All language subtitles for Takhir i Zukhra 1945

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:04,069 [музыка] 2 00:00:19,870 --> 00:00:30,680 [музыка] 3 00:00:31,640 --> 00:00:49,560 [аплодисменты] 4 00:00:33,150 --> 00:00:49,560 [музыка] 5 00:00:51,450 --> 00:00:53,540 но 6 00:00:54,260 --> 00:00:56,260 а 7 00:00:58,180 --> 00:01:07,130 [музыка] 8 00:01:05,500 --> 00:01:19,940 [аплодисменты] 9 00:01:07,130 --> 00:01:21,970 [музыка] 10 00:01:19,940 --> 00:01:21,970 а 11 00:01:26,020 --> 00:01:28,350 мы можем 12 00:01:32,340 --> 00:01:49,350 [музыка] 13 00:01:47,200 --> 00:01:49,350 и 14 00:01:52,760 --> 00:02:01,820 [музыка] 15 00:01:56,040 --> 00:02:09,170 дети забытого царство стихотворец 16 00:02:01,820 --> 00:02:14,250 историк я обращаюсь к вам счастливо и 17 00:02:09,170 --> 00:02:20,480 поколение сильных слушайтесь еду и 18 00:02:14,250 --> 00:02:26,510 легенды о юности и верной любви 19 00:02:20,480 --> 00:02:28,780 abyss примерных страданиям предков наших 20 00:02:26,510 --> 00:02:57,160 кахеро из укрыл 21 00:02:28,780 --> 00:03:00,330 [музыка] 22 00:02:57,160 --> 00:03:08,480 люди города 23 00:03:00,330 --> 00:03:17,390 не говорите потом что вы не слышали она 24 00:03:08,480 --> 00:03:35,220 родила их а против улица города 25 00:03:17,390 --> 00:03:37,640 шинах она родила великому дочь заряд от 26 00:03:35,220 --> 00:03:42,420 радости хан открыл казну 27 00:03:37,640 --> 00:03:49,790 чтобы сделать подарки людям города вовсе 28 00:03:42,420 --> 00:03:55,410 не для того для чего же тогда для чего 29 00:03:49,790 --> 00:03:56,880 для того чтобы собрать подарки которые 30 00:03:55,410 --> 00:04:00,020 ему принесут 31 00:03:56,880 --> 00:04:00,020 люди города 32 00:04:02,060 --> 00:04:13,260 [музыка] 33 00:04:03,260 --> 00:04:22,380 учитель sardor и не говорите потом что 34 00:04:13,260 --> 00:04:23,640 вы не слышали и вот или приглашаем вас 35 00:04:22,380 --> 00:04:52,290 тебя 36 00:04:23,640 --> 00:05:06,260 ну тип урона у кого сегодня день себе 37 00:04:52,290 --> 00:05:09,940 вот паре и они будут popper 38 00:05:06,260 --> 00:05:13,230 сортер тихо отойдем в сторону 39 00:05:09,940 --> 00:05:13,230 [музыка] 40 00:05:21,090 --> 00:05:27,310 послушай bagger зачем ты пришел чтобы 41 00:05:24,430 --> 00:05:30,360 поздравить тебя сыном приходишься смерть 42 00:05:27,310 --> 00:05:36,880 не мне грозит опасность ты бойся 43 00:05:30,360 --> 00:05:41,010 потерять своего рода вспомните не когда 44 00:05:36,880 --> 00:05:45,610 мы спали на одной салоне чистили 45 00:05:41,010 --> 00:05:51,280 неужели сегодня родился сын только у 46 00:05:45,610 --> 00:05:55,690 тебя друг смотри кроме тебя никто не 47 00:05:51,280 --> 00:05:58,210 спешит во дворец очереди цена наследник 48 00:05:55,690 --> 00:06:02,740 простого воина никогда не найдет счастье 49 00:05:58,210 --> 00:06:05,949 под кровлей хана как неопасная все же 50 00:06:02,740 --> 00:06:09,120 пришел предупредить тебя кровь сортов 51 00:06:05,949 --> 00:06:12,789 тебе могут узнать объем 52 00:06:09,120 --> 00:06:17,740 если ты идешь во дворец передай хану 53 00:06:12,789 --> 00:06:20,669 что sardor живет и снова собирает воинов 54 00:06:17,740 --> 00:06:20,669 справедливости 55 00:06:25,520 --> 00:06:28,670 [аплодисменты] 56 00:06:32,139 --> 00:06:35,249 а 57 00:06:32,170 --> 00:06:35,249 [музыка] 58 00:07:07,490 --> 00:07:26,790 [музыка] 59 00:07:24,790 --> 00:07:26,790 а 60 00:07:29,379 --> 00:07:35,600 в день вашей радости великий хан 61 00:07:33,009 --> 00:07:42,780 покоем погиб 62 00:07:35,600 --> 00:07:45,110 награжден силам поздравляю вас 63 00:07:42,780 --> 00:07:51,170 поздравляю вас 64 00:07:45,110 --> 00:07:56,690 пожалуйте богатый на моих 65 00:07:51,170 --> 00:08:00,470 нашла в ожидании ребенка и вот более 66 00:07:56,690 --> 00:08:05,380 бога свершилось когда-то любимый мной 67 00:08:00,470 --> 00:08:09,620 женщина подарила мне ребенка 68 00:08:05,380 --> 00:08:12,700 сегодня я принимаю под свою кровлю сына 69 00:08:09,620 --> 00:08:18,410 айна моего багиру 70 00:08:12,700 --> 00:08:22,990 минус когда сын воин с нами юношей я 71 00:08:18,410 --> 00:08:24,980 назову его женихов моей любимой дочери 72 00:08:22,990 --> 00:08:29,210 этой клятвы 73 00:08:24,980 --> 00:08:32,030 при всей свидетель неужели великий хан 74 00:08:29,210 --> 00:08:35,530 смешает свое потомство с потомством 75 00:08:32,030 --> 00:08:40,030 ничтожного раба этого не должно быть 76 00:08:35,530 --> 00:08:43,970 несомненно это только причудой радость а 77 00:08:40,030 --> 00:08:46,430 теперь пусть споет назим да с детям 78 00:08:43,970 --> 00:08:57,670 имена 79 00:08:46,430 --> 00:09:03,040 [музыка] 80 00:08:57,670 --> 00:09:06,150 созвездие счастье сияет звезда с угла 81 00:09:03,040 --> 00:09:07,510 она озаряет путь к любви 82 00:09:06,150 --> 00:09:13,930 [музыка] 83 00:09:07,510 --> 00:09:18,180 украине делю его лице 84 00:09:13,930 --> 00:09:20,110 честь и сего тахир его имя 85 00:09:18,180 --> 00:09:23,920 [музыка] 86 00:09:20,110 --> 00:09:27,820 геройство и справедливость 87 00:09:23,920 --> 00:09:27,820 озаряют лицо его 88 00:09:30,540 --> 00:09:43,100 [музыка] 89 00:09:46,840 --> 00:09:53,560 [музыка] 90 00:09:50,930 --> 00:09:53,560 пойдут 91 00:09:58,700 --> 00:10:07,930 [музыка] 92 00:10:05,570 --> 00:10:07,930 пока 93 00:10:10,760 --> 00:10:21,440 [музыка] 94 00:10:23,770 --> 00:10:26,840 [музыка] 95 00:10:24,840 --> 00:10:26,840 а 96 00:10:30,060 --> 00:10:36,979 [музыка] 97 00:10:37,000 --> 00:10:44,860 отец почему сидит на вашем месте что не 98 00:10:41,110 --> 