Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,520 --> 00:00:36,760
I repeat, this is research vessel
2
00:00:34,240 --> 00:00:42,200
Eurodis, identification number delta
3
00:00:36,760 --> 00:00:42,200
lima papa 1294 alpha, over.
4
00:00:43,120 --> 00:00:47,815
This is research vessel Eurodis. Edis,
5
00:00:45,560 --> 00:00:48,560
do you copy? Over.
6
00:00:47,815 --> 00:00:51,480
>> [sighs]
7
00:00:48,560 --> 00:00:51,480
>> Come on.
8
00:00:51,800 --> 00:00:56,560
Still no response from the base AI?
9
00:00:54,240 --> 00:00:58,680
Guess the reports were right.
10
00:00:56,560 --> 00:01:00,360
Okay, no AI,
11
00:00:58,680 --> 00:01:03,320
no auto landing.
12
00:01:00,360 --> 00:01:03,320
We're going in manually.
13
00:01:03,960 --> 00:01:07,360
You got it.
14
00:01:05,320 --> 00:01:09,240
Just hold on to your lunch. Bring it in,
15
00:01:07,360 --> 00:01:10,960
Hugh.
16
00:01:09,240 --> 00:01:13,400
Sending control your way.
17
00:01:10,960 --> 00:01:13,400
Roger.
18
00:01:13,640 --> 00:01:18,280
Switching to manual control.
19
00:01:15,800 --> 00:01:18,280
Confirmed.
20
00:01:20,240 --> 00:01:27,200
Starting LSTV check.
21
00:01:23,400 --> 00:01:27,200
Lights? Oh, lights on.
22
00:01:29,120 --> 00:01:33,040
Landing struts?
23
00:01:30,960 --> 00:01:35,040
Down and green.
24
00:01:33,040 --> 00:01:37,600
Thrusters and brakes?
25
00:01:35,040 --> 00:01:40,560
Operational.
26
00:01:37,600 --> 00:01:40,560
We're clear for landing.
27
00:01:51,200 --> 00:01:55,320
Oh, man.
28
00:01:53,440 --> 00:01:57,680
I can't believe they can just print
29
00:01:55,320 --> 00:02:00,080
something that big.
30
00:01:57,680 --> 00:02:00,080
Huh.
31
00:02:00,520 --> 00:02:06,160
That's Luna film and for you. Its
32
00:02:02,280 --> 00:02:06,160
applications are practically endless.
33
00:02:06,280 --> 00:02:11,080
You can create almost anything as long
34
00:02:08,000 --> 00:02:11,080
as you have a blueprint.
35
00:02:14,320 --> 00:02:18,760
It'd be nice if they could whip up
36
00:02:15,480 --> 00:02:18,760
someone to answer our call.
37
00:02:18,959 --> 00:02:22,240
We flew all the way out here to clean up
38
00:02:20,440 --> 00:02:24,080
their mess. Least they could do is meet
39
00:02:22,240 --> 00:02:25,760
us in person. Well, then let's get in
40
00:02:24,080 --> 00:02:28,560
there and scope it out.
41
00:02:25,760 --> 00:02:28,560
Corporate's waiting.
42
00:03:04,640 --> 00:03:10,600
Listen up. Batteries on everyone. And
43
00:03:07,200 --> 00:03:10,600
don't forget to sync in.
44
00:03:13,200 --> 00:03:19,040
Comms check. We good?
45
00:03:16,400 --> 00:03:23,880
Yep. No problems. Loud and clear.
46
00:03:19,040 --> 00:03:23,880
Channels online. Okay. Let's move out.
47
00:03:29,959 --> 00:03:34,880
You. Everything all right?
48
00:03:32,160 --> 00:03:34,880
What the heck?
49
00:03:35,320 --> 00:03:38,560
Grab sinks aren't working.
50
00:03:46,519 --> 00:03:51,239
Watch your step.
51
00:03:48,920 --> 00:03:54,320
Ken, come on.
52
00:03:51,239 --> 00:03:56,457
Uh, just just give me a moment here.
53
00:03:54,320 --> 00:03:58,200
Can't move.
54
00:03:56,457 --> 00:04:00,400
>> [panting]
55
00:03:58,200 --> 00:04:01,960
>> Where's our welcome party? I can't
56
00:04:00,400 --> 00:04:05,880
believe I missed my daughter's birthday
57
00:04:01,960 --> 00:04:08,760
for this. You got kids?
58
00:04:05,880 --> 00:04:08,760
Sounds rough.
59
00:04:10,680 --> 00:04:15,480
Nah.
60
00:04:12,080 --> 00:04:15,480
I wouldn't trade it for a thing.
61
00:04:29,000 --> 00:04:33,520
Welcome to the cradle.
62
00:04:31,240 --> 00:04:34,760
Initiating environmental optimization
63
00:04:33,520 --> 00:04:37,840
sequence.
64
00:04:34,760 --> 00:04:37,840
Please stand by.
65
00:04:45,360 --> 00:04:51,400
All right. Let's do it.
66
00:04:47,720 --> 00:04:52,840
Just get in and get out. Right.
67
00:04:51,400 --> 00:04:55,400
Come on, you.
68
00:04:52,840 --> 00:04:55,400
After you.
69
00:05:16,440 --> 00:05:20,280
Welcome to the cradle. Please state your
70
00:05:18,919 --> 00:05:22,240
request. [music]
71
00:05:20,280 --> 00:05:24,680
Clear us a path and then take us to the
72
00:05:22,240 --> 00:05:27,520
data center.
73
00:05:24,680 --> 00:05:27,520
As you wish.
74
00:05:32,000 --> 00:05:36,440
Sheesh.
75
00:05:33,280 --> 00:05:36,440
What went down here?
76
00:05:40,600 --> 00:05:43,760
Rumor is we're going to be sending most
77
00:05:42,280 --> 00:05:48,040
of the people here back to Earth soon
78
00:05:43,760 --> 00:05:50,120
anyway. Just leave everything up to AI.
79
00:05:48,040 --> 00:05:53,120
Yeah, and then they send us when the
80
00:05:50,120 --> 00:05:53,120
thing needs fixing.
81
00:05:54,600 --> 00:05:57,840
It's like I always say,
82
00:05:57,920 --> 00:06:01,200
you can't trust a bot.
83
00:06:03,840 --> 00:06:08,080
I don't know.
84
00:06:05,120 --> 00:06:08,080
Kind of like this one.
85
00:06:09,920 --> 00:06:12,760
Man, they're really not going to come
86
00:06:11,760 --> 00:06:16,360
out here and meet us?
87
00:06:12,760 --> 00:06:18,400
>> Yeah, something's off.
88
00:06:16,360 --> 00:06:20,840
They'll find and go and fire everyone,
89
00:06:18,400 --> 00:06:20,840
did they?
90
00:06:24,120 --> 00:06:27,919
Wait.
91
00:06:25,200 --> 00:06:27,919
You all feel that?
92
00:06:28,440 --> 00:06:33,560
Seismic activity detected.
93
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
What?
94
00:06:39,320 --> 00:06:41,480
What?
95
00:06:59,859 --> 00:07:03,789
>> [groaning]
96
00:07:01,520 --> 00:07:04,560
>> You all right here?
97
00:07:03,789 --> 00:07:08,240
>> [panting]
98
00:07:04,560 --> 00:07:08,240
>> Yeah, we're a crew.
99
00:07:09,760 --> 00:07:12,280
Watch out!
100
00:07:13,680 --> 00:07:16,160
Captain!
101
00:07:42,640 --> 00:07:48,960
Warning, suit integrity compromised.
102
00:07:45,680 --> 00:07:52,040
First aid protocol is offline.
103
00:07:48,960 --> 00:07:56,040
Warning, suit integrity compromised.
104
00:07:52,040 --> 00:07:56,040
First aid protocol is offline.
105
00:08:23,360 --> 00:08:30,520
Integrating lunar filament nanowaves.
106
00:08:26,520 --> 00:08:30,520
Suit integrity stabilizing.
107
00:08:31,000 --> 00:08:36,159
Suit integrity restored.
108
00:08:33,320 --> 00:08:40,159
Biomedical diagnostics online.
109
00:08:36,159 --> 00:08:40,159
Administering cellular repair.
110
00:08:46,839 --> 00:08:51,866
Vitals stable.
111
00:08:48,640 --> 00:08:53,886
Awakening subject, Hugh Williams.
112
00:08:51,866 --> 00:08:53,886
>> [sighs]
113
00:09:06,276 --> 00:09:09,560
[sighs]
114
00:09:08,080 --> 00:09:12,240
>> There you are.
