo.
239
00:14:43,838 --> 00:14:44,882
Termina ese gofre primero.
240
00:14:46,883 --> 00:14:48,053
¿Waffle?
241
00:15:01,648 --> 00:15:02,692
¡Allá vamos!
242
00:15:16,080 --> 00:15:17,082
¡Hecho!
243
00:15:17,622 --> 00:15:18,915
Waffle...
244
00:15:18,998 --> 00:15:20,335
Aquí tienes.
245
00:15:24,378 --> 00:15:25,630
Hazlo otra vez.
246
00:15:30,635 --> 00:15:31,722
Ahora...
247
00:15:31,803 --> 00:15:33,180
¿Querrías comerte esto?
248
00:15:34,975 --> 00:15:37,767
No creo que lo hicieras. Hazlo.
249
00:15:54,910 --> 00:15:56,953
¿Hay algún truco?
250
00:16:04,168 --> 00:16:05,255
- Deja que te enseñe.
- ¡Sí!
251
00:16:07,257 --> 00:16:08,465
¡Dámelo!
252
00:16:09,675 --> 00:16:10,675
Yo lo haré.
253
00:16:11,387 --> 00:16:12,887
- Aléjate.
- De acuerdo.
254
00:16:14,138 --> 00:16:16,055
Pásame el mango.
255
00:16:16,140 --> 00:16:17,517
Está justo ahí.
256
00:16:17,598 --> 00:16:19,058
¿Mango? ¡Muy bien!
257
00:16:19,935 --> 00:16:21,310
- ¡Está justo ahí!
- De acuerdo.
258
00:16:23,773 --> 00:16:25,525
Está justo delante de ti.
259
00:16:25,607 --> 00:16:26,983
Sí, mango...
260
00:16:29,235 --> 00:16:30,155
Mango...
261
00:16:30,237 --> 00:16:31,907
Está justo delante de ti.
262
00:16:31,988 --> 00:16:33,033
¡Justo enfrente!
263
00:16:34,573 --> 00:16:35,660
¡Consígueme mango!
264
00:16:36,325 --> 00:16:37,618
¿Sabes lo que es el mango?
265
00:16:38,163 --> 00:16:38,995
¡Sí!
266
00:16:39,078 --> 00:16:40,078
¡Justo enfrente!
267
00:16:40,122 --> 00:16:41,667
¡No!
268
00:16:41,748 --> 00:16:42,582
Mango.
269
00:16:42,667 --> 00:16:44,877
- Mango...
- Mango, ¿no sabes lo que es?
270
00:16:45,627 --> 00:16:46,837
¡Dios mío!
271
00:16:46,922 --> 00:16:48,213
- ¡Lo siento!
- ¡Toma!
272
00:16:53,968 --> 00:16:54,968
Esto es mango.
273
00:16:58,765 --> 00:17:00,060
¡Lo siento!
274
00:17:00,142 --> 00:17:01,937
No me pidas disculpas.
275
00:17:04,563 --> 00:17:05,730
Mango...
276
00:17:24,750 --> 00:17:27,252
¡Qué lata!
277
00:17:33,675 --> 00:17:35,302
Tres, cuatro...
278
00:17:37,262 --> 00:17:41,015
Cuatro días a la semana. Puedo trabajar temprano
por la mañana, tarde por la noche y fines de semana.
279
00:17:41,100 --> 00:17:42,808
Sí...
280
00:17:43,685 --> 00:17:46,732
¿Entrevista? Sí.
281
00:17:46,813 --> 00:17:49,148
Sí, vale...
282
00:18:00,120 --> 00:18:02,537
¡Qué lata!
283
00:18:17,427 --> 00:18:18,428
¡Buen trabajo!
284
00:18:18,970 --> 00:18:20,265
¡Sí!
285
00:18:26,603 --> 00:18:29,313
¡Guau, genial!
286
00:18:32,527 --> 00:18:34,193
¡Aquí tienes!
287
00:18:34,278 --> 00:18:36,155
- ¡Gracias!
- Wow, eso se ve muy bien.
288
00:18:36,237 --> 00:18:37,488
¡Vaya!
289
00:18:37,572 --> 00:18:40,367
- ¡Disfrute de su gofre!
- ¡Muchas gracias!
290
00:18:40,450 --> 00:18:43,620
Pero no me gusta la nata montada...
291
00:18:43,703 --> 00:18:44,620
Así que puedes quedártelo.
292
00:18:44,703 --> 00:18:46,542
- Gracias.
- Que lo disfrute.
293
00:18:46,623 --> 00:18:49,418
¿Cuál es tu puto problema?
294
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
¿Cómo?
295
00:18:53,087 --> 00:18:56,425
¿Qué? ¡Oye!
296
00:18:56,508 --> 00:18:58,218
¿Qué demonios estás haciendo?
297
00:19:04,265 --> 00:19:05,265
¿Cómo?
298
00:19:07,143 --> 00:19:08,938
¡Lo siento!
299
00:19:09,688 --> 00:19:10,690
¿Qué demonios?
300
00:19:10,772 --> 00:19:13,148
- ¡Lo siento mucho!
- ¡¿Qué?!
301
00:19:13,233 --> 00:19:14,233
¡Lo siento!
302
00:19:42,597 --> 00:19:44,263
¡Mahiro!
303
00:19:44,348 --> 00:19:48,228
¡Me enlataron!
304
00:19:48,310 --> 00:19:51,607
No debería haber estado allí
si iba a ser así.
305
00:19:52,607 --> 00:19:55,985
Todo lo que quería era ayudarles
y mira lo que pasó.
306
00:19:56,067 --> 00:19:57,943
¿Cómo ha ocurrido?
307
00:19:59,070 --> 00:20:02,198
Te lo mereces después de dejar
el cadáver.
308
00:20:02,823 --> 00:20:05,870
Nuestro trabajo principal es matar...
309
00:20:05,952 --> 00:20:08,203
Tú no preparaste mis platos.
310
00:20:08,748 --> 00:20:12,833
¿Por qué tenemos que conseguir un trabajo a tiempo parcial
de todos modos? Somos asesinos, ya sabes.
311
00:20:13,460 --> 00:20:16,295
Matamos gente para no tener que conseguir
esos trabajos molestos.
312
00:20:16,922 --> 00:20:18,132
¡Vaya, qué buena pinta!
313
00:20:21,010 --> 00:20:22,010
Hola,
314
00:20:22,802 --> 00:20:24,930
¡Ni siquiera me pagaron por el trabajo!
315
00:20:25,472 --> 00:20:26,848
¿Crees que me pagarían?
316
00:20:27,767 --> 00:20:29,143
No, no lo creo.
317
00:20:29,725 --> 00:20:31,395
Olvídalo. Son sólo unos 20.000 yenes.
318
00:20:32,187 --> 00:20:33,480
¡Qué lata!
319
00:20:33,563 --> 00:20:35,107
¡Lo odio!
320
00:20:44,865 --> 00:20:46,702
¿Qué es ese sonido que haces?
321
00:20:46,787 --> 00:20:49,870
Imitando el sonido de un perro
caminando sobre un suelo de madera.
322
00:20:52,167 --> 00:20:53,333
Es demasiada pimienta.
323
00:20:53,418 --> 00:20:54,250
¿Quieres uno?
324
00:20:54,333 --> 00:20:56,045
No me gusta la comida picante.
325
00:20:56,127 --> 00:20:57,422
¿No puedes comer comida picante?
326
00:20:57,503 --> 00:20:58,838
Eres un niño.
327
00:20:59,423 --> 00:21:01,215
No he dicho que no pueda comerlo.
328
00:21:01,967 --> 00:21:05,512
La lógica de decir que no le gusta
la comida picante es cosa de niños no es válida.
329
00:21:05,595 --> 00:21:07,307
Es una cuestión de gustos.
330
00:21:07,388 --> 00:21:08,473
Eso es "Spi Hara".
331
00:21:08,558 --> 00:21:09,558
¿Qué es "Spi Hara"?
332
00:21:10,600 --> 00:21:12,018
Acoso a la comida picante.
333
00:21:13,062 --> 00:21:16,190
Me estás acosando con comida picante,
dejaste el cadáver. Apestas.
334
00:21:16,773 --> 00:21:18,232
No te enfades conmigo.
335
00:21:18,318 --> 00:21:19,443
¡Vamos!
336
00:21:19,525 --> 00:21:20,652
He dicho que lo siento.
337
00:21:20,735 --> 00:21:22,572
¡Puñetazo en la mejilla!
338
00:21:22,653 --> 00:21:24,950
- ¡Pinchando a Oden en la mejilla!
- Para...
339
00:21:45,260 --> 00:21:46,470
¡Estoy flipando!
340
00:21:47,303 --> 00:21:50,057
¿Estás comiendo oden con pan?
Eso es una locura...
341
00:21:50,140 --> 00:21:51,600
Oden coincide con el pan.
342
00:21:52,517 --> 00:21:53,685
¡Aquí tienes!
343
00:21:54,560 --> 00:21:55,687
Un regalo de disculpa.
344
00:21:56,437 --> 00:21:58,188
Un regalo de disculpa...
345
00:22:01,150 --> 00:22:03,193
Este pan no puede ser la verdadera naturaleza de...
346
00:22:04,528 --> 00:22:05,905
¿Qué? No me asustes.
347
00:22:06,405 --> 00:22:07,657
¿Qué es la "verdadera naturaleza"?
348
00:22:07,742 --> 00:22:10,410
Quiero decir que la verdadera naturaleza de mi ira
está en otra parte.
349
00:22:10,495 --> 00:22:12,622
¿Lo entiendes?
350
00:22:13,203 --> 00:22:16,000
Siento que estoy siendo engañado
por este pan.
351
00:22:16,708 --> 00:22:18,543
¿Qué te pasa? No seas mojigata.
352
00:22:19,168 --> 00:22:20,587
Así que no necesitas este pan.
353
00:22:21,963 --> 00:22:24,673
No he dicho que no lo quiera.
354
00:22:25,175 --> 00:22:26,260
Suelta mis manos. Me duele.
355
00:22:32,848 --> 00:22:35,895
Tendré este pan pero
tienes que disculparte conmigo primero.
356
00:22:41,440 --> 00:22:42,608
Lo siento.
357
00:22:51,912 --> 00:22:52,912
Qué rico.
358
00:22:54,663 --> 00:22:55,663
Sí.
359
00:22:57,082 --> 00:22:58,543
Gracias por la preparación.
360
00:23:00,335 --> 00:23:02,253
Sólo quería comer oden.
361
00:23:04,548 --> 00:23:05,800
Estoy agotada.
362
00:23:10,595 --> 00:23:11,888
Perdí mi trabajo a tiempo parcial.
363
00:23:12,932 --> 00:23:15,225
Hay una subida de impuestos. Japón está jodido.
364
00:23:16,560 --> 00:23:19,228
Tienes razón.
Todo es culpa del gobierno.
365
00:23:19,270 --> 00:23:20,397
Ellos son los culpables.
366
00:23:21,440 --> 00:23:24,108
Tengo ganas de disparar mi ametralladora.
367
00:23:26,070 --> 00:23:28,322
No tendremos trabajo usando uno por un tiempo.
368
00:23:29,948 --> 00:23:31,490
¿Para qué compré eso?
369
00:23:38,583 --> 00:23:39,665
Oh,
370
00:23:40,792 --> 00:23:41,837
20.000 yenes...
371
00:23:43,713 --> 00:23:45,297
Aún no lo has superado.
372
00:23:52,803 --> 00:23:53,888
Gracias por esperar, Kaoru.
373
00:23:55,182 --> 00:23:56,182
¿Vamos?
374
00:23:58,058 --> 00:24:00,730
Hueles tan bien, Kaoru.
375
00:24:01,730 --> 00:24:02,730
¿Llevas perfume?
376
00:24:02,772 --> 00:24:03,815
Sí.
377
00:24:04,898 --> 00:24:06,317
¡Genial!
378
00:24:07,568 --> 00:24:09,488
- ¿Lo es?
- Sí, lo es.
379
00:24:12,782 --> 00:24:14,950
Hola a todos.
380
00:24:18,412 --> 00:24:21,833
¿Qué estás haciendo?
381
00:24:31,010 --> 00:24:32,427
¡Empuja!
382
00:24:33,678 --> 00:24:35,347
¡Oh, la pistola!
383
00:24:36,892 --> 00:24:37,932
¡Bien!
384
00:24:39,558 --> 00:24:40,727
¿Hay sangre en mi camisa?
385
00:24:40,810 --> 00:24:41,685
No.
386
00:24:41,770 --> 00:24:42,897
- ¿Vale?
- Sí.
387
00:24:44,523 --> 00:24:46,150
- ¡Definitivamente alguien nos vio!
- De acuerdo.
388
00:24:46,232 --> 00:24:47,652
- ¿No te parece?
- Sí.
389
00:24:48,152 --> 00:24:49,610
De acuerdo.
390
00:24:49,693 --> 00:24:51,487
Por favor, ocúpese del resto.
391
00:24:52,197 --> 00:24:53,740
Sí. Hablamos más tarde.
392
00:24:57,077 --> 00:24:58,493
¡Eh, eso es demasiado!
393
00:24:58,578 --> 00:25:00,790
Tienes que deshacerte
del olor a pólvora.
394
00:25:01,790 --> 00:25:02,790
Estuvo cerca.
395
00:25:05,000 --> 00:25:06,795
El Sr. Tasaka se pondría furioso.
396
00:25:06,878 --> 00:25:08,087
Le odio.
