All language subtitles for Taskmaster (NZ) - s01e06 - The Problem Is Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:05,360 Ta-da! 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,280 Oh! 3 00:00:16,680 --> 00:00:17,680 Nutsack! 4 00:00:36,240 --> 00:00:39,696 Welcome, viewers, to the sixth episode of Taskmaster. 5 00:00:39,720 --> 00:00:43,496 My name is Jeremy Wells and I am the Taskmaster. 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,381 We are past the halfway mark now, 7 00:00:45,405 --> 00:00:48,716 and this competition is getting hot and spicy. 8 00:00:48,840 --> 00:00:52,145 A few months ago, I set tasks for five comedians to complete 9 00:00:52,169 --> 00:00:53,916 at a secret location. 10 00:00:54,040 --> 00:00:58,016 They tried their best, and tonight, I will try my best to judge them. 11 00:00:58,040 --> 00:01:01,456 Then, we will know who is the best and who is the worst, 12 00:01:01,480 --> 00:01:04,760 despite trying their best. 13 00:01:04,920 --> 00:01:07,828 At the end of it all, one competitor will be crowned 14 00:01:07,852 --> 00:01:09,836 the Taskmaster season champion 15 00:01:09,960 --> 00:01:14,840 and they will receive my famous head in golden statue form. 16 00:01:15,080 --> 00:01:18,976 There it is there, scaring the bejesus out of me. 17 00:01:19,000 --> 00:01:24,936 Let's introduce our comedians tonight. They are Angella Dravid 18 00:01:24,960 --> 00:01:28,216 Brynley Stent 19 00:01:28,240 --> 00:01:30,856 Guy Williams 20 00:01:30,880 --> 00:01:33,496 Leigh Hart 21 00:01:33,520 --> 00:01:37,120 and Madeleine Sami! 22 00:01:38,120 --> 00:01:39,032 And to my left- 23 00:01:39,056 --> 00:01:41,816 a highly intelligent being who helps me with things. 24 00:01:41,840 --> 00:01:45,216 He's like Siri if Siri was a handsome 28-year-old man 25 00:01:45,240 --> 00:01:48,096 with the dexterity to give you a pre-show foot massage. 26 00:01:48,120 --> 00:01:50,720 It's Paul Williams! 27 00:01:53,000 --> 00:01:55,195 Uh, what's with the t-shirt tonight? 28 00:01:55,219 --> 00:01:59,156 So, uh, I've been developing an app for phones, 29 00:01:59,280 --> 00:02:01,936 and, uh, yeah, this is it- Cool Cuts phone app. 30 00:02:01,960 --> 00:02:05,216 You know, most people are making apps for mobile phones, 31 00:02:05,240 --> 00:02:07,096 so this is for landlines. 32 00:02:07,120 --> 00:02:10,736 So, basically, we come around, we install it physically into your phone. 33 00:02:10,760 --> 00:02:12,391 Everyone needs a haircut, right? 34 00:02:12,415 --> 00:02:15,176 So any time you need a haircut, you just hit the button 35 00:02:15,200 --> 00:02:19,476 and we'll give you the phone number of a hairdresser. 36 00:02:20,000 --> 00:02:22,416 What, like the closest available store? 37 00:02:22,440 --> 00:02:27,296 - Probably not the closest. - It's my uncle's place in Pukekohe. 38 00:02:27,320 --> 00:02:32,376 He'll give you a professional-style haircut. Great price. Yeah. 39 00:02:32,400 --> 00:02:34,600 So, Cool Cuts. 40 00:02:36,040 --> 00:02:37,452 Fantastic start. Paul- 41 00:02:38,076 --> 00:02:41,736 it's that time of day, and I'm in a task-y sort of mood. 42 00:02:41,760 --> 00:02:44,216 - Should we start with the prize task? - Let's do it. 43 00:02:44,240 --> 00:02:48,576 Before the show, everyone was asked to donate something to our prize haul. 44 00:02:48,600 --> 00:02:52,890 Tonight, they were asked to bring in the thing that scares you most. 45 00:02:52,914 --> 00:02:54,336 Ooh! 46 00:02:54,360 --> 00:02:57,917 The Taskmaster will decide which prize is best, 47 00:02:57,941 --> 00:03:00,316 or in this case, scariest, 48 00:03:00,440 --> 00:03:02,816 and that person will get five points. 49 00:03:02,840 --> 00:03:05,864 The person with the most points at the end of the show 50 00:03:05,888 --> 00:03:09,436 will walk away with all five scary things. 51 00:03:09,560 --> 00:03:12,776 Let's gets spooky. Mads, what did you bring in? 52 00:03:12,800 --> 00:03:16,424 A thing that I find repulsive and disgusting, and 53 00:03:16,448 --> 00:03:19,480 makes me shiver- shiver down to my spine 54 00:03:19,680 --> 00:03:22,896 is a collection of small holes. 55 00:03:22,920 --> 00:03:27,416 So, anything that with a collection of small holes, and that... 56 00:03:27,440 --> 00:03:32,920 That is so disgusting. I can't even- I know it's there. 57 00:03:34,120 --> 00:03:37,376 But I can't even bring myself to look up at it. 58 00:03:37,400 --> 00:03:40,670 Trypophobia is a fear or disgust of closely-packed holes. 59 00:03:40,994 --> 00:03:41,776 Hmm. 60 00:03:41,800 --> 00:03:43,600 It has a Wikipedia page. It's a thing. 61 00:03:43,624 --> 00:03:44,216 Yeah. 62 00:03:44,240 --> 00:03:45,728 So, which is worse for you- 63 00:03:45,752 --> 00:03:47,936 the sponge with the holes or the crumpets? 64 00:03:47,960 --> 00:03:50,976 I'm not going to look at it to tell you. 65 00:03:51,000 --> 00:03:54,936 Most people are scared at night. You're scared at breakfast time. 66 00:03:56,160 --> 00:04:00,136 Oh, my God. Anyone else grossed out by that? 67 00:04:00,160 --> 00:04:02,336 - Yeah, it's horrible. - Thank you. Thank you. 68 00:04:02,360 --> 00:04:06,096 Can I say I'm just totally fine with that? 69 00:04:06,120 --> 00:04:08,120 I wouldn't consume it. 70 00:04:08,520 --> 00:04:10,976 - Let's get it off the screen. - Get it off! 71 00:04:11,000 --> 00:04:14,336 - Right, Guy. What did you bring in? - I brought in my biggest fear, 72 00:04:14,360 --> 00:04:19,640 which is thousands of Facebook comments about vaccines. 73 00:04:23,760 --> 00:04:27,160 I printed them out. It took me a long time, 74 00:04:27,640 --> 00:04:30,616 and it was traumatic all the way through. 75 00:04:30,640 --> 00:04:32,816 One at the top there, I think someone comments, 76 00:04:32,840 --> 00:04:37,416 'They didn't have a vaccine for the plague and that just went away.' 77 00:04:37,440 --> 00:04:39,016 And someone in capitals wrote, 78 00:04:39,040 --> 00:04:43,356 'That's because they died, you uneducated potato.' 79 00:04:43,880 --> 00:04:45,324 Leigh, what did you bring in? 80 00:04:45,348 --> 00:04:48,300 Um, I think this speaks for itself. 81 00:04:51,080 --> 00:04:53,480 Thank you. Angella? 82 00:04:56,520 --> 00:04:58,343 I've always thought the most important thing is if you are 83 00:04:58,367 --> 00:05:00,362 ironing or folding clothes, you never put them away. 84 00:05:00,386 --> 00:05:03,656 You always fold them and leave them out, just to show that you’ve done it. 85 00:05:03,680 --> 00:05:06,376 Oh, totally. I go a step further, Jeremy. 86 00:05:06,400 --> 00:05:10,176 I'll go to the cupboard and get stuff that's folded and ironed already, 87 00:05:10,200 --> 00:05:13,496 get it out, and put it back out in the lounge again. 88 00:05:13,520 --> 00:05:17,416 Spread it around the table, because then, I've obviously done it. 89 00:05:17,440 --> 00:05:19,957 Brynley, what did you bring in? 90 00:05:19,981 --> 00:05:23,640 I brought in, um, two pork hocks in shoes. 