Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:02,856
♪♪
2
00:00:04,726 --> 00:00:08,695
[soft dramatic music]
3
00:00:08,697 --> 00:00:11,531
[excited chatter]
4
00:00:18,073 --> 00:00:20,874
- Look at that!
Another winner!
5
00:00:20,876 --> 00:00:22,842
[all groan]
6
00:00:22,844 --> 00:00:24,844
- I can't believe it
either, Neeku.
7
00:00:24,846 --> 00:00:26,713
I'm on a roll!
8
00:00:26,715 --> 00:00:28,114
[all groan]
9
00:00:30,652 --> 00:00:32,552
I've never even
played this game before.
10
00:00:32,554 --> 00:00:34,587
- I have to say.
11
00:00:34,589 --> 00:00:36,756
I'm surprised your beginner's
luck has lasted this long.
12
00:00:36,758 --> 00:00:38,725
- Beginner's luck?
13
00:00:38,727 --> 00:00:41,094
- [grunts]
14
00:00:41,096 --> 00:00:42,595
- Unbelievable!
15
00:00:42,597 --> 00:00:44,397
- Whoo-hoo!
- [groans]
16
00:00:44,399 --> 00:00:45,665
We only let him play because
17
00:00:45,667 --> 00:00:47,934
he was supposed
to be easy pickings.
18
00:00:47,936 --> 00:00:50,570
- You better
watch yourself, boy.
19
00:00:50,572 --> 00:00:53,106
- It's not my fault
you're losing so badly.
20
00:00:53,108 --> 00:00:54,741
- [whispers]
Um, Kaz?
21
00:00:54,743 --> 00:00:57,544
You may want to be careful
around these pirates.
22
00:00:57,546 --> 00:00:58,912
I do not know
if you have noticed,
23
00:00:58,914 --> 00:01:00,747
but they have quite the temper.
24
00:01:00,749 --> 00:01:02,615
- [growls]
[coin clinks]
25
00:01:02,617 --> 00:01:06,019
- Don't worry, Neeku.
I think luck is in my corner.
26
00:01:06,021 --> 00:01:08,188
Let's keep this
winning streak going!
27
00:01:08,190 --> 00:01:10,256
♪ ♪
28
00:01:10,258 --> 00:01:11,724
- You scrumrat!
29
00:01:11,726 --> 00:01:13,760
I don't know
how you're doing it,
30
00:01:13,762 --> 00:01:15,462
but you must be cheating!
31
00:01:15,464 --> 00:01:17,564
- [laughs]
But these are your dice, Leoz.
32
00:01:17,566 --> 00:01:19,599
How could I be cheating?
- Eh.
33
00:01:19,601 --> 00:01:20,800
Kid does have a point.
34
00:01:20,802 --> 00:01:23,036
- Well, that was fun, huh?
35
00:01:23,038 --> 00:01:24,704
Better not push my luck.
36
00:01:24,706 --> 00:01:26,106
I think I won enough
of your money.
37
00:01:26,108 --> 00:01:27,574
- [screams]
That does it!
38
00:01:27,576 --> 00:01:31,611
[growls]
Kalava...
39
00:01:31,613 --> 00:01:34,747
ava, malasa...
40
00:01:34,749 --> 00:01:36,749
aka du!
41
00:01:36,751 --> 00:01:38,751
[all gasp]
- [beeping]
42
00:01:38,753 --> 00:01:40,920
- [cackles]
43
00:01:40,922 --> 00:01:43,756
Let's see your luck now, boy!
44
00:01:43,758 --> 00:01:46,626
- [laughs]
You're cursed, Xiono!
45
00:01:46,628 --> 00:01:50,096
[laughs hysterically]
Cursed!
46
00:01:50,098 --> 00:01:52,932
- Oh, no.
Did you hear that, Kaz?
47
00:01:52,934 --> 00:01:54,667
You are cursed!
48
00:01:54,669 --> 00:01:57,504
I cannot believe it--
my best friend,
49
00:01:57,506 --> 00:01:59,339
cursed forever!
50
00:01:59,341 --> 00:02:01,107
- Neeku, relax, would you?
51
00:02:01,109 --> 00:02:03,309
He just made that up
because he's a sore loser.
52
00:02:03,311 --> 00:02:05,445
[glass clinks]
- [yelps]
53
00:02:05,447 --> 00:02:07,647
[growls]
54
00:02:07,649 --> 00:02:08,982
- [gasps]
You see?
55
00:02:08,984 --> 00:02:10,650
Your luck has run out!
56
00:02:10,652 --> 00:02:12,352
- [growls]
- Okay.
57
00:02:12,354 --> 00:02:14,654
Game's over, Gork.
Relax.
58
00:02:14,656 --> 00:02:17,524
Kaz is leaving--
aren't you, Kaz?
59
00:02:17,526 --> 00:02:19,425
[all growl]
60
00:02:19,427 --> 00:02:21,861
- Yeah...
[stammers] Yeah.
61
00:02:21,863 --> 00:02:24,497
I think I'm gonna go--
let someone else win.
