Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,358 --> 00:01:31,825
Two guys...
2
00:01:38,766 --> 00:01:40,834
A Russian and some...
3
00:01:42,636 --> 00:01:45,506
Some kind of oriental.
4
00:01:48,776 --> 00:01:50,844
Drove a late model Cadillac.
5
00:01:56,517 --> 00:01:58,619
I didn't get the license.
6
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
Ahh.
7
00:03:37,618 --> 00:03:39,086
You ready?
8
00:03:39,119 --> 00:03:41,088
Oh, you betcha.
9
00:03:42,089 --> 00:03:43,824
Come on.
10
00:03:45,493 --> 00:03:47,828
This is a true story.
11
00:03:51,732 --> 00:03:53,467
A 150-year-old bank
12
00:03:53,501 --> 00:03:58,706
with $60 billion in assets
collapses overnight.
13
00:03:58,739 --> 00:04:04,077
Its stock price drops
93% in eight hours.
14
00:04:04,111 --> 00:04:08,616
One day, it's solvent,
the next, it's worthless.
15
00:04:08,649 --> 00:04:12,653
Perception of reality
becomes reality.
16
00:04:14,254 --> 00:04:16,590
Another true story.
17
00:04:20,193 --> 00:04:24,264
The first world war was
started by a sandwich.
18
00:04:25,499 --> 00:04:27,735
On June 28th, 1914,
19
00:04:27,768 --> 00:04:31,472
gavrilo princip,
one of seven conspirators,
20
00:04:31,505 --> 00:04:33,641
failed to blow up the
archduke of Austria
21
00:04:33,674 --> 00:04:36,276
with a hand grenade.
22
00:04:36,310 --> 00:04:39,980
Demoralized,
gavrilo stopped for lunch
23
00:04:40,013 --> 00:04:41,515
at Schiller's delicatessen
24
00:04:41,549 --> 00:04:44,618
on Franz Joseph
street in Sarajevo.
25
00:04:45,619 --> 00:04:47,788
But as he was eating,
26
00:04:47,821 --> 00:04:51,525
the archduke's driver, lost,
27
00:04:51,559 --> 00:04:55,195
pulled up outside the
restaurant and stopped.
28
00:04:57,130 --> 00:05:01,669
Fate had delivered
gavrilo's target to him
29
00:05:01,702 --> 00:05:04,972
and he would not miss twice.
30
00:05:06,574 --> 00:05:10,878
One last story, also true.
31
00:05:10,911 --> 00:05:12,546
Here men from the planet earth
32
00:05:12,580 --> 00:05:15,048
first set foot upon the moon.
33
00:05:15,583 --> 00:05:18,919
July 1969 a.D.
34
00:05:20,320 --> 00:05:22,122
I guess you're about
the only person around
35
00:05:22,155 --> 00:05:24,658
that doesn't have TV
coverage of the scene.
36
00:05:26,594 --> 00:05:29,329
That's one small step for man,
37
00:05:30,398 --> 00:05:33,534
one giant leap for mankind.
38
00:05:35,669 --> 00:05:37,371
Cut!
39
00:05:54,287 --> 00:05:55,288
Wait.
40
00:05:55,723 --> 00:05:57,157
What?
41
00:05:57,190 --> 00:05:59,860
It was a sound
stage in new Mexico.
42
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
That's not...
43
00:06:04,264 --> 00:06:05,733
That never happened.
44
00:06:05,766 --> 00:06:08,335
"Let each man say
what he deems truth"
45
00:06:08,368 --> 00:06:11,872
"and let truth itself
be commended unto god."
46
00:06:13,574 --> 00:06:15,208
Emmit, are you gonna...
47
00:06:15,242 --> 00:06:19,680
The point is, stussy lots ltd.
Are in the process of securing
48
00:06:19,713 --> 00:06:22,683
$50 million in new loans.
49
00:06:22,716 --> 00:06:27,187
Now, we're gonna use that
money to buy 16 more lots,
50
00:06:27,220 --> 00:06:28,756
after paying some
healthy bonuses
51
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
to the partners, of course.
52
00:06:30,891 --> 00:06:32,292
You're talking about
53
00:06:32,325 --> 00:06:34,695
doubling the size of the
company in six months?
54
00:06:34,728 --> 00:06:38,298
- Three months.
- It's a lot of debt.
55
00:06:38,331 --> 00:06:41,469
And just to line our pockets?
Shouldn't we...
56
00:06:41,502 --> 00:06:45,806
I'm just sayin',
a more cautious approach. Why not?
