Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,839 --> 00:00:38,839
You must have kept them in
water so that they died,
2
00:00:41,600 --> 00:00:43,319
had you put them in your hair,
3
00:00:44,720 --> 00:00:45,639
they would never have died.
4
00:01:24,800 --> 00:01:29,439
I have a teacher who asked me
to return them,
5
00:01:29,720 --> 00:01:30,759
so I did.
6
00:01:34,759 --> 00:01:36,800
Who is her teacher?
7
00:02:10,280 --> 00:02:12,360
I had heard of cardamom in tea,
8
00:02:12,639 --> 00:02:14,360
who eats cardamom with tea?
9
00:02:15,280 --> 00:02:16,600
Kalb e Momin.
10
00:02:19,600 --> 00:02:20,879
Its sweet,
11
00:02:21,360 --> 00:02:24,000
I know you don’t like sugar in your tea,
12
00:02:24,639 --> 00:02:25,680
just like me so I got you this.
13
00:02:29,839 --> 00:02:31,239
It’s a weird logic.
14
00:02:31,800 --> 00:02:36,879
I know its weird, so I am giving
it to you so you remember.
15
00:02:51,959 --> 00:02:54,400
Do you have to swallow it or chew it.
16
00:02:55,400 --> 00:02:57,039
Whatever you do, don’t spit it.
17
00:03:04,639 --> 00:03:08,879
When you laugh,
your eyes also laugh.
18
00:03:13,920 --> 00:03:15,680
You don’t look at my eyes.
19
00:03:19,239 --> 00:03:20,039
Its difficult.
20
00:03:30,039 --> 00:03:31,039
The tea is sweet.
21
00:03:32,159 --> 00:03:33,920
Yes, mine too.
22
00:04:05,239 --> 00:04:06,280
What are you looking at?
23
00:04:07,200 --> 00:04:07,720
Nothing.
24
00:04:09,239 --> 00:04:10,360
Then eat,
25
00:04:10,879 --> 00:04:14,159
you don’t eat anything since
you joined the film line.
26
00:04:15,159 --> 00:04:18,280
I am playing the role of your and
papa’s favorite Husn e Jahan.
27
00:04:18,759 --> 00:04:21,000
If I don’t do this, then I will be a sinner.
28
00:04:28,639 --> 00:04:30,639
I don’t understand one thing mama,
29
00:04:31,759 --> 00:04:33,360
I understand papa,
30
00:04:33,560 --> 00:04:35,639
but why did you care
so much for her?
31
00:04:37,159 --> 00:04:38,319
Her?
32
00:04:39,000 --> 00:04:41,879
She needs to be respected.
33
00:04:45,759 --> 00:04:48,239
Respect is not limited to titles.
34
00:04:51,920 --> 00:04:53,200
Don’t do that.
35
00:04:56,039 --> 00:04:56,560
Why?
36
00:04:59,639 --> 00:05:01,079
Just don’t do it.
37
00:05:03,759 --> 00:05:08,400
I thought you would be happy,
I was doing the role of the one you love.
38
00:05:09,280 --> 00:05:11,600
Her respect and love one side,
39
00:05:12,400 --> 00:05:16,039
but I don’t want to see you
like Husn e Jahan.
40
00:05:17,800 --> 00:05:19,680
I want you to have a fate.
41
00:05:20,959 --> 00:05:22,959
Husn e Jahan had a good fate.
42
00:05:26,519 --> 00:05:30,119
I pray to God no one gets the
fate of Husn e Jahan.
43
00:05:33,119 --> 00:05:34,360
What did she get?
44
00:05:39,400 --> 00:05:41,400
You say no to this film,
45
00:05:41,839 --> 00:05:43,079
you won’t do it.
46
00:05:45,039 --> 00:05:46,039
Not at all.
47
00:06:04,439 --> 00:06:13,600
My heart sinks in your love.
My heart sinks in your love.
48
00:06:14,479 --> 00:06:15,600
Its good, no?
49
00:06:16,800 --> 00:06:19,039
No man, I don’t get the feel.
50
00:06:21,079 --> 00:06:31,879
I want..i want your love. I want…
51
00:06:32,159 --> 00:06:34,400
Momina, please have a seat,
52
00:06:34,680 --> 00:06:37,159
we are working on the title track.
Please. Sit. Sit.
53
00:06:39,000 --> 00:06:41,800
I want..i want your love. I want…
54
00:06:42,200 --> 00:06:44,560
I don’t think you like it.
