Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,057 --> 00:00:15,885
[ Sizzling ]
2
00:00:17,930 --> 00:00:21,151
Avocado burger,
no fries!
3
00:00:21,195 --> 00:00:23,153
This food sucks.
4
00:00:24,285 --> 00:00:26,026
Woman:
It's coming up!
5
00:00:31,553 --> 00:00:33,642
There you go,
sweetie.
6
00:00:36,297 --> 00:00:38,299
Can I get you
ladies anything else?
7
00:00:38,342 --> 00:00:40,388
I think we're okay.
8
00:00:40,431 --> 00:00:42,825
Thank you.
9
00:00:42,868 --> 00:00:45,306
Honey,
10
00:00:45,349 --> 00:00:48,483
we're all god's
creatures.
11
00:00:48,526 --> 00:00:50,485
You see,
there came a time
12
00:00:50,528 --> 00:00:52,574
when the world
became so evil
13
00:00:52,617 --> 00:00:56,317
that god made it rain
for 40 days and 40 nights,
14
00:00:56,360 --> 00:00:58,667
killing all those
who were corrupt.
15
00:00:58,710 --> 00:01:00,756
And so it came to be
16
00:01:00,799 --> 00:01:03,672
that only two of each
creature were left.
17
00:01:03,715 --> 00:01:06,196
- [ Heart beats ]
- She started over.
18
00:01:07,719 --> 00:01:09,982
And to keep control
of the evil that exists
19
00:01:10,026 --> 00:01:11,723
here on earth,
20
00:01:11,767 --> 00:01:15,075
she created angels
in her image to do
her work.
21
00:01:15,118 --> 00:01:18,687
We serve
the highest purpose.
22
00:01:20,167 --> 00:01:23,909
It is up to us to rid
the world of these people.
23
00:01:25,172 --> 00:01:27,565
[ Woman shrieks ]
24
00:01:27,609 --> 00:01:29,915
[ Surfer music playing ]
25
00:02:03,949 --> 00:02:06,038
[ Thunder rumbling ]
26
00:02:26,972 --> 00:02:29,279
[ Rock music playing ]
27
00:02:35,067 --> 00:02:38,593
♪ I'm just mad
about saffron ♪
28
00:02:39,811 --> 00:02:42,466
♪ saffron's
mad about me ♪
29
00:02:44,294 --> 00:02:48,124
♪ I'm just
mad about saffron ♪
30
00:02:48,168 --> 00:02:51,345
♪ she's just
mad about me ♪
31
00:02:51,388 --> 00:02:54,130
♪ they call me
mellow yellow ♪
32
00:02:54,174 --> 00:02:56,045
♪ quite rightly
33
00:02:56,088 --> 00:02:58,526
♪ they call me
mellow yellow ♪
34
00:02:58,569 --> 00:03:00,876
♪ quite rightly
35
00:03:00,919 --> 00:03:03,400
♪ they call me
mellow yellow... ♪
36
00:03:08,971 --> 00:03:12,322
- ♪ I'm just mad about...
- [ Door creaks ]
37
00:03:14,063 --> 00:03:17,588
Take a polaroid,
it'll last longer.
38
00:03:17,632 --> 00:03:21,679
Well, you two betties
are real moonbeams.
39
00:03:21,723 --> 00:03:23,812
Beat it,
peace freak.
40
00:03:27,119 --> 00:03:29,078
♪ They call me
mellow yellow ♪
41
00:03:29,121 --> 00:03:30,862
♪ quite rightly
42
00:03:30,906 --> 00:03:33,778
♪ they call me
mellow yellow ♪
43
00:03:33,822 --> 00:03:35,737
♪ quite rightly
44
00:03:35,780 --> 00:03:38,261
♪ they call me
mellow yellow ♪
45
00:03:38,305 --> 00:03:40,350
♪ quite rightly...
46
00:03:43,701 --> 00:03:45,355
So what about me?
47
00:03:45,399 --> 00:03:46,965
[ Chuckles ]
48
00:03:54,059 --> 00:03:56,018
Hey, stop that.
49
00:03:56,061 --> 00:03:59,021
You know I hate it
when you do that face.
50
00:03:59,064 --> 00:04:01,153
Come on already,
I gotta pee!
51
00:04:01,197 --> 00:04:03,243
♪ They call me
mellow yellow... ♪
52
00:04:05,810 --> 00:04:07,290
It's all yours.
53
00:04:07,334 --> 00:04:08,857
♪ They call me
mellow yellow ♪
54
00:04:08,900 --> 00:04:10,467
♪ quite rightly...
55
00:04:10,511 --> 00:04:13,601
[ Thunder rumbling ]
56
00:04:25,613 --> 00:04:28,180
It's been almost two hours.
57
00:04:28,224 --> 00:04:29,834
Please just talk to me.
58
00:04:31,575 --> 00:04:33,882
It's pop art bullshit--
59
00:04:33,925 --> 00:04:35,579
paintings of stupid cans.
60
00:04:35,623 --> 00:04:37,842
I don't get it.
61
00:04:37,886 --> 00:04:40,323
This world's headed
in the wrong direction.
62
00:04:40,367 --> 00:04:42,412
What are you talking about?
63
00:04:45,459 --> 00:04:47,591
Please just talk to me.
64
00:04:50,812 --> 00:04:52,596
[ Thunder rumbles ]
65
00:04:53,728 --> 00:04:56,296
Turn the car around.
66
00:04:56,339 --> 00:04:59,821
I mean it, Brooke.
I want to go home.
67
00:04:59,864 --> 00:05:02,127
I love you, rhea.
68
00:05:02,171 --> 00:05:03,955
You know that, right?
69
00:05:07,219 --> 00:05:09,787
I've done something bad.
70
00:05:12,399 --> 00:05:13,922
Just tell me.
71
00:05:13,965 --> 00:05:16,098
What is it?
72
00:05:16,141 --> 00:05:18,318
I've screwed up, baby!
73
00:05:19,406 --> 00:05:21,233
I'm in trouble.
74
00:05:26,804 --> 00:05:30,591
You see, this place
is filled with lame cats
75
00:05:30,634 --> 00:05:33,376
in their little
clustered groups
76
00:05:33,420 --> 00:05:36,248
all racing for his or her
conversational turn,
77
00:05:36,292 --> 00:05:38,816
only to express
their highly
78
00:05:38,860 --> 00:05:40,905
highly dogmatic
point of view
79
00:05:40,949 --> 00:05:43,255
which usually
consists of nothing.
80
00:05:43,299 --> 00:05:45,519
Where's the real moment?
81
00:05:45,562 --> 00:05:48,260
[ Laughs ]
I've got a question
for you, Warren.
82
00:05:48,304 --> 00:05:51,351
What girl falls
for the mouthfuls of crap
83
00:05:51,394 --> 00:05:53,178
that constantly
come out of your mouth?
84
00:05:53,222 --> 00:05:56,443
Yeah, Warren, you're
serving it up lukewarm.
85
00:05:56,486 --> 00:05:59,010
[ Meows ]
86
00:06:00,838 --> 00:06:03,363
You were great
in that movie.
87
00:06:03,406 --> 00:06:04,842
Bang.
[ Giggles ]
88
00:06:04,886 --> 00:06:06,757
Thanks.
89
00:06:06,801 --> 00:06:09,412
[ Clicks tongue ]
90
00:06:09,456 --> 00:06:11,980
Ladies, don't make me
choose somebody else.
91
00:06:12,023 --> 00:06:13,677
Who's it gonna be?
92
00:06:13,721 --> 00:06:15,592
Brooke?
93
00:06:15,636 --> 00:06:17,812
Or rhea?
Or both?
94
00:06:17,855 --> 00:06:19,770
Eeny meeny miney...
95
00:06:21,206 --> 00:06:22,686
Moe.
96
00:06:22,730 --> 00:06:25,863
It's gonna be midnight
in less than 20 minutes.
97
00:06:25,907 --> 00:06:28,344
Warren, I'd hate for you
to miss the opportunity
98
00:06:28,388 --> 00:06:31,739
to indulge one
of your adoring fans.
99
00:06:31,782 --> 00:06:34,481
I don't know, Warren.
I think rhea and I
100
00:06:34,524 --> 00:06:36,657
are gonna share this
new year's moment alone.
101
00:06:40,965 --> 00:06:42,924
Hmm.
102
00:06:42,967 --> 00:06:45,230
I'll be out
by the pool.
103
00:06:51,019 --> 00:06:53,108
[ Clicks tongue ]
Hey, baby.
104
00:06:53,151 --> 00:06:54,805
- Hi!
- I'm back.
105
00:06:54,849 --> 00:06:56,764
You must be a movie buff.
106
00:06:56,807 --> 00:06:58,853
I am a movie buff.
107
00:06:58,896 --> 00:07:00,637
Really?
What your name?
108
00:07:00,681 --> 00:07:02,378
Carrie Lane.
109
00:07:02,422 --> 00:07:05,468
Carrie Lane--
sounds like a wonderful name.
110
00:07:05,512 --> 00:07:08,210
[ Giggles ]
Thank you.
111
00:07:08,253 --> 00:07:09,864
You want to go run
some lines with me?
112
00:07:09,907 --> 00:07:11,518
- Sure.
- Come on,
113
00:07:11,561 --> 00:07:13,041
let's go for a walk.
114
00:07:13,084 --> 00:07:14,564
[ Giggles ]
115
00:07:16,784 --> 00:07:19,090
So do you think
there's anything in
moon man's stories?
116
00:07:19,134 --> 00:07:20,788
Of course not.
117
00:07:20,831 --> 00:07:23,486
He's as full of it
as he's ever been.
118
00:07:23,530 --> 00:07:26,750
I'll be right back.
Can you get me another?
119
00:07:39,110 --> 00:07:41,243
I didn't mean to do it!
I didn't mean to do it!
120
00:07:41,286 --> 00:07:43,027
Shh. Shh.
121
00:07:43,071 --> 00:07:45,465
Please, Brooke baby,
just tell me what happened.
122
00:07:48,076 --> 00:07:50,905
- Warren.
- Warren what?
123
00:07:50,948 --> 00:07:52,167
[ Thunder rumbles ]
124
00:07:52,210 --> 00:07:54,256
[ Muffled music playing ]
125
00:08:04,745 --> 00:08:07,138
You want to know
what it's like to be
with a movie star,
126
00:08:07,182 --> 00:08:09,140
well, here I am.
127
00:08:10,577 --> 00:08:12,404
Isn't this fun?
128
00:08:12,448 --> 00:08:14,102
Happy new year, baby.
129
00:08:14,145 --> 00:08:17,584
- Please don't.
- Please don't... stop?
130
00:08:17,627 --> 00:08:19,760
Is that what you
meant to say?
131
00:08:20,978 --> 00:08:23,720
Or are you so
caught up in the moment
132
00:08:23,764 --> 00:08:25,940
that you're stuttering?
133
00:08:31,989 --> 00:08:34,470
- Bang!
- [ Sobs ]
134
00:08:34,514 --> 00:08:36,951
[ Laughs ]
135
00:08:36,994 --> 00:08:39,127
See, everybody wants
to be with a movie star.
136
00:08:40,650 --> 00:08:42,739
And do you want
to know why I get to do
137
00:08:42,783 --> 00:08:44,828
anything I want to you?
138
00:08:46,569 --> 00:08:49,050
I'll tell you.
139
00:08:49,093 --> 00:08:52,923
It's because I get
away with everything.
140
00:08:52,967 --> 00:08:55,578
See, you may suffer
some emotional damage
141
00:08:55,622 --> 00:08:58,538
because tonight didn't go
exactly how you imagined,
142
00:08:58,581 --> 00:09:00,191
but you're not gonna
tell anybody about tonight
143
00:09:00,235 --> 00:09:02,019
because who would
believe you?
144
00:09:02,063 --> 00:09:05,153
They'll say,
"Warren James
145
00:09:05,196 --> 00:09:07,372
could never do
a thing like that."
146
00:09:08,591 --> 00:09:10,550
[ Laughs ] God, I love this town.
147
00:09:12,682 --> 00:09:14,379
Now...
148
00:09:15,424 --> 00:09:17,731
If you let out
one little peep,
149
00:09:17,774 --> 00:09:19,776
I'm gonna leave
a Mark on you
150
00:09:19,820 --> 00:09:22,736
that you're never
gonna forget.
151
00:09:22,779 --> 00:09:24,564
So do something
to excite me.
152
00:09:29,786 --> 00:09:31,832
[ Whimpering ]
153
00:09:40,536 --> 00:09:42,277
Now that's a good girl.
154
00:09:42,320 --> 00:09:44,366
That's a good girl.
155
00:09:58,206 --> 00:09:59,686
That's very good.
156
00:10:01,035 --> 00:10:03,733
You see?
It's not so bad, is it?
157
00:10:10,740 --> 00:10:12,350
What are you doing?
158
00:10:12,394 --> 00:10:13,874
Hey!
159
00:10:13,917 --> 00:10:15,571
Welcome to
the party, Brooke!
160
00:10:15,615 --> 00:10:17,878
I didn't think you
were gonna make it
so I started alone.
161
00:10:17,921 --> 00:10:19,444
Help me!
162
00:10:21,403 --> 00:10:24,145
- You sick bastard!
- [ Grunts ]
163
00:10:25,668 --> 00:10:27,235
Have you lost your mind?
164
00:10:31,674 --> 00:10:34,982
Have you?
You know who I am?!
165
00:10:35,025 --> 00:10:36,723
I'm Warren James!
166
00:10:36,766 --> 00:10:38,986
You're just some
stupid fucking model
167
00:10:39,029 --> 00:10:41,031
who's supposed
to keep her mouth shut,
168
00:10:41,075 --> 00:10:43,077
look pretty and do
what she's told.
169
00:10:43,120 --> 00:10:45,383
[ Crying ]
Can I leave, please?
170
00:10:48,648 --> 00:10:52,086
Listen, if you like
your life the way it is,
171
00:10:52,129 --> 00:10:53,740
you'll keep living it
the same way--
172
00:10:53,783 --> 00:10:56,873
pretty and mouth shut.
173
00:10:58,309 --> 00:11:00,964
So either join in, baby,
174
00:11:01,008 --> 00:11:03,140
or turn around and get
the fuck out of here.