57
00:06:45,839 --> 00:06:47,908
Because the shallow
end of the pool
58
00:06:47,941 --> 00:06:50,143
is where the turds float.
59
00:06:52,079 --> 00:06:53,380
Emmit?
60
00:06:53,413 --> 00:06:56,550
No one ever got anywhere
staying home, sy.
61
00:06:56,584 --> 00:06:58,051
What does that mean?
62
00:06:58,085 --> 00:06:59,787
It means,
we're either doing this,
63
00:06:59,820 --> 00:07:02,389
or we're not doing it.
64
00:07:02,422 --> 00:07:04,658
Whether you step off the
board with one foot or two,
65
00:07:04,692 --> 00:07:07,928
you still end up in the water.
66
00:07:07,961 --> 00:07:10,898
Okay. But what about the IRS?
67
00:07:10,931 --> 00:07:12,108
You said yourself, he's sitting
68
00:07:12,132 --> 00:07:13,409
in the conference
room right now,
69
00:07:13,433 --> 00:07:14,568
going over the books.
70
00:07:14,602 --> 00:07:16,570
Some books, not "the" books.
71
00:07:16,604 --> 00:07:18,939
What the heck does that mean?
72
00:07:18,972 --> 00:07:21,575
Let's just say for
testimonial purposes,
73
00:07:21,609 --> 00:07:23,343
it's better that you don't know.
74
00:07:23,376 --> 00:07:26,680
Oh, you think the IRS won't...
This is what they do.
75
00:07:26,714 --> 00:07:28,181
Catch cheats.
76
00:07:28,215 --> 00:07:30,417
Middle managers and movie stars,
77
00:07:30,450 --> 00:07:33,821
people who park their money
in a Denver Wells Fargo
78
00:07:33,854 --> 00:07:36,590
under their mother-in-law's
maiden name.
79
00:07:36,624 --> 00:07:37,958
But I assure you,
80
00:07:37,991 --> 00:07:40,494
the IRS could not
unravel an intricate web
81
00:07:40,528 --> 00:07:43,597
of shell companies and
loan-outs with secret accounts
82
00:07:43,631 --> 00:07:47,034
in Monaco, Luxembourg,
and the Cook Islands,
83
00:07:47,067 --> 00:07:49,503
if you gave them
the account numbers.
84
00:07:50,904 --> 00:07:52,606
What?
85
00:07:52,640 --> 00:07:53,941
I'm beginning to think that
86
00:07:53,974 --> 00:07:56,777
finance is more of
a hobby with you.
87
00:07:56,810 --> 00:07:58,178
Just how are we supposed to...
88
00:07:58,211 --> 00:07:59,813
It's already done.
89
00:07:59,847 --> 00:08:04,117
I've even seeded in the odd
100k as an act of good faith.
90
00:08:04,151 --> 00:08:05,452
Emmit, you wanna...
91
00:08:05,485 --> 00:08:08,288
Your problem, Mr. Feltz,
is you think
92
00:08:08,321 --> 00:08:10,558
you started a
parking lot company.
93
00:08:10,591 --> 00:08:13,126
You started a bank.
This is a true story.
94
00:08:13,160 --> 00:08:14,461
Yeah?
You'll be in the poor house
95
00:08:14,494 --> 00:08:16,797
making soup out of
your dirty socks.
96
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
When I'm done with you,
97
00:08:18,198 --> 00:08:20,000
they'll be sponging
you off the floor.
98
00:08:20,033 --> 00:08:23,336
Bigger the bank,
the safer the banker.
99
00:08:23,370 --> 00:08:26,840
So, the IRS?
100
00:08:26,874 --> 00:08:29,643
Leave the IRS to me.
101
00:09:47,254 --> 00:09:50,758
Section 41c of the us tax code
102
00:09:50,791 --> 00:09:53,393
affords my client the right
to licensed representation
103
00:09:53,426 --> 00:09:56,563
in the face of any IRS inquiry.
104
00:09:56,596 --> 00:10:00,300
As counsel, I'm filing here
with you an official protest
105
00:10:00,333 --> 00:10:04,071
to this baseless and
cockeyed inquiry,
106
00:10:04,104 --> 00:10:05,839
and demand you
withdraw immediately
107
00:10:05,873 --> 00:10:07,107
and file by mail
108
00:10:07,140 --> 00:10:09,176
the statutory-required
30-day notice
109
00:10:09,209 --> 00:10:10,654
listing the exact
documents you require
110
00:10:10,678 --> 00:10:13,113
and personnel you
wish to interview.
111
00:10:13,146 --> 00:10:17,951
Until that time,
we demand you vacate our offices.
