All language subtitles for Sullivans Crossing s04e09 We Can Work It Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,003 (gentle music) 2 00:00:03,151 --> 00:00:07,131 (Sydney): I still can't understand how Cal 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,300 could break up with you like that. 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,428 - No, but he's right. Isn't he? 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,513 I mean, it's not fair to move forward with him 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,683 if I still have feelings for someone else. 7 00:00:18,143 --> 00:00:21,186 And I haven't been able to stop... 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,230 wondering about what our life would have looked like 9 00:00:23,231 --> 00:00:25,274 if Liam hadn't left. 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,401 - But he did leave, Maggie. 11 00:00:27,402 --> 00:00:30,030 And what happened to him, that's not your fault. 12 00:00:31,448 --> 00:00:33,657 - No, I know that, but all those years, 13 00:00:33,658 --> 00:00:34,908 he never gave up on us. 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,910 (melancholic music) 15 00:00:36,911 --> 00:00:39,080 He never stopped loving me. 16 00:00:39,414 --> 00:00:44,210 - You don't need to feel guilty for moving on with your life. 17 00:00:46,588 --> 00:00:50,050 - I made a promise to Liam when we got married. 18 00:00:51,259 --> 00:00:53,761 That I'd always be there for him. 19 00:00:53,762 --> 00:00:55,554 I broke that promise once, 20 00:00:55,555 --> 00:00:59,392 and I can't just walk away from that again. 21 00:01:02,562 --> 00:01:04,189 (heavy sigh) 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,523 (theme music) 23 00:01:06,524 --> 00:01:10,319 ? Is this as good as it's gonna get ? 24 00:01:10,320 --> 00:01:12,529 ? I've given all I can give ? 25 00:01:12,530 --> 00:01:16,825 ? But the rivers still get wider, wider ? 26 00:01:16,826 --> 00:01:19,661 ? We've been here all along ? 27 00:01:19,662 --> 00:01:22,081 ? Through the valleys we carry on ? 28 00:01:22,082 --> 00:01:25,876 ? The journey takes us higher, higher ? 29 00:01:25,877 --> 00:01:28,253 ? This could be a home if we try to build it ? 30 00:01:28,254 --> 00:01:30,422 ? This could be a life that's one in a million ? 31 00:01:30,423 --> 00:01:33,008 ? All the hard times, yeah, they were worth it ? 32 00:01:33,009 --> 00:01:35,260 ? Time and time and time again ? 33 00:01:35,261 --> 00:01:38,972 ? Ooh whoa whoa ooh ? 34 00:01:38,973 --> 00:01:41,893 ? Whoa whoa ooh Whoa whoa ooh ? 35 00:01:42,018 --> 00:01:45,271 ? Time and time and time again ? 36 00:01:46,731 --> 00:01:48,441 (soft music) 37 00:01:52,696 --> 00:01:55,030 - Hey. - Morning. 38 00:01:55,031 --> 00:01:56,657 - Morning. 39 00:01:56,658 --> 00:01:59,536 - I thought I'd let you sleep in a little bit. 40 00:02:00,745 --> 00:02:02,706 - Thanks. 41 00:02:02,998 --> 00:02:04,457 - And... 42 00:02:06,292 --> 00:02:07,752 I made you breakfast. 43 00:02:08,420 --> 00:02:10,963 - Thank you. You didn't need to do that. 44 00:02:10,964 --> 00:02:12,256 I, uh... 45 00:02:12,257 --> 00:02:13,716 I'm not really hungry anyway. 46 00:02:13,717 --> 00:02:16,803 And you didn't need to spend the night. I would've been fine. 47 00:02:19,848 --> 00:02:21,015 Thank you. 48 00:02:21,016 --> 00:02:23,434 - I know what you're going through, 49 00:02:23,435 --> 00:02:26,938 and you shouldn't be alone right now. 50 00:02:27,772 --> 00:02:29,649 - Thanks. 51 00:02:32,027 --> 00:02:34,738 - So, are you gonna talk to Maggie today? 52 00:02:37,073 --> 00:02:39,784 - I said everything I needed to last night. 53 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 - So, that's it? 54 00:02:43,705 --> 00:02:47,834 - Sometimes when you love someone, you gotta let 'em go. 55 00:02:48,710 --> 00:02:51,713 - So, you're not even gonna fight for your relationship? 56 00:02:52,297 --> 00:02:54,048 - Someone once told me that 57 00:02:54,049 --> 00:02:56,091 not every story has a happy ending. 58 00:02:56,092 --> 00:02:57,927 Well, looks like they were right. 59 00:02:58,386 --> 00:03:01,221 - Cal, I think you're making a big mistake. 60 00:03:01,222 --> 00:03:03,015 (chuckles) - Do you really think 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,683 that you should be the one lecturing me 62 00:03:04,684 --> 00:03:06,810 about relationships right now, Sedona? 63 00:03:06,811 --> 00:03:09,688 (scoffs) - Fine! Fine. 64 00:03:09,689 --> 00:03:11,607 It's your life, you do whatever you want. 65 00:03:11,608 --> 00:03:12,775 I'm gonna go back to my cabin, 66 00:03:12,776 --> 00:03:15,362 because clearly you need some space. 67 00:03:16,529 --> 00:03:18,823 (soft music) 68 00:03:21,701 --> 00:03:25,497 (door opens and shuts) 69 00:03:27,999 --> 00:03:29,417 (birds chirping) 70 00:03:29,542 --> 00:03:35,006 ? Surrender to the ashes it's hard to believe ? 71 00:03:36,174 --> 00:03:40,345 ? Feels like losing gravity ? 72 00:03:42,847 --> 00:03:48,478 ? Turning to the world like wind blowing free ? 73 00:03:49,521 --> 00:03:53,732 ? It's like I can feel your heart beat ? 74 00:03:53,733 --> 00:03:54,783 (Maggie sighs) 75 00:03:56,403 --> 00:03:58,989 ? Dancing in the dark ? 76 00:03:59,906 --> 00:04:02,659 ? I'll let you lead ? 77 00:04:03,326 --> 00:04:07,580 ? Your spirit all around me ? 78 00:04:11,501 --> 00:04:16,380 - I love you and I don't want to live without you. 79 00:04:16,381 --> 00:04:18,883 And I know you feel the same way. 80 00:04:24,347 --> 00:04:26,683 Tell me I'm wrong. 81 00:04:29,019 --> 00:04:30,854 - You're not wrong. 82 00:04:32,105 --> 00:04:34,691 ? You're everywhere ? 83 00:04:40,613 --> 00:04:46,536 ? Surrender to the ashes it's hard to believe ? 84 00:04:47,495 --> 00:04:51,958 ? Feels like I'm losing gravity ? 85 00:04:56,296 --> 00:04:58,422 - Hey. Morning, Frank. 86 00:04:58,423 --> 00:05:00,425 Need some milk, please. 87 00:05:03,345 --> 00:05:05,889 - That'll be five dollars. - Yeah. 88 00:05:08,475 --> 00:05:10,101 You on your own today? 