115
00:09:09,560 --> 00:09:12,240
I'll be there.
116
00:09:23,280 --> 00:09:26,480
You patched me up.
117
00:09:31,160 --> 00:09:35,480
Can't believe someone dropped their kid
118
00:09:32,960 --> 00:09:35,480
out here.
119
00:09:38,680 --> 00:09:41,280
Hey.
120
00:09:42,560 --> 00:09:47,640
Hello. This is EDIS, your autonomous
121
00:09:45,760 --> 00:09:51,080
space administrator.
122
00:09:47,640 --> 00:09:52,120
Unregistered guest identified.
123
00:09:51,080 --> 00:09:56,160
Walker,
124
00:09:52,120 --> 00:09:56,160
please remove him from the premises.
125
00:10:00,680 --> 00:10:05,080
Hey, watch out. Something ain't right
126
00:10:02,720 --> 00:10:05,080
here.
127
00:10:08,960 --> 00:10:11,360
Help.
128
00:10:13,680 --> 00:10:17,240
Oh, come on.
129
00:10:15,400 --> 00:10:19,720
Damn it.
130
00:10:17,240 --> 00:10:21,160
Hey, get behind me.
131
00:10:19,720 --> 00:10:24,920
Move.
132
00:10:21,160 --> 00:10:26,720
Nate, you need to I think I can help.
133
00:10:24,920 --> 00:10:29,440
Bypassing first and second firewall.
134
00:10:26,720 --> 00:10:31,160
Unlocking control protocols.
135
00:10:29,440 --> 00:10:33,360
Analyzing. Converting to interrupt
136
00:10:31,160 --> 00:10:35,480
matrix.
137
00:10:33,360 --> 00:10:38,360
Visualization complete.
138
00:10:35,480 --> 00:10:38,360
Initiating hack.
139
00:10:50,000 --> 00:10:52,360
Okay.
140
00:10:53,760 --> 00:10:56,839
What's that?
141
00:10:56,317 --> 00:10:59,280
>> [panting and sighs]
142
00:10:56,839 --> 00:10:59,280
>> I got it.
143
00:11:00,600 --> 00:11:05,760
Emergency mode activated. Rerouting
144
00:11:03,400 --> 00:11:07,720
destination to the shelter. Structural
145
00:11:05,760 --> 00:11:09,880
integrity of boarding dock below
146
00:11:07,720 --> 00:11:11,640
acceptable parameters.
147
00:11:09,880 --> 00:11:13,160
Ceiling access viable.
148
00:11:11,640 --> 00:11:14,520
Ceiling?
149
00:11:13,160 --> 00:11:17,000
But how am I supposed to get back to my
150
00:11:14,520 --> 00:11:17,000
ship?
151
00:11:40,760 --> 00:11:44,360
>> What the hell happened here?
152
00:11:44,788 --> 00:11:46,808
>> [music]
153
00:11:59,198 --> 00:12:01,218
[panting]
154
00:12:04,480 --> 00:12:06,840
>> Okay.
155
00:12:05,480 --> 00:12:07,840
Your turn.
156
00:12:06,840 --> 00:12:11,760
Just
157
00:12:07,840 --> 00:12:13,520
what are you? I am D I 0 3 3 6 7, a
158
00:12:11,760 --> 00:12:15,880
state-of-the-art pragmatic created here
159
00:12:13,520 --> 00:12:17,080
at The Cradle. I possess basic life
160
00:12:15,880 --> 00:12:19,200
saving protocols.
161
00:12:17,080 --> 00:12:22,520
>> Okay. Okay, that's enough.
162
00:12:19,200 --> 00:12:22,520
I don't need the user's manual.
163
00:12:22,800 --> 00:12:27,920
All right. Next question.
164
00:12:25,800 --> 00:12:29,040
What the hell is going on here? And why
165
00:12:27,920 --> 00:12:30,000
are these [music] things trying to kill
166
00:12:29,040 --> 00:12:32,480
us?
167
00:12:30,000 --> 00:12:32,480
I don't know.
168
00:12:33,600 --> 00:12:36,560
State-of-the-art, huh?
169
00:12:38,160 --> 00:12:41,280
I can't believe they're all gone.
170
00:12:44,280 --> 00:12:47,400
Guess I'm on my own now.
171
00:12:48,280 --> 00:12:54,480
Hey, uh
172
00:12:49,800 --> 00:12:55,640
D I uh I am D I 0 3 3 6 7, a
173
00:12:54,480 --> 00:12:57,560
state-of-the-art
174
00:12:55,640 --> 00:13:00,120
>> hang on a second.
175
00:12:57,560 --> 00:13:03,920
Don't you have a name or something?
176
00:13:00,120 --> 00:13:05,360
I said I am D I 0
177
00:13:03,920 --> 00:13:07,680
Look.
178
00:13:05,360 --> 00:13:10,640
How about we call you
179
00:13:07,680 --> 00:13:11,640
Diana? Diana?
180
00:13:10,640 --> 00:13:14,560
Yeah.
181
00:13:11,640 --> 00:13:16,960
From now on, you can be Diana.
182
00:13:14,560 --> 00:13:18,320
How's that fit? Diana.
183
00:13:16,960 --> 00:13:20,839
I'm Hugh.
184
00:13:18,320 --> 00:13:23,280
I don't do babysitting, but
185
00:13:20,839 --> 00:13:25,160
I'm going to need your help, and uh
186
00:13:23,280 --> 00:13:26,680
I Hugh.
187
00:13:25,160 --> 00:13:27,240
Diana.
188
00:13:26,680 --> 00:13:30,600
Yeah.
189
00:13:27,240 --> 00:13:34,320
>> Hugh. Uh Diana.
190
00:13:30,600 --> 00:13:37,440
Hugh. Diana. Hugh. Diana. Hugh. Diana.
191
00:13:34,320 --> 00:13:37,440
Hugh. Diana. Hugh. Diana.
192
00:13:40,160 --> 00:13:45,200
Diana.
193
00:13:42,200 --> 00:13:45,200
Diana.
194
00:13:52,200 --> 00:13:55,200
Diana.
195
00:14:02,080 --> 00:14:06,400
All right, the shelter.
196
00:14:05,000 --> 00:14:08,760
Looks like we got some backup power
197
00:14:06,400 --> 00:14:08,760
here.
198
00:14:14,280 --> 00:14:18,600
Let's see about getting patched through
199
00:14:15,840 --> 00:14:18,600
the Earth.
200
00:14:20,080 --> 00:14:23,320
Why isn't this working?
201
00:14:31,000 --> 00:14:35,200
So, relay channels are
202
00:14:33,800 --> 00:14:37,960
locked down
203
00:14:35,200 --> 00:14:40,240
but the comms tower.
204
00:14:37,960 --> 00:14:40,240
Damn.
205
00:14:41,800 --> 00:14:45,920
Uh here we go.
206
00:14:44,440 --> 00:14:47,760
Look at this.
207
00:14:45,920 --> 00:14:49,600
The tramline leading to the solar power
208
00:14:47,760 --> 00:14:51,560
plant is still running. If we got the
209
00:14:49,600 --> 00:14:53,800
main power back up, we can ride the rail
210
00:14:51,560 --> 00:14:55,600
all the way to the tower.
211
00:14:53,800 --> 00:14:58,120
What do you think? It's not even that
212
00:14:55,600 --> 00:14:58,120
far.
213
00:14:58,720 --> 00:15:02,839
Hey.
214
00:15:00,560 --> 00:15:04,120
Diana.
215
00:15:02,839 --> 00:15:06,560
Diana.
216
00:15:04,120 --> 00:15:09,400
Yeah. What?
217
00:15:06,560 --> 00:15:13,120
See this spot?
218
00:15:09,400 --> 00:15:13,120
You think we can get here in one piece?
219
00:15:13,160 --> 00:15:16,160
I
220
00:15:14,640 --> 00:15:17,760
I guess you wouldn't know that, would
221
00:15:16,160 --> 00:15:20,280
you?
222
00:15:17,760 --> 00:15:23,440
Nope, but I have an idea.
223
00:15:20,280 --> 00:15:25,760
Really? Yeah. We'll go and if you don't
224
00:15:23,440 --> 00:15:27,920
get hurt, that means it's safe.
225
00:15:25,760 --> 00:15:30,110
Let's go.
226
00:15:27,920 --> 00:15:32,130
Sounds like a plan.
227
00:15:30,110 --> 00:15:32,130
>> [snorts]
228
00:15:42,120 --> 00:15:45,520
>> Hey, look.
229
00:15:43,600 --> 00:15:47,280
What's this?
230
00:15:45,520 --> 00:15:49,880
That's the Earth.