112
00:10:20,553 --> 00:10:21,689
Immediately.
113
00:11:31,859 --> 00:11:33,226
Third fella.
114
00:11:34,194 --> 00:11:35,729
Could be the head honcho.
115
00:11:39,599 --> 00:11:40,700
No.
116
00:11:41,401 --> 00:11:42,535
Why not?
117
00:11:43,804 --> 00:11:45,572
Baby, trust me.
118
00:11:45,605 --> 00:11:48,208
I want payback,
maybe even more than you.
119
00:11:49,142 --> 00:11:51,044
But we gotta wait.
120
00:12:25,078 --> 00:12:28,581
Babe, shouldn't we...
121
00:12:28,615 --> 00:12:31,151
I'm worried you've
got internal injuries.
122
00:12:31,184 --> 00:12:32,552
I'm fine.
123
00:12:32,585 --> 00:12:34,888
I'm just saying,
drop in to the emergency room,
124
00:12:34,922 --> 00:12:36,790
let 'em take a look.
125
00:12:36,824 --> 00:12:39,092
You said yourself,
the cops are looking for me.
126
00:12:40,427 --> 00:12:43,063
And these fellas, the villains,
127
00:12:43,096 --> 00:12:44,998
probably watching the hospital.
128
00:12:45,032 --> 00:12:46,366
I don't like it.
129
00:12:48,035 --> 00:12:50,503
He's into something,
your brother.
130
00:12:50,537 --> 00:12:52,305
I got the sense from his
lawyer, feltz,
131
00:12:52,339 --> 00:12:54,107
that it may be involuntary.
132
00:12:55,976 --> 00:12:57,444
Meaning, against his will.
133
00:12:59,279 --> 00:13:00,848
So, you sayin'...
134
00:13:04,184 --> 00:13:06,186
What are you sayin'?
135
00:13:06,219 --> 00:13:08,588
Some shady dealings.
136
00:13:08,621 --> 00:13:11,758
Guys like your
brother, fat cats,
137
00:13:11,791 --> 00:13:15,462
making secret moves,
looking for quick returns.
138
00:13:15,495 --> 00:13:18,298
What do they care if
a wad is legit or not?
139
00:13:20,467 --> 00:13:22,836
Didn't you say he was having
money trouble a while back?
140
00:13:22,870 --> 00:13:24,704
In the crash, yeah.
141
00:13:24,737 --> 00:13:26,339
Business like
theirs, real estate,
142
00:13:26,373 --> 00:13:27,875
with the mortgage collapse.
143
00:13:27,908 --> 00:13:30,343
He never said so, emmit,
but I think he was worried.
144
00:13:30,377 --> 00:13:32,445
So, what does he do?
145
00:13:32,479 --> 00:13:34,848
He goes to the bank,
tries to borrow.
146
00:13:34,882 --> 00:13:37,317
But we know from the
news, they're not lending.
147
00:13:38,318 --> 00:13:40,353
A loan shark?
148
00:13:40,387 --> 00:13:42,322
On that level they call
'em something else.
149
00:13:42,355 --> 00:13:43,690
Private equity.
150
00:13:45,258 --> 00:13:47,327
But a shark in a suit
is still a shark.
151
00:13:50,330 --> 00:13:51,865
We got any more aspirin?
152
00:13:54,701 --> 00:13:56,803
Those fellas are lucky
you held me back.
153
00:13:56,836 --> 00:13:58,405
No one puts a finger on my woman
154
00:13:58,438 --> 00:14:00,974
- and gets away with it.
- Easy, baby.
155
00:14:01,008 --> 00:14:02,509
You'll get your chance.
156
00:14:03,610 --> 00:14:05,712
But first,
we gotta know the play.
157
00:14:08,515 --> 00:14:09,582
Yeah.
158
00:14:58,966 --> 00:15:00,633
Right this way.
159
00:15:07,440 --> 00:15:10,277
Mr. Stussy,
these ladies are here to see you.
160
00:15:10,310 --> 00:15:12,079
Oh, yeah?
161
00:15:12,112 --> 00:15:14,814
Gloria burgle.
162
00:15:14,847 --> 00:15:16,950
Hi. Winnie Lopez.
163
00:15:16,984 --> 00:15:19,552
- Would you like to sit down?
- Yeah, thanks.
164
00:15:19,586 --> 00:15:21,989
What's this about?
165
00:15:22,022 --> 00:15:24,457
I'm, uh, chief of Eden valley.
166
00:15:24,491 --> 00:15:26,426
- Out near paynesville.
- Right.
167
00:15:26,459 --> 00:15:29,562
And, uh, officer Lopez is
from here in St. cloud.
