Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,360
Ta-da!
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,280
Oh!
3
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Nutsack!
4
00:00:36,240 --> 00:00:39,696
Welcome, viewers, to the
sixth episode of Taskmaster.
5
00:00:39,720 --> 00:00:43,496
My name is Jeremy Wells
and I am the Taskmaster.
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,381
We are past the
halfway mark now,
7
00:00:45,405 --> 00:00:48,716
and this competition
is getting hot and spicy.
8
00:00:48,840 --> 00:00:52,145
A few months ago, I set tasks
for five comedians to complete
9
00:00:52,169 --> 00:00:53,916
at a secret location.
10
00:00:54,040 --> 00:00:58,016
They tried their best, and tonight,
I will try my best to judge them.
11
00:00:58,040 --> 00:01:01,456
Then, we will know who is the best
and who is the worst,
12
00:01:01,480 --> 00:01:04,760
despite trying their best.
13
00:01:04,920 --> 00:01:07,828
At the end of it all, one
competitor will be crowned
14
00:01:07,852 --> 00:01:09,836
the Taskmaster season champion
15
00:01:09,960 --> 00:01:14,840
and they will receive my famous head
in golden statue form.
16
00:01:15,080 --> 00:01:18,976
There it is there,
scaring the bejesus out of me.
17
00:01:19,000 --> 00:01:24,936
Let's introduce our comedians
tonight. They are Angella Dravid
18
00:01:24,960 --> 00:01:28,216
Brynley Stent
19
00:01:28,240 --> 00:01:30,856
Guy Williams
20
00:01:30,880 --> 00:01:33,496
Leigh Hart
21
00:01:33,520 --> 00:01:37,120
and Madeleine Sami!
22
00:01:38,120 --> 00:01:39,032
And to my left-
23
00:01:39,056 --> 00:01:41,816
a highly intelligent being
who helps me with things.
24
00:01:41,840 --> 00:01:45,216
He's like Siri if Siri
was a handsome 28-year-old man
25
00:01:45,240 --> 00:01:48,096
with the dexterity to give you
a pre-show foot massage.
26
00:01:48,120 --> 00:01:50,720
It's Paul Williams!
27
00:01:53,000 --> 00:01:55,195
Uh, what's with
the t-shirt tonight?
28
00:01:55,219 --> 00:01:59,156
So, uh, I've been
developing an app for phones,
29
00:01:59,280 --> 00:02:01,936
and, uh, yeah, this is it-
Cool Cuts phone app.
30
00:02:01,960 --> 00:02:05,216
You know, most people
are making apps for mobile phones,
31
00:02:05,240 --> 00:02:07,096
so this is for landlines.
32
00:02:07,120 --> 00:02:10,736
So, basically, we come around,
we install it physically into your phone.
33
00:02:10,760 --> 00:02:12,391
Everyone needs a haircut, right?
34
00:02:12,415 --> 00:02:15,176
So any time you need a
haircut, you just hit the button
35
00:02:15,200 --> 00:02:19,476
and we'll give you
the phone number of a hairdresser.
36
00:02:20,000 --> 00:02:22,416
What, like the
closest available store?
37
00:02:22,440 --> 00:02:27,296
- Probably not the closest.
- It's my uncle's place in Pukekohe.
38
00:02:27,320 --> 00:02:32,376
He'll give you a professional-style
haircut. Great price. Yeah.
39
00:02:32,400 --> 00:02:34,600
So, Cool Cuts.
40
00:02:36,040 --> 00:02:37,452
Fantastic start. Paul-
41
00:02:38,076 --> 00:02:41,736
it's that time of day,
and I'm in a task-y sort of mood.
42
00:02:41,760 --> 00:02:44,216
- Should we start with the prize task?
- Let's do it.
43
00:02:44,240 --> 00:02:48,576
Before the show, everyone was asked to
donate something to our prize haul.
44
00:02:48,600 --> 00:02:52,890
Tonight, they were asked to bring
in the thing that scares you most.
45
00:02:52,914 --> 00:02:54,336
Ooh!
46
00:02:54,360 --> 00:02:57,917
The Taskmaster will
decide which prize is best,
47
00:02:57,941 --> 00:03:00,316
or in this case, scariest,
48
00:03:00,440 --> 00:03:02,816
and that person
will get five points.
49
00:03:02,840 --> 00:03:05,864
The person with the most
points at the end of the show
50
00:03:05,888 --> 00:03:09,436
will walk away with
all five scary things.
51
00:03:09,560 --> 00:03:12,776
Let's gets spooky.
Mads, what did you bring in?
52
00:03:12,800 --> 00:03:16,424
A thing that I find
repulsive and disgusting, and
53
00:03:16,448 --> 00:03:19,480
makes me shiver-
shiver down to my spine
54
00:03:19,680 --> 00:03:22,896
is a collection of small holes.
55
00:03:22,920 --> 00:03:27,416
So, anything that with a collection
of small holes, and that...
56
00:03:27,440 --> 00:03:32,920
That is so disgusting.
I can't even- I know it's there.
57
00:03:34,120 --> 00:03:37,376
But I can't even bring myself
to look up at it.
58
00:03:37,400 --> 00:03:40,670
Trypophobia is a fear or
disgust of closely-packed holes.
59
00:03:40,994 --> 00:03:41,776
Hmm.
60
00:03:41,800 --> 00:03:43,600
It has a Wikipedia
page. It's a thing.
61
00:03:43,624 --> 00:03:44,216
Yeah.
62
00:03:44,240 --> 00:03:45,728
So, which is worse for you-
63
00:03:45,752 --> 00:03:47,936
the sponge with the
holes or the crumpets?
64
00:03:47,960 --> 00:03:50,976
I'm not going to look at it
to tell you.
65
00:03:51,000 --> 00:03:54,936
Most people are scared at night.
You're scared at breakfast time.
66
00:03:56,160 --> 00:04:00,136
Oh, my God.
Anyone else grossed out by that?
67
00:04:00,160 --> 00:04:02,336
- Yeah, it's horrible.
- Thank you. Thank you.
68
00:04:02,360 --> 00:04:06,096
Can I say I'm just
totally fine with that?
69
00:04:06,120 --> 00:04:08,120
I wouldn't consume it.
70
00:04:08,520 --> 00:04:10,976
- Let's get it off the screen.
- Get it off!
71
00:04:11,000 --> 00:04:14,336
- Right, Guy. What did you bring in?
- I brought in my biggest fear,
72
00:04:14,360 --> 00:04:19,640
which is thousands of
Facebook comments about vaccines.
73
00:04:23,760 --> 00:04:27,160
I printed them out.
It took me a long time,
74
00:04:27,640 --> 00:04:30,616
and it was traumatic
all the way through.
75
00:04:30,640 --> 00:04:32,816
One at the top there,
I think someone comments,
76
00:04:32,840 --> 00:04:37,416
'They didn't have a vaccine for the
plague and that just went away.'
77
00:04:37,440 --> 00:04:39,016
And someone in capitals wrote,
78
00:04:39,040 --> 00:04:43,356
'That's because they died,
you uneducated potato.'
79
00:04:43,880 --> 00:04:45,324
Leigh, what did you bring in?
80
00:04:45,348 --> 00:04:48,300
Um, I think this
speaks for itself.
81
00:04:51,080 --> 00:04:53,480
Thank you. Angella?
82
00:04:56,520 --> 00:04:58,343
I've always thought the most
important thing is if you are
83
00:04:58,367 --> 00:05:00,362
ironing or folding clothes,
you never put them away.
84
00:05:00,386 --> 00:05:03,656
You always fold them and leave
them out, just to show that you’ve done it.
85
00:05:03,680 --> 00:05:06,376
Oh, totally.
I go a step further, Jeremy.
86
00:05:06,400 --> 00:05:10,176
I'll go to the cupboard and get stuff
that's folded and ironed already,
87
00:05:10,200 --> 00:05:13,496
get it out, and put it back out
in the lounge again.
88
00:05:13,520 --> 00:05:17,416
Spread it around the table, because
then, I've obviously done it.
89
00:05:17,440 --> 00:05:19,957
Brynley, what did you bring in?
90
00:05:19,981 --> 00:05:23,640
I brought in, um, two
pork hocks in shoes.
91
00:05:23,760 --> 00:05:25,760
Um, yeah.
92
00:05:27,000 --> 00:05:30,645
And this is a replica of
the greatest unsolved prank
93
00:05:30,669 --> 00:05:32,736
that has ever happened to me.
94
00:05:32,760 --> 00:05:36,723
When I was moving out of home, I
was moving my stuff out to my car
95
00:05:36,747 --> 00:05:38,936
and I was doing
trips from my house,
96
00:05:38,960 --> 00:05:44,216
and in between one of the trips,
two shoes with pork hocks appeared.
97
00:05:44,240 --> 00:05:50,216
So, I've got a photo from 2015,
I believe, from my Instagram.