397
00:25:08,172 --> 00:25:09,172
Sí.
398
00:25:10,088 --> 00:25:12,508
- De acuerdo. Hicimos un buen trabajo.
- Sí.
399
00:25:12,592 --> 00:25:15,053
Démonos prisa. La película
comenzará en unos minutos.
400
00:25:15,135 --> 00:25:16,720
- ¿Ah, sí?
- Sí.
401
00:25:17,388 --> 00:25:19,390
Bueno que ya hemos
comprado los billetes.
402
00:25:19,473 --> 00:25:20,473
¡Sí!
403
00:25:20,975 --> 00:25:23,187
- ¡Está helando aquí fuera!
- Así es.
404
00:25:26,942 --> 00:25:28,523
Gracias por su trabajo de ayer.
405
00:25:29,193 --> 00:25:32,947
El Sr. Tasaka quería hablar con usted directamente...
sobre cómo manejó el cadáver.
406
00:25:33,028 --> 00:25:34,530
Tendrás noticias suyas más tarde.
407
00:25:34,613 --> 00:25:35,865
¿Otra vez?
408
00:25:35,950 --> 00:25:38,578
¿Qué le pasa? ¡Hicimos nuestro trabajo de todos modos!
409
00:25:38,660 --> 00:25:43,247
Una cosa más. ¿Estáis preparados para vivir
juntos después de graduarse de la escuela secundaria?
410
00:25:43,332 --> 00:25:46,625
- ¿Qué cosa?
- ¿Qué cosa? ¿Nosotros dos? ¿Vivir juntos?
411
00:25:46,710 --> 00:25:49,253
Sí. Es nuestra política de empresa.
412
00:25:49,338 --> 00:25:53,800
Se supone que los miembros de la tripulación
independientes después de graduarse.
413
00:25:55,470 --> 00:25:57,512
Ya os lo he explicado antes.
414
00:25:57,597 --> 00:26:00,475
Deja de llamarnos "tripulación".
No trabajamos para McDonald's.
415
00:26:00,557 --> 00:26:03,142
¿Entonces no puedo quedarme
en el lugar donde vivo ahora?
416
00:26:03,227 --> 00:26:04,103
¿Cómo?
417
00:26:04,185 --> 00:26:08,983
No. Ustedes dos necesitan aprender a vivir como
un miembro de la sociedad. Así que consigan un trabajo
418
00:26:09,065 --> 00:26:11,610
aparte de su trabajo principal como asesinos.
419
00:26:11,692 --> 00:26:14,195
Después de graduarte,
serás un miembro de la sociedad.
420
00:26:14,278 --> 00:26:16,115
No es nada especial.
421
00:26:16,197 --> 00:26:18,700
¡No quiero tener un trabajo a tiempo parcial!
422
00:26:18,783 --> 00:26:21,035
Quiero decir, definitivamente no puedo hacer las tareas domésticas.
423
00:26:21,120 --> 00:26:24,038
Por eso vivís juntos
y cooperáis.
424
00:26:24,705 --> 00:26:27,833
Nuestro servicio de asistencia caduca la semana que viene.
425
00:26:28,333 --> 00:26:31,380
Llevamos emitiendo los avisos
más de un año.
426
00:26:31,462 --> 00:26:32,588
¿El aviso?
427
00:26:33,923 --> 00:26:37,093
Oh, ¿ese pedazo de papel? Nunca lo leí.
428
00:26:37,177 --> 00:26:39,513
- No leo ese tipo de cosas.
- Yo tampoco.
429
00:26:39,595 --> 00:26:40,805
Deberías hacerlo.
430
00:26:40,890 --> 00:26:46,185
¿No dijisteis vosotros dos que ni siquiera
tomar el examen de ingreso a la universidad antes?
431
00:26:46,270 --> 00:26:49,898
De todos modos, conseguir un trabajo a tiempo parcial
y vivir juntos.
432
00:26:55,235 --> 00:26:56,235
Hola...
433
00:26:57,157 --> 00:26:58,197
Mucho gusto.
434
00:26:58,282 --> 00:26:59,658
¿Qué es esa extraña vibración?
435
00:27:00,325 --> 00:27:03,745
Es difícil vivir juntos
de repente. Ya sabes...
436
00:27:03,828 --> 00:27:07,082
Tenemos que sentirnos preparados para ello, Sr. Susano.
437
00:27:07,792 --> 00:27:09,833
Coge la llave de tu nuevo apartamento.
438
00:27:09,918 --> 00:27:14,005
Ya hemos alquilado el lugar adecuado
para ustedes dos. Está todo amueblado.
439
00:27:14,838 --> 00:27:17,967
Tú te encargarás del resto de cosas
como los servicios públicos y otros.
440
00:27:28,518 --> 00:27:29,895
¿Impuesto de residencia?
441
00:27:30,440 --> 00:27:32,607
¿Declaración de la renta?
442
00:27:32,692 --> 00:27:36,360
¿Seguro médico?
No aprendí nada de esto en la escuela.
443
00:27:36,445 --> 00:27:42,033
Envíame los documentos fiscales y nuestro
contable se encargará de todo.
444
00:27:42,908 --> 00:27:46,245
Lo que nos asusta no es la policía
sino la gente de Hacienda.
445
00:27:46,912 --> 00:27:50,290
De todos modos, te daré una explicación rápida,
así que por favor escuchen con atención.
446
00:27:52,168 --> 00:27:56,715
En primer lugar, el alquiler vence el 27.
447
00:27:56,797 --> 00:28:00,300
El alquiler se deducirá automáticamente
de su cuenta, así que...
448
00:28:00,385 --> 00:28:02,553
¡Realmente me echaron!
449
00:28:02,637 --> 00:28:03,763
Lo siento, llego tarde.
450
00:28:05,975 --> 00:28:07,267
¿Dónde está nuestro nuevo apartamento?
451
00:28:08,433 --> 00:28:09,435
Ya está aquí.
452
00:28:10,895 --> 00:28:15,817
Algo cerca de Ueno.
La estación más cercana es Uguisudani.
453
00:28:16,900 --> 00:28:18,152
¿Cómo?
454
00:28:18,652 --> 00:28:20,405
¿Uguisudani?
455
00:28:20,490 --> 00:28:22,323
No hay más que hoteles del amor.
456
00:28:23,282 --> 00:28:25,370
Quería vivir en Shimokitazawa.
Ya sabes.
457
00:28:30,875 --> 00:28:34,335
¿Y cómo volvemos a pagar el alquiler?
458
00:28:34,418 --> 00:28:35,418
¿Quién sabe?
459
00:28:36,962 --> 00:28:40,800
El Sr. Susano
le estaba dando las instrucciones.
460
00:28:40,885 --> 00:28:44,678
¿Qué? Pensé que lo estabas escuchando,
así que no oí nada.
461
00:28:45,303 --> 00:28:50,395
¿Qué? Pensaba que le estabas escuchando,
y yo estaba pensando en otra cosa.
462
00:28:50,477 --> 00:28:51,602
¡Eres tan irresponsable!
463
00:28:51,685 --> 00:28:53,603
¡Tú también!
464
00:29:00,193 --> 00:29:01,530
¿Por dónde?
465
00:29:02,197 --> 00:29:03,948
- Por aquí.
- Por aquí.
466
00:29:10,915 --> 00:29:13,042
Esas chicas que caminan a casa...
467
00:29:13,123 --> 00:29:16,420
Me refiero a esas chicas que les gusta caminar a casa...
468
00:29:16,502 --> 00:29:17,962
La mayoría son enfermos mentales.
469
00:29:20,173 --> 00:29:22,133
- ¡Todos somos enfermos mentales!
- ¡Cállense!
470
00:29:22,217 --> 00:29:23,633
PASTA DE JUDÍAS
130 YEN
471
00:29:23,717 --> 00:29:27,597
Aquí está tu cambio, ¡tres millones de yenes!
472
00:29:27,682 --> 00:29:28,973
Gracias.
473
00:29:29,058 --> 00:29:31,560
Tres millones de yenes... Qué demonios...
474
00:29:31,642 --> 00:29:33,352
Oye, deja que el hombre disfrute bromeando.
475
00:29:33,437 --> 00:29:35,730
¡Déjame darte algo bonito, guapo!
476
00:29:35,815 --> 00:29:39,358
¿Qué te gusta?
Toma. ¡Toma esta jalea de frijol!
477
00:29:39,443 --> 00:29:40,570
Gracias, señor.
478
00:29:40,652 --> 00:29:41,735
¡Muchas gracias!
479
00:29:42,862 --> 00:29:45,532
Estaremos despiertos toda la noche desempacando esta noche.
480
00:29:45,615 --> 00:29:46,907
Dios mío.
481
00:29:46,990 --> 00:29:49,828
- No lo terminaremos esta noche.
- Sí, lo haremos.
482
00:29:49,910 --> 00:29:50,910
Lo haremos.
483
00:29:51,870 --> 00:29:53,747
¿Quieres unas bolas de masa?
484
00:29:58,587 --> 00:29:59,628
Bueno...
485
00:30:00,547 --> 00:30:02,757
- Tomaré los dumplings.
- De acuerdo.
486
00:30:03,632 --> 00:30:06,510
¡Aquí tiene! ¡300 yenes, por favor!
487
00:30:08,387 --> 00:30:09,430
Aquí tienes.
488
00:30:09,513 --> 00:30:11,265
500 yenes. De acuerdo.
489
00:30:12,392 --> 00:30:14,893
Aquí está tu cambio, ¡dos millones de yenes!
490
00:30:19,565 --> 00:30:20,775
Dos millones...
491
00:30:21,942 --> 00:30:23,318
Ese es el cambio...
492
00:30:24,028 --> 00:30:25,780
Es muy generoso por tu parte.
493
00:30:31,120 --> 00:30:32,287
Dos millones.
494
00:30:33,328 --> 00:30:34,705
Quiero decir...
495
00:30:34,788 --> 00:30:37,542
Es una broma.
496
00:30:37,627 --> 00:30:39,085
¡No me asustes, por favor!
497
00:30:39,168 --> 00:30:40,460
¿De qué te ríes?
498
00:30:43,338 --> 00:30:45,173
Has dicho que el cambio es de dos millones de yenes.
499
00:30:46,135 --> 00:30:47,302
Sólo cuesta 200 yenes.
500
00:30:51,390 --> 00:30:53,098
Dame dos millones.
501
00:30:54,933 --> 00:30:57,228
No, quiero decir que era...
502
00:30:57,312 --> 00:30:58,772
Qué quieres que te diga...
503
00:30:58,853 --> 00:31:00,105
Así que...
504
00:31:00,188 --> 00:31:01,815
El cambio fue de 200 yenes,
505
00:31:01,900 --> 00:31:04,568
pero sólo dije 2 millones de yenes
para sonar gracioso.
506
00:31:05,193 --> 00:31:06,530
Es una especie de humor.
507
00:31:06,612 --> 00:31:07,447
¿Humor?
508
00:31:07,532 --> 00:31:10,617
Cierto. Es humor.
509
00:31:11,660 --> 00:31:12,952
¡Humor!
510
00:31:13,037 --> 00:31:16,247
Oye, no te lo tomes en serio.
511
00:31:17,542 --> 00:31:19,000
¿A qué viene tanto humor, cabrón?
512
00:31:20,500 --> 00:31:21,835
No jodas con un yakuza.
513
00:31:26,965 --> 00:31:29,135
Dijiste dos millones, ¿no?
514
00:31:29,218 --> 00:31:31,805
¿Qué? ¿Estoy diciendo algo malo?
515
00:31:31,887 --> 00:31:33,888
¿Me equivoco? Respóndeme.
516
00:31:34,933 --> 00:31:36,142
¡No, no lo eres!
517
00:31:36,225 --> 00:31:38,393
Consígueme dos millones de yenes
no importa lo que tarde.
518
00:31:39,270 --> 00:31:41,065
¿Entendido?
519
00:31:43,943 --> 00:31:45,945
¡Eh, papá!
¿Qué demonios estás haciendo aquí?
520
00:31:48,237 --> 00:31:49,573
¿Quieres albóndigas?
521
00:31:49,655 --> 00:31:52,032
No tenemos tiempo para holgazanear.
522
00:31:52,115 --> 00:31:53,283
¿Haciendo el vago?
523
00:31:53,367 --> 00:31:55,580
Tojo, el tipo que maneja
nuestras drogas fue asesinado.
524
00:31:55,662 --> 00:31:56,912
Tenemos problemas.
525
00:31:56,995 --> 00:31:58,582
No estoy holgazaneando.
526
00:31:58,663 --> 00:32:00,960
Lo que sea, ¡vamos!
527
00:32:08,548 --> 00:32:10,175
Un solo disparo en la frente.
528
00:32:10,720 --> 00:32:12,428
Eso es muy profesional.
529
00:32:12,512 --> 00:32:13,847
¡Debe ser algún sicario!
530
00:32:14,638 --> 00:32:16,307
¡Qué guay!
531
00:32:24,983 --> 00:32:25,983
¿Dolce & Gabbana?
532
00:32:29,820 --> 00:32:32,030
¡Eh, papá!
533
00:32:32,948 --> 00:32:35,158
Deja de decir "Hey". ¡Es nuestro jefe!
534
00:32:35,243 --> 00:32:36,995
Ouch, ¿qué demonios?
535
00:32:39,080 --> 00:32:41,665
Es encantador ver la rivalidad entre hermanos.
536
00:32:42,333 --> 00:32:45,378
¡Deja de sonreír!