175
00:11:04,446 --> 00:11:06,274
I'm not leaving,
Warren.
176
00:11:06,317 --> 00:11:08,363
And you're going
down for this.
177
00:11:10,887 --> 00:11:12,715
[ Laughing ]
178
00:11:14,978 --> 00:11:16,632
You are so funny, Brooke.
179
00:11:16,676 --> 00:11:19,591
I can't believe
you fell for it.
180
00:11:19,635 --> 00:11:21,855
I am a great actor!
181
00:11:21,898 --> 00:11:23,595
I mean, I knew this
was a great performance,
182
00:11:23,639 --> 00:11:26,337
but this-- this
was a great scene.
183
00:11:26,381 --> 00:11:28,209
Admit you fell for it.
184
00:11:28,252 --> 00:11:30,733
Like I was really gonna
hit her with a bar of soap.
185
00:11:30,777 --> 00:11:33,083
[ Laughs ]
186
00:11:33,127 --> 00:11:34,868
She was even better
than I thought.
187
00:11:37,174 --> 00:11:38,872
You were great.
188
00:11:38,915 --> 00:11:40,395
Come on, baby,
let me help you up.
189
00:11:40,438 --> 00:11:42,136
[ Whimpers ]
190
00:11:42,179 --> 00:11:43,964
It's okay. Come on,
the scene's over now.
191
00:11:44,007 --> 00:11:45,661
[ Crying ]
192
00:11:45,705 --> 00:11:48,011
[ Laughs ]
Whatever.
193
00:11:50,405 --> 00:11:52,494
I was trying to give
someone a few pointers.
194
00:11:52,537 --> 00:11:55,018
No thanks.
195
00:11:56,063 --> 00:11:58,413
[ Warren groans ]
196
00:11:59,936 --> 00:12:02,591
You can look at me
all you want, Brooke.
197
00:12:02,634 --> 00:12:04,680
It ain't gonna
change a thing.
198
00:12:06,551 --> 00:12:08,640
People believe
what they want to.
199
00:12:12,862 --> 00:12:17,432
- [ Yells ]
- ♪ should auld
acquaintance ♪
200
00:12:17,475 --> 00:12:20,522
- ♪ be forgot...
- [ All cheering ]
201
00:12:20,565 --> 00:12:24,352
♪ And never
brought to mind? ♪
202
00:12:24,395 --> 00:12:26,310
[ Gurgling ]
203
00:12:27,398 --> 00:12:30,793
♪ Should auld
acquaintance ♪
204
00:12:30,837 --> 00:12:33,709
♪ be forgot
205
00:12:33,753 --> 00:12:38,714
♪ and days of
auld lang syne ♪
206
00:12:40,542 --> 00:12:45,155
♪ for auld lang syne
207
00:12:45,199 --> 00:12:47,027
♪ my dear
208
00:12:47,070 --> 00:12:51,335
♪ for auld lang syne
209
00:12:54,208 --> 00:12:57,385
- ♪ we'll lift a cup...
- [ Thunder rumbles ]
210
00:12:57,428 --> 00:12:59,822
♪ Of kindness yet
211
00:12:59,866 --> 00:13:05,045
♪ for auld lang syne.
212
00:13:06,611 --> 00:13:07,961
I can't believe
Warren's dead.
213
00:13:08,004 --> 00:13:10,572
That's your response?
214
00:13:10,615 --> 00:13:12,835
"I can't believe
Warren's dead"?
215
00:13:12,879 --> 00:13:15,229
Would you rather
it had been me?
216
00:13:15,272 --> 00:13:18,014
- [ Thunder rumbling ]
- Of course not.
217
00:13:18,058 --> 00:13:20,538
I just can't believe it.
218
00:13:20,582 --> 00:13:22,279
Which part?
219
00:13:22,323 --> 00:13:24,586
That Warren's dead
or that I did it?
220
00:13:25,630 --> 00:13:27,763
Both, I guess.
221
00:13:27,807 --> 00:13:31,419
We need to turn
around and go back.
222
00:13:31,462 --> 00:13:34,161
We can tell the police
what happened.
223
00:13:36,380 --> 00:13:39,731
I told you the truth.
So now you know, okay?
224
00:13:39,775 --> 00:13:41,821
I can't go back.
I killed him.
225
00:13:46,913 --> 00:13:49,350
I just wish I could
take the top down
226
00:13:49,393 --> 00:13:52,092
and let this warm desert
air cleanse my body.
227
00:13:54,094 --> 00:13:57,097
Please, Brooke,
just turn around
and go home.
228
00:13:58,489 --> 00:14:00,361
This feels really wrong.
229
00:14:03,930 --> 00:14:06,323
What is that?
230
00:14:14,375 --> 00:14:16,290
[ Pulses ]
231
00:14:16,333 --> 00:14:18,683
Brooke: Weird.
232
00:14:19,684 --> 00:14:21,121
Maybe it's a sign.
233
00:14:21,164 --> 00:14:22,992
[ Thunder rumbles ]
234
00:14:23,036 --> 00:14:25,212
A sign of what?
235
00:14:27,954 --> 00:14:29,216
I don't know.
236
00:14:30,957 --> 00:14:32,610
This is more
than just a sign.
237
00:14:36,397 --> 00:14:37,877
- Oh, shit!
- [ Tires screech ]
238
00:14:37,920 --> 00:14:39,356
Look out!
239
00:14:40,357 --> 00:14:43,099
- [ Sobs ]
- [ Possum squeals ]
240
00:14:46,581 --> 00:14:49,105
[ Crying ]
What is happening?
241
00:14:49,149 --> 00:14:51,847
I can't take it!
I can't take it!
242
00:14:51,891 --> 00:14:53,588
Just pull the car over!
243
00:14:53,631 --> 00:14:55,155
No, I'm just gonna
keep driving.
244
00:14:55,198 --> 00:14:58,201
I can't have
any more death.
245
00:14:58,245 --> 00:15:00,377
Just pull the car over!
246
00:15:13,869 --> 00:15:15,915
- Rhea!
- [ Sobbing ]
247
00:15:19,396 --> 00:15:20,963
What is happening?!
248
00:15:23,357 --> 00:15:26,490
Why did Warren die?
249
00:15:30,190 --> 00:15:32,235
What is going on?
250
00:15:33,628 --> 00:15:36,413
That possum wasn't
hurting anyone.
251
00:15:36,457 --> 00:15:38,502
He was just
sitting there.
252
00:15:38,546 --> 00:15:41,549
And we came along
and hit him!
253
00:15:43,943 --> 00:15:46,249
Everything's dying.
254
00:15:47,903 --> 00:15:50,166
What does it mean?!
255
00:15:51,951 --> 00:15:54,344
I don't want
to hurt anyone.
256
00:15:54,388 --> 00:15:57,043
Of course
you don't, baby.
257
00:15:57,086 --> 00:16:00,220
- You've got a heart of gold.
- [ Grunts ]
258
00:16:00,263 --> 00:16:01,961
What is the matter
with you?
259
00:16:02,004 --> 00:16:05,051
I don't know
what is happening!
260
00:16:05,094 --> 00:16:06,617
You are overreacting.
261
00:16:09,098 --> 00:16:11,883
You killed Warren
and that possum.
262
00:16:13,450 --> 00:16:15,975
I just want to go home.
263
00:16:17,019 --> 00:16:18,890
I didn't kill anybody.
264
00:16:18,934 --> 00:16:21,632
That possum walked
out on the road on
its own free will.
265
00:16:21,676 --> 00:16:23,373
It was an accident.
266
00:16:23,417 --> 00:16:25,941
It was a sign.
267
00:16:25,985 --> 00:16:27,943
I know it.
268
00:16:27,987 --> 00:16:30,250
I feel it.
269
00:16:31,512 --> 00:16:33,470
You don't know
the things I feel.
270
00:16:35,298 --> 00:16:37,083
I've always felt things.
271
00:16:38,998 --> 00:16:40,869
But I just
don't understand.
272
00:16:40,912 --> 00:16:43,393
Rhea, you are overreacting.
273
00:16:44,742 --> 00:16:46,222
Now Warren
died tonight
274
00:16:46,266 --> 00:16:48,007
because it was
supposed to happen.
275
00:16:48,050 --> 00:16:49,791
It was his fate.
276
00:16:49,834 --> 00:16:52,489
I didn't kill him.
He killed himself.
277
00:16:52,533 --> 00:16:54,883
He made the choice to
walk out on the road
278
00:16:54,926 --> 00:16:57,451
just like that possum did.
279
00:16:57,494 --> 00:16:59,975
I'm more sad
about the possum
than I am Warren.
280
00:17:00,019 --> 00:17:02,456
- [ Sobs ]
- Are you even
listening to me?
281
00:17:04,110 --> 00:17:06,329
Rhea!
282
00:17:06,373 --> 00:17:08,592
Warren deserved to die.
283
00:17:08,636 --> 00:17:10,768
He deserved it.
I am happy he's dead.
284
00:17:12,074 --> 00:17:13,684
He tried to rape a girl.
285
00:17:13,728 --> 00:17:16,209
He's a pathetic human being
286
00:17:16,252 --> 00:17:18,646
whose life was taken
because of his own actions.
287
00:17:21,692 --> 00:17:23,433
Would you rather
it had been me?
288
00:17:23,477 --> 00:17:26,915
Is that what you
would've wanted?
Is it?!
289
00:17:26,958 --> 00:17:28,917
[ Sniffs ]
No.
290
00:17:28,960 --> 00:17:30,875
[ Sobbing ]
291
00:17:32,399 --> 00:17:34,792
[ Wind howling ]
292
00:17:36,359 --> 00:17:38,057
What is that?
293
00:17:39,971 --> 00:17:42,539
What's happening?
294
00:17:43,975 --> 00:17:45,586
What's happening?
295
00:17:45,629 --> 00:17:47,370
Come on, baby.
Let's go.
296
00:17:48,763 --> 00:17:50,330
- Brooke!
- [ Grunts ]
297
00:17:50,373 --> 00:17:52,375
No!
298
00:17:59,165 --> 00:18:01,036
[ Air hissing ]
299
00:18:04,474 --> 00:18:06,302
You want me?
300
00:18:09,392 --> 00:18:11,090
[ High-pitched shriek ]
301
00:18:11,133 --> 00:18:12,700
What are you doing?!
302
00:18:12,743 --> 00:18:15,311
I'm gonna kill you!
303
00:18:17,574 --> 00:18:19,794
[ Screams ]
No!
304
00:18:44,819 --> 00:18:46,777
Rhea.
305
00:18:48,170 --> 00:18:49,911
You have been chosen.
306
00:18:52,218 --> 00:18:54,524
Don't be afraid.
307
00:18:55,786 --> 00:18:57,266
I'm not.
308
00:19:01,879 --> 00:19:03,403
You've lived your life
309
00:19:03,446 --> 00:19:06,493
with such purity
and honesty,
310
00:19:06,536 --> 00:19:09,974
but it's time that you
serve a greater purpose.
311
00:19:10,018 --> 00:19:13,456
And with it will come
the gift of eternal life.
312
00:19:16,285 --> 00:19:18,983
I love her.
313
00:19:19,027 --> 00:19:21,421
I know that
you're in pain,
314
00:19:21,464 --> 00:19:23,597
but you
will understand.
315
00:19:26,077 --> 00:19:29,342
The future will
bring many decisions.
316
00:19:29,385 --> 00:19:32,345
The world can be
an evil place.
317
00:19:32,388 --> 00:19:34,477
Once, I made it rain
318
00:19:34,521 --> 00:19:37,001
for 40 days
and 40 nights
319
00:19:37,045 --> 00:19:39,917
and I killed
almost everything.
320
00:19:41,702 --> 00:19:44,270
In order for that
to never happen again,
321
00:19:44,313 --> 00:19:47,795
I created angels
in my image
322
00:19:47,838 --> 00:19:50,319
to rid the world
of these evils.
323
00:19:53,235 --> 00:19:55,324
You shall kill
to survive.
324
00:19:56,978 --> 00:19:59,285
And the truly wicked
325
00:19:59,328 --> 00:20:01,461
are the ones
you must destroy.
326
00:20:02,984 --> 00:20:05,073
Do you understand?
327
00:20:07,162 --> 00:20:08,816
I do.
328
00:20:08,859 --> 00:20:11,906
Brooke does not
have a pure heart.
329
00:20:11,949 --> 00:20:14,169
She preys on the weak.
330
00:20:15,301 --> 00:20:18,391
- You don't know her.
- I know all.
331
00:20:20,306 --> 00:20:24,005
And remember these words:
332
00:20:24,048 --> 00:20:26,616
You are not
exempt from evil.
333
00:20:27,704 --> 00:20:29,706
So choose your
work carefully.
334
00:20:30,838 --> 00:20:33,449
Please can you
bring her back to life?
335
00:20:36,322 --> 00:20:40,413
Rhea, you have
such a pure heart.
336
00:20:42,589 --> 00:20:45,896
I can only do so
by making her what you are.
337
00:20:47,463 --> 00:20:49,291
And if I do so,
338
00:20:49,335 --> 00:20:51,685
it will come
with a price.
339
00:20:53,469 --> 00:20:56,690
She, ultimately,
will be your true test.
340
00:20:57,778 --> 00:21:00,607
I promise you,
341
00:21:00,650 --> 00:21:02,609
we will make you proud.
342
00:21:14,664 --> 00:21:16,927
Drink from me.
343
00:21:27,286 --> 00:21:29,375
[ Rhea moans ]
344
00:21:29,418 --> 00:21:31,290
[ Gasping ]
345
00:21:40,821 --> 00:21:43,998
God:
You've lived your life with such purity and honesty...
346
00:21:45,434 --> 00:21:48,350
But it's time that you
serve a greater purpose.
347
00:21:48,394 --> 00:21:50,396
And with it
348
00:21:50,439 --> 00:21:52,789
will come the gift
of eternal life.