98
00:05:50,240 --> 00:05:53,320
That appeared just outside my house,
99
00:05:53,360 --> 00:05:57,440
and to this day,
I don't know where they came from.
100
00:05:57,600 --> 00:06:01,400
So, please, if you're watching
and you did it,
101
00:06:01,720 --> 00:06:05,296
own up and tell me
so I can go to sleep.
102
00:06:05,320 --> 00:06:10,720
It's like a very dark sequel
Babe: Pig in the City.
103
00:06:11,040 --> 00:06:15,320
- Angella?
- I brought a mirror.
104
00:06:16,560 --> 00:06:20,560
I scare myself, but I'm also
really scared of...
105
00:06:20,720 --> 00:06:22,720
people staring at me.
106
00:06:23,400 --> 00:06:25,600
So if I stare at a mirror...
107
00:06:27,920 --> 00:06:30,251
It's an Inception moment for
you. It's you staring at yourself,
108
00:06:30,275 --> 00:06:31,975
- staring at something.
- Yeah.
109
00:06:31,999 --> 00:06:34,708
I couldn't figure out a
way of interpreting people
110
00:06:34,732 --> 00:06:37,896
staring in a way that
we can take a photo of it.
111
00:06:39,120 --> 00:06:41,000
Uh, this is terrifying.
112
00:06:42,580 --> 00:06:43,856
Let's score this one.
113
00:06:43,880 --> 00:06:45,960
Brynley, I think, for me,
114
00:06:46,520 --> 00:06:51,056
a couple of pork hocks
inside of shoes is not that scary.
115
00:06:51,080 --> 00:06:52,114
- Wow.
- That's just-
116
00:06:52,138 --> 00:06:53,800
Something wrong with you then.
117
00:06:55,400 --> 00:07:00,200
- I think we've found our culprit!
- It was you!
118
00:07:00,280 --> 00:07:03,040
It can be delicious in the
right type of soup. Madeleine-
119
00:07:03,064 --> 00:07:03,976
Fair.
120
00:07:04,000 --> 00:07:08,680
I don't share your fear
of holes and I love crumpets.
121
00:07:08,840 --> 00:07:12,056
I thought you were
gonna say you love holes.
122
00:07:13,080 --> 00:07:15,060
I'm sorry.
123
00:07:18,840 --> 00:07:21,796
Leigh, your iron, I think, can
be scary used in the right way,
124
00:07:21,820 --> 00:07:24,027
- so three points for you.
- Oh, thank you very much.
125
00:07:24,051 --> 00:07:26,376
I can understand with
mirrors. I too avoid mirrors.
126
00:07:26,400 --> 00:07:28,056
So four points for you, Angella.
127
00:07:28,080 --> 00:07:32,216
And then I think that means five
points for you, Guy, surprisingly.
128
00:07:32,240 --> 00:07:35,240
Yes!
Yeah!
129
00:07:36,600 --> 00:07:39,673
Ok. So Guy is currently
in the lead with five points,
130
00:07:39,697 --> 00:07:42,296
but the thing that scares
me most is change.
131
00:07:42,320 --> 00:07:45,656
So let's hope it stays that way.
132
00:07:45,680 --> 00:07:47,921
Of course, anything can
happen once we get tasking.
133
00:07:48,145 --> 00:07:49,736
Do you have another
task for me, Paul?
134
00:07:49,760 --> 00:07:51,562
- I have a question for you, Jeremy.
- Mm-hmm.
135
00:07:51,586 --> 00:07:53,316
Do you believe in magic?
136
00:07:53,440 --> 00:07:55,840
No.
Not really.
137
00:07:56,000 --> 00:07:58,860
Well, hopefully,
you like this task anyway.
138
00:08:04,960 --> 00:08:06,376
- Hello, Angella.
- Hello.
139
00:08:06,400 --> 00:08:08,456
- Hello, Madeleine.
- Kia ora, Paora.
140
00:08:08,480 --> 00:08:11,960
There's no desk.
That's fine. Not weird.
141
00:08:14,560 --> 00:08:17,416
'Make the biggest thing disappear.'
142
00:08:17,440 --> 00:08:19,896
'Biggest thing
made to disappear wins.'
143
00:08:19,920 --> 00:08:22,176
'You have one hour...'
Ugh, that's so long.
144
00:08:22,200 --> 00:08:25,800
'You have one hour.
Your time starts now.'
145
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
Oh, this is hard.
146
00:08:32,040 --> 00:08:35,010
If I push the caravan into the
lake, are you going to be pissed off?
147
00:08:35,034 --> 00:08:36,016
Yeah.
148
00:08:36,040 --> 00:08:38,016
I have made...
149
00:08:38,040 --> 00:08:40,740
exes disappear.
150
00:08:41,040 --> 00:08:42,795
- Oh, wow.
- That's my first crush-
151
00:08:42,819 --> 00:08:46,176
Lynda Carter, the
original Wonder Woman.
152
00:08:46,800 --> 00:08:48,736
She's an angel.
153
00:08:48,760 --> 00:08:51,420
Yeah, I've made people that have
slighted me
154
00:08:51,444 --> 00:08:52,856
disappear from my life,
but that's more of a-
155
00:08:52,880 --> 00:08:56,056
It sounds like
you're killing people.
156
00:08:56,080 --> 00:08:59,976
I haven't killed anyone. I sometimes
have those dreams, you know?
157
00:09:00,000 --> 00:09:02,856
Where you think you've killed someone,
and I think, 'Ooh, did I kill someone?'
158
00:09:02,880 --> 00:09:04,976
But then it's just a dream.
159
00:09:05,000 --> 00:09:07,136
- Why are you shuffling nervously?
- Huh?
160
00:09:07,160 --> 00:09:09,796
Why are you shuffling nervously?
161
00:09:11,920 --> 00:09:13,336
Ooh.
162
00:09:13,360 --> 00:09:15,616
Well, you can understand why
Paul was shuffling nervously.
163
00:09:15,640 --> 00:09:20,320
I mean, how many ex-boyfriends
have you made disappear?
164
00:09:20,720 --> 00:09:22,720
Cut!
165
00:09:29,400 --> 00:09:34,400
That was the last word
Jared heard right before-
166
00:09:35,600 --> 00:09:37,216
All right, who are we going
to watch first?
167
00:09:37,240 --> 00:09:39,856
Has she killed people?
No one knows.
168
00:09:39,880 --> 00:09:42,696
Does she kill this task?
Let's find out.
169
00:09:42,720 --> 00:09:44,816
- It's Madeleine Sami.
- Oh, God.
170
00:09:44,840 --> 00:09:48,296
Good evening, afternoon, any time of
the day it is for you, New Zealand.
171
00:09:48,320 --> 00:09:50,754
We are here in
Riverhead in a vacant field.
172
00:09:50,778 --> 00:09:53,956
Nothing but me, my magic mind,
173
00:09:54,080 --> 00:09:58,360
and this yellow caravan
which will soon disappear.
174
00:09:58,840 --> 00:10:02,520
I will make it happen
with the use of my magic.
175
00:10:02,600 --> 00:10:04,336
Come with me.
176
00:10:04,360 --> 00:10:08,216
Be astounded. No tricks,
no camera tricks. Just me.
177
00:10:08,240 --> 00:10:10,240
Boys!
178
00:10:24,880 --> 00:10:27,260
It's hard to get a connection.
179
00:10:32,280 --> 00:10:34,280
It's close.
180
00:10:45,800 --> 00:10:50,936
It's heavy. It's a really heavy,
large caravan.
181
00:10:50,960 --> 00:10:55,056
It's taking a lot longer
than I thought.
182
00:10:55,080 --> 00:10:58,280
It's close! So close.
183
00:11:01,800 --> 00:11:04,600
Start. Go, go, go. Car, go.
184
00:11:16,280 --> 00:11:19,536
Obviously, it's quite a closely guarded
secret in the magic community,
185
00:11:19,560 --> 00:11:22,696
but how did you make
that caravan disappear?
186
00:11:22,720 --> 00:11:27,076
If I told you, Jeremy, you might
have to go missing like Jared.
187
00:11:27,400 --> 00:11:30,235
How long did it take Madeleine
to disappear that caravan?
188
00:11:30,259 --> 00:11:31,976
Uh, one minute and 13 seconds.
189
00:11:32,000 --> 00:11:36,056
It was- It was very heavy,
and I'd only just picked up...
190
00:11:36,080 --> 00:11:39,976
mind movement is what
I'm calling it, that morning.
191
00:11:40,000 --> 00:11:42,376
So, you know, and it is
a weight-based thing, so...
192
00:11:42,400 --> 00:11:44,888
And that was the task.
The biggest thing, so
193
00:11:44,912 --> 00:11:47,096
quite a big
thing- a caravan.
194
00:11:47,120 --> 00:11:50,780
If we're using caravans
as a unit of measurement,
195
00:11:50,804 --> 00:11:53,776
then the item she
made disappear was...
