Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,560 --> 00:00:52,959
Look at my hands,
2
00:00:53,680 --> 00:00:55,879
do you think they can’t earn
3
00:00:56,479 --> 00:00:58,519
or cannot pay off a debt?
4
00:00:59,639 --> 00:01:01,439
Then why should I take
money from you?
5
00:01:02,439 --> 00:01:04,119
But you don’t earn through your hands.
6
00:01:05,400 --> 00:01:06,439
How do I earn?
7
00:01:06,759 --> 00:01:08,400
Showing your face and body.
8
00:01:10,479 --> 00:01:13,439
Look Momina, today you are doing TV,
tomorrow you will do films,
9
00:01:14,200 --> 00:01:17,600
you know better than me how
men see women on screen.
10
00:01:19,959 --> 00:01:22,200
I am not that liberal to tolerate all this.
11
00:01:30,119 --> 00:01:33,239
Momina, I will take the responsibility
of you and your father,
12
00:01:33,759 --> 00:01:35,319
with all my heart.
13
00:01:36,959 --> 00:01:38,800
I love you
14
00:01:39,879 --> 00:01:41,800
and there are no favors in love,
15
00:01:42,039 --> 00:01:46,400
just rights. Say something.
16
00:01:49,360 --> 00:01:50,920
What can I say?
17
00:01:52,560 --> 00:01:54,680
You left me nothing to say.
18
00:01:57,600 --> 00:01:59,400
I don’t want to hurt you,
19
00:02:00,000 --> 00:02:02,800
but I am not saying this, the world is
and they will continue to.
20
00:02:05,920 --> 00:02:07,360
What is wrong with you,
21
00:02:08,879 --> 00:02:11,400
you always said you don’t want to act,
22
00:02:11,639 --> 00:02:13,400
you are doing it out of helplessness.
23
00:02:15,039 --> 00:02:18,400
Your feet are not in my shoes.
So you have no idea.
24
00:02:24,280 --> 00:02:25,839
Give me some time,
25
00:02:28,079 --> 00:02:29,959
I will pay all the loan
26
00:02:30,360 --> 00:02:31,759
and come to you.
27
00:02:34,400 --> 00:02:35,759
Not a film Momina,
28
00:02:37,680 --> 00:02:39,400
I cannot accept you doing a movie.
29
00:02:40,079 --> 00:02:41,319
and TV?
30
00:02:42,000 --> 00:02:45,360
Even if I spend my life doing the TV roles
as an extra, I wont be able to pay the loan.
31
00:02:45,600 --> 00:02:47,759
Why do you mention the
loan again and again.
32
00:02:48,319 --> 00:02:49,959
I said I will handle it,
33
00:02:50,159 --> 00:02:51,680
then why don’t you listen to me
34
00:02:51,959 --> 00:02:53,439
or should I also think
35
00:02:53,639 --> 00:02:55,680
that you are in the habit of fame.
36
00:02:57,119 --> 00:03:02,759
My parents say that a girl who comes on
TV will not handle the house after marriage.
37
00:03:03,119 --> 00:03:04,759
Habit of fame?
38
00:03:06,479 --> 00:03:10,000
I didn’t get anything else,
but Jahangir’s treatment from this work.
39
00:03:11,079 --> 00:03:13,639
You know me, still you say this?
40
00:03:16,600 --> 00:03:19,119
Not me, my parents are saying this.
41
00:03:20,000 --> 00:03:22,879
Look I have convinced them,
but it’s a difficult task.
42
00:03:23,360 --> 00:03:32,360
Listen to me, mama is upset
hearing you are doing a film.
43
00:03:33,439 --> 00:03:34,800
Please Momina.
44
00:03:39,479 --> 00:03:41,119
Ok fix your mood.
45
00:03:51,400 --> 00:03:54,159
Listen, thank you.
46
00:03:55,959 --> 00:03:56,519
What for?
47
00:03:57,119 --> 00:03:58,479
For this decision.
48
00:03:59,560 --> 00:04:01,680
I will come pick you up to
select a ring tomorrow.
49
00:04:11,360 --> 00:04:14,159
Momina, I will care for you
and your family,
50
00:04:15,039 --> 00:04:18,280
with all my love. I love you.
51
00:04:18,600 --> 00:04:19,920
Komal says hello.
52
00:04:29,720 --> 00:04:33,319
When I am saying I am willing to do
it all why don’t you listen to me
53
00:04:34,039 --> 00:04:37,639
or should I also think that you
are in the habit of fame.
54
00:04:39,200 --> 00:04:42,000
Look Momina, today you are doing TV,
tomorrow you will do films,
55
00:04:42,759 --> 00:04:46,159
you know better than me how men
see women on screen.
56
00:04:46,879 --> 00:04:49,119
I am not that liberal
to tolerate all this.
57
00:05:02,720 --> 00:05:05,200
Hello. Hello, son, how are you?
58
00:05:05,439 --> 00:05:05,839
Fine.
59
00:05:06,319 --> 00:05:07,239
Come inside,
60
00:05:07,439 --> 00:05:08,800
why are you standing here. Come.
61
00:05:09,319 --> 00:05:13,079
No actually had to take Momina
for some shopping,
62
00:05:13,280 --> 00:05:14,239
please send her.
63
00:05:14,600 --> 00:05:15,560
Momina?
64
00:05:15,800 --> 00:05:17,439
She went to America,
65
00:05:19,159 --> 00:05:21,360
she said she told you.
66
00:05:22,280 --> 00:05:24,800
Yes, I remember,
she left a letter for you,
67
00:05:25,039 --> 00:05:28,600
she told me to give it to you.
You wait I will get it.
68
00:05:33,039 --> 00:05:33,879
Here you go son.