62
00:02:24,499 --> 00:02:25,765
[chuckles]
Yeah.
63
00:02:25,767 --> 00:02:27,800
Great game, everyone.
64
00:02:27,802 --> 00:02:29,435
Better luck next time.
65
00:02:29,437 --> 00:02:31,004
- [growls]
- [screams]
66
00:02:31,006 --> 00:02:35,175
[dramatic music]
67
00:02:35,177 --> 00:02:37,377
- Are you all right, Kaz?
68
00:02:37,379 --> 00:02:38,978
Are you as shaken as I am?
69
00:02:38,980 --> 00:02:41,614
- What? No.
Completely fine.
70
00:02:41,616 --> 00:02:44,217
- But what about your curse?
71
00:02:44,219 --> 00:02:45,852
- [laughs]
Come on, Neeku.
72
00:02:45,854 --> 00:02:48,054
I'm not worried about
some stupid pirate joke.
73
00:02:48,056 --> 00:02:51,024
[electricity fizzling]
74
00:02:51,026 --> 00:02:52,559
[eerie flute music]
75
00:02:52,561 --> 00:02:54,460
- [gasps]
Look, Kaz!
76
00:02:54,462 --> 00:02:57,530
Your cursed state is causing
the lights to flicker!
77
00:02:57,532 --> 00:02:59,032
- It's just shoddy maintenance.
78
00:02:59,034 --> 00:03:00,333
[lights click]
79
00:03:00,335 --> 00:03:01,834
See?
No curse.
80
00:03:01,836 --> 00:03:03,469
[clicking continues]
81
00:03:03,471 --> 00:03:05,672
[electricity pops]
[both gasp]
82
00:03:05,674 --> 00:03:08,474
That was a coincidence.
83
00:03:08,476 --> 00:03:11,177
This is an old station--
bad power relays.
84
00:03:11,179 --> 00:03:14,214
- No, these lights were
very recently upgraded.
85
00:03:14,216 --> 00:03:15,582
This is the curse.
86
00:03:15,584 --> 00:03:17,817
Definitely the curse.
87
00:03:17,819 --> 00:03:20,019
- There's no such thing, Neeku.
Come on.
88
00:03:20,021 --> 00:03:22,355
Let's get some food.
I'm starving.
89
00:03:22,357 --> 00:03:24,524
♪ ♪
90
00:03:24,526 --> 00:03:26,993
- [beeping]
91
00:03:29,698 --> 00:03:31,698
- Lunch is on me.
92
00:03:31,700 --> 00:03:33,666
- That is very kind of you, Kaz,
93
00:03:33,668 --> 00:03:35,768
but I am not sure
that I can eat it.
94
00:03:35,770 --> 00:03:37,537
- What?
Why?
95
00:03:37,539 --> 00:03:39,239
- Because you are cursed.
96
00:03:39,241 --> 00:03:42,075
What if the food is poisoned?
What if we choke?
97
00:03:42,077 --> 00:03:43,743
- [groaning]
Neeku.
98
00:03:43,745 --> 00:03:45,712
- Normally,
it would not be a question,
99
00:03:45,714 --> 00:03:48,348
for I like food,
but given your cursed state--
100
00:03:48,350 --> 00:03:49,549
- You know what?
101
00:03:49,551 --> 00:03:52,552
If you're not careful,
I'm gonna curse you.
102
00:03:52,554 --> 00:03:53,953
- [whimpers]
Please.
103
00:03:53,955 --> 00:03:55,722
Do not joke around
with curses, Kaz.
104
00:03:55,724 --> 00:03:57,690
They might be contagious.
105
00:03:57,692 --> 00:04:00,693
[soft mystical music]
106
00:04:00,695 --> 00:04:04,597
♪ ♪
107
00:04:04,599 --> 00:04:06,733
- What knowledge do you seek?
108
00:04:06,735 --> 00:04:09,569
- Uh, well,
109
00:04:09,571 --> 00:04:13,406
I-I wanna know how long
I'm going to live.
110
00:04:13,408 --> 00:04:15,942
Will I survive this war?
111
00:04:15,944 --> 00:04:19,712
- Like so many that
come to me for clarity,
112
00:04:19,714 --> 00:04:23,149
I can only offer but
a glimpse into your future.
113
00:04:23,151 --> 00:04:25,051
Bolza Grool.
114
00:04:25,053 --> 00:04:26,953
And in that future,
115
00:04:26,955 --> 00:04:29,989
I see what appears to be many,
116
00:04:29,991 --> 00:04:32,892
tiny, sharp teeth
117
00:04:32,894 --> 00:04:35,495
gnawing at your insides.
118
00:04:35,497 --> 00:04:36,763
- [gasps]
119
00:04:36,765 --> 00:04:40,066
You mean,
my gorgs are going to eat me?
120
00:04:40,068 --> 00:04:42,902
- If that is what
it means to you,
121
00:04:42,904 --> 00:04:45,138
perhaps that is what it may be.
122
00:04:45,140 --> 00:04:46,739
I cannot say.
