All language subtitles for Monay 2026 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,946 --> 00:01:02,949 Ramona, are there any breads ready? 2 00:01:03,241 --> 00:01:04,826 We’ve got a lot of customers out here. 3 00:01:05,202 --> 00:01:06,536 They're ready. Just a sec. 4 00:01:45,534 --> 00:01:46,479 Here you go. 5 00:01:47,077 --> 00:01:48,787 Thanks, sis. 6 00:01:58,797 --> 00:02:01,299 Finally. I’ve been craving some buns. 7 00:02:02,300 --> 00:02:04,052 I'll take two. 8 00:02:11,560 --> 00:02:12,477 Here. 9 00:02:22,654 --> 00:02:24,573 Your buns are really good. 10 00:02:25,532 --> 00:02:28,410 I mean... the buns you make, Monina. 11 00:02:28,410 --> 00:02:29,953 Honestly, you guys. 12 00:02:30,692 --> 00:02:33,320 It’s tasty even without any filling. 13 00:02:33,957 --> 00:02:34,708 Sigh. 14 00:02:48,180 --> 00:02:49,598 Monina, where's your sister? 15 00:02:51,600 --> 00:02:52,684 Your sister? 16 00:02:52,684 --> 00:02:56,062 She’s inside getting the deliveries ready for you. 17 00:02:56,313 --> 00:02:57,189 Oh, is that so? 18 00:02:58,440 --> 00:02:59,191 I’m going in, okay? 19 00:02:59,191 --> 00:02:59,941 Go ahead. 20 00:03:20,170 --> 00:03:21,838 You look a bit tired, my love. 21 00:03:22,964 --> 00:03:23,965 A little. 22 00:03:24,966 --> 00:03:26,676 I made a lot of buns today. 23 00:03:26,676 --> 00:03:27,969 Got lots of orders. 24 00:03:28,803 --> 00:03:29,846 You know how it is. 25 00:03:31,598 --> 00:03:32,974 Want me to take that exhaustion away? 26 00:03:36,686 --> 00:03:38,480 Are you serious? I'm all sweaty. 27 00:03:38,772 --> 00:03:39,940 That's fine. 28 00:03:40,482 --> 00:03:42,567 I'm still turned on by you no matter what you smell like. 29 00:03:42,567 --> 00:03:44,194 I haven't even showered yet. 30 00:03:44,194 --> 00:03:45,111 So what? 31 00:06:06,294 --> 00:06:08,088 Monina, are you there? 32 00:06:17,555 --> 00:06:20,308 Uhm... Ate, I'm heading out for a bit. 33 00:06:20,308 --> 00:06:21,935 I'll go buy the ingredients 34 00:06:21,935 --> 00:06:23,770 you asked for at the grocery. 35 00:06:24,979 --> 00:06:25,688 Alright. 36 00:06:31,569 --> 00:06:32,654 I'll go ahead. 37 00:06:52,298 --> 00:06:53,049 Hey. 38 00:06:53,591 --> 00:06:55,427 Monina, you're carrying a lot. 39 00:06:55,427 --> 00:06:56,803 Come on. Let me take you home. 40 00:06:59,472 --> 00:07:02,100 Ah, sorry. It was really hot earlier. 41 00:07:02,100 --> 00:07:04,060 So I took off my shirt. 42 00:09:07,433 --> 00:09:08,601 What the hell?! 43 00:09:09,561 --> 00:09:11,312 Don't you dare hug me. 44 00:09:11,938 --> 00:09:13,606 After you let me fuck you, 45 00:09:13,606 --> 00:09:15,483 you suddenly don't want to be held. 46 00:09:17,193 --> 00:09:18,778 I'm just horny right now. 47 00:09:19,946 --> 00:09:21,447 I just needed a release. 48 00:09:22,115 --> 00:09:24,409 But that doesn't mean we’re together. 49 00:09:24,826 --> 00:09:27,203 So stop acting all sweet. 50 00:09:27,704 --> 00:09:28,955 You're being harsh. 51 00:09:29,289 --> 00:09:31,332 You should be thankful I even gave you the time of day. 52 00:09:31,332 --> 00:09:34,544 I know you've been lusting after me for a long time. 53 00:09:36,087 --> 00:09:38,047 I just gave in, okay? 54 00:09:38,047 --> 00:09:40,675 And besides, you're not even my type. 55 00:09:40,675 --> 00:09:42,051 Then who is? Gelo? 56 00:09:42,427 --> 00:09:44,178 Don't get your hopes up with him. 57 00:09:44,929 --> 00:09:46,556 He's already your sister's boyfriend. 58 00:09:47,307 --> 00:09:49,767 Only Ramona can make his heart beat. 59 00:09:50,184 --> 00:09:52,770 And only Ramona can get his dick hard. 60 00:10:09,537 --> 00:10:10,663 Hi, sis. 61 00:10:11,331 --> 00:10:13,416 Monina, you're home late again. 