196
00:11:53,800 --> 00:11:55,900
one caravan big.
197
00:11:56,400 --> 00:11:59,179
Right, we're going to watch
more big things disappear
198
00:11:59,203 --> 00:12:00,896
right after we
show you some ads,
199
00:12:00,920 --> 00:12:05,480
which no doubt will make products disappear
from the shelves. We'll see you shortly.
200
00:12:13,780 --> 00:12:15,141
Welcome back to Taskmaster
201
00:12:15,165 --> 00:12:17,636
the only show which can
make a caravan disappear
202
00:12:17,660 --> 00:12:20,836
in the time it takes
a caravan to drive away.
203
00:12:20,860 --> 00:12:24,636
Paul, would I be correct in assuming
we are partway through a task?
204
00:12:24,660 --> 00:12:27,660
You're always correct, full stop.
205
00:12:29,540 --> 00:12:33,596
This task sees our competitors
trying to make the biggest thing disappear.
206
00:12:33,620 --> 00:12:37,076
- The big thing to beat is a caravan.
- Who's going to try?
207
00:12:37,100 --> 00:12:39,316
This entry is from Brynley Stent,
208
00:12:39,340 --> 00:12:42,276
and this is a bit more
of an art piece or a play.
209
00:12:42,900 --> 00:12:44,796
Brynley, am I correct
in saying that?
210
00:12:44,820 --> 00:12:48,900
Yeah. Yeah, it's a
theatrical, uh, experience.
211
00:12:49,340 --> 00:12:51,820
- Oh, good!
- Let's take a look.
212
00:12:51,940 --> 00:12:55,120
The year: 1915.
213
00:12:55,500 --> 00:12:58,716
I cancelled work to go to the
park. Oh, wow! It's a cow!
214
00:12:58,740 --> 00:13:01,476
- That's a beautiful cow.
- Wow. Beautiful.
215
00:13:01,500 --> 00:13:05,316
- I'm going on a picnic. Wow, a cow.
- Beautiful cow!
216
00:13:05,340 --> 00:13:07,340
The year 2020.
217
00:13:08,020 --> 00:13:09,756
The latest Instagram post-
it's not loading!
218
00:13:09,780 --> 00:13:12,556
She wants to go on a picnic.
I just want to go on the internet.
219
00:13:12,580 --> 00:13:14,556
I hate nature. I love technology.
220
00:13:14,580 --> 00:13:17,476
I hate nature! Nature sucks!
221
00:13:17,500 --> 00:13:21,660
- This is so stupid!
- I just want to go on the internet.
222
00:13:30,440 --> 00:13:32,140
Oh, dear.
223
00:13:33,700 --> 00:13:36,380
What's going on there?
224
00:13:36,780 --> 00:13:39,276
So, just, the premise of the film
225
00:13:39,300 --> 00:13:43,280
was that 1915 was somehow
an amazing time.
226
00:13:46,580 --> 00:13:50,780
Bang smack in the middle of
World War I.
227
00:13:52,940 --> 00:13:56,316
It's kind of interesting
that you chose 2020,
228
00:13:56,340 --> 00:14:01,596
and the worst thing
you could think of happening...
229
00:14:01,620 --> 00:14:04,420
was a computer store being built.
230
00:14:05,140 --> 00:14:08,420
In my defense,
this was pre-pandemic.
231
00:14:08,900 --> 00:14:11,796
Also worth noting that since 1915,
232
00:14:11,820 --> 00:14:13,796
the cow population
233
00:14:13,820 --> 00:14:16,420
has really gone up.
234
00:14:16,780 --> 00:14:19,476
So, how many cows were there
in 1915?
235
00:14:19,500 --> 00:14:23,630
Well, in terms of kind of dairy
cows, there was about 634,000.
236
00:14:23,754 --> 00:14:24,756
Right.
237
00:14:24,780 --> 00:14:28,716
And, uh, now there's
about five million. Yeah.
238
00:14:28,740 --> 00:14:30,928
But to be fair, that was cuz
a lot of them got conscripted
239
00:14:30,952 --> 00:14:32,856
into World War I, didn't they?
240
00:14:34,080 --> 00:14:36,076
- We lost a lot of cows.
- We lost a lot of good cows.
241
00:14:36,100 --> 00:14:37,716
- We lost a lot of cows.
- Yeah.
242
00:14:37,740 --> 00:14:40,687
You'll notice that was one
of the worst-filmed tasks
243
00:14:40,711 --> 00:14:42,556
because most of the crew were...
244
00:14:42,580 --> 00:14:44,726
- in it.
- Yeah, they were in it. I'm sorry.
245
00:14:44,750 --> 00:14:45,676
Yeah.
246
00:14:45,700 --> 00:14:48,856
I think that's just one
of the worst tasks full stop.
247
00:14:50,580 --> 00:14:53,556
- What else have you got for me, Paul?
- It's Guy Williams.
248
00:14:53,580 --> 00:14:57,260
Can he go bigger than a small cow?
249
00:14:58,020 --> 00:15:01,435
If I make a massive, like,
world record-length bubble,
250
00:15:01,459 --> 00:15:02,676
and then it pops...
251
00:15:02,700 --> 00:15:05,436
All right. I got the special formula
here. Get that in there.
252
00:15:05,460 --> 00:15:06,588
I'll tell you what, just
253
00:15:06,612 --> 00:15:07,654
tying some strings together
254
00:15:07,678 --> 00:15:10,020
and having a laugh in the
park is harder than it looks.
255
00:15:13,060 --> 00:15:15,036
Three, two,
256
00:15:15,060 --> 00:15:17,060
one.
257
00:15:18,740 --> 00:15:21,340
Let's do this. Feel the spirit.
258
00:15:22,580 --> 00:15:25,676
Dear Jesus, please help me
in this task.
259
00:15:25,700 --> 00:15:27,700
Fuck it. Time for Plan B.
260
00:15:31,380 --> 00:15:33,478
- How much left?
- One minute, three seconds.
261
00:15:33,502 --> 00:15:34,760
Sick.
262
00:15:36,140 --> 00:15:38,036
Five, four,
263
00:15:38,060 --> 00:15:40,060
three, two, one.
264
00:15:43,220 --> 00:15:45,676
Do you think that's disappeared?
265
00:15:45,700 --> 00:15:48,836
Yeah. No one's going to come down
here. It's disappeared.
266
00:15:48,860 --> 00:15:51,036
Just don't film it.
It's disappeared.
267
00:15:51,060 --> 00:15:52,555
- No, I can still see it.
- Yeah, if you look over there,
268
00:15:52,579 --> 00:15:53,836
it's disappeared.
269
00:15:53,860 --> 00:15:56,340
- It's just behind me.
- Ta-da!
270
00:15:56,660 --> 00:15:58,814
- It's just over there.
- Yeah, I know it is over there.
271
00:15:58,838 --> 00:16:00,796
I realise that. It's...
272
00:16:01,020 --> 00:16:04,160
We've disappeared, though, and that's the
main thing. I've forgotten about it.
273
00:16:10,420 --> 00:16:12,996
Definitely A for effort, but to be honest,
you didn't really make it disappear.
274
00:16:13,020 --> 00:16:14,876
In fact, you probably brought it
more to my attention
275
00:16:14,900 --> 00:16:17,036
than anything else.
276
00:16:17,060 --> 00:16:18,250
The bubble idea was good.
277
00:16:18,274 --> 00:16:20,956
Well, how long did he faff
around on the bubbles for?
278
00:16:20,980 --> 00:16:22,916
Yeah, he spent 44 minutes
blowing bubbles.
279
00:16:22,940 --> 00:16:24,076
Wow.
280
00:16:24,100 --> 00:16:25,760
I think you're lucky you didn't
get the bubble thing happening.
281
00:16:25,784 --> 00:16:26,836
People are over bubbles.
282
00:16:26,860 --> 00:16:29,076
They don't want 'em.
They do nothing.
283
00:16:30,900 --> 00:16:33,840
Would you like to make
another video appear?
284
00:16:33,864 --> 00:16:34,836
I would.
285
00:16:34,860 --> 00:16:38,940
Here is the wickedly talented
Leigh Hart.
286
00:16:39,940 --> 00:16:41,940
First and foremost...
287
00:16:44,620 --> 00:16:45,996
structural.
288
00:16:46,020 --> 00:16:47,860
I thought with rubbish there,
it'd be easier to stick that out,
289
00:16:47,884 --> 00:16:49,456
and it would, uh...
290
00:16:49,580 --> 00:16:50,437
it'd be gone, of course.
291
00:16:50,461 --> 00:16:52,053
Leigh, apparently
rubbish day is today, just-
292
00:16:52,077 --> 00:16:54,460
- Rubbish day is today?
- Yeah.