Mataron a nuestro hombre.
537
00:32:49,423 --> 00:32:51,635
La familia Mogi debe haber hecho esto.
538
00:32:52,343 --> 00:32:53,843
Tenemos que tomar represalias.
539
00:32:53,927 --> 00:32:55,138
Tranquilo, Kazuki.
540
00:32:55,722 --> 00:32:57,767
Aún no estamos seguros de quién lo hizo.
541
00:32:58,892 --> 00:33:02,647
Idiotas como tú empiezan algo sin
pensar, y las disputas se vuelven incontrolables.
542
00:33:02,772 --> 00:33:03,812
¡Tiene tanta razón!
543
00:33:04,898 --> 00:33:07,692
Himari, encárgate de este caso.
544
00:33:07,777 --> 00:33:08,858
¡Sí, señor!
545
00:33:08,942 --> 00:33:10,862
¿Por qué no yo, papá?
546
00:33:10,945 --> 00:33:12,947
Gano más dinero que tú.
547
00:33:13,032 --> 00:33:15,533
No eres más que un chulo
para citas azucaradas o algo así.
548
00:33:15,615 --> 00:33:16,450
¿Cómo?
549
00:33:16,535 --> 00:33:19,203
No me pongas en el mismo barco
que vosotras, chicas, que lo conseguís con sexo.
550
00:33:19,288 --> 00:33:21,372
¡No te atrevas a burlarte de las mujeres!
551
00:33:21,455 --> 00:33:22,582
- ¿Qué?
- Ya basta.
552
00:33:23,167 --> 00:33:26,295
Kazuki, lo que acabas de decir es sexismo.
553
00:33:27,210 --> 00:33:29,588
Sugar dating es una gran manera
¡de ganar dinero!
554
00:33:30,463 --> 00:33:32,300
La diversidad es la clave hoy en día.
555
00:33:33,133 --> 00:33:36,637
Yakuza también necesita crear un entorno
ambiente de trabajo para las mujeres.
556
00:33:37,262 --> 00:33:39,058
¿No has visto Ocean's 8?
557
00:33:39,848 --> 00:33:40,685
No, no lo he hecho.
558
00:33:40,767 --> 00:33:45,395
Yo me encargaré de este cuerpo
y encontraré al asesino, así que déjamelo a mí.
559
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
¡No la cagues!
560
00:33:53,903 --> 00:33:58,033
Si manejas esto bien,
y te harás cargo de su ruta de la droga.
561
00:33:58,117 --> 00:33:59,368
¿De verdad?
562
00:33:59,453 --> 00:34:00,705
Haré lo que pueda.
563
00:34:01,455 --> 00:34:02,457
Apuesto a que sí.
564
00:34:14,843 --> 00:34:16,345
¡Rocíame un poco de desodorante!
565
00:34:16,427 --> 00:34:17,427
De acuerdo.
566
00:34:23,433 --> 00:34:24,433
Gracias, señor.
567
00:34:28,063 --> 00:34:29,358
Odio a la yakuza.
568
00:34:29,898 --> 00:34:31,400
¿Por qué es tan prepotente?
569
00:34:31,485 --> 00:34:33,818
Esa es la única manera que puede mantener
a sí mismo juntos.
570
00:34:34,820 --> 00:34:37,492
Así que este asesino a sueldo...
571
00:34:38,492 --> 00:34:40,952
Me pregunto cómo será.
572
00:34:41,785 --> 00:34:44,455
No puedo esperar a verlo.
573
00:34:48,502 --> 00:34:51,712
No te saltes el final.
574
00:34:51,795 --> 00:34:54,007
Esa es la parte importante.
575
00:34:54,088 --> 00:34:57,135
Falta de respeto al personal.
¡Presten un poco de respeto!
576
00:34:57,217 --> 00:34:58,218
¡Vamos!
577
00:35:01,765 --> 00:35:02,848
Ocúpate del resto.
578
00:35:04,683 --> 00:35:07,145
El servidor es una mierda.
Sólo había tramposos.
579
00:35:07,897 --> 00:35:11,815
Tu actor de doblaje favorito
está siendo acosado en SNS.
580
00:35:11,900 --> 00:35:13,608
No pasa nada. Ocurre todo el tiempo.
581
00:35:14,153 --> 00:35:16,112
No quiero ir a la entrevista de trabajo.
582
00:35:17,155 --> 00:35:19,948
- Esto sigue siendo el principio.
- Hola.
583
00:35:21,075 --> 00:35:23,452
Creo que me va bien viviendo
contigo hasta ahora.
584
00:35:24,788 --> 00:35:26,247
¿No es genial?
585
00:35:26,330 --> 00:35:27,247
Esto es muy fácil.
586
00:35:27,330 --> 00:35:28,667
¿Me estás escuchando?
587
00:35:28,748 --> 00:35:29,793
¿Cómo?
588
00:35:29,875 --> 00:35:30,750
¡Mirad!
589
00:35:30,835 --> 00:35:32,878
Estoy envolviendo un poco de arroz
en pequeñas pociones.
590
00:35:33,837 --> 00:35:35,548
Es toda una técnica.
591
00:35:36,215 --> 00:35:39,008
Eso es estupendo,
pero supongo que lo dejarás pronto.
592
00:35:39,593 --> 00:35:42,055
¿Por qué el SNS está lleno de malas palabras?
593
00:35:42,137 --> 00:35:44,097
Definitivamente los llevaría a los tribunales.
594
00:35:46,892 --> 00:35:48,477
¿Por qué no los matas?
595
00:35:53,482 --> 00:35:55,108
¿No es terrible este ruido?
596
00:35:56,652 --> 00:35:57,652
Hola.
597
00:36:00,155 --> 00:36:01,532
¡Eh, tú, el de ahí!
598
00:36:07,495 --> 00:36:08,582
¿Cómo?
599
00:36:16,547 --> 00:36:19,550
Mierda, estamos jodidos.
600
00:36:19,633 --> 00:36:21,927
Dejaste la revista
en la lavadora.
601
00:36:22,553 --> 00:36:23,637
Dios...
602
00:36:23,722 --> 00:36:26,265
Balas también.
603
00:36:27,977 --> 00:36:31,270
¿Hemos roto la lavadora?
604
00:36:31,355 --> 00:36:32,395
¿Qué le parece?
605
00:36:33,647 --> 00:36:36,485
Esto pasa mucho.
606
00:36:36,567 --> 00:36:39,320
A menudo se dejan
algunos pañuelos en la máquina.
607
00:36:39,403 --> 00:36:40,403
¡No!
608
00:36:44,325 --> 00:36:46,035
Está realmente roto.
609
00:36:46,120 --> 00:36:50,038
La tapa está cerrada.
610
00:36:51,500 --> 00:36:52,627
¿Y el grifo?
611
00:36:55,628 --> 00:36:57,797
¡No lo presiones tanto!
612
00:36:58,922 --> 00:36:59,922
¿Cómo?
613
00:37:01,717 --> 00:37:03,343
¡Mi preciosa lavadora!
614
00:37:04,428 --> 00:37:09,017
Gracias por tu duro trabajo
¡todo este tiempo!
615
00:37:14,187 --> 00:37:15,398
¡Te rindes tan rápido!
616
00:37:15,480 --> 00:37:17,190
¿Qué tal un golpecito?
617
00:37:21,612 --> 00:37:22,947
- Vale, a la mierda.
- ¡Vale!
618
00:37:23,822 --> 00:37:26,367
Me pregunto por qué esas personas
inician las llamas en SNS.
619
00:37:26,450 --> 00:37:28,327
¿Sigues hablando de eso?
620
00:37:31,497 --> 00:37:32,792
¿Conseguiste arroz?
621
00:37:41,507 --> 00:37:42,883
No salpiques tu sopa ramen.
622
00:37:42,967 --> 00:37:43,967
Lo siento.
623
00:37:44,593 --> 00:37:45,718
¡Ten cuidado!
624
00:37:45,803 --> 00:37:47,055
Lo haré.
625
00:38:01,945 --> 00:38:03,072
¡Lo siento!
626
00:38:17,668 --> 00:38:21,255
Tengo una entrevista de trabajo ese día.
¿Puedes hacerla por mí?
627
00:38:21,340 --> 00:38:22,340
Sí, claro.
628
00:38:23,007 --> 00:38:25,218
Sólo matando a unos gamberros, ¿verdad?
629
00:38:25,300 --> 00:38:26,760
¡Estupendo!
630
00:38:27,260 --> 00:38:29,763
Bien, ¡la reunión ha terminado!
631
00:38:29,848 --> 00:38:31,225
- ¿Vamos?
- Sí.
632
00:38:33,892 --> 00:38:35,560
¿Puedes moverte?
633
00:38:38,857 --> 00:38:41,525
Mi superior en mi tiempo parcial
es realmente molesto.
634
00:38:41,610 --> 00:38:45,613
Este tipo siempre me dice citas
de JoJo's Bizarre Adventure.
635
00:38:47,072 --> 00:38:49,783
Algo como: "Pero, no haré eso".
636
00:38:50,368 --> 00:38:51,495
Cuando le pregunto algo,
637
00:38:51,577 --> 00:38:56,125
dice: "¿Has contado alguna vez el número
de barras de pan que has comido?"
638
00:38:57,500 --> 00:39:01,255
Está bien si me gusta JoJo.
639
00:39:02,130 --> 00:39:03,882
Pero nunca lo vi.
640
00:39:07,135 --> 00:39:09,388
¡Esto está bueno! Sabe bien.
641
00:39:11,180 --> 00:39:14,017
La lengua de vaca que se vende al por mayor
son las mejores, ¿verdad?
642
00:39:14,098 --> 00:39:16,227
Bien. Esto es bueno.
643
00:39:34,162 --> 00:39:36,372
Vale, espera.
644
00:39:43,003 --> 00:39:44,630
No pasa nada.
645
00:39:45,548 --> 00:39:47,590
- ¡Entra!
- Ven aquí.
646
00:39:47,675 --> 00:39:48,802
Ven aquí.
647
00:39:50,885 --> 00:39:52,262
- Tu móvil.
- ¿Qué?
648
00:39:52,345 --> 00:39:54,640
Te dije que me enseñaras tu móvil.
¿Estás sordo?
649
00:39:54,723 --> 00:39:57,725
Te dije que me dieras
¡tu móvil, gilipollas!
650
00:39:57,812 --> 00:40:00,270
- ¡Venga!
- De acuerdo.
651
00:40:03,232 --> 00:40:06,320
¿Has contratado a un asesino a sueldo
para matar a un yakuza en Shinjuku últimamente?
652
00:40:06,860 --> 00:40:08,778
¿De qué demonios estás hablando?
653
00:40:08,862 --> 00:40:10,323
¡Respóndeme, imbécil!
654
00:40:12,157 --> 00:40:15,953
Duele...
655
00:40:16,035 --> 00:40:20,833
¿No quedan pruebas en el teléfono?
Me pregunto qué hacer...
656
00:40:22,375 --> 00:40:23,752
Dime quién lo hizo o mueres.
657
00:40:23,837 --> 00:40:28,717
¡Soy yo! Contraté al sicario...
658
00:40:28,798 --> 00:40:31,050
y le pidió que matara a Tojo.
659
00:40:31,135 --> 00:40:33,178
¡Guau! ¡Bingo!
660
00:40:33,262 --> 00:40:34,555
¿Cómo descubriste que era yo?
661
00:40:34,638 --> 00:40:36,600
Nunca lo hicimos.
662
00:40:36,682 --> 00:40:39,478
Seguimos secuestrando a los sospechosos
y les dimos una paliza.
663
00:40:39,560 --> 00:40:40,978
Eres el séptimo.
664
00:40:43,147 --> 00:40:44,272
Bueno...
665
00:40:46,110 --> 00:40:48,737
Me preguntó si quería
abrir mi propio restaurante.
666
00:40:49,402 --> 00:40:53,657
Me cargaron con la deuda,
y la tienda estaba cerrada...
667
00:40:55,158 --> 00:40:57,535
Así que todo fue un acto de
la yakuza después de todo...
668
00:40:58,247 --> 00:41:01,707
Todas las chicas que me importaban fueron
drogadas por estos tipos...
669
00:41:01,790 --> 00:41:03,917
No podía dejarlo ir así.
670
00:41:04,960 --> 00:41:06,337
Y mi esposa cayó enferma...
671
00:41:06,420 --> 00:41:09,840
Basta de tu historia.
Guárdate eso para el programa de televisión en el que saldrías.
672
00:41:09,923 --> 00:41:12,010
Quiero saber a quién le pediste que lo matara.
673
00:41:12,092 --> 00:41:14,052
- No sé quién lo hizo...
- ¿Qué?
674
00:41:14,137 --> 00:41:17,430
Tienen un sistema que nunca puede ser
filtrado al mundo exterior.
675
00:41:17,515 --> 00:41:18,515
¿Cómo?
676
00:41:19,223 --> 00:41:22,270
¡Te estoy diciendo la verdad!
677
00:41:22,352 --> 00:41:24,605
¡Su seguridad es muy estricta! ¡En serio!
678
00:41:24,688 --> 00:41:28,152
El formulario de solicitud del sitio web
desapareció después de enviar la solicitud.
679
00:41:28,233 --> 00:41:30,528
- Así que realmente no lo sabes.
- No.
680
00:41:30,610 --> 00:41:33,363
¿Les pediste que mataran a alguien más?
681
00:41:33,447 --> 00:41:36,950
- Sí. Un tipo más...
- ¿Qué?