62 00:10:14,000 --> 00:10:15,585 Traffic was a bit heavy. 63 00:10:15,585 --> 00:10:17,795 I also dropped by a friend's place, too. 64 00:10:18,171 --> 00:10:19,172 Okay. 65 00:10:26,220 --> 00:10:27,430 Who is that? 66 00:10:28,431 --> 00:10:29,307 Ah, sir... 67 00:10:29,307 --> 00:10:32,060 The older one... 68 00:10:32,060 --> 00:10:33,978 that’s Ramona. 69 00:10:33,978 --> 00:10:37,190 The younger one... 70 00:10:37,190 --> 00:10:38,941 that one’s Monina. 71 00:10:39,317 --> 00:10:40,568 They’re sisters, 72 00:10:40,568 --> 00:10:44,322 daughters of the former owner of that bakery. 73 00:10:45,948 --> 00:10:48,076 They have different fathers, but... 74 00:10:48,785 --> 00:10:50,078 they share the same mother. 75 00:10:51,454 --> 00:10:52,830 The mother passed away, 76 00:10:52,830 --> 00:10:57,168 so now it’s just the two of them running that bakery. 77 00:11:11,432 --> 00:11:12,809 Go buy me some. 78 00:11:13,184 --> 00:11:15,311 What’s actually good there? 79 00:11:16,062 --> 00:11:21,067 Ah, sir, I hear their best-seller is their buns. 80 00:11:21,818 --> 00:11:22,652 Alright. 81 00:11:23,778 --> 00:11:25,071 Go buy some for me. 82 00:11:27,073 --> 00:11:28,825 A thousand, sir? All of this? 83 00:11:29,575 --> 00:11:30,410 Yeah. 84 00:11:38,835 --> 00:11:39,961 I'd like to buy some. 85 00:11:40,169 --> 00:11:41,170 How many? 86 00:11:41,170 --> 00:11:42,338 Everything this gets. 87 00:11:44,173 --> 00:11:45,299 Anything else? 88 00:11:45,967 --> 00:11:46,676 This, too. 89 00:11:50,680 --> 00:11:52,140 - What else? - Add some of this too. 90 00:11:52,473 --> 00:11:53,141 This one. 91 00:12:00,440 --> 00:12:01,482 Your change, sir. 92 00:12:01,482 --> 00:12:03,067 No. Keep the change. 93 00:12:03,443 --> 00:12:04,360 Keep the change. 94 00:12:04,360 --> 00:12:04,944 Ah. 95 00:12:05,236 --> 00:12:06,779 - Thank you. - Thank you, sir. 96 00:12:31,220 --> 00:12:32,680 That's good, sir. 97 00:12:41,564 --> 00:12:42,815 Hmm. It's good. 98 00:12:51,407 --> 00:12:56,579 Sir, I was hoping you could give us a longer extension. 99 00:12:57,663 --> 00:12:59,290 Even just three more months. 100 00:12:59,665 --> 00:13:01,709 We're only just starting to bounce back. 101 00:13:02,126 --> 00:13:03,127 Ms. Sevilla, 102 00:13:03,461 --> 00:13:06,088 we’ve already given you a long enough extension. 103 00:13:07,215 --> 00:13:09,217 The bank won't agree to extend it further. 104 00:13:10,426 --> 00:13:11,594 Sir, please. 105 00:13:12,804 --> 00:13:13,930 I'm sorry. 106 00:13:14,680 --> 00:13:17,475 But we can only give you one more month. 107 00:13:17,809 --> 00:13:20,937 Otherwise, this bakery will be foreclosed. 108 00:13:21,562 --> 00:13:22,563 I'll be going. 109 00:13:40,456 --> 00:13:41,332 Sis. 110 00:13:42,208 --> 00:13:43,960 Who were you talking to earlier? 111 00:13:44,418 --> 00:13:45,545 Nobody. 112 00:13:46,003 --> 00:13:47,421 Just someone selling insurance. 113 00:13:47,421 --> 00:13:49,590 I told him I wasn't interested. 114 00:13:49,590 --> 00:13:50,800 So, he left. 115 00:13:51,050 --> 00:13:52,426 Oh, I see. 116 00:13:54,303 --> 00:13:55,805 Stay here for a while. 117 00:13:55,805 --> 00:13:57,974 Gelo and I are just going somewhere. 118 00:13:57,974 --> 00:13:58,599 Sure. Okay. 119 00:13:58,599 --> 00:13:59,976 Don't leave. 120 00:14:01,519 --> 00:14:02,395 Yes, sis. 121 00:14:38,931 --> 00:14:40,182 Can I talk to you? 122 00:14:40,182 --> 00:14:42,935 Mr. Fidel Salviejo? 123 00:14:43,436 --> 00:14:44,562 What can I do for you? 124 00:14:44,937 --> 00:14:46,188 Can we go for a coffee? 