168
00:15:29,596 --> 00:15:30,897
I was in the other night
169
00:15:30,930 --> 00:15:32,065
talking to your Mr. Feltz
170
00:15:32,099 --> 00:15:34,834
about a traffic skirmish
involving a company car.
171
00:15:35,635 --> 00:15:38,171
Well, i'm... sure. I mean,
172
00:15:38,205 --> 00:15:39,739
sy's the man to help you there.
173
00:15:39,772 --> 00:15:41,941
I don't know how I could, uh...
174
00:15:43,376 --> 00:15:44,978
Moshi-moshi.
175
00:15:45,012 --> 00:15:47,847
I'm sorry, I couldn't help
but overhearin', uh...
176
00:15:47,880 --> 00:15:50,450
This sounds like my
area of expertise,
177
00:15:50,483 --> 00:15:52,352
if you like to
talk in my office?
178
00:15:52,385 --> 00:15:54,354
That's... I got it.
179
00:15:55,222 --> 00:15:56,789
Don't trouble yourself.
180
00:15:58,325 --> 00:16:02,029
There's no trouble.
I know how busy you are.
181
00:16:03,896 --> 00:16:07,467
So, what are we
talking about here?
182
00:16:07,500 --> 00:16:09,302
I didn't get your name?
183
00:16:09,336 --> 00:16:10,837
True.
184
00:16:12,072 --> 00:16:13,440
This is mister, uh...
185
00:16:13,473 --> 00:16:15,342
I'm an associate of Mr. Stussy's
186
00:16:15,375 --> 00:16:17,477
is all you need to know for now.
187
00:16:18,345 --> 00:16:20,413
Associate in what capacity?
188
00:16:21,414 --> 00:16:23,483
Ladies shoes.
189
00:16:28,155 --> 00:16:29,756
We'll come back to that.
190
00:16:31,891 --> 00:16:34,594
Mr. Stussy,
have you seen your brother recently?
191
00:16:35,928 --> 00:16:37,297
- My...
- Raymond.
192
00:16:37,330 --> 00:16:38,798
No, I know his name. I just...
193
00:16:38,831 --> 00:16:41,234
I thought this was about
a traffic accident.
194
00:16:41,268 --> 00:16:42,635
In a way.
195
00:16:42,669 --> 00:16:44,804
Well, it either is,
or it isn't, isn't it?
196
00:16:44,837 --> 00:16:46,815
Turns out the traffic
accident I was in for previous
197
00:16:46,839 --> 00:16:49,142
- is connected to a homicide.
- We think.
198
00:16:49,176 --> 00:16:50,243
A homicide?
199
00:16:50,277 --> 00:16:51,578
Yes, sir, that's my case.
200
00:16:51,611 --> 00:16:54,647
Uh, victim ran a grocery
store in Eden valley
201
00:16:54,681 --> 00:16:56,983
about 30 miles south of
here, ennis stussy.
202
00:16:57,016 --> 00:17:00,320
I read that in the
tribune, the old fella.
203
00:17:00,353 --> 00:17:01,754
What'd he die with, again?
204
00:17:01,788 --> 00:17:04,257
His mouth and nose
were glued shut.
205
00:17:04,291 --> 00:17:05,358
Christmas.
206
00:17:05,392 --> 00:17:06,826
Also, the house was ransacked
207
00:17:06,859 --> 00:17:08,495
in search of what,
we're not yet sure.
208
00:17:08,528 --> 00:17:10,897
But, as of yesterday,
we pinned the crime
209
00:17:10,930 --> 00:17:13,233
on an ex-convict
named Maurice lefay.
210
00:17:13,266 --> 00:17:15,835
This is from hard evidence,
fingerprints and the like.
211
00:17:15,868 --> 00:17:18,271
Turns out your brother
was his parole officer.
212
00:17:18,305 --> 00:17:19,339
- Ray?
- Yes, sir.
213
00:17:19,372 --> 00:17:20,507
And that got us wondering,
214
00:17:20,540 --> 00:17:21,917
especially since Mr. Stussy,
Raymond,
215
00:17:21,941 --> 00:17:24,244
his car got rammed
into by another vehicle
216
00:17:24,277 --> 00:17:25,945
registered to your
company and...
217
00:17:25,978 --> 00:17:27,680
Allegedly,
words exchanged between ray
218
00:17:27,714 --> 00:17:30,183
and a yet-to-be-identified
member of your team.
219
00:17:30,217 --> 00:17:31,751
- My team?
- Yes, sir.