00:10:48,490 узнал учись узнавать людей 99 00:10:44,860 --> 00:10:52,510 сын мой только что из-под клодель это 100 00:10:48,490 --> 00:10:55,600 хер я подобрал эти монеты вот это не 101 00:10:52,510 --> 00:10:59,440 подбирай деньги как нищий ты рождён для 102 00:10:55,600 --> 00:11:06,960 власти ты должен вершить судьбами людей 103 00:10:59,440 --> 00:11:06,960 и cвязь 104 00:11:11,860 --> 00:11:25,380 велик и видеть реквизит я видел слабо 105 00:11:14,740 --> 00:11:28,980 она площадь значит и мир нищих жив еще 106 00:11:25,380 --> 00:11:28,980 великой weasel 107 00:11:35,270 --> 00:11:40,790 человек похож на человека великий хан я 108 00:11:39,080 --> 00:11:44,420 сам видел как лучник 109 00:11:40,790 --> 00:11:46,420 пронзил его стрелой артур мертвый или 110 00:11:44,420 --> 00:11:50,920 живой 111 00:11:46,420 --> 00:11:53,990 должен лежать зиндане под моим троном 112 00:11:50,920 --> 00:11:56,590 забудьте сегодня место великий хан ведь 113 00:11:53,990 --> 00:12:00,470 сегодня день нашей радости 114 00:11:56,590 --> 00:12:03,760 радости разве есть другая радость кроме 115 00:12:00,470 --> 00:12:03,760 радости мщенья 116 00:12:07,870 --> 00:12:10,960 [музыка] 117 00:12:21,520 --> 00:12:31,070 [музыка] 118 00:12:31,820 --> 00:12:36,899 разное 119 00:12:33,840 --> 00:12:36,899 [музыка] 120 00:12:42,170 --> 00:12:56,710 [музыка] 121 00:13:05,930 --> 00:13:14,380 [музыка] 122 00:13:29,630 --> 00:13:36,039 [музыка] 123 00:13:45,690 --> 00:13:49,470 [музыка] 124 00:13:47,600 --> 00:13:53,550 сегодня что-то случилось 125 00:13:49,470 --> 00:13:55,080 от как бьют право да говорят какого-то 126 00:13:53,550 --> 00:13:57,840 sardor поймали карат 127 00:13:55,080 --> 00:14:00,140 хотя чего наверно как бы пойдем 128 00:13:57,840 --> 00:14:00,140 посмотрим 129 00:14:18,190 --> 00:14:22,320 отец нас не пускают что мы мало ну да 130 00:14:21,430 --> 00:14:26,080 сынок 131 00:14:22,320 --> 00:14:28,410 поищи маленький за стенами дворца это 132 00:14:26,080 --> 00:14:32,260 часто бывает не надо торопиться 133 00:14:28,410 --> 00:14:32,740 вырастите успеете посмотреть кто такой 134 00:14:32,260 --> 00:14:36,940 star tour 135 00:14:32,740 --> 00:14:45,790 он рук народа запомни сынок sardor и 136 00:14:36,940 --> 00:14:48,990 изменник sardor измене запомните это 137 00:14:45,790 --> 00:14:52,890 когда враг бессилен находится смельчаки 138 00:14:48,990 --> 00:14:57,540 карабатыр сардаров подземелье 139 00:14:52,890 --> 00:14:57,540 можете говорить про него все что ходить 140 00:14:59,340 --> 00:15:02,729 [музыка] 141 00:15:05,130 --> 00:15:11,070 [музыка] 142 00:15:13,089 --> 00:15:22,310 12 лет я ждал 143 00:15:15,470 --> 00:15:25,040 а этот час наступил великий видим это 144 00:15:22,310 --> 00:15:27,560 значит что день вашей месте мог 145 00:15:25,040 --> 00:15:29,959 наступить на пилятся гидрой той 146 00:15:27,560 --> 00:15:34,850 увиденной опасности перестает быть 147 00:15:29,959 --> 00:15:37,899 опасности берегах ветер приближается она 148 00:15:34,850 --> 00:15:43,129 незримо и гасят свети не 149 00:15:37,899 --> 00:15:49,209 я понимаю светильник свой вы держите на 150 00:15:43,129 --> 00:15:54,439 ветру ваша дочь достойна лучшей судьбы 151 00:15:49,209 --> 00:15:58,790 это моя завода видит это забота царство 152 00:15:54,439 --> 00:16:03,350 великий хан судьба вашего трона также 153 00:15:58,790 --> 00:16:06,560 как судьба вашей месте завода царство не 154 00:16:03,350 --> 00:16:10,579 баги в поймал и бросил ваш зиндан 155 00:16:06,560 --> 00:16:18,610 сардара мой славный карабатыр 156 00:16:10,579 --> 00:16:18,610 настиг зухра home 157 00:16:21,600 --> 00:16:27,680 ваша дочь ахир сын багира 158 00:16:34,300 --> 00:16:37,890 [музыка] 159 00:16:40,710 --> 00:16:43,960 [музыка] 160 00:16:46,880 --> 00:16:50,360 веселиться катала 161 00:16:54,390 --> 00:16:58,890 30 лет я ваш верный слуга наши дети 162 00:16:58,020 --> 00:17:02,820 великий хан 163 00:16:58,890 --> 00:17:07,760 выросли под одной кровлей судьба такеру 164 00:17:02,820 --> 00:17:11,480 из соединила нас пощадите 165 00:17:07,760 --> 00:17:11,480 артура пощадить 166 00:17:13,370 --> 00:17:24,370 он водил друг перед кем ты стоишь на 167 00:17:17,510 --> 00:17:29,600 коленях хан более 12 лет штаны в час он 168 00:17:24,370 --> 00:17:33,160 поступает правильно hang попал в мои 169 00:17:29,600 --> 00:17:37,030 руки и я также не посетил бы его 170 00:17:33,160 --> 00:17:37,030 он не унижайся 171 00:17:42,480 --> 00:17:50,000 из верные мужество сонторо пусть всем 172 00:17:46,530 --> 00:17:50,000 вам будет примером 173 00:17:52,730 --> 00:18:04,929 ракшаль sardor но ты мой брак сейчас я 174 00:17:59,179 --> 00:18:07,790 узнал твое величие и силу и ты водил 175 00:18:04,929 --> 00:18:10,850 зачем ты унижаешь сандора брать а вы 176 00:18:07,790 --> 00:18:18,520 сидите у джона кеннеди во лесок сверить 177 00:18:10,850 --> 00:18:18,520 и только тогда он простит тебя до 178 00:18:19,779 --> 00:18:27,960 только тогда врач 179 00:18:28,080 --> 00:18:38,000 [музыка] 180 00:18:38,440 --> 00:18:43,549 смотрите 181 00:18:39,590 --> 00:18:45,860 сандор и ведут в мешке он боится что 182 00:18:43,549 --> 00:18:51,320 глаза сардара встретиться с глазами 183 00:18:45,860 --> 00:18:55,240 народа вы правы мастер но разве можно 184 00:18:51,320 --> 00:18:55,240 закрыть луну полою халат 185 00:19:09,150 --> 00:19:22,420 [музыка] 186 00:19:22,769 --> 00:19:28,740 сегодня 187 00:19:23,889 --> 00:19:33,090 бабаха на теле великой радости и 188 00:19:28,740 --> 00:19:33,090 запишите это в книгу истории 