Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
00:00:40.958 --> 00:00:43.950
All right, touchdown in two.
Rules of engagement.
00:00:44.002 --> 00:00:45.788
Electric rounds only.
00:00:45.837 --> 00:00:48.203
MI6 wants them alive for questioning.
00:00:48.257 --> 00:00:49.997
The target's in a metal coffer.
00:00:50.050 --> 00:00:52.507
Every agency and terror cell
is looking for it.
00:01:24.876 --> 00:01:26.062
Freeze! Down on the ground!
00:01:26.086 --> 00:01:28.702
Drop it! Drop your weapon!
00:01:28.755 --> 00:01:31.337
Don't move! All of you, get down!
00:02:06.209 --> 00:02:07.289
Asset secured.
00:02:10.631 --> 00:02:12.542
MI6.
00:02:12.591 --> 00:02:13.956
Freeze!
00:02:14.009 --> 00:02:16.375
Whoa, whoa. I'm a fan.
00:02:16.428 --> 00:02:20.262
Fantasticjob, and I think you look
amazing in your matching outfits.
00:02:20.682 --> 00:02:22.013
Who the hell are you?
00:02:22.434 --> 00:02:23.469
Bad guy.
00:02:24.603 --> 00:02:26.434
Get on the ground now!
00:02:33.195 --> 00:02:34.230
Nah.
00:04:10.709 --> 00:04:12.540
Bulldog Two.
00:04:12.586 --> 00:04:14.201
The team is down.
00:04:14.254 --> 00:04:15.710
We've been betrayed.
00:04:15.756 --> 00:04:18.543
She took the virus.
00:04:30.437 --> 00:04:32.553
One of the soldiers
got away with the virus.
00:04:32.606 --> 00:04:35.313
I want her on the run
with no place to turn.
00:04:39.654 --> 00:04:42.111
She is a wily one.
00:04:42.157 --> 00:04:44.648
Monitor all channels
and make sure she takes the fall for it.
00:04:45.202 --> 00:04:46.783
Understand?
Yes, sir.
00:04:46.828 --> 00:04:49.160
What you want us to do
with these assholes?
00:04:49.206 --> 00:04:52.369
Clean it up. I don't care. No witnesses.
00:04:52.417 --> 00:04:53.452
I'm gonna get it back.
00:04:55.545 --> 00:04:56.830
Who's gonna stop me?
00:05:28.912 --> 00:05:30.698
I know that we can do better.
00:05:36.419 --> 00:05:38.080
I know that we can do better.
00:05:45.220 --> 00:05:46.426
Where?
Where?
00:06:05.323 --> 00:06:07.188
That insisted we're all different?
00:06:07.200 --> 00:06:09.612
I know that we can do better.
00:06:11.329 --> 00:06:12.990
I know that we can do better.
00:06:15.041 --> 00:06:17.202
I know that we can do better.
00:06:19.129 --> 00:06:20.869
I know that we can do better.
00:06:42.861 --> 00:06:44.226
Who the hell are you?
00:06:44.362 --> 00:06:48.947
Ooh. I'm what you call
"An Ice-Cold Can of Whup-Ass."
00:06:59.252 --> 00:07:00.617
Who the hell are you?
00:07:01.046 --> 00:07:03.537
I'm what you might call
"A Champagne Problem."
00:07:16.353 --> 00:07:17.468
What you got, big man?
00:07:42.128 --> 00:07:43.868
Really thought that would have broke.
00:07:49.260 --> 00:07:50.545
Uh-uh.
00:07:54.849 --> 00:07:56.089
I'm gonna kill you!
00:07:56.518 --> 00:07:59.009
You gonna die!
00:08:02.983 --> 00:08:06.020
Ooh.
00:08:14.452 --> 00:08:17.615
All right, all right. No, no.
That's my favorite jacket. Don't do that.
00:08:18.081 --> 00:08:20.413
Hi, sweetheart.
Could you pass me that gun, please?
00:08:20.959 --> 00:08:23.166
Thank you very much. Nice tats.
00:08:24.170 --> 00:08:26.816
All right, ass-clown. We're gonna play
a little game. It's called hangman.
00:08:26.840 --> 00:08:28.109
I'm gonna ask you some questions.
00:08:28.133 --> 00:08:29.813
When you give me an answer I don't like
00:08:31.428 --> 00:08:33.293
Okay, you get the idea.
00:08:33.346 --> 00:08:35.803
I've been tracking some
dark web chatter about a super virus
00:08:35.849 --> 00:08:39.137
that's coming up on the auction block.
Why don't you tell me about it?
00:08:39.185 --> 00:08:41.016
I swear, I don't know.
00:08:41.062 --> 00:08:42.598
I don't like that answer.
00:08:45.025 --> 00:08:47.186
A little bird told me
about a shadow outfit.
00:08:47.235 --> 00:08:49.601
Black tech. Blood ops.
00:08:49.654 --> 00:08:52.111
Real assholes. Like you.
00:08:52.157 --> 00:08:53.613
They're called Eteon.
00:08:53.658 --> 00:08:55.444
And you're gonna tell me
where to find them.
00:08:55.493 --> 00:08:58.053
You're not gonna tell me
because I'm hanging you out of a window.
00:08:58.079 --> 00:09:01.242
You're gonna tell me because
I'm the guy willing to drop you.
00:09:08.673 --> 00:09:10.254
All right, bonus round.
00:09:10.884 --> 00:09:12.124
Where's the virus?
00:09:12.177 --> 00:09:13.508
No! No, wait!
00:09:13.970 --> 00:09:16.382
Don't leave me out here! Please!
00:09:16.431 --> 00:09:18.968
Don't leave me! Don't leave me!
00:09:23.021 --> 00:09:24.431
What did he write?
00:09:41.539 --> 00:09:45.202
"A, A, A." Excellent.
00:09:45.251 --> 00:09:48.539
Oh, by the way, your Old Man and the Sea
report from last week?
00:09:48.588 --> 00:09:50.294
You did so good, it was awesome.
00:09:50.340 --> 00:09:53.127
Thanks, Daddy.
Give me some. Yes. Yeah. What's that?
00:09:53.176 --> 00:09:57.044
Um It's a social studies assignment.
00:09:57.597 --> 00:09:58.928
It's a family tree.
00:09:59.724 --> 00:10:01.305
It's just a sketch.
00:10:01.726 --> 00:10:05.719
Oh, yeah.
That's our family tree right there.
00:10:06.940 --> 00:10:10.683
It's super easy to read and very clear.
00:10:12.821 --> 00:10:13.901
Yeah.
00:10:13.947 --> 00:10:17.485
But I was going to use this.
00:10:19.035 --> 00:10:21.026
I found it in a garage drawer.
00:10:22.247 --> 00:10:23.657
That's you, isn't it?
00:10:25.333 --> 00:10:26.698
Who's Jonah?
00:10:27.544 --> 00:10:29.455
Is that your brother?
00:10:31.047 --> 00:10:32.833
Yup. That's my brother.
00:10:32.882 --> 00:10:35.214
Why don't you ever talk about Samoa?
00:10:36.344 --> 00:10:37.675
Did something happen?
00:10:38.179 --> 00:10:39.965
In life, things happen.
00:10:40.765 --> 00:10:43.882
You may not want them to, but they do.
00:10:45.937 --> 00:10:47.973
You just got to do your best
00:10:49.649 --> 00:10:50.980
and move on.
00:10:51.025 --> 00:10:54.233
And the fact of the matter is
I'm your family.
00:10:54.279 --> 00:10:56.861
I'm your people. Me.
00:10:56.906 --> 00:10:59.272
And you're a whole lot.
Oh, I am a whole lot.
00:10:59.325 --> 00:11:01.691
Look at this. Perfect timing.
00:11:03.705 --> 00:11:05.115
Oh, no, this is the mini.
00:11:05.165 --> 00:11:07.827
Yup.
Thank you so much.
00:11:07.876 --> 00:11:11.039
Cheat day?
Cheat day. Yeah.
00:11:11.087 --> 00:11:12.247
Thank you so much.
00:11:15.967 --> 00:11:17.173
Is that really necessary?
00:11:17.218 --> 00:11:20.301
Come on! She's 71 years old.
What's the matter with you lot?
00:11:20.346 --> 00:11:23.383
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency
00:11:23.433 --> 00:11:25.799
when she proves
to be less of a security risk.
00:11:25.852 --> 00:11:28.969
If someone leaves a back door open,
it's a bit daft not to try and use it.
00:11:29.022 --> 00:11:31.513
What's daft is paying
one of the screws to leave it open
00:11:31.566 --> 00:11:33.294
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
00:11:33.318 --> 00:11:35.479
Yeah, well, my point still stands.
00:11:35.528 --> 00:11:37.860
If you can't break out
of a shitty prison like this,
00:11:37.906 --> 00:11:39.396
then you're seriously slipping, Mum.
00:11:39.449 --> 00:11:40.985
You cheeky bugger.
00:11:41.034 --> 00:11:43.241
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
00:11:43.286 --> 00:11:45.823
The one with the file in it?
They're baking it.
00:11:45.872 --> 00:11:48.705
Who wants a bloody file?
What I want is a nice little bit of C-4.
00:11:48.750 --> 00:11:53.335
Listen, if you want out of here,
just say the word. I'll handle it.
00:11:53.379 --> 00:11:55.244
Oh, Decks,
I'm just having a bit of fun really.
00:11:55.298 --> 00:11:58.961
Being banged up doesn't bother me.
I quite enjoy the peace and quiet.
00:11:59.010 --> 00:12:02.377
You know, nice walk,
bit of reading, loads of sudoku.
00:12:02.430 --> 00:12:04.671
It's like being retired. Love it.
00:12:05.433 --> 00:12:08.925
Now listen,
have you spoken with your sister?
00:12:08.978 --> 00:12:10.434
You know I haven't, Mum.
00:12:10.480 --> 00:12:11.916
Give me your hand.
There she goes.
00:12:11.940 --> 00:12:14.977
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
00:12:15.026 --> 00:12:17.392
What happened, Decks?
What happened between you?
00:12:17.445 --> 00:12:21.358
I remember you, Owen, and Hattie
playing out in the backyard.
00:12:21.407 --> 00:12:25.366
Your little games, your little grifts.
Robbing banks.
00:12:25.411 --> 00:12:27.402
You used to give
your little scams code names.
00:12:27.455 --> 00:12:28.490
Do you remember?
00:12:28.539 --> 00:12:30.871
Oh, what was that one?
The "Keith Moon."
00:12:32.043 --> 00:12:35.022
Yeah, that's right. It was
called the "Keith Moon" because it
00:12:35.046 --> 00:12:38.630
It involved lots of explosive percussion
and permanent ear damage.
00:12:48.268 --> 00:12:49.303
That's my boy.
00:12:49.352 --> 00:12:51.468
No wonder we left the family business.
00:12:51.521 --> 00:12:52.806
She loves you, you know?
00:12:52.855 --> 00:12:55.722
All you got to do
is pick up the phone, Decks.
00:12:55.775 --> 00:12:58.517
Look at me. You're her big brother.
00:12:59.320 --> 00:13:00.526
She looks up to you.
00:13:00.571 --> 00:13:01.902
Used to.
00:13:05.243 --> 00:13:09.987
Well, one day, I just hope
that I walk through that door
00:13:10.039 --> 00:13:11.995
and I see the two of you sitting there.
00:13:12.041 --> 00:13:13.577
How many years you got left?
00:13:14.043 --> 00:13:15.579
Two, with good behavior.
00:13:15.628 --> 00:13:17.744
So how many, really?
Four.
00:13:20.049 --> 00:13:21.914
Well, you know what they say.
00:13:22.510 --> 00:13:23.716
"Never say 'never.'"
00:13:24.679 --> 00:13:25.964
Time's up.
00:13:26.472 --> 00:13:27.587
You behave yourself.
00:13:28.016 --> 00:13:29.802
Will do. Love you, darling.
00:13:29.851 --> 00:13:31.182
Love you too.
00:13:45.366 --> 00:13:48.824
All right.
Lucas Rebecca Hobbs.
00:13:48.870 --> 00:13:51.407
I haven't seen you in forever.
00:13:51.456 --> 00:13:53.993
"Rebecca"?
Do you even age? How long's it been?
00:13:54.917 --> 00:13:56.248
Six months.
Time flies.
00:13:56.294 --> 00:13:58.956
When we're apart.
What is your skin care regimen?
00:13:59.005 --> 00:14:01.872
Because you look
like a young Shirley Temple.
00:14:01.924 --> 00:14:04.290
Go, go, go, go, go.
Daddy, who is this guy?
00:14:04.344 --> 00:14:07.256
Well, this guy is Locke.
00:14:08.139 --> 00:14:10.346
And he works for the CIA.
00:14:10.391 --> 00:14:12.244
Your dad and I are old friends.
We're not old friends.
00:14:12.268 --> 00:14:13.348
Actually, we're
00:14:14.228 --> 00:14:15.622
We're best friends. Here's the half heart.
00:14:15.646 --> 00:14:16.977
I don't know what that is.
00:14:17.023 --> 00:14:19.168
We got some ink together as well.
We did not get ink together.
00:14:19.192 --> 00:14:20.807
Oh, we didn't?
No, we did not.
00:14:20.860 --> 00:14:22.921
Interesting. I seem to remember
We never got ink together.
00:14:22.945 --> 00:14:26.813
Getting a little something like this
at one point on my body.
00:14:26.866 --> 00:14:28.982
Jesus.
Christ, I miss our playful banter.
00:14:29.035 --> 00:14:30.679
You have one minute
to tell me what you want
00:14:30.703 --> 00:14:32.097
before I knock one of your lungs loose.
00:14:32.121 --> 00:14:33.907
You and I are after the same thing.
00:14:33.956 --> 00:14:36.038
Say hello to the CT-17 virus.
00:14:36.084 --> 00:14:39.201
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions.
00:14:39.253 --> 00:14:41.744
Affectionately code-named "the Snowflake."
00:14:41.798 --> 00:14:42.958
What does the Snowflake do?
00:14:43.007 --> 00:14:45.874
Oh, nothing much.
Just liquefies your internal organs.
00:14:45.927 --> 00:14:48.714
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.
00:14:48.763 --> 00:14:49.969
She is nine.
00:14:50.014 --> 00:14:51.470
Seen worse.
Where?
00:14:51.516 --> 00:14:52.926
Game of Thrones. Janet's house.
00:14:52.975 --> 00:14:54.953
I've never heard of it.
A Lannister always pays his debts.
00:14:54.977 --> 00:14:56.808
You're never going over there again.
00:14:56.854 --> 00:14:58.936
But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.
00:14:58.981 --> 00:15:02.769
The specifics are all in the brief.
00:15:02.819 --> 00:15:04.150
There you go.
00:15:04.487 --> 00:15:06.569
She's ready, Becca.
She's nine. She's nine!
00:15:06.614 --> 00:15:09.697
This is the only unit of CT-17
in existence,
00:15:09.742 --> 00:15:14.327
and this Snowflake is now in the hands
of a rogue MI6 operative in London.
00:15:14.372 --> 00:15:15.908
Dad, are all spies that pretty?
00:15:17.625 --> 00:15:19.536
No. She is unusually attractive.
00:15:19.585 --> 00:15:21.075
And deadly.
00:15:21.129 --> 00:15:24.212
Last night she was part of an MI6 team
tasked with securing the virus.
00:15:24.257 --> 00:15:26.873
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
00:15:26.926 --> 00:15:30.418
She stabbed one guy in the chest
using a brick.
00:15:30.471 --> 00:15:32.007
Do you know how hard that is?
00:15:32.056 --> 00:15:33.842
To stab someone using a brick?
00:15:33.891 --> 00:15:36.120
Get to the point.
The point is there's no sharp edge.
00:15:36.144 --> 00:15:38.726
How did she get an entire brick
into another person's chest?
00:15:38.771 --> 00:15:40.307
She either had to be really strong
00:15:40.356 --> 00:15:43.769
or the other person had to have been,
like, born without, like, bones.
00:15:43.818 --> 00:15:46.400
Get to the larger point.
She stole the Snowflake.
00:15:46.446 --> 00:15:48.528
She went totally off-grid.
Who's this?
00:15:48.573 --> 00:15:50.564
That's the scientist
we believe created the virus.
