Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,900
Let's go! Shining! Running! Forever!
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,660
Keep pushing forward!
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,570
The bond that joins us will never break
4
00:00:09,630 --> 00:00:12,670
and its light will shine on the end of our dreams.
5
00:00:12,770 --> 00:00:15,270
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
6
00:00:15,340 --> 00:00:18,180
We are the one! Go ahead!
7
00:00:23,720 --> 00:00:28,070
Freedom is our only compass we need. -We are best friends-
8
00:00:23,750 --> 00:00:28,070
Translation & initial timing
Tsuki
Yibis (Opening)
9
00:00:28,150 --> 00:00:34,590
We'll be the ones to carve out our own route.
10
00:00:28,150 --> 00:00:32,160
Timing
Galaxy 9000
Time-checking
Sewil
11
00:00:34,660 --> 00:00:39,000
We spend all our days moving full speed ahead, -Go east, Go west-
12
00:00:34,660 --> 00:00:37,600
Quality-checking
Sewil
Galaxy 9000
Halee
13
00:00:39,030 --> 00:00:42,630
Soundtracking
Halee
14
00:00:39,060 --> 00:00:45,440
each day brings something new and we leave nothing unfinished.
15
00:00:45,500 --> 00:00:50,990
I'm too excited to wait for morning to come. (I can't wait)
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,170
Video editing
Sewil
17
00:00:51,110 --> 00:00:56,050
And so we might as well just grab the sun,
18
00:00:56,110 --> 00:00:58,950
And forcefully drag it into the sky! Go!
19
00:00:59,950 --> 00:01:02,650
That's right, we're Shining! Running! Forever!
20
00:01:00,420 --> 00:01:04,520
Raw provider
Crunchyroll
21
00:01:02,720 --> 00:01:06,590
Weave the fragments of our dreams together!
22
00:01:06,660 --> 00:01:10,750
When they become one, that will be our treasure!
23
00:01:10,830 --> 00:01:13,430
Let's go Shining! Running! Forever!
24
00:01:13,500 --> 00:01:16,130
Keep pushing forward!
25
00:01:16,200 --> 00:01:19,170
The bond that joins us will never break
26
00:01:19,240 --> 00:01:22,240
and its light will shine on the end of our dreams.
27
00:01:22,310 --> 00:01:24,940
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
28
00:01:25,010 --> 00:01:27,410
We are the one! Go ahead!
29
00:01:29,410 --> 00:01:32,840
Darkness will consume you, Straw Hat!
30
00:01:33,380 --> 00:01:34,760
I won't lose!
31
00:01:35,030 --> 00:01:37,320
I'll find One Piece...
32
00:01:37,320 --> 00:01:42,100
and become the Pirate King!
33
00:01:44,160 --> 00:01:49,430
Every trial we overcome brings a chance for thrills. (I can't stay)
34
00:01:49,600 --> 00:01:54,670
Tomorrow and each day after will be heated, intense.
35
00:01:54,690 --> 00:01:58,680
A chain of excitements!
36
00:01:58,710 --> 00:02:01,150
That's right! Shining! Running! Forever!
37
00:02:01,210 --> 00:02:05,250
Trust your curiosity, follow your heart
38
00:02:05,320 --> 00:02:09,350
and head for your goal, that's what adventure is all about!
39
00:02:09,390 --> 00:02:12,060
Let's go shining! Running! Forever!
40
00:02:12,090 --> 00:02:14,760
Spread open the chart of your dreams!
41
00:02:14,790 --> 00:02:17,800
There's power hidden in the bond between us,
42
00:02:17,860 --> 00:02:20,930
it'll help us grasp the end of our dreams.
43
00:02:20,970 --> 00:02:23,500
Never! Never! Never! Never stop it!
44
00:02:23,570 --> 00:02:26,340
We are the one! Go ahead!
45
00:02:30,030 --> 00:02:38,500
Closely Contested Block C!
Lucy and Ucy!
46
00:02:39,260 --> 00:02:41,740
Off Dressrosa's coast
47
00:02:41,830 --> 00:02:44,810
The Thousand Sunny
48
00:02:46,560 --> 00:02:47,950
W-Who are you?!
49
00:02:47,950 --> 00:02:49,280
Be quiet!