189 00:19:42,070 --> 00:19:52,570 это был билли и печали народа 190 00:19:50,490 --> 00:19:56,410 вешай постой-ка работы 191 00:19:52,570 --> 00:20:05,190 постой я хотел бы перед смертью чего ты 192 00:19:56,410 --> 00:20:05,190 хочешь помолиться пусть помолится с ними 193 00:20:05,520 --> 00:20:11,269 [музыка] 194 00:20:11,880 --> 00:20:15,690 покер баги 195 00:20:18,870 --> 00:20:26,440 ну карабатыр чего же ты ждешь пеший 196 00:20:24,210 --> 00:20:30,430 предатель где sardor 197 00:20:26,440 --> 00:20:31,210 где с hd девон не был твоя петли его не 198 00:20:30,430 --> 00:20:35,290 настигнет 199 00:20:31,210 --> 00:20:39,990 я сделал сардара гораздо больше чем 200 00:20:35,290 --> 00:20:45,460 просил сделать хан пеший вот я sardor 201 00:20:39,990 --> 00:20:48,030 этот человек отец таких петля ждет 202 00:20:45,460 --> 00:20:55,890 нашего приказания магию 203 00:20:48,030 --> 00:20:55,890 обреченность мерить carrapateira позвать 204 00:21:04,780 --> 00:21:21,840 или тихо или пекан вот так обнять вас 205 00:21:17,200 --> 00:21:21,840 зовет великий хан сейчас скорее колян 206 00:21:44,280 --> 00:21:57,730 жду ваших приказаний карабатыр 207 00:21:52,950 --> 00:22:00,510 останови кайзи пусть воины уберут 208 00:21:57,730 --> 00:22:00,510 виселицу 209 00:22:01,110 --> 00:22:06,150 видеть играйте дети 210 00:22:10,970 --> 00:22:21,289 бежал sardor ager оказался предателем 211 00:22:17,110 --> 00:22:22,250 удача покинула меня жизнь моя вступила в 212 00:22:21,289 --> 00:22:25,070 пору зимы 213 00:22:22,250 --> 00:22:27,289 вы как всегда дальновидный незачем 214 00:22:25,070 --> 00:22:30,380 казнить багира на глазах у всего народа 215 00:22:27,289 --> 00:22:34,880 великой х казнить отца на глазах сына 216 00:22:30,380 --> 00:22:38,870 опасно тахир вырастет и станет моим 217 00:22:34,880 --> 00:22:41,799 убийцей и тогда погибнет ханства все 218 00:22:38,870 --> 00:22:47,360 дело моей жизни 219 00:22:41,799 --> 00:22:48,190 кто унаследует мои земли foger обречен 220 00:22:47,360 --> 00:22:52,460 на смерть 221 00:22:48,190 --> 00:22:54,400 но они когда-то херни должен знать что я 222 00:22:52,460 --> 00:22:58,130 уничтожил его отца 223 00:22:54,400 --> 00:23:02,140 клятвой моей я вручил судьбу моей дочери 224 00:22:58,130 --> 00:23:10,780 такие у этой клятвой 225 00:23:02,140 --> 00:23:15,100 я их соединю на завтра назначено охота 226 00:23:10,780 --> 00:23:15,100 багира тоже можно пригласить 227 00:23:25,190 --> 00:23:45,720 [музыка] 228 00:23:42,540 --> 00:23:45,720 [аплодисменты] 229 00:23:54,640 --> 00:23:58,789 [музыка] 230 00:23:59,040 --> 00:24:03,900 запомни карабатыр сегодня ты охотишься 231 00:24:02,140 --> 00:24:07,300 за своим счастьем 232 00:24:03,900 --> 00:24:09,150 метка направленные стрела иногда решает 233 00:24:07,300 --> 00:24:15,200 судьбу целого государства 234 00:24:09,150 --> 00:24:18,900 вот эта стрела она отравлена ядом 235 00:24:15,200 --> 00:24:20,490 отец будьте спокойны сегодня не дрогнет 236 00:24:18,900 --> 00:24:49,720 рука моя 237 00:24:20,490 --> 00:24:52,720 [музыка] 238 00:24:49,720 --> 00:24:52,720 нет 239 00:24:54,840 --> 00:26:06,819 [музыка] 240 00:26:13,440 --> 00:26:42,410 [музыка] 241 00:26:40,990 --> 00:26:57,480 [аплодисменты] 242 00:26:42,410 --> 00:26:57,690 [музыка] 243 00:26:57,480 --> 00:26:59,540 [аплодисменты] 244 00:26:57,690 --> 00:27:02,950 [музыка] 245 00:26:59,540 --> 00:27:02,950 [аплодисменты] 246 00:27:07,060 --> 00:27:10,300 остановитесь таких берегите голову и 247 00:27:09,680 --> 00:27:12,380 грудь 248 00:27:10,300 --> 00:27:20,270 остерегайтесь прямых ударов сердца 249 00:27:12,380 --> 00:27:22,070 постараюсь учитель впрочем жизнь учит 250 00:27:20,270 --> 00:27:24,710 меня гораздо больше остерегаться ударов 251 00:27:22,070 --> 00:27:25,250 в спину значит прямых ударов вы не 252 00:27:24,710 --> 00:27:29,990 боитесь 253 00:27:25,250 --> 00:27:32,950 не отучили напрасным этот прямой удар в 254 00:27:29,990 --> 00:27:32,950 сердце смертелен 255 00:27:34,930 --> 00:27:44,120 вы ненавидите меня да еще с тех пор как 256 00:27:41,660 --> 00:27:47,000 хан дал клятву на убью тебя не кинжалом 257 00:27:44,120 --> 00:27:52,150 на чем же учить придет время узнаете 258 00:27:47,000 --> 00:27:52,150 когда скажите когда наступит скажу 259 00:27:54,700 --> 00:28:03,850 18-летние царевич должен понимать шутки 260 00:27:58,330 --> 00:28:03,850 давайте продолжать наш урок 261 00:28:35,040 --> 00:28:43,010 какая вещь царей придет время узнаете 262 00:28:39,930 --> 00:28:43,010 учитель мой 263 00:28:46,970 --> 00:28:50,470 [музыка] 264 00:28:50,770 --> 00:28:55,909 ну 265 00:28:52,580 --> 00:28:58,779 о чем мой ученик задумались что время 266 00:28:55,909 --> 00:28:58,779 идет слишком медленно 267 00:28:59,510 --> 00:29:11,380 [музыка] 268 00:29:17,220 --> 00:29:28,410 [музыка] 269 00:29:34,360 --> 00:29:43,160 [музыка] 270 00:29:48,790 --> 00:29:56,450 не разлук я провожу считают песчинки 271 00:29:52,670 --> 00:30:00,470 царёв из листа хиджабом время разлуки 272 00:29:56,450 --> 00:30:03,860 измеряется вами счетом песчинок то время 273 00:30:00,470 --> 00:30:07,970 магии разлуки с колледжа ну не измерить 274 00:30:03,860 --> 00:30:09,880 гармоники какой же мой удел считать 275 00:30:07,970 --> 00:30:15,320 корки 276 00:30:09,880 --> 00:30:19,120 все равно моё желание не зови меня 277 00:30:15,320 --> 00:30:19,120 царевной зовите меня просто 278 00:30:20,110 --> 00:30:24,980 елду почему а техника хиджала не 279 00:30:23,870 --> 00:30:28,490 разрешает свеча 280 00:30:24,980 --> 