69
00:05:39,119 --> 00:05:40,079
Fine, I will leave now.
70
00:05:40,439 --> 00:05:42,959
Hey son, you should have
come and had water.
71
00:05:44,400 --> 00:05:46,479
No actually, I am in a hurry,
72
00:05:46,759 --> 00:05:48,119
have to take mama to the clinic.
73
00:05:48,439 --> 00:05:48,759
Okay.
74
00:05:48,959 --> 00:05:51,079
Bye. Say hello to mama for me. Sure.
75
00:05:51,439 --> 00:05:52,519
Bye son.
76
00:06:38,479 --> 00:06:39,759
Look at my hands,
77
00:06:40,720 --> 00:06:42,759
do you think they can’t earn
78
00:06:43,319 --> 00:06:45,280
or cannot pay off a debt?
Then why should I take money from you?
79
00:06:46,000 --> 00:06:47,519
But you don’t earn through your hands.
80
00:06:47,959 --> 00:06:49,119
How do I earn?
81
00:06:49,519 --> 00:06:51,680
Showing your face and body.
82
00:06:53,920 --> 00:06:56,639
Look Momina, today you are doing TV,
tomorrow you will do films,
83
00:06:57,519 --> 00:07:01,079
you know better than me how men
see women on screen.
84
00:07:02,200 --> 00:07:04,639
I am not that liberal to tolerate all this.
85
00:07:07,759 --> 00:07:11,319
Are you having fun?
You must be flying high.
86
00:07:13,639 --> 00:07:15,119
I am higher than that.
87
00:07:15,519 --> 00:07:16,519
Higher?
88
00:07:22,759 --> 00:07:25,039
There is no ground under my feet.
89
00:07:42,280 --> 00:07:44,319
I wish sister has her birthday daily,
90
00:07:45,280 --> 00:07:48,000
we eat so much daily. Wow.
91
00:07:58,360 --> 00:08:01,360
What happened? All ok?
you are not eating.
92
00:08:04,839 --> 00:08:08,519
The spice is too much. Its spicy.
93
00:08:08,720 --> 00:08:09,239
What?
94
00:08:09,560 --> 00:08:10,680
In life.
95
00:08:19,119 --> 00:08:20,280
What happened to you?
96
00:08:22,079 --> 00:08:24,360
You always said you didn’t want to act,
97
00:08:24,639 --> 00:08:26,519
you are doing it out of helplessness.
98
00:08:26,800 --> 00:08:30,239
Your feet are not in my shoes,
99
00:08:32,680 --> 00:08:34,200
you just give me some time,
100
00:08:35,039 --> 00:08:38,439
I will pay off all the loan
and come to you.
101
00:08:39,159 --> 00:08:40,360
Not a film Momina.
102
00:08:42,200 --> 00:08:43,959
I cannot accept you doing a film.
103
00:08:44,360 --> 00:08:45,560
And TV?
104
00:08:46,119 --> 00:08:49,839
Even if I spend my whole life working as an extra on TV,
I won’t be able to pay the loan.
105
00:08:51,239 --> 00:08:53,600
Why do you mention the
loan again and again.
106
00:08:53,959 --> 00:08:55,720
I said I will handle it,
107
00:08:55,959 --> 00:08:57,680
then why don’t you listen to me
108
00:08:58,039 --> 00:08:59,400
or should I also think
109
00:08:59,680 --> 00:09:01,720
that you are in the habit of fame.
110
00:09:19,079 --> 00:09:21,800
Hey, whats up? Hey.
111
00:09:21,959 --> 00:09:23,759
I am so happy to see you
coming back from Turkey.
112
00:09:24,039 --> 00:09:25,280
Same here, you look nice.
113
00:09:25,720 --> 00:09:27,119
You look fresh,
114
00:09:27,720 --> 00:09:28,759
let me guess,
115
00:09:28,920 --> 00:09:30,720
you partied a lot with Recce.
116
00:09:31,680 --> 00:09:35,079
I will give you a details later,
right now I have a huge surprise for you.
117
00:09:35,400 --> 00:09:36,920
Surprise?
118
00:09:37,280 --> 00:09:38,600
Yeah. Let me guess,
119
00:09:39,000 --> 00:09:41,200
I already know.
120
00:09:41,560 --> 00:09:44,959
I am the lead of this film too.
121
00:09:45,759 --> 00:09:49,319
I cannot trust you,
you ruined the surprise.
122
00:09:49,560 --> 00:09:52,039
I am too good. Lets sit.
123
00:09:53,519 --> 00:09:56,239
Thank you. Thank you so much.
124
00:09:56,879 --> 00:10:00,159
I can’t believe I am doing movies
with you in the same year,
125
00:10:00,680 --> 00:10:01,519
I am privileged.
126
00:10:02,280 --> 00:10:04,800
I have full faith in you, best of luck.
127
00:10:05,039 --> 00:10:06,800
Okay listen…
128
00:10:08,600 --> 00:10:08,879
Sir, how are you?
129
00:10:09,159 --> 00:10:10,680
I am fine.
130
00:10:11,039 --> 00:10:15,280
Ok, I wanted to ask, you did two
movies this year, how does it feel?
131
00:10:15,959 --> 00:10:18,639
It feels great,
he is my favorite director.
132
00:10:19,079 --> 00:10:20,200
I am telling you clearly Tina,
133
00:10:20,439 --> 00:10:23,720
if this film doesn’t take
my company as a partner,
134
00:10:23,920 --> 00:10:25,479
I will end our friendship.
135
00:10:26,600 --> 00:10:28,519
Ok, don’t blackmail me,
136
00:10:28,720 --> 00:10:30,079
I have spoken to boss,
137
00:10:30,319 --> 00:10:32,439
no brand has been finalized till yet,
138
00:10:32,759 --> 00:10:35,360
you do one thing, come for a
meeting after the press conference.