00:15:50.616 --> 00:15:52.402
Great. Where do I find him?
00:15:52.452 --> 00:15:54.989
He's off-grid too.
Impossible to find. Maybe dead.
00:15:55.037 --> 00:15:58.074
You're very helpful, Locke.
And you're the world's best tracker.
00:15:58.124 --> 00:15:59.864
I'm sure you'll figure something out.
00:15:59.917 --> 00:16:03.250
Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
00:16:03.296 --> 00:16:05.912
Your boss loaned you out.
You do now, dickface.
00:16:05.965 --> 00:16:07.276
What'd you just call me?
Hey, hey, hey!
00:16:07.300 --> 00:16:08.790
Let's just settle down. All right?
00:16:08.843 --> 00:16:10.612
We've already got
a black site running in London.
00:16:10.636 --> 00:16:13.343
There's an operative there.
Top of his game. He'll be your contact.
00:16:13.389 --> 00:16:15.050
I don't need anybody else. I work alone.
00:16:15.099 --> 00:16:17.260
We got bigger problems
than your fragile ego,
00:16:17.310 --> 00:16:20.302
or the fact that a moment ago
I most definitely shit my pants.
00:16:22.023 --> 00:16:24.355
The entire world
is at stake here, all right?
00:16:24.400 --> 00:16:27.016
This thing gets out, we're looking at
a lot of liquefied organs,
00:16:27.069 --> 00:16:29.025
and I mean, like, everywhere.
00:16:29.071 --> 00:16:31.027
And not just yours and mine.
00:16:32.200 --> 00:16:34.907
Uh He knows I can see him, right?
00:16:37.205 --> 00:16:38.820
He knows nothing, Jon Snow.
00:16:41.375 --> 00:16:42.831
So what's it gonna be, Becky?
00:16:42.877 --> 00:16:44.242
You gonna partner up?
00:16:46.172 --> 00:16:47.582
I'm in.
Of course you are.
00:16:47.632 --> 00:16:49.312
Do you remember what I told you in Rwanda?
00:16:50.927 --> 00:16:52.792
"Stop watching me sleep."
I said:
00:16:53.346 --> 00:16:56.133
"We are not friends at all."
We're best friends.
00:16:56.182 --> 00:16:58.173
And to watch your back.
Wash your back, yeah.
00:16:58.226 --> 00:16:59.762
Oh, I remember.
Watch your back.
00:16:59.810 --> 00:17:01.141
Lot of back. I got you.
00:17:01.187 --> 00:17:03.519
Hey. Same old Hobbs, huh?
00:17:03.564 --> 00:17:04.644
Same old Locke.
00:17:06.651 --> 00:17:08.391
All right. Who's on the case?
00:17:16.452 --> 00:17:18.864
Mr. Shaw.
Whatever it is, I ain't buying it.
00:17:18.913 --> 00:17:20.744
You don't know what I'm selling,
or who I am.
00:17:20.790 --> 00:17:21.825
CIA.
00:17:21.874 --> 00:17:25.617
How could you
Sunglasses, cloudy day, sensible shoes.
00:17:26.212 --> 00:17:29.375
I have fallen arches, and I don't have
a lot of choice in what I
00:17:29.423 --> 00:17:32.000
Anyway, I'm Agent Loeb, and I need
to talk to you about our shared interest.
00:17:32.100 --> 00:17:33.100
Hey! How'd you find me?
00:17:33.200 --> 00:17:35.000
I got a tip from an acquaintance of yours
00:17:35.400 --> 00:17:37.128
Mr. Nobody.
00:17:37.890 --> 00:17:39.300
Little joke for you, Loeb.
00:17:39.850 --> 00:17:43.263
What do CIA operatives
and baseballs have in common?
00:17:43.312 --> 00:17:45.598
People cheer when you hit them with a bat.
00:17:45.648 --> 00:17:46.683
No.
00:17:47.108 --> 00:17:50.020
They are two things
I don't give a toss about.
00:17:51.404 --> 00:17:52.564
That works too.
00:17:58.327 --> 00:18:01.114
The weapon she's stolen
is not like anything we've ever seen.
00:18:01.163 --> 00:18:04.530
It's a programmable disease
that can target any DNA sequence
00:18:04.584 --> 00:18:07.701
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
00:18:07.753 --> 00:18:11.041
If MI6 finds her,
they're gonna treat her like a traitor.
00:18:11.090 --> 00:18:13.297
We need you to surrender the virus.
00:18:14.385 --> 00:18:15.716
What is your location?
00:18:18.180 --> 00:18:19.670
What, you think I killed them?
00:18:19.724 --> 00:18:22.682
But if you help us find her,
if you bring us the virus,
00:18:23.060 --> 00:18:24.641
we'll grant her immunity.
00:18:28.357 --> 00:18:30.313
We've set up a black site here in London.
00:18:30.359 --> 00:18:32.462
You've got everything you could need
at your disposal,
00:18:32.486 --> 00:18:35.102
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.
00:18:35.156 --> 00:18:36.566
I don't need anybody.
00:18:36.616 --> 00:18:38.197
Maybe not, Mr. Shaw.
00:18:38.868 --> 00:18:39.903
But she does.
00:18:44.415 --> 00:18:46.451
My guy's in.
My guy's in too.
00:18:46.917 --> 00:18:49.146
Is your guy gonna freak out
when he finds out who my guy is?
00:18:49.170 --> 00:18:51.035
Didn't they just do a job
together in New York?
00:18:51.088 --> 00:18:53.204
Didn't they just destroy
the DSS field office in LA
00:18:53.257 --> 00:18:54.838
by throwing each other through it?
00:18:54.884 --> 00:18:57.626
I don't know. Look,
I don't know about your guy, but my guy?
00:18:57.678 --> 00:18:59.948
He's gonna get this.
He's gonna pull this off. You know why?
00:18:59.972 --> 00:19:02.463
We've been best friends
our whole goddamn lives.
00:19:02.516 --> 00:19:06.429
Well, my guy beat the shit out of me
at a bar in Krakow 17 years ago,
00:19:06.479 --> 00:19:08.140
and he doesn't even remember me.
00:19:08.189 --> 00:19:10.646
So we all have our histories.
00:19:10.691 --> 00:19:12.431
Anyway, it's the fate of the world here.
00:19:12.485 --> 00:19:13.565
It's the fate of the world.
00:19:13.611 --> 00:19:15.693
The planet's population is in their hands.
00:19:15.738 --> 00:19:16.853
Serious stuff.
00:19:16.906 --> 00:19:20.023
You'd think they'd be able to put aside
any petty rivalries to save the world.
00:19:20.076 --> 00:19:21.236
Mm. Mm.
00:19:21.619 --> 00:19:23.325
No fucking way.
No fucking way.
00:19:23.371 --> 00:19:25.828
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
00:19:25.873 --> 00:19:28.660
The minute he gets involved,
you can kiss goodbye to any finesse,
00:19:28.709 --> 00:19:31.121
because She-Hulk here
only knows how to smash.
00:19:31.170 --> 00:19:33.661
And Mr. Arson here
only knows how to blow shit up.
00:19:33.714 --> 00:19:35.067
The fact is
And the fact is
00:19:35.091 --> 00:19:36.752
no offense
oh, no offense
00:19:36.801 --> 00:19:39.041
this guy's a real asshole.
This guy's a real asshole.
00:19:40.137 --> 00:19:43.004
That's "sumbitch" in your native tongue.
00:19:43.057 --> 00:19:45.298
That'd be "wanker" in your native tongue.
00:19:45.351 --> 00:19:48.309
Are you finished blubbering?
You sound like a giant tattooed baby.
00:19:48.354 --> 00:19:51.096
I'm not listening to this horseshit.
I got a job to do.
00:19:51.857 --> 00:19:55.600
Tell your mom I said hi.
Actually, I'll tell her myself.
00:19:55.653 --> 00:19:58.573
Don't you ever talk about my mother.
I'll put your head through that wall.
00:19:58.614 --> 00:20:02.357
Secondly, I'll have this job done while
you're still putting on your baby oil.
00:20:02.410 --> 00:20:03.525
Good luck, slick.
00:20:03.577 --> 00:20:06.535
That's it. You just reminded me.
00:20:06.580 --> 00:20:09.617
That's exactly why
I hate working with you.
00:20:10.251 --> 00:20:11.616
It's your voice.
00:20:12.461 --> 00:20:16.079
It's your nasally, prepubescent,
Harry Potter voice.
00:20:16.132 --> 00:20:19.215
Every time you speak,
just imagine this for a second,
00:20:19.260 --> 00:20:23.378
it's like dragging my balls
across shattered glass.
00:20:24.682 --> 00:20:26.547
And it hurts.
Well, for me,
00:20:27.393 --> 00:20:28.633
it's not your voice.
00:20:29.478 --> 00:20:30.558
It's your face.
00:20:30.604 --> 00:20:33.095
Your big, stupid face.
00:20:33.149 --> 00:20:34.810
Looking at it makes me feel
00:20:34.859 --> 00:20:38.727
like God is projectile vomiting
right in my eyes.
00:20:39.655 --> 00:20:40.940
And it burns.
00:20:42.700 --> 00:20:43.906
It really burns.
00:20:45.870 --> 00:20:48.486
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?
00:20:48.539 --> 00:20:51.226
For your information, I was gonna
take this chair and turn it sideways
00:20:51.250 --> 00:20:53.491
and shove it right down your throat.
00:20:53.544 --> 00:20:55.876
Of course you are,
'cause that's your answer to everything.
00:20:55.921 --> 00:20:58.833
Smash a hole through every problem
in a massive truck.
00:20:58.883 --> 00:21:00.819
That's not gonna work here.
I think it'll work fine.
00:21:00.843 --> 00:21:04.210
Guys, why don't you two take a seat
and we'll talk through this?
00:21:08.100 --> 00:21:10.637
Me and you? Us? I've been down this road.
00:21:10.686 --> 00:21:12.142
It's a total waste of time.
00:21:12.188 --> 00:21:13.665
For once, I couldn't agree with you more.
00:21:13.689 --> 00:21:15.304
Yeah? Well, I'm doing this my way.
00:21:16.150 --> 00:21:19.642
If anyone's got a problem with that,
I suggest you come out here and stop me.
00:21:19.695 --> 00:21:21.276
I'm not going in there.
00:21:21.322 --> 00:21:22.607
Well, I'm not going in there.
00:21:23.157 --> 00:21:24.272
Smart lads.
00:21:33.167 --> 00:21:37.376
All right, now that we got rid of
that fun sponge, we can get to work.
00:21:37.421 --> 00:21:40.288
I want you to pull up every CCTV camera
around central London.
00:21:40.341 --> 00:21:42.377
We already have two dozen agents
scouring footage.
00:21:42.426 --> 00:21:44.712
Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh.
00:21:44.762 --> 00:21:47.602
I just care about the coverage.
I ain't gonna ask you again. Pull it up.
00:21:51.310 --> 00:21:52.925
Now zoom in on the area of the heist.
00:21:54.897 --> 00:21:58.765
Now invert it. Highlight the areas
that the cameras don't cover.
00:22:01.487 --> 00:22:02.647
She's smart.
00:22:03.739 --> 00:22:06.697
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
00:22:07.868 --> 00:22:09.608
She ain't waiting around for no picture.
00:23:40.669 --> 00:23:42.876
Got a lot of nasty people looking for you.
00:23:44.632 --> 00:23:45.838
Are you nasty?
00:23:46.342 --> 00:23:49.129
Well, it all depends on what happens
in the next 30 seconds.
00:23:49.178 --> 00:23:51.134
Promises, promises.
00:23:59.772 --> 00:24:03.390
So here's how it's gonna go down.
We do this the hard way or the easy way.
00:24:03.442 --> 00:24:05.057
Are you serious?
I am.
00:24:05.110 --> 00:24:06.316
Really?
Yes.
00:24:06.362 --> 00:24:09.399
Hmm. Well, it's a tough decision.
No, it's really not.
00:24:09.448 --> 00:24:10.813
You want me to freeze?
00:24:12.451 --> 00:24:13.657
Let me see your hands.
00:24:14.453 --> 00:24:15.488
Fine.
00:24:17.665 --> 00:24:19.621
But you're not gonna like what's in 'em.
00:24:21.251 --> 00:24:23.708
Think I made up my mind.
You seem like a smart woman.
00:24:23.754 --> 00:24:24.789
I am.
00:24:24.838 --> 00:24:26.078
The hard way.
00:24:28.884 --> 00:24:30.294
Look Hold on!
00:24:40.437 --> 00:24:41.597
Stop!
00:24:47.444 --> 00:24:48.479
Jeez.
00:24:59.373 --> 00:25:01.455
Hey! No.
00:25:19.018 --> 00:25:21.009
Oh!
00:25:28.569 --> 00:25:30.776
Are you taking it easy on me?
For the moment.
00:25:57.389 --> 00:25:59.117
Bet you wish
you didn't take it easy on me now.
00:25:59.141 --> 00:26:00.756
I wish a lot of things right now.
00:26:10.402 --> 00:26:14.270
You're going to go to sleep now.
It's all gonna seem like a bad dream.
00:26:14.323 --> 00:26:15.984
It's more like a nightmare.
00:26:16.033 --> 00:26:17.819
This whole thing is a nightmare.
00:26:20.037 --> 00:26:22.904
All right,
let's me and you have a little chat.
00:26:46.814 --> 00:26:49.851
The director called.
He ordered a new baseline for you.
00:26:49.900 --> 00:26:51.936
He has everything ready for you
in medical.
00:26:54.238 --> 00:26:58.106
Perfection is a painful process, Brixton,
00:26:58.117 --> 00:27:01.405
in ourselves
and in the pursuit of a perfect world.
00:27:02.871 --> 00:27:06.489
Humanity must evolve
before it destroys itself.
00:27:07.960 --> 00:27:11.168
Eteon will carve out all human weakness
00:27:11.213 --> 00:27:13.750
and replace it with mechanical perfection.
00:27:14.675 --> 00:27:16.336
And you will lead the way.
00:27:20.222 --> 00:27:21.553
I'm gonna ask you a question.
00:27:22.057 --> 00:27:23.422
It's not what you think it is.
00:27:24.059 --> 00:27:25.174
Do you like to dance?
00:27:25.602 --> 00:27:27.342
What, the Electric Slide?
00:27:27.396 --> 00:27:29.762
The Macarena? No, I don't.
00:27:29.815 --> 00:27:33.182
No, no, no,
I was thinking about the tango.
00:27:33.235 --> 00:27:35.977
Where it takes two.
Yeah, don't know that one.
00:27:36.029 --> 00:27:37.485
Must be different generations.
00:27:40.367 --> 00:27:44.701
Yeah, well, either way, the music started,
so let's see what kind of rhythm you have.
00:27:46.248 --> 00:27:47.767
Where's the virus?
Look, I told you,
00:27:47.791 --> 00:27:49.811
I've no idea what you're talking about.
Okay, that hurt.
00:27:49.835 --> 00:27:51.951
You just stepped on my toes,
that didn't feel good.
00:27:52.004 --> 00:27:53.982
Let's try it again.
I think you're better than that.
00:27:54.006 --> 00:27:56.167
Where's the virus?
I didn't ask to dance.
00:27:56.216 --> 00:27:57.976
And why should I talk to you?
You're not CIA.
00:27:58.010 --> 00:27:59.216
No? How do you know that?
00:27:59.261 --> 00:28:00.501
Where shall I start?
00:28:01.054 --> 00:28:03.716
There's two types of CIA agents.
Intelligence and espionage.
00:28:03.765 --> 00:28:05.577
Those guys over there
can barely lift a pencil.
00:28:05.601 --> 00:28:07.162
That's what intelligence agents look like.
00:28:07.186 --> 00:28:09.302
You look like you could
pick up a building.
00:28:09.771 --> 00:28:12.137
But espionage is about blending in
and about being subtle,
00:28:12.191 --> 00:28:16.230
and there is nothing subtle about you.
00:28:16.612 --> 00:28:17.727
Yeah.
00:28:18.280 --> 00:28:19.360
That's good.
00:28:20.282 --> 00:28:22.068
I'm impressed.
I didn't kill anybody.
00:28:22.117 --> 00:28:23.232
I know you didn't.
00:28:25.078 --> 00:28:26.238
How do you know that, then?