00:30:33,740 а есть ли он нарушит запрет отца и 281 00:30:28,490 --> 00:30:37,460 цветет идет и позвольте я зажгу пальцев 282 00:30:33,740 --> 00:30:43,330 по хиджал будет на что вы его ждет я 283 00:30:37,460 --> 00:30:49,700 тахир джану ждут всегда днями и ночами 284 00:30:43,330 --> 00:30:54,320 жду вы всегда дальше сновидении тогда я 285 00:30:49,700 --> 00:30:59,600 пойду из арку факел вы так торопитесь 286 00:30:54,320 --> 00:31:15,220 воду вы сами короче царевна 287 00:30:59,600 --> 00:31:15,220 [музыка] 288 00:31:17,650 --> 00:31:40,260 [музыка] 289 00:31:37,289 --> 00:31:45,760 благодарю вас мундус вы настоящий друг 290 00:31:40,260 --> 00:31:48,970 может быть это больше чем дружба кроме 291 00:31:45,760 --> 00:31:53,190 дружбы на свете есть и щенков значит его 292 00:31:48,970 --> 00:31:58,380 это я давно ждала любимого не пришел 293 00:31:53,190 --> 00:31:58,380 пришел он передо мной 294 00:31:59,590 --> 00:32:09,080 не ожидал от поскольку одумайтесь 295 00:32:05,290 --> 00:32:15,380 для любви не вмещаются в одном сердце 296 00:32:09,080 --> 00:32:15,380 [музыка] 297 00:32:21,490 --> 00:32:26,380 [музыка] 298 00:32:24,770 --> 00:32:26,870 [аплодисменты] 299 00:32:26,380 --> 00:32:27,820 [музыка] 300 00:32:26,870 --> 00:32:33,100 [аплодисменты] 301 00:32:27,820 --> 00:32:35,100 [музыка] 302 00:32:33,100 --> 00:32:35,100 а 303 00:32:38,160 --> 00:32:40,730 natka 304 00:32:40,920 --> 00:33:06,770 [музыка] 305 00:33:06,850 --> 00:33:15,070 сухо ход идет можно войти 306 00:33:18,250 --> 00:33:21,349 [музыка] 307 00:33:28,020 --> 00:33:32,190 не мучайте supra hall 308 00:33:38,890 --> 00:33:43,980 [музыка] 309 00:33:43,800 --> 00:33:50,220 [смех] 310 00:33:43,980 --> 00:33:50,220 [музыка] 311 00:33:52,360 --> 00:34:09,140 [музыка] 312 00:34:12,790 --> 00:34:17,309 [музыка] 313 00:34:18,179 --> 00:34:20,179 а 314 00:34:21,400 --> 00:34:25,800 [музыка] 315 00:34:23,800 --> 00:34:25,800 а 316 00:34:34,919 --> 00:34:39,119 печать 317 00:34:36,429 --> 00:34:39,119 я могу войти 318 00:34:39,559 --> 00:34:43,639 калитка открыта я не могу осмелится 319 00:34:42,619 --> 00:34:46,779 открыть колит 320 00:34:43,639 --> 00:34:46,779 тогда я сама открою 321 00:34:47,650 --> 00:34:50,969 [музыка] 322 00:34:57,690 --> 00:35:00,319 закрыть 323 00:35:04,940 --> 00:35:07,940 забава 324 00:35:08,690 --> 00:35:57,040 [музыка] 325 00:35:55,630 --> 00:35:58,840 закатом 326 00:35:57,040 --> 00:36:09,500 мне показалось что я навсегда потерял 327 00:35:58,840 --> 00:36:12,810 вас а вы еще это павел факел разлуки 328 00:36:09,500 --> 00:36:17,640 [музыка] 329 00:36:12,810 --> 00:36:17,640 больше не хочу разлучаться с вами 330 00:36:18,650 --> 00:36:23,719 [музыка] 331 00:36:27,960 --> 00:36:31,920 [музыка] 332 00:36:34,050 --> 00:36:41,110 [музыка] 333 00:36:38,130 --> 00:36:43,380 мне ничего не страшно когда я думаю о 334 00:36:41,110 --> 00:36:43,380 вас 335 00:36:51,099 --> 00:36:55,430 а мне страшно мне кажется что девушка 336 00:36:54,670 --> 00:37:01,110 влюблена 337 00:36:55,430 --> 00:37:01,110 [музыка] 338 00:37:01,220 --> 00:37:05,260 любу почему так бывает на свете zu hoch 339 00:37:04,190 --> 00:37:08,650 он 340 00:37:05,260 --> 00:37:15,370 не только youtube вчера из хорош на 341 00:37:08,650 --> 00:37:17,280 пришел к их а вот эта часть своих 342 00:37:15,370 --> 00:37:24,060 прислал мне для меня 343 00:37:17,280 --> 00:37:24,060 для только для вас крис на 344 00:37:24,640 --> 00:37:28,769 это царевна махим узнаю 345 00:37:31,810 --> 00:37:34,920 о чем она думает 346 00:37:35,400 --> 00:37:42,850 рюкзак он 347 00:37:37,750 --> 00:37:46,870 мы росли не знает rebug жизнь лишь 348 00:37:42,850 --> 00:37:49,770 изредка долетал до назгул барабан а ведь 349 00:37:46,870 --> 00:37:53,490 жизнь очень жесток 350 00:37:49,770 --> 00:37:55,810 отец мой был убит этой стрелой 351 00:37:53,490 --> 00:37:59,400 сегодня в квартале сантуш никому не 352 00:37:55,810 --> 00:38:04,240 назовут и не убийцы значит это в прямо 353 00:37:59,400 --> 00:38:08,220 облучает нас сегодня нет сухарях он нет 354 00:38:04,240 --> 00:38:08,220 силы которые может разрушить у нас 355 00:38:16,090 --> 00:38:18,930 онлайн 356 00:38:25,560 --> 00:38:37,550 [музыка] 357 00:38:34,150 --> 00:38:45,460 что вы здесь делаете юлдуз 358 00:38:37,550 --> 00:38:45,460 а в карабах них я знаю вы любите tojiro 359 00:38:48,000 --> 00:38:54,230 [музыка] 360 00:38:50,050 --> 00:38:55,270 я знаю вы и люди типа люблю это не то 361 00:38:54,230 --> 00:38:57,770 слово 362 00:38:55,270 --> 00:39:00,050 когда-то в детстве отнял у такера 363 00:38:57,770 --> 00:39:00,410 золотые монеты теперь я должен отнять у 364 00:39:00,050 --> 00:39:03,230 него 365 00:39:00,410 --> 00:39:06,100 золотую супруга никогда поднял у него 366 00:39:03,230 --> 00:39:06,100 золотые монеты 367 00:39:12,000 --> 00:39:24,870 [музыка] 368 00:39:23,569 --> 00:39:33,700 мне пора 369 00:39:24,870 --> 00:39:35,700 [музыка] 370 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 а 371 00:39:36,510 --> 00:39:43,630 магниты наша спасибо за проход 372 00:39:40,880 --> 00:39:45,470 [музыка] 373 00:39:43,630 --> 00:39:52,220 чего 374 00:39:45,470 --> 00:39:55,790 будущий сам она напоминает о смерти я 375 00:39:52,220 --> 00:40:01,420 прикреплю ваш цветок выше чем мы пусть 376 00:39:55,790 --> 00:40:01,420 напоминает мне а жизнь прости 377 00:40:03,290 --> 00:40:06,460 [музыка] 378 00:40:09,039 --> 00:40:16,739 или khan тахир отправился в квартал 379 00:40:12,459 --> 00:40:16,739 сундук ников чтобы узнать и мюглер 380 