125 00:14:47,648 --> 00:14:48,774 I want to know more. 126 00:14:49,066 --> 00:14:50,067 Okay sure. 127 00:15:05,333 --> 00:15:08,169 I wish there was something I could do to help you. 128 00:15:10,421 --> 00:15:11,797 But you know my situation. 129 00:15:11,797 --> 00:15:13,299 We’re struggling too. 130 00:15:15,301 --> 00:15:16,928 Don't be silly. 131 00:15:16,928 --> 00:15:18,596 I'm not asking you for anything. 132 00:15:19,931 --> 00:15:23,059 I just needed to let all of this out. 133 00:15:26,437 --> 00:15:28,773 Well, why can't you just tell Monina? 134 00:15:29,440 --> 00:15:33,069 That the reason you mortgaged the bakery and the land 135 00:15:33,069 --> 00:15:35,655 was to pay for her heart surgery. 136 00:15:36,197 --> 00:15:37,448 Oh, come on. 137 00:15:38,783 --> 00:15:40,201 There’s no need. 138 00:15:42,411 --> 00:15:44,205 I don't want her to worry. 139 00:15:45,998 --> 00:15:49,210 Besides, when our mother died, 140 00:15:49,210 --> 00:15:52,797 I promised her I’d take good care of my sister. 141 00:15:53,839 --> 00:15:56,717 So, this is all on me. 142 00:16:06,352 --> 00:16:08,229 Everything will work out, okay? 143 00:16:09,313 --> 00:16:10,439 Just have a little faith. 144 00:16:12,233 --> 00:16:13,776 Thank you so much. 145 00:16:15,194 --> 00:16:19,073 For always being here to keep me going. 146 00:16:37,550 --> 00:16:38,551 Someday, 147 00:16:39,677 --> 00:16:41,554 you'll be mine, Gelo. 148 00:16:42,805 --> 00:16:44,348 You’ll realize that... 149 00:16:44,807 --> 00:16:47,226 I’m much hotter, more beautiful, 150 00:16:47,685 --> 00:16:49,770 and much better than Ramona. 151 00:17:17,715 --> 00:17:19,717 What else can I possibly do? 152 00:17:20,968 --> 00:17:25,681 I really need to find a way to be able to pay. 153 00:17:47,078 --> 00:17:48,537 Who could this be? 154 00:17:53,793 --> 00:17:55,044 Hello! 155 00:18:02,510 --> 00:18:03,719 Hello to you, too. 156 00:18:03,719 --> 00:18:05,805 I know we don’t know each other. 157 00:18:05,805 --> 00:18:08,099 But I see you at your bakery, 158 00:18:08,099 --> 00:18:10,101 and I’m attracted to you. 159 00:18:15,356 --> 00:18:17,566 I won't beat around the bush. 160 00:18:18,651 --> 00:18:20,528 I know you need money. 161 00:18:20,528 --> 00:18:22,363 And I can give you that, 162 00:18:22,363 --> 00:18:24,281 as long as you do what I want. 163 00:18:24,406 --> 00:18:27,201 For now, I want to have video sex with you. 164 00:18:52,059 --> 00:18:54,520 I have a boyfrie... 165 00:19:00,234 --> 00:19:02,319 It’s not like I’m losing anything. 166 00:19:02,778 --> 00:19:04,530 It’s just video sex. 167 00:19:07,199 --> 00:19:09,785 I really, really need the money. 168 00:19:14,623 --> 00:19:15,875 How much? 169 00:19:15,875 --> 00:19:17,001 ₱20,000 170 00:19:20,004 --> 00:19:21,672 Twenty thousand? 171 00:19:27,845 --> 00:19:30,055 You might just be playing with me. 172 00:19:31,473 --> 00:19:32,808 Send some proof. 173 00:19:34,351 --> 00:19:35,728 Here’s my bank info. 174 00:19:42,818 --> 00:19:43,819 He sent it. 175 00:19:43,819 --> 00:19:46,447 He sent it. He actually sent it. 176 00:19:47,072 --> 00:19:48,782 He actually sent it. 177 00:19:49,033 --> 00:19:50,743 The other half comes after. 178 00:23:50,107 --> 00:23:52,359 I'll send the rest of the payment. 179 00:23:53,444 --> 00:23:55,946 Thank you very much, Sir Salviejo. 180 00:23:57,322 --> 00:23:58,657 You’re way too formal. 181 00:23:59,032 --> 00:24:00,117 Just call me Fidel. 182 00:24:01,785 --> 00:24:03,412 Thank you so much, Fidel. 183 00:24:47,331 --> 00:24:49,416 It's all good, Gelo. I’ve made the payment. 184 00:24:49,833 --> 00:24:50,542 Oh? 185 00:24:51,084 --> 00:24:52,794 That’s good you found the money. 