139
00:10:36,280 --> 00:10:38,800
That’s great. Sounds good.
140
00:10:40,159 --> 00:10:43,239
Yes, to start off,
I am thankful to you all that
141
00:10:43,479 --> 00:10:46,159
you came on a short notice
for this press conference.
142
00:10:46,400 --> 00:10:50,519
I am sure you must be all
very curious about the film,
143
00:10:50,759 --> 00:10:54,519
that I have not talked about much,
so I want to tell you the details.
144
00:10:55,159 --> 00:11:00,239
Firstly this film is the
biggest challenge of my career.
145
00:11:00,519 --> 00:11:04,319
This film is the highest
budget film till date.
146
00:11:07,319 --> 00:11:10,680
For the first time in his lifetime Momin
is bringing two movies in one year.
147
00:11:11,000 --> 00:11:12,800
He will create a storm on box office.
148
00:11:13,239 --> 00:11:16,400
This year, he will rule.
149
00:11:16,839 --> 00:11:20,360
Did you people talk to
Momin on this movie?
150
00:11:21,119 --> 00:11:22,839
Look, I don’t need to talk,
151
00:11:23,200 --> 00:11:25,839
we are onboard all of his projects.
152
00:11:26,319 --> 00:11:29,239
We have that kind of
relationship with him.
153
00:11:29,519 --> 00:11:33,839
This film is different from all
other films I made,
154
00:11:34,680 --> 00:11:39,759
it will be based on spirituality.
155
00:11:42,560 --> 00:11:46,680
Excuse me,
can you repeat the topic?
156
00:11:47,280 --> 00:11:48,039
I am sure
157
00:11:48,360 --> 00:11:55,239
you think you heard wrong,
but the topic of the film will be spirituality.
158
00:11:56,119 --> 00:12:01,879
I am often blamed that I objectify women,
159
00:12:02,119 --> 00:12:06,519
and my movies are hit cause of
item number and locations.
160
00:12:06,800 --> 00:12:08,039
This time
161
00:12:08,879 --> 00:12:14,560
I won’t make a movie about the spirit,
instead of body. This time,
162
00:12:14,759 --> 00:12:25,560
I will use my heroine’s body for
soul searching. Food for thought.
163
00:12:29,600 --> 00:12:30,879
He is under the influence, right?
164
00:12:31,680 --> 00:12:35,720
For sure. Don’t know what drug.
165
00:12:37,839 --> 00:12:38,800
Anyway,
166
00:12:39,839 --> 00:12:43,920
I am very thankful to Shelly and Abbas,
167
00:12:44,159 --> 00:12:46,600
who will be my lead for this movie.
168
00:12:46,879 --> 00:12:50,280
The remaining team will be the same.
169
00:12:50,680 --> 00:12:52,000
I feel dizzy,
170
00:12:52,360 --> 00:12:54,479
there will be no item number,
the film won’t be a hit.
171
00:12:54,800 --> 00:12:56,680
He told you something,
172
00:12:57,439 --> 00:13:01,200
I don’t know what I will do
in a movie about spirituality.
173
00:13:02,159 --> 00:13:04,400
A film on spirituality,
174
00:13:04,720 --> 00:13:08,239
after so many scandals on social media.
175
00:13:08,479 --> 00:13:12,079
So will the film
176
00:13:12,319 --> 00:13:16,920
be an attempt on improving
your image after the scandals?
177
00:13:18,879 --> 00:13:25,400
Look, I am not deciding to make a film
on rumors and social media scandals.
178
00:13:25,720 --> 00:13:27,519
Anyway, next one.
179
00:13:27,639 --> 00:13:29,479
Why do you want to make such a movie,
180
00:13:29,759 --> 00:13:33,560
are you becoming a born
again Muslim like the rest.
181
00:13:34,839 --> 00:13:36,200
Nothing like that,
182
00:13:36,519 --> 00:13:40,200
I am still a Momin in name.
183
00:13:42,079 --> 00:13:46,280
The reason for making a movie on
spirituality is that if I am a good film maker,
184
00:13:46,600 --> 00:13:57,039
then I should be able to make a successful
movie on a noncommercial topic.
185
00:13:57,680 --> 00:13:59,879
Who will be the financer for the movie?
186
00:14:01,959 --> 00:14:05,360
Yes, the brands have not been decided,
187
00:14:05,639 --> 00:14:09,079
but this is a situation i faced
in my first film too.
188
00:14:09,479 --> 00:14:13,600
Then I had a line of financers,
189
00:14:13,879 --> 00:14:15,280
everyone wanted to be onboard,
190
00:14:15,519 --> 00:14:20,119
then we had a meeting to
shortlist the financers,
191
00:14:20,319 --> 00:14:23,200
so this time will be the same.
As soon as we meet the brands and finalize then,
192
00:14:23,759 --> 00:14:30,400
we finalize the financer,
we will definitely let you know. Next one.
193
00:14:32,319 --> 00:14:33,879
What will be the name of the film?
194
00:14:34,479 --> 00:14:35,600
The name is not final.
195
00:14:35,959 --> 00:14:37,039
and the story?
196
00:14:37,879 --> 00:14:41,159
Look, like I said the theme
has been finalized,
197
00:14:41,400 --> 00:14:47,720
the story needs to be written,
we have renowned writers in our team,
198
00:14:47,920 --> 00:14:50,479
we will give a chance to the
writer who fulfills the merit.
199
00:14:50,720 --> 00:14:57,079
As you all know now,
the films topic will be spirituality.
200
00:14:57,280 --> 00:15:01,239
The story will revolve on it.
201
00:15:01,720 --> 00:15:05,920
I think this is all for now,
thank you all for coming.