91 00:05:23,760 --> 00:05:25,760 Um, yeah. 92 00:05:27,000 --> 00:05:30,645 And this is a replica of the greatest unsolved prank 93 00:05:30,669 --> 00:05:32,736 that has ever happened to me. 94 00:05:32,760 --> 00:05:36,723 When I was moving out of home, I was moving my stuff out to my car 95 00:05:36,747 --> 00:05:38,936 and I was doing trips from my house, 96 00:05:38,960 --> 00:05:44,216 and in between one of the trips, two shoes with pork hocks appeared. 97 00:05:44,240 --> 00:05:50,216 So, I've got a photo from 2015, I believe, from my Instagram. 98 00:05:50,240 --> 00:05:53,320 That appeared just outside my house, 99 00:05:53,360 --> 00:05:57,440 and to this day, I don't know where they came from. 100 00:05:57,600 --> 00:06:01,400 So, please, if you're watching and you did it, 101 00:06:01,720 --> 00:06:05,296 own up and tell me so I can go to sleep. 102 00:06:05,320 --> 00:06:10,720 It's like a very dark sequel Babe: Pig in the City. 103 00:06:11,040 --> 00:06:15,320 - Angella? - I brought a mirror. 104 00:06:16,560 --> 00:06:20,560 I scare myself, but I'm also really scared of... 105 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 people staring at me. 106 00:06:23,400 --> 00:06:25,600 So if I stare at a mirror... 107 00:06:27,920 --> 00:06:30,251 It's an Inception moment for you. It's you staring at yourself, 108 00:06:30,275 --> 00:06:31,975 - staring at something. - Yeah. 109 00:06:31,999 --> 00:06:34,708 I couldn't figure out a way of interpreting people 110 00:06:34,732 --> 00:06:37,896 staring in a way that we can take a photo of it. 111 00:06:39,120 --> 00:06:41,000 Uh, this is terrifying. 112 00:06:42,580 --> 00:06:43,856 Let's score this one. 113 00:06:43,880 --> 00:06:45,960 Brynley, I think, for me, 114 00:06:46,520 --> 00:06:51,056 a couple of pork hocks inside of shoes is not that scary. 115 00:06:51,080 --> 00:06:52,114 - Wow. - That's just- 116 00:06:52,138 --> 00:06:53,800 Something wrong with you then. 117 00:06:55,400 --> 00:07:00,200 - I think we've found our culprit! - It was you! 118 00:07:00,280 --> 00:07:03,040 It can be delicious in the right type of soup. Madeleine- 119 00:07:03,064 --> 00:07:03,976 Fair. 120 00:07:04,000 --> 00:07:08,680 I don't share your fear of holes and I love crumpets. 121 00:07:08,840 --> 00:07:12,056 I thought you were gonna say you love holes. 122 00:07:13,080 --> 00:07:15,060 I'm sorry. 123 00:07:18,840 --> 00:07:21,796 Leigh, your iron, I think, can be scary used in the right way, 124 00:07:21,820 --> 00:07:24,027 - so three points for you. - Oh, thank you very much. 125 00:07:24,051 --> 00:07:26,376 I can understand with mirrors. I too avoid mirrors. 126 00:07:26,400 --> 00:07:28,056 So four points for you, Angella. 127 00:07:28,080 --> 00:07:32,216 And then I think that means five points for you, Guy, surprisingly. 128 00:07:32,240 --> 00:07:35,240 Yes! Yeah! 129 00:07:36,600 --> 00:07:39,673 Ok. So Guy is currently in the lead with five points, 130 00:07:39,697 --> 00:07:42,296 but the thing that scares me most is change. 131 00:07:42,320 --> 00:07:45,656 So let's hope it stays that way. 132 00:07:45,680 --> 00:07:47,921 Of course, anything can happen once we get tasking. 133 00:07:48,145 --> 00:07:49,736 Do you have another task for me, Paul? 134 00:07:49,760 --> 00:07:51,562 - I have a question for you, Jeremy. - Mm-hmm. 135 00:07:51,586 --> 00:07:53,316 Do you believe in magic? 136 00:07:53,440 --> 00:07:55,840 No. Not really. 137 00:07:56,000 --> 00:07:58,860 Well, hopefully, you like this task anyway. 138 00:08:04,960 --> 00:08:06,376 - Hello, Angella. - Hello. 139 00:08:06,400 --> 00:08:08,456 - Hello, Madeleine. - Kia ora, Paora. 140 00:08:08,480 --> 00:08:11,960 There's no desk. That's fine. Not weird. 141 00:08:14,560 --> 00:08:17,416 'Make the biggest thing disappear.' 142 00:08:17,440 --> 00:08:19,896 'Biggest thing made to disappear wins.' 143 00:08:19,920 --> 00:08:22,176 'You have one hour...' Ugh, that's so long. 144 00:08:22,200 --> 00:08:25,800 'You have one hour. Your time starts now.' 145 00:08:26,120 --> 00:08:28,120 Oh, this is hard. 146 00:08:32,040 --> 00:08:35,010 If I push the caravan into the lake, are you going to be pissed off? 147 00:08:35,034 --> 00:08:36,016 Yeah. 148 00:08:36,040 --> 00:08:38,016 I have made... 149 00:08:38,040 --> 00:08:40,740 exes disappear. 150 00:08:41,040 --> 00:08:42,795 - Oh, wow. - That's my first crush- 151 00:08:42,819 --> 00:08:46,176 Lynda Carter, the original Wonder Woman. 152 00:08:46,800 --> 00:08:48,736 She's an angel. 153 00:08:48,760 --> 00:08:51,420 Yeah, I've made people that have slighted me 154 00:08:51,444 --> 00:08:52,856 disappear from my life, but that's more of a- 155 00:08:52,880 --> 00:08:56,056 It sounds like you're killing people. 156 00:08:56,080 --> 00:08:59,976 I haven't killed anyone. I sometimes have those dreams, you know? 157 00:09:00,000 --> 00:09:02,856 Where you think you've killed someone, and I think, 'Ooh, did I kill someone?' 158 00:09:02,880 --> 00:09:04,976 But then it's just a dream. 159 00:09:05,000 --> 00:09:07,136 - Why are you shuffling nervously? - Huh? 160 00:09:07,160 --> 00:09:09,796 Why are you shuffling nervously? 161 00:09:11,920 --> 00:09:13,336 Ooh. 162 00:09:13,360 --> 00:09:15,616 Well, you can understand why Paul was shuffling nervously. 163 00:09:15,640 --> 00:09:20,320 I mean, how many ex-boyfriends have you made disappear? 164 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 Cut! 165 00:09:29,400 --> 00:09:34,400 That was the last word Jared heard right before- 166 00:09:35,600 --> 00:09:37,216 All right, who are we going to watch first? 167 00:09:37,240 --> 00:09:39,856 Has she killed people? No one knows. 168 00:09:39,880 --> 00:09:42,696 Does she kill this task? Let's find out. 169 00:09:42,720 --> 00:09:44,816 - It's Madeleine Sami. - Oh, God. 170 00:09:44,840 --> 00:09:48,296 Good evening, afternoon, any time of the day it is for you, New Zealand. 171 00:09:48,320 --> 00:09:50,754 We are here in Riverhead in a vacant field. 172 00:09:50,778 --> 00:09:53,956 Nothing but me, my magic mind, 173 00:09:54,080 --> 00:09:58,360 and this yellow caravan which will soon disappear. 174 00:09:58,840 --> 00:10:02,520 I will make it happen with the use of my magic. 175 00:10:02,600 --> 00:10:04,336 Come with me. 176 00:10:04,360 --> 00:10:08,216 Be astounded. No tricks, no camera tricks. Just me. 177 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 Boys! 178 00:10:24,880 --> 00:10:27,260 It's hard to get a connection. 179 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 It's close. 180 00:10:45,800 --> 00:10:50,936 It's heavy. It's a really heavy, large caravan. 181 00:10:50,960 --> 00:10:55,056 It's taking a lot longer than I thought. 182 00:10:55,080 --> 00:10:58,280 It's close! So close. 183 00:11:01,800 --> 00:11:04,600 Start. Go, go, go. Car, go. 184 00:11:16,280 --> 00:11:19,536 Obviously, it's quite a closely guarded secret in the magic community, 185 00:11:19,560 --> 00:11:22,696 but how did you make that caravan disappear? 186 00:11:22,720 --> 00:11:27,076 If I told you, Jeremy, you might have to go missing like Jared. 187 00:11:27,400 --> 00:11:30,235 How long did it take Madeleine to disappear that caravan? 188 00:11:30,259 --> 00:11:31,976 Uh, one minute and 13 seconds. 189 00:11:32,000 --> 00:11:36,056 It was- It was very heavy, and I'd only just picked up... 190 00:11:36,080 --> 00:11:39,976 mind movement is what I'm calling it, that morning. 