682
00:41:37,035 --> 00:41:38,952
- ¿Quién es ese?
- Hanabusa...
683
00:41:39,037 --> 00:41:41,997
¡Oh, Hanabusa! Le conozco.
684
00:41:42,080 --> 00:41:44,292
Así que si lo usamos como cebo,
sabremos quién lo mataría.
685
00:41:44,958 --> 00:41:49,253
- Es una buena idea.
- Vale, te ayudaré a hacerlo. Te ayudaré.
686
00:41:49,337 --> 00:41:52,675
Así que, por favor, no me mates. ¡Por favor!
687
00:41:52,757 --> 00:41:55,218
- Vale, te tengo.
- ¡Por favor!
688
00:41:55,303 --> 00:41:58,807
Ven con nosotros. ¡Tenemos algo de tiempo que matar!
689
00:41:59,347 --> 00:42:00,347
¿De acuerdo?
690
00:42:00,390 --> 00:42:01,517
¿Matar el tiempo?
691
00:42:01,600 --> 00:42:02,810
¡Oye, detente!
692
00:42:02,893 --> 00:42:04,603
¡Te dije que te detuvieras!
693
00:42:04,688 --> 00:42:06,272
¡Eh!
694
00:42:06,355 --> 00:42:07,730
¡Detente, idiota!
695
00:42:07,815 --> 00:42:09,943
No sé cómo me he metido en este lío.
696
00:42:10,025 --> 00:42:11,945
La yakuza es la culpable...
697
00:42:12,027 --> 00:42:14,823
¿Por qué coño no paras el coche?
698
00:42:19,533 --> 00:42:21,620
¡Si vences a este tipo, puedes irte a casa!
699
00:42:32,880 --> 00:42:34,092
De acuerdo.
700
00:42:34,968 --> 00:42:36,927
¡Muy bien!
701
00:42:37,010 --> 00:42:38,678
¡Puedo hacerlo!
702
00:42:38,762 --> 00:42:40,513
¡¡Puedo hacerlo, joder!!
703
00:42:40,598 --> 00:42:45,560
Vosotros pensáis que sólo soy un viejo
dando vueltas, ¿no?
704
00:42:45,643 --> 00:42:50,608
Soy famoso por aquí.
Pregúntale a cualquiera por mí.
705
00:43:06,332 --> 00:43:07,500
¿Cómo?
706
00:43:08,877 --> 00:43:10,418
¡Apesta!
707
00:43:10,503 --> 00:43:12,130
- Venga ya.
- Apesta.
708
00:43:13,632 --> 00:43:15,883
Trae a alguien mejor.
709
00:43:18,387 --> 00:43:19,720
No tardarás en ver uno.
710
00:43:26,100 --> 00:43:27,810
¡Oh, llego tarde!
711
00:43:27,895 --> 00:43:32,315
¡Eh, todavía es mediodía!
712
00:43:32,400 --> 00:43:33,858
Ya son las dos de la tarde.
713
00:43:34,402 --> 00:43:38,322
Sólo tienes que matar
a algún yakuza hoy, ¿verdad?
714
00:43:38,407 --> 00:43:40,865
Me dijeron que irrumpiera en el momento
en que vuelva.
715
00:43:41,450 --> 00:43:42,910
¡Así que no puedo llegar tarde!
716
00:43:44,077 --> 00:43:45,870
¡Estarás bien!
717
00:43:45,953 --> 00:43:48,123
¡Hago esto por ti!
718
00:43:49,498 --> 00:43:52,085
¡Oh, mi pistola!
719
00:44:05,683 --> 00:44:07,517
¡Está cargado! ¡Seguro puesto!
720
00:44:08,268 --> 00:44:09,268
¡Hasta luego!
721
00:44:11,145 --> 00:44:12,815
Oh, olvidé la llave de mi bicicleta.
722
00:44:13,567 --> 00:44:15,568
¡¡Oh, estaba en mi mano!!
723
00:44:16,527 --> 00:44:18,987
Cierra la puerta cuando salgas.
724
00:44:41,300 --> 00:44:45,055
¡Qué bien sienta este futón!
725
00:45:04,073 --> 00:45:05,618
¡Lo he conseguido!
726
00:45:05,700 --> 00:45:07,952
Casi no lo logro. Justo a tiempo.
727
00:45:08,622 --> 00:45:10,474
- No hay nada en esta habitación.
- ¿Qué demonios...?
728
00:45:10,498 --> 00:45:12,457
- ¿Quién demonios eres tú?
- Haz lo que te digo.
729
00:45:14,252 --> 00:45:15,378
¿Me tomas el pelo?
730
00:45:17,670 --> 00:45:19,213
¿Crees que esto es un juguete?
731
00:45:21,090 --> 00:45:22,342
¿Quieres probar?
732
00:45:29,267 --> 00:45:30,725
¿Qué es esto? ¿Quién coño eres tú?
733
00:45:30,808 --> 00:45:31,808
¡Hola!
734
00:45:34,522 --> 00:45:36,565
Bien, creo que estoy en un gran problema.
735
00:45:36,650 --> 00:45:38,442
Casi me atrapa.
736
00:45:38,527 --> 00:45:40,653
Gracias.
737
00:45:43,407 --> 00:45:45,073
¡Bingo!
738
00:45:47,075 --> 00:45:49,788
Tienes una cara sorprendentemente bonita,
¡sicario!
739
00:45:49,870 --> 00:45:51,830
¿Cómo te llamas, cariño?
740
00:45:51,915 --> 00:45:53,623
Apestas a alcohol. ¿Qué quieres?
741
00:45:53,707 --> 00:45:54,958
¿Cómo?
742
00:45:58,587 --> 00:46:01,590
No esperaba a alguien como tú.
743
00:46:02,090 --> 00:46:03,842
¿Quieres morir?
744
00:46:06,178 --> 00:46:08,388
¿Es la primera vez que utiliza un arma de fuego?
745
00:46:08,472 --> 00:46:10,265
Podrías fallar el tiro a esta distancia.
746
00:46:12,060 --> 00:46:14,268
¡Eres una chica divertida!
747
00:46:14,352 --> 00:46:17,022
Tengo la sensación
de que nos vamos a llevar bien.
748
00:46:17,605 --> 00:46:19,567
Me encantaría ofrecer algunos trabajos de limpieza.
749
00:46:20,068 --> 00:46:21,318
¿Quieres hacer algo divertido?
750
00:46:21,400 --> 00:46:22,945
Dame tu información de contacto.
751
00:46:23,447 --> 00:46:24,863
Es sólo una sensación momentánea.
752
00:46:25,488 --> 00:46:26,825
¡No es eso!
753
00:46:26,907 --> 00:46:29,910
¡No digas algo así! ¡Por favor!
754
00:46:29,993 --> 00:46:31,830
¡Hagamos algo divertido juntos!
755
00:46:33,913 --> 00:46:34,998
¿Utiliza LINE?
756
00:46:35,083 --> 00:46:36,208
¡Claro!
757
00:46:37,292 --> 00:46:38,293
¿Código QR?
758
00:46:39,002 --> 00:46:40,088
¿Verdad?
759
00:46:42,840 --> 00:46:45,093
No tenías que noquearla.
760
00:46:45,175 --> 00:46:46,760
¡Vamos!
761
00:46:47,385 --> 00:46:49,303
Este también apesta.
762
00:46:49,387 --> 00:46:51,600
¿Cómo podía ser una asesina a sueldo?
763
00:46:52,182 --> 00:46:54,142
Me preocupa la industria del sicariato.
764
00:46:55,518 --> 00:46:56,562
¿Y este tipo?
765
00:46:59,107 --> 00:47:01,440
Sería muy conveniente
para mí si muriera.
766
00:47:02,110 --> 00:47:03,150
¿Cómo?
767
00:47:03,237 --> 00:47:06,780
No, prometiste
salvarme del sicario.
768
00:47:06,865 --> 00:47:07,947
¿Verdad?
769
00:47:29,802 --> 00:47:32,390
Esa zorra es un coñazo.
770
00:47:33,848 --> 00:47:35,183
¿Qué demonios quiere?
771
00:47:42,440 --> 00:47:43,440
Vamos.
772
00:47:46,695 --> 00:47:49,572
¡Se llevó mi arma!
773
00:47:50,240 --> 00:47:51,700
Estoy muy cabreada.
774
00:47:54,743 --> 00:47:56,915
Estoy de mal humor. Prepárate.
775
00:48:05,548 --> 00:48:07,715
- Concéntrate en tu objetivo.
- De acuerdo.
776
00:48:07,800 --> 00:48:08,927
Ayúdame...
777
00:48:10,635 --> 00:48:12,305
Por favor...
778
00:48:12,387 --> 00:48:13,387
¡Listos!
779
00:48:13,432 --> 00:48:14,763
- ¡Sí!
- De acuerdo.
780
00:48:14,847 --> 00:48:15,848
¡Dispara!
781
00:48:16,850 --> 00:48:18,185
¿Ah, no?
782
00:48:21,815 --> 00:48:23,523
Casi lo tienes.
783
00:48:24,023 --> 00:48:26,275
- Todos fallan el primer tiro.
- Sí.
784
00:48:26,358 --> 00:48:28,612
- Intentémoslo de nuevo.
- Una vez más. Sí.
785
00:48:28,697 --> 00:48:31,488
- Apunta con cuidado. Tómatelo con calma.
- Sí.
786
00:48:36,368 --> 00:48:37,705
¡Lo he conseguido!
787
00:48:38,747 --> 00:48:40,623
Te dije que soy mejor que Kazuki.
788
00:48:40,708 --> 00:48:43,210
- Soy muy hábil.
- ¿Cómo?
789
00:48:43,293 --> 00:48:45,753
Después de todo, no tenías ni idea
sobre el sicario.
790
00:48:47,880 --> 00:48:51,093
¿Por qué no vamos alguna vez a Disney Sea
para apreciar nuestro vínculo familiar?
791
00:48:51,175 --> 00:48:52,635
¡Qué buena idea!
792
00:48:52,720 --> 00:48:54,097
¡Diablos, no!
793
00:48:54,178 --> 00:48:56,180
Déjame hacerme cargo de su negocio de drogas.
794
00:48:56,263 --> 00:48:59,267
Se los venderé a mis amigos raperos
¡y ganaré mucho dinero!
795
00:49:00,728 --> 00:49:02,020
¡Esa es mi chica, Himari!
796
00:49:02,105 --> 00:49:03,357
Gracias.
797
00:49:04,813 --> 00:49:05,983
Maldita sea.
798
00:49:11,697 --> 00:49:12,697
Hola.
799
00:49:13,492 --> 00:49:15,533
Creía que hoy tenías una entrevista de trabajo.
800
00:49:16,158 --> 00:49:17,535
¿No tenías uno?
801
00:49:18,035 --> 00:49:19,203
Oh, ¿eso?
802
00:49:22,500 --> 00:49:25,503
Espera un segundo. Te deshiciste de él, ¿no?
803
00:49:26,962 --> 00:49:27,795
¿Sabes una cosa?
804
00:49:27,880 --> 00:49:30,965
No nos falta dinero.
805
00:49:31,048 --> 00:49:35,928
¿Por qué tenemos que buscar otro trabajo?
806
00:49:36,013 --> 00:49:37,347
No cambies de tema.
807
00:49:38,348 --> 00:49:40,350
Voy a empezar mi próximo trabajo hoy.
808
00:49:40,433 --> 00:49:41,350
¿Cómo?
809
00:49:41,433 --> 00:49:44,022
- ¿Ya?
- Será mejor que encuentres uno nuevo pronto.
810
00:49:44,147 --> 00:49:45,188
Que...
811
00:49:55,823 --> 00:49:58,827
Escucha, tengo una idea...
812
00:49:58,912 --> 00:49:59,912
¿Sí?
813
00:50:02,290 --> 00:50:08,170
¿Crees que puedo trabajar
en el lugar donde trabajas?
814
00:50:08,252 --> 00:50:09,462
¿Cómo?
815
00:50:10,923 --> 00:50:12,382
No me importa, pero...
816
00:50:13,175 --> 00:50:15,053
Me pregunto si realmente quieres hacerlo.
817
00:50:15,885 --> 00:50:19,097
Me pregunto qué dirían si
trajera a otra persona a la entrevista.
818
00:50:20,348 --> 00:50:23,225
No puedo hacer nada sola, ¿sabes?
819
00:50:23,310 --> 00:50:25,438
No puedo hacer nada.
820
00:50:25,520 --> 00:50:29,523
Tal vez pueda hacer algo
si estás conmigo.
821
00:50:29,607 --> 00:50:32,027
- ¡Así que, por favor!
- ¡Está bien!
822
00:50:32,110 --> 00:50:33,487
Les llamaré.
823
00:50:34,822 --> 00:50:36,530
Eres un salvavidas.
824
00:50:36,613 --> 00:50:38,032
¿Qué te pasa?
825
00:50:38,827 --> 00:50:40,868
¡Gracias! ¡Puedo hacerlo!
826
00:50:40,953 --> 00:50:43,538
¡Por fin tendré trabajo!
827
00:50:43,622 --> 00:50:46,083
¡Sí!
828
00:50:51,588 --> 00:50:54,382
¿Qué demonios es esto...
829
00:51:02,432 --> 00:51:03,602
¡Oye, te ves bien!
830
00:51:04,852 --> 00:51:06,393
Hagamos una prueba práctica.
831
00:51:07,520 --> 00:51:10,108
Di, "¡Moe Moe Kyun!"
a este vaso de agua.