186 00:24:53,545 --> 00:24:55,005 Where did you get it? 187 00:24:56,006 --> 00:24:58,217 From a friend. They lent it to me. 188 00:24:58,800 --> 00:25:00,219 That’s one generous friend. 189 00:25:00,219 --> 00:25:02,804 - They lend you that much? - It’s not even enough. 190 00:25:04,556 --> 00:25:07,309 I still need to find someone else to borrow from. 191 00:25:10,312 --> 00:25:11,688 - Let’s go. - Shall we go? 192 00:25:11,688 --> 00:25:12,439 Mm. 193 00:25:36,547 --> 00:25:38,215 - Thank you. - Thank you. 194 00:25:47,808 --> 00:25:48,642 Hello? 195 00:25:49,560 --> 00:25:51,770 We have received the partial payment. 196 00:25:51,937 --> 00:25:54,314 Unfortunately, it's not enough. 197 00:25:54,565 --> 00:25:58,485 Especially since the total you paid didn't even reach 50%. 198 00:26:00,946 --> 00:26:02,948 Don’t worry, sir. 199 00:26:02,948 --> 00:26:04,783 I’ll find a way 200 00:26:04,783 --> 00:26:07,077 to add more to what I’ve already paid. 201 00:26:09,496 --> 00:26:10,539 Alright. 202 00:26:10,539 --> 00:26:12,833 The one-month grace period isn't up yet. 203 00:26:12,833 --> 00:26:15,043 So make sure you meet the deadline. 204 00:26:16,587 --> 00:26:17,963 Thank you. 205 00:26:28,056 --> 00:26:29,057 Sis? 206 00:26:29,349 --> 00:26:30,767 Are you okay? 207 00:26:31,310 --> 00:26:33,687 Why have you seemed so out of it these past few days? 208 00:26:34,354 --> 00:26:35,564 I'm okay. 209 00:26:35,564 --> 00:26:36,982 You're just imagining things. 210 00:26:44,197 --> 00:26:46,366 Monina, watch the shop for a while, okay? 211 00:28:58,290 --> 00:29:01,168 Hold on. I’m not really feeling this anymore. 212 00:29:02,586 --> 00:29:04,588 I’d rather we meet in person. 213 00:29:12,429 --> 00:29:13,305 What? 214 00:29:15,932 --> 00:29:17,058 You don't want to? 215 00:29:17,058 --> 00:29:19,311 I can give you a lot more. 216 00:29:20,479 --> 00:29:23,064 Didn't you say you're a family man? 217 00:29:23,690 --> 00:29:25,817 They’re not here in the Philippines right now anyway. 218 00:29:26,151 --> 00:29:27,527 They’re on vacation in the US. 219 00:29:27,652 --> 00:29:30,822 And another thing, I'm not taking you to my house. 220 00:29:31,531 --> 00:29:32,949 But... 221 00:29:34,201 --> 00:29:35,202 it's just... 222 00:29:35,452 --> 00:29:37,329 If you don't want to, that’s fine. 223 00:29:37,329 --> 00:29:39,164 I won't force you. 224 00:29:48,131 --> 00:29:49,299 Wait, no. I'll do it. 225 00:29:50,008 --> 00:29:51,968 I agree to meet with you. 226 00:34:01,134 --> 00:34:02,677 Here’s the fifty-thousand. 227 00:34:03,678 --> 00:34:06,056 That will be a huge help with your debt. 228 00:34:12,812 --> 00:34:14,105 Thank you. 229 00:35:29,556 --> 00:35:32,058 Oh, hey, here comes my sister. 230 00:35:34,936 --> 00:35:35,687 Hey. 231 00:35:37,313 --> 00:35:38,273 Ramona? 232 00:35:39,774 --> 00:35:41,484 I’ve been worried about you. 233 00:35:43,486 --> 00:35:45,655 You weren’t answering any of my calls or texts. 234 00:35:46,239 --> 00:35:48,324 I thought something happened to you. 235 00:35:48,449 --> 00:35:49,826 I’m sorry. 236 00:35:50,326 --> 00:35:52,328 I just went to see a friend. 237 00:35:54,956 --> 00:35:56,332 You look exhausted. 238 00:35:57,542 --> 00:35:59,169 Want me to help you relax? 239 00:36:00,336 --> 00:36:01,796 Not right now. 240 00:36:01,796 --> 00:36:04,048 I really need to get some rest. 241 00:36:05,550 --> 00:36:06,426 Come on. 242 00:36:07,051 --> 00:36:07,969 Please? 243 00:36:08,469 --> 00:36:09,721 Not now. 244 00:36:10,346 --> 00:36:11,472 Please. 245 00:36:11,472 --> 00:36:12,807 Let me help. 246 00:36:12,807 --> 00:36:14,184 What is wrong with you?! 247 00:36:14,726 --> 00:36:16,686 I said I’m tired, didn't I? 248 00:36:22,317 --> 00:36:23,568 Sorry. 