220
00:17:31,784 --> 00:17:33,120
And we thought it curious
221
00:17:33,153 --> 00:17:34,963
the house being targeted
and searched as it was
222
00:17:34,987 --> 00:17:37,200
that he shared the same last
name as you and your brother.
223
00:17:37,224 --> 00:17:38,525
The same first initial.
224
00:17:38,558 --> 00:17:40,393
Lived in towns
with similar names.
225
00:17:42,061 --> 00:17:43,396
What are they...
226
00:17:44,764 --> 00:17:47,567
Is there some kind of
feud between you and ray?
227
00:17:49,102 --> 00:17:50,870
A feud? No.
228
00:17:50,903 --> 00:17:53,573
'Cause we had your
brother into the station,
229
00:17:53,606 --> 00:17:55,542
asked him the same
question, and he said...
230
00:17:55,575 --> 00:17:56,876
Well, I mean...
231
00:17:56,909 --> 00:17:59,112
Okay, we had our
differences over the years.
232
00:17:59,146 --> 00:18:00,447
Who hasn't?
233
00:18:00,480 --> 00:18:03,550
Brothers and all,
but nothing like a feud.
234
00:18:03,583 --> 00:18:05,885
May I?
235
00:18:05,918 --> 00:18:09,122
What exactly is the
connection, in your mind,
236
00:18:09,156 --> 00:18:12,392
between emmit's alleged
brother and the victim?
237
00:18:12,425 --> 00:18:13,893
His alleged?
238
00:18:13,926 --> 00:18:16,396
Are you suggesting somehow
ray stussy isn't...
239
00:18:16,429 --> 00:18:18,465
It's your story, detective.
240
00:18:18,498 --> 00:18:20,700
I'm merely looking
for clarification.
241
00:18:21,501 --> 00:18:23,936
Chief, not detective.
242
00:18:26,273 --> 00:18:28,107
My apologies.
243
00:18:28,141 --> 00:18:29,976
My point is,
244
00:18:30,009 --> 00:18:32,579
all this sounds
like mere surmise.
245
00:18:32,612 --> 00:18:34,614
Two brothers,
a traffic skirmish,
246
00:18:34,647 --> 00:18:36,449
a dead man in another county.
247
00:18:36,483 --> 00:18:38,351
Mere what?
248
00:18:38,385 --> 00:18:40,520
All named stussy.
249
00:18:42,455 --> 00:18:46,493
You see, in 1932 there
were, what,
250
00:18:46,526 --> 00:18:49,762
24 Hitlers in a
German phone book.
251
00:18:49,796 --> 00:18:51,264
Now, are you suggesting
252
00:18:51,298 --> 00:18:55,202
that they were all responsible
for the final solution?
253
00:18:56,503 --> 00:18:58,538
Twenty-four, exactly?
254
00:19:02,975 --> 00:19:05,478
Sir, was there some
kind of disagreement
255
00:19:05,512 --> 00:19:07,280
over money between
you and your brother?
256
00:19:07,314 --> 00:19:09,982
Or if not money,
something he wanted back?
257
00:19:12,685 --> 00:19:14,487
- Reason we ask is...
- Mmm-mmm.
258
00:19:20,593 --> 00:19:21,894
You're saying...
259
00:19:23,330 --> 00:19:25,131
My brother was trying to Rob me?
260
00:19:25,164 --> 00:19:27,066
All right. Look.
261
00:19:27,099 --> 00:19:29,236
I'd like to thank you
262
00:19:29,269 --> 00:19:31,204
for bringing all this
to our attention.
263
00:19:31,238 --> 00:19:32,572
And to assure you that
264
00:19:32,605 --> 00:19:34,207
if anything fruitful
comes to mind,
265
00:19:34,241 --> 00:19:37,710
any details that you
might find illuminating,
266
00:19:37,744 --> 00:19:39,011
then we'll make sure
267
00:19:39,045 --> 00:19:40,780
to bring them to your
attention, all right?
268
00:19:41,714 --> 00:19:42,749
Are we leaving?
269
00:19:42,782 --> 00:19:44,684
Yes, you are. Come on.
270
00:19:54,193 --> 00:19:55,928
If you think of anything.
271
00:20:00,199 --> 00:20:02,735
Thanks. Thank you.
272
00:20:02,769 --> 00:20:05,204
So, Eden valley,
is it a nice town?
273
00:20:05,238 --> 00:20:08,508
We got a tastee freez
and a dairy queen.
274
00:20:08,541 --> 00:20:11,544
Will wonders never cease?
Come on.
275
00:20:25,925 --> 00:20:29,629
Seems like your brother's
got a backbone after all.