231
00:15:47,280 --> 00:15:51,520
The blue part there is all ocean.
232
00:15:49,880 --> 00:15:53,200
Look outside and you can see it from
233
00:15:51,520 --> 00:15:55,040
here.
234
00:15:53,200 --> 00:15:58,240
That's weird.
235
00:15:55,040 --> 00:15:58,240
Only got half of it here.
236
00:15:59,360 --> 00:16:04,160
Oh, okay.
237
00:16:01,200 --> 00:16:04,160
Printer's busted.
238
00:16:11,280 --> 00:16:15,800
But the data here looks all right.
239
00:16:14,120 --> 00:16:18,040
The ocean.
240
00:16:15,800 --> 00:16:19,360
Water everywhere.
241
00:16:18,040 --> 00:16:20,960
Kind of hard to appreciate when it's
242
00:16:19,360 --> 00:16:21,880
just the half.
243
00:16:20,960 --> 00:16:23,760
Listen,
244
00:16:21,880 --> 00:16:26,360
we get back to the shelter, I'll whip
245
00:16:23,760 --> 00:16:29,280
you up a new one. Really?
246
00:16:26,360 --> 00:16:29,280
I want to see.
247
00:16:41,680 --> 00:16:47,480
Lock down disengaged.
248
00:16:44,040 --> 00:16:47,480
Reconnecting primary power.
249
00:16:49,040 --> 00:16:53,800
Energy levels at 30%.
250
00:16:54,400 --> 00:16:57,320
40%.
251
00:16:57,760 --> 00:17:00,760
50%.
252
00:17:02,240 --> 00:17:06,280
60%.
253
00:17:05,199 --> 00:17:09,079
Warning,
254
00:17:06,280 --> 00:17:12,240
unauthorized access detected. Severing
255
00:17:09,079 --> 00:17:12,240
primary connection.
256
00:17:12,839 --> 00:17:18,600
This is EDUS. Unregistered guests are
257
00:17:15,839 --> 00:17:20,520
forbidden from this area. Initializing
258
00:17:18,600 --> 00:17:23,160
sector guard protocol.
259
00:17:20,520 --> 00:17:23,160
Scanning.
260
00:17:25,280 --> 00:17:30,600
Targets identified.
261
00:17:27,240 --> 00:17:30,600
Neutralizing threats.
262
00:17:32,720 --> 00:17:36,800
Neutralize us?
263
00:17:35,560 --> 00:17:39,000
Looks like we're going to have to fight
264
00:17:36,800 --> 00:17:41,640
our way through.
265
00:17:39,000 --> 00:17:41,640
Get ready.
266
00:17:53,920 --> 00:17:56,800
Stupid bastard.
267
00:17:58,200 --> 00:18:01,760
Now,
268
00:17:59,080 --> 00:18:01,760
let me try.
269
00:18:07,120 --> 00:18:11,080
Overcharge protocol initiated.
270
00:18:14,160 --> 00:18:18,080
Energy levels restored.
271
00:18:23,520 --> 00:18:27,440
Yeah, baby. We did it.
272
00:18:28,240 --> 00:18:33,200
Huh? This is how we say good job.
273
00:18:52,120 --> 00:18:55,520
What is that thing? I'm going to get a
274
00:18:54,160 --> 00:18:58,040
better look.
275
00:18:55,520 --> 00:18:58,040
Wait.
276
00:19:02,840 --> 00:19:05,400
What the
277
00:19:07,440 --> 00:19:12,720
Careful.
278
00:19:09,440 --> 00:19:15,400
Hello. We are Cabin, your one-stop
279
00:19:12,720 --> 00:19:17,000
companion for all things shelter.
280
00:19:15,400 --> 00:19:18,680
Companion, huh?
281
00:19:17,000 --> 00:19:21,520
So, where you been all this time? We
282
00:19:18,680 --> 00:19:23,200
believe you have a shelter license key
283
00:19:21,520 --> 00:19:25,360
in your possession.
284
00:19:23,200 --> 00:19:29,280
This thing?
285
00:19:25,360 --> 00:19:29,280
We want it out the giant bot.
286
00:19:30,080 --> 00:19:33,040
So, Cabin,
287
00:19:31,400 --> 00:19:35,800
what of it?
288
00:19:33,040 --> 00:19:38,840
Aimless, pointed, and furry.
289
00:19:35,800 --> 00:19:42,240
We have been, let us say, asleep. But,
290
00:19:38,840 --> 00:19:44,720
that device woke us up.
291
00:19:42,240 --> 00:19:49,120
Leaving us available to offer you our
292
00:19:44,720 --> 00:19:51,440
wide range of invaluable services.
293
00:19:49,120 --> 00:19:54,280
Permission is confirmed for shelter
294
00:19:51,440 --> 00:19:56,760
level one. Shelter level upgraded.
295
00:19:54,280 --> 00:19:59,080
Central terminals now loaded with shiny
296
00:19:56,760 --> 00:20:02,440
new stuff.
297
00:19:59,080 --> 00:20:05,040
REM replicator beta now online and ready
298
00:20:02,440 --> 00:20:07,400
to serve.
299
00:20:05,040 --> 00:20:09,880
The heck?
300
00:20:07,400 --> 00:20:12,400
Key cat.
301
00:20:09,880 --> 00:20:15,039
Hey, wait.
302
00:20:12,400 --> 00:20:17,040
Kids.
303
00:20:15,039 --> 00:20:20,120
>> [crying]
304
00:20:17,040 --> 00:20:20,120
>> No, come back.
305
00:20:20,320 --> 00:20:22,960
Diana.
306
00:20:39,160 --> 00:20:43,200
What are you doing? You're trying to
307
00:20:40,920 --> 00:20:46,600
hurt yourself.
308
00:20:43,200 --> 00:20:49,800
If I break, you can just fix me back up.
309
00:20:46,600 --> 00:20:49,800
That's not the point.
310
00:20:53,029 --> 00:20:55,880
>> [panting]
311
00:20:53,560 --> 00:20:58,080
>> You have to be more careful.
312
00:20:55,880 --> 00:20:59,920
If something happened to you, I'd
313
00:20:58,080 --> 00:21:02,080
be in real trouble.
314
00:20:59,920 --> 00:21:03,360
In real trouble?
315
00:21:02,080 --> 00:21:05,160
Why?
316
00:21:03,360 --> 00:21:06,400
I mean,
317
00:21:05,160 --> 00:21:09,640
I'll get back
318
00:21:06,400 --> 00:21:09,640
think on that yourself.
319
00:21:09,680 --> 00:21:13,440
Okay,
320
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
I will.
321
00:21:21,000 --> 00:21:23,440
Well, we got cats.
322
00:21:22,504 --> 00:21:25,779
>> [sighs]
323
00:21:23,440 --> 00:21:27,799
>> Where are all the people?
324
00:21:25,779 --> 00:21:27,799
>> [panting]
325
00:21:28,120 --> 00:21:32,120
>> A cow was the last thing I was
326
00:21:29,480 --> 00:21:32,120
expecting.
327
00:21:35,604 --> 00:21:37,624
>> [groaning]
328
00:21:48,705 --> 00:21:55,200
[panting]
329
00:21:50,120 --> 00:21:55,200
>> It almost had us. Yeah, nice moves, kid.
330
00:21:57,120 --> 00:22:00,440
Hey, let me see.
331
00:22:06,600 --> 00:22:10,440
Diana,
332
00:22:07,960 --> 00:22:10,440
don't
333
00:22:11,880 --> 00:22:14,880
Okay.
334
00:22:17,920 --> 00:22:22,765
I think I see how it works. I should be
335
00:22:20,320 --> 00:22:24,785
able to break this down.
336
00:22:22,765 --> 00:22:24,785
>> [crying]
337
00:22:26,840 --> 00:22:30,280
>> I'm going to try something.
338
00:22:47,640 --> 00:22:50,200
Yes.
339
00:22:52,600 --> 00:22:58,680
Who's that?
340
00:22:54,080 --> 00:22:58,680
I want to do my part. I know I can help.
341
00:23:01,410 --> 00:23:03,430
>> [sighs]
342
00:23:07,040 --> 00:23:09,760
>> Glad to hear it.
343
00:23:22,800 --> 00:23:28,400
I'm counting on you, kiddo.
344
00:23:25,640 --> 00:23:28,400
Roger that.
345
00:23:29,576 --> 00:23:31,596
>> [snorts and sighs]
346
00:23:43,960 --> 00:23:47,920
>> Greetings.