249 00:36:24,360 --> 00:36:26,321 Let’s just talk tomorrow, please. 250 00:36:31,534 --> 00:36:34,120 Monina, I’m heading home now. 251 00:36:34,829 --> 00:36:35,830 Stay here. 252 00:36:45,798 --> 00:36:47,050 So grumpy. 253 00:38:19,309 --> 00:38:20,476 You know what, Gelo. 254 00:38:20,935 --> 00:38:24,063 Stop hoping my sister is still gonna meet with you tonight. 255 00:38:24,939 --> 00:38:27,108 I don't understand your sister either, Monina. 256 00:38:29,193 --> 00:38:30,945 She’s been so cold for the past few days. 257 00:38:33,781 --> 00:38:35,533 Maybe she’s getting tired of me. 258 00:38:36,075 --> 00:38:37,660 Maybe she doesn't want me anymore. 259 00:38:40,788 --> 00:38:42,248 You know... 260 00:38:43,833 --> 00:38:46,127 maybe you should try a little something else. 261 00:38:46,419 --> 00:38:49,797 Maybe my sister really is bored of you. 262 00:39:02,060 --> 00:39:03,686 What are you doing, Monina? 263 00:39:04,562 --> 00:39:06,439 Someone might see us here. 264 00:39:06,439 --> 00:39:08,941 What? No one’s going to see us. 265 00:39:35,551 --> 00:39:36,302 Well? 266 00:39:36,302 --> 00:39:38,679 Are my buns better than my sister's? 267 00:39:44,310 --> 00:39:45,061 What now? 268 00:39:45,061 --> 00:39:47,188 What we're doing isn't right, Monina. 269 00:39:51,567 --> 00:39:53,069 I'm your sister's boyfriend. 270 00:39:53,945 --> 00:39:54,946 This is wrong. 271 00:40:57,967 --> 00:41:00,428 What did Gelo even see in you that I don’t have, 272 00:41:00,428 --> 00:41:02,680 and why is he so crazy about you? 273 00:41:04,807 --> 00:41:06,100 I’m more beautiful, 274 00:41:07,101 --> 00:41:08,436 younger, 275 00:41:09,812 --> 00:41:11,814 and much better than you. 276 00:41:13,566 --> 00:41:16,110 I won't stop until I've taken him from you. 277 00:41:25,786 --> 00:41:27,079 Fidel? 278 00:41:32,418 --> 00:41:33,419 Ramona, 279 00:41:33,419 --> 00:41:35,421 I just wanted to tell you 280 00:41:35,421 --> 00:41:37,131 that you were incredible earlier. 281 00:41:38,007 --> 00:41:39,008 Oh, shit. 282 00:41:42,803 --> 00:41:44,680 Ramona has another man? 283 00:42:26,847 --> 00:42:27,848 Sis? 284 00:42:28,933 --> 00:42:32,478 Why do you seem so out of it these past few days? 285 00:42:32,770 --> 00:42:34,605 You’ve been so distracted. 286 00:42:35,189 --> 00:42:36,440 It’s nothing. 287 00:42:36,440 --> 00:42:38,234 Don’t worry about me. 288 00:42:38,234 --> 00:42:39,402 It's just that... 289 00:42:39,986 --> 00:42:42,697 Gelo waited for you all night last night. 290 00:42:42,697 --> 00:42:46,075 From the moment you went to your room until the bakery closed. 291 00:42:46,659 --> 00:42:48,578 You didn't even acknowledge him. 292 00:42:49,078 --> 00:42:52,415 You didn't even bother to talk to him or face him properly. 293 00:42:53,082 --> 00:42:54,959 Don't you want him anymore? 294 00:42:56,544 --> 00:42:58,296 What kind of question is that, Monina? 295 00:42:59,088 --> 00:43:00,798 Sis, all I'm saying is... 296 00:43:01,173 --> 00:43:03,843 if you don't want him anymore, then just break up with him. 297 00:43:03,843 --> 00:43:07,179 So the guy doesn't keep hoping for nothing. 298 00:43:07,179 --> 00:43:12,435 And besides, that way he can find someone who’ll actually love him. 299 00:43:34,123 --> 00:43:35,124 Gelo. 300 00:43:40,713 --> 00:43:41,797 Hey. 301 00:43:43,466 --> 00:43:45,176 Don’t be upset anymore. 302 00:43:47,720 --> 00:43:51,557 I didn't mean to treat you like that last night. 303 00:43:53,476 --> 00:43:55,311 I'll make it up to you. 304 00:43:57,980 --> 00:43:59,982 And when exactly is that going to happen? 305 00:44:01,442 --> 00:44:02,360 It's up to you. 306 00:44:02,943 --> 00:44:04,528 When do you want? 307 00:44:08,324 --> 00:44:09,283 Later. 