55
00:06:46,280 --> 00:06:48,959
What I want
56
00:06:49,319 --> 00:06:51,879
my title track to have,
57
00:06:52,479 --> 00:06:55,759
it should explain the theme of the film.
You get it?
58
00:06:56,280 --> 00:07:00,159
These were the lyrics we
have working on.
59
00:07:00,560 --> 00:07:01,759
Sure. Sure.
60
00:07:02,720 --> 00:07:04,079
Try this.
61
00:07:05,439 --> 00:07:07,879
The ones you made us write earlier.
62
00:07:08,519 --> 00:07:09,119
Okay.
63
00:07:12,079 --> 00:07:25,079
You are far, and also near,
you are a hope inside me.
64
00:07:25,479 --> 00:07:27,639
It doesn’t have weight.
65
00:07:28,639 --> 00:07:29,439
See,
66
00:07:31,280 --> 00:07:32,800
the problem is,
67
00:07:34,560 --> 00:07:36,039
it doesn’t have the story of the soul,
68
00:07:37,800 --> 00:07:39,200
only words.
69
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
What I want is the lyrics
70
00:07:43,519 --> 00:07:48,839
should talk of the love of God,
71
00:07:50,319 --> 00:07:52,000
the connection with God.
72
00:07:52,400 --> 00:07:53,600
Connection with God?
73
00:07:54,039 --> 00:07:55,039
What connection?
74
00:08:01,800 --> 00:08:02,759
Grandpa,
75
00:08:04,560 --> 00:08:06,800
what is our relation with God?
76
00:08:08,039 --> 00:08:09,400
You would know.
77
00:08:10,519 --> 00:08:12,280
Its in the name of God.
78
00:08:13,600 --> 00:08:16,400
God and Man’s relation.
79
00:08:19,800 --> 00:08:21,159
God.
80
00:08:23,319 --> 00:08:24,239
A…
81
00:08:25,800 --> 00:08:29,800
it’s a relation like a straight line,
82
00:08:30,319 --> 00:08:33,680
on one end is the man,
on the other there is God.
83
00:08:36,839 --> 00:08:39,000
In the name of God,
84
00:08:40,920 --> 00:08:43,639
it talks about the relation
between man and God.
85
00:08:47,639 --> 00:08:48,560
A.
86
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
A.
87
00:08:59,639 --> 00:09:05,039
A, where on one end there is a man
on the other is God.
88
00:09:07,680 --> 00:09:13,200
If its straight, then God is near,
89
00:09:17,560 --> 00:09:18,680
There is another one,
90
00:09:19,439 --> 00:09:20,159
should I play it?
91
00:09:25,239 --> 00:09:25,720
Sure.
92
00:09:26,400 --> 00:09:33,319
Alif is not just a word,
it’s a great way of greatness.
93
00:09:33,959 --> 00:09:35,959
Alif is not just a word,
94
00:09:37,000 --> 00:09:39,200
it’s a great way of greatness.
95
00:09:41,319 --> 00:09:47,439
Beginning of the world,
the answer to all questions.
96
00:09:48,280 --> 00:09:50,360
Only Alif.
97
00:09:53,200 --> 00:09:54,879
Only Alif.
98
00:10:01,720 --> 00:10:03,439
I wrote another line sitting here,
do you want me to play it?
99
00:10:03,680 --> 00:10:04,439
Yeah.
100
00:10:04,759 --> 00:10:07,759
If you understand the reason
of your existence,
101
00:10:07,959 --> 00:10:10,119
you will be moved to your core.
102
00:10:10,920 --> 00:10:16,159
Why does pain have to teach
us how to live our life.
103
00:10:16,400 --> 00:10:27,000
Consider your pain your medicine,
don’t consider it helplessness.
104
00:10:27,759 --> 00:10:29,800
Wow. Nice.
105
00:10:30,839 --> 00:10:33,000
This is the complete song.
I will tell you a link line. Yeah.
106
00:10:33,720 --> 00:10:40,759
It goes something life, free my soul,
give peace to the body.
107
00:10:41,039 --> 00:10:46,000
Be a saint, who cares if
you don’t have wings.
108
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
Only Alif.
109
00:10:49,720 --> 00:10:51,759
Only Alif.
110
00:10:52,479 --> 00:10:55,519
Only Alif.
111
00:11:07,519 --> 00:11:12,800
In the name of God is the talk of
the relation between God and man.