123
00:04:46,741 --> 00:04:49,409
- But...[stammers]
You gotta tell me more!
124
00:04:49,411 --> 00:04:52,111
- I cannot be more specific.
125
00:04:52,113 --> 00:04:54,314
That will be 50 credits.
126
00:04:54,316 --> 00:04:57,684
- If I give you 60,
can you be more specific?
127
00:04:57,686 --> 00:05:00,520
- That is not how this works.
128
00:05:00,522 --> 00:05:03,990
- [grumbling]
Ah, yeah, yeah.
129
00:05:05,527 --> 00:05:06,626
- I'll get what he ordered.
130
00:05:06,628 --> 00:05:08,094
- Sorry...
[squeals]
131
00:05:08,096 --> 00:05:10,596
Just ran out.
- You're kidding me.
132
00:05:10,598 --> 00:05:12,832
You're out of stew?
- Oh, you see?
133
00:05:12,834 --> 00:05:14,934
It's the--
- Don't say it.
134
00:05:14,936 --> 00:05:16,703
I don't wanna hear
about the curse again.
135
00:05:16,705 --> 00:05:18,705
There's no such thing.
Now, come on.
136
00:05:18,707 --> 00:05:21,274
Let's--let's find
something else to eat.
137
00:05:22,877 --> 00:05:25,878
[dramatic music]
138
00:05:25,880 --> 00:05:28,147
♪ ♪
139
00:05:28,149 --> 00:05:30,650
- [squeaks]
- [grunts] Get off!
140
00:05:30,652 --> 00:05:31,818
- Kaz, look out!
141
00:05:31,820 --> 00:05:33,886
- [yelps]
142
00:05:35,357 --> 00:05:37,056
- Kaz, are you okay?
143
00:05:37,058 --> 00:05:38,825
- Uh, yeah, yeah...
[stammers] I'm fine.
144
00:05:38,827 --> 00:05:41,694
- No, Kaz.
You are not fine.
145
00:05:41,696 --> 00:05:43,696
You are cursed!
146
00:05:43,698 --> 00:05:44,630
- Stop already!
147
00:05:44,632 --> 00:05:46,399
[stammers]
It's just--it's--
148
00:05:46,401 --> 00:05:47,667
it's a coincidence.
149
00:05:47,669 --> 00:05:50,036
- More like,
curse-incidence!
150
00:05:50,038 --> 00:05:52,505
- [groans]
Neeku.
151
00:05:52,507 --> 00:05:53,673
- Attention.
152
00:05:53,675 --> 00:05:55,641
Aces Hype, Torra, and Kaz,
153
00:05:55,643 --> 00:05:57,310
report to the hangar immediately.
154
00:05:57,312 --> 00:05:58,344
- [beeping]
155
00:05:58,346 --> 00:06:00,713
[engines rumble]
156
00:06:00,715 --> 00:06:02,849
[machines whirring]
157
00:06:02,851 --> 00:06:04,517
- [yelping]
158
00:06:04,519 --> 00:06:06,586
[grunts]
159
00:06:06,588 --> 00:06:07,587
- [beeping]
160
00:06:07,589 --> 00:06:08,688
- [groans]
Sorry!
161
00:06:08,690 --> 00:06:10,089
Sorry.
I'm here.
162
00:06:10,091 --> 00:06:12,658
I'm here.
- All right, gang.
163
00:06:12,660 --> 00:06:14,660
The Colossus is approaching
an asteroid field.
164
00:06:14,662 --> 00:06:16,996
Right now, we're in the middle
of Gauvian space,
165
00:06:16,998 --> 00:06:18,664
so we need to find a way
to get through the field
166
00:06:18,666 --> 00:06:20,166
without being seen.
167
00:06:20,168 --> 00:06:21,768
- Why are we going through
an asteroid field
168
00:06:21,770 --> 00:06:23,770
when there's clear space
three parsecs away?
169
00:06:23,772 --> 00:06:25,671
Why not just go around them?
170
00:06:25,673 --> 00:06:27,006
- Because this
is the quickest way
171
00:06:27,008 --> 00:06:28,574
to get out of their territory.
172
00:06:28,576 --> 00:06:30,576
The Guavian Death Gang
is vicious,
173
00:06:30,578 --> 00:06:33,012
and if they spot us,
we're all in deep trouble.
174
00:06:33,014 --> 00:06:35,047
- Yeah,
and I'd rather not find out
175
00:06:35,049 --> 00:06:36,616
why they're called
a "death gang."
176
00:06:36,618 --> 00:06:39,352
- I need you three to go in
and scout out the field.
177
00:06:39,354 --> 00:06:41,287
Make sure there aren't
any Guavian patrols,
178
00:06:41,289 --> 00:06:44,357
and if there are, take them down
before they call for backup.
179
00:06:44,359 --> 00:06:46,092
Understood?
both: Yes, sir.
180
00:06:46,094 --> 00:06:47,693
- Got it, Yeager.