00:28:26.288 --> 00:28:28.641
Because you can learn a lot about somebody
when you fight them.
00:28:28.665 --> 00:28:32.249
And when we fought,
you weren't fighting to kill me.
00:28:32.294 --> 00:28:33.830
You were fighting to run away.
00:28:34.546 --> 00:28:37.788
But either way, the world thinks that
you're a murderer and a thief,
00:28:37.841 --> 00:28:40.153
so you're not going anywhere
or getting any goddamn phone call
00:28:40.177 --> 00:28:41.529
until you give me some real answers.
00:28:41.553 --> 00:28:43.114
You have no idea what is happening here.
00:28:43.138 --> 00:28:44.699
Then tell me. Help me understand.
I can't.
00:28:44.723 --> 00:28:46.659
You're wasting my time.
I can't either You're wasting time!
00:28:46.683 --> 00:28:49.425
Virus gets in the wrong hands, that's it.
It's game over.
00:29:01.281 --> 00:29:02.942
Does that mean it's time for curls?
00:29:02.991 --> 00:29:05.733
Just like the CIA,
always flexing the wrong muscle.
00:29:05.786 --> 00:29:07.555
You know, the mind
is the strongest muscle in the body.
00:29:07.579 --> 00:29:09.739
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
00:29:10.791 --> 00:29:13.954
“There's more wisdom in your body
than in your deepest philosophies.“
00:29:14.002 --> 00:29:16.835
Let me guess. That Bruce Lee?
00:29:16.880 --> 00:29:18.916
No, Nietzsche.
00:29:19.508 --> 00:29:20.839
'Cause I'm flexing this.
00:29:21.802 --> 00:29:22.962
And all of that.
00:29:25.681 --> 00:29:26.761
Come here.
00:29:28.058 --> 00:29:29.844
If she moves, I want you to shoot her.
00:29:29.893 --> 00:29:30.928
Yeah, he can't shoot me.
00:29:31.395 --> 00:29:33.226
Yeah, not allowed.
In the face.
00:29:33.272 --> 00:29:34.478
You can't. You'd go to prison.
00:29:34.523 --> 00:29:37.210
You can shoot her right in the face.
No, you can't. You'd go to prison. Sorry.
00:29:37.234 --> 00:29:39.816
I want you to shoot her
two times right in that face.
00:29:41.321 --> 00:29:42.731
Okay?
Yeah.
00:29:49.663 --> 00:29:50.698
Hi, Dad.
00:29:50.747 --> 00:29:52.203
Did you catch the hot spy lady?
00:29:52.249 --> 00:29:54.490
Come on. It's me.
I catch everybody I hunt.
00:29:54.876 --> 00:29:56.332
How long have you been doing this?
00:29:57.421 --> 00:30:00.003
'Cause you seem new.
00:30:05.512 --> 00:30:06.922
She's actually quite annoying.
00:30:06.972 --> 00:30:10.214
You know, Dad,
sometimes people annoy each other
00:30:10.267 --> 00:30:12.633
when they're actually, like, flirting.
00:30:12.686 --> 00:30:13.846
Where'd you hear that from?
00:30:17.274 --> 00:30:20.311
Okay, look, me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
00:30:20.360 --> 00:30:21.475
Zero chemistry.
00:30:36.126 --> 00:30:37.457
I don't know.
00:30:37.502 --> 00:30:40.369
When you saw her photo,
you definitely gave the eyebrow.
00:30:40.422 --> 00:30:41.787
What eyebrow?
00:30:41.840 --> 00:30:44.502
You know, Dad, that thing that you do.
What thing?
00:30:45.886 --> 00:30:47.467
I don't do that.
Yes, you do.
00:30:47.512 --> 00:30:50.192
No, I definitely don't do that.
I don't even know what you're doing.
00:30:50.223 --> 00:30:52.259
That's the silliest thing I've ever seen.
00:30:52.309 --> 00:30:54.265
Let me get going,
I got business to take care of.
00:30:54.311 --> 00:30:56.723
I'll see you when I get home, okay?
I love you.
00:30:56.772 --> 00:30:57.887
Love you.
00:30:57.939 --> 00:30:59.099
Hey, one more thing.
00:31:03.820 --> 00:31:05.060
Goddamn it.
00:31:13.497 --> 00:31:15.058
This is not the dance
you wanna do with me, woman.
00:31:15.082 --> 00:31:17.289
Oh, really?
I eat bullets all day long.
00:31:17.334 --> 00:31:20.121
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.
00:31:20.170 --> 00:31:21.580
I'll count down for you. Three
00:31:21.963 --> 00:31:23.624
Two
Hobbs.
00:31:23.673 --> 00:31:25.664
Freeze.
Put that down.
00:31:25.717 --> 00:31:27.673
Get your greasy
sausage fingers off of her.
00:31:27.719 --> 00:31:29.584
What are you doing here?
Saving you.
00:31:30.347 --> 00:31:31.632
I don't need to be saved.
00:31:31.681 --> 00:31:35.048
No, no. This is my house and your
goddamn girlfriend ain't going anywhere.
00:31:35.102 --> 00:31:36.808
That's disgusting.
"Girlfriend"?
00:31:36.853 --> 00:31:38.559
That is my sister.
00:31:41.316 --> 00:31:43.432
Bullshit. She's too good-looking
to be your sister.
00:31:43.485 --> 00:31:45.817
Very funny.
Hat, there are people after you.
00:31:45.862 --> 00:31:46.942
Believe me, I know that.
00:31:46.988 --> 00:31:49.217
It's gonna stay that way
unless you tell me where that virus is.
00:31:49.241 --> 00:31:52.654
Listen to me, pinhead. She's gonna die
if I don't get her out of here right now!
00:31:52.702 --> 00:31:54.972
We're all gonna die if
she doesn't tell us where that weapon is.
00:31:54.996 --> 00:31:57.578
Actually, everyone's gonna die
'cause I am the virus!
00:31:58.291 --> 00:31:59.656
It's embedded in capsules.
00:31:59.709 --> 00:32:01.290
I need to find a way to get them out.
00:32:28.655 --> 00:32:29.690
Bag the asset.
00:32:59.603 --> 00:33:01.844
Now or never.
I'm more of a now type of guy.
00:33:01.897 --> 00:33:03.853
On my three.
Sure.
00:33:04.274 --> 00:33:06.560
One, two, three.
00:33:08.236 --> 00:33:09.726
No one tells me what to do.
00:34:32.112 --> 00:34:33.818
Now I take you to school, son.
00:34:51.047 --> 00:34:53.880
Deckard Shaw. It's been a long time.
00:34:53.925 --> 00:34:55.040
Good to see you, Brixton.
00:34:55.093 --> 00:34:57.960
I think you're out of bullets there, son.
Lucky for you, I am.
00:34:58.013 --> 00:34:59.253
Yeah.
00:35:00.807 --> 00:35:02.422
Nice suit.
Bulletproof.
00:35:02.475 --> 00:35:04.245
State of the art.
Could've done with that
00:35:04.269 --> 00:35:05.580
the last time I put a bullet in ya.
00:35:05.604 --> 00:35:07.094
No, actually, it was three bullets.
00:35:07.147 --> 00:35:10.389
Two to the chest, one to the head.
Just like they taught us. Do you remember?
00:35:10.817 --> 00:35:12.728
It's a shame you didn't join Eteon.
00:35:12.777 --> 00:35:14.171
You could've had all this, my friend.
00:35:14.195 --> 00:35:15.230
"Friend"?
Yeah.
00:35:15.280 --> 00:35:19.319
You're not the man I knew.
No. I am way better.
00:35:19.743 --> 00:35:21.734
I'm the future of mankind.
00:35:48.313 --> 00:35:50.929
Stop!
00:35:53.026 --> 00:35:54.891
Hattie, get in the car.
00:35:54.944 --> 00:35:56.229
We're all going.
00:35:57.113 --> 00:35:58.193
Not you.
00:35:58.657 --> 00:35:59.692
Just the girl.
00:36:00.367 --> 00:36:02.949
I said, we're all going.
00:36:11.419 --> 00:36:13.705
Disable the car. I need the girl alive.
00:36:35.860 --> 00:36:37.475
What the hell did you do, Hattie?
00:36:37.529 --> 00:36:39.006
A big brother lecture now, really? Huh?
00:36:39.030 --> 00:36:41.550
I injected myself. I didn't have a choice.
He was gonna take it.
00:36:53.878 --> 00:36:55.368
Program intercepting vector.
00:37:20.655 --> 00:37:22.191
You might wanna
Ah!
00:38:19.047 --> 00:38:20.287
Might be time for some curls.
00:38:22.342 --> 00:38:24.298
Let go!
00:38:27.972 --> 00:38:29.257
Very good.
00:38:32.519 --> 00:38:35.414
You wanna tell me just what in the
fresh turkey hell we're dealing with here?
00:38:35.438 --> 00:38:36.848
Long story.
00:38:36.898 --> 00:38:38.889
He's a ghost. Supposed to be dead.
00:38:39.234 --> 00:38:41.441
Eight years ago,
I put a bullet through his brain.
00:38:41.486 --> 00:38:44.273
Great, so we're being chased
by the Terminator.
00:38:48.785 --> 00:38:49.845
I don't think he's gonna make it.
00:38:49.869 --> 00:38:51.472
I don't think he can see
over the steering wheel.
00:38:51.496 --> 00:38:53.496
Buckle up, fat boy,
I'm gonna save your life again.
00:39:51.014 --> 00:39:52.254
You want a war, then?
00:39:54.642 --> 00:39:55.677
Okay.
00:40:09.782 --> 00:40:12.239
Okay, ride's over.
We got to lose this car.
00:40:19.876 --> 00:40:21.286
Update.
00:40:21.336 --> 00:40:24.794
I've hacked the mainframe
of every news agency and outlet.
00:40:24.839 --> 00:40:25.999
How many do we control?
00:40:26.049 --> 00:40:28.256
Hundred and seventy-four broadcasts,
2,000 odd.
00:40:28.301 --> 00:40:30.838
Double it.
I want 100% control of this story.
00:40:30.887 --> 00:40:32.969
Standard frame job.
No, standard will not do.
00:40:33.014 --> 00:40:34.575
I need something special for these guys.
00:40:34.599 --> 00:40:36.339
SO LISTEN UP. NARRATIVE:
00:40:36.392 --> 00:40:41.102
Hobbs, Shaw, big guy, little guy,
have been ID'd.
00:40:41.147 --> 00:40:44.639
They've been blamed
for the recent attacks on the CIA.
00:40:44.692 --> 00:40:47.604
They shared a prison cell
where they hatched a plan
00:40:47.654 --> 00:40:50.236
to start their reign of terror.
00:40:51.366 --> 00:40:52.651
Just got real.
00:40:54.869 --> 00:40:57.781
Who the hell are these guys?
Eteon.
00:40:57.830 --> 00:41:01.994
They're a secret tech cult, with
a mercenary army and plenty of dark money.
00:41:02.752 --> 00:41:06.165
And delusions of saving the world
by augmenting the human race.
00:41:06.214 --> 00:41:07.249
That's it.
00:41:07.298 --> 00:41:09.129
Apparently they control the media as well.
00:41:09.175 --> 00:41:11.166
Heard rumors about these people.
00:41:11.719 --> 00:41:12.999
Everybody thinks they're a myth.
00:41:13.930 --> 00:41:16.342
I've seen it firsthand
how real they are.
00:41:16.391 --> 00:41:19.258
If you don't fit into their plans,
you've already dug your own grave.
00:41:19.268 --> 00:41:21.099
All right, let's get to
the nearest lockdown facility
00:41:21.104 --> 00:41:22.685
Hey, no. You don't get it, do you?
00:41:22.730 --> 00:41:26.598
Brixton's a tier-one assassin.
Best I've ever seen. I know him.
00:41:26.651 --> 00:41:28.892
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.
00:41:28.945 --> 00:41:32.654
And besides, that's my sister.
Family business.
00:41:32.699 --> 00:41:35.236
Is your name Shaw? No.
Then she's going nowhere with you.
00:41:35.284 --> 00:41:37.721
When it comes to the fate of the world,
it becomes my business.
00:41:37.745 --> 00:41:40.111
I don't care if she's your sister,
that woman ain't going anywhere
00:41:40.123 --> 00:41:41.308
Where are you going?
I'm going away.
00:41:41.332 --> 00:41:44.144
I don't have time for your alpha male shit
right now. You're both idiots.
00:41:44.168 --> 00:41:47.035
You clearly can't work together
and so you're absolutely useless to me.
00:41:47.046 --> 00:41:50.129
So I'm gonna go find the man who can
help me get this thing out of my system.
00:41:50.174 --> 00:41:51.789
See ya.
You mean this man?
00:41:54.303 --> 00:41:55.783
I was tracking him before the attack.
00:41:56.180 --> 00:41:58.283
He's hard to find,
but I think I got a hell of a lead.
00:41:58.307 --> 00:41:59.513
Russian newspaper.
00:41:59.559 --> 00:42:00.844
Not just any old paper.
00:42:01.185 --> 00:42:03.517
There's only one place
in London that sells that.
00:42:19.037 --> 00:42:20.243
Call the director.
00:42:25.752 --> 00:42:28.084
Well, well, Deckard Shaw.
00:42:29.172 --> 00:42:30.662
How complicated for you.
00:42:31.507 --> 00:42:32.542
Not really.
00:42:32.967 --> 00:42:36.459
He's also working with DSS, Luke Hobbs.
00:42:36.512 --> 00:42:39.128
Hobbs. We have a history.
00:42:39.807 --> 00:42:40.967
They're formidable.
00:42:41.350 --> 00:42:42.556
Small fry.
00:42:42.602 --> 00:42:45.685
I'll eliminate the two of them.
Get the asset back ASAP.
00:42:45.730 --> 00:42:47.266
You get the girl,
00:42:47.315 --> 00:42:51.354
extract the virus
and reprogram it for phase one.
00:42:51.402 --> 00:42:54.109
We use that weapon to eliminate the weak
00:42:54.155 --> 00:42:56.237
and anyone who would get in our way.
00:42:57.241 --> 00:42:59.232
We 're building
the perfect system, Brixton.
00:42:59.400 --> 00:43:02.400
Hobbs and Shaw could be considerable assets for Eteon.
00:43:02.914 --> 00:43:04.199
Turn them.
00:43:04.248 --> 00:43:05.363
"Turn 'em"?
00:43:05.917 --> 00:43:07.077
Sorry, I don't follow.
00:43:08.044 --> 00:43:11.536
I want them turned.
I want them working for the cause.
00:43:11.589 --> 00:43:12.624
Understood?
00:43:13.341 --> 00:43:14.501
They can't be turned.
00:43:15.218 --> 00:43:16.958
What makes you so certain?
00:43:17.428 --> 00:43:19.419
The last time we asked,
I got shot in the face.
00:43:19.472 --> 00:43:21.929
That makes me very certain.
00:43:21.974 --> 00:43:25.057
So, I suggest that
we take another approach.
00:43:25.103 --> 00:43:27.389
Which is why
I'm not asking, Brixton.
00:43:27.438 --> 00:43:29.679
You show them the consequences of refusal.
00:43:29.732 --> 00:43:32.895
Or perhaps I'll show them to you.
00:43:32.944 --> 00:43:34.024
Is that a threat?
00:43:34.654 --> 00:43:37.862
I'd remember who you're reliant on
for your survival.
00:43:39.700 --> 00:43:41.031
All for the cause.
00:43:45.998 --> 00:43:48.644
Look, honey, I have to talk to you about
something. It's very important right now.
00:43:48.668 --> 00:43:51.188
Remember how we spoke about
what would happen if things went sideways?
00:43:51.212 --> 00:43:54.750
We called it a "code red."
Well, it's happening.
00:43:54.799 --> 00:43:56.164
Is there anything I can do?
00:43:56.217 --> 00:43:58.674
You need to stay home.
You're gonna be safe there.
00:43:58.719 --> 00:44:02.462
As a matter of fact, we've got the CIA
listening in on this call right now.
00:44:02.932 --> 00:44:04.638
Watch this. Hi, Locke.
00:44:04.684 --> 00:44:08.302
Everybody's safe, everybody's great.
I'm actually at our old diner here.
00:44:08.354 --> 00:44:10.811
It's super weird being here
without you guys.