50
00:02:51,300 --> 00:02:53,490
Did you just call me a mermaid?
51
00:02:53,490 --> 00:02:54,550
We didn't say that!
52
00:02:54,840 --> 00:03:00,480
Boy, if she keeps using that weird power, the Sunny will get all messed up!
53
00:03:00,480 --> 00:03:04,700
Putting aside Franky-san's anger, can we even turn it back?
54
00:03:04,700 --> 00:03:08,530
The room that used to be the men's dormitory...
55
00:03:08,530 --> 00:03:10,510
I don't know.
56
00:03:10,510 --> 00:03:14,370
Anyway, we can't let Sunny get screwed up anymore!
57
00:03:14,370 --> 00:03:18,010
I hope she throws her attacks this way.
58
00:03:18,010 --> 00:03:20,140
Away from the ship.
59
00:03:20,140 --> 00:03:20,780
Huh?
60
00:03:22,050 --> 00:03:24,170
Hey, guys!
61
00:03:24,170 --> 00:03:27,890
Just go and take Momonosuke away from them!
62
00:03:30,460 --> 00:03:32,070
Yes, Jora-sama!
63
00:03:36,010 --> 00:03:40,560
My soul is swinging! My mind is full of images!
64
00:03:40,560 --> 00:03:42,920
My mind is going to erupt!
65
00:03:44,040 --> 00:03:46,370
Oh, she's going to do it again!
66
00:03:46,370 --> 00:03:49,390
Oh! Hello?! We're here!
67
00:03:49,390 --> 00:03:50,930
Aim it over here!
68
00:03:50,930 --> 00:03:53,660
Don't bother with the ship! We're over here!
69
00:03:55,760 --> 00:03:59,760
Oh, it's going to explode! An image of liberty and beauty!
70
00:04:01,050 --> 00:04:03,550
No!
71
00:04:03,650 --> 00:04:06,560
The world should be free!
72
00:04:06,560 --> 00:04:08,920
Shouldn't it?!
73
00:04:22,840 --> 00:04:24,640
Damn!
74
00:04:24,640 --> 00:04:28,080
She did it! We're in big trouble!
75
00:04:39,680 --> 00:04:41,230
This is what beauty is!
76
00:04:41,230 --> 00:04:44,130
Oh no! It's not even a ship anymore!
77
00:04:46,130 --> 00:04:48,750
Oh boy, oh boy!
78
00:04:49,570 --> 00:04:52,140
I'm not going to fall for your trick!
79
00:04:52,640 --> 00:04:58,410
Young Master-sama ordered me to kidnap Momonosuke and hijack your ship!
80
00:05:00,380 --> 00:05:07,700
Indeed, now there is no way for you
Straw Hats to escape from Dressrosa!
81
00:05:18,500 --> 00:05:21,480
Dressrosa
82
00:05:21,600 --> 00:05:23,490
I don't need any medical attention!
83
00:05:22,020 --> 00:05:25,340
Corrida Colosseum
84
00:05:23,490 --> 00:05:25,340
I'm leaving!
85
00:05:25,340 --> 00:05:28,540
Mr. Ricky! We can't just let you go!
86
00:05:28,540 --> 00:05:32,410
We are supposed to care for all of the competitors, including treating their injuries.
87
00:05:32,410 --> 00:05:34,050
It's our job.
88
00:05:34,050 --> 00:05:36,570
You let people kill each other in front of an audience!
89
00:05:36,570 --> 00:05:37,900
Cut the "treatment" crap!
90
00:05:37,900 --> 00:05:39,480
Your head wound hasn't stopped bleeding!
91
00:05:39,480 --> 00:05:41,940
Take off your mask and let us take a look!
92
00:05:41,940 --> 00:05:43,790
Don't touch my mask!
93
00:05:45,520 --> 00:05:47,210
Open the exit!
94
00:05:47,210 --> 00:05:49,930
Everybody, hold him down. He's badly wounded!
95
00:05:59,160 --> 00:06:00,470
That's a serious wound.
96
00:06:01,080 --> 00:06:03,210
You should let them treat you.
97
00:06:04,700 --> 00:06:05,580
Here.
98
00:06:08,290 --> 00:06:11,170
Move! I can walk by myself!