181
00:06:47,695 --> 00:06:51,130
♪ ♪
182
00:06:51,132 --> 00:06:54,200
[engines whooshing]
183
00:06:59,307 --> 00:07:01,707
[buttons blipping]
184
00:07:01,709 --> 00:07:04,410
- [beeping]
185
00:07:04,412 --> 00:07:11,484
♪ ♪
186
00:07:14,989 --> 00:07:17,857
- All right, CB,
keep your eyes open.
187
00:07:19,794 --> 00:07:21,761
- [beeping]
188
00:07:21,763 --> 00:07:23,963
- Thanks, buddy.
I see them.
189
00:07:23,965 --> 00:07:25,465
Nothing I can't handle.
190
00:07:25,467 --> 00:07:28,468
[bright adventurous music]
191
00:07:28,470 --> 00:07:29,769
♪ ♪
192
00:07:29,771 --> 00:07:32,472
Gotta put that
curse nonsense behind me.
193
00:07:32,474 --> 00:07:33,773
I'm back in my element.
[button blips]
194
00:07:33,775 --> 00:07:36,409
♪ ♪
195
00:07:36,411 --> 00:07:37,977
[grunts]
What is going on?
196
00:07:37,979 --> 00:07:39,479
- [beeping]
197
00:07:39,481 --> 00:07:40,580
[squeaks]
198
00:07:40,582 --> 00:07:41,881
[alarm beeping]
- Look out!
199
00:07:47,489 --> 00:07:49,255
- [beeping]
200
00:07:49,257 --> 00:07:50,857
- Phew.
Relax.
201
00:07:50,859 --> 00:07:52,258
It's only
a little paint scratch.
202
00:07:52,260 --> 00:07:55,094
We'll be fine.
[seat creaking]
203
00:07:55,096 --> 00:07:57,029
Whoa, whoa, wait, wait, wait!
[grunts]
204
00:07:57,031 --> 00:07:58,831
What is happening?
205
00:07:58,833 --> 00:08:01,834
[dramatic music]
206
00:08:01,836 --> 00:08:04,170
♪ ♪
207
00:08:04,172 --> 00:08:07,106
- [chatters tauntingly]
208
00:08:10,979 --> 00:08:12,278
[dramatic music]
209
00:08:12,280 --> 00:08:15,281
[engines whooshing]
210
00:08:15,283 --> 00:08:16,716
♪ ♪
211
00:08:16,718 --> 00:08:18,651
[radar blipping]
212
00:08:18,653 --> 00:08:21,754
- [beeping]
213
00:08:23,057 --> 00:08:24,724
- A scout!
214
00:08:24,726 --> 00:08:26,359
[engine whooshes]
215
00:08:26,361 --> 00:08:28,961
Ah, she's getting away!
- All clear.
216
00:08:28,963 --> 00:08:30,530
Are you guys
picking anything up?
217
00:08:30,532 --> 00:08:32,298
- Uh...
[stammers]
218
00:08:32,300 --> 00:08:34,233
I think I ran into a scout
for the Guavian Death Gang.
219
00:08:34,235 --> 00:08:36,135
- You did?
Keep him in your sights, Kaz.
220
00:08:36,137 --> 00:08:37,537
We're almost there!
221
00:08:37,539 --> 00:08:40,339
[engine whooshes]
222
00:08:40,341 --> 00:08:42,408
- Easier said than done.
223
00:08:42,410 --> 00:08:44,577
[grunts]
Just gotta get this seat down.
224
00:08:44,579 --> 00:08:45,912
[buttons blip]
[sighs]
225
00:08:45,914 --> 00:08:47,580
Jam his comm systems, CB.
226
00:08:47,582 --> 00:08:48,915
We gotta take him down
before he comes back
227
00:08:48,917 --> 00:08:50,516
with more of his friends.
228
00:08:50,518 --> 00:08:51,717
[level cranks]
229
00:08:51,719 --> 00:08:53,386
What?
No!
230
00:08:53,388 --> 00:08:54,854
No!
[groans]
231
00:08:54,856 --> 00:08:57,523
I had him!
I had him!
232
00:08:57,525 --> 00:08:59,692
- [beeping]
233
00:08:59,694 --> 00:09:01,327
- Oh, now you believe
in curses too?
234
00:09:01,329 --> 00:09:02,728
Great.
235
00:09:02,730 --> 00:09:04,730
- Kaz, what happened? Did you get him?
236
00:09:04,732 --> 00:09:06,599
- No.
No, he got away.
237
00:09:06,601 --> 00:09:08,834
- Well, that's just fantastic,
Kaztastrophe.
238
00:09:08,836 --> 00:09:10,336
Fantastic!
239
00:09:10,338 --> 00:09:13,105
- Okay, I don't know
about a curse,
240
00:09:13,107 --> 00:09:14,907
but this is some
serious bad luck.
241
00:09:14,909 --> 00:09:16,409
[seat creaking]
- Oh, no.
242
00:09:16,411 --> 00:09:17,843
No, no, no, no.
No, no, not again!