00:40:20,720 --> 00:40:23,810 скачи скорее квартал художников окружи 381 00:40:23,390 --> 00:40:26,110 его 382 00:40:23,810 --> 00:40:30,800 acer никогда не должно знать и любить 383 00:40:26,110 --> 00:40:33,160 если узнает он будет мстить скачять 384 00:40:30,800 --> 00:40:33,160 корее 385 00:40:49,840 --> 00:40:55,580 мужайтесь такие у человека в жизни 386 00:40:53,270 --> 00:40:59,510 дважды открываются глаза 387 00:40:55,580 --> 00:41:04,060 день рождения и в день когда он узнает 388 00:40:59,510 --> 00:41:09,520 правду я ждал вашего совершеннолетия и 389 00:41:04,060 --> 00:41:09,520 теперь вы должны узнать правду 390 00:41:16,880 --> 00:41:19,809 чья это стрела 391 00:41:24,120 --> 00:41:30,250 [аплодисменты] 392 00:41:53,999 --> 00:41:59,290 ба-бах on 393 00:41:55,940 --> 00:42:04,390 да таких убийцы вашего отца 394 00:41:59,290 --> 00:42:04,390 хотят zuhra абакан 395 00:42:06,370 --> 00:42:14,079 [аплодисменты] 396 00:42:16,410 --> 00:42:22,590 [аплодисменты] 397 00:42:23,619 --> 00:42:29,740 сын 398 00:42:24,740 --> 00:42:29,740 пойди посмотри что-то и duo tide 399 00:42:34,990 --> 00:42:47,530 а пиджак вашего отца заклинает вас 400 00:42:39,630 --> 00:42:50,860 покиньте 2 лет тоже друг отца ханская 401 00:42:47,530 --> 00:42:57,390 знать его ненавидит народ с любовью 402 00:42:50,860 --> 00:42:57,390 говорит о нем его и его имя сорта 403 00:43:01,860 --> 00:43:14,890 скажите или нет и а такер 404 00:43:09,720 --> 00:43:17,520 где отвечай их они укажите там в котором 405 00:43:14,890 --> 00:43:23,160 укрылся такер 406 00:43:17,520 --> 00:43:23,160 ваша дама и господа героев из полетела 407 00:43:25,830 --> 00:43:36,360 на хер где не знаю не знаю господин 408 00:43:33,540 --> 00:43:51,280 почтенный старшина 409 00:43:36,360 --> 00:43:55,200 ты не знаешь где сожгу ваши артур зовет 410 00:43:51,280 --> 00:43:55,200 вас отомстить бабаха 411 00:44:00,240 --> 00:44:04,730 в нашем квартале карабатыр он ищет вас 412 00:44:03,150 --> 00:44:07,200 меня до 413 00:44:04,730 --> 00:44:09,330 если говорить не выглядите мне тахиру я 414 00:44:07,200 --> 00:44:12,480 зажгу ваши дома тогда я выйду 415 00:44:09,330 --> 00:44:15,420 нет ни вы хотите они схватили и джан 416 00:44:12,480 --> 00:44:19,620 будьте благоразумны из-за меня 417 00:44:15,420 --> 00:44:25,290 пострадают невинные люди прощайте 418 00:44:19,620 --> 00:44:25,290 [музыка] 419 00:44:29,140 --> 00:44:31,170 и 420 00:44:31,850 --> 00:44:47,189 [музыка] 421 00:44:49,590 --> 00:45:03,619 [музыка] 422 00:45:00,019 --> 00:45:08,099 теперь уже поздно и дети ксандор у 423 00:45:03,619 --> 00:45:10,890 другого пути нет зухра ждет меня не 424 00:45:08,099 --> 00:45:13,229 ходить и не ходите во дворец там вас 425 00:45:10,890 --> 00:45:15,409 постигнет участь отца сухо должна знать 426 00:45:13,229 --> 00:45:21,719 правду я должен ее видеть 427 00:45:15,409 --> 00:45:25,699 офицер отец идите в месяц и супруг 428 00:45:21,719 --> 00:45:27,960 сортов агенте дом смерти на лицах хорошо 429 00:45:25,699 --> 00:45:52,380 прощайте 430 00:45:27,960 --> 00:45:52,380 [музыка] 431 00:45:57,450 --> 00:45:59,869 как 432 00:46:01,800 --> 00:46:04,800 stella 433 00:46:06,830 --> 00:46:12,960 ну нам же высоко а вы еще не следует 434 00:46:10,990 --> 00:46:34,020 луна и стекает кровь 435 00:46:12,960 --> 00:46:37,060 [музыка] 436 00:46:34,020 --> 00:46:38,820 почему огонь не надо 437 00:46:37,060 --> 00:46:42,390 [музыка] 438 00:46:38,820 --> 00:46:42,390 все небо в огне 439 00:46:43,320 --> 00:46:46,689 [музыка] 440 00:46:50,700 --> 00:47:04,720 слышать что случилось разоренный народ с 441 00:47:02,500 --> 00:47:05,730 проклятием покидает город и идет к 442 00:47:04,720 --> 00:47:09,540 артуру 443 00:47:05,730 --> 00:47:20,230 слуга убийцей шо как дома кто fuga 444 00:47:09,540 --> 00:47:24,099 карабатыр до слуга вашего отца он сукра 445 00:47:20,230 --> 00:47:26,410 хён день нашего совершеннолетия встретил 446 00:47:24,099 --> 00:47:32,520 хан не факелами радость 447 00:47:26,410 --> 00:47:36,000 огнем насилие месте осветил он этот день 448 00:47:32,520 --> 00:47:36,000 убийца моего отца 449 00:47:37,410 --> 00:47:49,140 ваш отец великой боже 450 00:47:46,500 --> 00:47:53,160 хан приказал схватить меня 451 00:47:49,140 --> 00:47:53,160 меня ждет участь овца 452 00:47:55,680 --> 00:48:01,730 уйдем отсюда зухра корни не могу 453 00:48:00,690 --> 00:48:09,869 поверить этому 454 00:48:01,730 --> 00:48:18,660 на полу перед отцом на колени спрошу его 455 00:48:09,869 --> 00:48:21,150 счастье проклятья штуку я всюду измена и 456 00:48:18,660 --> 00:48:23,690 неповиновение великий хан я не нашел 457 00:48:21,150 --> 00:48:23,690 tojiro 458 00:48:28,060 --> 00:48:44,180 [музыка] 459 00:48:34,010 --> 00:48:44,180 я живу какие здесь подача что 460 00:48:48,779 --> 00:49:00,640 государь государь таких берну спит под 461 00:48:57,160 --> 00:49:02,130 моей кровлей а ты в квартале сундук 462 00:49:00,640 --> 00:49:06,670 ников поджигают дома 463 00:49:02,130 --> 00:49:08,680 чтоб тебе легче было искать его он из 464 00:49:06,670 --> 00:49:16,920 уха пошлите людей 465 00:49:08,680 --> 00:49:28,890 предательница зачем ты здесь а ты меня 466 00:49:16,920 --> 00:49:28,890 потерял вот эту ложь это судьба судьба 467 00:49:33,809 --> 00:49:40,249 люди города беззащитны дома их придают 468 00:49:38,009 --> 00:49:40,249 огню 469 00:49:41,790 --> 00:49:49,030 нигде нет убежища от пламени и месте в 470 00:49:45,700 --> 00:49:52,920 вашем ханстве это та же судьба 471 00:49:49,030 --> 00:49:59,110 замолчи ты