202
00:15:06,119 --> 00:15:08,800
Have a good time.
203
00:15:10,800 --> 00:15:13,119
Abbas, I have a question for you.
204
00:15:13,400 --> 00:15:14,720
Abbas. Excuse me. Yes..
205
00:15:15,159 --> 00:15:19,119
What wardrobe will I
choose in a spiritual film?
206
00:15:19,400 --> 00:15:21,159
I mean, I have no scope in this.
207
00:15:21,639 --> 00:15:23,759
No, let me find out the story,
208
00:15:23,959 --> 00:15:25,079
there will be a scope.
209
00:15:25,319 --> 00:15:26,879
Let me find out the characters.
210
00:15:27,800 --> 00:15:32,159
No matter what, it’s a spiritual theme,
what glamor will be there?
211
00:15:32,439 --> 00:15:34,280
It’s a stupid project,
212
00:15:34,479 --> 00:15:36,519
I am sorry Tina,
I am not keen on doing this.
213
00:15:36,920 --> 00:15:38,920
Please do it. Please.
214
00:15:39,319 --> 00:15:41,159
Yes Momin, when will
you start shooting Sanam?
215
00:15:42,079 --> 00:15:47,800
As I told you as soon as the movie is shot,
8-10 months after that.
216
00:15:48,119 --> 00:15:49,360
8-10 months,
217
00:15:49,560 --> 00:15:50,519
it’s a long time.
218
00:15:50,720 --> 00:15:52,079
I love that story
219
00:15:52,319 --> 00:15:55,039
and my brand was keen that
if the movie comes sooner.
220
00:15:55,400 --> 00:15:56,239
I know.
221
00:15:56,519 --> 00:15:58,560
I know. It will come when its time,
222
00:15:58,920 --> 00:16:01,159
but you are more than welcome
to be a part of this film.
223
00:16:01,639 --> 00:16:04,200
Yes, we would love to do a project
224
00:16:04,519 --> 00:16:10,479
for you but the thing is where will
my brand fit in to your spiritual film.
225
00:16:10,720 --> 00:16:15,519
You know we sell cellphones,
there is no aspect of spirituality in this.
226
00:16:16,200 --> 00:16:19,479
You do this project,
for the next project, we are game.
227
00:16:24,079 --> 00:16:26,159
You are saying you don’t want to
be a part of this project?
228
00:16:26,479 --> 00:16:27,400
No Momin,
229
00:16:27,720 --> 00:16:29,959
we are interested in every project you do,
230
00:16:30,239 --> 00:16:33,560
but obviously, we cannot come
on-board for all projects,
231
00:16:34,159 --> 00:16:36,759
we need to pick and choose.
232
00:16:38,479 --> 00:16:40,360
Sanam is our type of project,
233
00:16:40,959 --> 00:16:43,000
we will come on-board for that.
234
00:16:45,239 --> 00:16:46,280
Fine,
235
00:16:46,600 --> 00:16:47,560
okay,
236
00:16:47,839 --> 00:16:52,119
I will find another brand for this movie,
237
00:16:52,400 --> 00:16:57,119
there are a lot of cell phone manufacturers in the
market, okay. If you will excuse me.
238
00:16:57,479 --> 00:16:59,439
Take care.
239
00:17:01,280 --> 00:17:04,000
What was the response of
the media and brands.
240
00:17:06,319 --> 00:17:08,319
Why are we doing this project?
241
00:17:09,039 --> 00:17:11,879
I mean there was another project
we were supposed to do.
242
00:17:12,159 --> 00:17:20,519
We should focus on that,
we have worked a lot on its pre-production.
243
00:17:20,600 --> 00:17:21,800
Its my decision,
244
00:17:22,360 --> 00:17:25,200
I will do whatever project I want,
when I want.
245
00:17:26,479 --> 00:17:27,839
Keep your suggestions to yourself.
246
00:17:29,319 --> 00:17:35,879
Brother Momin, the interaction
with the media gave weird vibes.
247
00:17:36,839 --> 00:17:40,839
Everyone was asking what sort
of a project are we doing?
248
00:17:42,600 --> 00:17:43,839
Okay,
249
00:17:45,079 --> 00:17:45,759
what else?
250
00:17:46,079 --> 00:17:49,319
The brands had worse reaction,
251
00:17:49,519 --> 00:17:53,959
there was a clear cut no-no on spirituality.
252
00:17:54,319 --> 00:17:57,800
Shelly and Abbas had reservations,
253
00:17:58,239 --> 00:17:59,920
Sophia wasn’t happy either.
254
00:18:06,959 --> 00:18:12,360
Kalb-e-Momin’s biggest
project has been launched
255
00:18:13,119 --> 00:18:20,879
and you are saying that brands are not interested,
media doesn’t like it, the actors are not interested.
256
00:18:21,079 --> 00:18:22,319
Nonsense.
257
00:18:23,400 --> 00:18:25,879
Absolute nonsense.
258
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Media?
259
00:18:33,159 --> 00:18:35,680
You can tell the media go away.
260
00:18:36,439 --> 00:18:40,600
These brands, they need proposal
261
00:18:41,039 --> 00:18:43,319
for the understanding of the project,
that’s all they need.
262
00:18:45,079 --> 00:18:46,200
Actors?
263
00:18:48,159 --> 00:18:51,759
Actors just need money.
264
00:18:53,479 --> 00:18:56,519
They will get money, they are getting the film,
why would they mind?
265
00:18:57,479 --> 00:19:03,560
I would still suggest that we don’t do such
an ambitious project and wrap up Sanam first.
266
00:19:09,159 --> 00:19:12,560
I will do this project before
Sanam at all cost.
267
00:19:13,519 --> 00:19:14,639
Is that understood?