832
00:51:11,315 --> 00:51:12,985
- ¿A esto?
- Sí.
833
00:51:13,067 --> 00:51:14,652
Tiene que estar de broma.
834
00:51:16,403 --> 00:51:17,447
De acuerdo.
835
00:51:22,120 --> 00:51:23,622
Moe...
836
00:51:24,203 --> 00:51:25,580
Moe...
837
00:51:27,332 --> 00:51:28,332
¡Kyun!
838
00:51:28,415 --> 00:51:29,752
Te toca.
839
00:51:29,833 --> 00:51:31,837
¡Vale, adelante!
840
00:51:35,508 --> 00:51:36,633
Mo...
841
00:51:38,843 --> 00:51:42,015
- Mo...
- Sí. Eso es.
842
00:51:42,097 --> 00:51:44,432
- Moe...
- Adelante...
843
00:51:44,517 --> 00:51:46,643
- Puedes hacerlo.
- ¿Estás bien, Mahiro?
844
00:51:47,770 --> 00:51:49,897
No importa. Es un poco rara.
845
00:51:51,480 --> 00:51:53,190
Tienes el trabajo, Chisato.
846
00:51:53,275 --> 00:51:54,692
¡Muchas gracias!
847
00:51:56,318 --> 00:51:57,987
¿Qué debo hacer contigo...
848
00:51:59,032 --> 00:52:00,783
Daré lo mejor de mí.
849
00:52:02,367 --> 00:52:05,538
De acuerdo. Hoy observarás a los demás.
850
00:52:07,205 --> 00:52:09,832
- Himeko, te dejo el resto a ti.
- ¡Vale!
851
00:52:11,795 --> 00:52:13,420
Encantada de conocerte. Soy Chisato.
852
00:52:13,503 --> 00:52:15,548
Hola. Soy Himeko.
853
00:52:15,630 --> 00:52:17,465
- Mucho gusto.
- Igualmente.
854
00:52:17,550 --> 00:52:19,842
De acuerdo. Vamos a aprender cómo
te presentas primero.
855
00:52:19,927 --> 00:52:21,135
Observe y aprenda.
856
00:52:22,595 --> 00:52:27,100
¡Hola! Me llamo Chamu Chamu.
Soy de otro planeta.
857
00:52:27,685 --> 00:52:29,187
¡Por favor, llámame Chamy!
858
00:52:29,268 --> 00:52:34,023
Te serviré con todas mis fuerzas.
¡Encantado de conocerle, mi amo!
859
00:52:35,233 --> 00:52:36,068
¿Lo conseguiste?
860
00:52:36,150 --> 00:52:37,610
¿De otro planeta?
861
00:52:37,695 --> 00:52:39,697
Vamos a intentarlo, Chisato.
862
00:52:39,778 --> 00:52:41,363
Quizá quieras ser un extraterrestre como yo.
863
00:52:42,157 --> 00:52:44,367
- ¡Adelante!
- Adelante...
864
00:52:49,707 --> 00:52:51,458
Soy de otro planeta...
865
00:52:55,463 --> 00:52:57,547
- ¡Estamos en casa!
- ¡Estamos en casa!
866
00:53:01,927 --> 00:53:04,597
¿Voy a atender ya al cliente?
867
00:53:04,678 --> 00:53:07,640
No te preocupes. Te estaré vigilando.
¡Vamos a intentarlo!
868
00:53:11,393 --> 00:53:13,563
¡Gracias por venir, mi amo!
869
00:53:13,647 --> 00:53:15,398
Tenemos un nuevo cliente.
870
00:53:15,483 --> 00:53:16,398
Bienvenido.
871
00:53:16,483 --> 00:53:17,942
Recuerda que esto no es Izakaya.
872
00:53:18,025 --> 00:53:19,568
¡Nuestro amo está en casa!
873
00:53:21,778 --> 00:53:23,490
Bienvenido a casa.
874
00:53:25,618 --> 00:53:28,202
¡No se sale!
875
00:53:28,703 --> 00:53:30,037
Es mi turno.
876
00:53:31,288 --> 00:53:32,707
¡No se sale!
877
00:53:35,960 --> 00:53:39,963
¡Vaya! ¡Qué bueno eres!
878
00:53:40,047 --> 00:53:41,258
Mi turno.
879
00:53:42,135 --> 00:53:43,637
¡No se sale!
880
00:53:44,802 --> 00:53:47,305
¡No se sale!
881
00:53:47,390 --> 00:53:48,767
¡Eres el hombre!
882
00:53:50,182 --> 00:53:51,935
¿Cómo puedes ser así?
883
00:53:52,020 --> 00:53:53,435
¡No se sale!
884
00:53:56,563 --> 00:53:59,442
¡No se sale!
885
00:53:59,527 --> 00:54:02,820
¡Eh, Mahiro! ¡Mira esto!
886
00:54:05,573 --> 00:54:07,450
¡Estoy quemado!
887
00:54:08,242 --> 00:54:11,495
¡Eres lo bastante rico para comprarte un bocadillo!
888
00:54:11,578 --> 00:54:12,747
¿Qué? Es sólo un sándwich.
889
00:54:12,830 --> 00:54:16,333
Lo sé, costará más de 300 yenes.
¡Eso está por encima de mi presupuesto!
890
00:54:16,418 --> 00:54:17,545
Así es.
891
00:54:17,627 --> 00:54:20,298
¿No te comerías un bol de ternera
si tienes 300 yenes?
892
00:54:20,923 --> 00:54:23,758
O, usted podría conseguir una taza de fideos
y una bola de arroz...
893
00:54:23,842 --> 00:54:27,055
Nunca había pensado
cuánto me había gastado en comer.
894
00:54:27,137 --> 00:54:28,137
Ya veo.
895
00:54:28,220 --> 00:54:31,558
¡Eh! ¡Es una bola de arroz con huevas de salmón!
¡Cuesta 200 yenes!
896
00:54:31,640 --> 00:54:33,812
Es la bola de arroz más cara.
897
00:54:33,893 --> 00:54:36,645
¿También compraste batidos?
Son más de 1.000 yenes.
898
00:54:36,770 --> 00:54:39,607
Necesitas al menos 1.000 yenes para estar lleno.
¿Verdad que sí?
899
00:54:40,400 --> 00:54:41,775
¿Es así?
900
00:54:43,152 --> 00:54:44,152
¿Cómo?
901
00:54:45,738 --> 00:54:49,533
- Oh, sí...
- Oh, ya veo...
902
00:54:49,617 --> 00:54:51,535
¡Supongo que eres muy pobre!
903
00:54:51,618 --> 00:54:53,747
Eres tan directa.
904
00:54:53,832 --> 00:54:56,665
Necesito pagar la matrícula de la universidad.
905
00:54:56,748 --> 00:55:00,420
No importa cuánto gane,
se van todos para mis gastos de manutención.
906
00:55:00,503 --> 00:55:04,173
Al fin y al cabo, todos trabajamos por dinero.
No podemos ganarnos la vida sin él, ¿verdad?
907
00:55:05,048 --> 00:55:06,675
¿Es así?
908
00:55:06,758 --> 00:55:07,635
Sí.
909
00:55:07,720 --> 00:55:10,805
Bueno, sé que algunas personas no pueden hacer
ganarse la vida aunque tengan suficiente dinero.
910
00:55:15,227 --> 00:55:16,560
¿Se encuentra bien?
911
00:55:17,645 --> 00:55:19,022
¿Tienes pañuelos aquí?
912
00:55:19,563 --> 00:55:20,983
Déjame encontrar uno.
913
00:55:21,608 --> 00:55:22,985
Tejido...
914
00:55:24,527 --> 00:55:25,528
¿Dónde está el tejido?
915
00:55:25,613 --> 00:55:26,695
Lo siento mucho.
916
00:55:26,778 --> 00:55:28,823
No importa, tráele un pañuelo.
917
00:55:28,907 --> 00:55:31,908
- Gracias por vuestro duro trabajo.
- Gracias a vosotros.
918
00:55:31,995 --> 00:55:34,328
- ¡Salud!
- ¡Salud!
919
00:55:37,250 --> 00:55:38,415
¡Vaya!
920
00:55:38,500 --> 00:55:40,878
- ¡Esta cosa sabe increíble!
- ¡Es delicioso!
921
00:55:42,212 --> 00:55:44,382
Te lo has pasado muy bien haciendo este trabajo.
922
00:55:44,463 --> 00:55:48,342
Nunca pensé que estaría sirviendo
clientes en mi primer día.
923
00:55:48,425 --> 00:55:50,388
¿Muchos clientes quisquillosos?
924
00:55:50,470 --> 00:55:52,180
¡Eres demasiado exigente!
925
00:55:53,265 --> 00:55:54,807
Es una frase anticuada.
926
00:55:57,145 --> 00:55:59,772
Gracias por organizarme
¡una fiesta de bienvenida!
927
00:55:59,897 --> 00:56:01,398
De nada.
928
00:56:01,480 --> 00:56:02,775
¿Se acabó la comida?
929
00:56:02,857 --> 00:56:03,942
¡Echa un vistazo, Himeko!
930
00:56:05,735 --> 00:56:07,070
¡Tachán!
931
00:56:07,155 --> 00:56:09,782
¿Qué? ¿Es porque
Te dije que soy tacaño?
932
00:56:09,863 --> 00:56:12,035
¡Eres tan buena persona!
933
00:56:12,117 --> 00:56:14,368
¡Te lo mereces! ¡Eres una pobre señora!
934
00:56:14,452 --> 00:56:16,078
Eres tan directa.
935
00:56:16,578 --> 00:56:17,955
¡Es por amistad!
936
00:56:18,040 --> 00:56:20,082
Me quedo con este.
937
00:56:20,167 --> 00:56:22,502
Déjame probar esta.
938
00:56:22,585 --> 00:56:25,087
Hablas el dialecto de Kansai.
¿De dónde eres?
939
00:56:25,172 --> 00:56:26,298
Soy de Osaka.
940
00:56:26,380 --> 00:56:27,300
¿Ah, sí? Soy de Kioto.
941
00:56:27,382 --> 00:56:30,092
- ¡Entonces eres mi vecino!
- ¡Vaya!
942
00:56:30,177 --> 00:56:31,177
¿Y Chisato?
943
00:56:31,885 --> 00:56:33,220
En algún lugar del norte...
944
00:56:33,305 --> 00:56:35,222
¿En algún lugar del norte?
945
00:56:35,307 --> 00:56:37,350
En algún lugar del norte...
946
00:56:37,435 --> 00:56:39,852
- En algún lugar del norte...
- En algún lugar del norte...
947
00:56:44,567 --> 00:56:45,650
Lo siento.
948
00:56:47,820 --> 00:56:50,197
¡Eh, tenemos bocadillos de fruta!
949
00:56:50,278 --> 00:56:53,407
Vaya, quería probarlo.
950
00:56:53,490 --> 00:56:54,490
¿Nunca lo has probado?
951
00:56:54,533 --> 00:56:55,743
¿Y tú?
952
00:56:55,828 --> 00:56:58,205
¡Ni hablar, cuesta más de 300 yenes!
953
00:56:58,287 --> 00:57:00,583
Siempre estás hablando de dinero.
954
00:57:00,665 --> 00:57:02,710
Quiero probar esto. ¿Alguien más?
955
00:57:02,792 --> 00:57:04,462
¿Quién quiere comer?
956
00:57:06,963 --> 00:57:09,717
- Piedra, papel o tijera
- ¡Piedra, papel o tijera!
957
00:57:09,798 --> 00:57:11,569
- Piedra, papel o tijera
- ¡Piedra, papel o tijera!
958
00:57:11,593 --> 00:57:13,196
- Piedra, papel o tijera
- ¡Piedra, papel o tijera!
959
00:57:13,220 --> 00:57:15,140
- Piedra, papel o tijera
- ¡Piedra, papel o tijera!
960
00:57:40,623 --> 00:57:43,457
No puedo acostumbrarme a ese ambiente.
961
00:57:55,513 --> 00:57:58,055
Me encantan los gatos.
962
00:57:59,348 --> 00:58:01,268
Son tan monos.
963
00:58:03,145 --> 00:58:04,647
Los envidio.
964
00:58:20,162 --> 00:58:23,040
¡Estoy en casa!
965
00:58:25,123 --> 00:58:26,418
¡No hagas ningún ruido!
966
00:58:27,502 --> 00:58:29,297
Estuve toda la noche
por primera vez.
967
00:58:30,462 --> 00:58:31,755
Tengo mucho sueño.
968
00:58:32,425 --> 00:58:34,177
Vamos a quitarme las lentillas.
969
00:58:42,185 --> 00:58:43,435
¡Buenos días!
970
00:58:44,437 --> 00:58:46,478
¿Por qué te fuiste?
971
00:58:46,520 --> 00:58:48,565
Me divertí mucho.
972
00:58:49,273 --> 00:58:51,568
¿Ah, sí? Me alegro por ti.
973
00:58:52,068 --> 00:58:56,030
Debería haber trabajado en un lugar como ese
desde el principio.
974
00:58:56,613 --> 00:58:59,742
¿Sí? Bueno...
975
00:59:00,868 --> 00:59:02,455
Ese no es lugar para mí.
976
00:59:03,037 --> 00:59:04,747
Me daba mucha vergüenza vestirme así.
977
00:59:07,835 --> 00:59:09,377
¿Así que vuelves a dejarlo?
978
00:59:11,045 --> 00:59:12,465
Creo que sí.