99
00:06:11,170 --> 00:06:12,950
Go straight and take the stairs to the basement.
100
00:06:16,090 --> 00:06:19,310
Rebecca... I'm sorry.
101
00:06:31,890 --> 00:06:36,320
Inside the Colosseum
Donquixote Family waiting room
102
00:06:34,020 --> 00:06:38,010
Straw Hat is participating in the tournament, Diamante.
103
00:06:38,830 --> 00:06:41,250
After the match works fine.
104
00:06:44,850 --> 00:06:48,150
Joker wants me to kill Straw Hat?
105
00:06:48,150 --> 00:06:50,760
Doffy's too indulgent.
106
00:06:50,760 --> 00:06:55,530
He's giving the man who couldn't win the tournament one more chance.
107
00:06:55,530 --> 00:06:59,380
Aren't you happy, Bellamy?
Assassination is an easy task.
108
00:06:59,380 --> 00:07:02,420
Finish it up before the competition's over.
109
00:07:02,650 --> 00:07:05,870
Hey, Bellamy! Hang in there!
110
00:07:07,030 --> 00:07:11,660
After that you will get an
executive position in the Family.
111
00:07:23,300 --> 00:07:27,810
I heard you're trying to kill Lucy, Cavendish.
112
00:07:27,810 --> 00:07:31,820
Bartolomeo, huh? Congrats on making it to the final.
113
00:07:31,820 --> 00:07:34,170
My matter with Lucy is none of your concern.
114
00:07:34,590 --> 00:07:37,770
No, that man is...
115
00:07:37,770 --> 00:07:40,470
not yours to kill!
116
00:07:43,780 --> 00:07:46,880
I see. You too, huh.
117
00:07:47,910 --> 00:07:50,340
Because he's in the limelight!
118
00:07:50,340 --> 00:07:51,980
But he is my prey.
119
00:07:53,900 --> 00:07:57,300
My connection with him is much deeper.
120
00:07:58,170 --> 00:08:01,770
Many people have been eliminated already!
121
00:08:01,770 --> 00:08:05,000
The battle for Block C is heating up!
122
00:08:05,000 --> 00:08:14,140
But even though they're all tough fighters, there is one giant warrior who is literally sticking out!
123
00:08:24,050 --> 00:08:28,350
He is a warrior of the new generation from the famous giants' country Elbaf!
124
00:08:28,350 --> 00:08:31,510
The strongest "Pirate Mercenary"!
125
00:08:31,510 --> 00:08:33,140
His name is...
126
00:08:33,140 --> 00:08:36,390
Hajrudin!
127
00:08:36,390 --> 00:08:38,360
He's gigantic!
128
00:08:39,810 --> 00:08:43,570
Have you ever seen a giant with a logia power?
129
00:08:52,110 --> 00:08:55,130
That's what I'll become with the Flame Fruit!
130
00:08:55,870 --> 00:08:58,850
I'm going to become the king of...
131
00:08:58,850 --> 00:09:00,720
all giants!
132
00:09:00,720 --> 00:09:04,210
With just a single blow! It was like lightning!
133
00:09:04,210 --> 00:09:06,960
Who can possibly stop him?!
134
00:09:07,860 --> 00:09:10,210
Whoa, and meanwhile...
135
00:09:10,700 --> 00:09:15,680
there is a fighting bull running out of control,
showing no fear for all those tough contenders!
136
00:09:17,100 --> 00:09:24,160
He's a killer bull who slayed 21 death row prisoners during a fight in this very Colosseum!
137
00:09:25,140 --> 00:09:26,820
The Colosseum's Grim Reaper!
138
00:09:26,820 --> 00:09:31,100
People call him Brutal Bull, the extraordinary cow!
139
00:09:31,100 --> 00:09:35,860
And somehow, someone has managed to tame this grim reaper!
140
00:09:35,860 --> 00:09:41,710
Bursting into prominence, with his cool strength, he has instantly became a crowd favorite!
141
00:09:41,710 --> 00:09:43,100
Lucy!
142
00:09:44,000 --> 00:09:46,130
Forward, Ucy!
143
00:09:48,550 --> 00:09:52,620
I like that guy, too!
144
00:09:52,620 --> 00:09:55,010
Gatz-san, you should be unbiased!