191 00:11:40,000 --> 00:11:42,376 So, you know, and it is a weight-based thing, so... 192 00:11:42,400 --> 00:11:44,888 And that was the task. The biggest thing, so 193 00:11:44,912 --> 00:11:47,096 quite a big thing- a caravan. 194 00:11:47,120 --> 00:11:50,780 If we're using caravans as a unit of measurement, 195 00:11:50,804 --> 00:11:53,776 then the item she made disappear was... 196 00:11:53,800 --> 00:11:55,900 one caravan big. 197 00:11:56,400 --> 00:11:59,179 Right, we're going to watch more big things disappear 198 00:11:59,203 --> 00:12:00,896 right after we show you some ads, 199 00:12:00,920 --> 00:12:05,480 which no doubt will make products disappear from the shelves. We'll see you shortly. 200 00:12:13,780 --> 00:12:15,141 Welcome back to Taskmaster 201 00:12:15,165 --> 00:12:17,636 the only show which can make a caravan disappear 202 00:12:17,660 --> 00:12:20,836 in the time it takes a caravan to drive away. 203 00:12:20,860 --> 00:12:24,636 Paul, would I be correct in assuming we are partway through a task? 204 00:12:24,660 --> 00:12:27,660 You're always correct, full stop. 205 00:12:29,540 --> 00:12:33,596 This task sees our competitors trying to make the biggest thing disappear. 206 00:12:33,620 --> 00:12:37,076 - The big thing to beat is a caravan. - Who's going to try? 207 00:12:37,100 --> 00:12:39,316 This entry is from Brynley Stent, 208 00:12:39,340 --> 00:12:42,276 and this is a bit more of an art piece or a play. 209 00:12:42,900 --> 00:12:44,796 Brynley, am I correct in saying that? 210 00:12:44,820 --> 00:12:48,900 Yeah. Yeah, it's a theatrical, uh, experience. 211 00:12:49,340 --> 00:12:51,820 - Oh, good! - Let's take a look. 212 00:12:51,940 --> 00:12:55,120 The year: 1915. 213 00:12:55,500 --> 00:12:58,716 I cancelled work to go to the park. Oh, wow! It's a cow! 214 00:12:58,740 --> 00:13:01,476 - That's a beautiful cow. - Wow. Beautiful. 215 00:13:01,500 --> 00:13:05,316 - I'm going on a picnic. Wow, a cow. - Beautiful cow! 216 00:13:05,340 --> 00:13:07,340 The year 2020. 217 00:13:08,020 --> 00:13:09,756 The latest Instagram post- it's not loading! 218 00:13:09,780 --> 00:13:12,556 She wants to go on a picnic. I just want to go on the internet. 219 00:13:12,580 --> 00:13:14,556 I hate nature. I love technology. 220 00:13:14,580 --> 00:13:17,476 I hate nature! Nature sucks! 221 00:13:17,500 --> 00:13:21,660 - This is so stupid! - I just want to go on the internet. 222 00:13:30,440 --> 00:13:32,140 Oh, dear. 223 00:13:33,700 --> 00:13:36,380 What's going on there? 224 00:13:36,780 --> 00:13:39,276 So, just, the premise of the film 225 00:13:39,300 --> 00:13:43,280 was that 1915 was somehow an amazing time. 226 00:13:46,580 --> 00:13:50,780 Bang smack in the middle of World War I. 227 00:13:52,940 --> 00:13:56,316 It's kind of interesting that you chose 2020, 228 00:13:56,340 --> 00:14:01,596 and the worst thing you could think of happening... 229 00:14:01,620 --> 00:14:04,420 was a computer store being built. 230 00:14:05,140 --> 00:14:08,420 In my defense, this was pre-pandemic. 231 00:14:08,900 --> 00:14:11,796 Also worth noting that since 1915, 232 00:14:11,820 --> 00:14:13,796 the cow population 233 00:14:13,820 --> 00:14:16,420 has really gone up. 234 00:14:16,780 --> 00:14:19,476 So, how many cows were there in 1915? 235 00:14:19,500 --> 00:14:23,630 Well, in terms of kind of dairy cows, there was about 634,000. 236 00:14:23,754 --> 00:14:24,756 Right. 237 00:14:24,780 --> 00:14:28,716 And, uh, now there's about five million. Yeah. 238 00:14:28,740 --> 00:14:30,928 But to be fair, that was cuz a lot of them got conscripted 239 00:14:30,952 --> 00:14:32,856 into World War I, didn't they? 240 00:14:34,080 --> 00:14:36,076 - We lost a lot of cows. - We lost a lot of good cows. 241 00:14:36,100 --> 00:14:37,716 - We lost a lot of cows. - Yeah. 242 00:14:37,740 --> 00:14:40,687 You'll notice that was one of the worst-filmed tasks 243 00:14:40,711 --> 00:14:42,556 because most of the crew were... 244 00:14:42,580 --> 00:14:44,726 - in it. - Yeah, they were in it. I'm sorry. 245 00:14:44,750 --> 00:14:45,676 Yeah. 246 00:14:45,700 --> 00:14:48,856 I think that's just one of the worst tasks full stop. 247 00:14:50,580 --> 00:14:53,556 - What else have you got for me, Paul? - It's Guy Williams. 248 00:14:53,580 --> 00:14:57,260 Can he go bigger than a small cow? 249 00:14:58,020 --> 00:15:01,435 If I make a massive, like, world record-length bubble, 250 00:15:01,459 --> 00:15:02,676 and then it pops... 251 00:15:02,700 --> 00:15:05,436 All right. I got the special formula here. Get that in there. 252 00:15:05,460 --> 00:15:06,588 I'll tell you what, just 253 00:15:06,612 --> 00:15:07,654 tying some strings together 254 00:15:07,678 --> 00:15:10,020 and having a laugh in the park is harder than it looks. 255 00:15:13,060 --> 00:15:15,036 Three, two, 256 00:15:15,060 --> 00:15:17,060 one. 257 00:15:18,740 --> 00:15:21,340 Let's do this. Feel the spirit. 258 00:15:22,580 --> 00:15:25,676 Dear Jesus, please help me in this task. 259 00:15:25,700 --> 00:15:27,700 Fuck it. Time for Plan B. 260 00:15:31,380 --> 00:15:33,478 - How much left? - One minute, three seconds. 261 00:15:33,502 --> 00:15:34,760 Sick. 262 00:15:36,140 --> 00:15:38,036 Five, four, 263 00:15:38,060 --> 00:15:40,060 three, two, one. 264 00:15:43,220 --> 00:15:45,676 Do you think that's disappeared? 265 00:15:45,700 --> 00:15:48,836 Yeah. No one's going to come down here. It's disappeared. 266 00:15:48,860 --> 00:15:51,036 Just don't film it. It's disappeared. 267 00:15:51,060 --> 00:15:52,555 - No, I can still see it. - Yeah, if you look over there, 268 00:15:52,579 --> 00:15:53,836 it's disappeared. 269 00:15:53,860 --> 00:15:56,340 - It's just behind me. - Ta-da! 270 00:15:56,660 --> 00:15:58,814 - It's just over there. - Yeah, I know it is over there. 271 00:15:58,838 --> 00:16:00,796 I realise that. It's... 272 00:16:01,020 --> 00:16:04,160 We've disappeared, though, and that's the main thing. I've forgotten about it. 273 00:16:10,420 --> 00:16:12,996 Definitely A for effort, but to be honest, you didn't really make it disappear. 274 00:16:13,020 --> 00:16:14,876 In fact, you probably brought it more to my attention 275 00:16:14,900 --> 00:16:17,036 than anything else. 276 00:16:17,060 --> 00:16:18,250 The bubble idea was good. 277 00:16:18,274 --> 00:16:20,956 Well, how long did he faff around on the bubbles for? 278 00:16:20,980 --> 00:16:22,916 Yeah, he spent 44 minutes blowing bubbles. 279 00:16:22,940 --> 00:16:24,076 Wow. 280 00:16:24,100 --> 00:16:25,760 I think you're lucky you didn't get the bubble thing happening. 281 00:16:25,784 --> 00:16:26,836 People are over bubbles. 282 00:16:26,860 --> 00:16:29,076 They don't want 'em. They do nothing. 283 00:16:30,900 --> 00:16:33,840 Would you like to make another video appear? 284 00:16:33,864 --> 00:16:34,836 I would. 285 00:16:34,860 --> 00:16:38,940 Here is the wickedly talented Leigh Hart. 286 00:16:39,940 --> 00:16:41,940 First and foremost... 287 00:16:44,620 --> 00:16:45,996 structural. 