112
00:11:17,280 --> 00:11:18,400
A.
113
00:11:22,839 --> 00:11:23,839
A.
114
00:11:27,400 --> 00:11:32,800
A on one of which is God,
and the other is man.
115
00:11:35,239 --> 00:11:40,959
If A is straight then God is near.
116
00:13:07,400 --> 00:13:12,239
This story starts with a letter box,
117
00:13:15,759 --> 00:13:17,239
that a child makes.
118
00:13:20,639 --> 00:13:22,159
Through it,
119
00:13:22,519 --> 00:13:26,800
he asks God for everything
that he wishes for.
120
00:13:34,839 --> 00:13:36,519
What did you want to
do with a letter box?
121
00:13:37,159 --> 00:13:38,280
I want to send a letter.
122
00:13:39,439 --> 00:13:41,600
But we send it through the
letter box on the street.
123
00:13:42,039 --> 00:13:43,439
It doesn’t go from there.
124
00:13:44,800 --> 00:13:45,400
Why?
125
00:13:46,239 --> 00:13:49,839
You, yourself said God
is where no one else is.
126
00:13:53,280 --> 00:13:54,920
You want to write a letter to God?
127
00:13:55,639 --> 00:13:56,280
Yes.
128
00:13:58,159 --> 00:13:58,920
Why?
129
00:13:59,720 --> 00:14:01,519
I want a lot from him.
130
00:14:03,159 --> 00:14:03,639
What?
131
00:14:04,200 --> 00:14:06,879
I want new clothes,
132
00:14:07,079 --> 00:14:11,879
shoes, toys,
chocolates and a cycle.
133
00:14:25,720 --> 00:14:27,839
Come on, lets make it.
134
00:14:38,720 --> 00:14:39,959
Should I do it too?
135
00:14:47,800 --> 00:14:48,600
What happened?
136
00:14:49,959 --> 00:14:51,400
What if you get hurt?
137
00:14:52,600 --> 00:14:55,479
I wont. You wont hit so hard.
138
00:14:55,839 --> 00:14:56,519
I will hold it.
139
00:14:56,839 --> 00:14:58,959
No. No.
140
00:15:38,360 --> 00:15:41,319
What was the need to change the
position of the paintings?
141
00:15:41,600 --> 00:15:43,639
Putting nails in the wall again.
142
00:15:44,200 --> 00:15:47,400
They fell so I thought I would put it up.
143
00:15:47,800 --> 00:15:49,119
What happened to the ones before?
144
00:15:50,519 --> 00:15:53,200
Why do you always see
it lying on the floor.
145
00:15:56,680 --> 00:16:01,879
I thought you have once again tried
to teach him wood work.
146
00:16:07,159 --> 00:16:08,680
Momin, what happened?
147
00:16:10,119 --> 00:16:13,280
Papa, mama got hurt cause of me.
148
00:16:27,800 --> 00:16:30,119
Its fine, don’t say anything to papa.
149
00:16:30,639 --> 00:16:32,400
It hurts too, till now.
150
00:16:33,159 --> 00:16:42,439
It still hurts? I am also hurt.
151
00:16:52,839 --> 00:16:54,439
Look, I wrote Alif.
152
00:16:55,119 --> 00:16:56,879
I cant even write Alif.
153
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
My hands are tied.
154
00:17:03,159 --> 00:17:04,800
They are not tied, they are open.
155
00:17:06,119 --> 00:17:06,920
They are tied.
156
00:17:09,039 --> 00:17:10,280
Should I open them?
157
00:17:12,879 --> 00:17:14,039
You cannot.
158
00:17:17,079 --> 00:17:18,400
You cannot.
159
00:17:51,400 --> 00:17:55,039
Wow brother Momin, great story,
160
00:17:55,800 --> 00:17:58,239
I am sure the audience will
not move till the interval
161
00:17:59,439 --> 00:18:03,959
and after the interval, a man will enter,
whose name is Sultan,
162
00:18:04,519 --> 00:18:06,479
who will ruin the peace of the home.
163
00:18:07,439 --> 00:18:08,319
Its that, right?
164
00:18:11,720 --> 00:18:12,400
Yes.
165
00:18:12,920 --> 00:18:19,680
Alia is a woman who will then
cheat both her son and husband.
166
00:18:22,600 --> 00:18:23,639
Yes fine,
167
00:18:24,479 --> 00:18:26,759
she was tired living a life of poverty,
168
00:18:27,639 --> 00:18:30,319
she has come from a glamorous background,
169
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
she will try to go back.