349
00:22:10,938 --> 00:22:13,636
[ Hearts beating ]
350
00:23:03,469 --> 00:23:06,733
[ Panting ]
351
00:23:44,423 --> 00:23:47,121
[ Wind howling ]
352
00:23:50,907 --> 00:23:53,867
[ Thunder rumbling ]
353
00:24:08,272 --> 00:24:11,754
[ Banjo playing ]
354
00:24:11,798 --> 00:24:14,540
[ Squawks ]
This ain't no cockfight!
355
00:24:14,583 --> 00:24:16,759
Announcer:
Welcome to the new year's Eve
356
00:24:16,803 --> 00:24:18,544
"chics chasing chicken"
special.
357
00:24:18,587 --> 00:24:20,546
Boy, these girls
just love chasing cock.
358
00:24:20,589 --> 00:24:22,461
I'm excited about today.
359
00:24:22,504 --> 00:24:24,114
I think I can catch me
one of them cocks.
360
00:24:24,158 --> 00:24:26,073
This is my cock call:
361
00:24:26,116 --> 00:24:28,249
Click-click-click-click!
Here!
362
00:24:28,292 --> 00:24:30,730
- Cock cock cock cock!
- Did you hear that thunder?
363
00:24:30,773 --> 00:24:32,601
Yeah.
364
00:24:32,645 --> 00:24:34,908
[ Sighs ]
Winter heat wave--
365
00:24:34,951 --> 00:24:36,910
must be that
global warming thing.
366
00:24:36,953 --> 00:24:38,999
- [ Rooster crows ]
- Hey!
367
00:24:39,042 --> 00:24:40,957
I didn't know they were doing
a new year's Eve special.
368
00:24:41,001 --> 00:24:44,134
Now I heard cocks like pussy.
I've got a pussy.
369
00:24:44,178 --> 00:24:46,659
I'm gonna get me
some cotton balls,
370
00:24:46,702 --> 00:24:49,575
I'm gonna rub it
all on my pussycat.
371
00:24:49,618 --> 00:24:51,664
[ Laughs ]
372
00:24:55,232 --> 00:24:57,539
This ain't no cockfight.
373
00:24:57,583 --> 00:24:59,976
[ Laughs ]
374
00:25:05,373 --> 00:25:07,157
We've got no broads
like this
375
00:25:07,201 --> 00:25:09,551
out in this part
of the godforsaken world.
376
00:25:09,595 --> 00:25:11,335
Anyone want more coffee?
377
00:25:11,379 --> 00:25:13,642
Sounds great.
Maybe you could
378
00:25:13,686 --> 00:25:15,339
bake some cookies
while you're at it.
379
00:25:16,602 --> 00:25:19,474
[ Laughs ]
Anything you say, sir.
380
00:25:19,518 --> 00:25:21,563
I'll give you a hand.
381
00:25:21,607 --> 00:25:23,173
You know, till,
one of these days
382
00:25:23,217 --> 00:25:24,784
they're gonna nail you
on sexual harassment.
383
00:25:24,827 --> 00:25:26,350
They can do that,
you know.
384
00:25:27,526 --> 00:25:29,702
What'd I say?
Come on.
385
00:25:30,833 --> 00:25:33,749
I caught the cock!
I caught the cock!
386
00:25:33,793 --> 00:25:35,490
- [ Crowing ]
- I'm a winner.
387
00:25:35,534 --> 00:25:38,275
"Chics chasing chickens."
388
00:25:45,587 --> 00:25:47,633
We're different.
389
00:25:49,548 --> 00:25:51,680
What has happened to me?
390
00:25:52,768 --> 00:25:54,901
You look the same
as I do.
391
00:25:56,467 --> 00:25:59,209
We've been like this
for 40 years.
392
00:26:01,821 --> 00:26:03,823
Are we dead?
393
00:26:03,866 --> 00:26:06,869
- Did I die?
- No.
394
00:26:06,913 --> 00:26:09,568
We are more
alive than ever.
395
00:26:12,266 --> 00:26:14,616
Come on.
We have to go.
396
00:26:15,791 --> 00:26:17,967
We only have a few more
hours of darkness.
397
00:26:18,011 --> 00:26:21,405
Look at me.
I'm a freak.
398
00:26:22,755 --> 00:26:24,104
You're a freak.
399
00:26:33,983 --> 00:26:36,290
Brooke...
400
00:26:36,333 --> 00:26:38,553
You're okay.
401
00:26:38,597 --> 00:26:40,903
Think about this
very moment
402
00:26:40,947 --> 00:26:43,558
40 years ago.
403
00:26:43,602 --> 00:26:45,604
Our minds and bodies
are stronger
404
00:26:45,647 --> 00:26:47,475
than they
ever have been.
405
00:26:48,955 --> 00:26:51,000
This should seem
like yesterday.
406
00:26:52,611 --> 00:26:54,525
Time is now eternal.
407
00:26:54,569 --> 00:26:57,093
What are you
talking about?
408
00:26:58,225 --> 00:27:00,314
[ Thunder rumbling ]
409
00:27:01,924 --> 00:27:03,447
[ Car approaching ]
410
00:27:19,463 --> 00:27:21,770
[ Car approaching ]
411
00:27:27,646 --> 00:27:29,648
[ Car stops ]
412
00:27:39,483 --> 00:27:41,921
[ Thunder rumbling ]
413
00:27:51,539 --> 00:27:53,846
- How about a ride?
- [ Gasps ]
414
00:27:53,889 --> 00:27:56,631
- What the heck, man?
- Sorry, man.
415
00:27:57,937 --> 00:28:00,243
I didn't mean
to scare ya.
416
00:28:02,115 --> 00:28:03,682
I don't know how
you even saw me.
417
00:28:05,335 --> 00:28:07,294
I was still standing
a couple hundred
yards up the road.
418
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
You see anything
strange back here?
419
00:28:09,383 --> 00:28:11,124
What do you mean?
420
00:28:11,167 --> 00:28:13,779
I could've sworn--
421
00:28:13,822 --> 00:28:17,565
forget about it.
I must be really tired.
422
00:28:17,608 --> 00:28:19,785
So how about that ride?
423
00:28:19,828 --> 00:28:21,743
Yeah, what the hell?
424
00:28:21,787 --> 00:28:23,876
I gotta have someone
to keep me awake.
425
00:28:25,442 --> 00:28:27,227
I think
I'm seeing things.
426
00:28:31,579 --> 00:28:33,973
Hmm.
427
00:28:36,932 --> 00:28:40,153
So we never die?
Kind of sounds boring.
428
00:28:40,196 --> 00:28:41,981
I didn't say
we can't die.
429
00:28:42,024 --> 00:28:44,461
What I'm saying
is that your power
430
00:28:44,505 --> 00:28:46,507
comes from those
who are truly evil.
431
00:28:46,550 --> 00:28:48,988
It comes from
the evil you destroy.
432
00:28:50,293 --> 00:28:53,427
Do this and your power
will be at its full extent.
433
00:28:55,124 --> 00:28:57,213
I think there's
something up ahead.
434
00:29:00,216 --> 00:29:02,001
Interesting.
435
00:29:02,044 --> 00:29:03,785
What do we have here?
436
00:29:06,396 --> 00:29:08,659
Everything all right,
gentlemen?
437
00:29:10,879 --> 00:29:12,968
Bill: What kind of game are you girls up to?
438
00:29:13,012 --> 00:29:15,188
It's new year's, bill.
439
00:29:15,231 --> 00:29:17,059
Tonight's full of games
440
00:29:17,103 --> 00:29:19,366
and new beginnings.
441
00:29:19,409 --> 00:29:21,411
And how do you
know my name?
442
00:29:21,455 --> 00:29:23,805
Unless that isn't
your shirt,
443
00:29:23,849 --> 00:29:26,503
any literate person would
come to the conclusion
444
00:29:26,547 --> 00:29:28,679
that your name is bill.
445
00:29:28,723 --> 00:29:31,552
Look, I don't have time
for any of this crap.
446
00:29:31,595 --> 00:29:33,946
I've got a bowling
tournament in Vegas.
447
00:29:33,989 --> 00:29:36,383
You coming or not?
448
00:29:36,426 --> 00:29:38,907
Mind if I grab
some chips, bill?
449
00:29:40,604 --> 00:29:42,606
I haven't eaten
in forever.
450
00:29:42,650 --> 00:29:44,478
Sure, go right ahead.
451
00:29:44,521 --> 00:29:46,045
[ Spits ]
452
00:29:46,088 --> 00:29:49,744
Tastes like crap.
I don't get it.
453
00:29:49,788 --> 00:29:52,791
You on some kind
of anti-carb thing?
454
00:29:54,314 --> 00:29:57,317
I'm sorry.
That wasn't
very ladylike.
455
00:29:57,360 --> 00:30:00,624
[ Sniffs ]
456
00:30:00,668 --> 00:30:03,453
What is that smell?
457
00:30:03,497 --> 00:30:05,847
[ Sniffs ]
458
00:30:05,891 --> 00:30:07,980
Is that you, bill?
459
00:30:09,590 --> 00:30:11,810
Who would've guessed?
460
00:30:13,289 --> 00:30:15,204
[ Sniffs ]
461
00:30:16,858 --> 00:30:19,861
You smell so good.
462
00:30:19,905 --> 00:30:21,515
I could just
eat you alive.
463
00:30:21,558 --> 00:30:23,256
Hey, I'm married
464
00:30:23,299 --> 00:30:24,823
and I got kids.
465
00:30:26,172 --> 00:30:27,956
Come on, Brooke.
We've got to go.
466
00:30:28,000 --> 00:30:30,829
I just want to
enjoy bill's aroma
a little longer.
467
00:30:32,613 --> 00:30:34,528
[ Sniffs ]
468
00:30:34,571 --> 00:30:37,705
What is that,
very old spice?
469
00:30:38,837 --> 00:30:40,621
Brooke, I'm serious.
Let's go.
470
00:30:40,664 --> 00:30:44,451
Hey hey hey hey.
Just slow down now.
471
00:30:44,494 --> 00:30:47,367
Nobody's got to be anywhere,
it's new year's Eve.
472
00:30:49,021 --> 00:30:50,718
[ Chuckling ]
You gals didn't get all--
473
00:30:50,761 --> 00:30:52,894
all dressed up
for nothing.
474
00:30:52,938 --> 00:30:54,896
Right?
475
00:30:54,940 --> 00:30:57,812
'Cause that
is the sexiest outfit
476
00:30:57,856 --> 00:31:00,380
I have ever seen.
477
00:31:00,423 --> 00:31:03,122
Why anybody'd
not try to pick you up
478
00:31:03,165 --> 00:31:05,167
and take you home
is beyond me.
479
00:31:05,211 --> 00:31:07,996
You want to take me home,
handsome man?
480
00:31:08,040 --> 00:31:10,607
I'll take you anywhere
you want, baby.
481
00:31:11,913 --> 00:31:13,654
It's kind of hard
to take me anywhere
482
00:31:13,697 --> 00:31:15,395
without a car,
isn't it?
483
00:31:15,438 --> 00:31:17,658
Why don't you take
that thumb of yours
484
00:31:17,701 --> 00:31:20,400
that you use to get around
and shove it up your ass?
485
00:31:28,451 --> 00:31:30,540
- [ Sniffing ]
- Hey-- hey, like I said,
486
00:31:30,584 --> 00:31:32,107
I'm married.
487
00:31:32,151 --> 00:31:33,979
And I've got
a ball to roll.
488
00:31:34,022 --> 00:31:36,155
So I'm just
going to get going.
489
00:31:36,198 --> 00:31:38,635
We must be on our way.
I'm so sorry, sir,
490
00:31:38,679 --> 00:31:40,681
for the inconvenience.
491
00:31:40,724 --> 00:31:43,031
Brooke! Let go
of the gentleman!
492
00:31:43,075 --> 00:31:45,555
You don't understand
how I feel about bill.
493
00:31:46,730 --> 00:31:49,733
- I want him.
- Hey! Whoa!
494
00:31:49,777 --> 00:31:52,301
Why would you want him
when you can have me?
495
00:31:52,345 --> 00:31:54,651
- [ Laughs ]
- I want him.
496
00:31:55,914 --> 00:31:57,916
Brooke!
497
00:31:58,917 --> 00:32:01,093
[ Snarling ]
498
00:32:01,136 --> 00:32:03,051
[ Rhea whimpering ]
499
00:32:03,095 --> 00:32:04,618
Rhea:
What have you done?!
500
00:32:06,141 --> 00:32:08,883
[ Panting ]
501
00:32:08,927 --> 00:32:11,364
I've never
felt more alive.
502
00:32:12,887 --> 00:32:16,238
I've never tasted anything
so wonderful in all my life.
503
00:32:18,762 --> 00:32:20,982
Rhea, you've
got to try this.
504
00:32:21,026 --> 00:32:25,117
I know we're
supposed to kill,
but this is wrong.
505
00:32:25,160 --> 00:32:27,119
What's wrong?
506
00:32:27,162 --> 00:32:29,121
I can't believe
what this is like.
507
00:32:30,774 --> 00:32:32,907
I can't believe my power.
508
00:32:32,951 --> 00:32:35,649
I never imagined
it could be so great.
509
00:32:35,692 --> 00:32:38,521
If I had known this
is what it'd be like,
510
00:32:38,565 --> 00:32:40,697
I would've killed
forever ago.
511
00:32:42,525 --> 00:32:44,223
Taste him.
512
00:32:44,266 --> 00:32:45,964
He's amazing.
513
00:32:46,007 --> 00:32:48,357
[ Sniffs ]
514
00:32:51,970 --> 00:32:54,798
- [ Gasps ]
- Still want to
take me anywhere
515
00:32:54,842 --> 00:32:57,062
- I want to go, slick?
- Hey.
516
00:32:57,105 --> 00:32:58,715
[ Gasps ]
Oh god.
517
00:32:58,759 --> 00:33:02,023
I don't know what
the hell you are,
but just...
518
00:33:02,067 --> 00:33:03,764
Let me go on my way.
519
00:33:03,807 --> 00:33:05,287
Okay? I-- I didn't
do anything.
520
00:33:05,331 --> 00:33:07,072
I know you didn't,
521
00:33:07,115 --> 00:33:09,900
but I distinctly
remember you saying,
522
00:33:09,944 --> 00:33:12,860
"why would I have him
when I could have you?"