00:44:12.650 --> 00:44:13.856
Think it's closed.
00:44:15.194 --> 00:44:16.229
Thank you, brother.
00:44:17.196 --> 00:44:19.957
Honey, I've already talked to Aunt Lisa.
She knows exactly what to do.
00:44:19.991 --> 00:44:21.822
I'm gonna be home as soon as I can.
00:44:22.618 --> 00:44:24.904
Love you.
I love you back.
00:44:26.372 --> 00:44:27.407
Goodbye.
00:44:29.417 --> 00:44:31.749
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
00:44:32.795 --> 00:44:34.786
While Hobbs is an agent in the American
00:44:35.214 --> 00:44:37.876
Tell us everything you know about this.
00:44:38.551 --> 00:44:39.757
My God.
00:44:40.928 --> 00:44:43.031
When were you exposed?
About 30 hours ago.
00:44:43.055 --> 00:44:45.546
Then the capsules containing
the virus are still intact.
00:44:45.600 --> 00:44:46.885
So we need to neutralize it.
00:44:46.934 --> 00:44:47.969
No, it is not that easy.
00:44:48.019 --> 00:44:52.012
It's not programmed to any DNA sequence.
It's fatal to everyone.
00:44:52.064 --> 00:44:55.056
In 42 hours, the capsules will dissolve,
and she will be infected.
00:44:55.109 --> 00:44:57.270
Then the virus will go airborne.
00:44:57.320 --> 00:45:00.357
We are talking global contamination
within a week.
00:45:00.406 --> 00:45:02.467
Why in the hell
would you create something like that?
00:45:02.491 --> 00:45:04.732
Because I thought I was one of them.
Eteon.
00:45:04.785 --> 00:45:07.697
They told me they wanted
to save the world through science.
00:45:07.747 --> 00:45:09.203
I believed in their cause.
00:45:09.248 --> 00:45:12.536
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines,
00:45:12.585 --> 00:45:14.200
a panacea for the whole world.
00:45:14.253 --> 00:45:17.586
But they redeveloped it
into a programmable apocalypse.
00:45:17.632 --> 00:45:22.342
To attack the weakest of us. Those not
worthy of Eteon's vision of the future.
00:45:22.386 --> 00:45:24.251
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
00:45:24.305 --> 00:45:27.593
Well, I'm a two-times Nobel Prize winner,
but who's counting?
00:45:27.642 --> 00:45:31.681
All right, you said the virus is
programmable. So reprogram it.
00:45:31.729 --> 00:45:33.720
I can't reprogram it in a host.
00:45:33.773 --> 00:45:35.292
Just tell us how to
get this thing out from me.
00:45:35.316 --> 00:45:36.977
Well, there are two options.
00:45:37.485 --> 00:45:38.895
And the first is easy.
00:45:38.945 --> 00:45:40.185
Go.
Finally.
00:45:40.238 --> 00:45:41.774
You kill her.
Excuse me?
00:45:41.822 --> 00:45:43.028
And burn the body, of course.
00:45:43.074 --> 00:45:44.359
Of course.
Of course.
00:45:44.408 --> 00:45:45.739
No, I mean really burn it.
00:45:45.785 --> 00:45:46.945
Really burn it.
To ash.
00:45:46.994 --> 00:45:48.985
To ash?
Beyond all recognition.
00:45:49.038 --> 00:45:51.404
Let's assume that that's not an option,
shall we, genius?
00:45:51.457 --> 00:45:53.143
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.
00:45:53.167 --> 00:45:55.896
There is a machine that could
preserve her life and extract the virus.
00:45:55.920 --> 00:45:57.439
That should've been option number one.
00:45:57.463 --> 00:45:59.419
Because it's impossible to get to.
00:45:59.465 --> 00:46:01.797
We'll decide what's impossible.
Where is it?
00:46:04.470 --> 00:46:07.382
A secret dark-tech complex
fortified by an army
00:46:07.431 --> 00:46:10.093
in the most godforsaken
part of the planet.
00:46:10.142 --> 00:46:12.133
But if you go there,
all three of you will die.
00:46:12.186 --> 00:46:15.349
She dies no matter what.
00:46:17.316 --> 00:46:19.523
Well, who needs a drink?
00:46:20.569 --> 00:46:21.809
I know just the place.
00:46:32.915 --> 00:46:35.952
I Keep you alive I.
00:46:39.797 --> 00:46:41.378
Wow, look at all these.
00:46:42.758 --> 00:46:44.158
Somebody's overcompensating.
00:46:44.719 --> 00:46:46.801
If anything, I'm under-compensating.
00:46:48.848 --> 00:46:51.510
And a teeny-tiny one. Just your size.
00:46:53.519 --> 00:46:55.384
Used it for a job over in Italy.
00:46:56.314 --> 00:46:58.726
Shame we didn't need
a weightlifting bus driver.
00:46:59.317 --> 00:47:00.682
Would've given you a call.
00:47:09.827 --> 00:47:10.862
Drink?
00:47:11.704 --> 00:47:13.444
Yeah, I'll take a little one.
00:47:13.497 --> 00:47:15.863
I Keep you alive I.
00:47:29.930 --> 00:47:32.046
I'll write to someone in Moscow.
An old friend.
00:47:32.099 --> 00:47:33.930
Yeah, we have a long history.
00:47:33.976 --> 00:47:36.262
She and her crew are paying a visit
to some locals.
00:47:36.312 --> 00:47:38.098
Particular Russian criminal element.
00:47:38.147 --> 00:47:40.876
They have things that we're gonna need.
Considering your history with friends,
00:47:40.900 --> 00:47:42.336
how many bullets you put
in this one's head?
00:47:42.360 --> 00:47:44.851
They can set us up with gear,
and I don't hear any other ideas.
00:47:44.904 --> 00:47:48.112
We know getting out of this country
is gonna be extremely difficult.
00:47:48.157 --> 00:47:51.149
We have every major intelligence agency
already hunting us down.
00:47:51.202 --> 00:47:54.660
And there's the fact that you disgraced
MI6 when you betrayed your team.
00:48:01.462 --> 00:48:03.578
Don't believe everything they tell you.
00:48:05.091 --> 00:48:06.206
Smile.
00:48:11.430 --> 00:48:13.283
No, regular back channels
aren't gonna work this time.
00:48:13.307 --> 00:48:14.868
We're gonna have to
do our best to blend in.
00:48:14.892 --> 00:48:16.223
Hide in plain sight.
00:48:16.268 --> 00:48:18.429
That's why we'll be flying commercial.
Commercial?
00:48:18.479 --> 00:48:21.079
We're gonna get spotted too easy at
00:48:21.607 --> 00:48:23.814
Don't worry that pea-sized brain.
I handled it.
00:48:23.859 --> 00:48:25.850
Cloned our cell phone signals
around the world.
00:48:25.903 --> 00:48:27.894
Should buy us at least 48 hours.
00:48:27.947 --> 00:48:29.591
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
00:48:29.615 --> 00:48:31.695
Should get us past the wandering eyes
at the airport.
00:48:32.284 --> 00:48:34.775
This is probably the only thing
that's gonna fit.
00:48:36.163 --> 00:48:37.403
Fit what, a Smurf?
00:48:37.832 --> 00:48:39.368
I think that's one of my old ones.
00:48:39.417 --> 00:48:42.159
I apologize in advance
if it's a little loose around the balls.
00:48:43.504 --> 00:48:45.916
Okay. What do we got, tough guy? Come on.
00:48:45.965 --> 00:48:49.253
I've created new identities
and altered your biometric profiles
00:48:49.301 --> 00:48:52.213
so the airport scanners don't recognize
your faces or your fingerprints.
00:48:52.263 --> 00:48:54.800
You're Sarah Atkins.
You work in insurance.
00:48:54.849 --> 00:48:55.929
Hello.
00:48:58.894 --> 00:49:01.010
Thank you.
Thanks.
00:49:01.063 --> 00:49:02.644
I'm Franz Gruber.
00:49:02.690 --> 00:49:06.524
I'm a freelance architect,
avid mountain climber,
00:49:06.569 --> 00:49:08.434
and a part-time ski instructor.
00:49:11.198 --> 00:49:15.111
Thank you.
And you, you're Michael Oxmaul.
00:49:17.455 --> 00:49:18.820
"Mike Oxmaul."
00:49:23.794 --> 00:49:24.829
I go by Michael.
00:49:26.755 --> 00:49:29.317
Freeze! Stop, sir! Stop there!
Stay right where you are!
00:49:29.341 --> 00:49:31.332
Stay there!
It's Mike. It's Mike Oxmaul.
00:49:31.385 --> 00:49:34.047
It's not small. And my name's Michael.
00:49:34.096 --> 00:49:36.337
They've stopped him for what, exactly?
00:49:36.390 --> 00:49:40.224
Whatever it is, it's gonna involve
rubber gloves and a body cavity search.
00:49:40.269 --> 00:49:41.304
Let's go.
00:49:44.648 --> 00:49:46.604
Hands on your head, Oxmaul.
00:49:54.033 --> 00:49:55.427
Can't believe you did that.
00:49:55.451 --> 00:49:57.157
He was gonna slow us down.
00:49:59.955 --> 00:50:02.321
We can't pull this off. We both know it.
00:50:03.167 --> 00:50:04.686
It's bad enough
I got this thing in my blood
00:50:04.710 --> 00:50:06.146
that's gonna kill me and everyone else,
00:50:06.170 --> 00:50:08.356
but were you seriously gonna break
this mysterious machine
00:50:08.380 --> 00:50:10.996
out of some
high-security death virus complex
00:50:11.050 --> 00:50:12.711
and magically get it to work?
00:50:12.760 --> 00:50:15.560
Frankly, that sounds completely
You still wear that silly thing?
00:50:17.306 --> 00:50:18.716
Didn't know you still had that.
00:50:19.850 --> 00:50:21.090
Put the pin back in.
00:50:22.561 --> 00:50:23.676
You haven't changed.
00:50:27.358 --> 00:50:29.394
Wish I could say the same about you.
00:50:29.443 --> 00:50:31.434
Hey, you're gonna be okay.
00:50:32.446 --> 00:50:35.108
We're gonna make this work.
It's what we do.
00:50:36.325 --> 00:50:37.531
And what if we don't?
00:50:40.037 --> 00:50:42.557
What if the only option is for you to
It's not happening.
00:50:43.958 --> 00:50:46.620
Hi, I'm here. I'm Michael.
00:50:50.881 --> 00:50:52.087
Hi, yeah.
00:50:52.716 --> 00:50:54.581
Hello. All right.
00:50:56.136 --> 00:51:00.379
Oh, yeah, let's see. Where's my seat?
00:51:00.432 --> 00:51:02.844
Fone, F-two
00:51:04.103 --> 00:51:05.138
F you.
00:51:07.898 --> 00:51:08.978
Hey.
00:51:12.820 --> 00:51:14.811
You are an asshole.
00:51:15.322 --> 00:51:16.591
You were quicker than I thought.
00:51:16.615 --> 00:51:18.446
Yup. Because I have
a secret weapon.
00:51:18.492 --> 00:51:20.107
People actually like me.
00:51:20.786 --> 00:51:23.306
You wouldn't understand that
because you don't have any friends.
00:51:28.460 --> 00:51:29.745
I love your babushka.
00:52:06.040 --> 00:52:08.602
Couldn't have booked an emergency row
for a little bit more legroom?
00:52:08.626 --> 00:52:11.459
Not everybody has hobbit legs like you.
00:52:11.503 --> 00:52:16.247
Hey, look, in case you didn't realize,
I couldn't give a damn about your comfort.
00:52:16.300 --> 00:52:18.256
So why don't you be a good elephant,
00:52:18.302 --> 00:52:22.136
suck up another kilo of peanuts,
put your chair back and relax?
00:52:22.556 --> 00:52:25.156
Listen, don't ever tell me to relax.
Don't tell me to do anything.
00:52:25.184 --> 00:52:26.640
Any time you ever say anything,
00:52:26.685 --> 00:52:29.245
it makes me want to take my boot
and shove it so far up your ass,
00:52:29.271 --> 00:52:31.041
you're gonna be
spitting out Shoelaces all week.
00:52:31.065 --> 00:52:33.101
Hey, you know what the problem is?
00:52:33.776 --> 00:52:36.108
I'll tell you the problem. This job.
00:52:36.153 --> 00:52:37.939
This job requires stealth.
00:52:38.739 --> 00:52:41.481
And you look at you.
00:52:41.533 --> 00:52:45.993
I mean, granted, it's not yourfault.
But you're too obvious.
00:52:46.038 --> 00:52:50.281
You stick out. Like balls on a bulldog.
00:52:50.334 --> 00:52:53.041
Dangling down in all the wrong places.
00:52:53.087 --> 00:52:54.702
Seemingly harmless.
00:52:57.049 --> 00:52:59.882
And the next thing you know,
they're trying to impregnate your sister.
00:52:59.927 --> 00:53:01.542
What?
00:53:02.763 --> 00:53:04.845
Impregnate your sister?
You heard.
00:53:06.016 --> 00:53:07.381
Oh
00:53:09.019 --> 00:53:10.054
Now I get it.
00:53:10.104 --> 00:53:14.063
You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad.
00:53:14.108 --> 00:53:15.748
I'm very glad.
You actually think that
00:53:15.776 --> 00:53:18.267
I'm going through all this effort,
on this mission,
00:53:18.320 --> 00:53:21.483
trying to save the world,
by the way, for a fourth time,
00:53:21.532 --> 00:53:23.113
because I'm really good at it.
00:53:23.158 --> 00:53:26.446
You think I'm going through all of this
just so I can do the horizontal-hula,
00:53:26.495 --> 00:53:28.531
sexy, sexy time with your sister?
00:53:28.580 --> 00:53:30.912
Not all. Most.
00:53:30.958 --> 00:53:34.826
Let me break it down for you, Frodo.
This ain't 1955 anymore, all right?
00:53:34.878 --> 00:53:38.041
Despite the fact that that girl sleeping
right there is related to you,
00:53:38.090 --> 00:53:41.082
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
00:53:41.135 --> 00:53:43.251
I've ever encountered in my entire life.
00:53:43.303 --> 00:53:46.636
And if she chooses to look the way
00:53:46.682 --> 00:53:49.515
of this big, brown,
00:53:49.560 --> 00:53:55.556
well-endowed, tattooed
mountain of a man, then guess what.
00:53:56.150 --> 00:53:58.357
I'm gonna let her climb this mountain
00:53:58.402 --> 00:54:03.146
over and over and over again.
00:54:03.198 --> 00:54:04.813
You stay away from her.
00:54:05.367 --> 00:54:08.484
I see what you're doing.
You think I'm stupid?
00:54:08.537 --> 00:54:10.974
Of course I think you're stupid.
But you know what? I'll do you a favor.
00:54:10.998 --> 00:54:13.643
I'll knock that dumb right out of
your skull. You just say the word, jack.
00:54:13.667 --> 00:54:14.702
You know what I wanna do?
00:54:14.752 --> 00:54:19.371
I wanna do an Irish jig
on your arse-ugly face at 30,000 feet.
00:54:19.423 --> 00:54:20.833
Oh, 30,000 feet.
Yeah.
00:54:20.883 --> 00:54:22.360
So you wanna dance right now?
Yeah.
00:54:22.384 --> 00:54:24.716
The only thing holding you back
is air and opportunity.
00:54:24.762 --> 00:54:26.969
And there goes the air.
00:54:27.014 --> 00:54:28.595
Bring it on, Don Ho.
"Don Ho"?
00:54:28.640 --> 00:54:30.881
That's enough! Hey, cut it out.
00:54:30.934 --> 00:54:32.140
Both of y'all, cut it out.
00:54:32.186 --> 00:54:34.347
Oh, see? You woke up the air marshal.
00:54:34.396 --> 00:54:35.727
You woke the air marshal.
00:54:35.773 --> 00:54:37.792
How'd you know I was the air marshal?
Unaccompanied.
00:54:37.816 --> 00:54:39.727
Late boarding the plane.
Aisle seat.
00:54:39.777 --> 00:54:41.233
Golf shirt.
Golf shirt.
00:54:43.238 --> 00:54:45.399
Let's just call that an educated guess.
00:54:46.033 --> 00:54:47.989
Air Marshal Dinkley, at your service.