произносишь чужие слова 472 00:49:52,920 --> 00:50:01,980 чьи-то слова сортера великий хан это 473 00:49:59,110 --> 00:50:01,980 слова народа 474 00:50:22,230 --> 00:50:31,090 позвольте ваш кинжал the hearts он так 475 00:50:25,420 --> 00:50:34,810 легко не возьмешь лука убийцы жильем что 476 00:50:31,090 --> 00:50:38,140 будет любовь укажет вам путь и правда 477 00:50:34,810 --> 00:50:43,500 соединить нас ты искал правду квартале 478 00:50:38,140 --> 00:50:43,500 сундук ников чтоб ты умрешь сундуке 479 00:50:45,240 --> 00:50:58,800 прощайте с укропом 480 00:50:48,170 --> 00:50:58,800 [музыка] 481 00:51:00,210 --> 00:51:07,250 [аплодисменты] 482 00:51:00,370 --> 00:51:11,190 [музыка] 483 00:51:07,250 --> 00:51:11,190 [аплодисменты] 484 00:51:14,300 --> 00:51:40,840 [музыка] 485 00:51:38,850 --> 00:52:00,850 великий хан царевна идет 486 00:51:40,840 --> 00:52:00,850 [музыка] 487 00:52:01,390 --> 00:52:06,940 хотя посетите пойти в гости на 488 00:52:04,830 --> 00:52:09,940 торопитесь 489 00:52:06,940 --> 00:52:09,940 торопитесь 490 00:52:12,900 --> 00:52:48,270 [музыка] 491 00:52:46,610 --> 00:52:51,590 [аплодисменты] 492 00:52:48,270 --> 00:52:51,590 [музыка] 493 00:52:52,700 --> 00:52:59,219 воду 494 00:52:53,920 --> 00:52:59,219 [музыка] 495 00:53:03,130 --> 00:53:15,489 [музыка] 496 00:53:16,990 --> 00:53:24,770 теперь всем 497 00:53:21,600 --> 00:53:24,770 [музыка] 498 00:53:31,840 --> 00:53:35,090 [музыка] 499 00:53:35,190 --> 00:53:47,020 не хочет оставаться не может разлучить 500 00:53:45,320 --> 00:53:54,280 [музыка] 501 00:53:47,020 --> 00:53:58,710 слезами не умерить боль разлуки молнией 502 00:53:54,280 --> 00:53:58,710 осветить темноту сердце 503 00:53:59,760 --> 00:54:24,480 [музыка] 504 00:54:22,830 --> 00:54:44,169 [аплодисменты] 505 00:54:24,480 --> 00:54:44,169 [музыка] 506 00:54:55,330 --> 00:55:19,730 [музыка] 507 00:55:26,600 --> 00:55:32,070 [смех] 508 00:55:40,560 --> 00:55:43,599 [музыка] 509 00:55:49,840 --> 00:55:54,250 как он . 510 00:56:07,460 --> 00:56:20,950 юноша кто вы за что вы бросили воду 511 00:56:15,200 --> 00:56:20,950 мое имя таки-таки 512 00:56:21,280 --> 00:56:27,400 вас нежный wu-tang 513 00:56:57,180 --> 00:57:01,700 как ты побледнела дочь моя 514 00:57:23,630 --> 00:57:31,870 сколько приволок сколько мучений 515 00:57:27,550 --> 00:57:31,870 пережила я пока ты выросла 516 00:57:31,930 --> 00:57:44,510 твоя мать умерла в день твоего растений 517 00:57:36,290 --> 00:57:46,760 и увидев тебя ты часто болела ночь я 518 00:57:44,510 --> 00:57:55,490 проводил твоей колыбели 519 00:57:46,760 --> 00:57:58,330 теперь всё зависит от тебя помни я уже 520 00:57:55,490 --> 00:57:58,330 стар 521 00:58:10,589 --> 00:58:19,619 парень и карабатыр мало у него стерины 522 00:58:14,339 --> 00:58:23,450 руки он будет не только твоим мужем моим 523 00:58:19,619 --> 00:58:28,920 наследником он станет . 524 00:58:23,450 --> 00:58:31,309 мы не можем изменить судьбу что же ты 525 00:58:28,920 --> 00:58:31,309 молчишь 526 00:58:32,749 --> 00:58:45,839 тогда послушай что пишет нам царевна 527 00:58:36,299 --> 00:58:46,910 махи дорогая царевна зухра фон великая 528 00:58:45,839 --> 00:58:50,729 река 529 00:58:46,910 --> 00:58:51,599 осчастливила нас подарком она подарила 530 00:58:50,729 --> 00:58:58,039 такера 531 00:58:51,599 --> 00:58:58,039 и он решил навсегда остаться в маразме 532 00:58:59,089 --> 00:59:05,999 прочтите дорогая и царевна если эти 533 00:59:02,249 --> 00:59:09,509 слова причинят вам огорчение но тахиру 534 00:59:05,999 --> 00:59:13,079 не хватает смелости самому написать вам 535 00:59:09,509 --> 00:59:14,630 о своем решение соединить свою судьбу с 536 00:59:13,079 --> 00:59:17,609 моей 537 00:59:14,630 --> 00:59:22,920 благодарю за радостный бить то это 538 00:59:17,609 --> 00:59:25,640 значит он изменил тебе я ему не изменяю 539 00:59:22,920 --> 00:59:29,579 не упорствуй моя воля 540 00:59:25,640 --> 00:59:30,680 свершится таки джон жив не умер него 541 00:59:29,579 --> 00:59:38,390 обещание 542 00:59:30,680 --> 00:59:38,390 они умрут тахир обречен 543 00:59:43,940 --> 00:59:54,410 что-то великой баба хан прислал к нам 544 00:59:48,160 --> 00:59:57,820 своих людей за подарками только 40 дней 545 00:59:54,410 --> 01:00:03,010 как мы послали ему три каравана здания 546 00:59:57,820 --> 01:00:04,700 что поделаешь карабатыр у необходимые 547 01:00:03,010 --> 01:00:12,980 свадебные подарки 548 01:00:04,700 --> 01:00:14,780 вы слабый вы должны подсчёт отец в битве 549 01:00:12,980 --> 01:00:17,450 побеждает места дотеров под 550 01:00:14,780 --> 01:00:18,880 предводительством олени отпадали ней под 551 01:00:17,450 --> 01:00:21,020 предводительством тебя 552 01:00:18,880 --> 01:00:22,990 сделайте тигр предводителем его 553 01:00:21,020 --> 01:00:26,930 избавиться в не длительной то не 554 01:00:22,990 --> 01:00:31,840 но кто кто это тигр скажи мне кто 555 01:00:26,930 --> 01:00:35,930 поведет в бой моих ленивых воинов таких 556 01:00:31,840 --> 01:00:36,940 тахир по паханы карабатыр просьбе такера 557 01:00:35,930 --> 01:00:42,040 великую реку 558 01:00:36,940 --> 01:00:42,040 обед делайте такие раз и нам харизма 559 01:00:45,220 --> 01:00:56,010 но как это сделать визирь как богатство 560 01:00:50,880 --> 01:01:02,550 власть красота перед такими 561 01:00:56,010 --> 01:01:07,390 соблазнами не устоит не один человек 562 01:01:02,550 --> 01:01:09,210 ответьте только согласие и вы вернетесь 563 01:01:07,390 --> 01:01:12,359 закрой 564 01:01:09,210 --> 01:01:17,130 произведе на цвете сокровище 565 