523
00:33:12,903 --> 00:33:16,603
And I thought about it.
And you were right.
524
00:33:16,646 --> 00:33:18,387
I want you.
525
00:33:18,431 --> 00:33:19,998
I want you real bad.
526
00:33:28,963 --> 00:33:30,573
Okay.
527
00:33:31,879 --> 00:33:34,534
Now it's my turn.
528
00:33:37,493 --> 00:33:40,583
So sorry. You want
me to kiss it better?
529
00:33:42,150 --> 00:33:44,587
- Fuck you.
- Really?
530
00:33:45,588 --> 00:33:47,982
- [ Snarling, chomping ]
- [ Groaning ]
531
00:33:54,728 --> 00:33:56,643
I'm so sorry.
532
00:33:57,774 --> 00:33:59,646
I shouldn't have
let this happen.
533
00:34:22,016 --> 00:34:23,931
I am so sorry
to you and your family
534
00:34:23,974 --> 00:34:25,454
for what we have done.
535
00:34:26,716 --> 00:34:28,849
You were a good man.
536
00:34:28,892 --> 00:34:31,199
I can feel it.
537
00:34:32,244 --> 00:34:34,202
- Forgive me.
- Forgive you?
538
00:34:36,204 --> 00:34:38,206
Why are you
talking to a dead man?
539
00:34:38,250 --> 00:34:40,208
What are you doing?
540
00:34:41,644 --> 00:34:43,690
I'm just having
a little fun.
541
00:34:43,733 --> 00:34:47,128
Brooke,
this is not a joke.
542
00:34:47,172 --> 00:34:49,870
You can't just
murder and kill.
543
00:34:49,913 --> 00:34:52,177
There's an order
and a higher power
544
00:34:52,220 --> 00:34:54,396
that we answer to.
545
00:34:54,440 --> 00:34:56,181
We can answer to ourselves.
546
00:34:57,356 --> 00:35:00,185
No.
You listen to me.
547
00:35:00,228 --> 00:35:02,404
You listen to me.
548
00:35:02,448 --> 00:35:05,538
You said we have to kill
in order to stay alive.
549
00:35:05,581 --> 00:35:08,323
Now I've killed two
perfectly good specimens
550
00:35:08,367 --> 00:35:10,412
and all you can do
is bitch about it.
551
00:35:10,456 --> 00:35:12,719
I don't get it.
552
00:35:12,762 --> 00:35:16,026
We're alive two
hours and what,
you want to die?
553
00:35:16,070 --> 00:35:19,813
Brooke, if you don't
get it under control,
554
00:35:19,856 --> 00:35:21,510
- I'll--
- you'll what?
555
00:35:22,903 --> 00:35:25,514
You will do as I say.
556
00:35:26,733 --> 00:35:28,213
We are very special.
557
00:35:28,256 --> 00:35:31,216
And you will treat
our powers as such.
558
00:35:31,259 --> 00:35:33,261
Got it?
559
00:35:34,349 --> 00:35:36,612
Get in the truck.
560
00:35:51,061 --> 00:35:52,802
[ Rock music playing ]
561
00:35:52,846 --> 00:35:56,589
♪ She goes down easy
562
00:35:56,632 --> 00:36:00,070
♪ she's got no history
563
00:36:00,114 --> 00:36:01,768
♪ I don't know
564
00:36:01,811 --> 00:36:03,161
♪ just what she hides
565
00:36:03,204 --> 00:36:06,990
♪ see the fear
in her eyes ♪
566
00:36:07,034 --> 00:36:08,905
♪ she says
567
00:36:08,949 --> 00:36:10,516
♪ goodbye
568
00:36:10,559 --> 00:36:12,257
♪ she stepped
into this world ♪
569
00:36:12,300 --> 00:36:14,433
- ♪ Christine's white noise--
- cook: Felix.
570
00:36:14,476 --> 00:36:16,609
- ♪ Shouting out to the sky--
- cook: Felix.
571
00:36:16,652 --> 00:36:19,307
- ♪ Christine's white noise--
- cook: Felix!
572
00:36:21,309 --> 00:36:22,745
Shoe here.
573
00:36:22,789 --> 00:36:25,966
I don't care if you sing,
just keep it to yourself.
574
00:36:26,009 --> 00:36:27,707
Your transmitter's on.
575
00:36:27,750 --> 00:36:29,970
Sorry, cook.
I'll try to keep it down.
576
00:36:30,013 --> 00:36:31,450
How is it out there?
577
00:36:31,493 --> 00:36:33,147
You know how it is--
578
00:36:33,191 --> 00:36:35,280
straight road,
dark night--
579
00:36:35,323 --> 00:36:38,196
- same as usual. Over.
- Cook: Over.
580
00:36:42,112 --> 00:36:43,940
Radio:
♪ into the void
581
00:36:43,984 --> 00:36:46,726
♪ Christine's white noise
shouting out to the sky... ♪
582
00:36:54,168 --> 00:36:56,866
What happened back there
cannot happen again.
583
00:36:56,910 --> 00:36:59,304
- Oh, come here, lover doll--
- get off me!
584
00:36:59,347 --> 00:37:01,001
This is not a joke.
585
00:37:01,044 --> 00:37:03,525
You're so serious.
586
00:37:04,657 --> 00:37:07,268
I love it when
you're angry.
587
00:37:07,312 --> 00:37:09,009
Okay, I'm sorry.
588
00:37:09,052 --> 00:37:12,055
- I saved your--
- you saved my what?
589
00:37:13,405 --> 00:37:15,450
I saved your life.
590
00:37:16,930 --> 00:37:18,714
That night when
you were taken,
591
00:37:18,758 --> 00:37:20,890
I begged
for your life.
592
00:37:21,978 --> 00:37:23,763
And this is how
you repay me.
593
00:37:23,806 --> 00:37:26,853
What?
594
00:37:26,896 --> 00:37:28,942
We could have
the greatest
lives together
595
00:37:28,985 --> 00:37:30,987
if you were just
willing to learn.
596
00:37:31,031 --> 00:37:33,033
- I'm willing.
- I'm serious.
597
00:37:33,076 --> 00:37:36,254
I know.
I know.
598
00:37:36,297 --> 00:37:38,560
- We need to find darkness.
- Why?
599
00:37:38,604 --> 00:37:40,301
Daylight can kill us.
600
00:37:40,345 --> 00:37:43,739
It's god's way of forcing us
to work at night.
601
00:37:46,220 --> 00:37:48,440
Well, by the looks of things,
we haven't got long.
602
00:37:54,141 --> 00:37:56,665
Here we go.
603
00:37:56,709 --> 00:37:58,754
Put this on.
604
00:38:42,363 --> 00:38:45,105
Here, take this.
605
00:38:45,148 --> 00:38:46,933
And don't expose
your skin to the sun.
606
00:38:46,976 --> 00:38:49,022
- What?
- We're gonna
have to run for it.
607
00:38:53,722 --> 00:38:55,507
We're gonna make it.
608
00:38:55,550 --> 00:38:57,335
I love you.
609
00:39:09,172 --> 00:39:11,087
Work some magic.
610
00:39:11,131 --> 00:39:12,872
I can handle this.
611
00:39:14,439 --> 00:39:16,354
Excuse me.
612
00:39:16,397 --> 00:39:18,443
It's a little
bright outside.
613
00:39:18,486 --> 00:39:21,228
Do you mind if we
close the blinds?
614
00:39:21,271 --> 00:39:22,795
Well, the sun's
just coming up.
615
00:39:22,838 --> 00:39:24,449
I know, but...
616
00:39:24,492 --> 00:39:26,755
Aren't you hot?
617
00:39:29,105 --> 00:39:31,456
This desert is
just so hot.
618
00:39:33,196 --> 00:39:35,155
What do you guys want?
619
00:39:35,198 --> 00:39:37,331
[ Laughs ]
Firstly...
620
00:39:37,375 --> 00:39:39,812
We're not guys.
621
00:39:39,855 --> 00:39:41,466
Do we look like guys?
622
00:39:41,509 --> 00:39:43,163
And secondly,
623
00:39:43,206 --> 00:39:44,991
you know what I want.
624
00:39:45,034 --> 00:39:47,167
I want to shut
the blinds.
625
00:39:47,210 --> 00:39:49,952
All right, listen,
power trip, you gonna
buy something or what?
626
00:39:50,997 --> 00:39:52,433
Hey!
No no no no no!
627
00:39:52,477 --> 00:39:54,130
That is
a "no" zone, okay?
628
00:39:54,174 --> 00:39:56,089
Bathrooms are for
paying customers only.
629
00:39:56,132 --> 00:39:58,439
Listen, you guys aren't
gonna Rob me, right?
630
00:39:59,701 --> 00:40:01,921
Hey hey hey!
Freaky bitches, okay,
631
00:40:01,964 --> 00:40:03,575
what is up with you?
Okay?
632
00:40:03,618 --> 00:40:05,228
Hey, you know what?
I'm gonna call the cops.
633
00:40:05,272 --> 00:40:09,145
- Calm down, man.
- No, I'm not gonna
calm down, all right?
634
00:40:09,189 --> 00:40:11,060
Hot or not,
you can't Rob me.
635
00:40:11,104 --> 00:40:14,194
Hey, sweetie,
636
00:40:14,237 --> 00:40:15,935
we're not gonna Rob you.
637
00:40:15,978 --> 00:40:19,504
Actually, we just came
from a new year's party.
638
00:40:19,547 --> 00:40:22,681
We thought we'd stop
by the mini-mart to seduce
639
00:40:22,724 --> 00:40:25,248
a handsome man
like yourself.
640
00:40:26,511 --> 00:40:29,775
We just want
to do it in the dark.
641
00:40:29,818 --> 00:40:32,952
[ Snickers ]
What, do you think I fell out
of the womb yesterday? Huh?
642
00:40:32,995 --> 00:40:35,694
[ Chuckles ]
What's your name?
643
00:40:35,737 --> 00:40:37,391
Don't worry about my name.
644
00:40:37,435 --> 00:40:40,525
Come on.
I'm not gonna bite.
645
00:40:40,568 --> 00:40:43,615
Listen, if you guys Rob me,
I get fired, okay?
646
00:40:43,658 --> 00:40:47,096
Getting fired should be
the last thing on your mind.
647
00:40:47,140 --> 00:40:49,795
Now what's your name?
648
00:40:49,838 --> 00:40:51,753
Uh, Dan.
649
00:40:53,320 --> 00:40:55,191
[ Laughs ]
That's perfect.
650
00:40:55,235 --> 00:40:57,498
That's the perfect name.
651
00:40:57,542 --> 00:40:59,152
Dan.
652
00:41:01,676 --> 00:41:04,766
I like you, Dan.
653
00:41:06,681 --> 00:41:08,204
Do you like
what you see,
654
00:41:08,248 --> 00:41:10,555
Dan the man?
655
00:41:10,598 --> 00:41:13,558
Hey, Dan, is there any way
of locking this front door?
656
00:41:13,601 --> 00:41:17,910
She doesn't want
anyone to see what's
gonna happen, Dan.
657
00:41:17,953 --> 00:41:21,827
Brooke, I'm telling you
right now to stop.
658
00:41:21,870 --> 00:41:24,133
But I want Dan.
659
00:41:25,831 --> 00:41:27,746
Yeah, she wants me.
660
00:41:27,789 --> 00:41:30,270
- Is that so?
- Yeah.
661
00:41:30,313 --> 00:41:31,967
Leave him alone,
Brooke.
662
00:41:53,815 --> 00:41:56,775
I'm telling you,
this is the worst
I've ever seen, till.
663
00:41:56,818 --> 00:41:59,647
Looks like these
bodies were chewed
from head to toe.
664
00:42:01,170 --> 00:42:02,955
Shoe, are you kidding me?
665
00:42:02,998 --> 00:42:06,480
This is how I have to
start my new year's?
666
00:42:06,524 --> 00:42:09,831
All right, close the goddamn
highway down, okay?
667
00:42:09,875 --> 00:42:12,312
I'll grab cook
and we'll be on the way.
668
00:42:12,355 --> 00:42:16,098
Cook, we got a shitstorm
going in pearblossom.
669
00:42:16,142 --> 00:42:18,710
Let's roll!
670
00:42:30,722 --> 00:42:32,811
So, uh, how'd you two
get all banged up?
671
00:42:32,854 --> 00:42:35,378
Mmm, don't worry
about it, Danny boy.
672
00:42:35,422 --> 00:42:38,599
[ Hisses ]
You've got so much energy.
673
00:42:38,643 --> 00:42:40,209
What's a girl to do?
674
00:42:41,950 --> 00:42:43,473
Uh, well, um,
675
00:42:43,517 --> 00:42:45,214
uh-- I don't get
off till 6:00, so--
676
00:42:45,258 --> 00:42:49,001
mmm. I don't think
I can wait that long.
677
00:42:49,044 --> 00:42:50,829
How busy is this place?
678
00:42:50,872 --> 00:42:53,614
Uh-- uh, well,
you know,
679
00:42:53,658 --> 00:42:55,877
it's--
it's new year's day,
680
00:42:55,921 --> 00:42:59,272
so I don't know.
Everyone's really
pretty much hung over.
681
00:42:59,315 --> 00:43:02,014
I bet I don't get
a customer till noon.
682
00:43:02,057 --> 00:43:04,320
[ Sighs ]
Is that so?
683
00:43:08,629 --> 00:43:10,196
So where are
you ladies from?
684
00:43:10,239 --> 00:43:12,633
Dan, could I have
a moment with Brooke?
685
00:43:14,243 --> 00:43:16,332
Oh, yeah yeah.
You two chicks
686
00:43:16,376 --> 00:43:18,247
can just do whatever
the hell you want.
687
00:43:18,291 --> 00:43:20,598
I'm just pleased as piss
you didn't Rob me.
688
00:43:22,991 --> 00:43:24,471
You know,
there's a lot of, uh--
689
00:43:24,514 --> 00:43:27,213
there's a lot of weird shit
that happens around here.
690
00:43:27,256 --> 00:43:28,693
- Oh yeah?
- Yeah.
691
00:43:28,736 --> 00:43:30,782
- Like what?