89 00:05:11,102 --> 00:05:14,229 - Edna and Sydney are over at Sully's. 90 00:05:14,230 --> 00:05:17,150 - Oh? I didn't know he was back. 91 00:05:17,275 --> 00:05:19,151 - He's not. 92 00:05:19,152 --> 00:05:21,320 Maggie needed some cheering up. 93 00:05:21,321 --> 00:05:23,490 - Why? What happened? 94 00:05:23,823 --> 00:05:25,699 - She didn't tell you? 95 00:05:25,700 --> 00:05:27,327 - Tell me what? 96 00:05:28,036 --> 00:05:29,995 - Cal ended things. 97 00:05:29,996 --> 00:05:33,375 So she had to move back to... to Sully's. 98 00:05:33,875 --> 00:05:36,418 - I didn't expect him to do that. 99 00:05:36,419 --> 00:05:38,588 - You sure? 100 00:05:40,340 --> 00:05:43,510 - I can't help that I'm still in love with her. 101 00:05:44,511 --> 00:05:47,597 - You gonna move to the Crossing for Maggie? 102 00:05:49,557 --> 00:05:51,267 - If that's what it takes. 103 00:05:51,268 --> 00:05:53,477 - Well, I hope you gave it some thought, 104 00:05:53,478 --> 00:05:56,355 because I would hate it 105 00:05:56,356 --> 00:05:58,650 if Maggie was hurt again. 106 00:06:06,574 --> 00:06:08,785 - Thanks for the milk, Frank. 107 00:06:10,787 --> 00:06:12,956 (?) 108 00:06:19,212 --> 00:06:21,463 (birds chirping) 109 00:06:21,464 --> 00:06:23,382 - How's Maggie doing? 110 00:06:23,383 --> 00:06:26,176 - Um, not great. 111 00:06:26,177 --> 00:06:27,553 This whole thing with Liam and Cal 112 00:06:27,554 --> 00:06:30,222 has been really confusing for her. 113 00:06:30,223 --> 00:06:31,391 - I can imagine. 114 00:06:31,516 --> 00:06:35,395 Relationships can be... messy. 115 00:06:35,854 --> 00:06:37,062 - Yeah. 116 00:06:37,063 --> 00:06:39,523 - Look, I think 117 00:06:39,524 --> 00:06:41,900 maybe we should talk about what happened. 118 00:06:41,901 --> 00:06:43,402 - It's fine. 119 00:06:43,403 --> 00:06:46,698 You were right about keeping things professional. 120 00:06:47,824 --> 00:06:51,452 We don't need things getting complicated, do we? 121 00:06:51,453 --> 00:06:53,412 - Exactly. 122 00:06:53,413 --> 00:06:55,372 - Besides, if I've learned anything from my past, 123 00:06:55,373 --> 00:06:57,666 it's that jumping into things 124 00:06:57,667 --> 00:06:59,585 without really thinking them through, 125 00:06:59,586 --> 00:07:02,088 it... never works out. 126 00:07:02,089 --> 00:07:05,257 - What's it take to get some service around here? 127 00:07:05,258 --> 00:07:08,011 (chuckles) - Hey, Rob. 128 00:07:08,636 --> 00:07:10,986 - Hey, I didn't know you were coming home today. 129 00:07:12,057 --> 00:07:15,934 - Well, Finn's all settle in, so thought I should get to work. 130 00:07:15,935 --> 00:07:17,561 - Well, you didn't have to rush back. 131 00:07:17,562 --> 00:07:19,688 I mean, me and Amir have things under control. 132 00:07:19,689 --> 00:07:22,776 - Yeah. Yeah, we even made some changes 133 00:07:22,901 --> 00:07:25,194 to the menu I think you're gonna like. 134 00:07:25,195 --> 00:07:26,779 - Really? - Uh, I'll grab one 135 00:07:26,780 --> 00:07:29,032 and walk you through it. - Okay. 136 00:07:31,159 --> 00:07:34,995 - Speaking of changes, I think you might wanna go talk to Cal. 137 00:07:34,996 --> 00:07:36,206 - Why? 138 00:07:37,248 --> 00:07:39,583 - He broke up with Maggie last night. 139 00:07:39,584 --> 00:07:42,629 - You're kidding? What happened? 140 00:07:42,630 --> 00:07:44,380 - You know what? I'll make us some coffee 141 00:07:44,381 --> 00:07:46,173 and I'll fill you in on everything 142 00:07:46,174 --> 00:07:47,967 that's been going on around here. 143 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 (soft music) 144 00:07:55,350 --> 00:07:56,685 - Poor Maggie. 145 00:07:57,227 --> 00:07:59,479 How can we fix this, Frank? 146 00:08:00,313 --> 00:08:02,232 - We can't. 147 00:08:03,108 --> 00:08:05,151 - Well, we need to do something. 148 00:08:06,653 --> 00:08:10,073 - You just have to accept what you can't change, Edna. 149 00:08:10,532 --> 00:08:12,783 - This isn't one of your meetings, Frank. 150 00:08:12,784 --> 00:08:15,744 This is Maggie we're talking about. 151 00:08:15,745 --> 00:08:17,163 - I know. 152 00:08:18,289 --> 00:08:21,000 But she's not a child anymore. 153 00:08:21,501 --> 00:08:25,421 This is her life, 154 00:08:25,422 --> 00:08:27,757 and we can't live it for her. 155 00:08:29,676 --> 00:08:31,928 - Yeah, I suppose you're right. 156 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 (deep inhale and exhale) 157 00:08:42,522 --> 00:08:44,941 (gulls squawking) 158 00:08:47,027 --> 00:08:48,778 (knock at door) 159 00:08:53,533 --> 00:08:55,118 - Hey. - Hey. 160 00:08:56,619 --> 00:08:58,204 Can we talk? 161 00:08:58,705 --> 00:09:00,623 - Yeah. Yeah, come in. 162 00:09:03,501 --> 00:09:05,712 Here, sit. 163 00:09:13,219 --> 00:09:15,471 - Cal and I broke up. 164 00:09:15,472 --> 00:09:17,557 - I know. Frank told me. 165 00:09:19,184 --> 00:09:20,768 What happened? 166 00:09:20,769 --> 00:09:25,148 - Cal thinks that I'm holding a part of myself back... 167 00:09:26,941 --> 00:09:28,860 because of you. 168 00:09:30,362 --> 00:09:31,863 - Are you? 169 00:09:33,573 --> 00:09:36,075 - You being here, it's... 170 00:09:36,076 --> 00:09:38,452 it's opened up a lot of feelings. 171 00:09:38,453 --> 00:09:40,997 (melancholic music) 172 00:09:41,192 --> 00:09:45,709 Feelings that I thought I'd closed the door on 173 00:09:45,710 --> 00:09:47,753 a long time ago. 174 00:09:47,754 --> 00:09:51,173 - Yeah. I'm sorry, Red. 175 00:09:51,174 --> 00:09:54,177 I really didn't come here looking to screw up your life. 176 00:09:55,512 --> 00:09:57,180 - I know. 177 00:09:57,639 --> 00:09:59,349 It's not your fault. 178 00:10:00,058 --> 00:10:02,142 - Look, why don't we get outta here? 179 00:10:02,143 --> 00:10:03,644 Do something fun. 180 00:10:03,645 --> 00:10:05,772 Something exciting, like we used to. 181 00:10:05,897 --> 00:10:08,024 Might clear your head a little. 