293
00:16:56,540 --> 00:17:00,836
So, I might just add to this and maybe
have a full-on political economic message.
294
00:17:00,860 --> 00:17:04,140
Wait there for a moment.
Be back in a second.
295
00:17:05,780 --> 00:17:07,649
What's one of the
biggest things we know?
296
00:17:07,673 --> 00:17:08,836
Biggest things we know?
297
00:17:08,860 --> 00:17:10,860
What do we live on?
298
00:17:11,060 --> 00:17:12,156
Earth.
299
00:17:12,180 --> 00:17:13,756
There you go.
300
00:17:13,780 --> 00:17:16,316
There's nothing bigger
than the Earth that we know of.
301
00:17:16,340 --> 00:17:20,596
So if we don't recycle,
we won't have a planet to live on.
302
00:17:20,620 --> 00:17:22,236
You know, we might as well...
303
00:17:22,260 --> 00:17:25,956
chuck it out with the rubbish,
and that's big. It's a big message.
304
00:17:25,980 --> 00:17:28,460
And this is pretty big as well.
305
00:17:28,780 --> 00:17:32,196
Are you worried that the recycling truck's
not going to come in the next 48 minutes?
306
00:17:32,220 --> 00:17:33,805
Well, that doesn't
concern me, does it?
307
00:17:33,829 --> 00:17:35,036
Has it disappeared, then?
308
00:17:35,060 --> 00:17:37,520
Well, once we head back
in there, we won't see it.
309
00:17:37,544 --> 00:17:38,356
Yeah, ok.
310
00:17:38,380 --> 00:17:41,357
- Out of sight, out of mind.
- Thank you, Leigh.
311
00:17:41,381 --> 00:17:44,380
Powerful, powerful message.
312
00:17:51,580 --> 00:17:54,276
I think the big question is
what did you exactly make disappear there?
313
00:17:54,300 --> 00:17:56,779
Because, of course, you
made the recycling disappear.
314
00:17:56,803 --> 00:17:58,516
You made the little
globe disappear.
315
00:17:58,540 --> 00:18:00,940
Do we take your metaphor
as the whole thing, you know?
316
00:18:00,964 --> 00:18:01,756
Well, you can,
317
00:18:01,780 --> 00:18:04,116
and, look, I don't like to get too
deep on these shows, to be honest,
318
00:18:04,140 --> 00:18:05,768
since it is supposed
to be entertainment,
319
00:18:05,792 --> 00:18:09,416
but if you can get a deep
message across to the viewers,
320
00:18:09,540 --> 00:18:12,540
- why not?
- What was the deep message?
321
00:18:12,740 --> 00:18:14,383
Well, if you can't see
the message, Guy,
322
00:18:14,407 --> 00:18:15,796
you're really missing the point,
323
00:18:15,820 --> 00:18:18,276
and you can't- you know-
324
00:18:18,300 --> 00:18:19,871
I think that there's
two messages there-
325
00:18:19,895 --> 00:18:23,616
one, I made a recycling bin
disappear out of sight, out of mind.
326
00:18:23,740 --> 00:18:26,596
Plus, I put the planet
in there, and...
327
00:18:26,620 --> 00:18:28,609
But haven't you just
ruined the recycling?
328
00:18:28,633 --> 00:18:33,840
Because that globe didn't
necessarily look very recyclable.
329
00:18:35,780 --> 00:18:38,436
Leigh, I just want to say
artist to artist,
330
00:18:38,460 --> 00:18:43,356
I really appreciated your message,
um, and I felt very affected by that work.
331
00:18:43,380 --> 00:18:46,216
- Yeah, thank you. I could feel that.
- Yeah, really powerful. Yeah.
332
00:18:46,340 --> 00:18:48,596
How long did it take for the
recycling truck to come?
333
00:18:48,620 --> 00:18:51,316
Uh, just over four hours.
334
00:18:51,340 --> 00:18:54,220
- But the bin was 240L.
- Mm.
335
00:18:54,260 --> 00:18:57,260
And the globe was 30cm
in diameter.
336
00:18:57,580 --> 00:18:58,862
But that was more of a metaphor
337
00:18:58,886 --> 00:19:00,436
- for planet Earth.
- It was a metaphor.
338
00:19:00,460 --> 00:19:03,670
And planet Earth is one
trillion cubic kilometers.
339
00:19:03,694 --> 00:19:04,756
Exactly.
340
00:19:04,780 --> 00:19:08,020
At one point, you said that the Earth is
the biggest thing that we know of.
341
00:19:09,900 --> 00:19:14,556
Well, a few hundred years ago, the
anti-vaxxers would have said that.
342
00:19:14,580 --> 00:19:16,460
We live on the Earth, right.
343
00:19:16,484 --> 00:19:20,180
And once that's gone,
people, what's the point. You know?
344
00:19:21,620 --> 00:19:23,515
That's the deepest thing
I've ever heard you say.
345
00:19:23,539 --> 00:19:25,276
I believe we have one
more disappearing act.
346
00:19:25,300 --> 00:19:30,980
We do indeed. Prepare to be amazed
by the wonderful Angella Dravid.
347
00:19:31,300 --> 00:19:33,156
Ok, I think I know what to do.
348
00:19:33,180 --> 00:19:36,304
If I take a photo of the house
and then Photoshop it out,
349
00:19:36,328 --> 00:19:37,996
then the house will disappear.
350
00:19:38,020 --> 00:19:40,900
- Do you have Photoshop?
- No.
351
00:19:42,460 --> 00:19:44,596
Is that going to be an issue?
352
00:19:44,620 --> 00:19:46,996
- Do you have Photoshop?
- I have Photoshop.
353
00:19:47,020 --> 00:19:49,620
You have Photoshop? Cool. Ok.
354
00:19:50,100 --> 00:19:51,836
Let's do it.
355
00:19:51,860 --> 00:19:53,860
Cool. All right.
356
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
Is it Command-Minus?
357
00:20:04,420 --> 00:20:07,300
Paintbrush, and then really soft.
358
00:20:07,700 --> 00:20:09,396
Fuck, that's too big.
359
00:20:09,420 --> 00:20:11,500
Fuck.
360
00:20:18,420 --> 00:20:20,420
Well done.
361
00:20:22,900 --> 00:20:26,076
Congratulations. We are in
episode six, and it's the first time
362
00:20:26,100 --> 00:20:29,780
that you have made a task
not feel uncomfortable.
363
00:20:31,980 --> 00:20:33,980
Fantastic.
364
00:20:34,900 --> 00:20:37,996
Well, at least you can make the bit
after the task feel uncomfortable.
365
00:20:38,020 --> 00:20:39,161
I'm blown away. I
didn't think you knew
366
00:20:39,185 --> 00:20:40,556
- how to use Photoshop!
- Yeah, it's awesome.
367
00:20:40,580 --> 00:20:44,276
I don't. You'll see
the same tree five times.
368
00:20:44,500 --> 00:20:48,116
It was a lot of the same tree, but she made
the Taskmaster house disappear,
369
00:20:48,140 --> 00:20:52,420
which has a floor area of 379m2.
370
00:20:53,100 --> 00:20:54,596
- Wow!
- That's pretty good.
371
00:20:54,620 --> 00:20:56,000
So I'm going to have
to judge these, aren't I?
372
00:20:56,024 --> 00:20:57,276
Yes.
373
00:20:57,300 --> 00:20:59,876
Quite tricky, I've got to say,
this time around.
374
00:20:59,900 --> 00:21:03,516
- One point, I think, for you, Guy.
- Wha- ?!
375
00:21:03,540 --> 00:21:07,756
- That was a pretty rubbish effort.
- He literally took the recycling out!
376
00:21:08,780 --> 00:21:11,916
- And it didn't even come!
- With a message.
377
00:21:11,940 --> 00:21:13,782
All I can think after
seeing Leigh's was,
378
00:21:13,806 --> 00:21:15,556
'At least I'm not
going to come last.'
379
00:21:15,580 --> 00:21:19,660
And here I am,
like every bloody week.
380
00:21:20,620 --> 00:21:22,356
Leigh had a reasonably
deep message.
381
00:21:22,380 --> 00:21:27,076
I will say that globe was in perfect nick
and did not need to be recycled.
382
00:21:27,100 --> 00:21:28,449
It sounds like it's wasteful.
383
00:21:28,473 --> 00:21:30,996
Is the planet in perfect
nick, Paul, at the moment?
384
00:21:31,020 --> 00:21:33,076
Would you say that the planet...
385
00:21:33,100 --> 00:21:37,116
See, it's people like you that got
us into this kind of mess.
386
00:21:37,140 --> 00:21:38,556
- Brynley's on board.
- Yeah, I'm here.
387
00:21:38,580 --> 00:21:39,956
How did fuckin'
Brynley beat me?!
388
00:21:41,880 --> 00:21:43,960
It was a theatrical masterpiece!
389
00:21:43,980 --> 00:21:45,066
Brynley, you got two points.