- Uh--
692
00:43:30,825 --> 00:43:32,827
you know, people, um--
693
00:43:32,871 --> 00:43:34,960
people turn up dead.
694
00:43:35,003 --> 00:43:36,614
Really?
695
00:43:36,657 --> 00:43:38,311
Yeah.
696
00:43:38,354 --> 00:43:40,618
Yeah, like freaky dead,
too, you know?
697
00:43:41,749 --> 00:43:44,056
It's been
happening for years.
698
00:43:44,099 --> 00:43:46,711
Most of the dead people
are just travelers
passing through,
699
00:43:46,754 --> 00:43:48,756
but once in a while,
a local gets it.
700
00:43:48,800 --> 00:43:50,845
Weird.
701
00:43:50,889 --> 00:43:53,326
So they get a local every
once in a while, huh?
702
00:43:53,369 --> 00:43:55,284
Dan:
Yeah.
703
00:43:55,328 --> 00:43:57,199
A lot of people think
it's wolves or something,
704
00:43:57,243 --> 00:43:59,158
but, you know,
I don't want to scare
705
00:43:59,201 --> 00:44:00,986
you two off or anything.
706
00:44:01,029 --> 00:44:02,683
I don't scare
too easy.
707
00:44:02,727 --> 00:44:04,772
Can I talk to you
for a moment...
708
00:44:06,774 --> 00:44:08,210
In private?
709
00:44:10,952 --> 00:44:12,432
I'm just having
a little fun.
710
00:44:12,475 --> 00:44:15,653
I'm going to be
very vulnerable
in a matter of hours.
711
00:44:15,696 --> 00:44:17,437
What's that look?
712
00:44:19,047 --> 00:44:20,658
I feel the pain
of your mistake.
713
00:44:20,701 --> 00:44:22,790
What do you mean?
714
00:44:30,885 --> 00:44:32,626
[ Gasps ]
Rhea!
715
00:44:32,670 --> 00:44:34,672
What are you doing?
You're gonna kill me!
716
00:44:36,325 --> 00:44:38,893
I could so get on that shit.
717
00:44:41,809 --> 00:44:43,550
[ Panting ]
718
00:44:43,593 --> 00:44:45,857
I'm so sorry.
719
00:44:45,900 --> 00:44:47,510
It's just so I can
survive the day.
720
00:44:47,554 --> 00:44:50,252
Well, fucking
ask next time.
721
00:44:52,951 --> 00:44:54,692
What did this?
722
00:44:54,735 --> 00:44:56,432
Some sort of animal?
723
00:44:56,476 --> 00:44:58,565
Animal or human,
who in the hell knows?
724
00:44:58,608 --> 00:45:00,915
All I know is
this is gonna cause
725
00:45:00,959 --> 00:45:02,961
one big
friggin' ruckus.
726
00:45:03,004 --> 00:45:06,442
So let's downplay
the situation.
727
00:45:06,486 --> 00:45:08,662
All right?
728
00:45:08,706 --> 00:45:11,186
Whoo. God damn.
729
00:45:12,535 --> 00:45:14,320
It's like some animal
730
00:45:14,363 --> 00:45:16,409
came along
and ate these
poor bastards.
731
00:45:17,671 --> 00:45:20,239
Well, sir, I don't see
how you can downplay this.
732
00:45:20,282 --> 00:45:21,893
Just get 'em covered up
733
00:45:21,936 --> 00:45:25,157
before they start
attracting flies.
Jesus Christ.
734
00:45:27,028 --> 00:45:29,117
Nothing left
for the flies to eat.
735
00:45:30,205 --> 00:45:32,730
Honey, I really
have to go to the bathroom.
736
00:45:34,253 --> 00:45:36,124
Why don't you
say it again?
737
00:45:36,168 --> 00:45:38,866
Tell me again like it is
the first time I've heard it.
738
00:45:39,911 --> 00:45:41,739
[ Sighs ]
739
00:45:44,785 --> 00:45:47,222
[ Theme music playing ]
740
00:45:49,442 --> 00:45:51,139
Hello, I'm tava smiley.
741
00:45:51,183 --> 00:45:55,013
On this episode of
"they died before their time,"
742
00:45:55,056 --> 00:45:57,798
we take a look
at actor Warren James
743
00:45:57,842 --> 00:45:59,321
whose last and final breath
744
00:45:59,365 --> 00:46:02,542
came new year's Eve, 1968
745
00:46:02,585 --> 00:46:04,849
in this poolhouse
right here.
746
00:46:04,892 --> 00:46:07,460
His brutal murder
was discovered
747
00:46:07,503 --> 00:46:09,070
just past midnight
748
00:46:09,114 --> 00:46:11,551
in the home of producer
Arthur mant
749
00:46:11,594 --> 00:46:13,031
during a new year's Eve
party.
750
00:46:13,074 --> 00:46:14,989
You guys
are really into this.
751
00:46:15,033 --> 00:46:17,035
- You know it's a rerun.
- Smiley: That same evening
752
00:46:17,078 --> 00:46:20,560
two other party guests--
rhea Cohen and Brooke anchel
753
00:46:20,603 --> 00:46:22,910
mysteriously disappeared.
754
00:46:22,954 --> 00:46:26,044
Coincidence?
I think not.
755
00:46:26,087 --> 00:46:28,002
Carrie, in your words,
756
00:46:28,046 --> 00:46:30,004
can you tell us
what happened that night?
757
00:46:31,223 --> 00:46:33,660
Well, I was just about
758
00:46:33,703 --> 00:46:35,618
to make love to him
759
00:46:35,662 --> 00:46:37,882
when Brooke stormed in.
760
00:46:37,925 --> 00:46:39,927
She was out of control
and she started
761
00:46:39,971 --> 00:46:43,278
stabbing him in the neck
several times.
762
00:46:43,322 --> 00:46:46,629
That must have been
very difficult to witness.
763
00:46:48,109 --> 00:46:50,764
Carrie:
She told me
if I told anybody else,
764
00:46:50,808 --> 00:46:52,853
I was next.
765
00:46:52,897 --> 00:46:54,899
I think she was
just jealous.
766
00:46:54,942 --> 00:46:56,814
Can you believe
that bitch?
767
00:46:56,857 --> 00:46:59,294
- Shh.
- Smiley: After police
examined the body,
768
00:46:59,338 --> 00:47:01,688
it was clear he had
87 puncture wounds
769
00:47:01,731 --> 00:47:03,777
in his neck
and upper torso.
770
00:47:03,821 --> 00:47:05,953
This was no accident.
771
00:47:07,041 --> 00:47:09,043
"They died
before their time"
772
00:47:09,087 --> 00:47:10,871
will be right back.
773
00:47:10,915 --> 00:47:12,786
Like I said,
it's a rerun.
774
00:47:12,830 --> 00:47:15,354
I don't know
what the big deal is.
775
00:47:15,397 --> 00:47:17,443
I don't believe it.
776
00:47:17,486 --> 00:47:18,966
Look at what he's
done to me.
777
00:47:19,010 --> 00:47:22,448
And that bitch lying
just to get her 15 minutes.
778
00:47:22,491 --> 00:47:24,885
Is she?
779
00:47:24,929 --> 00:47:27,627
I wish I could go back
and kill that son of a bitch
780
00:47:27,670 --> 00:47:29,803
all over again.
781
00:47:29,847 --> 00:47:32,197
I've been robbed of my life.
782
00:47:33,851 --> 00:47:35,940
No! You've been
given another one,
783
00:47:35,983 --> 00:47:39,769
even after you did
something so horrible.
784
00:47:39,813 --> 00:47:41,380
You really
believe that girl?
785
00:47:41,423 --> 00:47:44,426
You stabbed him 87 times!
786
00:47:45,688 --> 00:47:49,170
- Are they lying?
- I hate this life.
787
00:47:49,214 --> 00:47:51,520
I want to go back
to the beginning
and start all over.
788
00:47:51,564 --> 00:47:53,479
Whoa whoa whoa.
Let's just settle down.
789
00:47:53,522 --> 00:47:56,134
- All right, ladies?
- What's the matter, Dan?
790
00:47:56,177 --> 00:47:59,354
- Are you scared?
- Brooke!
791
00:48:00,965 --> 00:48:03,532
What happened
to Dan the man who can?
792
00:48:05,012 --> 00:48:06,492
That is enough, Brooke.
793
00:48:06,535 --> 00:48:09,147
Stay out of this, rhea.
This is between me and Dan.
794
00:48:09,190 --> 00:48:11,497
You still want
to get up in this shit?
795
00:48:11,540 --> 00:48:13,499
You want
to play with me
796
00:48:13,542 --> 00:48:14,979
the way I like
to play with you?
797
00:48:15,022 --> 00:48:16,937
Hey, that was
just a phrase.
798
00:48:16,981 --> 00:48:18,417
Is it?
799
00:48:18,460 --> 00:48:20,636
This isn't
between you and Dan.
800
00:48:20,680 --> 00:48:23,074
You killed Warren
and those guys
on the highway.
801
00:48:23,117 --> 00:48:25,903
And I will not let you
sacrifice another life.
802
00:48:25,946 --> 00:48:27,905
What's that
supposed to mean?
803
00:48:27,948 --> 00:48:30,255
It means I gave
you a gift.
804
00:48:30,298 --> 00:48:32,997
And if you abuse it,
I will have no choice
but to take that gift away.
805
00:48:33,040 --> 00:48:35,390
Stay out of this, rhea.
806
00:48:35,434 --> 00:48:36,609
You guys are freaks.
807
00:48:36,652 --> 00:48:38,263
Freaks, Dan?
808
00:48:38,306 --> 00:48:40,352
Vampire might be
a better term.
809
00:48:40,395 --> 00:48:43,181
Yeah, well,
I don't believe
in vampires.
810
00:48:43,224 --> 00:48:46,271
- Neither do I.
- [ Gagging ]
811
00:48:46,314 --> 00:48:48,360
[ Grunts ]
812
00:48:48,403 --> 00:48:50,014
What is wrong with you?
813
00:48:50,057 --> 00:48:53,800
Aren't you angry?
Don't you want
your life back?
814
00:48:53,843 --> 00:48:56,194
What has gotten
into you?
815
00:48:56,237 --> 00:48:58,936
Hasn't anything
I've said made any sense?
816
00:49:00,633 --> 00:49:02,678
It's nice to finally
see you, rhea.
817
00:49:02,722 --> 00:49:05,420
It's like you've been asleep
since the day we met.
818
00:49:06,813 --> 00:49:08,989
Don't test me, Brooke.
819
00:49:09,033 --> 00:49:11,122
I will take your life
if I have to.
820
00:49:11,165 --> 00:49:14,516
This is your fault.
You're the one that
ran into the desert
821
00:49:14,560 --> 00:49:16,475
and turned us
into these freaks.
822
00:49:16,518 --> 00:49:20,218
This is the way
it is supposed to be.
823
00:49:23,395 --> 00:49:25,788
Can't you forgive me
just one last time?
824
00:49:27,399 --> 00:49:29,401
I know the real story
with Warren.
825
00:49:30,445 --> 00:49:33,927
I've seen and felt
the real you.
826
00:49:33,971 --> 00:49:37,452
And I'm sorry.
I can't keep looking
the other way.
827
00:49:39,193 --> 00:49:41,065
[ Gasps ]
828
00:49:48,594 --> 00:49:50,639
You can't take me.
829
00:49:50,683 --> 00:49:53,425
[ Gagging ]
Don't you feel anything?
830
00:49:53,468 --> 00:49:55,818
Brooke:
I am done feeling.
831
00:49:55,862 --> 00:49:58,734
You're weak.
You haven't got
the strength
832
00:49:58,778 --> 00:50:00,954
'cause you won't
make the kill.
833
00:50:00,998 --> 00:50:03,174
[ Gagging ]
Brooke.
834
00:50:10,877 --> 00:50:12,313
[ Growls ]
835
00:50:29,374 --> 00:50:31,376
[ Sirens wailing ]
836
00:50:31,419 --> 00:50:33,595
[ Police radio chatter ]
837
00:50:36,120 --> 00:50:38,296
[ Horn blaring ]
838
00:50:39,558 --> 00:50:41,386
Keep it moving.
Keep it moving.
839
00:50:42,387 --> 00:50:43,997
Let's go, folks.
Keep it moving.
840
00:50:44,041 --> 00:50:45,564
There you go.
841
00:50:47,000 --> 00:50:50,830
- We don't want to see this.
- I waited my turn.
842
00:50:50,873 --> 00:50:52,832
I'm taking my look.
843
00:50:52,875 --> 00:50:55,878
[ Car horn honks ]
844
00:50:55,922 --> 00:50:58,533
Better produce a stiff
after a wait like that!
845
00:50:58,577 --> 00:51:00,709
Nothing to see here, sir.
Move along please.
846
00:51:00,753 --> 00:51:03,538
- This is all you've got?
- Woman: Knock it off.
847
00:51:03,582 --> 00:51:07,064
Like I said,
there's nothing to see here.
Move it along.
848
00:51:07,107 --> 00:51:09,544
Pretty small
police presence
849
00:51:09,588 --> 00:51:11,155
for this kind
of hold-up.
850
00:51:11,198 --> 00:51:12,939
Would you knock it off?
851
00:51:12,982 --> 00:51:14,593
Look at him.
Boop boop.
852
00:51:14,636 --> 00:51:16,508
Jackass.
853
00:51:16,551 --> 00:51:19,206
- [ Car horns blaring ]
- Thank you. Move it along.
There you go.
854
00:51:27,997 --> 00:51:31,044
Maybe it's you who's
got things confused.
855
00:51:31,088 --> 00:51:33,090
I don't think there is
a higher power.
856
00:51:33,133 --> 00:51:36,310
I think we are who we are
and that is that.
857
00:51:37,703 --> 00:51:40,749
I should've said goodbye
to you a long time ago.
858
00:51:40,793 --> 00:51:43,535
And that girl's story--
it's true.
859
00:51:44,753 --> 00:51:47,930
But he deserved it.
860
00:51:47,974 --> 00:51:50,498
Oh, Danny boy!
861
00:51:50,542 --> 00:51:54,241
Where oh where
is my Danny boy?!
862
00:51:54,285 --> 00:51:56,548
You know, this place
isn't that big.