276
00:21:32,124 --> 00:21:33,860
There is a police station
277
00:21:33,893 --> 00:21:35,762
in Eden valley
with no computers.
278
00:21:35,795 --> 00:21:38,130
I'd like to take a
look at a case file.
279
00:21:38,631 --> 00:21:39,666
One or two?
280
00:21:39,699 --> 00:21:41,601
Just Yuri.
281
00:21:41,634 --> 00:21:42,969
I think keep a low profile.
282
00:21:43,002 --> 00:21:45,638
Now, the victim's name is...
283
00:21:46,806 --> 00:21:50,009
Stussy. Same as our benefactor.
284
00:21:52,979 --> 00:21:54,781
- Quiet or loud?
- Quiet.
285
00:21:54,814 --> 00:21:57,316
I'm trying to contain
something, not expand it.
286
00:21:59,552 --> 00:22:00,953
Stay the course for me?
287
00:22:00,987 --> 00:22:02,789
Put an ear to this
goldfarb meeting tonight?
288
00:22:02,822 --> 00:22:04,190
They're on for 6:00.
289
00:22:05,057 --> 00:22:06,225
Now...
290
00:22:06,258 --> 00:22:08,160
I want you to find the brother,
291
00:22:08,194 --> 00:22:10,329
this ray character,
and his bitch.
292
00:22:12,365 --> 00:22:13,666
Execute?
293
00:23:43,155 --> 00:23:45,291
Got anything back there?
294
00:23:45,324 --> 00:23:47,760
Nope,
it's all locked up back here.
295
00:23:49,929 --> 00:23:51,430
Come back tomorrow.
296
00:23:56,836 --> 00:23:58,170
Hon?
297
00:23:58,971 --> 00:24:01,608
Heat's on. We better blow.
298
00:24:37,409 --> 00:24:38,811
Okay, come on.
299
00:24:45,484 --> 00:24:47,620
Ray, slow up.
300
00:24:47,654 --> 00:24:51,390
Sorry, babe.
We should get off the street.
301
00:24:51,423 --> 00:24:53,392
I know a motel where
they take cash.
302
00:24:53,425 --> 00:24:54,827
Good boy.
303
00:26:14,907 --> 00:26:16,308
- All right?
- Yeah.
304
00:26:26,085 --> 00:26:27,353
- Okay?
- Uh-huh.
305
00:26:46,438 --> 00:26:47,750
I think I'm gonna need
you to round me up
306
00:26:47,774 --> 00:26:49,241
some more aspirin, babe.
307
00:26:49,275 --> 00:26:51,110
Maybe a cold compress.
308
00:26:52,779 --> 00:26:55,147
Thought I could tough it
out, but I guess I'm a wimp.
309
00:26:55,181 --> 00:26:56,849
Baby, please.
310
00:26:56,883 --> 00:26:59,018
That beating that you took...
311
00:26:59,051 --> 00:27:01,320
I swear to god,
if those guys were here, I...
312
00:27:01,988 --> 00:27:03,923
Cash only, remember.
313
00:27:03,956 --> 00:27:06,759
For the aspirin.
They can track the cards, the cops.
314
00:27:06,793 --> 00:27:09,428
I know. I just gotta...
315
00:27:09,461 --> 00:27:12,999
I, uh, used my last 20 for the room.
So...
316
00:27:13,032 --> 00:27:15,001
What about the
sack from the bank?
317
00:27:15,034 --> 00:27:17,003
There's still a few thousand in
that, right?
318
00:27:19,571 --> 00:27:20,572
Ray.
319
00:27:22,408 --> 00:27:24,143
Tell me you brought
the getaway money.
320
00:27:24,877 --> 00:27:26,178
It's just that we...
321
00:27:26,879 --> 00:27:28,614
It happened so fast.
322
00:27:28,647 --> 00:27:31,317
Ray, we need that money.
323
00:27:31,350 --> 00:27:32,518
I know.
324
00:27:32,551 --> 00:27:34,296
I mean, if it were just
the underworld types,
325
00:27:34,320 --> 00:27:35,998
but with the law enforcement
on our ass, we're...
326
00:27:36,022 --> 00:27:37,724
- I know, I'm going.
- You want me to go?
327
00:27:38,825 --> 00:27:39,992
No, I'm fine.
328
00:27:40,659 --> 00:27:42,061
Ray.
329
00:27:42,094 --> 00:27:43,495
I got it.
330
00:29:39,946 --> 00:29:41,313
You win.
331
00:29:42,648 --> 00:29:44,183
I'm done.