288 00:16:46,020 --> 00:16:47,860 I thought with rubbish there, it'd be easier to stick that out, 289 00:16:47,884 --> 00:16:49,456 and it would, uh... 290 00:16:49,580 --> 00:16:50,437 it'd be gone, of course. 291 00:16:50,461 --> 00:16:52,053 Leigh, apparently rubbish day is today, just- 292 00:16:52,077 --> 00:16:54,460 - Rubbish day is today? - Yeah. 293 00:16:56,540 --> 00:17:00,836 So, I might just add to this and maybe have a full-on political economic message. 294 00:17:00,860 --> 00:17:04,140 Wait there for a moment. Be back in a second. 295 00:17:05,780 --> 00:17:07,649 What's one of the biggest things we know? 296 00:17:07,673 --> 00:17:08,836 Biggest things we know? 297 00:17:08,860 --> 00:17:10,860 What do we live on? 298 00:17:11,060 --> 00:17:12,156 Earth. 299 00:17:12,180 --> 00:17:13,756 There you go. 300 00:17:13,780 --> 00:17:16,316 There's nothing bigger than the Earth that we know of. 301 00:17:16,340 --> 00:17:20,596 So if we don't recycle, we won't have a planet to live on. 302 00:17:20,620 --> 00:17:22,236 You know, we might as well... 303 00:17:22,260 --> 00:17:25,956 chuck it out with the rubbish, and that's big. It's a big message. 304 00:17:25,980 --> 00:17:28,460 And this is pretty big as well. 305 00:17:28,780 --> 00:17:32,196 Are you worried that the recycling truck's not going to come in the next 48 minutes? 306 00:17:32,220 --> 00:17:33,805 Well, that doesn't concern me, does it? 307 00:17:33,829 --> 00:17:35,036 Has it disappeared, then? 308 00:17:35,060 --> 00:17:37,520 Well, once we head back in there, we won't see it. 309 00:17:37,544 --> 00:17:38,356 Yeah, ok. 310 00:17:38,380 --> 00:17:41,357 - Out of sight, out of mind. - Thank you, Leigh. 311 00:17:41,381 --> 00:17:44,380 Powerful, powerful message. 312 00:17:51,580 --> 00:17:54,276 I think the big question is what did you exactly make disappear there? 313 00:17:54,300 --> 00:17:56,779 Because, of course, you made the recycling disappear. 314 00:17:56,803 --> 00:17:58,516 You made the little globe disappear. 315 00:17:58,540 --> 00:18:00,940 Do we take your metaphor as the whole thing, you know? 316 00:18:00,964 --> 00:18:01,756 Well, you can, 317 00:18:01,780 --> 00:18:04,116 and, look, I don't like to get too deep on these shows, to be honest, 318 00:18:04,140 --> 00:18:05,768 since it is supposed to be entertainment, 319 00:18:05,792 --> 00:18:09,416 but if you can get a deep message across to the viewers, 320 00:18:09,540 --> 00:18:12,540 - why not? - What was the deep message? 321 00:18:12,740 --> 00:18:14,383 Well, if you can't see the message, Guy, 322 00:18:14,407 --> 00:18:15,796 you're really missing the point, 323 00:18:15,820 --> 00:18:18,276 and you can't- you know- 324 00:18:18,300 --> 00:18:19,871 I think that there's two messages there- 325 00:18:19,895 --> 00:18:23,616 one, I made a recycling bin disappear out of sight, out of mind. 326 00:18:23,740 --> 00:18:26,596 Plus, I put the planet in there, and... 327 00:18:26,620 --> 00:18:28,609 But haven't you just ruined the recycling? 328 00:18:28,633 --> 00:18:33,840 Because that globe didn't necessarily look very recyclable. 329 00:18:35,780 --> 00:18:38,436 Leigh, I just want to say artist to artist, 330 00:18:38,460 --> 00:18:43,356 I really appreciated your message, um, and I felt very affected by that work. 331 00:18:43,380 --> 00:18:46,216 - Yeah, thank you. I could feel that. - Yeah, really powerful. Yeah. 332 00:18:46,340 --> 00:18:48,596 How long did it take for the recycling truck to come? 333 00:18:48,620 --> 00:18:51,316 Uh, just over four hours. 334 00:18:51,340 --> 00:18:54,220 - But the bin was 240L. - Mm. 335 00:18:54,260 --> 00:18:57,260 And the globe was 30cm in diameter. 336 00:18:57,580 --> 00:18:58,862 But that was more of a metaphor 337 00:18:58,886 --> 00:19:00,436 - for planet Earth. - It was a metaphor. 338 00:19:00,460 --> 00:19:03,670 And planet Earth is one trillion cubic kilometers. 339 00:19:03,694 --> 00:19:04,756 Exactly. 340 00:19:04,780 --> 00:19:08,020 At one point, you said that the Earth is the biggest thing that we know of. 341 00:19:09,900 --> 00:19:14,556 Well, a few hundred years ago, the anti-vaxxers would have said that. 342 00:19:14,580 --> 00:19:16,460 We live on the Earth, right. 343 00:19:16,484 --> 00:19:20,180 And once that's gone, people, what's the point. You know? 344 00:19:21,620 --> 00:19:23,515 That's the deepest thing I've ever heard you say. 345 00:19:23,539 --> 00:19:25,276 I believe we have one more disappearing act. 346 00:19:25,300 --> 00:19:30,980 We do indeed. Prepare to be amazed by the wonderful Angella Dravid. 347 00:19:31,300 --> 00:19:33,156 Ok, I think I know what to do. 348 00:19:33,180 --> 00:19:36,304 If I take a photo of the house and then Photoshop it out, 349 00:19:36,328 --> 00:19:37,996 then the house will disappear. 350 00:19:38,020 --> 00:19:40,900 - Do you have Photoshop? - No. 351 00:19:42,460 --> 00:19:44,596 Is that going to be an issue? 352 00:19:44,620 --> 00:19:46,996 - Do you have Photoshop? - I have Photoshop. 353 00:19:47,020 --> 00:19:49,620 You have Photoshop? Cool. Ok. 354 00:19:50,100 --> 00:19:51,836 Let's do it. 355 00:19:51,860 --> 00:19:53,860 Cool. All right. 356 00:20:02,100 --> 00:20:04,100 Is it Command-Minus? 357 00:20:04,420 --> 00:20:07,300 Paintbrush, and then really soft. 358 00:20:07,700 --> 00:20:09,396 Fuck, that's too big. 359 00:20:09,420 --> 00:20:11,500 Fuck. 360 00:20:18,420 --> 00:20:20,420 Well done. 361 00:20:22,900 --> 00:20:26,076 Congratulations. We are in episode six, and it's the first time 362 00:20:26,100 --> 00:20:29,780 that you have made a task not feel uncomfortable. 363 00:20:31,980 --> 00:20:33,980 Fantastic. 364 00:20:34,900 --> 00:20:37,996 Well, at least you can make the bit after the task feel uncomfortable. 365 00:20:38,020 --> 00:20:39,161 I'm blown away. I didn't think you knew 366 00:20:39,185 --> 00:20:40,556 - how to use Photoshop! - Yeah, it's awesome. 367 00:20:40,580 --> 00:20:44,276 I don't. You'll see the same tree five times. 368 00:20:44,500 --> 00:20:48,116 It was a lot of the same tree, but she made the Taskmaster house disappear, 369 00:20:48,140 --> 00:20:52,420 which has a floor area of 379m2. 370 00:20:53,100 --> 00:20:54,596 - Wow! - That's pretty good. 371 00:20:54,620 --> 00:20:56,000 So I'm going to have to judge these, aren't I? 372 00:20:56,024 --> 00:20:57,276 Yes. 373 00:20:57,300 --> 00:20:59,876 Quite tricky, I've got to say, this time around. 374 00:20:59,900 --> 00:21:03,516 - One point, I think, for you, Guy. - Wha- ?! 375 00:21:03,540 --> 00:21:07,756 - That was a pretty rubbish effort. - He literally took the recycling out! 376 00:21:08,780 --> 00:21:11,916 - And it didn't even come! - With a message. 377 00:21:11,940 --> 00:21:13,782 All I can think after seeing Leigh's was, 378 00:21:13,806 --> 00:21:15,556 'At least I'm not going to come last.' 379 00:21:15,580 --> 00:21:19,660 And here I am, like every bloody week. 380 00:21:20,620 --> 00:21:22,356 Leigh had a reasonably deep message. 381 00:21:22,380 --> 00:21:27,076 I will say that globe was in perfect nick and did not need to be recycled. 382 00:21:27,100 --> 00:21:28,449 It sounds like it's wasteful. 