863
00:51:56,591 --> 00:51:58,811
I'm gonna find you.
864
00:52:02,597 --> 00:52:04,425
Where do you think
you're going?
865
00:52:06,123 --> 00:52:07,776
[ Whimpering ]
866
00:52:15,393 --> 00:52:17,221
You are a clever one.
867
00:52:17,264 --> 00:52:19,266
What, did you read that
in some silly comic book?
868
00:52:22,182 --> 00:52:24,445
[ Grunts ]
What's a girl to do, Dan,
869
00:52:24,489 --> 00:52:26,578
stuck in here until dark?
870
00:52:26,621 --> 00:52:29,711
So if I kill you now,
I'll be left bored.
871
00:52:29,755 --> 00:52:31,974
And we can't have
that now, can we?
872
00:52:39,504 --> 00:52:41,158
[ Animal chittering ]
873
00:52:57,913 --> 00:52:59,393
You think they're open?
874
00:52:59,437 --> 00:53:02,091
Well, the sign says
"always open."
875
00:53:05,051 --> 00:53:06,618
I'll be right back.
876
00:53:06,661 --> 00:53:08,620
All right.
877
00:53:08,663 --> 00:53:10,752
- You guys want anything?
- No.
878
00:53:10,796 --> 00:53:12,798
- [ Door slams ]
- Hey!
879
00:53:12,841 --> 00:53:14,408
Easy on the doors!
880
00:53:14,452 --> 00:53:15,931
Gee!
881
00:53:15,975 --> 00:53:17,890
Liz, remember that.
882
00:53:17,933 --> 00:53:19,979
Guys hate that.
883
00:53:20,022 --> 00:53:22,764
Sure thing.
Mental note logged.
884
00:53:29,336 --> 00:53:31,817
Hello?
885
00:53:31,860 --> 00:53:34,341
Hello, is anybody here?
886
00:53:34,385 --> 00:53:36,430
Dan: Yeah, I'm just over here cleaning up.
887
00:53:36,474 --> 00:53:39,085
We, uh-- we had a big party here last night.
888
00:53:39,128 --> 00:53:41,696
Oh, uh, do--
do you have a restroom?
889
00:53:44,003 --> 00:53:45,831
Uh, no.
No, it's broken.
890
00:53:45,874 --> 00:53:47,572
I really need to go.
891
00:53:47,615 --> 00:53:50,488
Do you have an employee
restroom or something?
892
00:53:50,531 --> 00:53:52,838
Lady, you're gonna have
to find somewhere else, okay?
893
00:53:52,881 --> 00:53:54,361
It's broken!
894
00:54:01,063 --> 00:54:02,543
Good boy.
895
00:54:04,545 --> 00:54:06,678
Boy!
That was quick.
896
00:54:06,721 --> 00:54:08,462
Honey, I think
something's wrong.
897
00:54:08,506 --> 00:54:10,377
It was really
weird in there.
898
00:54:10,421 --> 00:54:12,510
What do you mean "weird"?
899
00:54:12,553 --> 00:54:15,164
- Do they have a bathroom?
- No, he said it was broken.
900
00:54:15,208 --> 00:54:17,210
The place is a mess.
901
00:54:17,254 --> 00:54:18,907
I think something's
really wrong.
902
00:54:18,951 --> 00:54:21,693
Are you overexaggerating?
903
00:54:24,478 --> 00:54:28,221
Okay, let's
go take a look.
904
00:54:28,265 --> 00:54:30,049
Liz, you need anything?
905
00:54:30,092 --> 00:54:31,833
Just a new set
of parents.
906
00:54:31,877 --> 00:54:34,227
Yeah, that'd be great.
907
00:54:34,271 --> 00:54:36,621
- Keep it up...
- [ Keys jangle ]
908
00:54:37,883 --> 00:54:39,580
...and I'll be
your dorm roommate
909
00:54:39,624 --> 00:54:41,539
when and if you
get into college.
910
00:54:41,582 --> 00:54:43,280
Right.
911
00:54:44,803 --> 00:54:48,328
[ Rock music playing ]
912
00:54:50,809 --> 00:54:52,593
Why won't this thing lock?
913
00:54:52,637 --> 00:54:55,030
I told you-- it takes a key
and the owner's got it.
914
00:54:55,074 --> 00:54:56,945
We're always open
like the sign says.
915
00:54:56,989 --> 00:54:58,904
We don't ever lock it.
916
00:54:58,947 --> 00:55:00,645
I'm too tired
for this, Dan.
917
00:55:00,688 --> 00:55:02,168
Move her behind
the counter.
918
00:55:02,211 --> 00:55:04,605
If we are lucky,
919
00:55:04,649 --> 00:55:07,478
we will make it
to barstow before dark.
920
00:55:07,521 --> 00:55:09,044
- Honey?
- What?
921
00:55:09,088 --> 00:55:10,785
Be careful.
922
00:55:11,960 --> 00:55:14,354
You get this from your mother,
you know that.
923
00:55:14,398 --> 00:55:15,660
[ Groans ]
924
00:55:15,703 --> 00:55:18,010
Whoa! Jeez!
925
00:55:18,053 --> 00:55:20,099
You scared me, man!
926
00:55:20,142 --> 00:55:23,624
My wife filled
my head with craziness.
927
00:55:23,668 --> 00:55:25,234
So you got
a bathroom or what?
928
00:55:25,278 --> 00:55:26,801
No. I told you,
it's broken.
929
00:55:26,845 --> 00:55:28,586
Oh, nonsense. I'm sure
we can figure that out.
930
00:55:28,629 --> 00:55:30,196
Come on, honey.
931
00:55:30,239 --> 00:55:31,806
Oh!
932
00:55:31,850 --> 00:55:35,723
Must have been
some new year's
party in here, huh?
933
00:55:35,767 --> 00:55:39,205
Hey, looks like you guys
have some cleaning up to do.
934
00:55:40,293 --> 00:55:41,947
Hey, what about
that bathroom, huh?
935
00:55:41,990 --> 00:55:43,688
What is it,
clogged or something?
936
00:55:44,732 --> 00:55:46,908
Tell you what--
give me a second.
937
00:55:46,952 --> 00:55:49,128
I'm gonna go in there
and take it on myself.
938
00:55:49,171 --> 00:55:50,956
Gotta get this show
on the road if you
know what I mean.
939
00:55:50,999 --> 00:55:52,958
We know what you mean.
940
00:55:53,001 --> 00:55:54,742
Don't we, Dan?
941
00:55:58,833 --> 00:56:01,532
[ Gasps ]
Yeah, we do.
942
00:56:01,575 --> 00:56:03,882
What about the plunger--
where is it at?
943
00:56:03,925 --> 00:56:05,405
It's in the bathroom.
944
00:56:05,449 --> 00:56:07,146
Oh yeah,
come on, honey.
945
00:56:07,189 --> 00:56:10,932
Boy, you must've
had a whopper in here.
946
00:56:14,327 --> 00:56:17,069
Your life just keeps getting
extended and extended.
947
00:56:17,112 --> 00:56:19,158
I wonder how long
it'll last.
948
00:56:19,201 --> 00:56:20,855
Please just
let me go, okay?
949
00:56:20,899 --> 00:56:23,510
I'm not gonna tell
anybody, I promise.
950
00:56:23,554 --> 00:56:25,730
Promises are
always broken, Dan.
951
00:56:25,773 --> 00:56:28,820
Now get rid of these people
and we'll discuss it.
952
00:56:28,863 --> 00:56:31,692
Get over there and act
like you're cleaning up.
953
00:56:33,172 --> 00:56:35,174
And don't do
anything stupid.
954
00:56:35,217 --> 00:56:37,089
I don't know if I could
stomach this guy,
955
00:56:37,132 --> 00:56:39,308
if you know what I mean.
956
00:56:39,352 --> 00:56:41,615
[ Splashing ]
957
00:56:41,659 --> 00:56:45,097
Awww-- what is he
talking about?
958
00:56:45,140 --> 00:56:47,055
Toilet is just fine.
Okay, honey,
959
00:56:47,099 --> 00:56:49,362
give it a quick shake, okay?
I'm gonna go grab a snack.
960
00:56:49,406 --> 00:56:51,886
Nothing about those two
seemed a little strange
to you?
961
00:56:51,930 --> 00:56:54,280
Yeah, maybe.
Who knows what goes on
962
00:56:54,323 --> 00:56:56,238
in these small towns?
963
00:56:56,282 --> 00:56:58,066
It could be his sister
for all I care.
964
00:56:58,110 --> 00:57:00,460
Let's just get on the road,
it's getting late.
965
00:57:00,504 --> 00:57:02,506
Just stand outside
the door, will you?
966
00:57:03,550 --> 00:57:05,073
- Okay.
- Thanks.
967
00:57:06,814 --> 00:57:08,425
Why in the hell
aren't you back here?
968
00:57:08,468 --> 00:57:09,904
You've been out there
all goddamn day.
969
00:57:09,948 --> 00:57:13,081
Listen, I'm just
working over here.
970
00:57:13,125 --> 00:57:15,954
Come on, shoe.
Get your ass back here.
971
00:57:15,997 --> 00:57:18,696
Oh, little man sure knows
how to waste a day.
972
00:57:18,739 --> 00:57:21,046
Anyway, this is the ground
we have to cover.
973
00:57:21,089 --> 00:57:23,352
We got a rest stop
six miles north of town.
974
00:57:23,396 --> 00:57:25,398
We got one six miles
south of town.
975
00:57:25,442 --> 00:57:27,531
You and I take the north,
shoe takes the south
976
00:57:27,574 --> 00:57:30,055
and this is the circle
we've got to cover.
977
00:57:30,098 --> 00:57:32,100
- All right?
- I don't mean
to sound pessimistic,
978
00:57:32,144 --> 00:57:34,189
but wouldn't it help to have
at least a few more bodies
979
00:57:34,233 --> 00:57:35,800
covering such
a large area?
980
00:57:35,843 --> 00:57:37,715
I've been running
this town for 30 years.
981
00:57:37,758 --> 00:57:40,587
- Everything is just fine.
- Fine.
982
00:57:40,631 --> 00:57:42,154
Yeah.
983
00:57:42,197 --> 00:57:44,199
All quiet as usual.
Right, sir?
984
00:57:44,243 --> 00:57:45,723
You like this job, cook?
985
00:57:45,766 --> 00:57:47,812
Keep it up.
986
00:57:48,943 --> 00:57:50,728
So what do you recommend,
987
00:57:50,771 --> 00:57:53,034
uh, red pepper possum,
988
00:57:53,078 --> 00:57:56,908
teriyaki venison
or your standard beef?
989
00:57:56,951 --> 00:58:00,041
- Any thoughts?
- Why don't you
try the possum?
990
00:58:00,085 --> 00:58:01,782
It's very popular
out here.
991
00:58:01,826 --> 00:58:03,567
Oh, you don't say?
992
00:58:03,610 --> 00:58:05,351
Hmm.
993
00:58:05,394 --> 00:58:06,961
Whoo!
994
00:58:07,005 --> 00:58:08,528
It's got a kick to it.
995
00:58:08,572 --> 00:58:10,574
- [ Slams lid ]
- Well, what the hell?
996
00:58:10,617 --> 00:58:12,837
Possum it is.
997
00:58:12,880 --> 00:58:15,143
Gonna need a soda
to wash this down.
998
00:58:17,015 --> 00:58:19,539
Maybe I could
get that for you.
999
00:58:22,542 --> 00:58:25,284
Gonna have a look
for myself, little lady.
1000
00:58:25,327 --> 00:58:29,157
Don't exactly know
what goes with possum.
1001
00:58:30,463 --> 00:58:32,509
Mmm-- oh!
Got it.
1002
00:58:32,552 --> 00:58:34,336
Okay, how much
do I have to pay
1003
00:58:34,380 --> 00:58:36,077
so I can
get out of here?
1004
00:58:49,613 --> 00:58:51,310
Uh-- uh-- hey,
i-- i--
1005
00:58:51,353 --> 00:58:53,617
I'm not-- I'm not
into any of your--
1006
00:58:53,660 --> 00:58:55,749
your local humor,
okay?
1007
00:58:55,793 --> 00:58:57,664
Uh, I just, uh--
1008
00:58:57,708 --> 00:58:59,797
I just want
to get out of here.
1009
00:59:02,364 --> 00:59:03,801
You don't work
at murder world.
1010
00:59:03,844 --> 00:59:06,064
I am murder world.
1011
00:59:06,107 --> 00:59:07,761
Dude, I think
she's a vampire! Run!
1012
00:59:09,676 --> 00:59:11,635
- [ Crunching ]
- [ Screaming ]
1013
00:59:11,678 --> 00:59:13,941
Ow, you
biting bitch!
1014
00:59:13,985 --> 00:59:16,683
- [ Sizzles ]
- [ Shrieks ]
1015
00:59:22,080 --> 00:59:24,038
Hey!
1016
00:59:26,954 --> 00:59:29,043
[ Grunts ]
1017
00:59:34,658 --> 00:59:36,921
Oh-ho.
1018
00:59:36,964 --> 00:59:38,923
Help!
1019
00:59:38,966 --> 00:59:42,491
[ Doors rattling ]
1020
00:59:54,591 --> 00:59:56,114
Help!
1021
00:59:57,506 --> 01:00:00,335
[ Groaning ]
1022
01:00:04,165 --> 01:00:06,515
[ Gasping ]
1023
01:00:12,957 --> 01:00:14,480
Look at my face.
1024
01:00:17,918 --> 01:00:21,226
No more mistakes,
right, jerky man?
1025
01:00:21,269 --> 01:00:22,749
Look at me!
1026
01:00:24,272 --> 01:00:26,231
Look at me!
1027
01:00:26,274 --> 01:00:28,102
Pat, come on out!
1028
01:00:28,146 --> 01:00:31,366
I am gonna kill you
and kill you and kill you.
1029
01:00:31,410 --> 01:00:33,281
Stay away from me,
you freak!
1030
01:00:34,282 --> 01:00:36,720
- I'm ready.
- Pat! Pat!
1031
01:00:36,763 --> 01:00:39,374
- Don't make
any sudden move!
- What?