332
00:29:45,384 --> 00:29:49,288
Whatever you want, just tell me.
333
00:29:52,458 --> 00:29:55,294
I co-signed the mortgage,
you think I don't have a key?
334
00:29:57,663 --> 00:29:59,298
Came for my money.
335
00:30:01,333 --> 00:30:05,437
The dalmatian at the bank.
336
00:30:05,471 --> 00:30:08,507
You poured her in the
trash, the dog.
337
00:30:08,540 --> 00:30:11,543
I got it for grace
when she was seven.
338
00:30:11,577 --> 00:30:14,713
Laverne.
She didn't live that long.
339
00:30:14,746 --> 00:30:17,749
Car got her,
but we'd grown attached.
340
00:30:19,485 --> 00:30:21,320
I was looking for my stamp.
341
00:30:24,756 --> 00:30:28,394
You know, I was thinking
about her on the way over.
342
00:30:28,427 --> 00:30:31,663
I can't think of a single
person doesn't like me.
343
00:30:31,697 --> 00:30:33,565
Except you.
344
00:30:33,599 --> 00:30:35,201
That's what they
say to your face.
345
00:30:35,234 --> 00:30:38,737
No. Ray, I'm a fair man.
346
00:30:40,006 --> 00:30:41,740
I treat people honestly.
347
00:30:41,773 --> 00:30:44,210
- Help 'em when they're down.
- Them you help.
348
00:30:44,243 --> 00:30:46,378
When did I not help you, kid?
349
00:30:47,079 --> 00:30:49,515
Everything you asked.
350
00:30:49,548 --> 00:30:51,984
Co-signing the mortgage,
repairs for the car.
351
00:30:52,018 --> 00:30:53,585
I'm not less than you.
352
00:30:54,853 --> 00:30:56,188
Some child that needs...
353
00:30:56,222 --> 00:30:58,390
Ray, come on.
354
00:30:59,125 --> 00:31:01,493
We've done this already.
355
00:31:01,527 --> 00:31:03,896
Been doing it for 20 years.
Enough.
356
00:31:29,821 --> 00:31:31,790
It's finished, okay?
357
00:31:33,625 --> 00:31:37,029
Words said in anger,
crimes committed...
358
00:31:37,063 --> 00:31:38,664
We've both done things.
359
00:31:39,798 --> 00:31:42,734
It's a certain madness, I think.
360
00:31:42,768 --> 00:31:44,803
Brotherhood.
361
00:31:44,836 --> 00:31:47,806
Buttons you push in
me, that I push in you.
362
00:31:47,839 --> 00:31:49,408
Grudges...
363
00:31:50,442 --> 00:31:52,244
But I don't want that anymore.
364
00:31:54,646 --> 00:31:55,647
So...
365
00:31:58,484 --> 00:32:00,419
I'm giving you the stamp.
366
00:32:08,427 --> 00:32:11,063
Well,
you're not giving it to me.
367
00:32:11,097 --> 00:32:13,832
No. I am.
368
00:32:13,865 --> 00:32:16,602
You can't give me what
was mine from the start.
369
00:32:21,807 --> 00:32:23,009
Okay.
370
00:32:26,045 --> 00:32:27,779
No, that's...
371
00:32:30,649 --> 00:32:31,783
Take it.
372
00:32:32,451 --> 00:32:33,752
It's yours.
373
00:32:33,785 --> 00:32:34,853
I said take it.
374
00:32:36,122 --> 00:32:37,256
I don't want it.
375
00:32:37,289 --> 00:32:39,191
Take the damn stamp.
376
00:32:39,225 --> 00:32:40,526
Stop!
377
00:32:40,959 --> 00:32:42,261
Take it!
378
00:32:59,178 --> 00:33:01,613
Don't. Don't.
379
00:33:03,249 --> 00:33:04,650
Jesus.
380
00:33:12,724 --> 00:33:13,859
Emmit.
381
00:33:13,892 --> 00:33:16,762
Emmit.
382
00:33:17,863 --> 00:33:19,498
Ray.
383
00:34:09,815 --> 00:34:10,949
Raymond?
384
00:34:50,589 --> 00:34:52,090
Mr. Stussy.
385
00:34:54,260 --> 00:34:57,729
Do you know what Lenin
386
00:34:57,763 --> 00:35:02,000
said about Beethoven's
piano sonata number 23?
387
00:35:03,835 --> 00:35:07,072
Vladimir ilyich ulyanov.
388
00:35:07,105 --> 00:35:08,840
Not the bloody walrus.