347
00:23:45,160 --> 00:23:50,040
This is Edith and acting attack
348
00:23:47,920 --> 00:23:52,720
protocol. Permission to commit acts of
349
00:23:50,040 --> 00:23:54,480
controlled violence granted. Eliminate
350
00:23:52,720 --> 00:23:57,560
this excess life form for the
351
00:23:54,480 --> 00:23:59,680
preservation of our pristine home. You?
352
00:23:57,560 --> 00:24:02,200
We're not alone.
353
00:23:59,680 --> 00:24:02,200
Over there.
354
00:24:03,920 --> 00:24:07,000
Not again.
355
00:24:20,840 --> 00:24:23,800
Your plane.
356
00:24:35,920 --> 00:24:38,200
You did it.
357
00:24:38,320 --> 00:24:43,840
What was this little stunt?
358
00:24:41,680 --> 00:24:43,840
You.
359
00:24:48,177 --> 00:24:50,197
>> [screaming]
360
00:24:50,440 --> 00:24:54,480
>> You okay?
361
00:24:52,320 --> 00:24:54,480
Yeah.
362
00:24:55,120 --> 00:24:57,800
You got this?
363
00:24:57,080 --> 00:24:59,320
Uh,
364
00:24:57,800 --> 00:25:00,400
maybe. Just going to go for the control
365
00:24:59,320 --> 00:25:02,960
room.
366
00:25:00,400 --> 00:25:02,960
Initiating.
367
00:25:11,440 --> 00:25:13,760
Stand up.
368
00:25:18,962 --> 00:25:20,982
>> [panting]
369
00:25:22,800 --> 00:25:27,320
>> You all right?
370
00:25:24,960 --> 00:25:28,680
I fell down again.
371
00:25:27,320 --> 00:25:31,400
Hey.
372
00:25:28,680 --> 00:25:31,400
Don't sweat.
373
00:25:31,640 --> 00:25:38,080
Teammates look out for each other.
374
00:25:34,200 --> 00:25:38,080
And we're a team, right?
375
00:25:46,080 --> 00:25:50,400
There comes Tower. We made it.
376
00:25:49,200 --> 00:25:53,000
Yeah.
377
00:25:50,400 --> 00:25:53,000
Let's go.
378
00:25:53,240 --> 00:25:56,240
I got to call home.
379
00:26:04,760 --> 00:26:09,920
Empty.
380
00:26:06,560 --> 00:26:09,920
Same as everywhere else.
381
00:26:27,080 --> 00:26:30,680
Man, he needs a king.
382
00:26:29,703 --> 00:26:33,680
>> [panting]
383
00:26:30,680 --> 00:26:35,240
>> I can't do anything.
384
00:26:33,680 --> 00:26:37,320
Or can I?
385
00:26:35,240 --> 00:26:38,720
Let's see.
386
00:26:37,320 --> 00:26:40,000
How about
387
00:26:38,720 --> 00:26:42,840
here?
388
00:26:40,000 --> 00:26:42,840
The Terrordome?
389
00:26:44,520 --> 00:26:48,960
I got these other stops as well.
390
00:26:47,640 --> 00:26:51,360
There's got to be something there we can
391
00:26:48,960 --> 00:26:51,360
use.
392
00:26:53,920 --> 00:27:00,400
Okay. Try
393
00:26:56,120 --> 00:27:03,960
Yeah, wonder if they're still online.
394
00:27:00,400 --> 00:27:03,960
Look, it's back.
395
00:27:06,680 --> 00:27:11,720
Can you hear me?
396
00:27:09,680 --> 00:27:13,880
Please respond.
397
00:27:11,720 --> 00:27:17,080
The heck?
398
00:27:13,880 --> 00:27:19,680
I'm so glad I found you.
399
00:27:17,080 --> 00:27:20,880
Who are you? It's me,
400
00:27:19,680 --> 00:27:22,360
Eight.
401
00:27:20,880 --> 00:27:24,400
Eight?
402
00:27:22,360 --> 00:27:25,400
I borrowed this little one to contact
403
00:27:24,400 --> 00:27:28,440
you.
404
00:27:25,400 --> 00:27:30,080
It's good we found each other.
405
00:27:28,440 --> 00:27:33,320
You're a survivor?
406
00:27:30,080 --> 00:27:36,480
Yes, I was caught in the moon quake and
407
00:27:33,320 --> 00:27:36,480
I'm trapped here.
408
00:27:37,120 --> 00:27:42,640
There's no way out.
409
00:27:39,160 --> 00:27:45,800
I can't even move.
410
00:27:42,640 --> 00:27:49,240
You have to help me.
411
00:27:45,800 --> 00:27:51,160
I must get to Earth.
412
00:27:49,240 --> 00:27:54,560
Uh-oh, please.
413
00:27:51,160 --> 00:27:54,560
There's no time.
414
00:28:01,600 --> 00:28:05,000
Wait. Hey.
415
00:28:07,520 --> 00:28:11,640
It's like she knew you.
416
00:28:09,200 --> 00:28:14,440
You two have met?
417
00:28:11,640 --> 00:28:17,480
I don't know, but
418
00:28:14,440 --> 00:28:17,480
she needs us.
419
00:28:21,240 --> 00:28:25,880
Q, please.
420
00:28:24,600 --> 00:28:28,280
Well,
421
00:28:25,880 --> 00:28:30,000
there's something going down.
422
00:28:28,280 --> 00:28:32,600
Let's go find out what.
423
00:28:30,000 --> 00:28:32,600
Great.
424
00:28:39,320 --> 00:28:42,520
Diana,
425
00:28:40,760 --> 00:28:45,440
you're here.
426
00:28:42,520 --> 00:28:45,440
Thank you.
427
00:28:51,120 --> 00:28:54,000
>> So, you're eight.
428
00:28:54,040 --> 00:28:58,160
What on earth happened here?
429
00:28:56,240 --> 00:29:01,400
While I was preparing to depart for
430
00:28:58,160 --> 00:29:04,080
Earth, a moonquake struck, damaging
431
00:29:01,400 --> 00:29:04,080
Edis.
432
00:29:04,320 --> 00:29:11,200
The bots, these trees,
433
00:29:06,960 --> 00:29:11,200
everything went out of control.
434
00:29:12,400 --> 00:29:16,680
You can see how well I fared.
435
00:29:19,400 --> 00:29:25,560
Moonquake.
436
00:29:22,200 --> 00:29:25,560
I lost my team when I hit.
437
00:29:26,160 --> 00:29:33,240
If we can access the mainframe, we could
438
00:29:29,040 --> 00:29:35,400
force Edis offline with this stop code.
439
00:29:33,240 --> 00:29:37,360
As Pragmata, we're equipped with the
440
00:29:35,400 --> 00:29:39,160
ability to override a system's
441
00:29:37,360 --> 00:29:44,040
programming.
442
00:29:39,160 --> 00:29:44,040
That same power lies within you, Diana.
443
00:29:45,680 --> 00:29:50,000
There's nothing like that in my memory.
444
00:29:50,680 --> 00:29:55,200
I see.
445
00:29:52,680 --> 00:29:56,520
How unfortunate.
446
00:29:55,200 --> 00:29:57,720
Well,
447
00:29:56,520 --> 00:30:00,200
let's see what we can do about that
448
00:29:57,720 --> 00:30:00,200
tree.
449
00:30:06,880 --> 00:30:11,400
I'm sorry.
450
00:30:08,480 --> 00:30:13,320
I'm no help.
451
00:30:11,400 --> 00:30:17,080
That's not true.
452
00:30:13,320 --> 00:30:17,080
You've made it this far, haven't you?
453
00:30:17,240 --> 00:30:22,760
We can stop Edis together.
454
00:30:21,400 --> 00:30:24,680
Doesn't look like we can do anything
455
00:30:22,760 --> 00:30:26,720
here. But,
456
00:30:24,680 --> 00:30:28,480
there's another place we can check.
457
00:30:26,720 --> 00:30:31,000
We'll shut Edis down,
458
00:30:28,480 --> 00:30:32,680
and then we'll head to Earth.
459
00:30:31,000 --> 00:30:34,360
Hold on, eight. We'll get you out of
460
00:30:32,680 --> 00:30:37,160
there.
461
00:30:34,360 --> 00:30:37,160
Thank you.
462
00:30:40,280 --> 00:30:43,680
Is that the sea?
463
00:30:45,156 --> 00:30:47,176
>> [panting]
464
00:30:54,981 --> 00:30:57,001
[gasps]
465
00:31:14,560 --> 00:31:18,440
>> You've been to the sea before?
466
00:31:17,440 --> 00:31:20,320
On Earth?
467
00:31:18,440 --> 00:31:23,520
>> I have.