383 00:21:28,473 --> 00:21:30,996 Is the planet in perfect nick, Paul, at the moment? 384 00:21:31,020 --> 00:21:33,076 Would you say that the planet... 385 00:21:33,100 --> 00:21:37,116 See, it's people like you that got us into this kind of mess. 386 00:21:37,140 --> 00:21:38,556 - Brynley's on board. - Yeah, I'm here. 387 00:21:38,580 --> 00:21:39,956 How did fuckin' Brynley beat me?! 388 00:21:41,880 --> 00:21:43,960 It was a theatrical masterpiece! 389 00:21:43,980 --> 00:21:45,066 Brynley, you got two points. 390 00:21:45,090 --> 00:21:46,716 - Aww. - You came second-to-last. 391 00:21:46,740 --> 00:21:48,996 - Leigh got three points. - Three points?! 392 00:21:49,020 --> 00:21:52,436 Yeah, three points. Madeleine- I liked Madeleine's, and that was a caravan. 393 00:21:52,460 --> 00:21:53,916 That was a big thing she disappeared. 394 00:21:53,940 --> 00:21:55,363 - Yeah, that was great. - It was in real life. 395 00:21:55,387 --> 00:21:56,476 Yeah, so you get four points. 396 00:21:56,500 --> 00:21:57,172 Thank you, man. 397 00:21:57,196 --> 00:21:59,236 And Angella- that was a big thing to disappear, 398 00:21:59,260 --> 00:22:03,236 - so congratulations. - You've won that task. Five points. 399 00:22:04,260 --> 00:22:06,476 - Can't believe it. - Unbelievable. 400 00:22:06,500 --> 00:22:08,156 Unbelievable. 401 00:22:08,180 --> 00:22:11,236 Do I really make tasks uncomfortable? 402 00:22:12,460 --> 00:22:14,356 Feels normal. 403 00:22:14,380 --> 00:22:15,879 On one of the ones, you brought along, like, 404 00:22:15,903 --> 00:22:19,116 vaginal fucking lipstick. Remember that? 405 00:22:19,140 --> 00:22:22,840 It's not my problem you find vaginas uncomfortable. 406 00:22:29,620 --> 00:22:31,399 - Atta girl. - Get 'em, girlfriend! 407 00:22:31,423 --> 00:22:33,276 Get 'em, girlfriend! 408 00:22:34,100 --> 00:22:38,100 I can see now that the problem is me. 409 00:22:38,140 --> 00:22:41,116 Feel like it's time that we took a gander at the scoreboard. Paul? 410 00:22:41,140 --> 00:22:43,556 For second place, we've got a three-way tie. 411 00:22:43,580 --> 00:22:45,676 With six points, Madeleine, Leigh and Guy, 412 00:22:45,700 --> 00:22:50,180 but out in first with nine points, it's Angella Dravid. 413 00:22:52,460 --> 00:22:55,102 All right, it's time to make ourselves disappear 414 00:22:55,126 --> 00:22:57,316 for a grand total of three-ish minutes. 415 00:22:57,340 --> 00:23:00,516 Photoshop our heads on to the ads if you think that you'll miss us. 416 00:23:00,540 --> 00:23:04,020 We'll see you soon. 417 00:23:09,800 --> 00:23:11,041 Welcome back to Taskmaster, 418 00:23:11,065 --> 00:23:13,256 where five exceptional comedians are battling it out 419 00:23:13,280 --> 00:23:16,976 for the chance to take home some pork hocks in shoes. 420 00:23:17,000 --> 00:23:19,136 Paul, I think I'm ready for a new task. 421 00:23:19,160 --> 00:23:21,096 Well, you've come to the right place- 422 00:23:21,120 --> 00:23:24,816 the studio where they record the show Taskmaster. 423 00:23:24,840 --> 00:23:28,120 - This next task is team-based. - Ooh. 424 00:23:35,080 --> 00:23:36,660 Ooh, we running? 425 00:23:40,080 --> 00:23:41,372 - Hi. - Oh! Hi, Paul. 426 00:23:41,396 --> 00:23:43,996 We're having fun before the task has even started! 427 00:23:45,320 --> 00:23:46,896 - Hello, Angella. - Hello. 428 00:23:46,920 --> 00:23:49,296 - Hello, Leigh. - Hi, Paul. How are ya? 429 00:23:49,320 --> 00:23:51,816 Good, thank you. Please stand in your areas. 430 00:23:51,840 --> 00:23:53,840 - We've got names. - Guy! 431 00:23:59,760 --> 00:24:01,760 Oh! Thank you. 432 00:24:02,800 --> 00:24:04,656 Uh... 433 00:24:04,680 --> 00:24:05,976 'Gather your tools... 434 00:24:06,000 --> 00:24:07,776 '...and bring them to your area. 435 00:24:07,800 --> 00:24:08,737 'You have two minutes. 436 00:24:08,761 --> 00:24:10,576 'Your time starts now.' 437 00:24:10,600 --> 00:24:11,776 Tools. 438 00:24:11,800 --> 00:24:14,080 - Don't touch that. - Tools. 439 00:24:14,400 --> 00:24:17,616 - Gather your tools. - Well, I mean, what tools? 440 00:24:17,640 --> 00:24:20,576 - You've got 1.50. - Do I just get tools? 441 00:24:20,600 --> 00:24:21,557 -Gather your tools - Two minutes?! 442 00:24:21,581 --> 00:24:23,117 and bring them to the area. 443 00:24:23,160 --> 00:24:24,420 You have two minutes. 444 00:24:33,720 --> 00:24:36,096 Oh, shit. 445 00:24:36,120 --> 00:24:39,120 - One minute. - Spade. 446 00:24:40,880 --> 00:24:42,416 Can you hear me? 447 00:24:43,740 --> 00:24:46,240 - I'm panicking! - Come on, come on! 448 00:24:49,800 --> 00:24:52,416 If you're not back in the time, you can't use the tools. 449 00:24:52,440 --> 00:24:54,440 - What? - 28 seconds. 450 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 Five, four, 451 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 three, two, 452 00:25:06,520 --> 00:25:08,520 one. 453 00:25:09,520 --> 00:25:13,016 - What kind of stuff did you guys get? - Oh, we got spades. 454 00:25:13,040 --> 00:25:14,616 I've got a... 455 00:25:14,640 --> 00:25:17,176 A grease gun, which I'm sure is going to be handy. 456 00:25:17,800 --> 00:25:20,696 - You broke the ribbon. - Ah, it's ok. 457 00:25:20,720 --> 00:25:23,016 We've got the tools to fix it. 458 00:25:23,040 --> 00:25:24,237 So, what's everyone got? 459 00:25:24,261 --> 00:25:27,120 Well, she's got a guitar. She brought some pot plants. 460 00:25:28,280 --> 00:25:31,696 I'm preparing for an epic jam, man. 461 00:25:31,720 --> 00:25:34,620 Let's get this fucking jam going, you know? 462 00:25:37,520 --> 00:25:39,162 Yeah, that's a classic jam, isn't it? 463 00:25:39,186 --> 00:25:41,656 With a guitar, some pot plants and a shopping trolley. 464 00:25:41,680 --> 00:25:42,502 Yeah, man. 465 00:25:42,526 --> 00:25:45,016 I believe there's more to this task. Is that correct, Paul? 466 00:25:45,040 --> 00:25:47,496 No, actually, that was it. 467 00:25:47,920 --> 00:25:51,416 Oh, actually, yeah, you're right. Um, yeah, there's a second part. 468 00:25:51,440 --> 00:25:55,840 Let's see if Leigh and Angella's tools proved handy. 469 00:25:59,800 --> 00:26:03,000 'Transfer as much soup as you can' 470 00:26:03,040 --> 00:26:05,040 'from the blue vat...' 471 00:26:05,960 --> 00:26:07,576 'to the yellow vat.' 472 00:26:07,600 --> 00:26:08,820 'You have five minutes.' 473 00:26:08,844 --> 00:26:11,656 So, you've got to get that soup, Angella, into this one. 474 00:26:11,680 --> 00:26:14,256 - I'm just going to put it in that. - Finish reading the task, please. 475 00:26:14,280 --> 00:26:17,456 Finish? 'You have five minutes. Your ti-' 476 00:26:17,480 --> 00:26:19,502 So, are you thinking about this? So, that's going to handy- 477 00:26:19,526 --> 00:26:20,496 Finish reading it, please. 478 00:26:20,520 --> 00:26:22,576 Oh, sorry. 'You have five minutes.' Just five! 479 00:26:22,600 --> 00:26:24,759 So, I just need to give that soup to you. 480 00:26:24,783 --> 00:26:25,856 To me, and it's- 481 00:26:25,880 --> 00:26:27,505 And then, you give me your soup. 482 00:26:27,529 --> 00:26:30,176 No, no. We only have to get your soup to my soup. 483 00:26:30,200 --> 00:26:31,052 Oh, ok. 484 00:26:31,076 --> 00:26:33,556 Time starts now. Spade will be helpful too. Shovel. 