01:01:12,359 --> 01:01:17,130 дороже скорости 1 земли 566 01:01:25,160 --> 01:01:30,700 входите богатырь rush 567 01:01:40,730 --> 01:01:52,010 ответьте только согласием и вы наследник 568 01:01:44,560 --> 01:01:56,150 сивый разве есть на свете сила сильные 569 01:01:52,010 --> 01:01:57,850 верности и власть могущественнее красоты 570 01:01:56,150 --> 01:02:01,310 вы правы 571 01:01:57,850 --> 01:02:06,410 непобедима красота 572 01:02:01,310 --> 01:02:09,340 сейчас мы войдем и iso прошу прошу вас 573 01:02:06,410 --> 01:02:09,340 богатырь 574 01:02:09,870 --> 01:02:27,949 [музыка] 575 01:02:32,350 --> 01:03:04,630 [музыка] 576 01:02:58,599 --> 01:03:04,630 вот она разве не прекрасно моя махи 577 01:03:04,780 --> 01:03:08,890 прекрасно как ранние луна 578 01:03:08,980 --> 01:03:16,900 но я хотел бы чтобы добрая и луна 579 01:03:14,500 --> 01:03:19,660 осветила мне дорогу на родину 580 01:03:16,900 --> 01:03:22,910 чужестранец 581 01:03:19,660 --> 01:03:29,410 только девичье скромность не позволяет 582 01:03:22,910 --> 01:03:35,480 ей сказать что она любит вас только 583 01:03:29,410 --> 01:03:41,720 согласитесь и вы обладатель красоты и 584 01:03:35,480 --> 01:03:44,589 богатства это гораздо меньше того чем я 585 01:03:41,720 --> 01:03:48,910 уже обладает чем же вы обладаете 586 01:03:44,589 --> 01:03:53,079 богатырь цветок зухры 587 01:03:48,910 --> 01:03:53,079 цветок zuhra 588 01:03:55,020 --> 01:04:03,250 ты решен разума теперь я понимаю почему 589 01:04:00,180 --> 01:04:07,869 тебя бросили в воду и зухра гонок 590 01:04:03,250 --> 01:04:11,589 вернулась тебя зухра верна мне она не 591 01:04:07,869 --> 01:04:16,480 может быть неверной моя зухра холл 592 01:04:11,589 --> 01:04:19,020 безумец ты хотел чтобы доброе луна 593 01:04:16,480 --> 01:04:26,799 светился путь на родину 594 01:04:19,020 --> 01:04:30,000 но она ответит тебе путь пустыню опять 595 01:04:26,799 --> 01:04:30,000 гоните его прочь 596 01:04:34,200 --> 01:04:40,480 воины полководца торопятся наряжать 597 01:04:36,940 --> 01:04:44,170 кровать ну что ж снаряжаете постойте 598 01:04:40,480 --> 01:04:47,279 опек а пища не все прикажете связать 599 01:04:44,170 --> 01:04:51,279 безумцы отправки вот карманов для 600 01:04:47,279 --> 01:04:55,450 полководца короба пера это выше mobile 601 01:04:51,279 --> 01:05:00,750 pro падаете не злосчастье 602 01:04:55,450 --> 01:05:04,690 благодарю вас я готов перенести все муки 603 01:05:00,750 --> 01:05:05,770 лишь бы снова увидеть родину на ким ему 604 01:05:04,690 --> 01:05:07,960 на голову мешок 605 01:05:05,770 --> 01:05:14,740 чтобы кого-то его не увидели родной 606 01:05:07,960 --> 01:05:28,559 земли что ж пусть будут закрыты глаза 607 01:05:14,740 --> 01:05:33,390 мой любовь малява мне мир вам люди 608 01:05:28,559 --> 01:05:33,390 открывай входите входите 609 01:06:42,510 --> 01:06:55,540 госпади 610 01:06:44,590 --> 01:07:03,390 кто это человек privileg столбу пей 611 01:06:55,540 --> 01:07:03,390 сынок разрежьте мешок сейчас сейчас 612 01:07:18,680 --> 01:07:23,380 не торопись не торопись не торопись 613 01:07:29,430 --> 01:07:42,559 благодарю отец кто ты и за что они тебя 614 01:07:35,819 --> 01:07:42,559 так мучают я до сих таких цен багира 615 01:07:43,670 --> 01:07:50,760 чем я могу помочь себе таких таких 616 01:07:47,780 --> 01:07:53,839 укажите мне дорогу артур 617 01:07:50,760 --> 01:07:53,839 хорошо сыну 618 01:08:13,630 --> 01:08:16,049 начало 619 01:08:20,640 --> 01:08:23,779 [музыка] 620 01:08:33,330 --> 01:08:36,790 [музыка] 621 01:08:41,100 --> 01:08:44,149 [музыка] 622 01:08:50,010 --> 01:08:53,339 [музыка] 623 01:08:55,609 --> 01:09:03,260 [музыка] 624 01:09:00,290 --> 01:09:09,859 аминь 625 01:09:03,260 --> 01:09:09,859 я посвящаю духу друга моего багира 626 01:09:13,700 --> 01:09:16,880 каких-то he 627 01:09:16,910 --> 01:09:19,910 отец 628 01:09:22,120 --> 01:10:14,770 тащи jar учитель сардар память о могиле 629 01:10:09,880 --> 01:10:18,430 стал и молитвой месте моих воинов он 630 01:10:14,770 --> 01:10:21,910 воскрес в тебе да он всегда с нами 631 01:10:18,430 --> 01:10:23,920 теперь вместе с тобой обнажив мечи мы 632 01:10:21,910 --> 01:10:29,410 поведём на бобах она воинов 633 01:10:23,920 --> 01:10:34,360 справедливости и призадумался 634 01:10:29,410 --> 01:10:39,840 зухра томится во дворце клянусь памятью 635 01:10:34,360 --> 01:10:39,840 от другого кроме вашего пути у меня нет 636 01:10:40,050 --> 01:10:47,050 помогите мне освободить цифру 637 01:10:42,460 --> 01:10:52,540 мои люди рассеяны по кишлакам чтобы их 638 01:10:47,050 --> 01:10:55,330 собрать нужно время от и а пишется смог 639 01:10:52,540 --> 01:10:57,880 я не могу не торопить катится что нового 640 01:10:55,330 --> 01:10:59,490 в город кадет хан выдает точно короба 641 01:10:57,880 --> 01:11:03,610 пера 642 01:10:59,490 --> 01:11:05,670 быть выше ли отец сегодня я не могу 643 01:11:03,610 --> 01:11:09,760 помочь вам 644 01:11:05,670 --> 01:11:16,570 меня на счету каждый воин тогда 645 01:11:09,760 --> 01:11:22,050 позвольте мне идти одному offer и один 646 01:11:16,570 --> 01:11:25,390 погибнешь added to charge нам пойду я 647 01:11:22,050 --> 01:11:27,070 позвольте мне учитель sardor сегодня 648 01:11:25,390 --> 01:11:29,050 через квартал шунт учеников должен 649 01:11:27,070 --> 01:11:32,190 пройти христианский караван с ним и мы 650 01:11:29,050 --> 01:11:32,190 проникнем во дворец 651 01:11:34,519 --> 01:11:41,480 дважды не умирают мы идем учитель car 652 01:11:39,269 --> 01:11:41,480 door 653 01:11:46,090 --> 01:12:13,580 [музыка] 654 01:12:15,860 --> 01:12:20,020 [музыка] 655 01:12:23,890 --> 01:12:27,999 [музыка] 656 01:12:43,450 --> 01:12:55,910 откуда батарей дамского хана свадебный 657 01:12:49,100 --> 01:12:56,710 подарок господин почему надели синие 658 01:12:55,910 --> 01:13:03,739 чуму 659 01:12:56,710 --> 01:13:09,760 ведь это же так смерть смерть всегда 660 01:13:03,739 --> 01:13:14,260 была моей доброй помощницей где царевна 661 01:13:09,760 --> 01:13:14,260 царевна здесь а.