182 00:10:09,901 --> 00:10:12,612 Come on, Maggie, it'll help. Trust me. 183 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 - What'd you have in mind? 184 00:10:17,993 --> 00:10:19,994 - Something you're gonna love. 185 00:10:19,995 --> 00:10:21,871 Leave it to me. 186 00:10:25,625 --> 00:10:27,794 (knock on door) 187 00:10:28,878 --> 00:10:32,798 - Rob. When'd you get back? 188 00:10:32,799 --> 00:10:35,301 - Eh, couple hours ago. 189 00:10:36,052 --> 00:10:38,637 Hey, hope I'm not interrupting anything. 190 00:10:38,638 --> 00:10:41,516 - No, no. How'd it go in Toronto? 191 00:10:41,517 --> 00:10:42,933 - Actually, I took your advice. 192 00:10:42,934 --> 00:10:46,187 Yeah, I uh, made a decision I could live with. 193 00:10:46,188 --> 00:10:48,689 - And what was that? - Well, I'm gonna split my time 194 00:10:48,690 --> 00:10:50,650 at the Crossing with Toronto. 195 00:10:50,651 --> 00:10:51,859 That way Finn can go to school 196 00:10:51,860 --> 00:10:54,028 and I won't miss out on his life. 197 00:10:54,029 --> 00:10:55,904 - That's a good compromise. 198 00:10:55,905 --> 00:10:58,032 - Oh, I asked Amir if he'll stay on at the lodge. 199 00:10:58,033 --> 00:10:59,784 I'm just waiting to hear back. 200 00:11:00,326 --> 00:11:03,037 - Well, sounds like everything's working out for you. 201 00:11:03,038 --> 00:11:04,664 - Yeah. 202 00:11:07,584 --> 00:11:10,085 Hey, uh, Sydney, uh... 203 00:11:10,086 --> 00:11:13,673 filled me in on everything going on since I've been gone. 204 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 Yeah, I was really sorry to hear about Ben. 205 00:11:17,052 --> 00:11:19,178 You think there's any way he can beat this? 206 00:11:19,179 --> 00:11:22,014 - Well, the lawyer's looking into options. 207 00:11:22,015 --> 00:11:24,266 And I'm still hoping that we can convince the judge 208 00:11:24,267 --> 00:11:26,352 to go easy on him. 209 00:11:27,062 --> 00:11:28,188 - Right. 210 00:11:30,440 --> 00:11:32,942 I also heard about you and Maggie. 211 00:11:33,860 --> 00:11:35,320 How ya holdin' up, bud? 212 00:11:37,030 --> 00:11:39,282 - I don't think it sunk in yet. 213 00:11:40,116 --> 00:11:41,325 - Yeah. 214 00:11:41,326 --> 00:11:43,702 Hey, I know Liam being here's been hard on you, 215 00:11:43,703 --> 00:11:46,748 but do you really think 216 00:11:46,873 --> 00:11:49,625 breaking up with Maggie's the way to go? 217 00:11:49,626 --> 00:11:52,294 You two are so good together. 218 00:11:52,295 --> 00:11:53,754 We both know what it's like 219 00:11:53,755 --> 00:11:57,050 to have feelings for somebody from our past. 220 00:11:57,634 --> 00:12:00,219 - It's not the same, Rob. 221 00:12:00,220 --> 00:12:02,429 Lynne and Sarah 222 00:12:02,430 --> 00:12:06,893 are never gonna walk back into our lives again, are they? 223 00:12:13,316 --> 00:12:15,275 (birds calling) 224 00:12:15,276 --> 00:12:17,152 (light music) 225 00:12:17,153 --> 00:12:19,238 (Sydney): What's the special today? 226 00:12:19,239 --> 00:12:20,864 - Pizza. 227 00:12:20,865 --> 00:12:22,199 - Sounds good. What kind? 228 00:12:22,200 --> 00:12:24,868 - Hawaiian. - A Michelin star chef 229 00:12:24,869 --> 00:12:27,037 likes pineapples on his pizza? 230 00:12:27,038 --> 00:12:28,789 - It takes a very refined palate 231 00:12:28,790 --> 00:12:31,626 to appreciate the, the blend of flavors. 232 00:12:31,627 --> 00:12:33,877 - I've tried to make it a couple times, 233 00:12:33,878 --> 00:12:35,379 but my dough never really turns out right. 234 00:12:35,380 --> 00:12:38,132 - Oh, you probably didn't let it rest long enough. 235 00:12:38,133 --> 00:12:41,469 Speaking of which, I made a batch last night. 236 00:12:42,637 --> 00:12:44,221 And we're good here. 237 00:12:44,222 --> 00:12:46,391 I'm gonna go check on it in the fridge. 238 00:12:56,484 --> 00:12:59,404 - Hey, how'd it go with Cal? - We had a good talk. 239 00:12:59,405 --> 00:13:02,156 - You think there's any chance he'll get back together 240 00:13:02,157 --> 00:13:05,535 with Maggie? - Not as long as Liam's around. 241 00:13:08,663 --> 00:13:10,415 - Um... 242 00:13:15,879 --> 00:13:18,506 (?) 243 00:13:19,424 --> 00:13:21,593 (footsteps approach) 244 00:13:23,720 --> 00:13:25,263 - Hey. 245 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 Okay, I don't wanna fight. 246 00:13:29,642 --> 00:13:31,269 - Neither do I. 247 00:13:32,520 --> 00:13:34,022 Look... 248 00:13:35,190 --> 00:13:38,193 I'm sorry for what I said. Okay? 249 00:13:39,653 --> 00:13:41,737 I'm just upset. 250 00:13:41,738 --> 00:13:43,906 - Yeah, but you weren't wrong. 251 00:13:43,907 --> 00:13:45,532 You know? You need to deal with your life, 252 00:13:45,533 --> 00:13:50,330 and I need to go home and focus on mine. 253 00:13:50,747 --> 00:13:52,790 - Come on, don't be like that. 254 00:13:52,791 --> 00:13:55,834 - No, I'm not leaving because I'm angry. 255 00:13:55,835 --> 00:13:58,671 It's just, I called Chris 256 00:13:58,672 --> 00:14:01,924 and he picked up. 257 00:14:01,925 --> 00:14:03,717 He's ready to talk. 258 00:14:03,718 --> 00:14:06,345 - I'm glad to hear that. 259 00:14:06,346 --> 00:14:10,349 - I don't know if we're gonna be able to get past all this, 260 00:14:10,350 --> 00:14:14,437 but at least he's willing to try. 261 00:14:16,815 --> 00:14:19,275 So, um, I need to go. 262 00:14:19,276 --> 00:14:21,276 My cab's gonna be here in a few minutes. 263 00:14:21,277 --> 00:14:25,073 - Call me. Let me know how it goes. 264 00:14:26,074 --> 00:14:29,326 - And will you promise me that you will at least try 265 00:14:29,327 --> 00:14:32,121 and take some time to think things through? 266 00:14:32,122 --> 00:14:34,707 'Cause part of loving someone 267 00:14:34,708 --> 00:14:39,087 is being willing to forgive them when the screw up. 268 00:14:39,587 --> 00:14:40,755 - Okay. 269 00:14:41,673 --> 00:14:45,009 - I love you, big brother. I just want you to be happy. 270 00:14:48,054 --> 00:14:50,806 - I know. I know. 271 00:14:50,807 --> 00:14:53,101 I love you too. 272 00:14:53,768 --> 00:14:55,519 Good luck. 273 00:14:55,520 --> 00:14:56,604 - You too. 274 00:14:57,689 --> 00:15:00,025 (soft music) 275 00:15:07,365 --> 00:15:09,450 - I got that firewood stacked. 276 00:15:09,451 --> 00:15:11,035 - Maarsii. 