243
00:09:17,845 --> 00:09:23,616
♪ ♪
244
00:09:23,618 --> 00:09:26,686
[engine sputtering]
245
00:09:33,294 --> 00:09:36,596
- [beeping]
246
00:09:37,865 --> 00:09:39,599
- [groans]
247
00:09:39,601 --> 00:09:41,601
- What happened out there, Kaz?
248
00:09:41,603 --> 00:09:43,135
- I thought you had him
in your sights.
249
00:09:43,137 --> 00:09:44,570
How'd you miss?
250
00:09:44,572 --> 00:09:46,272
- Look, it's not me--it's--
[ship creaks]
251
00:09:46,274 --> 00:09:48,941
[grunts]
252
00:09:48,943 --> 00:09:52,612
[groans]
It's not my fault.
253
00:09:52,614 --> 00:09:54,947
- Kazuda!
You spotted the Guavians?
254
00:09:54,949 --> 00:09:57,083
- A scout, I think.
255
00:09:57,085 --> 00:09:59,285
I tried to jam his comm signal,
but he got away.
256
00:09:59,287 --> 00:10:02,588
- Well, your failure to do so
just alerted us
257
00:10:02,590 --> 00:10:06,392
to one of the most powerful
gangs in the galaxy.
258
00:10:06,394 --> 00:10:08,561
- We have no choice--
we have to stay the course
259
00:10:08,563 --> 00:10:10,596
in order to get out
of Guavian Death Space.
260
00:10:10,598 --> 00:10:12,565
- Oh!
Excellent!
261
00:10:12,567 --> 00:10:14,967
That's great!
Way to go, Kaztastrophe.
262
00:10:14,969 --> 00:10:17,970
- Seriously, it wasn't my...
[sighs]
263
00:10:17,972 --> 00:10:20,106
- You have to go to Leoz
right away.
264
00:10:20,108 --> 00:10:22,441
[stammers] I bet he could
remove the curse.
265
00:10:22,443 --> 00:10:24,610
- [groaning] Neeku.
- No, no, no!
266
00:10:24,612 --> 00:10:26,912
You must listen to me, Kaz.
Please.
267
00:10:26,914 --> 00:10:29,448
[electricity fizzles]
268
00:10:29,450 --> 00:10:31,617
- [grunts, sighs]
- [squawks]
269
00:10:31,619 --> 00:10:32,952
[electricity fizzling]
270
00:10:32,954 --> 00:10:35,588
[bucket clunking]
[gorgs squeaking]
271
00:10:35,590 --> 00:10:37,757
- No!
No!
272
00:10:37,759 --> 00:10:38,758
- [beeping]
273
00:10:38,760 --> 00:10:40,192
- [cackles]
274
00:10:40,194 --> 00:10:41,661
[gorg squeaks, crashes]
275
00:10:41,663 --> 00:10:44,296
- [laughs]
276
00:10:44,298 --> 00:10:46,666
The look on that kid
after I cursed him...
277
00:10:46,668 --> 00:10:49,468
[both laugh]
Priceless!
278
00:10:49,470 --> 00:10:51,203
- You mean like this?
279
00:10:51,205 --> 00:10:53,939
[screams]
280
00:10:53,941 --> 00:10:55,508
- [laughs]
281
00:10:55,510 --> 00:10:58,177
Yeah, yeah!
Just like that.
282
00:10:58,179 --> 00:11:00,513
- All right, Leoz,
you've had your laugh.
283
00:11:00,515 --> 00:11:03,449
Whatever you did to me,
just undo it, okay?
284
00:11:03,451 --> 00:11:05,317
- [chirps, squeaks]
285
00:11:05,319 --> 00:11:09,288
- I could do that,
or I could not do that.
286
00:11:09,290 --> 00:11:11,824
But I like not doing that!
287
00:11:11,826 --> 00:11:14,527
- Look, this has
gone on long enough.
288
00:11:14,529 --> 00:11:16,996
You're scaring Neeku,
and it's affecting my flying.
289
00:11:16,998 --> 00:11:19,699
Just get rid of this curse now!
290
00:11:19,701 --> 00:11:22,134
- [groans]
Fine.
291
00:11:22,136 --> 00:11:23,669
Come closer.
292
00:11:23,671 --> 00:11:26,672
[eerie mystical music]
293
00:11:26,674 --> 00:11:28,240
♪ ♪
294
00:11:28,242 --> 00:11:30,076
Closer.
295
00:11:30,078 --> 00:11:36,849
♪ ♪
296
00:11:36,851 --> 00:11:39,251
[slobbering]
297
00:11:48,096 --> 00:11:50,062
Aka du du!
298
00:11:50,064 --> 00:11:51,697
Gotcha again.
299
00:11:51,699 --> 00:11:53,833
Double curse!
[laughs]
300
00:11:53,835 --> 00:11:56,335
- [laughs]
301
00:11:56,337 --> 00:11:59,338
What a gorg-face!
302
00:11:59,340 --> 00:12:01,841
A real moof-milker!
303
00:12:01,843 --> 00:12:04,009
- [whimpering]
Kaz, this is serious.
304
00:12:04,011 --> 00:12:06,212
I think you should
talk to Mika Grey.