308 00:44:13,417 --> 00:44:14,372 Okay. 309 00:44:16,082 --> 00:44:17,041 Alright. 310 00:44:20,169 --> 00:44:21,003 I’m sorry. 311 00:44:25,049 --> 00:44:26,967 I'll make it up to you, okay? 312 00:48:05,227 --> 00:48:06,270 Gelo. 313 00:48:06,478 --> 00:48:07,605 Hey, what’s up? 314 00:48:08,063 --> 00:48:09,039 Why? 315 00:48:09,064 --> 00:48:11,108 My sister has another man. 316 00:48:12,776 --> 00:48:14,653 What are you talking about now, Monina? 317 00:48:14,653 --> 00:48:16,280 Believe me. 318 00:48:16,655 --> 00:48:19,408 Monina, if you're saying this just so I'll break up with your sister, 319 00:48:20,075 --> 00:48:21,660 I’m never going to do that. 320 00:48:21,660 --> 00:48:23,412 You’re pretty and sexy. 321 00:48:23,412 --> 00:48:25,122 Plenty of guys out there want you. 322 00:48:27,583 --> 00:48:29,084 But I love your sister. 323 00:48:29,960 --> 00:48:30,961 So, I’m sorry. 324 00:52:20,232 --> 00:52:21,316 Monina! 325 00:52:21,650 --> 00:52:22,943 What happened to your sister?! 326 00:52:23,777 --> 00:52:25,195 What’s with you, Gelo? 327 00:52:26,196 --> 00:52:27,531 Relax, okay? 328 00:52:27,531 --> 00:52:29,324 Nothing bad happened to her. 329 00:52:30,083 --> 00:52:31,543 Then what was that message you sent me?! 330 00:52:33,537 --> 00:52:35,289 Nothing bad happened to her. 331 00:52:35,785 --> 00:52:36,790 But... 332 00:52:37,950 --> 00:52:39,201 she’s doing something bad. 333 00:52:39,334 --> 00:52:41,295 What is this again, Monina?! 334 00:52:42,421 --> 00:52:43,797 How many times do I have to tell you, 335 00:52:43,797 --> 00:52:44,673 no matter what you say, 336 00:52:44,673 --> 00:52:46,300 I’m not going to believe you? 337 00:52:46,300 --> 00:52:48,343 Because I’m not breaking up with your sister. 338 00:52:50,179 --> 00:52:51,430 Then what’s this? 339 00:52:58,604 --> 00:53:00,647 I’m telling you, Gelo. 340 00:53:02,065 --> 00:53:03,609 My sister is playing you. 341 00:53:03,609 --> 00:53:04,651 Do you want... 342 00:53:05,152 --> 00:53:07,112 Do you want to get even? 343 00:54:34,658 --> 00:54:36,076 You want this, don't you? 344 00:55:00,058 --> 00:55:01,435 You like this, right? 345 00:56:23,308 --> 00:56:25,435 This is the last time we’re seeing each other. 346 00:56:27,479 --> 00:56:28,230 What? 347 00:56:29,022 --> 00:56:29,731 Why? 348 00:56:30,982 --> 00:56:33,360 Your bank payments are not complete yet, right? 349 00:56:33,360 --> 00:56:34,528 There’s not much left. 350 00:56:35,237 --> 00:56:38,240 I can find a way to pay for it myself. 351 00:56:38,782 --> 00:56:39,658 I’m sure... 352 00:56:40,659 --> 00:56:42,411 you’ll still come back to me. 353 00:56:44,663 --> 00:56:46,081 I have a boyfriend. 354 00:56:47,082 --> 00:56:48,667 And I don’t want to lie to him anymore. 355 00:56:49,084 --> 00:56:50,377 You still need more money. 356 00:56:53,296 --> 00:56:54,297 This is the last time. 357 00:57:40,552 --> 00:57:41,928 Closed early, huh. 358 00:58:02,574 --> 00:58:05,202 You fucking assholes! 359 00:58:11,082 --> 00:58:13,084 - Love. - You've got a lot of nerve! 360 00:58:13,084 --> 00:58:14,836 How dare you?! 361 00:58:14,836 --> 00:58:17,589 - I'll explain. - You've got a lot of nerve! 362 00:58:17,589 --> 00:58:18,965 Love. 363 00:58:18,965 --> 00:58:20,008 You bastard! 364 00:58:23,970 --> 00:58:25,680 - You bastard! - Love. 365 00:58:25,680 --> 00:58:27,474 - Let me explain. - Screw you! 366 00:58:27,474 --> 00:58:29,601 - You bastard! - Listen to me. 367 00:58:31,186 --> 00:58:33,688 - You bastard! - Stop that, sis! 368 00:58:34,064 --> 00:58:35,065 Love? 369 00:58:36,066 --> 00:58:37,442 Don't act so innocent! 