277 00:15:11,036 --> 00:15:12,495 - Whatcha cookin'? 278 00:15:12,996 --> 00:15:15,289 - Rubaboo, 279 00:15:15,290 --> 00:15:18,792 a stew with that deer meat that Elder Shirley gave me. 280 00:15:18,793 --> 00:15:20,462 - Smells good! 281 00:15:20,463 --> 00:15:23,339 - Nohkom used to make it whenever I was upset. 282 00:15:23,340 --> 00:15:25,675 I thought it might make me feel better. 283 00:15:26,718 --> 00:15:31,055 Anyway, you figure out your plan for Glenn's land yet? 284 00:15:31,056 --> 00:15:33,724 - Well, my gut is telling me 285 00:15:33,725 --> 00:15:37,437 that committing to an easement is the wrong thing to do. 286 00:15:38,146 --> 00:15:40,856 - Why is that? - What I said before 287 00:15:40,857 --> 00:15:44,902 about not living Maggie's life for her, 288 00:15:44,903 --> 00:15:47,154 well, it got me thinking. 289 00:15:47,155 --> 00:15:49,782 An easement is a permanent arrangement 290 00:15:49,783 --> 00:15:52,618 that's gonna need to be followed by future generations, 291 00:15:52,619 --> 00:15:56,373 and I don't think it's our place to make that decision for them. 292 00:15:58,083 --> 00:15:59,750 - So, what are you gonna do? 293 00:15:59,751 --> 00:16:01,585 - I'm gonna meet with Danny. 294 00:16:01,586 --> 00:16:04,338 I've got something that I want to run by him. 295 00:16:04,339 --> 00:16:06,299 Unless you need me here. 296 00:16:06,633 --> 00:16:09,093 - No, I'm fine. You go. 297 00:16:09,094 --> 00:16:10,928 - Okay. - Tell him I say hi. 298 00:16:10,929 --> 00:16:12,764 - I will. 299 00:16:20,563 --> 00:16:22,732 (?) 300 00:16:27,195 --> 00:16:28,946 - Really? Off-roading? 301 00:16:28,947 --> 00:16:31,031 - Yeah. It's amazing. You'll see. 302 00:16:31,032 --> 00:16:33,702 Hi, I've got a reservation under Davies. 303 00:16:34,369 --> 00:16:38,456 - Great. Just need you both to fill out a waiver, please. 304 00:16:38,999 --> 00:16:40,291 - Right. 305 00:16:40,292 --> 00:16:44,128 "I am fully aware of the risks, dangers, and hazards, 306 00:16:44,129 --> 00:16:46,213 and agree not to hold the company responsible 307 00:16:46,214 --> 00:16:48,215 for any serious injury, 308 00:16:48,216 --> 00:16:51,802 gross bodily harm, or... wrongful death." 309 00:16:51,803 --> 00:16:54,013 I don't know about this, Liam. 310 00:16:54,014 --> 00:16:57,851 - Don't worry. Only rolled my vehicle once. 311 00:16:58,351 --> 00:16:59,476 - Once? - I'm kidding. 312 00:16:59,477 --> 00:17:01,479 You're gonna have a good time, okay? 313 00:17:05,734 --> 00:17:08,652 - So, we have three trail options for you guys: 314 00:17:08,653 --> 00:17:10,779 easy, moderate, or extreme. 315 00:17:10,780 --> 00:17:12,824 - Easy. - Oh, extreme. 316 00:17:14,993 --> 00:17:16,828 Uh, we'll take moderate. 317 00:17:17,912 --> 00:17:19,163 - Thanks. 318 00:17:19,164 --> 00:17:20,748 - You wanna drive? 319 00:17:20,749 --> 00:17:22,249 - I'm good. 320 00:17:22,250 --> 00:17:23,500 - So, your helmets are on your seats. 321 00:17:23,501 --> 00:17:26,003 Don't forget to buckle up. And try not to fall out. 322 00:17:26,004 --> 00:17:27,797 - Awesome. Thank you. - Okay. Will do. 323 00:17:30,508 --> 00:17:34,179 - Don't worry. You're safe with me, Red. 324 00:17:36,264 --> 00:17:38,434 (nervous exhale) All right, let's do this. 325 00:17:38,558 --> 00:17:39,808 (engine starts) 326 00:17:39,809 --> 00:17:41,770 (soft music) 327 00:17:43,104 --> 00:17:46,274 (birds chirping) 328 00:17:47,817 --> 00:17:50,070 (footsteps approach) 329 00:17:50,487 --> 00:17:52,237 - You make that look so easy. 330 00:17:52,238 --> 00:17:53,530 Whenever I try and roll my dough, 331 00:17:53,531 --> 00:17:55,783 it just shrinks right back up again. 332 00:17:55,784 --> 00:17:57,701 - Wanna give it a try? 333 00:17:57,702 --> 00:17:59,704 - Sure. 334 00:18:06,628 --> 00:18:09,839 - You need to put your hands here. 335 00:18:11,925 --> 00:18:15,010 Then you push the dough forward, 336 00:18:15,011 --> 00:18:17,180 away from your body. 337 00:18:21,059 --> 00:18:23,853 Then you fold it over. 338 00:18:24,729 --> 00:18:27,064 Give it a quarter turn, 339 00:18:27,065 --> 00:18:30,402 and then push it away again. 340 00:18:32,153 --> 00:18:33,821 - Table six wants to... 341 00:18:33,822 --> 00:18:34,989 (gasps) 342 00:18:34,990 --> 00:18:37,157 ...meet the famous chef. 343 00:18:37,158 --> 00:18:38,576 - Yeah, on it. 344 00:18:42,414 --> 00:18:46,084 - Amir was just showing me how to make pizza. 345 00:18:46,209 --> 00:18:48,753 - So, you two looked pretty cozy. 346 00:18:48,754 --> 00:18:50,796 - I don't know what you're talking about. 347 00:18:50,797 --> 00:18:54,217 - Look, Syd, just please remember what I said 348 00:18:54,342 --> 00:18:56,761 about him being a player, okay? 349 00:18:57,220 --> 00:18:59,597 - There's nothing going on between us. 350 00:19:00,849 --> 00:19:02,559 - If you say so. 351 00:19:06,855 --> 00:19:08,731 (sighs) 352 00:19:08,732 --> 00:19:10,900 (?) 353 00:19:14,320 --> 00:19:17,324 - So uh, what did you want to talk about? 354 00:19:17,449 --> 00:19:21,369 - I've been thinking about things since the circle. 355 00:19:21,953 --> 00:19:24,372 - Like what? 356 00:19:26,124 --> 00:19:27,958 - When I was growing up, 357 00:19:27,959 --> 00:19:31,003 I had a foot in two worlds, 358 00:19:31,004 --> 00:19:34,298 and I never felt like I belonged in either one of them. 359 00:19:34,299 --> 00:19:36,884 It was tough. 360 00:19:36,885 --> 00:19:40,471 And when my mom took me from the res, 361 00:19:40,472 --> 00:19:42,390 I never went back. 362 00:19:44,768 --> 00:19:48,187 - Well, it was a different time back then. 363 00:19:48,188 --> 00:19:49,814 - Yeah, it was. 364 00:19:51,316 --> 00:19:53,859 But watching those kids 365 00:19:53,860 --> 00:19:57,488 reconnect with their roots 366 00:19:57,489 --> 00:19:59,949 makes me wanna help them. 367 00:20:00,992 --> 00:20:02,661 - So, what are you thinking? 368 00:20:05,121 --> 00:20:06,956 (engine rumbling) 369 00:20:12,295 --> 00:20:14,631 - Whoa! You okay? 370 00:20:14,756 --> 00:20:17,508 - Thought I was gonna fall out on that last bump. 371 00:20:17,509 --> 00:20:20,552 - You just, you just need to loosen up a little. 