305
00:12:06,214 --> 00:12:07,947
She knows about
this kind of thing.
306
00:12:07,949 --> 00:12:10,249
- I don't know, Neeku.
307
00:12:10,251 --> 00:12:13,185
[fixture snaps, crashes]]
308
00:12:13,187 --> 00:12:15,888
Okay, it's worth a shot.
309
00:12:15,890 --> 00:12:19,592
[laughter continues]
310
00:12:19,594 --> 00:12:22,094
[indistinct chatter]
311
00:12:22,096 --> 00:12:23,929
[all gasp]
all: No!
312
00:12:23,931 --> 00:12:25,698
[indistinct whispers]
313
00:12:25,700 --> 00:12:27,366
- [sighs]
314
00:12:27,368 --> 00:12:28,567
- Good luck, Kaz.
315
00:12:28,569 --> 00:12:30,736
Hopefully,
Mika can cure you of the curse--
316
00:12:30,738 --> 00:12:32,938
unless, of course,
your curse in incurable,
317
00:12:32,940 --> 00:12:35,541
in which case you will be cursed
without a cure forever.
318
00:12:35,543 --> 00:12:37,576
- Thanks, Neeku.
319
00:12:37,578 --> 00:12:40,279
[soft mystical music]
320
00:12:40,281 --> 00:12:42,581
- So you're here
about the curse, huh?
321
00:12:42,583 --> 00:12:44,216
- See?
I told you, Kaz.
322
00:12:44,218 --> 00:12:45,718
She has powers!
323
00:12:45,720 --> 00:12:49,622
- No, I heard you
yapping about it earlier.
324
00:12:49,624 --> 00:12:52,658
Everyone knows about
Kaz and his curse.
325
00:12:54,595 --> 00:12:55,795
- It's urgent, Mika.
326
00:12:55,797 --> 00:12:58,564
I can pay.
327
00:12:58,566 --> 00:13:00,332
So,
328
00:13:00,334 --> 00:13:02,902
a pirate sort of
put a curse on me--
329
00:13:02,904 --> 00:13:04,637
not that I believe
in such things--
330
00:13:04,639 --> 00:13:08,107
but whatever this
"Aka Du" thing is he put on me,
331
00:13:08,109 --> 00:13:10,810
yeah, it seems
to be having some effect.
332
00:13:10,812 --> 00:13:12,845
- Aka Du...
Hmm...
333
00:13:12,847 --> 00:13:16,081
- You have heard of it?
- I've heard of many things.
334
00:13:16,083 --> 00:13:18,684
A large part of a curse
will come down
335
00:13:18,686 --> 00:13:20,786
to how much you believe
in it or not.
336
00:13:20,788 --> 00:13:22,621
And from what it seems,
337
00:13:22,623 --> 00:13:25,758
you believe in it more than
you are letting on.
338
00:13:25,760 --> 00:13:28,260
Have you ever had a lucky charm?
339
00:13:28,262 --> 00:13:31,664
Something you felt
kept you alive when you fly?
340
00:13:31,666 --> 00:13:34,166
- Well,
I-I had a lucky trophy once,
341
00:13:34,168 --> 00:13:35,701
but its luck ran out.
342
00:13:35,703 --> 00:13:37,469
- Well, there you go.
343
00:13:37,471 --> 00:13:39,672
This kind of thing is in you.
344
00:13:39,674 --> 00:13:42,541
Maybe what you need
is another charm
345
00:13:42,543 --> 00:13:46,645
to act as a defense
against this curse.
346
00:13:46,647 --> 00:13:48,180
- What is that?
347
00:13:48,182 --> 00:13:52,117
- Just a little talisman
I picked up on my travels,
348
00:13:52,119 --> 00:13:55,955
the kind of thing that
can ward off evil energy.
349
00:13:57,358 --> 00:14:00,659
- You're saying this thing will
protect me from the curse?
350
00:14:00,661 --> 00:14:02,895
- I don't know.
Will it?
351
00:14:02,897 --> 00:14:04,663
- Right.
I get it.
352
00:14:04,665 --> 00:14:06,131
Thanks, Mika.
353
00:14:06,133 --> 00:14:07,733
[explosion]
[surprised chatter]
354
00:14:07,735 --> 00:14:10,536
[alarms blaring]
- Ah! Is that the curse?
355
00:14:10,538 --> 00:14:13,739
- No!
I think we're under attack.
356
00:14:15,176 --> 00:14:17,743
[alarms blaring]
357
00:14:17,745 --> 00:14:20,713
[dramatic music]
358
00:14:20,715 --> 00:14:22,047
♪ ♪
359
00:14:22,049 --> 00:14:24,083
- The Guavian Death Gang.
360
00:14:24,085 --> 00:14:26,585
♪ ♪
361
00:14:30,558 --> 00:14:32,057
[engines whooshing]
362
00:14:32,059 --> 00:14:34,560
- Doza, should we launch?
- Negative.
363
00:14:34,562 --> 00:14:36,262
They're just trying to intimidate us.