370 00:58:37,776 --> 00:58:39,986 We already know about your other man! 371 00:58:45,769 --> 00:58:47,605 The one you’re messing around with. 372 00:58:49,329 --> 00:58:51,289 Gelo and I know everything. 373 00:58:54,292 --> 00:58:55,794 Yes, I saw you. 374 00:58:56,127 --> 00:58:58,463 I know that’s the man you’ve been sleeping with, 375 00:58:58,463 --> 00:59:00,173 so don't act like you're so clean. 376 00:59:00,674 --> 00:59:03,051 So to get back at you, Gelo and I did this. 377 00:59:03,051 --> 00:59:04,803 You have no right to be angry 378 00:59:04,803 --> 00:59:06,930 because you were the one who cheated first! 379 00:59:06,930 --> 00:59:08,306 I didn’t cheat. 380 00:59:11,351 --> 00:59:13,812 I did it for you. 381 00:59:13,812 --> 00:59:15,689 For you. 382 00:59:18,441 --> 00:59:20,193 I mortgaged the land 383 00:59:20,193 --> 00:59:22,362 when you needed surgery. 384 00:59:23,446 --> 00:59:26,449 When you needed heart surgery. 385 00:59:27,325 --> 00:59:28,326 What? 386 00:59:29,244 --> 00:59:33,081 I thought you said someone sponsored my operation. 387 00:59:35,667 --> 00:59:37,127 I didn't tell you 388 00:59:37,669 --> 00:59:39,337 because I didn't want you to worry. 389 00:59:40,589 --> 00:59:45,093 And now I have to find a way to pay the bank back. 390 00:59:45,677 --> 00:59:46,803 If I don't... 391 00:59:47,804 --> 00:59:52,601 if I don't, they’ll take the bakery and our land. 392 00:59:55,186 --> 00:59:57,439 That’s why I slept with Fidel. 393 01:00:00,358 --> 01:00:02,444 He gives me money. 394 01:00:03,069 --> 01:00:05,363 He gives me a lot of money. 395 01:00:05,363 --> 01:00:08,533 Money we could never earn from the bakery. 396 01:00:09,200 --> 01:00:12,537 And that's what I've been using to pay the bank. 397 01:00:19,419 --> 01:00:20,795 I'm sorry, Gelo. 398 01:00:23,340 --> 01:00:25,800 I didn't want to hurt you. 399 01:00:28,428 --> 01:00:30,680 Maybe I really don't deserve you. 400 01:00:32,307 --> 01:00:33,808 So, you can leave now. 401 01:00:58,416 --> 01:00:59,959 Sis, I'm sorry. 402 01:01:01,294 --> 01:01:02,796 I'm so sorry. 403 01:01:03,296 --> 01:01:04,464 Sorry. 404 01:01:51,428 --> 01:01:53,054 What have I done? 405 01:01:54,321 --> 01:01:56,240 Why did I do this to my sister? 406 01:01:57,809 --> 01:01:59,561 I am such a terrible sister. 407 01:02:43,480 --> 01:02:46,566 Sis, I’m heading out. Just for a while. 408 01:03:04,667 --> 01:03:06,419 You finally arrived. 409 01:03:07,212 --> 01:03:09,172 I thought you didn't want to see me. 410 01:03:09,172 --> 01:03:11,424 You take her place for now. 411 01:03:12,342 --> 01:03:14,552 You're really beautiful and sexy. 412 01:06:34,585 --> 01:06:36,713 This girl isn't answering. 413 01:06:49,058 --> 01:06:50,560 Why aren't you answering me? 414 01:06:50,560 --> 01:06:51,686 Where have you been? 415 01:06:51,686 --> 01:06:53,563 I've been worried about you. 416 01:06:58,317 --> 01:06:59,444 What's this? 417 01:07:04,323 --> 01:07:05,408 What is this? 418 01:07:06,117 --> 01:07:07,785 Where did this money come from? 419 01:07:09,412 --> 01:07:10,663 It’s from Fidel. 420 01:07:11,664 --> 01:07:17,170 So we can finally complete the payment for our debt at the bank. 421 01:07:19,297 --> 01:07:20,298 What? 422 01:07:21,799 --> 01:07:23,801 Why did you do that, Monina? 423 01:07:26,804 --> 01:07:27,680 Sis... 424 01:07:28,056 --> 01:07:29,098 Sis, I'm sorry. 425 01:07:29,932 --> 01:07:32,351 I just wanted to help you. 426 01:07:33,227 --> 01:07:37,940 I wanted to make up for what I did to you. 427 01:07:37,940 --> 01:07:39,484 I want to help you. 428 01:07:40,485 --> 01:07:42,653 I don't want to be a burden to you. 429 01:07:44,072 --> 01:07:45,948 I want to help you. 430 01:07:46,324 --> 01:07:47,950 I want to make it up to you. 431 01:07:47,950 --> 01:07:51,829 I want to pay back everything I owe you. 432 01:07:54,999 --> 01:07:56,292 Sis, I'm sorry. 