372 00:20:20,553 --> 00:20:22,262 You know, it's like riding a horse. 373 00:20:22,263 --> 00:20:24,973 Try to lean with the vehicle instead of fighting against it. 374 00:20:24,974 --> 00:20:27,226 - Yeah, I'm trying. 375 00:20:27,227 --> 00:20:29,770 - You ready for some more? 376 00:20:29,771 --> 00:20:32,731 - Uh, I guess. 377 00:20:32,732 --> 00:20:35,067 - Okay. Hang on. 378 00:20:35,068 --> 00:20:36,819 (stirring music) 379 00:20:36,820 --> 00:20:40,364 ? I've felt my hands without my arms ? 380 00:20:40,365 --> 00:20:43,575 ? I have lost my way in a daze in the dark ? 381 00:20:43,576 --> 00:20:45,536 ? I am off the page ? 382 00:20:45,537 --> 00:20:49,164 ? I have one last lap, one last laugh ? 383 00:20:49,165 --> 00:20:52,167 ? One last chance to beat my chest ? 384 00:20:52,168 --> 00:20:55,963 ? I will lose my mind lose my breath ? 385 00:20:55,964 --> 00:20:57,381 ? I got one dance ? 386 00:20:57,382 --> 00:21:00,009 ? One dance left ? 387 00:21:05,098 --> 00:21:07,684 (phone buzzing) 388 00:21:09,894 --> 00:21:12,146 - Hey, Sam. - Just thought you'd want 389 00:21:12,147 --> 00:21:13,397 to know that Ben's been transferred 390 00:21:13,398 --> 00:21:16,108 to the Winwood Detention Center in Halifax. 391 00:21:16,109 --> 00:21:17,401 - How's he doing? 392 00:21:17,402 --> 00:21:19,487 - He's holding up. 393 00:21:19,904 --> 00:21:21,572 - Glad to hear it. 394 00:21:21,573 --> 00:21:23,115 (Sam): I also wanted to let you know 395 00:21:23,116 --> 00:21:26,006 I've been talking to the Crown about a possible plea deal. 396 00:21:26,911 --> 00:21:28,579 - What'd they say? 397 00:21:28,580 --> 00:21:30,998 - That they'd think about it. 398 00:21:30,999 --> 00:21:32,207 (sighs) 399 00:21:32,208 --> 00:21:34,419 - Maybe we can still get this kid home. 400 00:21:35,336 --> 00:21:37,380 - I hope so. 401 00:21:39,424 --> 00:21:41,384 - All right. Thanks, Sam. 402 00:21:42,010 --> 00:21:44,178 (call beeps off) 403 00:21:44,179 --> 00:21:45,764 All right. 404 00:22:00,111 --> 00:22:02,864 - I don't think that there's anything sexier 405 00:22:02,989 --> 00:22:06,451 than a man quoting poetry. 406 00:22:07,369 --> 00:22:09,537 - Really? - Mm-hmm. 407 00:22:15,126 --> 00:22:17,545 (Maggie): I love you, Cal. 408 00:22:23,843 --> 00:22:26,096 (keys clicking) 409 00:22:26,888 --> 00:22:28,765 (call rings) 410 00:22:30,850 --> 00:22:35,896 - Hey, Rob, yeah I could really use a distraction right now. 411 00:22:35,897 --> 00:22:38,315 I uh, I was hoping maybe you and Cooper 412 00:22:38,316 --> 00:22:40,126 could give me a hand with something. 413 00:22:42,696 --> 00:22:45,281 (somber music) 414 00:22:49,119 --> 00:22:50,662 - Hey. - Hey. 415 00:22:50,663 --> 00:22:53,080 - Took everything out of the closets. 416 00:22:53,081 --> 00:22:55,374 Gave 'em a good scrub down. - Yeah. 417 00:22:55,375 --> 00:22:56,917 - Thanks, guys. 418 00:22:56,918 --> 00:22:59,002 I really do appreciate you guys coming 419 00:22:59,003 --> 00:23:01,381 and helping out on such short notice. 420 00:23:02,132 --> 00:23:04,675 Just really want to get this place sorted out 421 00:23:04,676 --> 00:23:07,052 so Ben has somewhere to go if this 422 00:23:07,053 --> 00:23:09,639 deal the attorney's working on goes through. 423 00:23:09,764 --> 00:23:12,266 - Right. Hey, no problem helping out, Cal. 424 00:23:12,267 --> 00:23:13,351 (chuckles) 425 00:23:13,476 --> 00:23:16,104 - Now if I can only sort out my own life. 426 00:23:17,355 --> 00:23:19,190 - Rob told me about you and Maggie. 427 00:23:19,899 --> 00:23:22,151 - Yeah, looks like you were right about Liam 428 00:23:22,152 --> 00:23:24,112 wanting to get back together with her. 429 00:23:25,405 --> 00:23:26,865 - I'm sorry, Cal. 430 00:23:28,575 --> 00:23:30,451 - Is what it is. 431 00:23:30,452 --> 00:23:31,577 It's just gonna take me a little time 432 00:23:31,578 --> 00:23:34,164 to get my head wrapped around it, you know? 433 00:23:34,748 --> 00:23:38,417 - Hey, what you need is a guys' night. Hey? 434 00:23:38,418 --> 00:23:39,960 Maybe some poker at the restaurant. 435 00:23:39,961 --> 00:23:41,879 Coop can round up a couple guys from the station, huh? 436 00:23:41,880 --> 00:23:43,380 - Absolutely. - Yeah, I don't think 437 00:23:43,381 --> 00:23:45,799 I'm ready for that right now. 438 00:23:45,800 --> 00:23:47,384 - Yeah. - Well, if you change 439 00:23:47,385 --> 00:23:49,136 your mind, let us know. 440 00:23:49,137 --> 00:23:50,387 - Yeah, will do. 441 00:23:50,388 --> 00:23:52,347 I'm gonna head down to the basement. 442 00:23:52,348 --> 00:23:54,392 I'll see how that looks. 443 00:23:59,606 --> 00:24:02,192 (birds chirping) 444 00:24:02,651 --> 00:24:05,362 - I'll be back for your drink order. 445 00:24:05,737 --> 00:24:08,364 The pizza's a big hit. What table's this for? 446 00:24:08,365 --> 00:24:11,075 - I actually made this one for you. 447 00:24:11,076 --> 00:24:12,576 - Thank you. 448 00:24:12,577 --> 00:24:14,746 I'm starving, actually. 449 00:24:17,457 --> 00:24:18,792 Mm! 450 00:24:19,876 --> 00:24:23,962 Wow, this is like, the best Hawaiian pizza I've ever tasted. 451 00:24:23,963 --> 00:24:25,799 - I'm glad you like it. 452 00:24:26,633 --> 00:24:28,926 - Have you decided if you're gonna stay yet? 453 00:24:28,927 --> 00:24:31,346 - I'm still thinking about it. 454 00:24:32,138 --> 00:24:34,014 - Why's that? 455 00:24:34,015 --> 00:24:36,309 - I'm not sure if I should. 456 00:24:36,684 --> 00:24:39,020 - But I thought you liked it here? 457 00:24:39,437 --> 00:24:41,022 - I do. 458 00:24:42,232 --> 00:24:44,567 - So, what's stopping you? 459 00:24:45,276 --> 00:24:48,363 - I think we both know we're playing with fire. 460 00:24:48,947 --> 00:24:51,990 And Rob is one of my closest friends, 461 00:24:51,991 --> 00:24:55,453 and I don't want to do anything to jeopardize that. 462 00:24:56,621 --> 00:24:58,081 - Why would that happen? 463 00:24:59,457 --> 00:25:01,542 - He made it very clear 464 00:25:01,543 --> 00:25:04,671 that if I do decide to stay, 465 00:25:04,796 --> 00:25:08,925 you would be off-limits. 