485 00:26:34,880 --> 00:26:36,880 This is great- this. 486 00:26:40,360 --> 00:26:41,428 Pumpkin, is it? 487 00:26:41,452 --> 00:26:44,176 I think it's kind of mixed vegetable. 488 00:26:44,200 --> 00:26:46,200 Let's get that over here. 489 00:26:47,800 --> 00:26:49,880 Beautiful. 490 00:26:55,720 --> 00:26:57,336 Always seems to be Angella getting messy. 491 00:26:58,960 --> 00:27:00,260 Yeah. 492 00:27:09,360 --> 00:27:12,176 - It's very messy work. - You're doing a great job, though. 493 00:27:12,200 --> 00:27:16,616 Thank you. I'm just glad I've got a shirt that matches the soup. 494 00:27:16,640 --> 00:27:18,620 Just give the wheels a bit of a grease-up. 495 00:27:21,280 --> 00:27:24,056 Should run better now. What's the time, Paul? 496 00:27:24,080 --> 00:27:26,080 - 20 seconds. - Yup. 497 00:27:30,300 --> 00:27:34,400 I'm just going to hold it there till the clock finishes. 498 00:27:37,880 --> 00:27:40,063 - How do you think that went? - Really good. 499 00:27:40,087 --> 00:27:41,456 Angella, your thoughts? 500 00:27:41,480 --> 00:27:42,976 Yeah, I mean, I just- 501 00:27:43,000 --> 00:27:43,672 I mean- Yeah. 502 00:27:43,696 --> 00:27:45,736 Don't feel bad. You did a lot of the work there. 503 00:27:45,760 --> 00:27:47,760 - Yeah. - Yeah. 504 00:27:49,280 --> 00:27:51,360 I really need a shower. 505 00:27:55,040 --> 00:27:58,096 The great thing about this task is that it doubles as catering for the crew. 506 00:27:59,120 --> 00:28:01,256 Which is quite handy. You guys did quite well there. 507 00:28:01,280 --> 00:28:04,296 I'm actually quite confident for a change, now I'm watching that. 508 00:28:04,320 --> 00:28:06,930 You even managed to stop for some repairs on the wheelbarrow. 509 00:28:06,954 --> 00:28:07,816 Yes, I did. 510 00:28:07,840 --> 00:28:11,376 It's important to look after your equipment, it'll look after you. 511 00:28:12,800 --> 00:28:15,176 How much soup did they move from one barrow to the other? 512 00:28:15,200 --> 00:28:19,080 - 23.2L of soup. - Wow! 513 00:28:21,440 --> 00:28:23,576 Uh, what tools did the other team have again? 514 00:28:23,600 --> 00:28:27,976 The other team's tools include a grocery cart, a rake, 515 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 a tennis racket, a butterfly net and a deck chair. 516 00:28:35,360 --> 00:28:38,576 - Nothing capable of holding liquid? - Not really, no. 517 00:28:38,600 --> 00:28:39,462 How did they do? 518 00:28:39,486 --> 00:28:42,096 It's impossible to say. We'll just have to watch. 519 00:28:42,120 --> 00:28:44,176 Are we ready for the task? 520 00:28:44,200 --> 00:28:50,560 'Transfer as much soup as you can from the blue vat to the yellow vat. 521 00:28:50,960 --> 00:28:52,656 Sick. 522 00:28:52,680 --> 00:28:54,212 'You may only use your own tools 523 00:28:54,236 --> 00:28:55,976 - to handle the soup. - Oh, far out! 524 00:28:56,000 --> 00:28:58,400 Why?! 525 00:28:58,760 --> 00:29:01,576 'You may not leave your area or move the vats.' 526 00:29:01,600 --> 00:29:03,816 So, the problem here is that I've got no tools. 527 00:29:03,840 --> 00:29:06,336 Everything you've got, the soup will drain through. 528 00:29:06,360 --> 00:29:08,576 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 529 00:29:08,600 --> 00:29:11,976 Oh my God. This is the smartest thing I've ever done. 530 00:29:12,000 --> 00:29:14,176 We've just got to break the end of this off here. 531 00:29:14,200 --> 00:29:17,056 Brynley, fill up some soup, mate. Get it in a gumboot or something. 532 00:29:17,080 --> 00:29:19,256 Put it in here, in the rake. 533 00:29:19,280 --> 00:29:20,261 It looks like pumpkin. 534 00:29:20,285 --> 00:29:22,576 Come on, fill it up, mate! We've not much time. 535 00:29:22,600 --> 00:29:24,616 - Oh, it's coming out the hole. - Oh, it's coming out the bottom! 536 00:29:24,640 --> 00:29:26,416 - It's coming out the bottom! - Hold it up to my can! 537 00:29:26,440 --> 00:29:26,952 Hold it up to- 538 00:29:26,976 --> 00:29:28,536 - Here we go. Here we go. Pour more. - Hold it up to my tin. 539 00:29:28,560 --> 00:29:30,816 Pour more! Hurry up! Hurry up! 540 00:29:30,840 --> 00:29:32,880 - We don't have much time! - Stop yelling at me! 541 00:29:32,904 --> 00:29:33,576 I'm sorry. 542 00:29:33,600 --> 00:29:36,136 - Hold it up to this. - Oh, that's perfect! 543 00:29:36,160 --> 00:29:39,160 Back on top. 544 00:29:41,320 --> 00:29:42,776 - Slow. - Ok, I think I'm out. 545 00:29:42,800 --> 00:29:46,016 - And that's to stop the soup going in. - How good is this? 546 00:29:46,040 --> 00:29:49,496 If anything, the rake is the ultimate object for this. 547 00:29:49,520 --> 00:29:51,556 Three, two, one. Time for the soup! 548 00:29:51,580 --> 00:29:53,616 I was very lucky to pick up this jug. 549 00:29:53,640 --> 00:29:57,576 I thought I was lucky to get the shopping trolley, but boy, was I wrong. 550 00:29:57,600 --> 00:30:00,376 - Full flow ahead! Let's go! - I- I can't- oh, fuckin' hell. 551 00:30:01,400 --> 00:30:03,016 I'm almost out of control! 552 00:30:03,040 --> 00:30:04,936 I'm gonna throw it! 553 00:30:04,960 --> 00:30:07,896 - Six seconds. - Ok. One last go. One last throw. 554 00:30:07,920 --> 00:30:09,920 Yes! We did it! 555 00:30:11,040 --> 00:30:12,256 We did it. 556 00:30:13,380 --> 00:30:15,380 The ultimate challenge. 557 00:30:15,400 --> 00:30:19,000 - What did you do? - The ultimate challenge. 558 00:30:22,360 --> 00:30:23,238 Spoons be damned. 559 00:30:23,262 --> 00:30:25,920 I'm only going to eat my soup out of a hollow rake from now on. 560 00:30:27,200 --> 00:30:32,080 A quote from you, Guy- 'This rake is the ultimate tool for this.' 561 00:30:33,600 --> 00:30:37,736 What are the odds, right, that I get a whole shopping trolley full of tools 562 00:30:37,760 --> 00:30:40,616 and not one of them can hold any liquids? 563 00:30:40,640 --> 00:30:43,056 So you've got to admit- that was quite an innovation at the time. 564 00:30:43,080 --> 00:30:46,821 It was like Guy had gone out of his way to exclusively 565 00:30:46,845 --> 00:30:49,736 find the most porous objects at the house. 566 00:30:49,760 --> 00:30:53,176 All he was missing was the sieve from the kitchen. 567 00:30:53,200 --> 00:30:57,536 Why are we focusing on me? Ol' gumboot over here brought a tree along. 568 00:30:57,560 --> 00:31:00,560 She also brought a jug. 569 00:31:01,800 --> 00:31:04,376 How much soup did the team get into the bucket? 570 00:31:04,400 --> 00:31:06,400 1.6L. 571 00:31:06,800 --> 00:31:11,896 Which is, uh, enough to feed a medium-sized family for a light lunch, 572 00:31:11,920 --> 00:31:14,856 assuming there's a lot of bread. 573 00:31:15,080 --> 00:31:18,776 We used a bloody rake! Give that an applause! 574 00:31:18,800 --> 00:31:20,896 Come on! 575 00:31:20,920 --> 00:31:23,896 I think you guys deserve two points. 576 00:31:23,920 --> 00:31:25,022 Yes! 577 00:31:25,046 --> 00:31:28,376 And I think Angella and Leigh, I think, deserve four points. 