364
00:14:36,264 --> 00:14:38,364
They won't destroy the station.
365
00:14:38,366 --> 00:14:41,567
Their way is extortion.
366
00:14:41,569 --> 00:14:44,637
- [electronic chattering]
367
00:14:46,107 --> 00:14:48,707
- The Guavian leader says that
they've already demonstrated
368
00:14:48,709 --> 00:14:50,542
their superior firepower.
369
00:14:50,544 --> 00:14:53,746
We must now pay a toll
of 1 million credits,
370
00:14:53,748 --> 00:14:55,714
or surrender the Colossus.
371
00:14:55,716 --> 00:14:58,517
- Are they mad?
That's not going to happen.
372
00:14:58,519 --> 00:15:01,587
- [electronic chattering]
373
00:15:02,723 --> 00:15:05,357
- If we do not pay,
they will take our ship,
374
00:15:05,359 --> 00:15:09,762
and turn all of its people over
to the First Order.
375
00:15:09,764 --> 00:15:12,831
- [electronic chattering]
376
00:15:15,603 --> 00:15:17,036
- Ugh!
377
00:15:17,038 --> 00:15:18,737
How long until we can
make the jump to hyperspace?
378
00:15:18,739 --> 00:15:21,540
- Not until we clear
this asteroid field.
379
00:15:21,542 --> 00:15:23,375
- That leaves me no choice.
380
00:15:23,377 --> 00:15:24,610
Launch the Aces.
381
00:15:24,612 --> 00:15:28,580
[engines firing up]
382
00:15:28,582 --> 00:15:30,549
- All right, Aces,
let's do this!
383
00:15:30,551 --> 00:15:35,454
♪ ♪
384
00:15:35,456 --> 00:15:37,990
[alarms blaring]
385
00:15:37,992 --> 00:15:39,458
[eerie music]
386
00:15:39,460 --> 00:15:41,694
[light fizzles]
387
00:15:43,798 --> 00:15:46,799
[rousing music]
388
00:15:46,801 --> 00:15:49,735
♪ ♪
389
00:15:49,737 --> 00:15:51,236
- Kaz!
390
00:15:55,276 --> 00:15:56,842
Kaz, did Mika fix you?
391
00:15:56,844 --> 00:15:58,410
- I'm good to go.
392
00:15:58,412 --> 00:15:59,712
- [beeping]
393
00:16:02,416 --> 00:16:05,484
[dramatic music]
394
00:16:05,486 --> 00:16:10,489
♪ ♪
395
00:16:10,491 --> 00:16:12,758
- Oh, now you show up.
- Sorry.
396
00:16:12,760 --> 00:16:15,027
I was dealing with something,
but I'm all good now.
397
00:16:15,029 --> 00:16:17,696
- I sure hope so.
We got our work cut out for us.
398
00:16:17,698 --> 00:16:24,770
♪ ♪
399
00:16:31,545 --> 00:16:34,113
[explosion]
- Guavians have us trapped.
400
00:16:34,115 --> 00:16:36,015
Aces, you need to distract them
401
00:16:36,017 --> 00:16:38,550
so we can clear these asteroids
and jump to hyperspace.
402
00:16:38,552 --> 00:16:41,020
- You heard the man. Let's do it!
403
00:16:41,022 --> 00:16:47,626
♪ ♪
404
00:16:47,628 --> 00:16:50,362
- That's a whole lot
of Death Gang.
405
00:16:56,737 --> 00:16:59,571
- [beeping]
- Don't worry, CB.
406
00:16:59,573 --> 00:17:02,574
[suspenseful music]
407
00:17:02,576 --> 00:17:04,343
♪ ♪
408
00:17:04,345 --> 00:17:06,311
No, no, no, no, no!
That's not supposed to happen!
409
00:17:06,313 --> 00:17:09,181
I'm not cursed anymore
as long as I have my little--
410
00:17:09,183 --> 00:17:11,550
wait, where is it?
Where is it?
411
00:17:14,688 --> 00:17:17,056
- Hm, I wonder what this is.
412
00:17:21,228 --> 00:17:24,329
- [beeping]
413
00:17:26,867 --> 00:17:28,534
- Okay, okay, this is fine.
414
00:17:28,536 --> 00:17:31,570
I'm totally fine.
There--there's no curse.
415
00:17:31,572 --> 00:17:34,073
[exhales]
I've got this.
416
00:17:34,075 --> 00:17:36,175
[systems blipping]
417
00:17:38,412 --> 00:17:40,913
[alarm beeping]
- [chatters]
418
00:17:40,915 --> 00:17:43,715
I am not cursed.
I am not cursed.
419
00:17:43,717 --> 00:17:46,718
[rousing music]
420
00:17:46,720 --> 00:17:48,954
♪ ♪
421
00:17:48,956 --> 00:17:50,756
Did you see that, CB?
422
00:17:50,758 --> 00:17:52,591
- [beeping]
423
00:17:52,593 --> 00:17:54,760
- Aces, stay on the Guavians.