1032
01:00:39,418 --> 01:00:41,246
Look at what
you did to me.
1033
01:00:41,289 --> 01:00:44,423
Had to get a soda
with your fucking jerky.
1034
01:00:44,466 --> 01:00:46,686
You're an annoying
piece of shit
1035
01:00:46,730 --> 01:00:47,905
and a dead man.
1036
01:00:47,948 --> 01:00:50,690
I should have
let you get it.
1037
01:00:50,734 --> 01:00:52,779
What are you
talking about?
1038
01:00:54,868 --> 01:00:56,348
- [ Whimpers ]
- [ Bones snap ]
1039
01:00:56,391 --> 01:00:58,785
You freak!
1040
01:01:01,005 --> 01:01:02,528
[ Gagging ]
1041
01:01:02,571 --> 01:01:05,183
You couldn't die enough
to make me happy.
1042
01:01:05,226 --> 01:01:06,924
And one last thought--
1043
01:01:06,967 --> 01:01:08,490
I'm gonna
spend till dark
1044
01:01:08,534 --> 01:01:10,101
nursing on your
wife's dead carcass.
1045
01:01:10,144 --> 01:01:11,798
[ Gagging ]
1046
01:01:15,410 --> 01:01:17,108
[ Thuds ]
1047
01:01:20,938 --> 01:01:23,636
[ Panting ]
1048
01:01:28,510 --> 01:01:30,774
[ Panting ]
1049
01:01:39,826 --> 01:01:42,873
Hey! Hey!
1050
01:01:47,791 --> 01:01:49,880
Shoe over loudspeaker:
Wait there.
Wait there.
1051
01:01:56,364 --> 01:01:59,019
Felix dude, I've been bit
by a freaking vampire, okay?
1052
01:01:59,063 --> 01:02:00,629
And listen,
she's still in there.
1053
01:02:00,673 --> 01:02:02,501
And there's people in there.
You gotta do something, okay?
1054
01:02:02,544 --> 01:02:04,155
Hey, whoa whoa whoa whoa.
Slow down now.
1055
01:02:04,198 --> 01:02:05,852
- What's going on?
- I told you.
1056
01:02:05,896 --> 01:02:07,462
I've been bit
by a vampire. Look!
1057
01:02:07,506 --> 01:02:08,942
Look at my leg!
Look! See?
1058
01:02:08,986 --> 01:02:10,596
Dan, what have
you been smoking?
1059
01:02:10,639 --> 01:02:12,076
No, Felix,
come on, dude.
1060
01:02:12,119 --> 01:02:13,860
You've gotta believe me.
Okay, these two chicks--
1061
01:02:13,904 --> 01:02:15,688
they came
into the store,
1062
01:02:15,732 --> 01:02:17,168
they closed
all the blinds
1063
01:02:17,211 --> 01:02:18,778
and they've been holding
me hostage all day.
1064
01:02:18,822 --> 01:02:20,867
And they're freaking
crazy man, okay?
1065
01:02:20,911 --> 01:02:23,783
- Now, look--
- shut the fuck up
and listen to me!
1066
01:02:23,827 --> 01:02:26,525
This one girl,
she killed the other one
right in front of me.
1067
01:02:26,568 --> 01:02:28,135
Okay?
Right in front of me!
1068
01:02:28,179 --> 01:02:29,658
You've gotta
call an ambulance.
1069
01:02:29,702 --> 01:02:31,443
- I'm starting
to feel faint.
- Are they still there?
1070
01:02:31,486 --> 01:02:33,401
What have I been
saying?! Yes!
1071
01:02:33,445 --> 01:02:35,534
Okay?
Oh, and listen,
1072
01:02:35,577 --> 01:02:37,014
the one girl-- she can't
go in the light.
1073
01:02:37,057 --> 01:02:38,755
It messes with her.
1074
01:02:38,798 --> 01:02:40,800
- Hang tight,
someone's coming.
- No! No!
1075
01:02:40,844 --> 01:02:42,323
I'm out of here!
Fuck that, dude!
1076
01:02:42,367 --> 01:02:44,021
- I've gotta run!
- Dan!
1077
01:02:44,064 --> 01:02:46,893
- Dan! Dan!
- Screw you, Felix!
1078
01:02:48,852 --> 01:02:50,636
Tillman, are you there?
It's shoe.
1079
01:02:50,679 --> 01:02:52,594
What now, shoe?
1080
01:02:52,638 --> 01:02:54,814
Yeah, I'm down the road
from murder world
1081
01:02:54,858 --> 01:02:57,817
and apparently
our suspect is inside.
1082
01:02:57,861 --> 01:03:00,341
- One more time?
- You heard me
correct, sir.
1083
01:03:00,385 --> 01:03:02,561
Our suspect is inside.
1084
01:03:02,604 --> 01:03:04,911
It seems that Dan griggs--
you know the clerk down here
1085
01:03:04,955 --> 01:03:06,565
at murder world
mini-mart--
1086
01:03:06,608 --> 01:03:09,220
is out of his mind.
He's running down the road.
1087
01:03:09,263 --> 01:03:11,831
He said that
the suspect is female
1088
01:03:11,875 --> 01:03:13,833
and that she's
a vampire, sir.
1089
01:03:13,877 --> 01:03:15,313
And you are
hearing me correct--
1090
01:03:15,356 --> 01:03:17,010
- a vampire.
- Vampire?
1091
01:03:17,054 --> 01:03:20,144
Shoe, I don't need
this kind of crap.
1092
01:03:20,187 --> 01:03:22,450
Shoe:
I know, I know.
I'm just gonna check it out.
1093
01:03:22,494 --> 01:03:24,409
Well, make it fast
because we've got
1094
01:03:24,452 --> 01:03:26,933
real business
to take care of.
1095
01:03:26,977 --> 01:03:28,892
All right,
but in the meantime,
1096
01:03:28,935 --> 01:03:31,068
send somebody for Dan,
will ya?
1097
01:03:32,156 --> 01:03:33,810
Hello?
1098
01:03:33,853 --> 01:03:35,724
Till?
1099
01:03:35,768 --> 01:03:37,378
Aw, crap.
1100
01:03:41,426 --> 01:03:43,558
[ Birds squawking ]
1101
01:03:46,823 --> 01:03:49,651
[ Brooke panting ]
1102
01:04:00,010 --> 01:04:02,273
Look at you.
1103
01:04:02,316 --> 01:04:04,928
You're so beautiful.
1104
01:04:08,148 --> 01:04:09,976
I've really screwed up.
1105
01:04:11,021 --> 01:04:13,675
I don't know
what I'm doing.
1106
01:04:13,719 --> 01:04:15,329
My face--
1107
01:04:16,504 --> 01:04:18,376
I've ruined everything.
1108
01:04:19,464 --> 01:04:21,466
I'm sorry.
1109
01:04:21,509 --> 01:04:23,555
I'm so sorry.
1110
01:04:25,122 --> 01:04:26,950
I just want to go home.
1111
01:04:55,108 --> 01:04:57,241
[ Can clattering ]
1112
01:05:09,818 --> 01:05:11,342
[ Both scream ]
1113
01:05:11,385 --> 01:05:14,301
It's okay, honey.
I'm a police officer.
1114
01:05:14,345 --> 01:05:16,564
It won't open.
1115
01:05:16,608 --> 01:05:19,219
- It won't open.
- All right, just sit tight.
1116
01:05:19,263 --> 01:05:21,526
I'll be right back.
1117
01:05:37,498 --> 01:05:39,544
It's an honor and a job.
Honor and a job.
1118
01:05:41,546 --> 01:05:43,635
[ Sighs ]
1119
01:05:55,777 --> 01:05:57,344
Shoe:
Hello!
1120
01:05:58,606 --> 01:06:00,304
Hello!
1121
01:06:00,347 --> 01:06:02,001
Anybody in here?
1122
01:06:03,785 --> 01:06:06,440
Hello!
1123
01:06:06,484 --> 01:06:07,876
I know you're in here,
1124
01:06:07,920 --> 01:06:09,922
so you need to make
yourself visible.
1125
01:06:09,966 --> 01:06:12,316
Slowly raise your
hands in the air.
1126
01:06:15,275 --> 01:06:18,409
Oh my shit.
Oh my shit.
1127
01:06:18,452 --> 01:06:20,193
Oh shit shit shit.
1128
01:06:20,237 --> 01:06:22,195
[ Panting ]
1129
01:06:29,289 --> 01:06:31,422
This is
pearblossom police!
1130
01:06:31,465 --> 01:06:34,816
If anyone is in here,
you need to raise your hands
1131
01:06:34,860 --> 01:06:36,514
and show yourself!
1132
01:06:42,868 --> 01:06:44,652
[ Whispers ]
Sir? Sir?
1133
01:06:46,132 --> 01:06:48,047
- [ Whooshing ]
- [ Gunshots ]
1134
01:06:48,091 --> 01:06:49,744
[ Glass shatters ]
1135
01:06:49,788 --> 01:06:52,312
Brooke:
Not too good a shot,
huh, little man?
1136
01:06:52,356 --> 01:06:54,401
[ Panting ]
1137
01:06:54,445 --> 01:06:56,925
Brooke:
By the way, you're gonna
need a silver bullet
1138
01:06:56,969 --> 01:06:59,493
to finish this job.
1139
01:07:03,236 --> 01:07:05,934
The police will
be here in minutes.
1140
01:07:05,978 --> 01:07:08,807
If you know
what's good for you,
1141
01:07:08,850 --> 01:07:11,810
you're gonna show yourself
and come quietly.
1142
01:07:11,853 --> 01:07:13,855
Brooke:
You think you can handle me?
1143
01:07:20,384 --> 01:07:21,776
Let's see
what you've got.
1144
01:07:21,820 --> 01:07:23,691
Brooke:
Are you ready,
little fella?
1145
01:07:25,389 --> 01:07:29,436
- Die, little man!
- [ Gunshots ]
1146
01:07:31,351 --> 01:07:33,745
Brooke:
How does it feel
to take someone's life?
1147
01:07:36,226 --> 01:07:38,097
Who's gonna die next?
1148
01:07:40,317 --> 01:07:42,971
I'll answer that when you
take your last breath.
1149
01:07:43,015 --> 01:07:45,235
Why don't you
say that to my face?
1150
01:07:47,628 --> 01:07:49,630
That's what I thought.
1151
01:07:49,674 --> 01:07:52,285
In order to kill and not
feel guilty about it,
1152
01:07:52,329 --> 01:07:54,548
you must have
no reason to live.
1153
01:07:54,592 --> 01:07:57,029
Don't move.
1154
01:07:57,073 --> 01:08:00,206
You think
you're in a position
to give orders?
1155
01:08:03,905 --> 01:08:06,560
Don't take one more step
or I will shoot.
1156
01:08:06,604 --> 01:08:09,172
And what if
I don't die?
1157
01:08:09,215 --> 01:08:12,218
- Then I kill you.
- [ Truck approaching ]
1158
01:08:14,568 --> 01:08:17,615
You hear that?
More people are coming.
1159
01:08:17,658 --> 01:08:20,748
- [ Truck leaving ]
- And how is that going
to help you?
1160
01:08:22,446 --> 01:08:25,362
I mean it.
Don't take another step.
1161
01:08:25,405 --> 01:08:27,494
Tension builds.
1162
01:08:27,538 --> 01:08:29,235
Isn't this exciting?
1163
01:08:29,279 --> 01:08:31,759
I can't wait to see
what's gonna happen next.
1164
01:08:31,803 --> 01:08:33,587
Are you gonna shoot me?
1165
01:08:33,631 --> 01:08:35,154
Am I gonna die?
1166
01:08:35,198 --> 01:08:37,504
Questions questions--
1167
01:08:38,810 --> 01:08:40,551
- I know your outcome.
- [ Gunshot ]
1168
01:08:40,594 --> 01:08:42,030
[ Shell clanks ]
1169
01:08:44,598 --> 01:08:46,165
[ Shoe whimpers ]
1170
01:08:46,209 --> 01:08:48,167
[ Panting rapidly ]
1171
01:08:48,211 --> 01:08:50,952
Stings a little,
but I wouldn't say it hurts.
1172
01:08:52,606 --> 01:08:54,304
[ Whimpering ]
1173
01:08:56,306 --> 01:08:58,482
Looks like you needed
the silver after all.
1174
01:08:58,525 --> 01:09:00,614
[ Gunshot ]
1175
01:09:07,317 --> 01:09:09,580
[ Crickets chirping ]
1176
01:09:13,801 --> 01:09:16,369
I don't see anything here.
I don't know what shoe
was talking about.
1177
01:09:18,850 --> 01:09:20,547
Holy shit!
1178
01:09:30,818 --> 01:09:33,212
Come on, man.
1179
01:09:33,256 --> 01:09:35,258
Come on, please.
Don't die on me.
1180
01:09:35,301 --> 01:09:37,303
Come on, Felix.
1181
01:09:39,523 --> 01:09:41,133
He's gone.
1182
01:09:41,177 --> 01:09:43,179
This ends now.
1183
01:09:43,222 --> 01:09:45,093
There's a girl
in this vehicle, sir.
1184
01:09:45,137 --> 01:09:47,792
Well, then go watch
the child in the car!
1185
01:09:47,835 --> 01:09:49,272
That's where a woman
belongs anyway!
1186
01:09:49,315 --> 01:09:50,925
You're an asshole, sir.
1187
01:09:50,969 --> 01:09:54,190
Probably so.
Probably so.
1188
01:09:58,716 --> 01:10:00,935
Liz:
Open the door!
1189
01:10:00,979 --> 01:10:03,199
Please!
Open the door!
1190
01:10:03,242 --> 01:10:05,984
Sweetie, I need you
to lay down in your seat.
1191
01:10:06,027 --> 01:10:08,856
- Open the door, please.
- Lay down in your seat, okay?
1192
01:10:15,167 --> 01:10:18,475
Whoever you are
in there...
1193
01:10:18,518 --> 01:10:21,304
Why don't you come out
and try this shit
1194
01:10:21,347 --> 01:10:23,741
on a full-sized man?!
1195
01:10:23,784 --> 01:10:25,830
Come on!
1196
01:10:31,270 --> 01:10:32,880
Come on!