170
00:18:33,519 --> 00:18:36,119
Then Aliyan’s behavior and helplessness.
171
00:18:41,800 --> 00:18:42,959
I have a question.
172
00:18:45,639 --> 00:18:46,280
Yes?
173
00:18:47,519 --> 00:18:51,119
The woman who couldn’t see
her child’s wound,
174
00:18:52,680 --> 00:18:55,439
smiles on the pain that she gets
at the hand of her son,
175
00:18:56,479 --> 00:18:59,800
how did she become so weak
that she needs Sultan?
176
00:19:06,039 --> 00:19:07,239
The point is valid.
177
00:19:07,959 --> 00:19:09,439
Women are weak,
178
00:19:09,800 --> 00:19:11,959
specially those in showbiz,
179
00:19:12,560 --> 00:19:13,920
they lose their ways.
180
00:19:15,239 --> 00:19:20,200
Don’t mind but only good
women make a home.
181
00:19:21,519 --> 00:19:23,119
No,
182
00:19:24,560 --> 00:19:29,200
I have heard this sentence enough
times that it doesn’t matter to me.
183
00:19:29,519 --> 00:19:31,200
Don’t be embarrassed.
184
00:19:38,680 --> 00:19:44,319
If she was a woman she would have
lost her way, not a mother.
185
00:19:49,879 --> 00:19:51,280
She only gets exploited.
186
00:19:54,000 --> 00:19:55,759
Its possible Alia was also,
187
00:19:56,319 --> 00:19:58,519
to fulfill her child’s needs,
188
00:19:58,759 --> 00:20:01,159
maybe she wanted to sell something,
so she called Sultan.
189
00:20:01,600 --> 00:20:04,839
But she has nothing to sell.
If she had it,
190
00:20:08,839 --> 00:20:11,159
she would have sold it earlier.
191
00:20:11,560 --> 00:20:16,519
Maybe she was selling the pictures
Aliyan made in her love.
192
00:20:21,600 --> 00:20:24,159
The ones for which she was asking
Aliyan to set the nail for.
193
00:20:28,439 --> 00:20:30,560
Yes, she is right.
194
00:20:31,319 --> 00:20:36,600
Aliyan, a calligrapher,
made those pictures in her love,
195
00:20:37,879 --> 00:20:39,800
would have meant a lot of them.
196
00:20:42,639 --> 00:20:45,280
She is willing to sell them for Zain,
197
00:20:48,319 --> 00:20:50,479
she went to the market for her child.
198
00:20:53,759 --> 00:20:57,159
Mama, why are you taking
off these paintings?
199
00:20:57,879 --> 00:20:59,119
Just like that,
200
00:20:59,959 --> 00:21:02,439
they are getting bad being put on the wall.
201
00:21:03,239 --> 00:21:04,319
Should I help.
202
00:21:04,920 --> 00:21:05,639
No.
203
00:21:06,239 --> 00:21:08,239
You go and change your clothes,
uncle is coming.
204
00:21:09,280 --> 00:21:12,159
That uncle who will give me
a lot of things?
205
00:21:17,400 --> 00:21:18,079
Yes.
206
00:21:40,639 --> 00:21:41,920
what happened boss?
207
00:21:42,680 --> 00:21:44,319
Where are you going?
208
00:21:45,039 --> 00:21:46,800
I am going to have a smoke.
209
00:22:00,280 --> 00:22:02,879
Yes, I know you have work.
210
00:22:04,360 --> 00:22:05,879
You are a big star,
211
00:22:06,119 --> 00:22:07,720
not an ordinary boy.
212
00:22:12,000 --> 00:22:15,519
But if you don’t eat breakfast properly,
213
00:22:16,200 --> 00:22:20,200
you will fall ill. See,
what have you done to your clothes?
214
00:22:20,560 --> 00:22:22,319
Do stars keep their clothes like this?
215
00:22:26,920 --> 00:22:27,759
Mama?
216
00:22:29,879 --> 00:22:33,239
I am busy with work all day long,
217
00:22:33,639 --> 00:22:35,959
I even tell Asim, but…Mama…
218
00:22:36,920 --> 00:22:37,560
Yes?
219
00:22:38,839 --> 00:22:40,039
Who are you talking to?
220
00:22:43,720 --> 00:22:46,079
You ask the same question daily.
221
00:22:52,839 --> 00:22:54,639
Don’t you see Jahangir?