390
00:21:45,090 --> 00:21:46,716
- Aww.
- You came second-to-last.
391
00:21:46,740 --> 00:21:48,996
- Leigh got three points.
- Three points?!
392
00:21:49,020 --> 00:21:52,436
Yeah, three points. Madeleine- I liked
Madeleine's, and that was a caravan.
393
00:21:52,460 --> 00:21:53,916
That was a big thing she
disappeared.
394
00:21:53,940 --> 00:21:55,363
- Yeah, that was great.
- It was in real life.
395
00:21:55,387 --> 00:21:56,476
Yeah, so you get four points.
396
00:21:56,500 --> 00:21:57,172
Thank you, man.
397
00:21:57,196 --> 00:21:59,236
And Angella- that was
a big thing to disappear,
398
00:21:59,260 --> 00:22:03,236
- so congratulations.
- You've won that task. Five points.
399
00:22:04,260 --> 00:22:06,476
- Can't believe it.
- Unbelievable.
400
00:22:06,500 --> 00:22:08,156
Unbelievable.
401
00:22:08,180 --> 00:22:11,236
Do I really make tasks
uncomfortable?
402
00:22:12,460 --> 00:22:14,356
Feels normal.
403
00:22:14,380 --> 00:22:15,879
On one of the ones,
you brought along, like,
404
00:22:15,903 --> 00:22:19,116
vaginal fucking
lipstick. Remember that?
405
00:22:19,140 --> 00:22:22,840
It's not my problem
you find vaginas uncomfortable.
406
00:22:29,620 --> 00:22:31,399
- Atta girl.
- Get 'em, girlfriend!
407
00:22:31,423 --> 00:22:33,276
Get 'em, girlfriend!
408
00:22:34,100 --> 00:22:38,100
I can see now
that the problem is me.
409
00:22:38,140 --> 00:22:41,116
Feel like it's time that we took
a gander at the scoreboard. Paul?
410
00:22:41,140 --> 00:22:43,556
For second place,
we've got a three-way tie.
411
00:22:43,580 --> 00:22:45,676
With six points, Madeleine,
Leigh and Guy,
412
00:22:45,700 --> 00:22:50,180
but out in first with nine points,
it's Angella Dravid.
413
00:22:52,460 --> 00:22:55,102
All right, it's time to
make ourselves disappear
414
00:22:55,126 --> 00:22:57,316
for a grand total of
three-ish minutes.
415
00:22:57,340 --> 00:23:00,516
Photoshop our heads on to the ads
if you think that you'll miss us.
416
00:23:00,540 --> 00:23:04,020
We'll see you soon.
417
00:23:09,800 --> 00:23:11,041
Welcome back to Taskmaster,
418
00:23:11,065 --> 00:23:13,256
where five exceptional
comedians are battling it out
419
00:23:13,280 --> 00:23:16,976
for the chance to take home
some pork hocks in shoes.
420
00:23:17,000 --> 00:23:19,136
Paul, I think I'm ready
for a new task.
421
00:23:19,160 --> 00:23:21,096
Well, you've come
to the right place-
422
00:23:21,120 --> 00:23:24,816
the studio where they record
the show Taskmaster.
423
00:23:24,840 --> 00:23:28,120
- This next task is team-based.
- Ooh.
424
00:23:35,080 --> 00:23:36,660
Ooh, we running?
425
00:23:40,080 --> 00:23:41,372
- Hi.
- Oh! Hi, Paul.
426
00:23:41,396 --> 00:23:43,996
We're having fun before
the task has even started!
427
00:23:45,320 --> 00:23:46,896
- Hello, Angella.
- Hello.
428
00:23:46,920 --> 00:23:49,296
- Hello, Leigh.
- Hi, Paul. How are ya?
429
00:23:49,320 --> 00:23:51,816
Good, thank you.
Please stand in your areas.
430
00:23:51,840 --> 00:23:53,840
- We've got names.
- Guy!
431
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
Oh! Thank you.
432
00:24:02,800 --> 00:24:04,656
Uh...
433
00:24:04,680 --> 00:24:05,976
'Gather your tools...
434
00:24:06,000 --> 00:24:07,776
'...and bring them to your area.
435
00:24:07,800 --> 00:24:08,737
'You have two minutes.
436
00:24:08,761 --> 00:24:10,576
'Your time starts now.'
437
00:24:10,600 --> 00:24:11,776
Tools.
438
00:24:11,800 --> 00:24:14,080
- Don't touch that.
- Tools.
439
00:24:14,400 --> 00:24:17,616
- Gather your tools.
- Well, I mean, what tools?
440
00:24:17,640 --> 00:24:20,576
- You've got 1.50.
- Do I just get tools?
441
00:24:20,600 --> 00:24:21,557
-Gather your tools
- Two minutes?!
442
00:24:21,581 --> 00:24:23,117
and bring them to the area.
443
00:24:23,160 --> 00:24:24,420
You have two minutes.
444
00:24:33,720 --> 00:24:36,096
Oh, shit.
445
00:24:36,120 --> 00:24:39,120
- One minute.
- Spade.
446
00:24:40,880 --> 00:24:42,416
Can you hear me?
447
00:24:43,740 --> 00:24:46,240
- I'm panicking!
- Come on, come on!
448
00:24:49,800 --> 00:24:52,416
If you're not back in the time,
you can't use the tools.
449
00:24:52,440 --> 00:24:54,440
- What?
- 28 seconds.
450
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
Five, four,
451
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
three, two,
452
00:25:06,520 --> 00:25:08,520
one.
453
00:25:09,520 --> 00:25:13,016
- What kind of stuff did you guys get?
- Oh, we got spades.
454
00:25:13,040 --> 00:25:14,616
I've got a...
455
00:25:14,640 --> 00:25:17,176
A grease gun, which I'm sure
is going to be handy.
456
00:25:17,800 --> 00:25:20,696
- You broke the ribbon.
- Ah, it's ok.
457
00:25:20,720 --> 00:25:23,016
We've got the tools to fix it.
458
00:25:23,040 --> 00:25:24,237
So, what's everyone got?
459
00:25:24,261 --> 00:25:27,120
Well, she's got a guitar.
She brought some pot plants.
460
00:25:28,280 --> 00:25:31,696
I'm preparing for an epic jam, man.
461
00:25:31,720 --> 00:25:34,620
Let's get this fucking jam
going, you know?
462
00:25:37,520 --> 00:25:39,162
Yeah, that's a
classic jam, isn't it?
463
00:25:39,186 --> 00:25:41,656
With a guitar, some pot
plants and a shopping trolley.
464
00:25:41,680 --> 00:25:42,502
Yeah, man.
465
00:25:42,526 --> 00:25:45,016
I believe there's more to
this task. Is that correct, Paul?
466
00:25:45,040 --> 00:25:47,496
No, actually, that was it.
467
00:25:47,920 --> 00:25:51,416
Oh, actually, yeah, you're right.
Um, yeah, there's a second part.
468
00:25:51,440 --> 00:25:55,840
Let's see if Leigh and
Angella's tools proved handy.
469
00:25:59,800 --> 00:26:03,000
'Transfer as much soup as you can'
470
00:26:03,040 --> 00:26:05,040
'from the blue vat...'
471
00:26:05,960 --> 00:26:07,576
'to the yellow vat.'
472
00:26:07,600 --> 00:26:08,820
'You have five minutes.'
473
00:26:08,844 --> 00:26:11,656
So, you've got to get that
soup, Angella, into this one.
474
00:26:11,680 --> 00:26:14,256
- I'm just going to put it in that.
- Finish reading the task, please.
475
00:26:14,280 --> 00:26:17,456
Finish? 'You have five minutes.
Your ti-'
476
00:26:17,480 --> 00:26:19,502
So, are you thinking about
this? So, that's going to handy-
477
00:26:19,526 --> 00:26:20,496
Finish reading it, please.
478
00:26:20,520 --> 00:26:22,576
Oh, sorry. 'You have
five minutes.' Just five!
479
00:26:22,600 --> 00:26:24,759
So, I just need to
give that soup to you.
480
00:26:24,783 --> 00:26:25,856
To me, and it's-
481
00:26:25,880 --> 00:26:27,505
And then, you give me your soup.
482
00:26:27,529 --> 00:26:30,176
No, no. We only have to
get your soup to my soup.
483
00:26:30,200 --> 00:26:31,052
Oh, ok.
484
00:26:31,076 --> 00:26:33,556
Time starts now. Spade
will be helpful too. Shovel.
485
00:26:34,880 --> 00:26:36,880
This is great- this.
486
00:26:40,360 --> 00:26:41,428
Pumpkin, is it?
487
00:26:41,452 --> 00:26:44,176
I think it's kind of
mixed vegetable.
488
00:26:44,200 --> 00:26:46,200
Let's get that over here.
489
00:26:47,800 --> 00:26:49,880
Beautiful.