00:54:48.035 --> 00:54:50.151
I'm sorry, did you just say "Dinkley"?
00:54:50.204 --> 00:54:52.490
What's the problem? Dinkley.
00:54:53.081 --> 00:54:56.118
I understand this big fella,
because it's my job to observe.
00:54:56.168 --> 00:54:59.535
Thick neck, your head's been on a swivel
since you've been on this damn plane.
00:54:59.588 --> 00:55:02.330
Every passenger that's got on here
you been checking out.
00:55:02.382 --> 00:55:03.542
You're a lawman.
00:55:03.592 --> 00:55:06.254
And you, Mr. Armani pants, you're a spy.
00:55:07.429 --> 00:55:08.965
He's pretty good.
Not bad.
00:55:09.014 --> 00:55:10.675
I get it. We're all big guys.
00:55:10.724 --> 00:55:12.464
The three of us. Alphas.
00:55:12.893 --> 00:55:15.305
Three apex predators cooped up in the sky.
00:55:15.354 --> 00:55:16.719
Tensions get high.
00:55:16.772 --> 00:55:19.212
What you throwing up on the bench?
Three, four hundred pounds?
00:55:20.025 --> 00:55:22.311
Little less.
Yeah, light work.
00:55:22.361 --> 00:55:25.148
I'm doing the same thing. Slagging weight.
00:55:25.197 --> 00:55:26.607
Clanging and banging.
00:55:26.657 --> 00:55:27.942
What you into?
00:55:27.991 --> 00:55:29.947
Hot yoga? Pilates?
00:55:29.993 --> 00:55:31.904
Probably mess around in the Octagon.
00:55:31.954 --> 00:55:35.993
Yeah, you wanna know what I do?
I sit in a can of farts all day long.
00:55:36.416 --> 00:55:37.872
That's what I'm dealing with.
00:55:37.918 --> 00:55:40.830
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.
00:55:40.879 --> 00:55:42.919
I would give anything
to be on the front line again.
00:55:43.549 --> 00:55:44.584
"Again"?
00:55:45.551 --> 00:55:47.712
What?
I was a compartmented element for JSOC.
00:55:47.761 --> 00:55:48.796
You were in Delta?
00:55:48.846 --> 00:55:51.007
Sabre Squad Echo, 247, baby.
00:55:51.056 --> 00:55:54.139
"Echo"? Those guys were the warlocks
because of the magic they could do.
00:55:54.184 --> 00:55:55.578
That's right.
If that's the case,
00:55:55.602 --> 00:55:57.388
then Imma say "abracadabra," bitches.
00:55:57.437 --> 00:55:59.177
You're looking at the magic.
00:55:59.231 --> 00:56:02.598
You know what your problem is?
Your balance is off.
00:56:02.651 --> 00:56:04.061
You need a third squaddie.
00:56:04.111 --> 00:56:05.271
No, no, we're good.
No.
00:56:05.320 --> 00:56:06.605
I know the game.
00:56:06.655 --> 00:56:09.647
You hear me? I know the game.
00:56:09.700 --> 00:56:11.928
What are you doing?
What do you mean, “What am I doing?“
00:56:11.952 --> 00:56:14.443
Don't talk like that.
You sound different.
00:56:14.496 --> 00:56:16.202
Do I?
That's not your voice.
00:56:16.248 --> 00:56:17.613
Use your regular voice.
00:56:17.666 --> 00:56:22.205
This is my regular voice.
I'm talking like the warlocks talk, baby.
00:56:22.254 --> 00:56:23.790
They don't talk like that.
00:56:23.839 --> 00:56:25.900
I'm just showing you.
That's all, guys. Look
00:56:25.924 --> 00:56:29.416
all I'm saying is I could complete
this holy trinity that you guys have.
00:56:29.469 --> 00:56:30.754
Three would be too much.
00:56:31.388 --> 00:56:33.003
Here's my résumé. This is my card.
00:56:33.056 --> 00:56:36.298
'Cause if you need stuff, I'm the guy
that you call to get what you need.
00:56:36.351 --> 00:56:39.184
You want a Citation X? You want a GV?
You want a Boeing 747?
00:56:39.229 --> 00:56:42.016
You want a helicopter?
You want something stealth?
00:56:42.482 --> 00:56:44.848
I'm an air marshal. I'm your guy.
00:56:51.408 --> 00:56:53.820
Please. Please let me go.
00:56:58.832 --> 00:57:01.323
What do you want?
00:57:01.376 --> 00:57:03.492
I want our property
out of that girl's blood.
00:57:03.545 --> 00:57:06.207
No, the virus is too dangerous. I can't!
00:57:16.350 --> 00:57:18.591
Humans must evolve, Professor.
00:57:18.644 --> 00:57:20.475
Without Eteon's upgrades,
00:57:20.520 --> 00:57:23.683
the human body's
really not worth that much.
00:57:23.774 --> 00:57:28.393
Maybe 11 pence worth of magnesium,
couple of pence worth of calcium,
00:57:28.445 --> 00:57:29.776
little bit of iron.
00:57:30.948 --> 00:57:32.358
Not worth much.
00:57:32.407 --> 00:57:36.320
I'd say, all in all,
probably about three pound.
00:57:36.954 --> 00:57:39.286
Three pound fifty, max.
00:57:39.915 --> 00:57:43.578
The entirety of a man's worth,
small change.
00:57:45.253 --> 00:57:48.245
You're gonna reprogram that virus for me.
00:57:48.298 --> 00:57:49.333
I won't.
00:57:59.059 --> 00:58:01.425
I I'm sick to death of this business I.
00:58:14.741 --> 00:58:17.733
Ah, yourfriend's a Russian mobster.
00:58:17.786 --> 00:58:19.822
This girl steals from Russian mobsters.
00:58:20.247 --> 00:58:22.454
Actually, she steals from everyone.
00:58:22.499 --> 00:58:24.080
It's kind of her thing.
00:58:33.969 --> 00:58:35.129
Deckard Shaw.
00:58:36.555 --> 00:58:37.670
Margarita.
00:58:56.491 --> 00:58:58.356
Oh, I did not see that coming.
00:58:58.869 --> 00:59:00.575
I wish I didn't see that at all.
00:59:01.705 --> 00:59:02.740
Me too.
00:59:03.665 --> 00:59:04.785
I got your list.
00:59:05.667 --> 00:59:07.828
It's long.
00:59:07.878 --> 00:59:09.789
I asked for a house on a runway.
00:59:09.838 --> 00:59:12.830
Not sure a dozen Russians in duct tape
were on the list.
00:59:12.883 --> 00:59:14.794
Well, give me more
than three-hour notice,
00:59:14.843 --> 00:59:17.380
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
00:59:17.429 --> 00:59:21.172
Not sure three hours has anything to do
with your extremes, Margarita.
00:59:21.641 --> 00:59:24.132
Qué mierda, Deckard.
00:59:24.770 --> 00:59:28.137
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?
00:59:28.190 --> 00:59:31.899
We need to find the C-17 viral
extraction machine. Could be anywhere.
00:59:31.943 --> 00:59:34.434
That facility is
three square miles of research labs.
00:59:34.488 --> 00:59:37.821
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.
00:59:37.866 --> 00:59:39.402
We've got to pull a Mick Jagger.
00:59:40.494 --> 00:59:41.654
This sounds like a fun game.
00:59:41.703 --> 00:59:43.694
We're not getting you on the inside. No.
00:59:43.747 --> 00:59:46.830
When Deck and I were kids,
we'd spend our time coming up with grifts.
00:59:46.875 --> 00:59:49.992
A "Mick Jagger" was a job
that required one person to showboat
00:59:50.045 --> 00:59:53.629
to draw all the eyes
while the others made the music.
00:59:54.091 --> 00:59:55.831
A typical inside job.
00:59:58.845 --> 01:00:02.008
Guys, you heard Andreiko.
They have to use the extraction machine.
01:00:02.057 --> 01:00:03.422
So they'll take me right to it.
01:00:04.351 --> 01:00:05.591
No, I can do it.
01:00:06.895 --> 01:00:08.055
We can do it.
01:00:08.980 --> 01:00:12.097
So now the only question is
how to ring Eteon's dinner bell.
01:00:12.150 --> 01:00:14.106
Oh, I can handle that part.
01:00:14.152 --> 01:00:16.313
But first, let's get you geared up.
01:00:18.532 --> 01:00:20.193
These are your HALO parachutes.
01:00:22.869 --> 01:00:25.235
Earbuds for encrypted communication.
01:00:25.789 --> 01:00:28.280
Scorpion EVO 3 with optical sights.
01:00:29.459 --> 01:00:31.825
Ultra-thin bullet-resisting Kevlar.
01:00:32.838 --> 01:00:35.045
Infrared cameras for seeing through walls.
01:00:35.757 --> 01:00:37.088
And last but not least,
01:00:37.509 --> 01:00:39.170
compact hydrogen detonator.
01:00:39.886 --> 01:00:43.219
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.
01:00:44.474 --> 01:00:45.509
How do I look?
01:00:46.685 --> 01:00:47.800
Looks a little tight.
01:00:55.277 --> 01:00:56.392
How you holding up?
01:00:57.779 --> 01:01:00.737
You know, if things go south in there,
you can't leave me alive.
01:01:02.951 --> 01:01:04.441
We're gonna get you out of there.
01:01:05.245 --> 01:01:06.655
Let me tell you something else.
01:01:07.164 --> 01:01:11.032
"The key to immortality
is first living a life worth remembering."
01:01:12.669 --> 01:01:15.081
Is that more Nietzsche?
Nah.
01:01:15.130 --> 01:01:16.336
That's Bruce Lee.
01:01:18.717 --> 01:01:20.082
Come on.
01:01:28.435 --> 01:01:29.595
How'd you find her?
01:01:30.187 --> 01:01:32.307
You've heard about me. I'm good at my job.
01:01:32.898 --> 01:01:34.013
Was she alone?
01:01:35.233 --> 01:01:36.268
Yeah.
01:01:37.819 --> 01:01:40.310
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
01:01:40.363 --> 01:01:41.523
Do you understand?
01:01:43.450 --> 01:01:45.281
I'd be afraid if I had one.
01:02:16.775 --> 01:02:17.935
Now that's a ride.
01:02:17.984 --> 01:02:19.315
What a ride.
01:02:19.361 --> 01:02:20.646
I got shotgun.
01:02:21.112 --> 01:02:25.105
I got shotgun.
No, no, no. Don't start. I got shotgun.
01:02:30.247 --> 01:02:31.657
We're entering the drop zone!
01:02:31.706 --> 01:02:33.867
Are you ready?
Yeah, I'm ready.
01:02:33.917 --> 01:02:35.123
On my three!
Okay.
01:02:35.168 --> 01:02:36.578
One!
Uh-huh.
01:02:37.837 --> 01:02:39.452
Ah! You asshole!
01:02:39.506 --> 01:02:40.837
Whoo!
01:02:48.515 --> 01:02:50.380
Nobody tells me what to do.
01:03:07.284 --> 01:03:09.616
So, I'm intrigued,
do you wash the blood off your hands
01:03:09.661 --> 01:03:12.494
before you count your money
or is it afterwards?
01:03:22.007 --> 01:03:23.122
Dismissed.
01:03:24.634 --> 01:03:28.092
You don't get it, do you?
You know, the weak deal with money.
01:03:28.138 --> 01:03:30.629
We deal with evolutionary change.
01:03:30.682 --> 01:03:33.264
Change that sometimes require
acts of violence.
01:03:33.310 --> 01:03:35.175
Like killing innocent people with viruses?
01:03:35.228 --> 01:03:36.343
Only the weak ones.
01:03:36.396 --> 01:03:39.433
We're dealing with the future of
the planet. Things that money cannot buy.
01:03:39.482 --> 01:03:41.939
Oh, like your soul back?
01:03:42.319 --> 01:03:43.525
My soul?
01:03:44.154 --> 01:03:45.519
Your brother took my soul.
01:03:46.573 --> 01:03:48.404
The boys in the lab made me a new one.
01:03:48.950 --> 01:03:50.190
Now, that's progress.
01:04:07.719 --> 01:04:10.426
Welcome to the extraction room, Miss Shaw.
01:04:12.766 --> 01:04:14.176
Get her ready.
01:04:16.519 --> 01:04:17.725
It won't be long.
01:04:24.235 --> 01:04:27.214
I tell you, we ain't gonna want
to be here when this thing goes off.
01:04:28.865 --> 01:04:31.402
Looks like she's 400 yards through there.
01:04:31.451 --> 01:04:33.429
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.
01:04:33.453 --> 01:04:36.160
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.
01:04:36.206 --> 01:04:39.164
Blow this death factory to pieces.
Remember the hallway.
01:04:39.209 --> 01:04:41.996
No guns.
Right. Those guys have to be alive.
01:04:42.045 --> 01:04:43.189
Because at the end of the hallway,
01:04:43.213 --> 01:04:45.213
the retinal scanner needs a match
to open the door.
01:04:45.673 --> 01:04:47.379
Pick a door.
I'm right there.
01:04:47.425 --> 01:04:48.631
Nope, that's my door.
01:04:48.676 --> 01:04:49.836
What's the matter with you?
01:04:55.392 --> 01:04:57.724
I made a mistake. This is your door.
01:04:57.769 --> 01:05:00.260
Oh, no. No backsies. What's the matter?
01:05:00.313 --> 01:05:01.957
You got a lot of bad guys
behind that door?
01:05:01.981 --> 01:05:04.142
Watch this. You might learn something.
01:05:39.477 --> 01:05:41.308
Watch this.
01:06:06.045 --> 01:06:07.125
Eh.
01:06:39.120 --> 01:06:40.681
Enter corresponding match.
01:06:40.705 --> 01:06:42.536
Access denied.
01:06:43.333 --> 01:06:44.869
Access denied.
01:06:47.712 --> 01:06:49.122
Access denied.
01:06:56.763 --> 01:06:59.095
Access denied.
01:07:01.935 --> 01:07:03.516
Access denied.
01:07:05.188 --> 01:07:09.685
Access denied.
01:07:10.235 --> 01:07:11.850
Access denied.
01:07:14.781 --> 01:07:15.981
You come and do it!
01:07:17.325 --> 01:07:19.156
Access granted.
01:07:21.412 --> 01:07:22.618
Doors opening.
01:07:30.755 --> 01:07:33.087
Very good. Well done, boys.
01:07:34.175 --> 01:07:36.006
I'm impressed that you even got in here.
01:08:19.429 --> 01:08:23.547
That That's That's not possible.
01:08:27.937 --> 01:08:30.974
No. What are you doing?
Having to extract it myself.
01:08:34.444 --> 01:08:35.479
Wait!
01:08:59.052 --> 01:09:02.044
There he is. Nice and rested?
01:09:02.764 --> 01:09:05.881
Get your full eight hours?
I was gonna order some room service.
01:09:06.809 --> 01:09:09.596
What do you fancy?
French toast? I'll get the order in.
01:09:09.646 --> 01:09:11.807
I just dreamt they killed you
before I woke up.
01:09:12.815 --> 01:09:14.305
Pretty disappointed right now.
01:09:14.359 --> 01:09:17.317
It's a little elaborate, I must admit.
01:09:17.362 --> 01:09:20.775
Old-school interrogation technique
we picked up in black ops.
01:09:20.823 --> 01:09:23.485
Shock will kill a man in three.
Do you remember that, Deck?
01:09:24.077 --> 01:09:26.238
Yeah, I remember
a lot of things from back then.
01:09:26.663 --> 01:09:28.870
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.
01:09:28.956 --> 01:09:30.662
Yeah? I think we could take five.
01:09:30.708 --> 01:09:33.074
"Five"? Well, all right.
01:09:44.472 --> 01:09:46.588
You had to open your big mouth, didn't ya?
01:09:47.308 --> 01:09:49.390
I thought it was a cool thing
to say in the moment.
01:10:07.328 --> 01:10:09.239
Do you remember
when we were real brothers?
01:10:09.288 --> 01:10:11.950
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?
01:10:11.958 --> 01:10:14.324
Man, we ended up
seeing the worst in people.
01:10:14.377 --> 01:10:19.087
Worst in our countries, our leaders,
our enemies, our friends.
01:10:19.132 --> 01:10:20.943
You don't know
the meaning of that word anymore.