222
00:22:57,800 --> 00:23:00,000
Who else will I talk to?
223
00:23:00,920 --> 00:23:02,920
Look at your sister,
224
00:23:03,119 --> 00:23:05,079
she cannot see you.
225
00:23:07,879 --> 00:23:10,519
You do one thing, come inside, sleep.
226
00:23:10,680 --> 00:23:14,360
I leave all of Jahangir’s work and sleep,
look at that.
227
00:23:14,639 --> 00:23:16,839
Mama, do it later. Come with me.
228
00:23:17,159 --> 00:23:22,519
No problem, you go and sleep. Go. Go.
229
00:23:22,879 --> 00:23:27,839
When you sleep, you sleep. Go. Go.
She won’t let me talk to you.
230
00:23:28,200 --> 00:23:41,600
You know you used to do this,
remember?
231
00:24:06,560 --> 00:24:10,319
If she was a woman she would have
lost her way, not a mother.
232
00:24:10,839 --> 00:24:12,200
She only gets exploited.
233
00:24:12,879 --> 00:24:13,959
Its possible Alia was also,
234
00:24:15,159 --> 00:24:20,200
maybe she wanted to sell something,
so she called Sultan.
235
00:24:21,000 --> 00:24:23,439
But she has nothing to sell. If she had it,
she would have sold it earlier.
236
00:24:23,920 --> 00:24:28,879
Maybe she was selling the
pictures Aliyan made in her love.
237
00:24:29,800 --> 00:24:32,759
The ones for which she was
asking Aliyan to set the nail for.
238
00:24:48,720 --> 00:24:51,280
She is willing to sell them for Zain,
239
00:24:51,600 --> 00:24:53,879
she went to the market for her child.
240
00:25:42,839 --> 00:25:44,800
I am so sorry to hear this,
241
00:25:45,039 --> 00:25:46,560
why didn’t you tell me earlier?
242
00:25:48,360 --> 00:25:52,159
I thought how long will I
bring my issues to you and Aqsa.
243
00:25:53,239 --> 00:25:54,759
Don’t talk like that,
244
00:25:55,039 --> 00:25:56,839
not cause you are a big star.
245
00:26:00,639 --> 00:26:01,920
I am a star,
246
00:26:04,400 --> 00:26:05,439
but stars break.
247
00:26:06,280 --> 00:26:09,119
Shut up, I will come meet aunty.
248
00:26:10,959 --> 00:26:13,639
Get me a home in the locality.
249
00:26:14,680 --> 00:26:18,039
You wont get a home
according to your stature.
250
00:26:18,439 --> 00:26:21,439
You are not the 2 year back Momina,
that you can live anywhere.
251
00:26:22,159 --> 00:26:23,920
I am the same Momina,
252
00:26:24,239 --> 00:26:25,600
I will live.
253
00:26:28,680 --> 00:26:30,439
I want that they stay happy.
254
00:26:34,800 --> 00:26:36,680
They can say something.
255
00:26:37,959 --> 00:26:39,360
Momina,
256
00:26:39,720 --> 00:26:43,159
everything will be fine.
257
00:26:46,200 --> 00:26:47,759
I will do something.
258
00:26:51,239 --> 00:26:56,280
Don’t worry, it will all be fine.
It will fine.
259
00:27:36,600 --> 00:27:38,280
Good morning boss,
260
00:27:38,519 --> 00:27:41,400
Momina wanted to discuss a
script change with you.
261
00:27:41,600 --> 00:27:45,119
She could have come herself,
you didn’t have to come. Yeah?
262
00:27:45,439 --> 00:27:49,200
I am sorry. I will send coffee.
263
00:27:57,800 --> 00:27:59,639
I think I came on the wrong time,
264
00:28:01,479 --> 00:28:03,560
you are in a bad mood on something.
265
00:28:06,519 --> 00:28:08,839
I kept calling you all night.
266
00:28:09,959 --> 00:28:11,680
I don’t know, I didn’t see.
267
00:28:16,959 --> 00:28:22,079
What do you think that I will
call you to flirt at night.
268
00:28:24,319 --> 00:28:26,360
I don’t think that way about you.
269
00:28:27,560 --> 00:28:28,759
Why do you think that?
270
00:28:29,959 --> 00:28:34,720
I don’t like that someone lies
to me or misquotes things.
271
00:28:36,239 --> 00:28:37,439
No one will like that.