268
00:19:30,479 --> 00:19:32,560
You took permission from Faisal,
right?
269
00:19:33,400 --> 00:19:36,039
Mama, you ask me the same question,
270
00:19:36,360 --> 00:19:38,079
I say yes.
271
00:19:39,000 --> 00:19:40,280
I don’t know
272
00:19:40,600 --> 00:19:42,400
he didn’t come back from that day,
273
00:19:43,119 --> 00:19:46,479
nor did his parents contact.
274
00:19:46,959 --> 00:19:48,720
Momina, is all ok?
275
00:19:49,680 --> 00:19:51,680
Everyone is busy mama,
276
00:19:54,000 --> 00:19:56,720
I don’t get time to talk to you guys,
277
00:19:58,159 --> 00:19:59,400
why would he?
278
00:19:59,839 --> 00:20:01,439
That is so weird?
279
00:20:02,079 --> 00:20:05,239
Whenever you call you ask about Faisal,
280
00:20:06,839 --> 00:20:08,039
nothing else.
281
00:20:08,839 --> 00:20:09,720
What else?
282
00:20:11,079 --> 00:20:14,400
About my film, America.
283
00:20:16,600 --> 00:20:18,800
It would have been better had
you not done the film.
284
00:20:20,600 --> 00:20:22,280
How would we have
paid the loan then?
285
00:20:50,000 --> 00:20:51,479
Did you people see the headlines?
286
00:20:54,000 --> 00:20:57,360
The media gave a bad response
on the press conference.
287
00:20:57,839 --> 00:21:00,759
Major channels ignored it.
288
00:21:02,319 --> 00:21:06,280
In the news they are making fun.
289
00:21:14,079 --> 00:21:16,039
I know, I have seen it.
290
00:21:18,280 --> 00:21:19,759
I have another bad news for you.
291
00:21:23,280 --> 00:21:23,959
What?
292
00:21:24,839 --> 00:21:27,519
Telefine has said no to sponsoring Sanam.
293
00:21:29,680 --> 00:21:30,360
What?
294
00:21:31,879 --> 00:21:33,839
They have finalized I deal with Ahsan.
295
00:21:34,439 --> 00:21:35,879
How can they do that?
296
00:21:36,319 --> 00:21:37,639
Let me talk to them.
297
00:21:38,039 --> 00:21:41,879
They are saying they want to do a
major project in the next 4 months,
298
00:21:42,159 --> 00:21:44,360
if not Sanam,
then they are backing out.
299
00:21:44,839 --> 00:21:49,680
This is a major project. This has it all.
300
00:21:50,119 --> 00:21:52,720
They don’t want anything
related to religion.
301
00:21:53,039 --> 00:21:54,479
It’s a no no for them.
302
00:21:55,280 --> 00:21:56,319
Religion?
303
00:21:56,720 --> 00:22:00,759
This is spirituality. That is universal.
304
00:22:01,319 --> 00:22:02,639
For them it’s the same thing.
305
00:22:02,959 --> 00:22:04,879
What same thing?
306
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
Fundamentalism.
You have to be kidding me.
307
00:22:12,519 --> 00:22:15,400
Its not me, its them.
308
00:22:15,759 --> 00:22:18,680
They don’t want to do anything
with religion and spirituality,
309
00:22:18,959 --> 00:22:20,920
it’s a no-go-area for them.
310
00:22:28,280 --> 00:22:29,239
Fine.
311
00:22:31,079 --> 00:22:33,720
Telefine can go to hell,
312
00:22:34,959 --> 00:22:38,479
if they want to backout from the movie,
I don’t want to work with them again.
313
00:22:39,280 --> 00:22:43,119
All brands that contacted us for Sanam,
email them,
314
00:22:44,360 --> 00:22:46,519
it’s a Kalb-e-Momin film.
315
00:22:47,000 --> 00:22:49,280
Any brand will come on-board.
316
00:22:52,400 --> 00:22:55,119
Sir think about it once. I have.
317
00:22:55,360 --> 00:22:58,039
Do what I tell you to.
318
00:22:59,680 --> 00:23:00,280
Ok sir.
319
00:23:11,639 --> 00:23:12,920
Are you interested in theater?
320
00:23:14,239 --> 00:23:14,879
Theater?
321
00:23:16,239 --> 00:23:21,400
Yes, there is a theatre in newyork
doing a theater on ABCs.
322
00:23:21,680 --> 00:23:23,720
American Born confused Desis,
323
00:23:24,560 --> 00:23:26,879
they want some Pakistani actors too.
324
00:23:29,400 --> 00:23:30,560
I have never done it.
325
00:23:31,119 --> 00:23:35,319
You will do it. Its casting director
asked me about you,
326
00:23:35,639 --> 00:23:37,239
I said I will ask you and tell him.
327
00:23:42,119 --> 00:23:43,720
What are the commercials of the project?
328
00:23:44,280 --> 00:23:45,400
Negotiable.
329
00:23:47,560 --> 00:23:49,680
If they pay well I will do it.
330
00:23:50,159 --> 00:23:51,159
What do you mean well?
331
00:23:52,639 --> 00:23:56,400
An amount that I can get a good home
and pay the advance for it.
332
00:23:57,920 --> 00:23:59,560
I need to empty the home.
333
00:24:01,680 --> 00:24:02,439
Momina.
334
00:24:03,079 --> 00:24:08,159
Don’t say I am weird, I am a weird.
335
00:24:10,439 --> 00:24:11,759
I want to manage you.
336
00:24:14,400 --> 00:24:16,119
I think it’s a win win situation for us.
337
00:24:16,680 --> 00:24:20,079
You have a lot of potential
and my connections
338
00:24:20,319 --> 00:24:25,959
are with Hollywood and Bollywood.