01:10:20.967 --> 01:10:22.958
But don't worry about it, neither does he.
01:10:23.010 --> 01:10:24.154
He shoots them right in the head,
01:10:24.178 --> 01:10:25.948
but in your case,
I thought it was a hell of a good idea.
01:10:25.972 --> 01:10:27.553
Big man, you still talking?
01:10:27.598 --> 01:10:29.429
I said I thought it was a hell of a good
01:10:37.942 --> 01:10:39.102
Shit.
01:10:39.152 --> 01:10:42.815
You know, it's funny
how humanity's hate for each other
01:10:42.822 --> 01:10:44.858
is stronger
than its own self-preservation,
01:10:44.866 --> 01:10:46.231
which is why we're here.
01:10:46.325 --> 01:10:49.863
Remember eight years ago, Deck,
when Eteon asked us to join their mission?
01:10:49.912 --> 01:10:51.777
Oh, you mean their death cult.
01:10:52.331 --> 01:10:54.492
They're lunatics.
Visionaries.
01:10:54.542 --> 01:10:58.251
Visionaries of a future.
A bigger future. A brighter future.
01:10:58.296 --> 01:11:00.287
You remember the data they gave us, man.
01:11:00.339 --> 01:11:04.628
What with environmental damage,
capitalism, terrorism,
01:11:04.635 --> 01:11:07.422
humanity wipes itself out by 2096.
01:11:07.472 --> 01:11:09.008
Now, that is scary to me.
01:11:09.056 --> 01:11:11.547
But if we fulfill Eteon's vision,
01:11:11.601 --> 01:11:14.343
you save their world.
You don't save the world with genocide.
01:11:14.395 --> 01:11:16.226
Genocide, schmenocide.
01:11:16.814 --> 01:11:18.350
You know what this virus is?
01:11:19.025 --> 01:11:21.641
This virus is a necessary
shock to the system.
01:11:35.625 --> 01:11:37.456
Whoo! That's three.
01:11:38.044 --> 01:11:40.126
I love this thing.
01:11:40.171 --> 01:11:44.835
Told you then, I'm telling you now,
your metrics are off.
01:11:45.301 --> 01:11:48.464
You assume the worst in people.
01:11:48.513 --> 01:11:51.926
People cannot be trusted to do
the right thing. Look at the two of you.
01:11:52.016 --> 01:11:54.736
The fate of the world is in your hands,
and you can't even get along.
01:11:55.353 --> 01:11:58.060
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
01:12:02.819 --> 01:12:04.480
Little souvenir, huh, bro?
01:12:06.656 --> 01:12:09.944
You come to kill me,
I'll do the same every time.
01:12:10.993 --> 01:12:12.278
What'd you expect? A shiatsu?
01:12:15.623 --> 01:12:16.658
Anyone talking to you?
01:12:17.792 --> 01:12:18.827
Your mama.
01:12:24.423 --> 01:12:26.505
Yeah!
01:12:27.093 --> 01:12:30.506
I get it. You're still mad.
01:12:30.555 --> 01:12:34.423
You're upset because,
hey, when you wouldn't turn,
01:12:34.433 --> 01:12:36.674
they asked me to come and kill you,
and, of course, I had to
01:12:36.686 --> 01:12:38.222
because you knew too much.
01:12:39.146 --> 01:12:42.229
But I think about that night a lot.
I think about it.
01:12:42.275 --> 01:12:45.267
Because what I realize now
that I did not realize then
01:12:45.319 --> 01:12:48.231
is that when you shot me,
you gave me a gift.
01:12:48.322 --> 01:12:51.280
Look at me. I'm black Superman.
01:12:51.951 --> 01:12:54.067
Bulletproof, new spine,
01:12:54.120 --> 01:12:57.908
and the more machine I become,
the more humane I am.
01:12:57.915 --> 01:12:59.951
This is what you wanna fight for.
01:13:00.501 --> 01:13:03.413
I'm giving you another
chance to join us, Deckard.
01:13:03.462 --> 01:13:05.703
And the boss wants big mouth as well.
01:13:05.756 --> 01:13:07.121
If not, I kill you both.
01:13:07.675 --> 01:13:10.087
Which, honestly, I'd love to do.
01:13:11.804 --> 01:13:14.637
You know Eteon.
You know what they're capable of.
01:13:14.682 --> 01:13:17.765
They rebuilt me. Dismantled him.
01:13:17.810 --> 01:13:22.930
Made it look he killed his own team.
Even your own sister disowned you.
01:13:26.444 --> 01:13:29.982
Just say the word, bro.
Say the word and all of this goes away.
01:13:30.448 --> 01:13:32.860
Your sister lives. His daughter lives.
01:13:32.909 --> 01:13:36.618
We get you some upgrades,
and we go on to saving the world.
01:13:38.497 --> 01:13:39.703
What's it to be?
01:13:39.749 --> 01:13:42.741
Join the evolution of man,
or die with the weak?
01:13:44.962 --> 01:13:46.293
Just get it done.
01:13:47.465 --> 01:13:50.878
I told the boss you wouldn't
change your mind.
01:13:50.927 --> 01:13:52.417
See you later.
01:13:52.470 --> 01:13:54.335
Wait, wait, wait, wait. Wait!
01:13:56.641 --> 01:13:58.222
I think we should join.
01:13:58.267 --> 01:13:59.473
Join?
01:14:01.938 --> 01:14:04.054
You said some really compelling things.
01:14:04.106 --> 01:14:07.098
I mean, that black Superman thing,
that really got me. I love that.
01:14:07.151 --> 01:14:09.608
What are you, deaf, stupid, or both?
We ain't joining.
01:14:09.654 --> 01:14:12.507
There you go again, you're just thinking
about yourself. You're such a diva.
01:14:12.531 --> 01:14:14.146
What about my feelings, for once?
01:14:14.200 --> 01:14:17.533
Let me tell you something,
if we were a band, you know who you'd be?
01:14:17.578 --> 01:14:18.818
You'd be Mick Jagger.
01:14:18.871 --> 01:14:20.111
"Mick Jagger"?
01:14:21.582 --> 01:14:22.617
Mick Jagger.
01:14:23.417 --> 01:14:25.282
Oi, what's it to be?
01:14:25.670 --> 01:14:27.035
In or out?
01:14:32.176 --> 01:14:33.737
We're not gonna join.
We're not gonna join.
01:14:33.761 --> 01:14:36.343
But since you're standing there,
here's what I'm gonna do.
01:14:36.389 --> 01:14:39.973
I'm gonna rip the arm off this chair.
I'm gonna smash him right in the face.
01:14:40.017 --> 01:14:41.973
Stab him right in the neck
for looking that way.
01:14:42.019 --> 01:14:44.180
Kill all 13 guys in seven seconds.
01:14:44.230 --> 01:14:45.640
And here's what I'm gonna do.
01:14:45.690 --> 01:14:47.931
I'm gonna slip out of these chains
and dropkick him,
01:14:47.984 --> 01:14:50.896
him and him right in the throat.
01:14:50.945 --> 01:14:53.982
No, not him, that's my guy.
You got to pick another guy.
01:14:54.031 --> 01:14:55.801
What do you mean that's your guy?
That's my guy.
01:14:55.825 --> 01:14:58.908
No, no. That's face-smash guy.
You got to find another dropkick guy.
01:14:58.953 --> 01:15:00.889
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.
01:15:00.913 --> 01:15:02.323
See that guy over there?
01:15:02.707 --> 01:15:05.039
The big one. The big one.
01:15:05.084 --> 01:15:07.075
That's face-smash guy.
No, he's way too big.
01:15:09.922 --> 01:15:11.128
Let 'em go.
01:15:11.173 --> 01:15:15.212
All right, boys, stay calm.
We need her alive.
01:15:15.261 --> 01:15:17.343
Let them go, or what?
01:15:17.430 --> 01:15:20.718
Or you're gonna get a nice new breeze
there at the center of your forehead.
01:15:20.808 --> 01:15:22.139
You're not gonna shoot me.
01:15:23.310 --> 01:15:26.268
Because you need
an activation chip to fire that gun.
01:15:26.313 --> 01:15:27.598
Sorry.
01:15:27.690 --> 01:15:29.055
Try this gun!
01:15:33.696 --> 01:15:35.232
I'm not small change.
01:16:06.645 --> 01:16:08.351
Let's roll.
You think?
01:16:08.397 --> 01:16:09.432
Dick.
01:16:45.851 --> 01:16:47.216
There she is.
01:16:54.026 --> 01:16:56.483
Hattie, where's the machine?
It's in the second truck.
01:16:56.487 --> 01:16:58.773
On it.
01:17:02.743 --> 01:17:04.108
Mick Jagger.
01:17:04.161 --> 01:17:05.526
Never fails.
01:17:12.837 --> 01:17:14.828
We're not out of this yet, Hattie.
01:17:21.011 --> 01:17:22.501
Got the machine.
01:17:28.644 --> 01:17:30.930
Get a move on!
Train's leaving the station!
01:17:51.542 --> 01:17:54.204
That sumbitch really is black Superman.
01:18:11.187 --> 01:18:12.597
Engage drones.
01:18:26.660 --> 01:18:28.196
We're running out of road.
01:18:29.413 --> 01:18:30.653
Hold on!
01:18:38.589 --> 01:18:39.624
Route to intercept.
01:19:06.408 --> 01:19:08.273
Whoo!
01:19:16.377 --> 01:19:17.867
On your left.
01:19:22.299 --> 01:19:23.379
Brace yourself.
01:19:48.200 --> 01:19:50.441
Hobbs, this ain't gonna make it.
01:19:51.203 --> 01:19:52.409
Bringing her to ya.
01:19:52.454 --> 01:19:54.319
You thinking what I'm thinking, Shaw?
01:19:54.373 --> 01:19:56.159
Let's trade some paint.
01:19:56.208 --> 01:19:57.573
Trade some paint.
01:20:26.488 --> 01:20:27.523
Hattie.
01:20:27.573 --> 01:20:29.154
Huh?
You trust me?
01:21:23.337 --> 01:21:24.918
Gonna need a ride.
01:21:24.963 --> 01:21:26.373
I know what you're thinking.
01:21:26.423 --> 01:21:27.913
Just keep driving. I'll make it.
01:21:39.686 --> 01:21:40.892
Take the wheel.
01:21:55.536 --> 01:21:57.026
Ah, there he is.
01:21:58.288 --> 01:21:59.448
I got him.
No, I got him.
01:21:59.498 --> 01:22:00.908
No, I got him.
I got him.
01:22:22.771 --> 01:22:24.136
I thought you were strong.
01:23:24.500 --> 01:23:25.706
I'm sorry, brother.
01:23:25.751 --> 01:23:27.707
This thing is really damaged.
01:23:27.753 --> 01:23:30.039
Well, there goes option two.
01:23:30.506 --> 01:23:32.650
That only leaves the first one.
Come on. Stop it, Hat.
01:23:32.674 --> 01:23:34.915
I'm tired, Deck. I am done running.
01:23:34.968 --> 01:23:36.924
We still got time.
"Time"?
01:23:36.970 --> 01:23:38.756
Time for what? The machine's destroyed.
01:23:38.805 --> 01:23:40.386
Yeah, well, we'll fix it.
How?
01:23:40.432 --> 01:23:41.951
We need to find a place
to get off the grid.
01:23:41.975 --> 01:23:44.887
Where? We're wanted all over the world,
and Brixton won't stop.
01:23:44.937 --> 01:23:46.122
We can't risk millions of people.
01:23:46.146 --> 01:23:48.853
I told you on the plane,
we should've gone with option one.
01:23:48.899 --> 01:23:50.514
It is done now, Deck.
It's not done.
01:23:50.567 --> 01:23:52.273
It's done.
It's not done!
01:23:55.113 --> 01:23:56.148
It's not done.
01:23:59.159 --> 01:24:00.274
Look at me.
01:24:00.327 --> 01:24:03.865
Remember that thing you used to say to me
when we were kids? Huh?
01:24:03.914 --> 01:24:07.406
Used to look at me and say,
"Deck, it's never over till it's over."
01:24:08.001 --> 01:24:10.458
We used to laugh. Remember that?
01:24:11.338 --> 01:24:16.799
No, Deck, it went,
"It's never over till I say it's over."
01:24:17.261 --> 01:24:19.422
Yeah, that was it.
01:24:21.306 --> 01:24:23.843
So say it now. Say it.
01:24:24.851 --> 01:24:26.011
Remember who we are.
01:24:26.853 --> 01:24:28.184
We're the Shaw family.
01:24:29.731 --> 01:24:33.189
We never, never, never give up.
01:24:37.197 --> 01:24:38.312
We've got a day.
01:24:40.284 --> 01:24:41.649
More than a day.
01:24:42.411 --> 01:24:44.072
We don't even know where we'd go.
01:24:46.456 --> 01:24:47.536
I know a place.
01:24:50.210 --> 01:24:51.245
Where?
01:24:51.295 --> 01:24:53.877
It's the last place on earth
I ever wanna go.
01:24:57.301 --> 01:24:58.336
Home.
01:25:18.322 --> 01:25:19.882
Abracadabra, bitches.
01:25:19.906 --> 01:25:22.067
I told you that I could get you anything.
01:25:22.117 --> 01:25:26.076
And listen to me, from Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter,
01:25:26.121 --> 01:25:27.236
but I got it done.
01:25:27.289 --> 01:25:28.683
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
01:25:28.707 --> 01:25:31.540
We just wanted to say thank you
for getting us that bird to Samoa.
01:25:31.585 --> 01:25:32.995
Warriors help out warriors.
01:25:33.045 --> 01:25:36.253
So all you need to know
is that you got a third squaddie over here
01:25:36.298 --> 01:25:39.005
that is ready to go
whenever you need me to.
01:25:39.051 --> 01:25:41.007
I'm just sitting in my lair.
01:25:42.512 --> 01:25:43.627
You in a bathroom?
01:25:43.680 --> 01:25:44.920
Potato, potah-to.
01:25:44.973 --> 01:25:48.386
Wherever I am is where the magic happens.
We ain't got to get into specifics.
01:25:48.435 --> 01:25:50.141
Just to make sure
you got all the contacts.
01:25:50.187 --> 01:25:53.054
You got the cell, you got my e-mail.
01:25:53.106 --> 01:25:54.437
Got 'em all.
Lmma shoot you
01:25:54.483 --> 01:25:55.598
my mom number too.
01:25:55.651 --> 01:25:58.643
Imma make sure you got that,
'cause if you can't get me, she can.
01:25:58.695 --> 01:26:01.687
I got a Hotmail address
that's still active. Hit me on that.
01:26:01.740 --> 01:26:04.072
Linkedln. That's my profile.
01:26:04.117 --> 01:26:05.720
Account thing I've been doing.
01:26:05.744 --> 01:26:08.224
I'm just making sure you got everything
We're losing ya.
01:26:10.666 --> 01:26:11.781
That was my phone.
01:26:13.627 --> 01:26:17.461
I hope this brother of yours
is as good a mechanic as you say he is.
01:26:17.506 --> 01:26:20.964
Jonah is the best mechanic I know.
And he's gonna help us.
01:26:21.009 --> 01:26:22.489
That is, if he doesn't kill me first.
01:26:41.071 --> 01:26:42.131
Yeah, take your time.
01:26:42.155 --> 01:26:45.397
It's only my sister's life and
the fate of the world we're waiting on!
01:26:48.704 --> 01:26:49.739
Oh, here we go.
01:26:49.788 --> 01:26:52.655
Bet you a bullseye 50 quid
he punches him in the face.
01:26:52.708 --> 01:26:53.743
Deal.
01:27:06.471 --> 01:27:07.927
Jonah.
01:27:09.391 --> 01:27:10.927
You know what comes next?
01:27:11.685 --> 01:27:12.720
Yup.
01:27:16.440 --> 01:27:18.476
See? Not just me.
01:27:20.652 --> 01:27:23.439
Your face,
it's all over the bloody news, boy.
01:27:23.488 --> 01:27:24.978
You're not welcome here, police.
01:27:25.031 --> 01:27:26.362
You got a bloody cheek.
01:27:26.408 --> 01:27:31.118
Coming here after 25 years.
Bringing your problems here to this house.
01:27:31.163 --> 01:27:34.121
You betrayed our family,
bring shame on our house.
01:27:34.166 --> 01:27:35.576
You betrayed your own blood!