578 00:31:28,400 --> 00:31:30,680 I think that's fair. 579 00:31:32,080 --> 00:31:34,696 All this talk of soup has got me hungry for more tasks, 580 00:31:34,720 --> 00:31:37,840 which we'll be serving up for you just after this. Don't go away. 581 00:31:46,660 --> 00:31:47,884 Welcome back to Taskmaster 582 00:31:47,908 --> 00:31:50,576 the nation's number one soup transport show 583 00:31:50,700 --> 00:31:53,156 that regularly features a plastic cow. 584 00:31:53,180 --> 00:31:55,354 Tonight, five fantastic comedians are competing 585 00:31:55,378 --> 00:31:59,416 to win some haunted crumpets stuck to a haunted sponge. 586 00:32:00,540 --> 00:32:02,236 You can tell us what's next, Paul. 587 00:32:02,260 --> 00:32:04,356 Would you believe it's another task? 588 00:32:04,380 --> 00:32:07,556 And I'm a little bit embarrassed to show you this one, because... 589 00:32:07,580 --> 00:32:11,140 on this day, I was feeling quite forgetful. 590 00:32:24,740 --> 00:32:26,156 - Hello, Guy. - Whassup? 591 00:32:26,180 --> 00:32:27,996 - Hi! - Hello, Brynley. 592 00:32:28,020 --> 00:32:31,700 - Paul, how are you? How are you? - My glasses. 593 00:32:32,460 --> 00:32:34,460 - My whistle. - Ooh! 594 00:32:35,020 --> 00:32:36,780 The iPad. 595 00:32:37,460 --> 00:32:38,476 My bowtie. 596 00:32:38,500 --> 00:32:40,300 My jacket. 597 00:32:48,100 --> 00:32:49,396 Wow. 598 00:32:49,420 --> 00:32:51,316 He's really attached to that whistle. 599 00:32:51,340 --> 00:32:53,340 He forgot his iPad. 600 00:32:53,780 --> 00:32:57,380 Is this on purpose? Should I read this, or should I wait for him? 601 00:33:00,260 --> 00:33:03,596 Ah. I believe we got a little bit of a preview of the task there, did we? 602 00:33:03,620 --> 00:33:06,059 Yes, we did. Would you like to read it again? 603 00:33:06,083 --> 00:33:07,680 Yes, please. 604 00:33:13,280 --> 00:33:14,780 Who's first? 605 00:33:14,820 --> 00:33:17,956 We're going to start with two guys and a gal. 606 00:33:17,980 --> 00:33:21,596 One guy is called Guy. Their initials spell 'Gal.' 607 00:33:21,620 --> 00:33:24,100 It's Guy, Angella, and Leigh. 608 00:33:24,620 --> 00:33:26,620 My bowtie. 609 00:33:33,700 --> 00:33:35,980 I'll wait for him, shall I? 610 00:33:38,060 --> 00:33:40,060 Is he doing a joke? 611 00:33:43,340 --> 00:33:45,620 - Hello. - Wait. 612 00:33:46,820 --> 00:33:48,820 Sorry. 613 00:33:53,460 --> 00:33:55,540 Is that part of it, is it? 614 00:33:59,420 --> 00:34:01,420 Do I open this? 615 00:34:03,900 --> 00:34:07,060 'Leave this room. Fastest wins. Your time starts wh- ' 616 00:34:15,260 --> 00:34:16,396 Boo to that one. 617 00:34:17,220 --> 00:34:19,020 Fuck this game, eh? 618 00:34:19,380 --> 00:34:21,380 Thank you, Guy. 619 00:34:21,620 --> 00:34:23,015 'Leave the room. Fastest wins. 620 00:34:23,039 --> 00:34:26,476 Your time started when Paul left the room.' 621 00:34:27,900 --> 00:34:32,500 Oh. So I've already done it, but I came back. 622 00:34:33,100 --> 00:34:35,180 Lost that one. 623 00:34:35,700 --> 00:34:36,716 Thank you, Leigh. 624 00:34:37,340 --> 00:34:38,876 How do you think that went? 625 00:34:38,900 --> 00:34:40,876 I'm so confused. 626 00:34:40,900 --> 00:34:44,436 - Why did you come to see me? - Uh, because... 627 00:34:44,460 --> 00:34:46,676 I wanted to make sure you were ok. 628 00:34:46,700 --> 00:34:48,116 Aw! 629 00:34:48,140 --> 00:34:49,451 I'm fine, thanks. 630 00:34:49,475 --> 00:34:53,276 Cool. But you actually did forget your bowtie. 631 00:34:53,300 --> 00:34:55,300 Yeah. 632 00:34:56,220 --> 00:34:58,220 You seen it? 633 00:34:58,740 --> 00:35:00,716 No. 634 00:35:01,140 --> 00:35:03,116 Oh my God. 635 00:35:03,940 --> 00:35:07,276 Oh, Angella, that was nice. You seem genuinely concerned for Paul. 636 00:35:07,300 --> 00:35:10,240 Yeah, I think I won because I was a good human being. 637 00:35:10,264 --> 00:35:11,236 Yeah. 638 00:35:11,860 --> 00:35:16,216 - I'm just- - Don't pander to her bullshit. 639 00:35:16,340 --> 00:35:19,916 You guys showed an unusual amount of patience, it's got to be said. 640 00:35:19,940 --> 00:35:21,470 I had genuine concern for my brother. 641 00:35:21,494 --> 00:35:23,196 I thought he'd just forgotten his jacket 642 00:35:23,220 --> 00:35:25,987 and wanted to wait for him, because I'm the real nice person, 643 00:35:26,011 --> 00:35:27,836 not like Angella, who's bullshitting. 644 00:35:28,060 --> 00:35:32,140 - How did everyone go? - Guy- 26.12 seconds. 645 00:35:33,420 --> 00:35:36,920 Leigh Hart- 24.5 seconds. 646 00:35:37,180 --> 00:35:40,900 Angella- 7.14 seconds. 647 00:35:43,940 --> 00:35:47,916 And how did you feel? I mean, did you feel Angella's concern? 648 00:35:47,940 --> 00:35:51,296 I was getting a lot of confusion, I think. Yeah. 649 00:35:51,320 --> 00:35:53,676 From everyone, there was a lot of confusion, 650 00:35:53,800 --> 00:35:56,076 especially Leigh, who, uh, 651 00:35:56,100 --> 00:35:59,076 I claimed to have forgotten my glasses. 652 00:35:59,100 --> 00:36:01,380 Never worn glasses. 653 00:36:02,380 --> 00:36:06,580 Who else do we want to see wait around in a room before leaving? 654 00:36:08,180 --> 00:36:11,376 - We've got Madeleine and Brynley. - Oh, God. 655 00:36:12,300 --> 00:36:14,300 I'll wait. 656 00:36:21,020 --> 00:36:23,020 Now, what do we do? 657 00:36:30,580 --> 00:36:32,580 Do I just start the task? 658 00:36:33,580 --> 00:36:35,580 Do I just start it, Paul? 659 00:36:40,260 --> 00:36:43,460 Maybe I should open this without him here. 660 00:36:43,780 --> 00:36:45,980 He seems to be taking ages. 661 00:36:48,060 --> 00:36:50,140 He has to get his whistle. 662 00:36:56,660 --> 00:36:57,660 I didn't see. 663 00:36:59,860 --> 00:37:01,860 Paul! 664 00:37:07,220 --> 00:37:08,876 Why is there leaves? 665 00:37:08,900 --> 00:37:10,876 Ok, I'm just going to do it. 666 00:37:10,900 --> 00:37:12,980 Wait, is this part of it? 667 00:37:15,580 --> 00:37:17,196 I'm just gonna open this task. 668 00:37:17,220 --> 00:37:19,316 'Leave the room. Fastest wins. Your time started 669 00:37:19,340 --> 00:37:22,116 'when Paul left!' No! 670 00:37:22,140 --> 00:37:24,740 Oh, you mother... 671 00:37:25,020 --> 00:37:26,620 Dammit! 672 00:37:26,660 --> 00:37:28,660 It was part of it! 673 00:37:28,780 --> 00:37:30,556 Dammit. 674 00:37:30,580 --> 00:37:31,876 So mean. 675 00:37:31,900 --> 00:37:33,730 - Sorry, Madeleine. - Really good acting, though, Paul. 676 00:37:33,754 --> 00:37:34,356 Thank you. 677 00:37:34,380 --> 00:37:36,246 I've got a couple of projects coming up 678 00:37:36,270 --> 00:37:39,076 and we could use some acting skills on the level of yours, 679 00:37:39,100 --> 00:37:41,507 so do you have an agent? Do you have a card or something? 680 00:37:41,531 --> 00:37:42,556 I don't have an agent, no. 681 00:37:42,580 --> 00:37:44,716 - Ok, let's talk. - Ok. Thank you, Madeleine. 682 00:37:44,740 --> 00:37:45,956 Ok, thank you, Paul. 683 00:37:45,980 --> 00:37:48,060 - I'm very free. - So mean. 684 00:37:49,260 --> 00:37:50,840 Very free. 685 00:37:54,260 --> 00:37:58,116 The way that you two exited the room, I detected some anger, 686 00:37:58,140 --> 00:37:59,756 particularly from you, actually, Madeleine. 687 00:37:59,780 --> 00:38:03,036 I think something clicked when I saw the leaves and I said it out loud to myself, 688 00:38:03,060 --> 00:38:06,516 and I thought, 'Leaves. Paul leaves. He's left.' 689 00:38:06,540 --> 00:38:09,916 I don't know how many minutes later that was, but yeah. 690 00:38:09,940 --> 00:38:12,356 I still haven't made that connection. 