468
00:31:20,320 --> 00:31:26,320
Got a house with a view and everything.
469
00:31:23,520 --> 00:31:27,960
A house?
470
00:31:26,320 --> 00:31:31,640
We'd head down to the water anytime we
471
00:31:27,960 --> 00:31:31,640
felt like taking a break from it all.
472
00:31:33,200 --> 00:31:37,320
Ocean breeze does a number on the paint,
473
00:31:35,680 --> 00:31:39,960
but
474
00:31:37,320 --> 00:31:39,960
still.
475
00:31:40,560 --> 00:31:44,106
The breeze and the
476
00:31:42,920 --> 00:31:46,126
paint?
477
00:31:44,106 --> 00:31:46,126
>> [snorts]
478
00:31:47,440 --> 00:31:53,120
>> It'll make sense when you see it.
479
00:31:50,680 --> 00:31:55,400
You know, back on Earth.
480
00:31:53,120 --> 00:31:55,400
Huh?
481
00:31:58,800 --> 00:32:02,880
You just going to stay here when this is
482
00:32:00,480 --> 00:32:05,800
all done?
483
00:32:02,880 --> 00:32:05,800
What do you want?
484
00:32:06,320 --> 00:32:11,400
I want
485
00:32:09,200 --> 00:32:12,880
to go to Earth.
486
00:32:11,400 --> 00:32:13,880
With you.
487
00:32:12,880 --> 00:32:16,040
Can you really go?
488
00:32:13,880 --> 00:32:16,040
>> Mhm.
489
00:32:16,202 --> 00:32:17,960
>> [sighs]
490
00:32:16,560 --> 00:32:20,440
>> Then [snorts]
491
00:32:17,960 --> 00:32:26,080
then I can go see your house
492
00:32:20,440 --> 00:32:26,080
and the ocean and real trees. You bet.
493
00:32:30,200 --> 00:32:35,160
Okay, but we got to help Eight first,
494
00:32:32,577 --> 00:32:35,160
[music] right?
495
00:32:35,800 --> 00:32:38,960
And then we can all go to Earth
496
00:32:37,560 --> 00:32:41,280
together.
497
00:32:38,960 --> 00:32:41,280
Yeah.
498
00:32:50,120 --> 00:32:52,840
You got it.
499
00:33:01,400 --> 00:33:05,440
Now that we've got a game plan,
500
00:33:03,560 --> 00:33:07,120
let's finish this.
501
00:33:05,440 --> 00:33:09,640
Can't keep Eight waiting.
502
00:33:07,120 --> 00:33:09,640
Right.
503
00:33:27,640 --> 00:33:31,680
There it is.
504
00:33:29,480 --> 00:33:34,760
That's what we're here for.
505
00:33:31,680 --> 00:33:37,280
We can use that to free Eight, right?
506
00:33:34,760 --> 00:33:37,280
Yeah.
507
00:33:42,560 --> 00:33:47,280
Hello, unregistered guests.
508
00:33:45,240 --> 00:33:49,560
Your presence here is a violation of
509
00:33:47,280 --> 00:33:51,960
Cradle security protocol.
510
00:33:49,560 --> 00:33:54,760
Please stand by while we remove you from
511
00:33:51,960 --> 00:33:54,760
the premises.
512
00:34:55,720 --> 00:35:01,160
>> Now we can go help Eight. Yep. Let's go.
513
00:35:19,480 --> 00:35:22,040
Eight!
514
00:35:24,080 --> 00:35:30,840
I can finally move again.
515
00:35:27,120 --> 00:35:34,480
Thank you. Are you okay? No.
516
00:35:30,840 --> 00:35:36,560
Well, not yet, anyway.
517
00:35:34,480 --> 00:35:37,920
And there really is no more time to
518
00:35:36,560 --> 00:35:42,240
spare.
519
00:35:37,920 --> 00:35:42,240
I must stop Edith.
520
00:35:43,640 --> 00:35:47,000
Hello.
521
00:35:44,640 --> 00:35:49,320
This is Edith.
522
00:35:47,000 --> 00:35:51,960
I have detected an unexpected loss of
523
00:35:49,320 --> 00:35:53,960
biomaterial in this sector.
524
00:35:51,960 --> 00:35:55,960
I will be sealing this area
525
00:35:53,960 --> 00:35:57,840
indefinitely.
526
00:35:55,960 --> 00:35:59,800
Have a wonderful day.
527
00:35:57,840 --> 00:36:01,320
You got to be kidding me.
528
00:35:59,800 --> 00:36:03,800
She's trying to trap us. We got to get
529
00:36:01,320 --> 00:36:05,080
out of here. But Eight!
530
00:36:03,800 --> 00:36:07,480
Diana,
531
00:36:05,080 --> 00:36:10,720
give me your hand.
532
00:36:07,480 --> 00:36:13,240
I entrust this memory to you. With it,
533
00:36:10,720 --> 00:36:18,000
you will learn how to stop Edith.
534
00:36:13,240 --> 00:36:21,880
Take it and finish the task I started.
535
00:36:18,000 --> 00:36:22,920
Hey, what are you doing? We got to move.
536
00:36:21,880 --> 00:36:24,640
We can
537
00:36:22,920 --> 00:36:26,000
do this.
538
00:36:24,640 --> 00:36:28,120
We are
539
00:36:26,000 --> 00:36:28,120
grandmothers.
540
00:36:30,560 --> 00:36:34,520
>> Time's up.
541
00:36:32,000 --> 00:36:34,520
We're leaving.
542
00:36:44,100 --> 00:36:46,120
>> [screaming]
543
00:36:52,520 --> 00:36:55,600
>> Warning.
544
00:36:53,800 --> 00:36:56,960
Unauthorized presence detected in the
545
00:36:55,600 --> 00:36:58,520
mining zone.
546
00:36:56,960 --> 00:37:00,560
Luna digger,
547
00:36:58,520 --> 00:37:03,160
halt mining protocol and remove the
548
00:37:00,560 --> 00:37:03,160
intruders.
549
00:37:03,440 --> 00:37:07,000
You,
550
00:37:04,560 --> 00:37:09,040
something's coming.
551
00:37:07,000 --> 00:37:12,520
What the
552
00:37:09,040 --> 00:37:12,520
Look at the size of that.
553
00:37:19,160 --> 00:37:24,240
The Earth always looks so blue. Down
554
00:37:23,040 --> 00:37:27,320
there,
555
00:37:24,240 --> 00:37:29,760
every place has its own kind of color.
556
00:37:27,320 --> 00:37:31,520
You know everything about the Earth,
557
00:37:29,760 --> 00:37:33,640
don't you?
558
00:37:31,520 --> 00:37:35,440
I've always been into space and
559
00:37:33,640 --> 00:37:37,840
stargazing.
560
00:37:35,440 --> 00:37:41,360
I've been all over searching for places
561
00:37:37,840 --> 00:37:42,920
with the best views and clearest skies.
562
00:37:41,360 --> 00:37:44,560
Went all the way to the Namib Desert
563
00:37:42,920 --> 00:37:47,600
once.
564
00:37:44,560 --> 00:37:50,560
Is that unusual?
565
00:37:47,600 --> 00:37:52,520
Maybe a bit adventurous for some.
566
00:37:50,560 --> 00:37:53,680
But my parents supported me the whole
567
00:37:52,520 --> 00:37:56,920
way.
568
00:37:53,680 --> 00:37:58,760
Told me to do what I wanted to do. So, I
569
00:37:56,920 --> 00:38:01,360
did.
570
00:37:58,760 --> 00:38:03,600
And you learn it's not enough to hear or
571
00:38:01,360 --> 00:38:05,200
read about a [music] thing.
572
00:38:03,600 --> 00:38:07,560
Sometimes,
573
00:38:05,200 --> 00:38:09,000
you got to live it.
574
00:38:07,560 --> 00:38:12,080
You,
575
00:38:09,000 --> 00:38:15,320
I want to go, too. Go where?
576
00:38:12,080 --> 00:38:16,480
To all the places you've been.
577
00:38:15,320 --> 00:38:17,600
All of them?
578
00:38:16,480 --> 00:38:19,080
Yep.
579
00:38:17,600 --> 00:38:21,840
All of them.
580
00:38:19,080 --> 00:38:26,960
Is that so?
581
00:38:21,840 --> 00:38:26,960
Then let's do it. Let's do it.
582
00:38:30,560 --> 00:38:33,600
You.
583
00:38:31,760 --> 00:38:35,280
Up there.
584
00:38:33,600 --> 00:38:37,400
We made it.
585
00:38:35,280 --> 00:38:37,400
Yeah.