01:27:37.335 --> 01:27:38.871
Jonah, I hear you.
01:27:39.421 --> 01:27:41.524
But we ain't kids anymore.
You better watch how you talk to me.
01:27:41.548 --> 01:27:44.005
It's not the size of the dog
in the fight, boy.
01:27:44.050 --> 01:27:45.586
It's the size of the fight in the dog.
01:27:45.635 --> 01:27:48.468
No, it's always the size of the dog.
01:27:49.222 --> 01:27:52.635
Hey! No fighting under this roof, huh?
01:27:53.810 --> 01:27:57.268
Is that my Luke? Oka
01:27:58.023 --> 01:27:59.763
My baby's home.
01:28:01.193 --> 01:28:02.273
Hey, Mama.
01:28:03.195 --> 01:28:05.777
Oka, I miss my baby boy.
01:28:06.323 --> 01:28:09.065
But look at you, all skin and bones.
01:28:09.117 --> 01:28:11.529
Come over here and eat.
No, no, no, Mama.
01:28:11.953 --> 01:28:13.193
There's no time.
01:28:13.872 --> 01:28:15.391
I'm sorry. I didn't want
to bring trouble here.
01:28:15.415 --> 01:28:18.077
You should've stayed away.
What did you bring here?
01:28:18.126 --> 01:28:19.687
I brought the truth here.
What truth?
01:28:19.711 --> 01:28:20.917
The truth is we were set up.
01:28:20.962 --> 01:28:23.169
We were framed by people
who created a deadly virus.
01:28:23.215 --> 01:28:26.002
Oh, come on.
It could go global if it's not stopped.
01:28:26.051 --> 01:28:27.791
We could all die. All of us.
01:28:27.844 --> 01:28:29.926
Everybody here in this fale,
everybody on the island.
01:28:29.971 --> 01:28:31.381
And everybody around the world.
01:28:31.431 --> 01:28:33.513
Jonah, I need you
to help fix this machine.
01:28:33.558 --> 01:28:34.923
I need you to help my friends,
01:28:34.976 --> 01:28:37.467
and I need us
to build defenses around here, now!
01:28:37.521 --> 01:28:40.081
You think you can just come back in here
and we're gonna help you
01:28:40.106 --> 01:28:41.471
after everything you did?
Yes!
01:28:41.525 --> 01:28:42.960
Not gonna happen!
It's bigger than you and I!
01:28:42.984 --> 01:28:45.296
I don't care!
It's bigger than you and I! We could die.
01:28:45.320 --> 01:28:48.938
Good, because I would rather die
than help you, polo head!
01:28:48.990 --> 01:28:52.778
Listen, I know your brother's
hard to be around, believe me.
01:28:52.828 --> 01:28:54.693
But I trust him, and he brought us here
01:28:54.746 --> 01:28:59.160
because this place has something
You.
01:28:59.209 --> 01:29:01.621
You don't know me! I don't know you, okay?
01:29:01.670 --> 01:29:04.753
Time for you all to go.
Take your machine with you. Go, now!
01:29:04.798 --> 01:29:07.414
Go!
Jonah Hobbs!
01:29:07.843 --> 01:29:10.175
You have some respect for your use.
01:29:10.220 --> 01:29:12.677
If he needs anything,
we gonna give it to him.
01:29:12.722 --> 01:29:16.180
The food off our tables,
the clothes off our backs,
01:29:16.935 --> 01:29:19.176
even the mana of the islands.
01:29:19.229 --> 01:29:25.691
And you boys, all you boys,
you show our guests here fa'aaloalo,
01:29:25.735 --> 01:29:30.149
or so help me God,
I'm gonna take this here slipper
01:29:30.198 --> 01:29:32.860
and I'm gonna sasa your big, fat heads!
01:29:32.909 --> 01:29:34.115
You boys hear me?
01:29:35.370 --> 01:29:37.361
I'm sorry to bring this here, Mama.
01:29:37.414 --> 01:29:39.746
Luke, this is your home.
01:29:40.208 --> 01:29:43.871
We Samoans. We can handle troubles.
01:29:57.767 --> 01:30:02.136
You were right.
You don't turn soldiers like them.
01:30:03.857 --> 01:30:08.942
Do what I built you to do.
You're a one-of-a-kind war machine.
01:30:10.822 --> 01:30:12.483
Bring us back my virus.
01:30:13.533 --> 01:30:15.364
No handcuffs this time.
01:30:16.870 --> 01:30:18.451
You can have your revenge.
01:30:20.081 --> 01:30:21.161
I will.
01:30:22.083 --> 01:30:24.574
We found 'em.
They hopped an unregistered cargo plane.
01:30:24.628 --> 01:30:26.459
To where?
Samoa.
01:30:26.504 --> 01:30:29.712
Gentlemen!
This is where you earn your upgrades.
01:30:30.467 --> 01:30:31.832
Bring me back my virus.
01:30:47.984 --> 01:30:49.064
Yeah.
01:30:58.662 --> 01:31:00.527
It's quite the operation.
01:31:00.580 --> 01:31:02.992
Yeah, for a chop shop.
01:31:03.041 --> 01:31:04.451
Your dad was a car thief, then?
01:31:04.501 --> 01:31:07.709
No. My dad actually stole everything.
01:31:07.754 --> 01:31:11.788
Drugs. Guns
Sounds just like my family.
01:31:11.841 --> 01:31:13.797
Mama raised us till we were teenagers,
01:31:13.843 --> 01:31:16.209
and my old man
started coming around again.
01:31:16.262 --> 01:31:18.469
Taking a real interest in his sons.
01:31:18.515 --> 01:31:20.972
The truth is,
he was just looking for a new crew.
01:31:21.935 --> 01:31:24.267
And I was the only one
to see through those lies.
01:31:28.024 --> 01:31:31.391
So the jobs my dad pulled
me and my brothers into
01:31:31.444 --> 01:31:34.060
just got bigger and more dangerous.
01:31:35.448 --> 01:31:36.563
Then eventually he knew,
01:31:36.616 --> 01:31:40.529
and he was okay with,
getting me and my brothers killed.
01:31:42.580 --> 01:31:43.945
So I turned him in.
01:31:43.999 --> 01:31:46.081
Or you protected your family.
01:31:49.713 --> 01:31:53.922
So after I put him away,
I left Samoa and I never came back.
01:31:53.967 --> 01:31:57.710
Well, at least one good thing came out
of me jamming that thing into my hand.
01:31:58.221 --> 01:31:59.461
Yeah, what's that?
01:32:00.015 --> 01:32:02.222
Got to bring you home, didn't I?
01:32:06.479 --> 01:32:07.889
Lucky me.
01:32:14.320 --> 01:32:15.730
You went legit.
01:32:15.780 --> 01:32:17.941
Yeah, 100% clean now.
01:32:17.991 --> 01:32:19.947
Custom shop, international clients.
01:32:20.410 --> 01:32:22.196
See those bikes? Going to Tokyo.
01:32:22.245 --> 01:32:25.453
And that car? New York.
That one over there's going to London.
01:32:25.498 --> 01:32:27.034
Turns out people like our stuff.
01:32:28.001 --> 01:32:30.617
I needed to do something
to hold our family together.
01:32:32.047 --> 01:32:33.412
After you abandoned us.
01:32:38.303 --> 01:32:41.261
Hey, good news. Change of clothes. Hats.
01:32:42.724 --> 01:32:44.555
Your mum said you might like to wear this.
01:32:44.601 --> 01:32:47.183
Must be your favorite size. Spray on.
01:32:48.605 --> 01:32:51.597
Why don't you throw another jacket on?
It's 110 degrees out there.
01:32:51.649 --> 01:32:55.062
Hey, look, down to business.
We got any weapons?
01:32:56.738 --> 01:32:57.978
Oh, we got weapons.
01:33:05.914 --> 01:33:07.404
Mama, where's all our guns?
01:33:07.457 --> 01:33:08.572
I get rid of 'em.
01:33:09.959 --> 01:33:11.369
Very noble, Mrs. Hobbs.
01:33:12.712 --> 01:33:13.747
We're in serious trouble.
01:33:13.797 --> 01:33:15.583
That is an understatement.
01:33:15.632 --> 01:33:19.716
These guns, they kill all my family.
01:33:20.678 --> 01:33:22.043
So we gonna fight.
01:33:22.097 --> 01:33:25.305
Gonna fight with this
and we gonna fight with this.
01:33:26.059 --> 01:33:29.176
'Cause no take a real man
for pull one trigger.
01:33:29.229 --> 01:33:32.687
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
01:33:32.732 --> 01:33:34.893
Got it. We're gonna need a lot more.
01:33:34.943 --> 01:33:36.899
We're never gonna survive their firepower.
01:33:36.945 --> 01:33:39.482
It doesn't take a man to pull a trigger,
01:33:39.531 --> 01:33:41.342
but for Eteon,
it does take an activation chip.
01:33:41.366 --> 01:33:42.731
You still got that glove?
01:33:43.118 --> 01:33:44.470
You're thinking closed-system hack.
01:33:44.494 --> 01:33:46.200
It'll level the playing field if you can.
01:33:46.246 --> 01:33:47.577
Certainly buy us some time.
01:33:47.622 --> 01:33:48.782
Shut their guns down.
01:33:48.832 --> 01:33:50.072
I'm on it.
01:33:51.459 --> 01:33:52.494
You ready?
01:33:55.088 --> 01:33:56.544
War is what I do.
01:33:57.757 --> 01:33:59.418
Let's go old-school.
01:34:00.593 --> 01:34:01.924
Take a look around.
01:34:02.762 --> 01:34:04.423
This is where we draw the line.
01:34:04.973 --> 01:34:07.464
Who would've thought this is where
we're gonna save the world?
01:34:07.976 --> 01:34:10.137
We need to make 'em play by our rules.
01:34:10.186 --> 01:34:13.019
Be a storm
raging on the north cliffs.
01:34:13.064 --> 01:34:14.770
We'll build a no-man's-land there.
01:34:14.774 --> 01:34:18.232
And if all else fails,
that'll be our last stand.
01:34:19.028 --> 01:34:21.189
How many more of these we got to do?
01:34:22.866 --> 01:34:24.197
Just keep digging, brother.
01:34:24.868 --> 01:34:27.029
When we were in Kandahar running raids,
01:34:27.078 --> 01:34:29.694
Brixton would always strike
just before dawn.
01:34:29.747 --> 01:34:33.080
It's when the enemy's most tired,
still under the cover of night.
01:34:34.043 --> 01:34:37.376
When the battle shifts into high gear,
you got the sun at your back.
01:34:37.422 --> 01:34:40.710
We let 'em all in.
And we make sure they never leave.
01:34:40.758 --> 01:34:45.001
Kill box. I like it.
Not like we got a ton of resources.
01:34:46.014 --> 01:34:48.130
But the island will provide, brother.
01:35:38.316 --> 01:35:39.772
I So I tell 'em all what I see I.
01:35:41.736 --> 01:35:43.101
I Tell 'em all when I'm home I.
01:36:28.283 --> 01:36:30.774
Give me the good news, Hat.
I'm in.
01:36:30.827 --> 01:36:33.597
The only thing is, I could only block
the signal repeaters on the satellite
01:36:33.621 --> 01:36:34.736
for six minutes.
01:36:34.789 --> 01:36:39.203
Six minutes might be all the time we need.
Better than a sharp stick in the eye.
01:36:39.252 --> 01:36:42.119
Which is basically
all we've got to fight them with anyway.
01:36:42.171 --> 01:36:43.911
Done more with less, haven't we?
01:37:01.733 --> 01:37:02.813
Hi.
01:37:04.861 --> 01:37:07.853
Drink?
Sure. Thank you.
01:37:12.076 --> 01:37:15.239
Just taking it all in,
in case it's the last sunset we see.
01:37:22.378 --> 01:37:24.835
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
01:37:30.386 --> 01:37:34.425
Wasted so much time. I'm
01:37:39.645 --> 01:37:43.354
I've spent my whole life running away.
01:37:44.108 --> 01:37:46.440
Me too.
Yeah?
01:37:47.987 --> 01:37:49.022
Yeah.
01:37:51.366 --> 01:37:52.856
I haven't been back here in 25 years.
01:37:52.909 --> 01:37:55.571
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.
01:37:57.413 --> 01:38:01.122
Well you can change that.
01:38:06.005 --> 01:38:07.040
Yeah.
01:38:08.174 --> 01:38:09.380
So can you.
01:38:10.802 --> 01:38:14.420
I got an idea. Why don't you and I
make a promise right here, right now?
01:38:14.472 --> 01:38:19.557
That when we see tomorrow's sunset,
we begin to fix the mistakes we've made.
01:38:30.154 --> 01:38:32.770
That's just sealed it
so you can't back out. That's all.
01:38:36.786 --> 01:38:39.698
I don't think there's any chance in hell
I would back out.
01:38:40.790 --> 01:38:42.530
You wanna seal it again or
01:38:42.583 --> 01:38:44.223
Definitely not.
Okay.
01:38:44.669 --> 01:38:46.330
Maybe tomorrow, if I survive.
01:38:49.257 --> 01:38:50.818
Jonah.
Look, don't rush me.
01:38:50.842 --> 01:38:53.424
It's almost dawn. He'll be here soon.
01:38:53.469 --> 01:38:55.509
Make it happen now! Now!
01:38:55.555 --> 01:38:57.841
Hey, don't rush me.
That's how mistakes are made.
01:38:57.890 --> 01:38:59.881
And how long does this process take?
01:38:59.934 --> 01:39:02.141
It's 30 minutes and 33 till I go viral.
01:39:02.186 --> 01:39:04.643
Deck, I think we need to
seriously consider option one.
01:39:04.689 --> 01:39:06.554
Don't strike a match just yet, Hats.
01:39:06.607 --> 01:39:08.393
We are seriously gonna miss this window.
01:39:08.443 --> 01:39:10.684
Let's do this. Come on!
Jonah, now!
01:39:10.736 --> 01:39:13.978
Fine, fine, okay. Here goes nothing.
01:39:14.657 --> 01:39:16.568
Brace yourself, Hats.
01:39:17.785 --> 01:39:20.822
It ain't gonna be pleasant.
No, it's gonna be fine.
01:39:35.761 --> 01:39:37.467
It's working. It's working.
01:39:37.513 --> 01:39:39.219
Yeah.
01:39:39.265 --> 01:39:40.550
Yeah!
01:39:45.396 --> 01:39:47.057
Hey. They triggered the alarm!
01:39:47.565 --> 01:39:48.600
That's him.
01:39:49.317 --> 01:39:51.649
As we planned?
As we planned.
01:39:52.111 --> 01:39:53.396
Usos!
01:39:55.865 --> 01:39:56.900
It's time.
01:40:00.995 --> 01:40:02.235
Jonah.
01:40:07.126 --> 01:40:08.616
Just wanna say that
01:40:10.004 --> 01:40:11.665
if this thing goes sideways and
01:40:13.216 --> 01:40:14.376
and this is it
01:40:17.762 --> 01:40:18.797
I'm sorry.
01:40:21.182 --> 01:40:23.548
I may have had my reasons,
but the fact is
01:40:26.604 --> 01:40:29.095
I left you and I left our 'aiga.
01:40:33.903 --> 01:40:35.268
I should've come home.
01:40:36.572 --> 01:40:38.437
If we make it through this,
01:40:38.491 --> 01:40:40.777
you have my word
I'll never let that happen again.
01:40:44.622 --> 01:40:45.657
I love you, uso.
01:40:54.173 --> 01:40:55.333
I love you too, uso.
01:41:02.807 --> 01:41:05.298
Okay, you're mobile.
01:41:08.729 --> 01:41:10.666
Do you think I need to be so close
to the front line?
01:41:10.690 --> 01:41:12.726
Yeah, we keep you close.
Keep an eye on you
01:41:12.817 --> 01:41:14.603
in case we need to make a quick getaway.
01:41:14.652 --> 01:41:16.438
Hey, this is what we do, right?
01:41:17.822 --> 01:41:19.437
It is what we do.
01:41:21.450 --> 01:41:22.610
Deck
01:41:26.664 --> 01:41:28.529
I overheard what Brixton said.
01:41:31.043 --> 01:41:33.034
That you stayed away to protect us.