490
00:26:55,720 --> 00:26:57,336
Always seems to be Angella
getting messy.
491
00:26:58,960 --> 00:27:00,260
Yeah.
492
00:27:09,360 --> 00:27:12,176
- It's very messy work.
- You're doing a great job, though.
493
00:27:12,200 --> 00:27:16,616
Thank you. I'm just glad I've got
a shirt that matches the soup.
494
00:27:16,640 --> 00:27:18,620
Just give the wheels
a bit of a grease-up.
495
00:27:21,280 --> 00:27:24,056
Should run better now.
What's the time, Paul?
496
00:27:24,080 --> 00:27:26,080
- 20 seconds.
- Yup.
497
00:27:30,300 --> 00:27:34,400
I'm just going to hold it there
till the clock finishes.
498
00:27:37,880 --> 00:27:40,063
- How do you think that went?
- Really good.
499
00:27:40,087 --> 00:27:41,456
Angella, your thoughts?
500
00:27:41,480 --> 00:27:42,976
Yeah, I mean, I just-
501
00:27:43,000 --> 00:27:43,672
I mean- Yeah.
502
00:27:43,696 --> 00:27:45,736
Don't feel bad. You did
a lot of the work there.
503
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
- Yeah.
- Yeah.
504
00:27:49,280 --> 00:27:51,360
I really need a shower.
505
00:27:55,040 --> 00:27:58,096
The great thing about this task is
that it doubles as catering for the crew.
506
00:27:59,120 --> 00:28:01,256
Which is quite handy.
You guys did quite well there.
507
00:28:01,280 --> 00:28:04,296
I'm actually quite confident
for a change, now I'm watching that.
508
00:28:04,320 --> 00:28:06,930
You even managed to stop for
some repairs on the wheelbarrow.
509
00:28:06,954 --> 00:28:07,816
Yes, I did.
510
00:28:07,840 --> 00:28:11,376
It's important to look after your
equipment, it'll look after you.
511
00:28:12,800 --> 00:28:15,176
How much soup did they move
from one barrow to the other?
512
00:28:15,200 --> 00:28:19,080
- 23.2L of soup.
- Wow!
513
00:28:21,440 --> 00:28:23,576
Uh, what tools did the other team
have again?
514
00:28:23,600 --> 00:28:27,976
The other team's tools include
a grocery cart, a rake,
515
00:28:28,000 --> 00:28:32,000
a tennis racket, a butterfly net
and a deck chair.
516
00:28:35,360 --> 00:28:38,576
- Nothing capable of holding liquid?
- Not really, no.
517
00:28:38,600 --> 00:28:39,462
How did they do?
518
00:28:39,486 --> 00:28:42,096
It's impossible to say.
We'll just have to watch.
519
00:28:42,120 --> 00:28:44,176
Are we ready for the task?
520
00:28:44,200 --> 00:28:50,560
'Transfer as much soup as you can
from the blue vat to the yellow vat.
521
00:28:50,960 --> 00:28:52,656
Sick.
522
00:28:52,680 --> 00:28:54,212
'You may only use your own tools
523
00:28:54,236 --> 00:28:55,976
- to handle the soup.
- Oh, far out!
524
00:28:56,000 --> 00:28:58,400
Why?!
525
00:28:58,760 --> 00:29:01,576
'You may not leave your area
or move the vats.'
526
00:29:01,600 --> 00:29:03,816
So, the problem here
is that I've got no tools.
527
00:29:03,840 --> 00:29:06,336
Everything you've got,
the soup will drain through.
528
00:29:06,360 --> 00:29:08,576
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
529
00:29:08,600 --> 00:29:11,976
Oh my God. This is the smartest
thing I've ever done.
530
00:29:12,000 --> 00:29:14,176
We've just got to break the end of
this off here.
531
00:29:14,200 --> 00:29:17,056
Brynley, fill up some soup, mate.
Get it in a gumboot or something.
532
00:29:17,080 --> 00:29:19,256
Put it in here, in the rake.
533
00:29:19,280 --> 00:29:20,261
It looks like pumpkin.
534
00:29:20,285 --> 00:29:22,576
Come on, fill it up, mate!
We've not much time.
535
00:29:22,600 --> 00:29:24,616
- Oh, it's coming out the hole.
- Oh, it's coming out the bottom!
536
00:29:24,640 --> 00:29:26,416
- It's coming out the bottom!
- Hold it up to my can!
537
00:29:26,440 --> 00:29:26,952
Hold it up to-
538
00:29:26,976 --> 00:29:28,536
- Here we go. Here we go. Pour more.
- Hold it up to my tin.
539
00:29:28,560 --> 00:29:30,816
Pour more! Hurry up! Hurry up!
540
00:29:30,840 --> 00:29:32,880
- We don't have much time!
- Stop yelling at me!
541
00:29:32,904 --> 00:29:33,576
I'm sorry.
542
00:29:33,600 --> 00:29:36,136
- Hold it up to this.
- Oh, that's perfect!
543
00:29:36,160 --> 00:29:39,160
Back on top.
544
00:29:41,320 --> 00:29:42,776
- Slow.
- Ok, I think I'm out.
545
00:29:42,800 --> 00:29:46,016
- And that's to stop the soup going in.
- How good is this?
546
00:29:46,040 --> 00:29:49,496
If anything, the rake is the
ultimate object for this.
547
00:29:49,520 --> 00:29:51,556
Three, two, one.
Time for the soup!
548
00:29:51,580 --> 00:29:53,616
I was very lucky
to pick up this jug.
549
00:29:53,640 --> 00:29:57,576
I thought I was lucky to get the shopping
trolley, but boy, was I wrong.
550
00:29:57,600 --> 00:30:00,376
- Full flow ahead! Let's go!
- I- I can't- oh, fuckin' hell.
551
00:30:01,400 --> 00:30:03,016
I'm almost out of control!
552
00:30:03,040 --> 00:30:04,936
I'm gonna throw it!
553
00:30:04,960 --> 00:30:07,896
- Six seconds.
- Ok. One last go. One last throw.
554
00:30:07,920 --> 00:30:09,920
Yes! We did it!
555
00:30:11,040 --> 00:30:12,256
We did it.
556
00:30:13,380 --> 00:30:15,380
The ultimate challenge.
557
00:30:15,400 --> 00:30:19,000
- What did you do?
- The ultimate challenge.
558
00:30:22,360 --> 00:30:23,238
Spoons be damned.
559
00:30:23,262 --> 00:30:25,920
I'm only going to eat my soup
out of a hollow rake from now on.
560
00:30:27,200 --> 00:30:32,080
A quote from you, Guy- 'This rake
is the ultimate tool for this.'
561
00:30:33,600 --> 00:30:37,736
What are the odds, right, that I get a
whole shopping trolley full of tools
562
00:30:37,760 --> 00:30:40,616
and not one of them can
hold any liquids?
563
00:30:40,640 --> 00:30:43,056
So you've got to admit- that was
quite an innovation at the time.
564
00:30:43,080 --> 00:30:46,821
It was like Guy had gone
out of his way to exclusively
565
00:30:46,845 --> 00:30:49,736
find the most porous
objects at the house.
566
00:30:49,760 --> 00:30:53,176
All he was missing was the sieve
from the kitchen.
567
00:30:53,200 --> 00:30:57,536
Why are we focusing on me? Ol' gumboot
over here brought a tree along.
568
00:30:57,560 --> 00:31:00,560
She also brought a jug.
569
00:31:01,800 --> 00:31:04,376
How much soup did the team
get into the bucket?
570
00:31:04,400 --> 00:31:06,400
1.6L.
571
00:31:06,800 --> 00:31:11,896
Which is, uh, enough to feed
a medium-sized family for a light lunch,
572
00:31:11,920 --> 00:31:14,856
assuming there's a lot of bread.
573
00:31:15,080 --> 00:31:18,776
We used a bloody rake!
Give that an applause!
574
00:31:18,800 --> 00:31:20,896
Come on!
575
00:31:20,920 --> 00:31:23,896
I think you guys
deserve two points.
576
00:31:23,920 --> 00:31:25,022
Yes!
577
00:31:25,046 --> 00:31:28,376
And I think Angella and Leigh,
I think, deserve four points.
578
00:31:28,400 --> 00:31:30,680
I think that's fair.
579
00:31:32,080 --> 00:31:34,696
All this talk of soup has
got me hungry for more tasks,
580
00:31:34,720 --> 00:31:37,840
which we'll be serving up for you
just after this. Don't go away.
581
00:31:46,660 --> 00:31:47,884
Welcome back to Taskmaster
582
00:31:47,908 --> 00:31:50,576
the nation's number
one soup transport show
583
00:31:50,700 --> 00:31:53,156
that regularly features
a plastic cow.
584
00:31:53,180 --> 00:31:55,354
Tonight, five fantastic
comedians are competing
585
00:31:55,378 --> 00:31:59,416
to win some haunted crumpets
stuck to a haunted sponge.