145
00:09:56,870 --> 00:10:01,480
Good boy! Go, go! Take them all down!
146
00:10:03,350 --> 00:10:05,980
Lucy!
147
00:10:07,040 --> 00:10:10,570
Even hiding his face, he becomes popular! Straw Hat!
148
00:10:13,150 --> 00:10:14,590
What a funny guy.
149
00:10:16,030 --> 00:10:18,240
Go Ucy!
150
00:10:26,180 --> 00:10:28,740
Oh no, they've challenged Hajrudin!
151
00:10:28,740 --> 00:10:30,890
Do you wanna fight me?
152
00:10:30,890 --> 00:10:32,780
Oh, crap! Run, Ucy!
153
00:10:32,780 --> 00:10:33,850
Ucy!
154
00:10:37,600 --> 00:10:38,320
Bull!
155
00:10:53,400 --> 00:10:54,830
Bull!
156
00:10:54,830 --> 00:10:57,300
Lucy!
157
00:10:57,930 --> 00:11:01,050
That was fast!
158
00:11:07,610 --> 00:11:10,350
The difference in power was evident!
159
00:11:10,350 --> 00:11:14,090
In front of the rookie from Elbaf...
160
00:11:16,750 --> 00:11:21,950
the Colosseum's Grim Reaper and the unknown gladiator, Lucy, were...
161
00:11:21,950 --> 00:11:23,190
G-Gatz-san!
162
00:11:23,190 --> 00:11:24,900
didn't stand a chance...
163
00:11:27,290 --> 00:11:28,970
Huh?
164
00:12:04,840 --> 00:12:09,170
The giant has been knocked down!
165
00:12:18,080 --> 00:12:20,690
That was awesome, Lucy!
166
00:12:23,390 --> 00:12:27,890
You can't help getting more excited as we go on!
167
00:12:28,710 --> 00:12:32,300
He came in and stirred things up in Block C!
168
00:12:32,300 --> 00:12:35,900
Lucy did it again!
169
00:12:39,070 --> 00:12:42,070
Let me carry you to the side of the ring, Ucy.
170
00:12:45,910 --> 00:12:49,660
I believe this man still has a lot more to show!
171
00:12:52,200 --> 00:12:53,480
It was obvious.
172
00:12:56,390 --> 00:13:00,660
I'm astonished... I didn't expect him to be that strong.
173
00:13:00,660 --> 00:13:02,720
Lucy!
174
00:13:04,930 --> 00:13:09,070
Hey, hey, giant man. This is a ring.
175
00:13:10,070 --> 00:13:13,070
If you wanna take a nap, find a bed!
176
00:13:21,610 --> 00:13:26,730
Hajrudin's enormous body was blown away by an explosion?!
177
00:13:26,730 --> 00:13:29,990
What just happened?!
178
00:13:38,830 --> 00:13:42,330
No, it wasn't an explosion!
179
00:13:42,330 --> 00:13:46,910
Hajrudin got eliminated, but
Block C still has many strong fighters!
180
00:13:49,660 --> 00:13:54,750
It was a punch that looked like an explosion, powered by those odd-shaped shoulders!
181
00:13:54,750 --> 00:13:56,480
Ideo!
182
00:13:57,050 --> 00:13:59,850
The one who blew away the Giant's huge body was...
183
00:13:58,650 --> 00:14:05,070
XXX Rank Boxer
Destruction Cannon Ideo
184
00:13:59,850 --> 00:14:05,070
the two-time champion of the
New World Central Fighting Tournament!
185
00:14:05,390 --> 00:14:09,290
Destruction Cannon Ideo!
186
00:14:09,290 --> 00:14:13,600
However, that's not the only fight you want to keep an eye on!
187
00:14:14,000 --> 00:14:16,570
Now, take a look!
188
00:14:16,570 --> 00:14:24,080
The gang of three from the Flower Country in the far east are very unique, too!
189
00:14:32,420 --> 00:14:34,190
It's no use!
190
00:14:38,220 --> 00:14:40,080
There you go!
191
00:14:40,080 --> 00:14:41,480
You can't protect yourself from it!