01:41:35.548 --> 01:41:38.415
I never should've believed all that stuff,
I know it now.
01:41:40.511 --> 01:41:43.344
I don't know why I did. I'm so sorry.
Don't be.
01:41:44.557 --> 01:41:49.802
Don't be. Hey, look, I've done things,
done things I'm not proud of.
01:41:51.022 --> 01:41:54.685
Things I have to make amends for.
01:41:54.734 --> 01:41:57.316
All thanks to what that bastard
put me through.
01:41:58.487 --> 01:42:01.354
But right now,
the most important thing to me
01:42:01.407 --> 01:42:03.363
is getting my little sister home safely.
01:42:34.815 --> 01:42:36.305
Eteon, hold!
01:43:18.109 --> 01:43:20.065
Do it.
Light 'em up.
01:43:24.448 --> 01:43:26.655
What's going on?
01:43:28.953 --> 01:43:30.909
How long before the guns get back online?
01:43:30.955 --> 01:43:32.195
I've no idea.
01:44:02.445 --> 01:44:03.855
Shaw.
01:44:09.243 --> 01:44:10.403
Air command.
01:44:12.121 --> 01:44:13.361
Bring me the chopper.
01:45:24.360 --> 01:45:25.440
Deck!
01:45:44.296 --> 01:45:45.877
Do it quick, Hats.
01:45:45.923 --> 01:45:48.505
It's in, it's in, it's in. Is it working?
Machine's on.
01:45:50.845 --> 01:45:51.960
We're good.
We're good.
01:45:52.012 --> 01:45:53.047
Let's go.
01:47:04.209 --> 01:47:05.790
Hobbs!
01:47:29.026 --> 01:47:30.391
Go, go!
01:47:33.948 --> 01:47:35.313
Let's go fishing, Shaw.
01:47:35.366 --> 01:47:37.448
You catch him, I'll gut him.
01:47:43.082 --> 01:47:44.572
Hold on!
01:48:06.230 --> 01:48:08.312
Welcome to my island, you
Take it up!
01:48:21.495 --> 01:48:23.656
You get us close and I'll get her.
01:48:23.706 --> 01:48:26.118
I'll keep his nose down. You reel him in.
01:48:35.801 --> 01:48:37.507
Take it up! Take it up!
01:48:47.146 --> 01:48:48.226
Have a day off.
01:49:05.164 --> 01:49:06.449
What are you doing?
01:49:06.498 --> 01:49:08.034
We're going for a ride.
01:49:13.505 --> 01:49:14.915
Shit.
01:49:14.965 --> 01:49:17.581
We're coming, usosl.
01:49:23.474 --> 01:49:26.090
Let's go, Jonah.
Come on, brother.
01:49:27.686 --> 01:49:29.267
The axle, the axle!
01:49:48.165 --> 01:49:49.496
Timo, you got this!
01:49:55.589 --> 01:49:57.125
Ah!
01:50:03.889 --> 01:50:05.095
We're gonna need more weight.
01:50:05.140 --> 01:50:09.099
Yeah!
01:50:16.860 --> 01:50:18.816
Bring it in nice and easy, clean.
01:50:21.990 --> 01:50:23.855
Hell yeah, usosl.
01:50:26.537 --> 01:50:28.657
It's too much weight!
All right, drop 'em.
01:50:39.383 --> 01:50:40.418
Stay there!
01:50:46.265 --> 01:50:48.722
Hit 'em with the moonshine! Now!
01:51:15.002 --> 01:51:17.459
Hang me off a cliff, huh? My turn.
01:51:20.883 --> 01:51:22.523
Sir, the weapons
01:51:22.551 --> 01:51:24.587
are back online.
Let's go, let's go!
01:51:26.263 --> 01:51:28.003
Goodbye.
01:51:28.849 --> 01:51:30.635
Incoming!
01:51:40.360 --> 01:51:42.146
We got a little trouble back here, Shaw.
01:51:42.196 --> 01:51:43.902
We'll lose 'em in no-man's-land.
01:51:56.752 --> 01:51:57.867
Let's get this up!
01:52:15.270 --> 01:52:16.635
All right, now hit that stake.
01:52:31.411 --> 01:52:32.446
We're losing the rotor!
01:52:34.414 --> 01:52:35.529
Shit.
01:52:40.879 --> 01:52:41.914
What the
01:52:44.174 --> 01:52:45.539
I got you, Hobbs.
01:52:53.183 --> 01:52:54.389
Hey!
01:53:00.440 --> 01:53:02.601
The rotor!
Losing power.
01:53:05.070 --> 01:53:06.935
Guys!
01:53:06.989 --> 01:53:08.604
Hattie! Jump!
01:54:00.709 --> 01:54:02.916
Hey, get up. Get up!
01:54:03.420 --> 01:54:04.956
Hey! Get up!
01:54:05.380 --> 01:54:07.666
You don't die until I tell you to die.
01:54:07.716 --> 01:54:09.252
You see the extraction timer?
01:54:09.301 --> 01:54:13.465
When it hits zero, empty this clip
into her heart, do you understand?
01:54:24.191 --> 01:54:25.226
Hattie!
01:54:28.862 --> 01:54:30.978
This doesn't end your way, boys.
01:54:31.031 --> 01:54:33.022
Yeah, you keep telling yourself that.
01:54:33.075 --> 01:54:35.908
The numbers don't add up for you.
01:54:36.411 --> 01:54:39.528
The evolution of man is coming,
whether you like it or not.
01:54:42.459 --> 01:54:44.620
You know, I almost feel bad for you.
01:54:44.711 --> 01:54:47.077
'Cause it's not just metal
they filled your head with.
01:54:47.130 --> 01:54:48.711
It's bullshit.
01:54:51.009 --> 01:54:53.375
I was beginning to like you two,
you know that?
01:54:54.971 --> 01:54:56.336
Oh, well.
01:55:31.800 --> 01:55:34.212
What's the problem, boys? Does it hurt?
01:55:35.220 --> 01:55:38.963
Must be hard being so human.
01:56:09.588 --> 01:56:10.794
Did you see that?
Yeah.
01:56:10.881 --> 01:56:13.543
We work together, we can hurt him.
You're right.
01:56:14.134 --> 01:56:16.750
Time to work as a team.
There's two of us and one of him.
01:56:16.803 --> 01:56:20.045
I'll take a punch and let you land one.
I'll do the same.
01:56:21.266 --> 01:56:22.381
I got your back, brother.
01:56:22.434 --> 01:56:23.890
And I got yours.
01:56:24.478 --> 01:56:26.093
Let's go unplug this sumbitch.
01:58:18.675 --> 01:58:20.336
Here comes the kryptonite.
01:58:36.026 --> 01:58:37.061
I got it.
01:58:37.694 --> 01:58:38.854
You did it, Hat.
01:58:39.279 --> 01:58:40.485
Never had a doubt.
01:58:42.157 --> 01:58:43.738
Let's get it into safe hands.
01:58:49.956 --> 01:58:51.492
You set me up as a traitor.
01:58:53.251 --> 01:58:55.617
Turned my own sister against me.
01:58:56.588 --> 01:59:00.752
Forced me to kill my own brother. You.
01:59:00.759 --> 01:59:03.045
And here we are again. Come on!
01:59:04.763 --> 01:59:06.754
Shaw, compared to the cause
01:59:10.185 --> 01:59:12.221
one life doesn't mean anything.
01:59:12.646 --> 01:59:14.352
I don't know what
happened to you, Brixton.
01:59:17.692 --> 01:59:19.273
But you made me kill you once.
01:59:21.780 --> 01:59:23.111
I ain't doing it again.
01:59:28.453 --> 01:59:30.660
Brother, you may believe in machines
01:59:32.248 --> 01:59:33.454
but we believe in people.
01:59:41.966 --> 01:59:44.173
You may have all the technology
in the world.
01:59:48.348 --> 01:59:49.554
We have heart.
01:59:51.434 --> 01:59:54.426
No machine will ever beat that.
01:59:56.398 --> 02:00:00.516
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.
02:00:09.494 --> 02:00:12.201
Shut Brixton down.
02:00:20.255 --> 02:00:21.711
So that's how it is?
02:00:25.760 --> 02:00:27.842
It's a hell of a business, boys.
02:00:45.864 --> 02:00:48.981
Brixton never really lived up
to our expectations.
02:00:50.034 --> 02:00:53.902
But you three,
you outperformed your analytics.
02:00:55.123 --> 02:00:57.455
You don't remember me, do you, Hobbs?
02:00:59.043 --> 02:01:00.078
You will.
02:01:01.171 --> 02:01:02.957
It's gonna be a hell of a reunion.
02:01:05.091 --> 02:01:06.831
You're on our radar now.
02:01:08.219 --> 02:01:09.504
And you're on ours.
02:01:18.730 --> 02:01:21.333
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
02:01:21.357 --> 02:01:22.722
You were great.
02:01:22.776 --> 02:01:24.879
Hey, how 'bout I side-kick
that stupid look off your face?
02:01:24.903 --> 02:01:26.484
Yeah? How 'bout you show me right now?
02:01:26.529 --> 02:01:27.814
Okay, guys.
02:01:28.448 --> 02:01:29.654
Let's go home.
02:01:32.619 --> 02:01:33.904
Yeah.
All right.
02:01:35.538 --> 02:01:38.951
Look, Batman had Robin.
Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me.
02:01:39.000 --> 02:01:41.457
Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.
02:01:41.503 --> 02:01:42.855
That's a low blow. Don't say that.
02:01:42.879 --> 02:01:44.959
Don't argue with me on my island.
You're my sidekick.
02:02:03.983 --> 02:02:06.645
I There never seems to be enough time I.
02:02:45.400 --> 02:02:48.016
I'm so happy you're back.
02:02:49.779 --> 02:02:51.644
Brought you that cake you wanted.
02:02:53.199 --> 02:02:54.484
I wouldn't eat it.
02:02:57.704 --> 02:02:59.160
Let's get out of here.
02:03:06.421 --> 02:03:08.207
How long have you been working here?
02:03:10.717 --> 02:03:13.459
Sam, this is your grandma.
02:03:19.475 --> 02:03:23.718
I love you.
02:03:27.734 --> 02:03:29.349
Good to have you home, uso.
02:03:30.111 --> 02:03:31.772
It's good to be home, uso.
02:04:00.600 --> 02:04:03.683
Hobbs. I hope you're sitting down,
buddy, because we got big problems.
02:04:03.728 --> 02:04:06.140
God. I feel immediately better
just talking to you.
02:04:06.189 --> 02:04:07.224
Is that weird?
02:04:07.273 --> 02:04:10.481
Anyway, look.
The Snowflake virus, totally fine.
02:04:10.526 --> 02:04:12.482
On lockdown. In a secure asset vault.
02:04:12.528 --> 02:04:17.648
But what we're dealing with
right now is another virus.
02:04:17.700 --> 02:04:21.158
The last one, well, that melted
your insides, but this one
02:04:21.913 --> 02:04:24.575
melts your outsides. Literally.
02:04:24.624 --> 02:04:28.242
Your skin drips off. It's like removing
a silk kimono in a hurricane.
02:04:28.711 --> 02:04:33.171
It's so gross. The point is
we need to get on this, like, now.
02:04:33.216 --> 02:04:35.047
I need both of you.
02:04:35.093 --> 02:04:36.173
What do you say, Becky?
02:04:36.219 --> 02:04:37.655
Hey, Locke. This is Sam.
02:04:37.679 --> 02:04:39.544
Sam?
You must wanna talk to my dad.
02:04:39.597 --> 02:04:41.133
Oh, my God. Sam.
02:04:42.016 --> 02:04:46.680
Wow! You sound exactly like your dad.
02:04:47.105 --> 02:04:51.018
It's freaking me out right now.
It's like listening to a mirror.
02:04:51.693 --> 02:04:53.729
Can you put Hobbs on?
I'm on.
02:04:53.778 --> 02:04:55.985
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.
02:04:56.030 --> 02:04:57.816
I'm on. What do you want?
02:04:57.865 --> 02:05:00.857
I mean, seriously, record yourself
side by It's crazy.
02:05:00.910 --> 02:05:03.868
Before you say another word,
tell me you took care of the Snowflake.
02:05:03.913 --> 02:05:07.076
I got it. It's done. We're good, okay?
'Cause I care about people.
02:05:07.125 --> 02:05:09.036
I care about our family.
You are not family.
02:05:09.085 --> 02:05:12.168
I know. What we have is so much deeper.
Listen, hey, real talk
02:05:12.755 --> 02:05:14.620
Can you believe
that Game of Thrones ending?
02:05:14.674 --> 02:05:15.674
I didn't see it.
02:05:15.717 --> 02:05:19.301
You watched the shit out of it,
you dirty little liar.
02:05:19.345 --> 02:05:21.115
What's the problem?
You said there was a problem.
02:05:21.139 --> 02:05:25.724
My problem is that Jon Snow
had sex with his aunt, then killed her,
02:05:25.768 --> 02:05:28.259
and nobody wants to talk about it.
That's what my problem is.
02:05:28.312 --> 02:05:31.270
Jesus. Hang on a second here.
02:07:14.043 --> 02:07:15.408
Let me guess.
02:07:15.461 --> 02:07:17.247
You have a mission to save the world.
02:07:17.296 --> 02:07:18.752
You just can't do it without me.
02:07:18.798 --> 02:07:20.709
No, man.
02:07:20.758 --> 02:07:24.091
I was just checking in on you.
Seeing how my good friend is doing.
02:07:25.012 --> 02:07:26.172
Andi
02:07:27.265 --> 02:07:28.721
I really wanted to hear this.
02:07:29.183 --> 02:07:32.300
Police! Come out with your hands up!
02:07:32.353 --> 02:07:35.140
We know you're in there, Hugh Janus.
02:07:36.440 --> 02:07:37.600
You bastard.
02:07:38.860 --> 02:07:41.101
I warned you, you bald-headed sumbitch.
02:07:41.571 --> 02:07:44.779
When you least expect it expect it.
02:07:44.824 --> 02:07:46.735
You have no idea what you've just started.
02:07:46.784 --> 02:07:49.664
Well, I'm pretty sure it involves
rubber gloves and a body cavity search.
02:07:50.204 --> 02:07:51.364
Not a chance.
02:07:55.626 --> 02:07:58.083
Police!
Get on the ground, Hugh Janus!
02:07:58.129 --> 02:08:00.586
This ain't gonna go down
how you boys expect.
02:08:02.466 --> 02:08:03.876
I'll be seeing you, Hobbs.
02:08:05.970 --> 02:08:07.335
Looking forward to it, Shaw.
02:08:36.584 --> 02:08:37.949
Amm:
02:09:18.251 --> 02:09:20.082
I'll be the first shot heard.
02:09:59.041 --> 02:10:00.952
I'll be the first shot heard.
02:15:55.105 --> 02:15:56.185
Are you okay?
02:15:56.231 --> 02:15:58.392
Okay.
02:15:59.568 --> 02:16:01.900
I'm definitely wounded now, so
02:16:01.945 --> 02:16:03.981
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.
02:16:04.031 --> 02:16:06.092
I'll tell you what, sit tight.
I'm coming to get you.
02:16:06.116 --> 02:16:08.803
Also, if you didn't mind, you could
bring a couple of pints of blood as well.
02:16:08.827 --> 02:16:11.113
Locke
Don't you wanna know my blood type?
02:16:11.163 --> 02:16:12.824
What's your blood type?
02:16:12.873 --> 02:16:15.956
It's B-positive.
Just like my life outlook.
02:16:16.001 --> 02:16:18.287
Imagine that.
Locke.
02:16:19.004 --> 02:16:20.540
Locke?
Jesus, I'm bleeding a lot.
02:16:20.589 --> 02:16:22.830
God. I'm bleeding so, so much right now.
02:16:23.509 --> 02:16:26.467
Oh, no. Actually, wait,
hold on a second. That's not my blood.
02:16:26.512 --> 02:16:27.718
That's not my blood.
02:16:28.389 --> 02:16:30.004
Oh, God, I thought that was me!
02:16:30.057 --> 02:16:34.429
By the way,
I stabbed a guy with a brick.
02:16:34.478 --> 02:16:35.684
How crazy is that?
02:16:35.729 --> 02:16:37.765
Turns out, it's not that hard.
02:16:38.305 --> 02:17:38.862
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm115116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.