586
00:32:00,540 --> 00:32:02,236
You can tell us what's next, Paul.
587
00:32:02,260 --> 00:32:04,356
Would you believe
it's another task?
588
00:32:04,380 --> 00:32:07,556
And I'm a little bit embarrassed
to show you this one, because...
589
00:32:07,580 --> 00:32:11,140
on this day, I was feeling
quite forgetful.
590
00:32:24,740 --> 00:32:26,156
- Hello, Guy.
- Whassup?
591
00:32:26,180 --> 00:32:27,996
- Hi!
- Hello, Brynley.
592
00:32:28,020 --> 00:32:31,700
- Paul, how are you? How are you?
- My glasses.
593
00:32:32,460 --> 00:32:34,460
- My whistle.
- Ooh!
594
00:32:35,020 --> 00:32:36,780
The iPad.
595
00:32:37,460 --> 00:32:38,476
My bowtie.
596
00:32:38,500 --> 00:32:40,300
My jacket.
597
00:32:48,100 --> 00:32:49,396
Wow.
598
00:32:49,420 --> 00:32:51,316
He's really attached
to that whistle.
599
00:32:51,340 --> 00:32:53,340
He forgot his iPad.
600
00:32:53,780 --> 00:32:57,380
Is this on purpose? Should I read
this, or should I wait for him?
601
00:33:00,260 --> 00:33:03,596
Ah. I believe we got a little bit
of a preview of the task there, did we?
602
00:33:03,620 --> 00:33:06,059
Yes, we did. Would
you like to read it again?
603
00:33:06,083 --> 00:33:07,680
Yes, please.
604
00:33:13,280 --> 00:33:14,780
Who's first?
605
00:33:14,820 --> 00:33:17,956
We're going to start
with two guys and a gal.
606
00:33:17,980 --> 00:33:21,596
One guy is called Guy.
Their initials spell 'Gal.'
607
00:33:21,620 --> 00:33:24,100
It's Guy, Angella, and Leigh.
608
00:33:24,620 --> 00:33:26,620
My bowtie.
609
00:33:33,700 --> 00:33:35,980
I'll wait for him, shall I?
610
00:33:38,060 --> 00:33:40,060
Is he doing a joke?
611
00:33:43,340 --> 00:33:45,620
- Hello.
- Wait.
612
00:33:46,820 --> 00:33:48,820
Sorry.
613
00:33:53,460 --> 00:33:55,540
Is that part of it, is it?
614
00:33:59,420 --> 00:34:01,420
Do I open this?
615
00:34:03,900 --> 00:34:07,060
'Leave this room. Fastest wins.
Your time starts wh- '
616
00:34:15,260 --> 00:34:16,396
Boo to that one.
617
00:34:17,220 --> 00:34:19,020
Fuck this game, eh?
618
00:34:19,380 --> 00:34:21,380
Thank you, Guy.
619
00:34:21,620 --> 00:34:23,015
'Leave the room. Fastest wins.
620
00:34:23,039 --> 00:34:26,476
Your time started
when Paul left the room.'
621
00:34:27,900 --> 00:34:32,500
Oh. So I've already done it,
but I came back.
622
00:34:33,100 --> 00:34:35,180
Lost that one.
623
00:34:35,700 --> 00:34:36,716
Thank you, Leigh.
624
00:34:37,340 --> 00:34:38,876
How do you think that went?
625
00:34:38,900 --> 00:34:40,876
I'm so confused.
626
00:34:40,900 --> 00:34:44,436
- Why did you come to see me?
- Uh, because...
627
00:34:44,460 --> 00:34:46,676
I wanted to make sure you were ok.
628
00:34:46,700 --> 00:34:48,116
Aw!
629
00:34:48,140 --> 00:34:49,451
I'm fine, thanks.
630
00:34:49,475 --> 00:34:53,276
Cool. But you actually
did forget your bowtie.
631
00:34:53,300 --> 00:34:55,300
Yeah.
632
00:34:56,220 --> 00:34:58,220
You seen it?
633
00:34:58,740 --> 00:35:00,716
No.
634
00:35:01,140 --> 00:35:03,116
Oh my God.
635
00:35:03,940 --> 00:35:07,276
Oh, Angella, that was nice. You
seem genuinely concerned for Paul.
636
00:35:07,300 --> 00:35:10,240
Yeah, I think I won because
I was a good human being.
637
00:35:10,264 --> 00:35:11,236
Yeah.
638
00:35:11,860 --> 00:35:16,216
- I'm just-
- Don't pander to her bullshit.
639
00:35:16,340 --> 00:35:19,916
You guys showed an unusual amount
of patience, it's got to be said.
640
00:35:19,940 --> 00:35:21,470
I had genuine
concern for my brother.
641
00:35:21,494 --> 00:35:23,196
I thought he'd just
forgotten his jacket
642
00:35:23,220 --> 00:35:25,987
and wanted to wait for him,
because I'm the real nice person,
643
00:35:26,011 --> 00:35:27,836
not like Angella,
who's bullshitting.
644
00:35:28,060 --> 00:35:32,140
- How did everyone go?
- Guy- 26.12 seconds.
645
00:35:33,420 --> 00:35:36,920
Leigh Hart- 24.5 seconds.
646
00:35:37,180 --> 00:35:40,900
Angella- 7.14 seconds.
647
00:35:43,940 --> 00:35:47,916
And how did you feel? I mean,
did you feel Angella's concern?
648
00:35:47,940 --> 00:35:51,296
I was getting a lot of confusion,
I think. Yeah.
649
00:35:51,320 --> 00:35:53,676
From everyone, there was
a lot of confusion,
650
00:35:53,800 --> 00:35:56,076
especially Leigh, who, uh,
651
00:35:56,100 --> 00:35:59,076
I claimed to have forgotten my
glasses.
652
00:35:59,100 --> 00:36:01,380
Never worn glasses.
653
00:36:02,380 --> 00:36:06,580
Who else do we want to see
wait around in a room before leaving?
654
00:36:08,180 --> 00:36:11,376
- We've got Madeleine and Brynley.
- Oh, God.
655
00:36:12,300 --> 00:36:14,300
I'll wait.
656
00:36:21,020 --> 00:36:23,020
Now, what do we do?
657
00:36:30,580 --> 00:36:32,580
Do I just start the task?
658
00:36:33,580 --> 00:36:35,580
Do I just start it, Paul?
659
00:36:40,260 --> 00:36:43,460
Maybe I should open this
without him here.
660
00:36:43,780 --> 00:36:45,980
He seems to be taking ages.
661
00:36:48,060 --> 00:36:50,140
He has to get his whistle.
662
00:36:56,660 --> 00:36:57,660
I didn't see.
663
00:36:59,860 --> 00:37:01,860
Paul!
664
00:37:07,220 --> 00:37:08,876
Why is there leaves?
665
00:37:08,900 --> 00:37:10,876
Ok, I'm just going to do it.
666
00:37:10,900 --> 00:37:12,980
Wait, is this part of it?
667
00:37:15,580 --> 00:37:17,196
I'm just gonna open this task.
668
00:37:17,220 --> 00:37:19,316
'Leave the room. Fastest wins.
Your time started
669
00:37:19,340 --> 00:37:22,116
'when Paul left!' No!
670
00:37:22,140 --> 00:37:24,740
Oh, you mother...
671
00:37:25,020 --> 00:37:26,620
Dammit!
672
00:37:26,660 --> 00:37:28,660
It was part of it!
673
00:37:28,780 --> 00:37:30,556
Dammit.
674
00:37:30,580 --> 00:37:31,876
So mean.
675
00:37:31,900 --> 00:37:33,730
- Sorry, Madeleine.
- Really good acting, though, Paul.
676
00:37:33,754 --> 00:37:34,356
Thank you.
677
00:37:34,380 --> 00:37:36,246
I've got a couple of
projects coming up
678
00:37:36,270 --> 00:37:39,076
and we could use some
acting skills on the level of yours,
679
00:37:39,100 --> 00:37:41,507
so do you have an agent? Do
you have a card or something?
680
00:37:41,531 --> 00:37:42,556
I don't have an agent, no.
681
00:37:42,580 --> 00:37:44,716
- Ok, let's talk.
- Ok. Thank you, Madeleine.
682
00:37:44,740 --> 00:37:45,956
Ok, thank you, Paul.
683
00:37:45,980 --> 00:37:48,060
- I'm very free.
- So mean.
684
00:37:49,260 --> 00:37:50,840
Very free.
685
00:37:54,260 --> 00:37:58,116
The way that you two exited
the room, I detected some anger,
686
00:37:58,140 --> 00:37:59,756
particularly from you,
actually, Madeleine.