466 00:25:09,634 --> 00:25:12,553 - Off-limits? Like, he said that? 467 00:25:12,554 --> 00:25:14,222 - Yeah. 468 00:25:16,266 --> 00:25:17,474 - I see. 469 00:25:17,475 --> 00:25:19,476 - So, I'm not sure 470 00:25:19,477 --> 00:25:22,814 if taking this job is the best idea. 471 00:25:24,441 --> 00:25:26,735 I'd better go check on my pizza. 472 00:25:35,952 --> 00:25:37,828 - Don't see any signs of mice. 473 00:25:37,829 --> 00:25:39,830 - Nope. Me neither. 474 00:25:39,831 --> 00:25:41,916 They must be just up in the kitchen. 475 00:25:44,044 --> 00:25:45,094 Huh. 476 00:25:45,095 --> 00:25:49,298 - I can't believe Maggie fell through here 477 00:25:49,299 --> 00:25:50,507 and didn't get hurt. 478 00:25:50,508 --> 00:25:52,761 (Rob): Yeah, she's lucky, man. 479 00:25:53,803 --> 00:25:55,346 Hey, who found her? 480 00:25:56,848 --> 00:25:58,767 - She was with Liam. 481 00:25:59,392 --> 00:26:02,519 - Ah. Sorry, Cal. 482 00:26:02,520 --> 00:26:05,689 - Anyway, we should call it a day. 483 00:26:05,690 --> 00:26:08,100 I'll look into getting the ceiling fixed later. 484 00:26:08,101 --> 00:26:10,069 - You sure you're gonna be okay? 485 00:26:10,070 --> 00:26:11,695 Look, we don't mind hanging out for a little longer 486 00:26:11,696 --> 00:26:13,072 if you need us to. 487 00:26:13,073 --> 00:26:14,698 - I appreciate that guys. 488 00:26:14,699 --> 00:26:17,117 I just kinda wanna go home, you know? 489 00:26:17,118 --> 00:26:18,202 - Yeah. 490 00:26:18,203 --> 00:26:20,621 Guess I'll head back to the station. 491 00:26:20,622 --> 00:26:21,747 - See ya, Cal. 492 00:26:21,748 --> 00:26:23,291 - Later. 493 00:26:26,169 --> 00:26:28,129 (?) 494 00:26:34,803 --> 00:26:37,806 - Well, you were gone a long time. 495 00:26:38,682 --> 00:26:40,682 - Danny and I had a lot to talk about. 496 00:26:40,683 --> 00:26:43,019 - So, things went well? - They did. 497 00:26:43,645 --> 00:26:45,771 - Here, come try this for me. 498 00:26:45,772 --> 00:26:47,399 - Huh. 499 00:26:48,650 --> 00:26:50,526 - What do you think? 500 00:26:50,527 --> 00:26:52,403 - Mm. Good. 501 00:26:52,404 --> 00:26:53,946 - Yeah? 502 00:26:53,947 --> 00:26:58,326 - I made up my mind on what to do with Glenn's land. 503 00:26:59,369 --> 00:27:00,495 - And? 504 00:27:01,246 --> 00:27:03,706 - I'm gonna give it back to the Mi'kmaq Nation 505 00:27:03,707 --> 00:27:07,668 so they have a proper site to build the community center. 506 00:27:07,669 --> 00:27:11,380 - Oh, Frank, that's perfect! 507 00:27:11,381 --> 00:27:14,633 - Oh, Maggie and Sully are gonna be so happy to hear that. 508 00:27:14,634 --> 00:27:16,343 - You think so? 509 00:27:16,344 --> 00:27:18,262 - Yeah, I know so! 510 00:27:18,263 --> 00:27:19,888 - Danny wants to hold a ceremony, 511 00:27:19,889 --> 00:27:22,058 and I think we should go and help out. 512 00:27:22,475 --> 00:27:24,643 - I am so proud of you. 513 00:27:24,644 --> 00:27:26,855 Ki shaakiihitin. 514 00:27:29,482 --> 00:27:31,359 - I love you too. 515 00:27:33,695 --> 00:27:36,573 (soft music) 516 00:27:44,789 --> 00:27:47,207 - Look, Maggie, I'm really sorry, okay? 517 00:27:47,208 --> 00:27:49,084 I honestly thought you would enjoy that. 518 00:27:49,085 --> 00:27:51,588 - You were going too fast. I didn't feel safe. 519 00:27:54,883 --> 00:27:56,968 - Why didn't you say anything? 520 00:27:57,719 --> 00:27:59,220 - I kind of did. 521 00:28:00,597 --> 00:28:03,099 (melancholic music) 522 00:28:03,516 --> 00:28:05,226 You meant well. 523 00:28:08,021 --> 00:28:10,147 - Wanted it to be like old times. 524 00:28:10,148 --> 00:28:11,440 - I know. 525 00:28:11,441 --> 00:28:15,111 - Remember how much you loved doing exciting things together. 526 00:28:15,904 --> 00:28:17,489 - That was you, Liam. 527 00:28:20,116 --> 00:28:22,243 - What do you mean? 528 00:28:24,746 --> 00:28:27,999 - You were the one who needed to do those things, not me. 529 00:28:29,417 --> 00:28:33,922 I... I just wanted to be with you. 530 00:28:36,508 --> 00:28:38,301 - I didn't realize that. 531 00:28:42,514 --> 00:28:44,182 (sighs) 532 00:28:45,683 --> 00:28:47,434 Wait, look out! (gasps) 533 00:28:47,435 --> 00:28:49,312 (tires screeching) 534 00:28:49,938 --> 00:28:51,272 (loud crash) 535 00:28:52,565 --> 00:28:54,983 iren wail) 536 00:28:54,984 --> 00:28:57,529 (muffled paramedic voices) 537 00:28:59,864 --> 00:29:01,408 - It's okay. 538 00:29:02,575 --> 00:29:04,118 I'm with you. 539 00:29:04,119 --> 00:29:05,704 (man): Yep, she's okay. 540 00:29:07,038 --> 00:29:08,330 - Maggie... 541 00:29:08,331 --> 00:29:10,290 it's gonna be okay. All right? 542 00:29:10,291 --> 00:29:12,042 (Maggie): Cal? - I'm not going anywhere. 543 00:29:12,043 --> 00:29:14,378 I'm right here with you. Okay? 544 00:29:14,379 --> 00:29:16,463 Excuse me. 545 00:29:16,464 --> 00:29:17,506 Is she gonna be okay? 546 00:29:17,507 --> 00:29:19,426 - We need to get her into imaging now. 547 00:29:19,551 --> 00:29:22,095 I'll get someone to look after that cut for you. 548 00:29:34,899 --> 00:29:37,234 - Hi, Frank. Edna. 549 00:29:37,235 --> 00:29:38,902 Have you heard from Maggie at all? 550 00:29:38,903 --> 00:29:40,988 I tried calling her, but she hasn't picked up. 551 00:29:40,989 --> 00:29:42,741 - Not since this morning. 552 00:29:43,992 --> 00:29:45,118 - Okay. 553 00:29:45,994 --> 00:29:47,786 - You all right? 554 00:29:47,787 --> 00:29:51,165 - Uh... not really. No. 555 00:29:51,166 --> 00:29:53,000 - Is this about Amir? 556 00:29:53,001 --> 00:29:55,253 Is he still giving you a hard time? 557 00:29:55,378 --> 00:29:57,421 - No, it's Rob. 558 00:29:57,422 --> 00:30:00,758 Keeps sticking his nose in my personal life. 559 00:30:00,759 --> 00:30:02,676 - So, um, 560 00:30:02,677 --> 00:30:04,219 sounds like you... 561 00:30:04,220 --> 00:30:05,721 you two have a lot to talk about. 562 00:30:05,722 --> 00:30:08,266 I'll... I'll be in the back. 563 00:30:12,729 --> 00:30:14,646 - All right, what's going on? 564 00:30:14,647 --> 00:30:16,899 - Rob offered Amir a job, 565 00:30:16,900 --> 00:30:19,860 but only if we stay away from each other. 