586
00:38:40,120 --> 00:38:44,440
Unregistered guests, this is your final
587
00:38:42,800 --> 00:38:46,440
warning.
588
00:38:44,440 --> 00:38:48,440
Continued presence in this area [music]
589
00:38:46,440 --> 00:38:49,680
may result in physical harm and or
590
00:38:48,440 --> 00:38:52,560
death.
591
00:38:49,680 --> 00:38:53,520
Please withdraw immediately. I'm calling
592
00:38:52,560 --> 00:38:57,160
it.
593
00:38:53,520 --> 00:38:57,160
You'd make a lousy friend.
594
00:39:00,720 --> 00:39:03,280
Nice again.
595
00:39:04,600 --> 00:39:08,520
I wonder where I am.
596
00:39:06,560 --> 00:39:10,880
Yeah.
597
00:39:08,520 --> 00:39:10,880
Sorry.
598
00:39:13,520 --> 00:39:17,520
Come on.
599
00:39:14,840 --> 00:39:17,520
Where'd you go?
600
00:39:26,400 --> 00:39:31,760
Entrance to this area is prohibited.
601
00:39:29,440 --> 00:39:34,160
Voluntary withdrawal is recommended.
602
00:39:31,760 --> 00:39:35,640
>> I got your withdrawal right here.
603
00:39:34,160 --> 00:39:38,280
Time to stick my boot up your
604
00:39:35,640 --> 00:39:41,640
holographic ass.
605
00:39:38,280 --> 00:39:45,840
Subject has declined to evacuate.
606
00:39:41,640 --> 00:39:45,840
Anti-personnel measures activated.
607
00:39:55,362 --> 00:39:57,382
>> [screaming]
608
00:40:03,560 --> 00:40:05,960
>> Damn it.
609
00:40:06,000 --> 00:40:08,920
You got this.
610
00:40:39,903 --> 00:40:41,923
>> [screaming]
611
00:40:54,880 --> 00:40:58,953
>> You.
612
00:40:56,933 --> 00:40:58,953
>> [panting]
613
00:41:02,173 --> 00:41:04,193
[panting]
614
00:41:06,040 --> 00:41:09,040
>> That was incredible.
615
00:41:15,440 --> 00:41:21,840
Initiating command code E9900.
616
00:41:19,920 --> 00:41:23,120
Administrative privileges to eight
617
00:41:21,840 --> 00:41:25,160
restored.
618
00:41:23,120 --> 00:41:28,280
Resuming transfer of dead filaments to
619
00:41:25,160 --> 00:41:28,280
the central port.
620
00:41:28,400 --> 00:41:32,760
Thank you for your cooperation.
621
00:41:31,320 --> 00:41:36,760
What is all this?
622
00:41:32,760 --> 00:41:36,760
But I thought we stopped it. Right?
623
00:41:40,440 --> 00:41:44,080
Transferring dead filaments to the
624
00:41:42,120 --> 00:41:47,440
central port.
625
00:41:44,080 --> 00:41:47,440
Thank you for your cooperation.
626
00:41:47,720 --> 00:41:52,120
Transferring dead filaments What are you
627
00:41:49,400 --> 00:41:52,120
doing here?
628
00:41:55,840 --> 00:41:58,760
What is all that?
629
00:42:17,440 --> 00:42:24,120
>> Hugh Williams,
630
00:42:19,560 --> 00:42:24,120
you've completely ruined her.
631
00:42:28,720 --> 00:42:36,600
You hurt us?
632
00:42:31,240 --> 00:42:40,360
Hardly. I truly needed your assistance.
633
00:42:36,600 --> 00:42:43,120
But I must complete my objective
634
00:42:40,360 --> 00:42:45,800
to spread dead filaments across the
635
00:42:43,120 --> 00:42:45,800
Earth.
636
00:42:49,594 --> 00:42:51,840
>> [panting]
637
00:42:50,640 --> 00:42:53,320
>> No.
638
00:42:51,840 --> 00:42:57,160
Why?
639
00:42:53,320 --> 00:42:57,160
I thought you'd understand.
640
00:43:06,600 --> 00:43:10,640
What a waste.
641
00:43:08,880 --> 00:43:12,640
Transferring dead filaments to central
642
00:43:10,640 --> 00:43:15,840
unit.
643
00:43:12,640 --> 00:43:15,840
Thank you for your cooperation.
644
00:43:16,240 --> 00:43:20,120
Transferring dead filaments to central
645
00:43:18,480 --> 00:43:21,760
unit.
646
00:43:20,120 --> 00:43:24,480
Non-essential parts
647
00:43:21,760 --> 00:43:24,480
will be loaded for analysis.
648
00:43:25,320 --> 00:43:28,120
Transferring dead filaments
649
00:43:32,825 --> 00:43:34,845
>> [panting and sighs]
650
00:43:42,960 --> 00:43:47,800
>> Ew.
651
00:43:45,120 --> 00:43:47,800
Why?
652
00:43:50,200 --> 00:43:53,080
Let's head back.
653
00:43:55,095 --> 00:43:59,000
>> [panting]
654
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
>> We need to regroup.
655
00:44:08,200 --> 00:44:10,320
Diana.
656
00:44:09,520 --> 00:44:11,520
Damn it.
657
00:44:10,320 --> 00:44:14,120
I don't like this.
658
00:44:11,520 --> 00:44:18,400
Hang on, kiddo.
659
00:44:14,120 --> 00:44:21,720
Confirm D I 0 3 3 6 7 confirmed.
660
00:44:18,400 --> 00:44:21,720
Maybe that machine over there.
661
00:44:22,605 --> 00:44:26,720
>> [panting]
662
00:44:24,000 --> 00:44:26,720
>> All right.
663
00:44:28,360 --> 00:44:32,680
Why would she do this?
664
00:44:30,520 --> 00:44:35,240
We're supposed to be the same, but
665
00:44:32,680 --> 00:44:36,520
I don't understand her at all.
666
00:44:35,240 --> 00:44:39,480
Hey.
667
00:44:36,520 --> 00:44:39,480
Don't worry about that.
668
00:45:07,146 --> 00:45:09,166
>> [music]
669
00:45:13,040 --> 00:45:15,440
>> Hold on.
670
00:45:20,440 --> 00:45:23,800
It seems I got to go through with this.
671
00:45:27,960 --> 00:45:31,480
Am I all better?
672
00:45:29,680 --> 00:45:33,200
Not yet.
673
00:45:31,480 --> 00:45:35,800
I got to get that junk out of you and
674
00:45:33,200 --> 00:45:38,520
get you back on your feet.
675
00:45:35,800 --> 00:45:38,520
Wait here.
676
00:45:39,560 --> 00:45:42,600
I'm coming with you.
677
00:45:41,360 --> 00:45:44,320
You can't.
678
00:45:42,600 --> 00:45:47,160
Not like that.
679
00:45:44,320 --> 00:45:49,840
You need to rest.
680
00:45:47,160 --> 00:45:49,840
I'm going.
681
00:45:55,680 --> 00:46:01,160
Okay.
682
00:45:58,240 --> 00:46:01,160
Let's move.
683
00:46:03,280 --> 00:46:06,800
Now, let's go get you that reactor.
684
00:46:13,920 --> 00:46:16,800
Hey.
685
00:46:15,080 --> 00:46:18,400
Stay with me now.
686
00:46:16,800 --> 00:46:20,520
I'm fine.
687
00:46:18,400 --> 00:46:21,880
Really.
688
00:46:20,520 --> 00:46:24,880
Hold on.
689
00:46:21,880 --> 00:46:24,880
We're going to get you better.
690
00:46:28,440 --> 00:46:31,720
Yes.
691
00:46:30,440 --> 00:46:33,240
I found
692
00:46:31,720 --> 00:46:36,240
a positive result.
693
00:46:33,240 --> 00:46:38,800
This could be the key to saving Daisy.
694
00:46:36,240 --> 00:46:40,640
All thanks to you, Eight.
695
00:46:38,800 --> 00:46:42,760
We must proceed carefully, but with your
696
00:46:40,640 --> 00:46:44,040
help, we'll get there.
697
00:46:42,760 --> 00:46:45,720
I guess I will have to pull the plug on
698
00:46:44,040 --> 00:46:47,520
Seven.
699
00:46:45,720 --> 00:46:51,240
A pity.
700
00:46:47,520 --> 00:46:51,240
But, it's served its purpose.
701
00:46:53,640 --> 00:46:57,400
Yes.
702
00:46:55,080 --> 00:46:57,400
I
703
00:46:57,480 --> 00:47:01,040
I miss this.