979
00:59:12,547 --> 00:59:15,843
Bueno, no va a ser beneficioso
a mi vida de todos modos.
980
00:59:16,758 --> 00:59:20,303
Sólo eres un trabajador a tiempo parcial
¿y vas tan en serio?
981
00:59:20,387 --> 00:59:24,517
Quiero decir, es difícil llevarse bien
con otros trabajadores a tiempo parcial para mí.
982
00:59:26,518 --> 00:59:27,562
¿Ah, sí?
983
00:59:28,230 --> 00:59:31,440
No puedo hacer eso de Moe Moe Kyun.
984
00:59:35,402 --> 00:59:37,780
Bueno, no tienes que poder trabajar.
985
00:59:37,865 --> 00:59:40,573
Pero estaría bien poder
poder comunicarnos al menos.
986
00:59:41,575 --> 00:59:43,815
De lo contrario, tendrás problemas para conseguir
cualquier trabajo a tiempo parcial.
987
00:59:45,037 --> 00:59:46,663
¿Qué te pasa? ¿Qué te pasa?
988
00:59:47,540 --> 00:59:48,958
Bueno...
989
00:59:49,752 --> 00:59:51,293
Supongo que...
990
00:59:51,378 --> 00:59:53,755
A cada cual lo suyo.
991
00:59:53,837 --> 00:59:56,508
Me parece bien.
992
00:59:56,590 --> 00:59:57,885
Estoy bien, pero...
993
00:59:58,550 --> 00:59:59,887
Sí...
994
01:00:04,848 --> 01:00:08,727
Suenas como el tuitero de mierda
que no intenta nada por su cuenta
995
01:00:13,315 --> 01:00:17,655
pero desprecia a quienes
que lo intentan y se sienten cómodos.
996
01:00:18,155 --> 01:00:19,572
Odio a ese tipo de gente.
997
01:00:19,657 --> 01:00:21,115
Al ver un programa de humor,
998
01:00:21,198 --> 01:00:23,867
dirías, "¿Soy el único
que no encontró eso gracioso?"
999
01:00:23,950 --> 01:00:26,163
"¿Soy yo el que está raro?"
1000
01:00:26,245 --> 01:00:27,120
¿Tú no lo harías?
1001
01:00:27,203 --> 01:00:28,247
No, no lo haría.
1002
01:00:28,915 --> 01:00:31,458
Quiero decir, como dije antes,
se trata de química.
1003
01:00:31,543 --> 01:00:34,047
Di lo que quieras.
Estás enfurruñado, así que será mejor que lo arregles.
1004
01:00:34,128 --> 01:00:35,838
Eso es todo. Bueno, buenas noches.
1005
01:00:45,557 --> 01:00:46,890
Deja de molestarme.
1006
01:00:49,143 --> 01:00:50,352
Yo sólo...
1007
01:00:50,437 --> 01:00:54,398
Sólo vivo así
porque me conviene.
1008
01:00:54,482 --> 01:00:56,608
¿Te he molestado de alguna manera?
1009
01:01:01,323 --> 01:01:03,450
¿Os habéis peleado?
1010
01:01:03,532 --> 01:01:04,702
- No.
- No.
1011
01:01:05,703 --> 01:01:08,995
Bueno, déjame hablar sobre el próximo trabajo.
Será mañana...
1012
01:01:09,082 --> 01:01:11,402
No puedo involucrarme en eso.
Que se ocupe ella sola.
1013
01:01:12,710 --> 01:01:15,753
Vale. ¿Qué te parece, Mahiro?
1014
01:01:15,838 --> 01:01:19,132
No hay problema. A diferencia de alguien,
cumpliré con mi deber como asesino.
1015
01:01:19,217 --> 01:01:21,383
Ha fracasado en entrevistas de trabajo
diez veces seguidas.
1016
01:01:21,468 --> 01:01:23,010
Tiene talento para fallar.
1017
01:01:23,095 --> 01:01:27,432
Sólo ignórala.
Ella ha estado tratando de molestarme.
1018
01:01:28,140 --> 01:01:31,060
Lo que sea. Por favor, vete.
1019
01:01:31,935 --> 01:01:35,188
Chisato, no te concentres demasiado...
en tu trabajo a tiempo parcial.
1020
01:01:35,858 --> 01:01:38,775
Mahiro, haz todo lo posible para pasar
tu próxima entrevista de trabajo.
1021
01:01:38,860 --> 01:01:40,152
- Vale, vale.
- De acuerdo.
1022
01:01:40,237 --> 01:01:42,822
Dicen,
"Cuanto más cerca estás, más luchas".
1023
01:01:42,905 --> 01:01:43,740
De ninguna manera.
1024
01:01:43,822 --> 01:01:45,198
No existe tal cosa.
1025
01:01:46,783 --> 01:01:47,783
Bueno...
1026
01:01:56,585 --> 01:01:59,382
Nunca pensé que estaría caminando por
Akihabara con mi padre.
1027
01:01:59,463 --> 01:02:01,923
He encontrado
buen negocio por aquí, Kazuki.
1028
01:02:02,967 --> 01:02:05,262
Las drogas y el proxenetismo están pasados de moda.
1029
01:02:05,845 --> 01:02:07,722
Estamos en la era de "Moe".
1030
01:02:08,515 --> 01:02:10,642
¿Qué demonios es eso? No lo entiendo.
1031
01:02:11,683 --> 01:02:13,645
Eres tan inflexible.
1032
01:02:14,187 --> 01:02:15,813
Tienes que aprender cosas nuevas.
1033
01:02:16,480 --> 01:02:20,108
Vamos a tener que
actualizar nuestro sentido del valor, ya sabes.
1034
01:02:20,778 --> 01:02:23,070
Empezaremos un negocio centrado en las mujeres.
1035
01:02:24,863 --> 01:02:25,863
De acuerdo.
1036
01:02:26,448 --> 01:02:27,448
Vamos a intentarlo.
1037
01:02:28,492 --> 01:02:30,202
¿Hablas en serio, papá?
1038
01:02:30,287 --> 01:02:32,247
Es vergonzoso intentar
este tipo de lugar solo.
1039
01:02:32,915 --> 01:02:34,748
Es bueno que hayas venido conmigo.
1040
01:02:36,375 --> 01:02:38,295
Te daría aún más vergüenza
de traer a tu hijo.
1041
01:02:39,085 --> 01:02:40,628
Ya sabes, en la escuela...
1042
01:02:43,132 --> 01:02:45,383
¡Bienvenido a casa, maestro!
1043
01:02:45,467 --> 01:02:46,593
Hola.
1044
01:02:51,933 --> 01:02:53,725
Les mostraré sus asientos.
1045
01:02:55,102 --> 01:02:57,270
Nuestro amo está en casa.
1046
01:03:00,067 --> 01:03:02,025
Qué sitio tan bonito, ¿verdad?
1047
01:03:02,108 --> 01:03:03,820
¿Qué hacemos en un lugar así?
1048
01:03:13,455 --> 01:03:14,832
¿Me da mi cheque, por favor?
1049
01:03:18,085 --> 01:03:19,627
Es muy caro.
1050
01:03:19,712 --> 01:03:21,295
¡Cobran 2.000 yenes por una tortilla!
1051
01:03:21,378 --> 01:03:24,298
Te lo dije, esto sería un buen negocio.
1052
01:03:24,382 --> 01:03:25,757
No es demasiado tarde para...
1053
01:03:25,843 --> 01:03:27,425
Permítanme que me presente.
1054
01:03:27,510 --> 01:03:29,678
¡Me llamo Chamy! Soy de otro planeta.
1055
01:03:29,762 --> 01:03:32,475
Estoy tan emocionado
¡de servirles hoy, maestros!
1056
01:03:33,682 --> 01:03:34,682
Hola.
1057
01:03:35,893 --> 01:03:37,393
Tomaré un café helado.
1058
01:03:38,187 --> 01:03:39,982
Tomaré una tortilla de arroz.
1059
01:03:40,063 --> 01:03:41,608
¡Eh, maestro!
1060
01:03:41,690 --> 01:03:44,987
Por favor, lea lo que está escrito exactamente
¡en el menú, señor!
1061
01:03:54,787 --> 01:03:56,663
"Wah, wah, wah."
1062
01:03:56,748 --> 01:03:58,415
"Los niños deberían mantenerse alejados de ella".
1063
01:03:58,500 --> 01:04:01,168
"Un café helado amargo
para un adulto, por favor".
1064
01:04:01,253 --> 01:04:03,545
¡Gracias, señor! ¡Un vaso de café helado!
1065
01:04:03,630 --> 01:04:04,689
¿Lo llamas café helado?
1066
01:04:04,713 --> 01:04:06,090
¿Y tú?
1067
01:04:06,173 --> 01:04:07,465
Papá, no tienes que...
1068
01:04:09,343 --> 01:04:13,640
Chick's pom poko-tweet tweet
tortilla de arroz, por favor.
1069
01:04:13,722 --> 01:04:14,723
Papá...
1070
01:04:14,807 --> 01:04:16,683
¡Por supuesto, maestro!
1071
01:04:20,938 --> 01:04:21,938
Kazuki.
1072
01:04:22,732 --> 01:04:25,027
Esto es lo que se supone que debes disfrutar.
1073
01:04:25,692 --> 01:04:27,570
Es un lugar muy divertido. ¿Verdad que sí?
1074
01:04:33,035 --> 01:04:35,077
Aquí tiene.
1075
01:04:35,162 --> 01:04:37,622
Gracias por esperar.
1076
01:04:37,705 --> 01:04:40,373
¿Quieres sirope para el café?
1077
01:04:40,457 --> 01:04:41,875
Por favor.
1078
01:04:41,958 --> 01:04:43,252
¡Sí, señor!
1079
01:04:43,335 --> 01:04:47,965
Permítanme lanzar un hechizo que hará
que este jarabe sepa aún mejor.
1080
01:04:48,590 --> 01:04:55,513
Por favor, repite después de mí
cuando diga "Moe Moe".
1081
01:04:56,015 --> 01:04:58,225
- Vale, vale.
- De acuerdo.
1082
01:04:58,310 --> 01:04:59,643
¿Estás preparado?
1083
01:04:59,727 --> 01:05:00,602
¡Uno, dos, tres!
1084
01:05:00,687 --> 01:05:02,145
¡Moe Moe!
1085
01:05:02,270 --> 01:05:03,772
- "¡Moe Moe!"
- "¡Moe Moe!"
1086
01:05:03,855 --> 01:05:04,857
¡Huli-huli!
1087
01:05:04,942 --> 01:05:06,044
- "¡Huli-huli!"
- "¡Huli-huli!"
1088
01:05:06,068 --> 01:05:07,108
¡Shake!
1089
01:05:07,193 --> 01:05:08,652
- "¡Sacude!"
- "¡Sacude!"
1090
01:05:08,735 --> 01:05:10,862
¡Que el sirope sea sabroso!
1091
01:05:10,948 --> 01:05:13,325
- "¡Que el sirope sea sabroso!"
- "¡Que el sirope sea sabroso!"
1092
01:05:13,407 --> 01:05:15,658
¡Moe Moe Kyun!
1093
01:05:15,742 --> 01:05:18,455
- "¡Moe Moe Kyun!"
- "¡Moe Moe Kyun!"
1094
01:05:20,707 --> 01:05:22,667
¿Sabéis qué? ¡Esto es divertido!
1095
01:05:22,750 --> 01:05:23,750
Te lo dije.
1096
01:05:24,293 --> 01:05:26,338
Es un lugar divertido.
1097
01:05:27,463 --> 01:05:30,842
¡Vaya, ahora el café está hechizado!
1098
01:05:30,923 --> 01:05:31,968
¡Maestro!
1099
01:05:32,050 --> 01:05:37,223
Puedo dibujar en la tortilla de arroz.
¿Qué quieres que dibuje?
1100
01:05:38,057 --> 01:05:40,017
¿Con ketchup?
1101
01:05:40,102 --> 01:05:41,103
¡Sí!
1102
01:05:42,060 --> 01:05:43,937
¡Qué encantador!
1103
01:05:44,020 --> 01:05:45,438
Luego, escribe "Yakuza" con Kanji.
1104
01:05:45,522 --> 01:05:46,858
¡De ninguna manera, papá!
1105
01:05:46,940 --> 01:05:48,650
¿Puedes darme algunos caracteres más fáciles?
1106
01:05:49,150 --> 01:05:52,028
- ¿Qué tal "Código de conducta" con kanji?
- Intentémoslo.
1107
01:06:05,502 --> 01:06:07,837
Disculpe, mi amo...
1108
01:06:08,505 --> 01:06:11,215
Es un poco difícil.
1109
01:06:13,885 --> 01:06:15,387
¡Papá, esto es imposible!
1110
01:06:32,905 --> 01:06:34,447
¿De qué te ríes?
1111
01:06:35,322 --> 01:06:37,115
¡Se han burlado de nosotros!
1112
01:06:40,702 --> 01:06:44,290
He estado escuchando pacientemente su
tonta charla. ¿Qué coño es "Moe"?
1113
01:06:45,292 --> 01:06:47,293
¿Quieres que te envíe al Hades?
1114
01:06:47,877 --> 01:06:51,505
Vamos a casa, papá.
No nos correspondía venir.
1115
01:06:51,588 --> 01:06:53,840
Se están burlando de nosotros,
yakuza, ¿no lo entiendes?
1116
01:06:55,508 --> 01:06:56,635
Cálmate...
1117
01:06:56,718 --> 01:06:59,055
Señor, ¿en qué puedo ayudarle?