м. 662 01:13:21,370 --> 01:13:24,880 corel 663 01:13:22,570 --> 01:13:30,040 вы еще надеетесь что-то керчан вернется 664 01:13:24,880 --> 01:13:33,630 к вам придет если жив придет а если не 665 01:13:30,040 --> 01:13:37,720 успеет не успеет тогда я умру 666 01:13:33,630 --> 01:13:39,870 смерть на зов не приходит я сама ее 667 01:13:37,720 --> 01:13:39,870 найду 668 01:13:48,310 --> 01:13:51,429 [музыка] 669 01:13:54,400 --> 01:13:57,580 [музыка] 670 01:14:00,450 --> 01:14:34,800 я ещё не хочу менять привет там царевна 671 01:14:36,600 --> 01:14:43,320 софья эти подарки от того с кем навеки 672 01:14:40,060 --> 01:14:43,320 соединено ваш судьба 673 01:14:47,170 --> 01:14:51,330 но подарки слишком необыкновенно 674 01:14:52,690 --> 01:14:56,489 чтобы их увидели чужие глаза 675 01:15:11,460 --> 01:15:14,630 вкусно составит 676 01:15:21,980 --> 01:15:40,460 [музыка] 677 01:15:35,030 --> 01:15:40,460 ну хорошо тепло 678 01:15:47,410 --> 01:15:58,190 [музыка] 679 01:15:54,590 --> 01:16:00,590 я в но машине придет и за проход я 680 01:15:58,190 --> 01:16:04,340 прошел через все соблазны испытал все 681 01:16:00,590 --> 01:16:07,520 страдания в жизни я ушел от вас в 682 01:16:04,340 --> 01:16:10,190 сундуке смерти вам верну 683 01:16:07,520 --> 01:16:14,410 сундуке часть теперь мне не страшно 684 01:16:10,190 --> 01:16:14,410 умереть воды 685 01:16:15,470 --> 01:16:21,790 ты опять придавали ей на я не виноват 686 01:16:24,550 --> 01:16:45,390 берегите царем тахир твой смертный час 687 01:16:33,090 --> 01:16:46,000 [музыка] 688 01:16:45,390 --> 01:16:51,140 [аплодисменты] 689 01:16:46,000 --> 01:16:51,140 [музыка] 690 01:17:12,440 --> 01:17:19,100 [музыка] 691 01:17:21,269 --> 01:17:30,780 ну вот царевич мой теперь перед 692 01:17:27,570 --> 01:17:30,780 [музыка] 693 01:17:33,560 --> 01:17:37,819 [музыка] 694 01:17:39,239 --> 01:17:56,310 ну учитель мой теперь защищаетесь прямой 695 01:17:52,179 --> 01:17:56,310 удар всегда смертелен учитель 696 01:17:57,580 --> 01:18:09,019 [аплодисменты] 697 01:18:04,039 --> 01:18:09,019 ты поразил мячом в мою последнюю надежду 698 01:18:22,190 --> 01:18:28,360 о всемогущ эти страдания обрушил на мой 699 01:18:27,020 --> 01:18:33,940 голос артур 700 01:18:28,360 --> 01:18:33,940 это дело его рук это дело народа 701 01:18:44,680 --> 01:18:56,340 это глаза багира тащу есть либо ты мог 702 01:18:51,310 --> 01:18:59,920 события нет никогда не забуду я этого 703 01:18:56,340 --> 01:19:03,700 несчастный день рождения я клятвы своей 704 01:18:59,920 --> 01:19:06,810 а веке соединил вашу жизнь сегодня я 705 01:19:03,700 --> 01:19:23,080 клятвы соединяю вашу теперь она 706 01:19:06,810 --> 01:19:26,560 ты хочешь а теперь уже поздно sardor был 707 01:19:23,080 --> 01:19:29,550 прав нам суждено погиб чего вы ждете от 708 01:19:26,560 --> 01:19:29,550 так его плачу 709 01:19:35,460 --> 01:19:42,320 [музыка] 710 01:19:39,190 --> 01:19:42,320 [аплодисменты] 711 01:19:43,190 --> 01:19:53,800 [музыка] 712 01:19:58,830 --> 01:20:06,109 [музыка] 713 01:20:12,130 --> 01:20:15,750 ардон спешит на похороны hero а ты вот 714 01:20:15,010 --> 01:20:20,979 отстой 715 01:20:15,750 --> 01:20:20,979 [музыка] 716 01:20:24,160 --> 01:20:28,480 сам 717 01:20:25,310 --> 01:20:28,480 у вас очень хорошо 718 01:20:29,310 --> 01:20:42,959 [музыка] 719 01:20:44,290 --> 01:20:53,250 будь это ваш и на кривую забыть навсегда 720 01:20:48,820 --> 01:21:00,160 вас разлучить палач дальше 721 01:20:53,250 --> 01:21:07,829 моём сердце твоём сердце останется тогда 722 01:21:00,160 --> 01:21:11,010 я сама все уничтожу тебя проклятый 723 01:21:07,829 --> 01:21:12,360 отца на хит тебе дороже так вот тебе to 724 01:21:11,010 --> 01:21:14,389 hide 725 01:21:12,360 --> 01:21:14,389 а 726 01:21:15,080 --> 01:21:20,149 [музыка] 727 01:21:23,630 --> 01:21:29,449 всевышний 728 01:21:26,159 --> 01:21:29,449 ты покарауль или 729 01:21:33,860 --> 01:21:40,169 [музыка] 730 01:21:42,740 --> 01:21:49,420 [музыка] 731 01:21:47,700 --> 01:21:53,050 [аплодисменты] 732 01:21:49,420 --> 01:21:53,050 [музыка] 733 01:21:56,010 --> 01:22:00,570 не тянуло на головы тирана бишоп себя 734 01:21:59,400 --> 01:22:01,630 бить по 735 01:22:00,570 --> 01:22:02,790 аптеки 736 01:22:01,630 --> 01:22:04,790 [музыка] 737 01:22:02,790 --> 01:22:04,790 а 738 01:22:12,810 --> 01:22:15,810 такие 739 01:22:18,750 --> 01:22:25,020 [музыка] 740 01:22:23,510 --> 01:22:31,359 зухра 741 01:22:25,020 --> 01:22:31,359 [музыка] 742 01:22:33,760 --> 01:22:50,579 [музыка] 743 01:22:51,890 --> 01:23:01,880 прости меня тахир я опоздал 744 01:22:56,000 --> 01:23:03,270 [музыка] 745 01:23:01,880 --> 01:23:38,300 [аплодисменты] 746 01:23:03,270 --> 01:23:38,300 [музыка] 747 01:23:44,650 --> 01:23:53,510 в один день они пришли в этот мир 748 01:23:49,630 --> 01:24:04,710 в один день ушли 749 01:23:53,510 --> 01:24:06,280 [музыка] 750 01:24:04,710 --> 01:24:16,159 [аплодисменты] 751 01:24:06,280 --> 01:24:16,159 [музыка] 752 01:24:26,090 --> 01:24:37,949 [музыка] 62576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.