566 00:30:19,861 --> 00:30:22,654 - I thought you didn't like Amir? 567 00:30:22,655 --> 00:30:26,158 - Well, that was before I got to know him. 568 00:30:26,159 --> 00:30:27,369 But that's not the point. 569 00:30:27,494 --> 00:30:31,622 I... I don't need Rob making my decisions for me. 570 00:30:31,623 --> 00:30:33,208 - So, don't let him. 571 00:30:35,043 --> 00:30:37,378 - Oh, what do you mean? 572 00:30:37,379 --> 00:30:39,922 - Well, if I would have listened to all the people 573 00:30:39,923 --> 00:30:42,132 that said Frank wasn't right for me, 574 00:30:42,133 --> 00:30:44,386 I'd never have married him. 575 00:30:44,761 --> 00:30:46,221 - Hmm. 576 00:30:47,722 --> 00:30:50,225 (soft music) 577 00:30:57,315 --> 00:30:59,234 (sighs) 578 00:31:25,051 --> 00:31:26,552 (phone buzzing) 579 00:31:26,553 --> 00:31:28,179 (clears throat) 580 00:31:30,258 --> 00:31:32,141 - Hello? 581 00:31:32,142 --> 00:31:33,976 - It's Dr. Rabney. 582 00:31:33,977 --> 00:31:35,144 I don't know the details yet, 583 00:31:35,145 --> 00:31:36,979 but Maggie's been in an accident. 584 00:31:36,980 --> 00:31:40,566 She's been taken to imaging. I thought you'd want to know. 585 00:31:40,567 --> 00:31:42,193 - I'm on my way. 586 00:31:45,019 --> 00:31:48,866 - So, I've got one crab cake with fries 587 00:31:48,867 --> 00:31:51,369 and a fish stew coming right up. 588 00:31:58,710 --> 00:32:00,128 Got a sec? 589 00:32:00,587 --> 00:32:02,255 - Everything okay? 590 00:32:03,006 --> 00:32:05,258 - Did you tell Amir I was off-limits? 591 00:32:05,759 --> 00:32:07,885 - Yeah, I did. 592 00:32:07,886 --> 00:32:09,720 I was just trying to protect you, Syd. 593 00:32:09,721 --> 00:32:13,391 - Really. I don't need your protection, Rob! 594 00:32:14,434 --> 00:32:16,226 You're my brother, not my father. 595 00:32:16,227 --> 00:32:18,313 I'm a grown woman. 596 00:32:19,981 --> 00:32:22,024 You know what? Unbelievable. 597 00:32:22,025 --> 00:32:23,651 - Hey, what are you doing? 598 00:32:23,652 --> 00:32:25,235 - I'm going for a walk 599 00:32:25,236 --> 00:32:27,322 before I say something that I regret. 600 00:32:29,908 --> 00:32:31,826 - We're in the middle of a rush. 601 00:32:33,662 --> 00:32:35,288 (birds calling) 602 00:32:41,086 --> 00:32:42,419 - She's resting now. 603 00:32:42,420 --> 00:32:44,770 But she's lucky it was just a minor concussion. 604 00:32:50,595 --> 00:32:51,846 (soft groan) 605 00:32:55,141 --> 00:32:56,434 - Cal? 606 00:32:56,851 --> 00:32:59,312 - I'll be in my office if you need anything. 607 00:33:01,981 --> 00:33:03,441 - You're here. 608 00:33:03,983 --> 00:33:05,694 - What happened? 609 00:33:08,196 --> 00:33:11,281 - I was driving and this dog just, it... 610 00:33:11,282 --> 00:33:13,451 came outta nowhere. 611 00:33:13,910 --> 00:33:15,954 - I'm just glad you're okay. 612 00:33:18,832 --> 00:33:20,458 - I'm so sorry. 613 00:33:22,961 --> 00:33:24,337 - I know. 614 00:33:27,325 --> 00:33:30,259 - Well, I hope you like carnations, 615 00:33:30,260 --> 00:33:31,969 'cause it's all they had left. 616 00:33:31,970 --> 00:33:33,471 (Cal sighs) 617 00:33:34,639 --> 00:33:37,726 Did um, Maggie tell you about our accident? 618 00:33:46,901 --> 00:33:48,403 - Cal... 619 00:33:51,197 --> 00:33:52,740 (scoffs) 620 00:33:52,741 --> 00:33:56,577 - Yeah, looks like you're already in good hands. 621 00:33:56,578 --> 00:33:57,912 I should go. 622 00:34:08,006 --> 00:34:10,550 (tender music) 623 00:34:19,434 --> 00:34:20,768 - Thanks. - Yeah. 624 00:34:20,769 --> 00:34:22,519 And I know the doctor said you're okay, 625 00:34:22,520 --> 00:34:24,355 but I'd just, I'd feel a lot better if I could 626 00:34:24,356 --> 00:34:26,148 keep an eye on you for a bit. 627 00:34:26,149 --> 00:34:27,608 - You really don't have to. 628 00:34:27,609 --> 00:34:29,318 - Come on. I'll make you dinner. 629 00:34:29,319 --> 00:34:31,071 You gotta eat, right? 630 00:34:31,946 --> 00:34:33,073 - Yeah, okay. 631 00:34:45,877 --> 00:34:47,795 (melancholic music) 632 00:34:47,796 --> 00:34:49,047 (loon calling) 633 00:34:49,172 --> 00:34:52,883 ? You thought you could disappear ? 634 00:34:52,884 --> 00:34:57,472 ? In the fog that you brought here ? 635 00:34:58,348 --> 00:35:02,686 ? But I broke through ? 636 00:35:06,648 --> 00:35:11,068 ? And the sun comes out again ? 637 00:35:11,069 --> 00:35:15,699 ? Oh, do you remember when ? 638 00:35:16,324 --> 00:35:18,033 ? We could see ? 639 00:35:18,034 --> 00:35:19,828 - How are you feeling? 640 00:35:20,120 --> 00:35:21,621 - Better. 641 00:35:22,280 --> 00:35:26,417 - I don't know what I would have done if something 642 00:35:26,418 --> 00:35:27,751 had happened to you, Maggie. 643 00:35:27,752 --> 00:35:30,880 (melancholic music continues) 644 00:35:34,217 --> 00:35:38,595 ? Then the sun comes out again ? 645 00:35:38,596 --> 00:35:42,142 - When I met you, you were this... 646 00:35:43,476 --> 00:35:45,519 free spirit. 647 00:35:45,520 --> 00:35:47,188 You loved to live on the edge. 648 00:35:47,313 --> 00:35:48,815 You were... 649 00:35:49,941 --> 00:35:53,653 everything that I wished that I could be. 650 00:35:54,863 --> 00:35:58,199 And being in Spain with you was perfect... 651 00:35:59,826 --> 00:36:03,163 because it was so easy to get swept up in it all. 652 00:36:04,622 --> 00:36:09,126 You know, it was just easy to forget about my life and... 653 00:36:09,127 --> 00:36:10,754 my dreams. 654 00:36:12,881 --> 00:36:15,091 I had just come out of medical school. 655 00:36:17,719 --> 00:36:22,014 But you managed to convince me 656 00:36:22,015 --> 00:36:26,227 that we could live happily ever after. 657 00:36:30,565 --> 00:36:34,777 But then you disappeared and I thought you left me. 658 00:36:34,778 --> 00:36:36,945 - I know, and I'm so sorry. 659 00:36:36,946 --> 00:36:39,531 Okay? But I never stopped loving you. 660 00:36:39,532 --> 00:36:41,367 I never stopped thinking about you. 661 00:36:41,368 --> 00:36:45,955 I spent years dreaming about when we can be together again. 662 00:36:48,333 --> 00:36:50,043 - I know. 663 00:36:52,670 --> 00:36:56,591 ? Consider yourself warned ? 