687
00:37:59,780 --> 00:38:03,036
I think something clicked when I saw the
leaves and I said it out loud to myself,
688
00:38:03,060 --> 00:38:06,516
and I thought,
'Leaves. Paul leaves. He's left.'
689
00:38:06,540 --> 00:38:09,916
I don't know how many minutes later
that was, but yeah.
690
00:38:09,940 --> 00:38:12,356
I still haven't made
that connection.
691
00:38:13,780 --> 00:38:14,956
What were the times?
692
00:38:14,980 --> 00:38:16,980
- Madeleine- 1:22.
- Mm.
693
00:38:17,500 --> 00:38:20,680
Brynley- 1:25.
694
00:38:21,820 --> 00:38:24,636
Which means one point for Brynley,
two points for Madeleine,
695
00:38:24,660 --> 00:38:27,140
three points for Guy,
four points for Leigh,
696
00:38:27,164 --> 00:38:29,480
and five points
for Angella Dravid.
697
00:38:33,060 --> 00:38:35,860
And that is almost all she wrote.
698
00:38:35,940 --> 00:38:37,940
We have one final task-
699
00:38:38,100 --> 00:38:40,380
a live task to end all tasks,
700
00:38:40,820 --> 00:38:42,924
and it's happening
right here, right after this,
701
00:38:42,948 --> 00:38:44,596
don't miss television history.
702
00:38:45,220 --> 00:38:47,956
This is certainly a show
that will have happened
703
00:38:47,980 --> 00:38:51,496
in the history of television at some
stage. We'll see you very shortly.
704
00:38:58,940 --> 00:39:01,076
Welcome back to episode six
of Taskmaster.
705
00:39:01,100 --> 00:39:04,509
Who will be the lucky person
to take home Leigh Hart's iron,
706
00:39:04,533 --> 00:39:06,956
among a myriad of
other terrifying things?
707
00:39:06,980 --> 00:39:12,356
It's certainly going to be one of these
people right here. Paul, who's in the lead?
708
00:39:12,380 --> 00:39:15,780
With a four-point lead,
Angella Dravid.
709
00:39:19,180 --> 00:39:22,236
No one get too excited, though.
It could all change straight after this.
710
00:39:22,260 --> 00:39:26,500
Let's head to the stage
for the final task of the evening.
711
00:39:28,900 --> 00:39:30,620
- Madeleine Sami.
- Yes, Paul Williams?
712
00:39:30,644 --> 00:39:32,316
Will you please read this task?
713
00:39:32,340 --> 00:39:36,796
- Sure thing, ding-a-ling.
- Don't call me that, please.
714
00:39:36,820 --> 00:39:39,820
Ok, I'll come up
with something else.
715
00:39:49,300 --> 00:39:53,636
'Wearing your blindfold,
pop up before the toast does.'
716
00:39:53,660 --> 00:39:55,876
'You are only allowed to pop once.'
717
00:39:55,900 --> 00:39:57,582
'If you pop up after the toast,'
718
00:39:57,606 --> 00:39:59,996
- 'you will be disqualified.'
- Ooh.
719
00:40:00,020 --> 00:40:05,036
'The popper who pops up
the most close to the toast wins.'
720
00:40:05,060 --> 00:40:06,492
That was a little
tongue twister.
721
00:40:06,516 --> 00:40:08,856
- Any questions?
- Yes, uh, Paul.
722
00:40:08,980 --> 00:40:11,460
Leigh Hart. Um...
723
00:40:12,340 --> 00:40:16,956
Can you give us an indication of the
setting? Is it on five- dark toast?
724
00:40:16,980 --> 00:40:19,116
Perhaps one- light toast?
725
00:40:19,140 --> 00:40:22,020
- The toaster is on six.
- Out of...?
726
00:40:22,540 --> 00:40:25,276
- Seven.
- Put it on its- on its end.
727
00:40:25,300 --> 00:40:27,076
- What?
- Yeah, absolutely. Always.
728
00:40:27,100 --> 00:40:27,949
What is wrong with you?
729
00:40:27,973 --> 00:40:29,796
With Vogel's, you've
got to put it on its end.
730
00:40:29,820 --> 00:40:32,288
Otherwise, you've got to get
your fingers right in there and-
731
00:40:32,312 --> 00:40:33,620
The Taskmaster
is a psychopath!
732
00:40:34,620 --> 00:40:37,276
I've got some good wooden
toast tongs as well at home.
733
00:40:37,300 --> 00:40:39,900
I just use a knife.
734
00:40:41,620 --> 00:40:44,620
Go out strong.
735
00:40:48,460 --> 00:40:50,262
Ok, so everyone understands?
736
00:40:50,286 --> 00:40:53,836
Pop up as close to the
toast popping, but not after it.
737
00:40:53,860 --> 00:40:55,856
- Is everyone blindfolded?
- Yes.
738
00:40:55,880 --> 00:40:57,880
The toast is down...
739
00:40:59,100 --> 00:41:00,916
now.
740
00:41:00,940 --> 00:41:02,940
- Ok.
- This is so tense.
741
00:41:08,860 --> 00:41:11,140
Brynley, are you praying?
742
00:41:18,180 --> 00:41:21,356
- Leigh, are you going off smell?
- Yes, I am.
743
00:41:21,380 --> 00:41:23,251
I have a heightened
sense of smell.
744
00:41:23,275 --> 00:41:25,761
I've owned two beagles,
in my time, and
745
00:41:25,785 --> 00:41:27,460
I've learnt from them
746
00:41:30,180 --> 00:41:32,580
to shit outside.
747
00:41:36,380 --> 00:41:38,220
Whoa!
748
00:42:09,900 --> 00:42:13,276
Riveting New Zealand television.
749
00:42:13,300 --> 00:42:15,556
I still feel like
we've got another five minutes.
750
00:42:15,580 --> 00:42:18,196
- Can I sit down again?
- No.
751
00:42:18,220 --> 00:42:21,900
- Is Angella up or down?
- I'm down generally.
752
00:42:33,500 --> 00:42:35,500
Ok.
753
00:42:36,740 --> 00:42:39,916
Brilliant popping from everyone,
and a good effort from the toast as well.
754
00:42:39,940 --> 00:42:40,648
Yes.
755
00:42:40,672 --> 00:42:42,820
Head on down! Come on
down. Let's do some judging.
756
00:42:45,100 --> 00:42:47,215
Welcome back, everybody.
So nice to see you all.
757
00:42:47,239 --> 00:42:47,996
Thanks, Jeremy.
758
00:42:48,020 --> 00:42:50,036
What just happened, Paul?
I've just forgotten.
759
00:42:50,060 --> 00:42:55,556
Uh, we just watched five people
attempt to stand up before some toast pops.
760
00:42:55,580 --> 00:42:56,572
Who came last?
761
00:42:56,596 --> 00:42:59,596
No one got disqualified, so
it's just the order they stood up.
762
00:42:59,620 --> 00:43:03,396
So, one point for Brynley,
two points for Leigh, three points for Guy,
763
00:43:03,420 --> 00:43:07,420
four points for Madeleine,
and five points for Angella.
764
00:43:11,300 --> 00:43:15,876
And do you have the all important
series scoreboard update for us, Paul?
765
00:43:15,900 --> 00:43:18,636
- Yes, and we've seen some movement.
- Ooh.
766
00:43:18,660 --> 00:43:22,756
We have a new leader leaping ahead
into the lead after this episode.
767
00:43:22,780 --> 00:43:27,260
Angella Dravid with 98 points.
768
00:43:28,020 --> 00:43:32,396
And please, Paul, do tell us who gets to
hold aloft tonight's prize haul.
769
00:43:32,420 --> 00:43:36,500
With 23 points, again,
it's Angella Dravid.
770
00:43:39,900 --> 00:43:42,916
What an illuminating evening
of tasks.
771
00:43:42,940 --> 00:43:45,885
We learned that if you want
to make something disappear,
772
00:43:45,909 --> 00:43:47,696
just chuck it in a stream.
773
00:43:47,820 --> 00:43:51,996
We've learnt that a rake is a
completely adequate soup receptacle.
774
00:43:52,020 --> 00:43:55,316
Most of all, we've learnt that the
winner of episode six
775
00:43:55,340 --> 00:43:59,116
is none other than Angella Dravid.
Congratulations!
776
00:43:59,140 --> 00:44:03,716
Go spook yourself silly with
your prize haul of scary things.
777
00:44:03,740 --> 00:44:06,440
We'll see you next time.
Thanks for watching.
778
00:44:22,000 --> 00:44:25,280
Live while we're young!
779
00:44:25,300 --> 00:44:28,476
- Ooh, it's like a trick suitcase.
- It's a regular suitcase.
780
00:44:28,500 --> 00:44:31,020
Everyone who comes and does this
must struggle with that.
781
00:44:34,340 --> 00:44:35,396
Ooh!
782
00:44:35,420 --> 00:44:38,860
I feel like this has stopped being a comedy
show and started being an intervention.
61594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.