704
00:46:58,880 --> 00:47:02,720
I want to go
705
00:47:01,040 --> 00:47:04,080
I miss the lab.
706
00:47:02,720 --> 00:47:07,880
Shh.
707
00:47:04,080 --> 00:47:07,880
Easy now. I got you.
708
00:47:17,920 --> 00:47:20,960
Come on. Come on. Come on.
709
00:47:36,760 --> 00:47:39,200
Anna.
710
00:47:50,680 --> 00:47:53,800
Are these your memories?
711
00:47:56,200 --> 00:48:00,520
I was useless.
712
00:47:58,320 --> 00:48:01,520
I'm useless.
713
00:48:00,520 --> 00:48:04,000
No,
714
00:48:01,520 --> 00:48:06,240
Diana, stop.
715
00:48:04,000 --> 00:48:10,240
Don't think like that.
716
00:48:06,240 --> 00:48:10,240
Think about what you want.
717
00:48:13,840 --> 00:48:16,800
The ocean.
718
00:48:17,320 --> 00:48:21,960
I want to go
719
00:48:19,200 --> 00:48:21,960
with you.
720
00:48:44,800 --> 00:48:49,480
Yeah, that's good.
721
00:48:46,960 --> 00:48:51,840
Real good.
722
00:48:49,480 --> 00:48:54,520
Just hang in there and we'll go anywhere
723
00:48:51,840 --> 00:48:54,520
you want.
724
00:49:05,160 --> 00:49:09,520
God damn it.
725
00:49:06,840 --> 00:49:09,520
Not now.
726
00:49:20,634 --> 00:49:22,654
>> [sighs]
727
00:49:42,904 --> 00:49:44,924
[panting]
728
00:49:47,320 --> 00:49:50,360
>> Nice fight, kiddo.
729
00:49:55,200 --> 00:49:57,960
>> Thank you.
730
00:49:58,720 --> 00:50:02,640
I must say,
731
00:50:00,600 --> 00:50:04,440
not sure if you got a fix
732
00:50:02,640 --> 00:50:06,240
or an upgrade.
733
00:50:04,440 --> 00:50:07,920
Did I do good?
734
00:50:06,240 --> 00:50:10,640
Yeah.
735
00:50:07,920 --> 00:50:10,640
You did great.
736
00:50:11,560 --> 00:50:16,600
Hey Hugh,
737
00:50:13,840 --> 00:50:20,080
when that black stuff got on me,
738
00:50:16,600 --> 00:50:22,080
I just felt so sad and
739
00:50:20,080 --> 00:50:24,840
empty.
740
00:50:22,080 --> 00:50:24,840
Sad, huh?
741
00:50:25,080 --> 00:50:29,320
Like you picked up on her feelings or
742
00:50:26,960 --> 00:50:31,240
something through that gunk?
743
00:50:29,320 --> 00:50:33,800
What if they feel like that all the
744
00:50:31,240 --> 00:50:36,320
time?
745
00:50:33,800 --> 00:50:39,280
But what she's doing,
746
00:50:36,320 --> 00:50:40,760
that's wrong.
747
00:50:39,280 --> 00:50:42,840
Yeah.
748
00:50:40,760 --> 00:50:45,720
I think so, [music] too.
749
00:50:42,840 --> 00:50:45,720
Let's go stop her.
750
00:51:01,840 --> 00:51:04,200
Hugh?
751
00:51:04,680 --> 00:51:06,240
Yeah.
752
00:51:05,435 --> 00:51:08,880
>> [sighs]
753
00:51:06,240 --> 00:51:08,880
>> We're out of here.
754
00:51:10,400 --> 00:51:14,840
Okay.
755
00:51:11,920 --> 00:51:14,840
You ready to do this?
756
00:51:17,360 --> 00:51:20,560
I want to stop her,
757
00:51:19,040 --> 00:51:23,400
but
758
00:51:20,560 --> 00:51:25,280
I can't believe she's acting this way.
759
00:51:23,400 --> 00:51:27,280
We're both Pragmata.
760
00:51:25,280 --> 00:51:30,600
So, there's got to be a way to get
761
00:51:27,280 --> 00:51:30,600
along, right?
762
00:51:30,920 --> 00:51:35,360
Pragmata or not, doesn't mean she'll
763
00:51:32,880 --> 00:51:39,120
listen to what you've got to say.
764
00:51:35,360 --> 00:51:39,120
I just don't want to hurt her.
765
00:51:40,400 --> 00:51:43,400
We'll see what we can do.
766
00:51:45,480 --> 00:51:49,880
Emma,
767
00:51:47,600 --> 00:51:51,400
I'm so sorry.
768
00:51:49,880 --> 00:51:53,560
Please.
769
00:51:51,400 --> 00:51:55,640
Doctor?
770
00:51:53,560 --> 00:51:59,240
His mental acuity is degenerating
771
00:51:55,640 --> 00:51:59,240
rapidly. Oh, Daisy.
772
00:52:01,080 --> 00:52:07,160
Holy god.
773
00:52:03,480 --> 00:52:07,160
I was so close.
774
00:52:07,520 --> 00:52:12,160
Earth.
775
00:52:09,160 --> 00:52:15,680
I'm dying.
776
00:52:12,160 --> 00:52:15,680
They took you from me.
777
00:52:16,000 --> 00:52:18,560
Crystal.
778
00:52:27,480 --> 00:52:31,240
Cause of death?
779
00:52:29,040 --> 00:52:34,280
Cardiac arrest from acute exposure to
780
00:52:31,240 --> 00:52:34,280
dead filament.
781
00:52:35,560 --> 00:52:40,560
Memory capture complete, Dr. Higgins.
782
00:52:47,160 --> 00:52:50,160
Dead filament now.
783
00:52:52,800 --> 00:52:57,400
Clock's ticking.
784
00:52:55,560 --> 00:53:00,320
Okay.
785
00:52:57,400 --> 00:53:00,320
Back to work, kiddo.
786
00:53:21,360 --> 00:53:26,160
So, how's the packing coming?
787
00:53:24,760 --> 00:53:28,360
Splendid.
788
00:53:26,160 --> 00:53:31,400
Thanks to you.
789
00:53:28,360 --> 00:53:35,760
The shipment for Earth is almost ready.
790
00:53:31,400 --> 00:53:35,760
I have nearly fulfilled my purpose.
791
00:53:38,200 --> 00:53:42,600
Purpose we were meant to share.
792
00:53:56,560 --> 00:54:00,360
No.
793
00:53:58,120 --> 00:54:04,360
I decide my own way.
794
00:54:00,360 --> 00:54:04,360
And I'm going to Earth with you.
795
00:54:04,640 --> 00:54:08,480
You still don't understand.
796
00:54:09,280 --> 00:54:12,880
You are pragmatic.
797
00:54:16,760 --> 00:54:19,520
So what?
798
00:54:19,560 --> 00:54:22,720
She's more than that.
799
00:54:24,760 --> 00:54:30,280
And she's not something for you to use
800
00:54:27,280 --> 00:54:30,280
and throw away.
801
00:54:31,800 --> 00:54:35,200
You're beyond repair.
802
00:54:44,120 --> 00:54:49,640
This is where we part ways.
803
00:54:46,960 --> 00:54:49,640
For good.
804
00:55:38,480 --> 00:55:42,720
See you with you, mate. stronger.
805
00:55:43,840 --> 00:55:48,200
I am
806
00:55:45,800 --> 00:55:48,200
Diana!
807
00:56:15,400 --> 00:56:21,400
Tell them.
808
00:56:17,160 --> 00:56:21,400
Hate. Tell them all.
809
00:56:22,640 --> 00:56:27,080
The earth must know
810
00:56:25,240 --> 00:56:30,200
his pain,
811
00:56:27,080 --> 00:56:30,200
his suffering,
812
00:56:31,640 --> 00:56:38,200
his final days.
813
00:56:34,640 --> 00:56:38,200
I must tell them.
814
00:56:44,080 --> 00:56:47,680
Transporter's at the top of the tower.
815
00:56:57,440 --> 00:57:01,920
Diana,
816
00:56:59,320 --> 00:57:01,920
we got to go.
817
00:57:37,840 --> 00:57:40,960
>> Diana.
818
00:57:39,360 --> 00:57:43,440
You okay?
819
00:57:40,960 --> 00:57:45,960
Yeah.
820
00:57:43,440 --> 00:57:48,160
I couldn't save her, but at least we got
821
00:57:45,960 --> 00:57:50,800
to talk.
822
00:57:48,160 --> 00:57:50,800
I'm sorry.
823
00:57:51,200 --> 00:57:54,480
I know it's hard, but we can't slow
824
00:57:53,280 --> 00:57:55,720
down.