192
00:14:41,230 --> 00:14:47,530
Flower Country Gang Member
13th Commander of the Happou Navy - Sai
193
00:14:41,480 --> 00:14:44,350
Allowing him to manipulate the impact, The Eight-Impact Fist,
194
00:14:44,350 --> 00:14:47,530
Shields and armor are useless against them!
195
00:14:56,120 --> 00:15:01,340
With centuries of history, the Happou Navy is...
196
00:14:58,430 --> 00:15:04,900
Flower Country Gang Member
Vice Commander of the Happou Navy - Boo
197
00:15:01,340 --> 00:15:04,900
just unbeatable!
198
00:15:10,830 --> 00:15:12,420
If we are able to kill you,
199
00:15:12,830 --> 00:15:16,790
it's going to be almost as big as winning the prize of this competition, Chinjao!
200
00:15:16,790 --> 00:15:18,760
Boy...
201
00:15:21,410 --> 00:15:24,000
Flower Country Gang
12th Commander of the Happou Navy (Retired)
202
00:15:25,150 --> 00:15:28,160
Go home and train yourselves more before coming back, punks!
203
00:15:32,020 --> 00:15:34,350
Don Chinjao
204
00:15:38,480 --> 00:15:40,800
That was Conqueror's Haki!
205
00:15:40,800 --> 00:15:41,960
No wonder.
206
00:15:41,960 --> 00:15:44,890
He used to be a legendary pirate worth 500 million!
207
00:15:44,890 --> 00:15:49,190
There is only one man that I want to fight, don't get in my way!
208
00:15:53,050 --> 00:15:57,300
Thank you, Chinjao!
There are so many nice weapons to choose from now!
209
00:15:57,970 --> 00:16:00,240
Whoa!
210
00:16:00,240 --> 00:16:03,110
That man didn't get beaten by Don Chinjao's Haki
211
00:16:03,300 --> 00:16:05,420
And he's picking up weapons in the ring!
212
00:16:04,520 --> 00:16:10,010
Bounty Hunter - Jean Ango
Jean the Bandit
213
00:16:05,420 --> 00:16:10,010
He is a dark horse in this competition, Jean the Bandit!
214
00:16:10,380 --> 00:16:17,200
A bounty hunter that all big-time pirates in the New World hold a grudge against!
215
00:16:17,200 --> 00:16:19,320
Wait, you shithead!
216
00:16:20,760 --> 00:16:23,730
Now that I found you, your time is up!
217
00:16:23,730 --> 00:16:28,080
I won't forgive you for sending my partner to prison!
218
00:16:29,130 --> 00:16:31,880
My bullets are weapons I've picked up.
219
00:16:31,880 --> 00:16:33,570
I'm a sniper!
220
00:16:37,270 --> 00:16:39,300
If that partner guy was so important to you,
221
00:16:39,300 --> 00:16:42,740
you should've shown spirit like you were raiding a prison!
222
00:16:42,740 --> 00:16:45,660
There was an idiot like that two years ago.
223
00:16:51,320 --> 00:16:53,960
Hey! That guy has already passed out!
224
00:16:53,960 --> 00:16:55,990
How long will he keep punching him?!
225
00:16:58,930 --> 00:17:02,860
Hey, stop, brother! He's already knocked out!
226
00:17:02,860 --> 00:17:04,000
That's enough!
227
00:17:06,830 --> 00:17:09,960
I restrained the wrong person.
228
00:17:12,800 --> 00:17:16,270
This bastard! He called me shrimp!
229
00:17:16,270 --> 00:17:20,360
Hey, Bobby, am I a shrimp?! Huh?!
230
00:17:16,390 --> 00:17:23,070
From the Mogaro Kingdom
Assassins - The Funk Brothers
231
00:17:20,360 --> 00:17:24,750
No, you're not! You're a big man!
232
00:17:24,750 --> 00:17:27,550
Say something, you octopus!
233
00:17:27,550 --> 00:17:30,510
Brother! That's enough!
234
00:17:31,710 --> 00:17:34,250
I restrained the wrong person.
235
00:17:34,990 --> 00:17:38,880
If I ever hear you say it again, I'll gouge your eyes out!
236
00:17:35,110 --> 00:17:39,870
Older Brother
Kelly Funk
237
00:17:38,880 --> 00:17:42,970
Don't keep trying to stop me, Bobby!