424
00:17:54,762 --> 00:17:56,562
We're not there yet.
425
00:17:56,564 --> 00:17:58,530
- Kaz, I've got two on my tail.
426
00:17:58,532 --> 00:18:05,671
♪ ♪
427
00:18:15,649 --> 00:18:17,850
- [sighs] Thanks, kid.
428
00:18:27,795 --> 00:18:29,495
- Aces,
429
00:18:29,497 --> 00:18:32,631
our ships can outmaneuver these Guavian clunkers.
430
00:18:32,633 --> 00:18:35,601
Let's use the asteroids to our advantage and take them down.
431
00:18:35,603 --> 00:18:36,869
- We're doing it.
432
00:18:55,189 --> 00:18:58,390
- Keep it up, Aces.
We're almost in the clear.
433
00:19:04,798 --> 00:19:06,398
- We've got this!
434
00:19:11,772 --> 00:19:14,540
[systems blipping]
435
00:19:14,542 --> 00:19:16,675
- Captain, we have an opening.
436
00:19:16,677 --> 00:19:18,143
- That's it.
You've done it.
437
00:19:18,145 --> 00:19:20,746
Get back to the Colossus. Hurry!
438
00:19:31,825 --> 00:19:33,926
[engine whooshing]
439
00:19:39,833 --> 00:19:42,034
- Kaz, what is this?
440
00:19:42,036 --> 00:19:43,835
I found it on the hangar floor.
441
00:19:43,837 --> 00:19:45,637
- That's the talisman
Mika gave me
442
00:19:45,639 --> 00:19:47,472
to ward off my curse.
443
00:19:47,474 --> 00:19:49,041
I must've dropped it
before I took off.
444
00:19:49,043 --> 00:19:50,475
- [gasps]
445
00:19:50,477 --> 00:19:52,377
Then that is why
you were not obliterated
446
00:19:52,379 --> 00:19:54,213
into tiny pieces out there.
447
00:19:54,215 --> 00:19:55,681
You are no longer cursed!
448
00:19:55,683 --> 00:19:57,416
Hurray!
449
00:19:57,418 --> 00:20:00,652
- Yeah, I think it's safe
to say that I'm cured.
450
00:20:00,654 --> 00:20:02,254
Can I borrow that?
451
00:20:02,256 --> 00:20:03,522
- It is yours, Kaz.
452
00:20:03,524 --> 00:20:05,591
Technically,
I was borrowing it from you.
453
00:20:05,593 --> 00:20:08,060
[mellow music]
454
00:20:08,062 --> 00:20:11,129
[both laughing]
455
00:20:16,904 --> 00:20:19,004
- Here you go.
456
00:20:19,006 --> 00:20:20,539
- What is this?
457
00:20:20,541 --> 00:20:21,940
- Oh, nothing special--
458
00:20:21,942 --> 00:20:24,176
just a little totem
I got from Mika Grey.
459
00:20:24,178 --> 00:20:26,712
From what I hear, it's cursed.
460
00:20:26,714 --> 00:20:29,514
- [gasps] Mika Grey?
Cursed?
461
00:20:29,516 --> 00:20:31,083
I don't want anything
from that witch.
462
00:20:31,085 --> 00:20:32,851
- Oh, no, no, no, no!
- [yelps]
463
00:20:32,853 --> 00:20:34,720
[bowl clinks]
464
00:20:34,722 --> 00:20:36,855
- [groans]
465
00:20:38,425 --> 00:20:39,725
- [chirps]
- [whimpers]
466
00:20:39,727 --> 00:20:41,860
- [hisses]
- [screams]
467
00:20:41,862 --> 00:20:44,596
I don't wanna die!
468
00:20:48,636 --> 00:20:52,137
[chimes ring softly]
469
00:20:52,139 --> 00:20:54,706
- Looks like
you survived your curse.
470
00:20:54,708 --> 00:20:56,441
- It's like you said.
471
00:20:56,443 --> 00:20:58,277
It was all in my head,
wasn't it?
472
00:20:58,279 --> 00:21:01,046
- Sure it was, Kaz,
473
00:21:01,048 --> 00:21:03,715
if that's what you think.
474
00:21:03,717 --> 00:21:05,884
- Well, thank you, Mika.
475
00:21:05,886 --> 00:21:08,887
[soft dramatic music]
476
00:21:08,889 --> 00:21:13,592
♪ ♪
477
00:21:13,594 --> 00:21:15,294
- [chirps]
478
00:21:15,296 --> 00:21:17,829
- These pilots are
a curious bunch.
479
00:21:17,831 --> 00:21:19,064
- [chitters]
480
00:21:19,066 --> 00:21:22,067
- Superstitious lot,
aren't they?
481
00:21:22,069 --> 00:21:29,141
♪ ♪
482
00:21:30,077 --> 00:21:31,443
[eerie flute music]
483
00:21:31,445 --> 00:21:32,611
[electricity fizzles]
484
00:21:32,613 --> 00:21:36,381
[epic music]
485
00:21:36,784 --> 00:21:43,855
♪ ♪
37849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.