1118
01:06:59,888 --> 01:07:01,348
¿Tú mandas aquí?
1119
01:07:01,433 --> 01:07:03,060
¡No, señor!
1120
01:07:07,270 --> 01:07:08,440
Kazuki,
1121
01:07:08,522 --> 01:07:10,192
¡vamos a por estas chicas!
1122
01:07:10,817 --> 01:07:12,608
¡En fila, chicas!
1123
01:07:12,695 --> 01:07:15,403
¿Adónde fue a parar tu idea de
centrada en la mujer?
1124
01:07:17,155 --> 01:07:19,827
¡A la mierda! Ya no me importa una mierda.
1125
01:07:19,908 --> 01:07:21,660
¡Chicas, haced lo que yo diga!
1126
01:07:21,743 --> 01:07:23,287
¡Date prisa!
1127
01:07:23,370 --> 01:07:24,788
¡En fila!
1128
01:07:25,332 --> 01:07:26,458
¡En fila!
1129
01:07:26,540 --> 01:07:28,125
¡Date prisa, joder!
1130
01:07:30,712 --> 01:07:33,090
Algunas de las chicas
darían buen dinero si las vendemos.
1131
01:07:34,798 --> 01:07:36,633
¿Qué te parece ésta?
1132
01:07:41,888 --> 01:07:43,850
¡Hueles bien! ¿Verdad que sí?
1133
01:07:46,353 --> 01:07:47,603
¡Muy bien!
1134
01:07:48,187 --> 01:07:49,482
¡Date la vuelta y ponte de cara a la pared!
1135
01:07:50,232 --> 01:07:51,733
¡De cara a la puta pared!
1136
01:07:51,815 --> 01:07:53,067
¡Date prisa!
1137
01:07:54,025 --> 01:07:56,863
¡Saca el culo!
1138
01:07:59,072 --> 01:08:00,072
¡Eh!
1139
01:08:01,700 --> 01:08:02,700
Tú...
1140
01:08:05,247 --> 01:08:07,038
¿Quieres morir?
1141
01:08:07,123 --> 01:08:08,207
¿Y tú?
1142
01:08:16,508 --> 01:08:17,548
Kazuki...
1143
01:08:19,385 --> 01:08:20,427
¡Kazuki!
1144
01:08:20,512 --> 01:08:21,638
Esto no es real.
1145
01:08:22,513 --> 01:08:24,807
¡Arma!
1146
01:08:24,892 --> 01:08:26,518
¡Que alguien me traiga mi pistola!
1147
01:08:32,148 --> 01:08:33,400
No mires atrás.
1148
01:08:34,692 --> 01:08:36,278
No mires hacia aquí y sal de la habitación.
1149
01:08:37,278 --> 01:08:38,737
No hace falta llamar a la policía.
1150
01:08:39,362 --> 01:08:40,738
No ha pasado nada.
1151
01:08:41,948 --> 01:08:43,700
Las cosas volverán a la normalidad mañana.
1152
01:08:45,827 --> 01:08:46,870
¡Date prisa!
1153
01:09:04,430 --> 01:09:05,807
Tengo que llamar al Sr. Tasaka.
1154
01:09:13,940 --> 01:09:17,233
¡Fue un desastre lo que hiciste!
1155
01:09:17,318 --> 01:09:19,320
Lo siento.
1156
01:09:19,402 --> 01:09:21,655
¡Tengo que llamar a apoyo!
1157
01:09:23,990 --> 01:09:27,243
De todos modos, al igual que la última vez
en Shinjuku.
1158
01:09:27,328 --> 01:09:30,747
Hagamos que esto parezca una batalla
entre clanes yakuza.
1159
01:09:30,832 --> 01:09:32,083
¡Suena bien!
1160
01:09:32,165 --> 01:09:37,628
Bien. Tienes que rellenar el formulario
antes de ponernos a trabajar.
1161
01:09:39,632 --> 01:09:45,678
Dado que usted está utilizando personalmente el servicio
esta vez, el seguro no lo cubrirá.
1162
01:09:45,762 --> 01:09:48,725
Si algo nos pasa a cualquiera de nosotros,
1163
01:09:48,807 --> 01:09:55,607
usted asumirá
toda la responsabilidad penal. ¿De acuerdo?
1164
01:09:55,688 --> 01:09:57,108
¿Tiene su sello?
1165
01:09:57,190 --> 01:09:58,751
- No lo tengo conmigo ahora.
- Oh, no lo tienes.
1166
01:09:58,775 --> 01:10:00,027
Su firma bastará.
1167
01:10:03,322 --> 01:10:04,823
¡Muchas gracias!
1168
01:10:04,907 --> 01:10:07,743
He aquí la cita.
1169
01:10:07,825 --> 01:10:08,702
De acuerdo.
1170
01:10:08,785 --> 01:10:10,078
Quédatelo. Sirve como recibo.
1171
01:10:10,162 --> 01:10:11,203
¡Vaya! ¡Eso es caro!
1172
01:10:13,165 --> 01:10:14,165
¡No, no lo es!
1173
01:10:15,042 --> 01:10:18,712
Esto es lo que cuesta
utiliza personalmente el servicio.
1174
01:10:18,795 --> 01:10:25,218
Como sabes, surgen cargos extra
al limpiar yakuzas y políticos.
1175
01:10:25,302 --> 01:10:26,218
Ya veo.
1176
01:10:26,303 --> 01:10:28,097
- ¡Gracias! ¡Gracias!
- ¡Muchas gracias!
1177
01:10:31,558 --> 01:10:33,352
Disculpe, pero...
1178
01:10:33,435 --> 01:10:34,435
¿Sabes una cosa?
1179
01:10:35,147 --> 01:10:37,355
Al usar armas,
1180
01:10:37,940 --> 01:10:40,358
¿no apuntarías a la cabeza?
1181
01:10:41,653 --> 01:10:44,195
Te lo he estado diciendo todo el tiempo.
1182
01:10:44,280 --> 01:10:45,113
Apunta al corazón, ¿verdad?
1183
01:10:45,197 --> 01:10:46,533
A la derecha. Apunta al corazón.
1184
01:10:46,615 --> 01:10:49,367
Puedes pensar que somos una especie de manitas.
1185
01:10:49,952 --> 01:10:53,247
- Pero sólo somos humanos, ya sabes.
- Sí.
1186
01:10:53,330 --> 01:10:59,127
Así que estaría bien si pudieras
tener eso en mente.
1187
01:10:59,210 --> 01:11:01,253
He querido
decirte esto desde hace tiempo.
1188
01:11:01,338 --> 01:11:02,925
- ¡Lo entiendo perfectamente!
- De acuerdo.
1189
01:11:06,133 --> 01:11:08,095
- No quería quejarme pero...
- Gracias...
1190
01:11:08,180 --> 01:11:13,810
No creo que ser un asesino sea
sólo un trabajo que requiere matar gente.
1191
01:11:13,892 --> 01:11:16,018
- Es mi opinión personal.
- Sí.
1192
01:11:16,102 --> 01:11:18,397
Ustedes dos están haciendo este trabajo
como profesionales.
1193
01:11:18,480 --> 01:11:22,068
Los profesionales tienen su propia manera
de hacer las cosas.
1194
01:11:38,375 --> 01:11:40,837
¡Dijiste que me llevarías a Disney Sea!
1195
01:11:52,598 --> 01:11:53,765
¿Dolce & Gabbana?
1196
01:11:56,183 --> 01:11:57,478
Debe ser esa chica.
1197
01:11:58,105 --> 01:11:59,982
¡Joder! Es ella.
1198
01:12:09,155 --> 01:12:10,155
Hola.
1199
01:12:10,573 --> 01:12:11,783
Estás en casa.
1200
01:12:12,700 --> 01:12:13,700
Sí.
1201
01:12:21,167 --> 01:12:23,045
Bueno...
1202
01:12:31,218 --> 01:12:32,638
Bueno...
1203
01:12:33,265 --> 01:12:34,515
¿Cómo?
1204
01:12:35,392 --> 01:12:36,600
Lo siento...
1205
01:12:38,310 --> 01:12:42,063
sobre todo. Mi actitud,
y ya sabes.
1206
01:12:43,275 --> 01:12:44,942
No te preocupes.
1207
01:12:47,403 --> 01:12:48,445
Escucha,
1208
01:12:50,032 --> 01:12:51,113
I...
1209
01:12:52,198 --> 01:12:54,492
Realmente no encajo en la sociedad.
1210
01:12:55,993 --> 01:12:57,578
De todos modos, no quiero encajar.
1211
01:12:57,663 --> 01:12:59,415
Y no creo que pueda...
1212
01:13:00,667 --> 01:13:03,877
Ni siquiera creo que sea algo
Tengo que enfrentar, en absoluto, de todos modos.
1213
01:13:05,047 --> 01:13:06,423
¿Sabes por qué?
1214
01:13:07,173 --> 01:13:08,715
No es para todo el mundo.
1215
01:13:10,258 --> 01:13:12,593
No es para mí.
1216
01:13:13,262 --> 01:13:15,138
No creo que tenga que afrontarlo.
1217
01:13:17,683 --> 01:13:19,310
Así es.
1218
01:13:20,268 --> 01:13:21,688
Me parece bien.
1219
01:13:24,730 --> 01:13:25,857
Pero...
1220
01:13:26,357 --> 01:13:27,357
Bueno...
1221
01:13:27,818 --> 01:13:29,195
A partir de ahora,
1222
01:13:30,362 --> 01:13:35,783
Me gustaría enfrentarte, Chisato.
Eres alguien bastante importante, sabes.
1223
01:13:37,910 --> 01:13:39,832
Así que...
1224
01:13:41,163 --> 01:13:45,712
Siento mucho lo de ayer
1225
01:13:45,793 --> 01:13:51,550
que dije que estás perdiendo el tiempo en
tu trabajo a tiempo parcial o algo así.
1226
01:13:51,633 --> 01:13:54,677
Y una cosa más.
1227
01:13:55,347 --> 01:13:58,557
Me conseguiste el pan
1228
01:13:59,225 --> 01:14:03,855
pero dije que esa no es
la verdadera naturaleza o lo que sea...
1229
01:14:03,937 --> 01:14:05,313
Lo siento mucho.
1230
01:14:06,648 --> 01:14:10,362
Pasé algún tiempo pensando
en cómo te lo pagaría.
1231
01:14:11,443 --> 01:14:13,322
Traerte un poco de pastel era la única idea...
1232
01:14:14,197 --> 01:14:15,323
Oh, ¿este trozo de pastel?
1233
01:14:16,117 --> 01:14:17,200
Sí...
1234
01:14:18,202 --> 01:14:21,748
Sería genial si pudiéramos
disfrutarlos juntos.
1235
01:14:28,795 --> 01:14:32,423
¡Buen trabajo!
1236
01:14:32,508 --> 01:14:36,052
- Has aprendido a disculparte correctamente.
- ¿Qué estás haciendo?
1237
01:14:36,137 --> 01:14:40,017
- Siento haberte hecho sentir tan solo.
- No me sentí sola.
1238
01:14:40,098 --> 01:14:41,558
Comamos el pastel.
1239
01:14:43,895 --> 01:14:47,773
¡Tenemos dos piezas!
1240
01:14:48,565 --> 01:14:50,192
¡Aquí tienes!
1241
01:14:50,817 --> 01:14:52,028
¡Muy bien!
1242
01:15:03,830 --> 01:15:05,248
¡A comer!
1243
01:15:10,503 --> 01:15:11,503
Un momento.
1244
01:15:12,048 --> 01:15:13,048
Un momento.
1245
01:15:15,008 --> 01:15:16,383
Hola?
1246
01:15:18,680 --> 01:15:19,762
¿Cómo?
1247
01:15:20,307 --> 01:15:21,347
¿Quién es?
1248
01:15:21,848 --> 01:15:24,060
El yakuza que acabas de matar hoy.
1249
01:15:24,685 --> 01:15:26,227
Ese es mi padre.
1250
01:15:27,270 --> 01:15:28,522
¿Me estás escuchando?
1251
01:15:29,522 --> 01:15:30,522
Sí.
1252
01:15:31,273 --> 01:15:33,485
Acabo de enviarte dónde estoy ahora.
1253
01:15:33,570 --> 01:15:35,447
¡Trae tu culo aquí ahora mismo!
1254
01:15:36,112 --> 01:15:37,112
¿Cómo?
1255
01:15:37,573 --> 01:15:39,825
¿Por qué demonios se supone que tengo que llegar allí?
1256
01:15:40,702 --> 01:15:42,493
¿Por qué no vienes aquí?
1257
01:15:43,705 --> 01:15:45,185
De todas formas, ¿cómo has averiguado que soy yo?
1258
01:15:47,540 --> 01:15:48,585
¿Cómo?
1259
01:15:49,460 --> 01:15:50,502
¿A qué te refieres?
1260
01:15:52,378 --> 01:15:54,465
¿El olor del perfume Dolce & Gabbana?
1261
01:15:58,220 --> 01:15:59,470
¡Maldita zorra!
1262
01:15:59,552 --> 01:16:00,552
¿Cómo?
1263
01:16:01,553 --> 01:16:04,015
Tú eres el que empezó esto,
¡así que trae tu culo aquí!
1264
01:16:04,100 --> 01:16:08,103
Muy bien entonces, voy a llegar allí
¡y te patearé tu dulce trasero!
1265
01:16:08,185 --> 01:16:10,522
¡Prepárate!
1266
01:16:11,940 --> 01:16:13,360
Mahiro...