238
00:17:40,910 --> 00:17:45,740
Younger Brother
Bobby
239
00:17:42,970 --> 00:17:45,740
But this is a competition, brother.
240
00:17:45,740 --> 00:17:48,670
The Funk Brothers are so brutal!
241
00:17:48,670 --> 00:17:54,510
They're assassins who are well known in the underground community!
242
00:17:54,510 --> 00:18:00,090
I heard they're very powerful fighters and they've even
killed some pirates worth over 100 million!
243
00:18:00,090 --> 00:18:03,760
I don't care if it's a competition or not! I'm not short!
244
00:18:01,050 --> 00:18:03,760
These guys are annoying.
245
00:18:03,760 --> 00:18:08,660
He's just an untrained amateur boxer.
246
00:18:08,660 --> 00:18:11,590
Let's see what you've got!
247
00:18:11,590 --> 00:18:13,100
Hey, shrimp!
248
00:18:18,140 --> 00:18:19,410
Brother!
249
00:18:19,410 --> 00:18:20,560
What?!
250
00:18:20,560 --> 00:18:23,010
How weak!
251
00:18:23,010 --> 00:18:26,460
I mean, maybe the Happou Navy people are too strong!
252
00:18:26,460 --> 00:18:28,640
What a disappointment!
253
00:18:28,640 --> 00:18:32,830
You're not a powerful fighter at all, you idiot! You fool!
254
00:18:32,830 --> 00:18:34,160
Gatz-san!
255
00:18:34,590 --> 00:18:37,460
You're next, younger brother!
256
00:18:37,460 --> 00:18:40,910
Wait! I won't fight.
257
00:18:42,380 --> 00:18:45,550
I've never gotten into a fight in my entire life!
258
00:18:45,550 --> 00:18:47,200
Go to hell!
259
00:18:51,080 --> 00:18:56,210
He turned his back?! These brothers are the worst!
260
00:18:56,210 --> 00:18:58,650
The axe broke!
261
00:18:58,650 --> 00:19:02,620
The axe was even infused with Armament Haki!
262
00:19:03,060 --> 00:19:05,540
How tough is his body?!
263
00:19:06,660 --> 00:19:08,780
Brother.
264
00:19:08,780 --> 00:19:12,730
T-That bastard called me a shrimp.
265
00:19:13,320 --> 00:19:17,330
Just put it on already, Bobby!
266
00:19:26,040 --> 00:19:29,160
What's going on?!
267
00:19:29,590 --> 00:19:30,730
Boo!
268
00:19:33,820 --> 00:19:37,210
Boo from the Flower Country is taking quite a beating!
269
00:19:37,210 --> 00:19:39,200
He's already passed out!
270
00:19:39,600 --> 00:19:43,730
Who's punching him?!
Is that the wimpy younger brother Bobby?!
271
00:19:43,730 --> 00:19:47,080
Or the weak older brother Kelly?!
272
00:19:47,080 --> 00:19:49,380
I guess that's the older one!
273
00:19:49,380 --> 00:19:52,240
He got bigger and looks like a different man!
274
00:19:53,950 --> 00:19:57,710
Who did you call shrimp? Try saying it this time,
275
00:19:57,710 --> 00:20:01,250
I will chew a hole in your throat!
276
00:20:04,710 --> 00:20:08,990
Wow! Lucy's helmet got knocked off!
277
00:20:08,990 --> 00:20:10,660
Hey, give it back!
278
00:20:10,660 --> 00:20:14,090
I heard this strange story, Lucy.
279
00:20:14,700 --> 00:20:19,800
I heard a pirate who's worth 400 million named Straw Hat Luffy is...
280
00:20:20,170 --> 00:20:22,430
secretly fighting in this competition.
281
00:20:28,930 --> 00:20:33,560
Don Chinjao is charging at something!
282
00:20:33,560 --> 00:20:36,550
Garp, watch me!
283
00:20:36,550 --> 00:20:38,980
I'm going to kill your grandson!
284
00:20:38,980 --> 00:20:44,360
Block C! There are approximately 40 contenders remaining!
285
00:20:46,120 --> 00:20:49,890
It's narrowing down to the strongest!
286
00:20:50,750 --> 00:20:54,330
Who's going to be the winner?!
21536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.