664 00:36:57,175 --> 00:37:01,596 ? The fire's been set free ? 665 00:37:04,682 --> 00:37:08,644 ? What goes up must come down ? 666 00:37:08,645 --> 00:37:13,274 ? With golden lies you filled your crown ? 667 00:37:15,610 --> 00:37:18,737 - The woman in that photo, 668 00:37:18,738 --> 00:37:21,241 the woman that you fell in love with... 669 00:37:24,744 --> 00:37:27,288 that's not me. 670 00:37:29,332 --> 00:37:31,500 And if I'm being honest, 671 00:37:31,501 --> 00:37:34,129 I'm not sure that it ever really was. 672 00:37:42,637 --> 00:37:47,183 - But what we had together, that was real. 673 00:37:48,476 --> 00:37:50,311 - For a moment. 674 00:37:52,772 --> 00:37:54,941 But that moment's passed. 675 00:37:57,485 --> 00:37:59,320 I'm sorry, Liam. 676 00:38:05,203 --> 00:38:10,414 - God, I've messed up your life by coming here, Maggie. 677 00:38:10,415 --> 00:38:11,582 I'm so sorry. 678 00:38:11,583 --> 00:38:15,045 - I was so angry with you for leaving me. 679 00:38:15,046 --> 00:38:19,423 And if you hadn't come back, I would have carried that 680 00:38:19,424 --> 00:38:22,135 with me for the rest of my life. 681 00:38:22,761 --> 00:38:26,389 So, thank you for giving me the closure I needed. 682 00:38:33,313 --> 00:38:34,897 - I should go. 683 00:38:34,898 --> 00:38:37,317 ? Set you free and watch you flee ? 684 00:38:37,442 --> 00:38:41,363 ? Watch you run away again ? 685 00:38:48,620 --> 00:38:50,788 - So, what are you gonna do now? 686 00:38:50,789 --> 00:38:53,957 - There's a job my editor's been asking me about. 687 00:38:53,958 --> 00:38:56,878 Probably call him up, see if it's still available. 688 00:38:57,879 --> 00:39:00,840 I'll stop at the courthouse in the morning on my way out. 689 00:39:02,300 --> 00:39:03,927 - Wait, Liam. 690 00:39:07,013 --> 00:39:08,889 We'll always have Spain. 691 00:39:08,890 --> 00:39:11,726 (sad chuckle) 692 00:39:15,480 --> 00:39:17,774 - Take care of yourself, Red. 693 00:39:19,234 --> 00:39:20,526 - You too. 694 00:39:20,527 --> 00:39:24,155 ? It weighs, it weighs us down ? 695 00:39:24,698 --> 00:39:28,201 ? It weighs, it weighs us down ? 696 00:39:28,910 --> 00:39:30,870 (footsteps crunch away) 697 00:39:31,663 --> 00:39:34,290 ? It weighs me down ? 698 00:39:35,834 --> 00:39:38,752 ? It weighs me down ? 699 00:39:38,753 --> 00:39:40,755 (heavy sigh) 700 00:39:42,590 --> 00:39:45,010 (tender music) 701 00:39:46,761 --> 00:39:48,555 - I'm heading out. 702 00:39:49,431 --> 00:39:52,599 Come on, Syd. How long are you gonna stay mad at me for? 703 00:39:52,600 --> 00:39:55,519 - As long as it takes for you to realize you crossed a line. 704 00:39:55,520 --> 00:39:57,021 - Really? 705 00:39:58,023 --> 00:40:00,232 I'm just looking out for you. 706 00:40:00,233 --> 00:40:03,111 More importantly, I don't want to see you get hurt. 707 00:40:04,863 --> 00:40:07,114 - I appreciate that, Rob, 708 00:40:07,115 --> 00:40:11,369 but you need to let me make my own mistakes. 709 00:40:11,786 --> 00:40:13,371 - Not with Amir. 710 00:40:16,207 --> 00:40:18,876 Look, it's been a long day. 711 00:40:18,877 --> 00:40:20,712 I think I'm gonna head home. Okay? 712 00:40:21,880 --> 00:40:23,631 - Fine. 713 00:40:29,888 --> 00:40:32,974 - Where's Rob? We need to go over the specials. 714 00:40:33,850 --> 00:40:35,810 - Uh, he just left. 715 00:40:36,561 --> 00:40:39,897 But why don't we go over the specials together? 716 00:40:39,898 --> 00:40:41,732 Don't need Rob for that. 717 00:40:41,733 --> 00:40:43,025 - Okay. Sure. 718 00:40:43,026 --> 00:40:46,236 ? Like the wind changes mountains ? 719 00:40:46,237 --> 00:40:49,656 ? I erase what I have been ? 720 00:40:49,657 --> 00:40:52,285 ? And I don't wanna know ? 721 00:40:52,410 --> 00:40:55,412 ? What's really gonna happen ? 722 00:40:55,413 --> 00:40:58,999 ? Like the water when it's rising ? 723 00:40:59,000 --> 00:41:02,252 ? Something changing under my skin ? 724 00:41:02,253 --> 00:41:05,172 ? And it's taking a hold ? 725 00:41:05,173 --> 00:41:08,843 ? Are we meant to understand it ? 726 00:41:08,968 --> 00:41:11,262 ? Breathing in ? 727 00:41:12,180 --> 00:41:16,768 ? Everything, hmm ? 728 00:41:21,314 --> 00:41:24,692 ? And it's all alive ? 729 00:41:24,693 --> 00:41:26,236 - Maggie. 730 00:41:27,821 --> 00:41:30,031 - Can we talk? 731 00:41:31,533 --> 00:41:33,034 - Okay. 732 00:41:35,954 --> 00:41:38,289 Not sure there's anything left to say. 733 00:41:45,213 --> 00:41:48,674 - Liam's gonna file the divorce paperwork in the morning 734 00:41:48,675 --> 00:41:51,219 and head home. 735 00:41:52,429 --> 00:41:54,431 - Well, thanks for telling me. 736 00:41:56,307 --> 00:41:57,726 - Okay. 737 00:41:59,519 --> 00:42:01,146 You were right. 738 00:42:03,982 --> 00:42:05,566 I was holding myself back 739 00:42:05,567 --> 00:42:10,572 because I needed to know how I really felt about him. 740 00:42:12,240 --> 00:42:14,659 But when I got in that accident... 741 00:42:17,829 --> 00:42:20,456 there was this moment 742 00:42:20,457 --> 00:42:25,086 where I thought that I might never see you again. 743 00:42:26,838 --> 00:42:29,214 That's when I realized 744 00:42:29,215 --> 00:42:32,843 that the only person I have ever 745 00:42:32,844 --> 00:42:36,847 really been in love with 746 00:42:36,848 --> 00:42:38,600 is you, Cal. 747 00:42:41,436 --> 00:42:43,937 - There's a lot more to loving someone 748 00:42:43,938 --> 00:42:46,274 than just saying the words. 749 00:42:48,151 --> 00:42:50,528 I'm not sure you understand that. 750 00:42:54,616 --> 00:42:56,326 - What are you saying? 751 00:42:57,535 --> 00:43:00,622 - Well, I'm gonna take a drive. 752 00:43:02,374 --> 00:43:04,376 So you can pack your things. 753 00:43:16,137 --> 00:43:18,890 ? I'm sinking deeper now ? 754 00:43:20,058 --> 00:43:22,935 ? Feels like medicine ? 755 00:43:22,936 --> 00:43:25,397 (shaky inhale and exhale) 756 00:43:29,025 --> 00:43:32,069 (soft music) 757 00:43:32,070 --> 00:43:34,823 Subtitling: difuze 758 00:43:34,873 --> 00:43:39,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.