1267
01:16:13,942 --> 01:16:16,945
Tengo que pedirte un favor.
1268
01:16:17,738 --> 01:16:18,905
Bueno...
1269
01:16:19,490 --> 01:16:20,907
¿Me ayudarías con esto?
1270
01:16:21,993 --> 01:16:23,033
¿Ahora?
1271
01:16:23,952 --> 01:16:28,457
Sí. Considéreme como uno
de tus clientes, ya sabes.
1272
01:16:29,832 --> 01:16:32,003
Ayúdame a matar a estos yakuzas.
1273
01:16:33,505 --> 01:16:35,672
¿Hacer una redada en la oficina de la yakuza?
1274
01:16:38,592 --> 01:16:41,302
Y es personal, ¿verdad?
1275
01:16:46,223 --> 01:16:48,270
¿Hay mucho personal?
1276
01:16:49,935 --> 01:16:51,688
¡Sí! Tenemos mucho que matar.
1277
01:16:52,980 --> 01:16:54,190
¿Ah, sí?
1278
01:16:55,692 --> 01:16:57,528
¿Y necesitas mi ayuda?
1279
01:16:59,737 --> 01:17:01,363
¡Por favor!
1280
01:17:04,785 --> 01:17:07,538
- ¡Sólo esta vez!
- ¡Sí!
1281
01:17:09,247 --> 01:17:10,748
Déjame mover el pastel.
1282
01:17:18,715 --> 01:17:20,092
¡Genial!
1283
01:17:21,508 --> 01:17:24,595
Oye, moviste mi arma, ¿no?
1284
01:17:25,597 --> 01:17:27,015
No, no lo hice.
1285
01:17:30,518 --> 01:17:32,895
Dijiste que cambias donde lo escondes
día a día.
1286
01:17:33,772 --> 01:17:36,983
Vamos, olvidé totalmente dónde lo escondí.
1287
01:17:37,733 --> 01:17:39,235
Me pregunto dónde estará.
1288
01:17:39,820 --> 01:17:40,820
Bueno...
1289
01:17:41,197 --> 01:17:42,780
Gracias a Dios, eres un salvavidas.
1290
01:17:45,283 --> 01:17:47,035
¿Te llevas la ametralladora?
1291
01:17:47,118 --> 01:17:48,412
Probablemente no use esto.
1292
01:17:48,495 --> 01:17:50,122
Por si acaso.
1293
01:17:57,170 --> 01:17:59,005
Entonces, me dieron un puñetazo en la cara...
1294
01:17:59,797 --> 01:18:02,175
- Y se llevaron mi arma.
- Santo cielo...
1295
01:18:02,258 --> 01:18:06,303
Entonces maté a su padre.
1296
01:18:06,848 --> 01:18:10,892
Debe estar tan furiosa...
1297
01:18:11,935 --> 01:18:13,437
Deberías habérmelo dicho antes.
1298
01:18:18,735 --> 01:18:20,362
Ambos sobreviviremos a esto.
1299
01:18:20,443 --> 01:18:22,570
Comamos la tarta después de volver a casa.
1300
01:18:35,252 --> 01:18:38,168
Oye, ¿crees que está bien
aparcar mi moto aquí?
1301
01:18:38,253 --> 01:18:39,795
Supongo que sí. Es tarde por la noche.
1302
01:18:39,880 --> 01:18:41,047
¿Seguro?
1303
01:18:43,550 --> 01:18:45,552
¡Oh, casi olvido mi ametralladora!
1304
01:18:46,177 --> 01:18:47,678
¡Estuvo cerca!
1305
01:18:49,015 --> 01:18:50,892
Bien, ¡hagámoslo!
1306
01:19:00,358 --> 01:19:01,903
¡Hola, chicos!
1307
01:19:04,445 --> 01:19:06,113
¿Ya llegó el Sr. Watabe?
1308
01:19:07,198 --> 01:19:08,198
No...
1309
01:19:08,283 --> 01:19:09,285
De acuerdo.
1310
01:19:09,825 --> 01:19:12,203
Nunca entendí
por qué trabaja para un yakuza.
1311
01:19:12,288 --> 01:19:13,747
Realmente no lo entiendo.
1312
01:19:15,917 --> 01:19:17,250
¿No tienes armas?
1313
01:19:17,333 --> 01:19:19,295
Sí, es más fácil luchar así.
1314
01:19:21,047 --> 01:19:23,965
Ustedes disparen todo lo que quieran
pero nunca me disparéis a mí.
1315
01:19:39,230 --> 01:19:41,732
¿Cómo os atrevéis, chicas.
a venir a un lugar como este?
1316
01:19:45,487 --> 01:19:47,238
Mejor ir a Shibuya de compras.
1317
01:19:49,490 --> 01:19:50,577
¿Quién es?
1318
01:19:50,658 --> 01:19:51,658
¿A quién le importa?
1319
01:19:52,993 --> 01:19:54,787
Parece que estás listo para luchar.
1320
01:19:56,163 --> 01:19:58,083
Me gusta ese tipo de espíritu.
1321
01:20:01,087 --> 01:20:02,128
¡Vamos!
1322
01:20:09,720 --> 01:20:10,847
¿Qué demonios ha sido eso?
1323
01:21:09,112 --> 01:21:10,572
Me alegro de que lo consiguieras.
1324
01:21:10,657 --> 01:21:13,575
¡Esa es mi pistola! ¡Devuélvemela!
1325
01:21:13,660 --> 01:21:14,700
¡Cállate y muere!
1326
01:21:14,785 --> 01:21:18,955
Por cierto, esta es el arma de tu hermano.
1327
01:21:20,748 --> 01:21:22,208
Estás inflamando su ira.
1328
01:21:22,293 --> 01:21:24,420
No te preocupes.
Traje esa ametralladora...
1329
01:21:28,882 --> 01:21:32,635
- ¡Un momento! ¡Se me cayó en alguna parte!
- ¡Oh, vamos!
1330
01:22:41,828 --> 01:22:44,415
¡Debería haberme hablado de
¡este tipo loco y fuerte!
1331
01:25:31,873 --> 01:25:33,168
¡Estoy quemado!
1332
01:25:34,295 --> 01:25:35,547
Estoy agotada.
1333
01:25:36,253 --> 01:25:38,505
Qué demonios... ¡Era bueno!
1334
01:25:40,592 --> 01:25:42,635
Debería haber traído bombas o algo.
1335
01:25:45,180 --> 01:25:46,557
¿Quién es este tipo?
1336
01:25:49,642 --> 01:25:51,518
Como quieras. Preguntémosle a Chisato más tarde.
1337
01:26:06,658 --> 01:26:07,493
¡Estoy jodido!
1338
01:26:07,578 --> 01:26:09,330
¡Sí!
1339
01:26:09,412 --> 01:26:12,915
¡Por fin te tengo! ¡Sí!
1340
01:26:13,708 --> 01:26:14,708
Su botella de agua es
1341
01:26:15,627 --> 01:26:16,627
roto.
1342
01:26:17,168 --> 01:26:18,545
Tu bebida está goteando.
1343
01:26:20,882 --> 01:26:22,925
¡Dios mío!
1344
01:26:23,008 --> 01:26:26,553
¡El recuerdo de mi papá!
1345
01:26:26,637 --> 01:26:27,930
¡Maldita sea!
1346
01:26:30,182 --> 01:26:33,393
¡Gracias por ser tan estúpido!
1347
01:26:40,902 --> 01:26:42,152
¡Qué guay!
1348
01:26:42,238 --> 01:26:45,240
- ¡Por fin te encontré, mi dulce ametralladora!
- Casi me disparas.
1349
01:26:45,322 --> 01:26:46,867
¡Te he echado de menos!
1350
01:26:47,950 --> 01:26:49,702
¡Eh, estás ahí!
1351
01:26:49,785 --> 01:26:51,872
¿Cómo lo has hecho? ¿Cakewalk?
1352
01:26:55,457 --> 01:26:58,460
Había un tipo
que era jodidamente fuerte.
1353
01:27:03,548 --> 01:27:05,467
Pensé que iba a morir.
1354
01:27:11,182 --> 01:27:13,102
¿Por qué demonios te ríes?
Me estás asustando.
1355
01:27:14,477 --> 01:27:15,772
¿Se encuentra bien?
1356
01:27:20,817 --> 01:27:23,235
No quiero mancharme las manos de sangre...
1357
01:27:25,030 --> 01:27:26,113
¡Vamos a levantarte!
1358
01:27:28,698 --> 01:27:29,700
Gracias.
1359
01:27:31,702 --> 01:27:32,702
Vámonos a casa.
1360
01:27:35,040 --> 01:27:36,667
¡Esto es mío!
1361
01:27:39,252 --> 01:27:42,423
¿Viste cómo disparé esa ametralladora?
1362
01:27:43,755 --> 01:27:45,340
¡Eso fue genial!
1363
01:27:45,425 --> 01:27:46,883
Me alegro por ti.
1364
01:27:47,928 --> 01:27:49,012
¿Quieres intentarlo?
1365
01:27:50,095 --> 01:27:52,097
AVISO:
RETIRADA DE BICICLETA ABANDONADA
1366
01:27:52,182 --> 01:27:53,182
¡Vamos!
1367
01:27:54,517 --> 01:27:55,768
Caminemos a casa.
1368
01:28:04,945 --> 01:28:06,237
Vámonos a casa.
1369
01:28:09,032 --> 01:28:10,240
Parece que estamos borrachos.
1370
01:28:11,492 --> 01:28:13,160
Sí. Lo hacemos.
1371
01:28:35,600 --> 01:28:38,893
El Sr. Tasaka debe estar molesto
limpiando esos 24 cadáveres.
1372
01:28:38,980 --> 01:28:41,272
Era muy sarcástico.
1373
01:28:42,313 --> 01:28:44,900
Incluso me llamó para quejarse de ti.
1374
01:28:45,400 --> 01:28:50,530
Bueno, ahora es una temporada alta
que necesitamos el apoyo de la zona de Kansai.
1375
01:28:50,615 --> 01:28:51,907
También debe estar muy ocupado.
1376
01:28:52,908 --> 01:28:54,988
Es bueno que estés
con un sueldo hasta los 20 años.
1377
01:28:55,620 --> 01:29:00,833
Nunca habrías ahorrado 22 millones
si no hubiera un fondo reservado.
1378
01:29:01,542 --> 01:29:04,130
De todas formas ya has gastado la mayoría
para esta limpieza.
1379
01:29:05,713 --> 01:29:08,758
Iba a comprar el Batmobile
cuando cumpliera 20.
1380
01:29:08,840 --> 01:29:10,550
¿Para qué compras eso?
1381
01:29:10,635 --> 01:29:14,180
De todos modos, ustedes dos perdieron
vuestro trabajo a tiempo parcial otra vez.
1382
01:29:21,772 --> 01:29:22,898
¿Sabes una cosa?
1383
01:29:24,107 --> 01:29:27,108
A ver si lo entiendo.
1384
01:29:27,610 --> 01:29:32,908
No puedo ser un miembro de la sociedad
porque soy un sociópata.
1385
01:29:32,990 --> 01:29:34,535
Lo he aprendido.
1386
01:29:35,575 --> 01:29:40,497
Me gusta mucho este trabajo...
1387
01:29:42,875 --> 01:29:44,420
Eres tan directa.
1388
01:29:44,502 --> 01:29:45,922
Realmente puedo soportarlo, sabes.
1389
01:29:46,003 --> 01:29:47,505
Estoy de acuerdo con ella.
1390
01:29:47,588 --> 01:29:51,177
Es tímida y tiene problemas de comunicación.
Es imposible que pueda desempeñar trabajos normales.
1391
01:29:51,677 --> 01:29:54,095
¿Me estás apoyando o qué?
1392
01:29:54,680 --> 01:29:59,015
Lo entiendo. Sé que algunas personas están realmente
matar y no pueden hacer otra cosa.
1393
01:30:00,017 --> 01:30:03,395
Alguien de Kyoto que vino a verme
hace poco era como tú.
1394
01:30:03,895 --> 01:30:05,565
¿Ah, sí?
1395
01:30:06,317 --> 01:30:08,775
¿Por qué no me lo dijiste antes?
1396
01:30:08,858 --> 01:30:12,028
En su lugar, obtén una licencia de conducir.
1397
01:30:12,112 --> 01:30:14,325
Al menos puedes registrarte como conductor.
1398
01:30:15,157 --> 01:30:17,953
Permiso de conducir...
1399
01:30:18,035 --> 01:30:19,370
No creo que pueda.
1400
01:30:19,955 --> 01:30:21,788
Lo intentaré.
1401
01:30:22,372 --> 01:30:23,790
No quiero trabajar...
1402
01:30:23,873 --> 01:30:25,500
¡Puedo hacerlo!
1403
01:30:26,168 --> 01:30:28,045
Así que sobre vosotros dos...
1404
01:30:28,753 --> 01:30:31,382
Nuestros gerentes están preocupados
por vosotros últimamente.
1405
01:30:31,967 --> 01:30:35,135
Están diciendo que tal vez es una mala idea
haceros vivir juntos.
1406
01:30:36,097 --> 01:30:38,513
Eso podría ser la causa
de un gran estrés.
1407
01:30:39,100 --> 01:30:42,267
Vosotros dos podríais vivir separados
si queréis.
1408
01:30:54,990 --> 01:30:57,157
- Bueno...
- Bueno...
1409
01:30:58,993 --> 01:31:00,495
- Nos gustaría...
- Nos gustaría...
98770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.