272
00:28:37,879 --> 00:28:43,439
People in my team don’t sit in
the office and have affairs.
273
00:28:45,920 --> 00:28:47,079
Excuse me?
274
00:28:51,280 --> 00:28:56,119
I am talking about you and Dawood.
275
00:29:12,639 --> 00:29:14,959
You consider everyone Husn e Jahan?
276
00:29:54,519 --> 00:29:57,439
These are the ones I never
got on email even.
277
00:29:58,039 --> 00:29:59,400
Momina.
278
00:30:01,039 --> 00:30:02,159
Momina.
279
00:30:03,119 --> 00:30:04,920
Momina.
280
00:30:08,680 --> 00:30:10,479
Boss, what happened to Momina?
281
00:30:13,560 --> 00:30:15,439
Get lost.
282
00:30:16,239 --> 00:30:17,479
Get lost.
283
00:30:39,639 --> 00:30:45,280
People in my team don’t sit in
the office and have affairs.
284
00:30:46,800 --> 00:30:47,600
Excuse me?
285
00:30:48,720 --> 00:30:53,560
I am talking about you and Dawood.
286
00:31:04,680 --> 00:31:06,600
You should have slapped Dawood too.
287
00:31:07,400 --> 00:31:08,439
What was his fault?
288
00:31:08,920 --> 00:31:10,839
He approached you for the film.
289
00:31:12,639 --> 00:31:14,280
He didn’t force me,
290
00:31:16,400 --> 00:31:18,439
the story made me.
291
00:31:23,600 --> 00:31:24,639
I made a mistake.
292
00:31:25,360 --> 00:31:27,200
People like Kalb e Momin
293
00:31:27,439 --> 00:31:29,479
can never come on the right path.
294
00:31:31,200 --> 00:31:32,560
First here,
295
00:31:33,200 --> 00:31:34,400
then there.
296
00:31:35,479 --> 00:31:38,039
The middle path that is straight,
297
00:31:38,879 --> 00:31:40,439
they cannot take it.
298
00:31:48,360 --> 00:31:49,759
I thought he was on it.
299
00:31:51,319 --> 00:31:53,159
Good, you got rid of it,
300
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
do an international film now,
301
00:31:56,000 --> 00:31:57,959
don’t do any local work.
302
00:32:02,920 --> 00:32:06,839
You never get rid of some things.
303
00:32:09,079 --> 00:32:10,039
For example?
304
00:32:14,839 --> 00:32:17,360
I feel I am in love with Momin.
305
00:32:21,000 --> 00:32:22,439
Just like Husn e Jahan.
306
00:33:33,839 --> 00:33:35,079
Momina.
307
00:33:44,239 --> 00:33:45,800
You got late today, child?
308
00:33:47,400 --> 00:33:48,800
Yes, just..
309
00:33:50,479 --> 00:33:52,479
you sleep, I am also going to sleep.
310
00:34:57,079 --> 00:34:58,720
Don’t ask any questions papa.
311
00:35:03,600 --> 00:35:06,119
I have already cried enough,
I don’t want to cry anymore.
312
00:35:25,319 --> 00:35:26,600
Who has made you cry?
313
00:35:29,159 --> 00:35:30,400
Husn e Jahan.
314
00:35:33,039 --> 00:35:33,959
Don’t ask.
315
00:35:36,959 --> 00:35:38,119
Kalb e Momin.
316
00:35:44,400 --> 00:35:46,879
Papa, why does he judge
every woman,
317
00:35:48,800 --> 00:35:50,759
why is every woman Husn e Jahan?
318
00:35:52,759 --> 00:35:55,720
For him, not all women are
Husn e Jahan in his eyes,
319
00:35:57,439 --> 00:35:59,600
only Husn e Jahan is Husn e Jahan.
320
00:36:02,200 --> 00:36:03,959
He has written her downfall,
321
00:36:06,200 --> 00:36:08,720
that is why…
What did Momin do to her?
322
00:36:11,600 --> 00:36:12,639
What did he do?
323
00:36:12,920 --> 00:36:15,560
Momin wrote the story of her downfall.
324
00:36:18,400 --> 00:36:20,079
If Momin wasn’t there,
325
00:36:22,360 --> 00:36:24,159
she would have forgotten Taha.
326
00:36:28,360 --> 00:36:30,519
She would have forgotten his sadness,
327
00:36:33,519 --> 00:36:36,159
but Momin didn’t let that
sadness go away.21351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.