339
00:24:27,039 --> 00:24:30,000
I can make you a global
star in a few years.
340
00:24:34,959 --> 00:24:36,360
Are you not excited?
341
00:24:39,479 --> 00:24:40,280
I am thinking.
342
00:24:40,600 --> 00:24:41,680
You think too much,
343
00:24:41,879 --> 00:24:43,879
that is the flaw of your character.
344
00:24:44,239 --> 00:24:50,400
I am trying to tell you the potential
and you are thinking something.
345
00:24:50,680 --> 00:24:55,039
Stop thinking, you have to progress,
become a big star,
346
00:24:55,239 --> 00:24:56,879
do something for yourself,
347
00:24:57,119 --> 00:24:58,879
too much of doing for others.
348
00:24:59,360 --> 00:25:04,039
Do something for yourself,
move ahead,
349
00:25:04,360 --> 00:25:05,959
do it, don’t think,
350
00:25:06,280 --> 00:25:12,839
you have everything,
trust me, take a chance.
351
00:25:25,600 --> 00:25:27,479
No, this is not an Indian actress,
352
00:25:27,720 --> 00:25:33,439
in fact this is a Pakistani actress Momina.
353
00:25:33,920 --> 00:25:39,079
Momina Sultan is a new actress so the
Pakistani media has not got a lot on her…
354
00:25:39,280 --> 00:25:40,280
Yes, Dawood,
355
00:25:40,479 --> 00:25:44,319
are you in office? Come over quick.
356
00:25:50,239 --> 00:25:51,400
Hello brother Momin.
357
00:25:52,479 --> 00:25:53,519
Yes,
358
00:25:54,360 --> 00:25:58,400
you got one actress for an audition,
359
00:25:58,600 --> 00:26:00,400
what was her name?
360
00:26:00,759 --> 00:26:03,000
Momina Sultan.
361
00:26:03,319 --> 00:26:06,119
She has gone to do a film
with cliff hanger.
362
00:26:06,439 --> 00:26:07,439
She is in the US right now.
363
00:26:07,959 --> 00:26:09,439
I saw the news.
364
00:26:09,839 --> 00:26:12,479
Here she was not willing
to take off her veil,
365
00:26:12,759 --> 00:26:14,360
I think her rules changed
when she went there.
366
00:26:14,800 --> 00:26:17,959
She is doing a role of a
mute Pakistani woman,
367
00:26:18,319 --> 00:26:23,400
whose husband is blamed for terrorism
and he commits suicide,
368
00:26:24,159 --> 00:26:28,479
after that his life tries to
prove him innocent.
369
00:26:30,920 --> 00:26:31,959
Lame.
370
00:26:33,280 --> 00:26:35,920
Anyway, go and share the
schedule for tomorrow.
371
00:26:36,280 --> 00:26:37,680
I will get the laptop.
372
00:26:46,560 --> 00:26:53,200
Damn this man. He took my earrings.
I earned hard to get it.
373
00:26:53,600 --> 00:26:55,079
Find a job for me Jhumar.
374
00:26:55,720 --> 00:26:57,439
There is no function right now,
375
00:26:57,680 --> 00:26:58,839
when there is something,
376
00:26:59,079 --> 00:27:00,639
I will come to get my makeup done.
377
00:27:00,839 --> 00:27:03,920
My earrings were 1.5 tolas.
378
00:27:04,680 --> 00:27:06,159
Not makeup,
379
00:27:07,920 --> 00:27:09,360
some other work.
380
00:27:11,560 --> 00:27:13,280
Salesman, guard.
381
00:27:13,680 --> 00:27:15,479
For salesman you need to stand,
382
00:27:15,680 --> 00:27:17,400
for guard you need to run.
383
00:27:17,600 --> 00:27:19,200
You cannot do both,
384
00:27:19,479 --> 00:27:23,159
why don’t you do what God
has gifted you with.
385
00:27:23,600 --> 00:27:26,239
Momina’s in-laws are really rich.
386
00:27:27,639 --> 00:27:29,239
They don’t like this work,
387
00:27:30,560 --> 00:27:32,759
I promised the boy I will quit it.
388
00:27:33,560 --> 00:27:36,839
if you are doing this for sister Momina,
then its right.
389
00:27:37,800 --> 00:27:39,639
I have just one child,
390
00:27:40,759 --> 00:27:43,319
I think their future is good.
391
00:27:45,360 --> 00:27:47,959
If Jahangir was there,
392
00:27:49,159 --> 00:27:51,759
it would be my back but…
Wont you feel hurt
393
00:27:52,039 --> 00:27:55,000
closing the makeup box
394
00:27:55,200 --> 00:27:57,680
that has Noor Jahan’s picture.
395
00:27:59,759 --> 00:28:01,159
It will hurt,
396
00:28:03,039 --> 00:28:07,159
I will suffer like Husn e Jahan
suffered for her child.
397
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
But being so beautiful,
398
00:28:12,680 --> 00:28:14,439
she had to send him away from her.
399
00:28:18,839 --> 00:28:20,000
Can I say something Jhumar.
400
00:28:20,200 --> 00:28:21,759
Yes, go ahead.
401
00:28:23,560 --> 00:28:27,039
After Husn e Jahan,
I never wanted to open the box,
402
00:28:29,239 --> 00:28:32,959
if I didn’t have to earn money,
I would never have opened that box.
403
00:28:35,680 --> 00:28:39,360
After Jahangir, that box has memories.
404
00:28:40,239 --> 00:28:42,560
Be strong brother, look at me,
405
00:28:42,800 --> 00:28:47,879
I lost my earrings.
I got them from Juna Market,
406
00:28:48,519 --> 00:28:49,759
worth 1.5 tolas.