433 01:07:56,793 --> 01:07:58,294 What were you thinking? 434 01:07:58,294 --> 01:08:01,089 You didn't have to do that. 435 01:08:01,339 --> 01:08:02,965 Sis, I'm really sorry. 436 01:08:06,052 --> 01:08:09,055 Why did you do it? 437 01:08:16,729 --> 01:08:18,272 I'm sorry, sis. 438 01:08:22,235 --> 01:08:24,195 I'm so sorry, sis. 439 01:08:24,779 --> 01:08:28,533 I'm sorry for everything I've done to you. 440 01:08:28,533 --> 01:08:30,785 Please forgive me. 441 01:08:37,834 --> 01:08:38,626 Hello? 442 01:08:40,586 --> 01:08:42,421 Your sister is actually quite good, you know? 443 01:08:43,089 --> 01:08:45,174 But you’re still better. 444 01:08:46,509 --> 01:08:48,261 And since you don’t want it anymore, 445 01:08:48,886 --> 01:08:50,471 I’ll just settle for Monina. 446 01:08:51,055 --> 01:08:54,100 After all, your sister seems pretty eager. 447 01:08:54,976 --> 01:08:56,727 Looks like she really wants it. 448 01:09:01,691 --> 01:09:02,859 But if you want, 449 01:09:03,276 --> 01:09:05,069 I’ll stop seeing your sister. 450 01:09:05,820 --> 01:09:08,030 But you have to come back to me. 451 01:09:09,115 --> 01:09:10,324 You’re not coming back? 452 01:09:11,200 --> 01:09:14,078 Do you know that I’ve already had your boyfriend, Gelo, followed? 453 01:09:14,412 --> 01:09:16,122 And if I wanted to, 454 01:09:16,581 --> 01:09:18,207 I could easily hurt him. 455 01:09:25,339 --> 01:09:27,049 You son of a bitch! 456 01:09:29,302 --> 01:09:33,097 Don’t you dare involve people who have nothing to do with this. 457 01:09:39,187 --> 01:09:40,313 I’ll wait for you. 458 01:09:41,230 --> 01:09:42,523 At our usual spot. 459 01:10:53,219 --> 01:10:54,470 Good girl. 460 01:10:55,846 --> 01:10:58,808 I thought you weren't going to give in to me. 461 01:11:00,309 --> 01:11:01,435 I'm sorry. 462 01:11:03,312 --> 01:11:04,814 I'm not used to this. 463 01:11:06,565 --> 01:11:08,943 I missed your buns so much. 464 01:11:10,361 --> 01:11:12,321 I really want to bite it. 465 01:11:25,293 --> 01:11:26,419 What's going on? 466 01:11:28,087 --> 01:11:29,088 Relax. 467 01:11:31,725 --> 01:11:33,092 Good girl. 468 01:11:34,302 --> 01:11:37,179 I thought you weren't going to give in to me. 469 01:11:37,972 --> 01:11:38,806 What's happening? 470 01:11:38,806 --> 01:11:39,682 I’m sorry. 471 01:11:41,684 --> 01:11:43,311 I wonder what your wife would say 472 01:11:43,311 --> 01:11:45,604 if she heard the things you've been saying? 473 01:11:46,230 --> 01:11:48,691 - ...your buns. - What if I sent this to her? 474 01:11:48,691 --> 01:11:50,318 I really want to bite it. 475 01:11:50,318 --> 01:11:51,944 What was her name again? 476 01:11:53,045 --> 01:11:54,338 Angela Salviejo? 477 01:11:54,363 --> 01:11:55,698 No, don't. Don't do it. 478 01:11:56,115 --> 01:11:57,199 Relax. 479 01:11:58,075 --> 01:11:59,368 Okay. Sure. 480 01:12:00,995 --> 01:12:02,955 I won't send this to her. 481 01:12:04,540 --> 01:12:05,958 But you better make sure 482 01:12:05,958 --> 01:12:08,794 you never bother me or my sister again. 483 01:12:09,295 --> 01:12:10,240 Yes. 484 01:12:11,422 --> 01:12:13,007 I won't disturb you guys anymore. 485 01:12:14,300 --> 01:12:15,301 I promise. 486 01:12:16,802 --> 01:12:17,717 Good. 487 01:12:18,471 --> 01:12:20,556 Glad to see you're easy to talk to after all. 488 01:12:21,349 --> 01:12:22,475 So, what now? 489 01:12:23,434 --> 01:12:24,935 I'll head out first, okay? 32328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.