691 00:38:13,780 --> 00:38:14,956 What were the times? 692 00:38:14,980 --> 00:38:16,980 - Madeleine- 1:22. - Mm. 693 00:38:17,500 --> 00:38:20,680 Brynley- 1:25. 694 00:38:21,820 --> 00:38:24,636 Which means one point for Brynley, two points for Madeleine, 695 00:38:24,660 --> 00:38:27,140 three points for Guy, four points for Leigh, 696 00:38:27,164 --> 00:38:29,480 and five points for Angella Dravid. 697 00:38:33,060 --> 00:38:35,860 And that is almost all she wrote. 698 00:38:35,940 --> 00:38:37,940 We have one final task- 699 00:38:38,100 --> 00:38:40,380 a live task to end all tasks, 700 00:38:40,820 --> 00:38:42,924 and it's happening right here, right after this, 701 00:38:42,948 --> 00:38:44,596 don't miss television history. 702 00:38:45,220 --> 00:38:47,956 This is certainly a show that will have happened 703 00:38:47,980 --> 00:38:51,496 in the history of television at some stage. We'll see you very shortly. 704 00:38:58,940 --> 00:39:01,076 Welcome back to episode six of Taskmaster. 705 00:39:01,100 --> 00:39:04,509 Who will be the lucky person to take home Leigh Hart's iron, 706 00:39:04,533 --> 00:39:06,956 among a myriad of other terrifying things? 707 00:39:06,980 --> 00:39:12,356 It's certainly going to be one of these people right here. Paul, who's in the lead? 708 00:39:12,380 --> 00:39:15,780 With a four-point lead, Angella Dravid. 709 00:39:19,180 --> 00:39:22,236 No one get too excited, though. It could all change straight after this. 710 00:39:22,260 --> 00:39:26,500 Let's head to the stage for the final task of the evening. 711 00:39:28,900 --> 00:39:30,620 - Madeleine Sami. - Yes, Paul Williams? 712 00:39:30,644 --> 00:39:32,316 Will you please read this task? 713 00:39:32,340 --> 00:39:36,796 - Sure thing, ding-a-ling. - Don't call me that, please. 714 00:39:36,820 --> 00:39:39,820 Ok, I'll come up with something else. 715 00:39:49,300 --> 00:39:53,636 'Wearing your blindfold, pop up before the toast does.' 716 00:39:53,660 --> 00:39:55,876 'You are only allowed to pop once.' 717 00:39:55,900 --> 00:39:57,582 'If you pop up after the toast,' 718 00:39:57,606 --> 00:39:59,996 - 'you will be disqualified.' - Ooh. 719 00:40:00,020 --> 00:40:05,036 'The popper who pops up the most close to the toast wins.' 720 00:40:05,060 --> 00:40:06,492 That was a little tongue twister. 721 00:40:06,516 --> 00:40:08,856 - Any questions? - Yes, uh, Paul. 722 00:40:08,980 --> 00:40:11,460 Leigh Hart. Um... 723 00:40:12,340 --> 00:40:16,956 Can you give us an indication of the setting? Is it on five- dark toast? 724 00:40:16,980 --> 00:40:19,116 Perhaps one- light toast? 725 00:40:19,140 --> 00:40:22,020 - The toaster is on six. - Out of...? 726 00:40:22,540 --> 00:40:25,276 - Seven. - Put it on its- on its end. 727 00:40:25,300 --> 00:40:27,076 - What? - Yeah, absolutely. Always. 728 00:40:27,100 --> 00:40:27,949 What is wrong with you? 729 00:40:27,973 --> 00:40:29,796 With Vogel's, you've got to put it on its end. 730 00:40:29,820 --> 00:40:32,288 Otherwise, you've got to get your fingers right in there and- 731 00:40:32,312 --> 00:40:33,620 The Taskmaster is a psychopath! 732 00:40:34,620 --> 00:40:37,276 I've got some good wooden toast tongs as well at home. 733 00:40:37,300 --> 00:40:39,900 I just use a knife. 734 00:40:41,620 --> 00:40:44,620 Go out strong. 735 00:40:48,460 --> 00:40:50,262 Ok, so everyone understands? 736 00:40:50,286 --> 00:40:53,836 Pop up as close to the toast popping, but not after it. 737 00:40:53,860 --> 00:40:55,856 - Is everyone blindfolded? - Yes. 738 00:40:55,880 --> 00:40:57,880 The toast is down... 739 00:40:59,100 --> 00:41:00,916 now. 740 00:41:00,940 --> 00:41:02,940 - Ok. - This is so tense. 741 00:41:08,860 --> 00:41:11,140 Brynley, are you praying? 742 00:41:18,180 --> 00:41:21,356 - Leigh, are you going off smell? - Yes, I am. 743 00:41:21,380 --> 00:41:23,251 I have a heightened sense of smell. 744 00:41:23,275 --> 00:41:25,761 I've owned two beagles, in my time, and 745 00:41:25,785 --> 00:41:27,460 I've learnt from them 746 00:41:30,180 --> 00:41:32,580 to shit outside. 747 00:41:36,380 --> 00:41:38,220 Whoa! 748 00:42:09,900 --> 00:42:13,276 Riveting New Zealand television. 749 00:42:13,300 --> 00:42:15,556 I still feel like we've got another five minutes. 750 00:42:15,580 --> 00:42:18,196 - Can I sit down again? - No. 751 00:42:18,220 --> 00:42:21,900 - Is Angella up or down? - I'm down generally. 752 00:42:33,500 --> 00:42:35,500 Ok. 753 00:42:36,740 --> 00:42:39,916 Brilliant popping from everyone, and a good effort from the toast as well. 754 00:42:39,940 --> 00:42:40,648 Yes. 755 00:42:40,672 --> 00:42:42,820 Head on down! Come on down. Let's do some judging. 756 00:42:45,100 --> 00:42:47,215 Welcome back, everybody. So nice to see you all. 757 00:42:47,239 --> 00:42:47,996 Thanks, Jeremy. 758 00:42:48,020 --> 00:42:50,036 What just happened, Paul? I've just forgotten. 759 00:42:50,060 --> 00:42:55,556 Uh, we just watched five people attempt to stand up before some toast pops. 760 00:42:55,580 --> 00:42:56,572 Who came last? 761 00:42:56,596 --> 00:42:59,596 No one got disqualified, so it's just the order they stood up. 762 00:42:59,620 --> 00:43:03,396 So, one point for Brynley, two points for Leigh, three points for Guy, 763 00:43:03,420 --> 00:43:07,420 four points for Madeleine, and five points for Angella. 764 00:43:11,300 --> 00:43:15,876 And do you have the all important series scoreboard update for us, Paul? 765 00:43:15,900 --> 00:43:18,636 - Yes, and we've seen some movement. - Ooh. 766 00:43:18,660 --> 00:43:22,756 We have a new leader leaping ahead into the lead after this episode. 767 00:43:22,780 --> 00:43:27,260 Angella Dravid with 98 points. 768 00:43:28,020 --> 00:43:32,396 And please, Paul, do tell us who gets to hold aloft tonight's prize haul. 769 00:43:32,420 --> 00:43:36,500 With 23 points, again, it's Angella Dravid. 770 00:43:39,900 --> 00:43:42,916 What an illuminating evening of tasks. 771 00:43:42,940 --> 00:43:45,885 We learned that if you want to make something disappear, 772 00:43:45,909 --> 00:43:47,696 just chuck it in a stream. 773 00:43:47,820 --> 00:43:51,996 We've learnt that a rake is a completely adequate soup receptacle. 774 00:43:52,020 --> 00:43:55,316 Most of all, we've learnt that the winner of episode six 775 00:43:55,340 --> 00:43:59,116 is none other than Angella Dravid. Congratulations! 776 00:43:59,140 --> 00:44:03,716 Go spook yourself silly with your prize haul of scary things. 777 00:44:03,740 --> 00:44:06,440 We'll see you next time. Thanks for watching. 778 00:44:22,000 --> 00:44:25,280 Live while we're young! 779 00:44:25,300 --> 00:44:28,476 - Ooh, it's like a trick suitcase. - It's a regular suitcase. 780 00:44:28,500 --> 00:44:31,020 Everyone who comes and does this must struggle with that. 781 00:44:34,340 --> 00:44:35,396 Ooh! 782 00:44:35,420 --> 00:44:38,860 I feel like this has stopped being a comedy show and started being an intervention. 61594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.