407
00:28:50,720 --> 00:28:55,519
I am just saying that
lets work on Sanam,
408
00:28:55,839 --> 00:28:58,680
then we can definitely move
on to this subject,
409
00:28:59,280 --> 00:29:02,600
Momin if you think of it,
it’s a sensitive topic,
410
00:29:02,839 --> 00:29:04,159
spirituality.
411
00:29:04,560 --> 00:29:10,039
We have not pre-production,
its an experiment. Shelly,
412
00:29:11,079 --> 00:29:12,519
it will all be done,
413
00:29:13,000 --> 00:29:16,879
I will shoot you in the time
I took for Sanam.
414
00:29:17,200 --> 00:29:19,119
That’s not an issue.
415
00:29:19,360 --> 00:29:21,159
If there is a delay,
416
00:29:21,400 --> 00:29:24,560
it will 1-2 weeks,
it won’t take months.
417
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
Right,
418
00:29:28,319 --> 00:29:30,600
but just a question,
419
00:29:30,800 --> 00:29:33,959
what is the objection in completing
Sanam before.
420
00:29:34,360 --> 00:29:38,119
I told you I want to finish this
project before Sanam.
421
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
I don’t get it,
what issue do you have?
422
00:29:41,239 --> 00:29:42,959
Everyone has issues,
423
00:29:43,839 --> 00:29:44,800
look Momin,
424
00:29:45,039 --> 00:29:46,159
don’t mind,
425
00:29:46,360 --> 00:29:49,639
everyone is asking what is
wrong with Momin,
426
00:29:49,959 --> 00:29:51,600
he trying to put Sanam on hold
427
00:29:51,800 --> 00:29:54,680
and make a film on spirituality.
428
00:29:55,720 --> 00:29:57,200
Its not like you,
429
00:29:57,959 --> 00:30:00,079
why do you experiment.
430
00:30:05,319 --> 00:30:06,519
You know what,
431
00:30:08,479 --> 00:30:09,400
fine.
432
00:30:11,159 --> 00:30:17,039
If Abbas has an objection tell him to quit the project,
same goes for you,
433
00:30:17,280 --> 00:30:19,200
if you have an issue, quit.
434
00:30:20,920 --> 00:30:22,759
I am tired of justifications.
435
00:30:23,879 --> 00:30:28,159
Fine, it is a movie on spirituality,
but it’s a Kalb-e-Momin film,
436
00:30:29,119 --> 00:30:32,959
anyone will be ready to do it,
you know that.
437
00:30:35,000 --> 00:30:36,159
Momin,
438
00:30:37,360 --> 00:30:40,879
what’s wrong with you,
why are you getting so upset?
439
00:30:41,759 --> 00:30:45,239
Its not like you.
That’s not what I meant.
440
00:30:45,600 --> 00:30:49,879
I am with you, its just that
we don’t have a script
441
00:30:50,159 --> 00:30:52,959
and no storyline so other
people were confused,
442
00:30:53,319 --> 00:30:54,639
I am with you.
443
00:30:55,560 --> 00:30:57,119
Listen,
444
00:31:00,319 --> 00:31:04,079
I am working on the
script from tomorrow,
445
00:31:04,360 --> 00:31:06,479
so don’t worry about it, ok?
446
00:31:07,159 --> 00:31:08,200
Perfect,
447
00:31:08,759 --> 00:31:09,759
lets have coffee.
448
00:31:14,639 --> 00:31:19,239
Okay guys, I think Tina told you
about the subject of the movie.
449
00:31:19,479 --> 00:31:20,400
Absolutely. Yes.
450
00:31:20,439 --> 00:31:23,039
I am sure you got some ideas.
451
00:31:23,759 --> 00:31:26,439
I needed some reference.
452
00:31:27,000 --> 00:31:27,600
What reference?
453
00:31:27,879 --> 00:31:33,920
Some movie or book reference
of the type of movie you want.
454
00:31:34,439 --> 00:31:36,600
If that’s possible, then great.
455
00:31:36,800 --> 00:31:39,119
Sir, I got some ideas
456
00:31:39,519 --> 00:31:44,479
but if you can give us
some reference.
457
00:31:44,800 --> 00:31:51,680
Tell me. Sir, this is a spiritual story,
458
00:31:52,280 --> 00:31:53,560
totally commercial.
459
00:31:53,920 --> 00:31:54,239
Okay.
460
00:31:54,600 --> 00:31:57,039
Starts off from a brothel.
461
00:31:58,800 --> 00:32:04,759
Two prostitutes fall for a man from
a syed family…Next one please.
462
00:32:07,959 --> 00:32:10,839
Sir, I thought you would like it,
but one second.
463
00:32:12,319 --> 00:32:13,280
Another one.
464
00:32:15,159 --> 00:32:16,600
At a shrine,
465
00:32:16,879 --> 00:32:18,319
there is a qawali
466
00:32:19,560 --> 00:32:20,959
and a girl
467
00:32:21,519 --> 00:32:25,720
is there to ask for her love.
The girls lover…
468
00:32:26,119 --> 00:32:29,159
I am talking about making
a movie on spirituality
469
00:32:29,479 --> 00:32:33,319
and you people are giving me the
same old shrine, girl, love.
470
00:32:33,600 --> 00:32:37,920
Sorry Mr. Momin, if you tell us what
you exactly want in the movie,
471
00:32:38,159 --> 00:32:39,319
then it will be easy.
472
00:32:39,839 --> 00:32:44,280
What do you mean what
I exactly want? Spirituality.
473
00:32:45,119 --> 00:32:46,600
What is spirituality?
474
00:32:56,439 --> 00:32:57,959
The relation with God.
475
00:33:00,839 --> 00:33:03,000
I want a story on the relatiojn with God.