1197
01:10:37,145 --> 01:10:40,975
Go ahead.
Take one more step.
1198
01:10:46,546 --> 01:10:48,287
If you insist.
1199
01:10:48,331 --> 01:10:49,419
You fucking bitch!
1200
01:10:49,462 --> 01:10:51,899
You killed my
little friend shoe!
1201
01:10:57,296 --> 01:11:00,734
No!
Tillman! No!
1202
01:11:16,794 --> 01:11:18,752
[ Tires squeal ]
1203
01:11:44,822 --> 01:11:46,954
[ Kisses ]
1204
01:12:11,892 --> 01:12:14,678
- It's you.
- Shh.
1205
01:12:36,090 --> 01:12:39,050
You're gonna be okay.
1206
01:12:39,093 --> 01:12:42,227
Remember,
I'm always with you.
1207
01:12:42,270 --> 01:12:45,056
You're always
safe with me.
1208
01:12:48,799 --> 01:12:51,541
Your knowledge
is your power.
1209
01:12:54,413 --> 01:12:57,764
But...
1210
01:12:57,808 --> 01:13:00,767
[ Panting ]
1211
01:13:22,354 --> 01:13:25,401
[ Door clicks ]
1212
01:13:25,444 --> 01:13:27,098
[ Whimpers ]
1213
01:13:34,497 --> 01:13:36,499
[ Gasps ]
1214
01:13:42,896 --> 01:13:44,637
Get in.
1215
01:13:50,426 --> 01:13:52,776
[ Car starts ]
1216
01:14:06,354 --> 01:14:08,574
[ Ballad playing ]
1217
01:14:29,726 --> 01:14:32,990
♪ Sweet, dream
1218
01:14:33,033 --> 01:14:34,992
♪ baby, don't listen
1219
01:14:35,035 --> 01:14:37,821
♪ to what I might say
1220
01:14:37,864 --> 01:14:40,301
♪ they're only words
1221
01:14:40,345 --> 01:14:43,696
♪ falling
into the grave ♪
1222
01:14:43,740 --> 01:14:46,569
♪ that I keep digging
1223
01:14:46,612 --> 01:14:49,354
♪ I never told you
1224
01:14:49,397 --> 01:14:52,009
♪ I would die for you
1225
01:14:52,052 --> 01:14:56,100
♪ don't let me
get in the way ♪
1226
01:14:57,667 --> 01:15:00,017
♪ sweet dreams
1227
01:15:00,060 --> 01:15:03,107
♪ baby, don't
look at the... ♪
1228
01:15:03,150 --> 01:15:06,676
[ Music fades ]
1229
01:15:06,719 --> 01:15:09,156
Why are you
acting like this?
1230
01:15:09,200 --> 01:15:10,984
Where the hell do you
think you're going?
1231
01:15:11,028 --> 01:15:12,769
Wait. Come here.
Listen to me!
1232
01:15:12,812 --> 01:15:15,815
You're lucky I even
brought you along.
1233
01:15:15,859 --> 01:15:17,861
All you do is complain
like some needy little bitch!
1234
01:15:17,904 --> 01:15:20,037
Why are you treating me
like this? Let go of me!
1235
01:15:20,080 --> 01:15:22,082
No! Where are
you gonna go?
1236
01:15:22,126 --> 01:15:24,128
Nowhere! There's nowhere
to go out here!
1237
01:15:24,171 --> 01:15:25,695
Come on, just get
back in the car.
1238
01:15:25,738 --> 01:15:28,480
Tim, all I've done
is love you the best
I know how
1239
01:15:28,524 --> 01:15:30,830
and you treat me
like shit!
1240
01:15:31,918 --> 01:15:33,485
- I want to go home!
- Fine!
1241
01:15:33,529 --> 01:15:35,487
If that's what
you really want,
1242
01:15:35,531 --> 01:15:38,011
the second we get there,
I'll put you on a plane.
1243
01:15:41,537 --> 01:15:43,147
Now what?
1244
01:15:43,190 --> 01:15:44,888
Turn your lights off,
asshole!
1245
01:15:50,415 --> 01:15:53,070
I can't believe this.
1246
01:15:53,113 --> 01:15:56,203
Hey, we're kind of in
the middle of something here.
1247
01:15:56,247 --> 01:15:58,379
Dickhead.
1248
01:15:59,642 --> 01:16:02,079
Is everything
all right, handsome?
1249
01:16:03,689 --> 01:16:05,778
Yeah,
everything's fine.
1250
01:16:05,822 --> 01:16:08,607
Just talking,
that's all.
1251
01:16:08,651 --> 01:16:11,392
Do you mind if I
come over and say hello?
1252
01:16:14,570 --> 01:16:17,703
This is kind
of personal.
1253
01:16:26,494 --> 01:16:29,367
- You're quite a specimen.
- Yeah?
1254
01:16:29,410 --> 01:16:31,456
You like what you see?
1255
01:16:31,499 --> 01:16:32,936
Oh, I like.
1256
01:16:32,979 --> 01:16:35,025
Come on, Tim.
Let's go.
1257
01:16:35,068 --> 01:16:37,114
Why would you go
anywhere with this man?
1258
01:16:37,157 --> 01:16:39,856
- Oh my god.
- What are you?
1259
01:16:39,899 --> 01:16:41,597
What am I?
1260
01:16:41,640 --> 01:16:45,078
- [ Groaning ]
- I'm someone that's
lost their entire life
1261
01:16:45,122 --> 01:16:47,211
because of some
little prick like you.
1262
01:16:49,082 --> 01:16:51,084
[ Grunts ]
1263
01:16:51,128 --> 01:16:53,391
- Now what was I saying?
- Please.
1264
01:16:53,434 --> 01:16:55,480
I didn't do
anything to you.
1265
01:16:55,523 --> 01:16:58,048
What makes you think
I'm gonna do something?
1266
01:16:58,091 --> 01:16:59,571
I don't know.
1267
01:16:59,615 --> 01:17:01,878
Please, my boyfriend's
a really great guy,
1268
01:17:01,921 --> 01:17:04,707
you just-- can you please
let him out of the truck
1269
01:17:04,750 --> 01:17:07,100
and please don't hurt us?
1270
01:17:11,061 --> 01:17:13,759
[ Siren chirps ]
1271
01:17:26,293 --> 01:17:28,165
You're alive.
1272
01:17:28,208 --> 01:17:31,081
More than you know.
1273
01:17:31,124 --> 01:17:33,474
- I'm so happy i--
- don't even.
1274
01:17:33,518 --> 01:17:36,173
Life's funny, Brooke.
1275
01:17:36,216 --> 01:17:39,306
You never really see yourself
as who or what you are
1276
01:17:39,350 --> 01:17:41,265
until your entire
sense of being
1277
01:17:41,308 --> 01:17:42,745
is a question
of right or wrong.
1278
01:17:42,788 --> 01:17:44,790
What is your problem?
1279
01:17:44,834 --> 01:17:47,706
Life is a precious thing
that you must respect.
1280
01:17:47,750 --> 01:17:49,882
What life?
1281
01:17:49,926 --> 01:17:51,623
We're dead.
1282
01:17:51,667 --> 01:17:53,538
We may live forever,
but at the same time
1283
01:17:53,581 --> 01:17:55,583
we are dead.
We are dead!
1284
01:17:59,196 --> 01:18:00,893
I love you.
1285
01:18:00,937 --> 01:18:03,548
You don't know
what love is.
1286
01:18:04,680 --> 01:18:07,117
We could start over--
1287
01:18:07,160 --> 01:18:08,684
a new beginning.
1288
01:18:08,727 --> 01:18:13,427
Brooke, you've made me
start over too many times.
1289
01:18:37,451 --> 01:18:39,976
In the face
of the lord,
1290
01:18:40,019 --> 01:18:42,674
I will rid
the world of evil
1291
01:18:42,718 --> 01:18:46,504
and all those
who wish others harm.
1292
01:18:47,853 --> 01:18:50,290
I am your soldier.
1293
01:18:54,555 --> 01:18:57,907
[ Rock music playing ]
1294
01:19:10,136 --> 01:19:12,965
[ Car starts ]
1295
01:19:22,235 --> 01:19:23,846
♪ Imagine
1296
01:19:23,889 --> 01:19:26,239
♪ a day in the sun
1297
01:19:26,283 --> 01:19:30,853
♪ the present
pulls you under ♪
1298
01:19:30,896 --> 01:19:33,725
♪ trapped beneath your...
1299
01:19:33,769 --> 01:19:35,422
[ Music fades ]
1300
01:19:35,466 --> 01:19:37,555
Why me?
1301
01:19:37,598 --> 01:19:40,819
Lizzy, there is so
much more to explain.
1302
01:19:40,863 --> 01:19:43,126
And I'll do it
as I learn with you.
1303
01:19:50,046 --> 01:19:51,830
I want ice cream.
1304
01:19:58,054 --> 01:19:59,838
Can I get you
anything else?
1305
01:19:59,882 --> 01:20:02,058
I think we're okay.
1306
01:20:02,101 --> 01:20:04,930
- Thank you.
- Are you ladies
working tonight?
1307
01:20:08,455 --> 01:20:12,677
Well, I guess this one's
on the house.
1308
01:20:17,725 --> 01:20:19,640
[ Rock music playing ]
1309
01:20:19,684 --> 01:20:22,208
Rhea:
We serve
the highest purpose.
1310
01:20:23,906 --> 01:20:25,559
It is up to us
1311
01:20:25,603 --> 01:20:28,258
to rid the world
of these people.
1312
01:20:28,301 --> 01:20:31,348
♪ I wander
this road alone ♪
1313
01:20:33,698 --> 01:20:37,484
♪ no place
to call my home ♪
1314
01:20:38,834 --> 01:20:42,533
♪ he came down
like a dream ♪
1315
01:20:42,576 --> 01:20:45,188
♪ to me
1316
01:20:48,974 --> 01:20:52,760
♪ and now I understand
1317
01:20:52,804 --> 01:20:55,633
♪ the universe
1318
01:20:55,676 --> 01:20:59,637
♪ and everything is new
1319
01:20:59,680 --> 01:21:02,814
♪ now I understand
1320
01:21:02,858 --> 01:21:05,469
♪ the stars at night
1321
01:21:05,512 --> 01:21:09,603
♪ the man
inside the moon ♪
1322
01:21:09,647 --> 01:21:13,303
♪ now I understand
1323
01:21:13,346 --> 01:21:15,566
♪ the universe
1324
01:21:15,609 --> 01:21:19,700
♪ and what we're
here to do ♪
1325
01:21:19,744 --> 01:21:23,095
♪ now I understand
1326
01:21:23,139 --> 01:21:25,706
♪ the universe
1327
01:21:25,750 --> 01:21:29,797
♪ that's inside of you
1328
01:21:39,372 --> 01:21:42,158
♪ You gave me
the silver key ♪
1329
01:21:44,247 --> 01:21:47,206
♪ when no one else
was saving me ♪
1330
01:21:49,426 --> 01:21:53,169
♪ I drifted
into the night ♪
1331
01:21:53,212 --> 01:21:55,867
♪ with you
1332
01:21:59,653 --> 01:22:03,396
♪ and now I understand
1333
01:22:03,440 --> 01:22:06,138
♪ the universe
1334
01:22:06,182 --> 01:22:10,316
♪ and everything is new
1335
01:22:10,360 --> 01:22:13,493
♪ now I understand
1336
01:22:13,537 --> 01:22:16,148
♪ the stars at night
1337
01:22:16,192 --> 01:22:20,239
♪ the man
inside the moon ♪
1338
01:22:20,283 --> 01:22:23,808
♪ now I understand
1339
01:22:23,851 --> 01:22:26,202
♪ the universe
1340
01:22:26,245 --> 01:22:30,380
♪ and what we're
here to do ♪
1341
01:22:30,423 --> 01:22:33,774
♪ now I understand
1342
01:22:33,818 --> 01:22:36,386
♪ the universe
1343
01:22:36,429 --> 01:22:40,433
♪ that's inside of you
1344
01:22:43,045 --> 01:22:46,396
♪ inside of you
1345
01:22:50,052 --> 01:22:52,924
♪ the silver ring
is calling ♪
1346
01:22:52,968 --> 01:22:54,882
♪ high above me
1347
01:22:54,926 --> 01:22:59,800
♪ the dream keeps drifting
until you remind me ♪
1348
01:22:59,844 --> 01:23:04,022
♪ oh baby, your eyes
revealing everything ♪
1349
01:23:04,066 --> 01:23:05,981
♪ so pure and true
1350
01:23:06,024 --> 01:23:08,809
♪ here inside of you
1351
01:23:12,509 --> 01:23:16,426
♪ and now I understand
1352
01:23:16,469 --> 01:23:19,081
♪ the universe
1353
01:23:19,124 --> 01:23:23,346
♪ and everything is new
1354
01:23:23,389 --> 01:23:26,697
♪ now I understand
1355
01:23:26,740 --> 01:23:29,352
♪ the stars at night
1356
01:23:29,395 --> 01:23:33,443
♪ the man
inside the moon ♪
1357
01:23:33,486 --> 01:23:37,186
♪ now I understand
1358
01:23:37,229 --> 01:23:39,449
♪ the universe
1359
01:23:39,492 --> 01:23:43,583
♪ and what we're
here to do ♪
1360
01:23:43,627 --> 01:23:46,978
♪ now I understand
1361
01:23:47,022 --> 01:23:49,589
♪ the universe
1362
01:23:49,633 --> 01:23:53,506
♪ that's inside of you
1363
01:23:53,550 --> 01:23:57,206
♪ now we understand
1364
01:23:57,249 --> 01:23:59,947
♪ the universe
1365
01:24:03,995 --> 01:24:06,998
♪ now we understand
1366
01:24:07,042 --> 01:24:09,914
♪ the universe
1367
01:24:09,957 --> 01:24:13,831
♪ the man
inside the moon ♪
1368
01:24:13,874 --> 01:24:17,400
♪ now we understand
1369
01:24:17,443 --> 01:24:20,403
♪ the universe
1370
01:24:23,536 --> 01:24:27,279
♪ now I understand
1371
01:24:27,323 --> 01:24:29,368
♪ the universe.
87875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.