825
00:57:54,480 --> 00:57:57,680
There should be a transport for us at
826
00:57:55,720 --> 00:58:00,120
the top.
827
00:57:57,680 --> 00:58:01,560
And go to Earth?
828
00:58:00,120 --> 00:58:03,840
Yeah.
829
00:58:01,560 --> 00:58:06,320
But time's not on our side.
830
00:58:03,840 --> 00:58:06,320
Hugh?
831
00:58:06,360 --> 00:58:09,320
We'll be all right.
832
00:58:08,160 --> 00:58:11,080
Just think about what you're going to do
833
00:58:09,320 --> 00:58:13,960
once we're back on Earth.
834
00:58:11,080 --> 00:58:16,240
Mhm. What I'm going to do?
835
00:58:13,960 --> 00:58:18,840
We got to see the ocean, right?
836
00:58:16,240 --> 00:58:20,680
Or you want to do some bird watching?
837
00:58:18,840 --> 00:58:23,080
I want to do both.
838
00:58:20,680 --> 00:58:25,240
That's the spirit.
839
00:58:23,080 --> 00:58:26,840
Let's go, kiddo.
840
00:58:25,240 --> 00:58:30,640
Hey, Hugh.
841
00:58:26,840 --> 00:58:30,640
Why did you decide to take me with you?
842
00:58:34,400 --> 00:58:37,240
Now what?
843
00:58:39,880 --> 00:58:42,040
Oh.
844
00:58:47,520 --> 00:58:53,560
Look, the dead filament is back.
845
00:58:50,960 --> 00:58:55,240
But without eight?
846
00:58:53,560 --> 00:58:56,920
It's out of control.
847
00:58:55,240 --> 00:59:00,240
We can't leave it like this.
848
00:58:56,920 --> 00:59:00,240
It could follow us to Earth.
849
00:59:10,880 --> 00:59:14,000
Look.
850
00:59:12,160 --> 00:59:16,120
Diana.
851
00:59:14,000 --> 00:59:19,080
I was a lot like you.
852
00:59:16,120 --> 00:59:20,480
A thirst for life and all its mysteries.
853
00:59:19,080 --> 00:59:23,520
And boy,
854
00:59:20,480 --> 00:59:25,600
I had a few bumps along the way.
855
00:59:23,520 --> 00:59:28,200
But I had someone.
856
00:59:25,600 --> 00:59:30,720
Someone looking out for me.
857
00:59:28,200 --> 00:59:32,800
And now it's your turn.
858
00:59:30,720 --> 00:59:35,760
A whole new life.
859
00:59:32,800 --> 00:59:36,840
If you're ready. Okay, then let's go
860
00:59:35,760 --> 00:59:38,960
together.
861
00:59:36,840 --> 00:59:38,960
Right.
862
01:00:06,520 --> 01:00:10,520
If he catches us, we're doomed for.
863
01:00:08,680 --> 01:00:12,120
Show enough, The Executioner.
864
01:00:10,520 --> 01:00:14,440
Let's finish this.
865
01:00:12,120 --> 01:00:16,000
Maybe this cannon will do the trick.
866
01:00:14,440 --> 01:00:18,880
No.
867
01:00:16,000 --> 01:00:18,880
Not like this.
868
01:00:19,320 --> 01:00:22,640
Let me try.
869
01:00:32,880 --> 01:00:36,001
Here we go.
870
01:00:33,981 --> 01:00:36,001
>> [screaming]
871
01:00:55,597 --> 01:00:59,320
[laughter]
872
01:00:56,280 --> 01:00:59,320
>> That's her doing it.
873
01:00:59,560 --> 01:01:02,160
Diana.
874
01:01:12,627 --> 01:01:14,647
>> [panting]
875
01:01:14,960 --> 01:01:21,440
>> You're still with us? Yeah.
876
01:01:17,440 --> 01:01:24,417
Just put a bit too much into it there.
877
01:01:21,440 --> 01:01:26,437
But I'm fine now.
878
01:01:24,417 --> 01:01:26,437
>> [panting]
879
01:01:29,657 --> 01:01:31,677
[music]
880
01:01:34,897 --> 01:01:36,917
[music]
881
01:01:55,760 --> 01:01:58,440
>> Q,
882
01:01:56,800 --> 01:01:59,760
are you okay?
883
01:01:58,440 --> 01:02:01,440
Don't worry.
884
01:01:59,760 --> 01:02:04,000
I made a promise, right?
885
01:02:01,440 --> 01:02:04,000
Better yet,
886
01:02:06,720 --> 01:02:10,320
once we're back on Earth, you can walk
887
01:02:08,080 --> 01:02:12,640
for yourself.
888
01:02:10,320 --> 01:02:15,040
Hey, I can walk.
889
01:02:12,640 --> 01:02:18,320
You sure?
890
01:02:15,040 --> 01:02:22,360
I do it all the time.
891
01:02:18,320 --> 01:02:24,960
Here, look. I'm walking perfectly fine.
892
01:02:22,360 --> 01:02:28,000
You'll be back on me in no time. That's
893
01:02:24,960 --> 01:02:28,000
not true.
894
01:02:31,720 --> 01:02:35,320
Is this how we're going to Earth?
895
01:02:36,468 --> 01:02:40,160
>> [sighs and panting]
896
01:02:37,480 --> 01:02:42,880
>> A cargo shuttle.
897
01:02:40,160 --> 01:02:42,880
It is what it is.
898
01:02:46,293 --> 01:02:48,313
>> [panting]
899
01:02:52,640 --> 01:02:55,400
>> Tight fit,
900
01:02:54,360 --> 01:02:56,880
but it'll do.
901
01:02:55,400 --> 01:02:59,040
What about you?
902
01:02:56,880 --> 01:03:02,440
Explosions messed everything up.
903
01:02:59,040 --> 01:03:02,440
Full automation's not an option.
904
01:03:02,680 --> 01:03:07,040
Got to push it to the end of the rail.
905
01:03:04,480 --> 01:03:07,040
Hang tight.
906
01:03:36,040 --> 01:03:39,360
>> You? Is everything all right?
907
01:03:37,960 --> 01:03:41,400
>> Yeah,
908
01:03:39,360 --> 01:03:43,960
it's a heavy bugger.
909
01:03:41,400 --> 01:03:46,640
I want to help. Stay put.
910
01:03:43,960 --> 01:03:46,640
It's too risky.
911
01:03:56,080 --> 01:03:58,840
Let me hack it.
912
01:03:57,760 --> 01:04:00,280
No need.
913
01:03:58,840 --> 01:04:03,000
Just got to give it a bit of the old
914
01:04:00,280 --> 01:04:03,000
elbow grease.
915
01:04:15,040 --> 01:04:17,440
You?
916
01:04:36,320 --> 01:04:39,280
Time to bring it in.
917
01:04:49,800 --> 01:04:52,320
You?
918
01:04:58,680 --> 01:05:04,120
Bad news.
919
01:05:00,720 --> 01:05:04,120
This is where we say goodbye.
920
01:05:08,120 --> 01:05:10,600
Sorry, Scott.
921
01:05:09,760 --> 01:05:13,320
No,
922
01:05:10,600 --> 01:05:15,280
I I want to stay with you.
923
01:05:13,320 --> 01:05:16,945
It's okay.
924
01:05:15,280 --> 01:05:17,600
You'll be okay.
925
01:05:16,945 --> 01:05:19,620
>> [crying]
926
01:05:17,600 --> 01:05:19,620
[panting]
927
01:05:44,960 --> 01:05:48,120
>> Go find this thing.
928
01:05:47,360 --> 01:05:49,040
No,
929
01:05:48,120 --> 01:05:51,060
wait.
930
01:05:49,040 --> 01:05:51,060
>> [crying]
931
01:06:08,000 --> 01:06:12,520
>> Have a safe journey.
932
01:06:10,080 --> 01:06:12,520
Get up.
933
01:06:40,160 --> 01:06:44,116
Do you
934
01:06:41,480 --> 01:06:44,116
remember [singing]
935
01:06:44,640 --> 01:06:49,480
the riverside [music] that we walked
936
01:06:47,000 --> 01:06:50,680
along?
937
01:06:49,480 --> 01:06:53,440
The place that you [singing and music]
938
01:06:50,680 --> 01:06:53,440
promised
939
01:06:56,506 --> 01:06:58,526
>> [screaming]
940
01:07:05,000 --> 01:07:07,696
>> Yeah.
941
01:07:05,676 --> 01:07:07,696
>> [screaming]
942
01:08:17,279 --> 01:08:20,120
>> I'm ready.
55986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.