476
00:33:04,119 --> 00:33:07,920
If you can clarify the relation with God,
it will be easier.
477
00:33:10,239 --> 00:33:11,280
Relation with God.
478
00:33:11,879 --> 00:33:14,759
Yes, but what is the
relation with God
479
00:33:15,239 --> 00:33:18,800
and what is the spirituality you
want to focus on in this story.
480
00:33:26,759 --> 00:33:29,439
I am not the writer, you are writers,
481
00:33:31,000 --> 00:33:34,239
you should know what the
director wants from you.
482
00:33:37,079 --> 00:33:38,839
You are right Mr. Momin,
483
00:33:39,079 --> 00:33:42,479
but directors have references.
484
00:33:42,720 --> 00:33:46,959
They tell us that the character
they like in a particular movie
485
00:33:47,319 --> 00:33:49,600
or a real life character,
486
00:33:49,800 --> 00:33:55,639
so if you can clarify spirituality and
the relation with God you want to highlight.
487
00:34:01,759 --> 00:34:03,360
Okay. Okay, fine.
488
00:34:04,000 --> 00:34:04,959
Okay,
489
00:34:06,239 --> 00:34:11,079
spirituality. Spirituality,
490
00:34:12,360 --> 00:34:16,280
is relation with God,
491
00:34:18,680 --> 00:34:19,639
like…
492
00:34:25,039 --> 00:34:26,119
like…
493
00:34:27,959 --> 00:34:29,639
like…
494
00:34:47,720 --> 00:34:56,639
I am sorry. I need some
time to think about this.
495
00:34:57,039 --> 00:34:57,800
Okay sir.
496
00:34:58,000 --> 00:34:58,720
Sure.
497
00:34:59,239 --> 00:35:00,720
Lets talk on the next sitting.
498
00:35:00,959 --> 00:35:01,560
Okay boss.
499
00:35:02,239 --> 00:35:03,079
I am sorry.
500
00:35:09,159 --> 00:35:10,479
What is spirituality?
501
00:35:11,239 --> 00:35:13,239
I want a story on the
relation with God.
502
00:35:13,800 --> 00:35:17,639
If you clarify relation with God,
it will be easy for us.
503
00:35:21,360 --> 00:35:22,560
is relation with God,
504
00:35:24,519 --> 00:35:25,560
like…
505
00:35:26,959 --> 00:35:27,600
like…
506
00:35:27,959 --> 00:35:36,639
You show bodies, your character has
never touched anyone’s spirit.
507
00:35:41,280 --> 00:35:45,639
Is grandfather right that I know
508
00:35:46,000 --> 00:35:49,280
nothing about the spirit and spirituality
509
00:35:49,879 --> 00:35:52,159
and I don’t recognize God
510
00:35:53,720 --> 00:35:59,879
but how is it possible.
511
00:36:00,479 --> 00:36:04,119
Can you justify the relation with God,
it will be easier for us.
512
00:36:05,079 --> 00:36:11,239
Relation with God…its like…its like…
Why didn’t I have an answer?
513
00:36:12,000 --> 00:36:14,239
Its not a difficult question.
514
00:36:14,959 --> 00:36:16,879
Or maybe
515
00:36:17,400 --> 00:36:21,119
its got difficult cause I have
no relation with God.
516
00:36:26,400 --> 00:36:27,360
Brother Momin…
517
00:36:28,519 --> 00:36:29,280
Yes?
518
00:36:30,079 --> 00:36:32,959
Grandfather sent this,
519
00:36:33,639 --> 00:36:35,439
it came in the cargo today,
520
00:36:35,759 --> 00:36:37,439
he told me to give it to you.
521
00:36:39,079 --> 00:36:39,600
What’s in it?
522
00:36:40,039 --> 00:36:41,479
I don’t know, should I open it.
523
00:36:41,800 --> 00:36:46,119
No let it be.
524
00:38:12,079 --> 00:38:14,959
These are your letters,
Kalb-e-Momin.
525
00:38:15,759 --> 00:38:16,720
Yes,
526
00:38:18,839 --> 00:38:24,119
I used to be so stupid as a kid,
527
00:38:24,879 --> 00:38:28,200
I used to write letters to God
and I thought He would reply.
528
00:38:28,920 --> 00:38:31,239
What answer didn’t God give you?
529
00:38:34,119 --> 00:38:38,000
After these letters I met you.
530
00:38:38,800 --> 00:38:40,319
I used to think
531
00:38:40,560 --> 00:38:42,920
that God told you to reply to me,
532
00:38:43,800 --> 00:38:46,800
so I have a lot of your letters with me.
533
00:38:47,119 --> 00:38:49,439
You were really innocent
back then Momin.
534
00:38:51,000 --> 00:38:52,759
You wrote these letters
535
00:38:53,959 --> 00:38:56,720
and did a great good,
you have no idea.
536
00:38:59,119 --> 00:39:03,639
These letters came and
I thought the questions in my heart,
537
00:39:04,319 --> 00:39:07,839
God gave me the answer
for them through you.
538
00:39:15,319 --> 00:39:16,519
Grandpa,
539
00:39:17,119 --> 00:39:18,600
you are crying?
540
00:39:19,039 --> 00:39:23,400
No, just…
541
00:39:30,879 --> 00:39:32,639
I kept this for you.
542
00:39:34,319 --> 00:39:36,920
I wanted to give this to you.
543
00:39:40,360 --> 00:39:44,400
Keep them with you.
What will I do with them?
544
00:39:47,239 --> 00:39:50,400
Reading them maybe
545
00:39:50,839 --> 00:39:53,360
you have another question for God.
546
00:39:56,639 --> 00:39:58,600
I have no question now.
547
00:40:00,800 --> 00:40:02,479
Life gave me all the answers.38077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.