389
00:35:09,608 --> 00:35:10,909
He said, "I know nothing"
390
00:35:10,942 --> 00:35:14,146
"that is greater than
the appassionata,
391
00:35:15,614 --> 00:35:18,450
"but I cannot listen too often.
392
00:35:18,484 --> 00:35:21,253
"It affects one's nerves,
393
00:35:21,287 --> 00:35:22,754
"and makes one
394
00:35:22,788 --> 00:35:26,925
"want to say kind,
stupid things,
395
00:35:26,958 --> 00:35:28,927
"and stroke the heads of those"
396
00:35:28,960 --> 00:35:33,165
"who,
living in such a foul hell,"
397
00:35:33,199 --> 00:35:35,133
"can create such beauty."
398
00:35:37,169 --> 00:35:42,974
"Better to beat the person
unmercifully over the head."
399
00:35:47,679 --> 00:35:49,615
Where are you, Mr. Stussy?
400
00:35:53,685 --> 00:35:55,487
There's been an accident.
401
00:36:01,993 --> 00:36:07,165
Things of consequence
rarely happen by accident.
402
00:36:09,167 --> 00:36:11,069
Can you come?
403
00:36:11,102 --> 00:36:13,905
Give me the address and
I'll leave immediately.
404
00:36:17,609 --> 00:36:19,044
I'm at Ray's.
405
00:38:52,998 --> 00:38:54,199
Did anyone see you?
406
00:38:55,834 --> 00:38:59,237
I'm so rarely seen,
maybe I don't even exist.
407
00:39:04,342 --> 00:39:05,844
What's he doing here?
408
00:39:06,678 --> 00:39:08,213
You called for help.
409
00:39:09,448 --> 00:39:11,349
This is what help looks like.
410
00:39:14,219 --> 00:39:17,222
I wanted to find his
pulse, but I was afraid.
411
00:39:19,024 --> 00:39:21,226
Afraid you'd leave fingerprints?
412
00:39:22,861 --> 00:39:25,697
Where else might we
find your fingerprints?
413
00:39:26,898 --> 00:39:28,934
Uh, I came in that door.
414
00:39:28,967 --> 00:39:31,269
So, the knob, inside and out.
415
00:39:31,302 --> 00:39:33,805
That frame, the glass.
416
00:39:35,373 --> 00:39:37,042
Bury the body, missing person?
417
00:39:43,248 --> 00:39:44,282
No.
418
00:39:46,251 --> 00:39:47,586
Collect the frame and the stamp,
419
00:39:47,619 --> 00:39:49,054
and leave the glass.
420
00:39:53,258 --> 00:39:56,394
Is there someplace you're
supposed to be right now?
421
00:40:00,966 --> 00:40:04,536
Is there someplace you're
supposed to be right now?
422
00:40:04,570 --> 00:40:06,438
Uh, what time is it?
423
00:40:08,974 --> 00:40:10,876
A meeting, a dinner.
424
00:40:10,909 --> 00:40:13,378
Which is it,
a meeting or a dinner?
425
00:40:13,411 --> 00:40:14,780
Uh, dinner.
426
00:40:14,813 --> 00:40:16,247
With whom?
427
00:40:17,148 --> 00:40:19,384
- Sy.
- Which restaurant?
428
00:40:19,417 --> 00:40:21,553
Uh, it's in my phone.
429
00:40:21,587 --> 00:40:23,622
Never mind, never mind.
430
00:40:23,655 --> 00:40:25,323
Listen, this is important.
431
00:40:25,356 --> 00:40:27,258
If the restaurant
has a back door,
432
00:40:27,292 --> 00:40:28,560
go to the bathroom
433
00:40:28,594 --> 00:40:30,496
and wash your face and
hands in very cold water,
434
00:40:30,529 --> 00:40:32,731
then go to the table.
435
00:40:32,764 --> 00:40:34,900
That way,
if any witnesses see you,
436
00:40:34,933 --> 00:40:36,768
they won't be able
to time your arrival.
437
00:40:36,802 --> 00:40:38,236
Do you understand?
438
00:40:38,269 --> 00:40:39,738
Yeah, but...
439
00:40:39,771 --> 00:40:41,172
Emmit.
440
00:40:42,474 --> 00:40:43,875
Look at me.
441
00:40:44,710 --> 00:40:46,512
- Are you listening?
- Yeah.
442
00:40:50,348 --> 00:40:52,851
Your brother
443
00:40:52,884 --> 00:40:57,055
was killed by his
ex-convict girlfriend.
444
00:40:59,625 --> 00:41:01,126
He'd been abusing her, you see?
445
00:41:01,159 --> 00:41:03,629
Beating her in places
you don't show.
446
00:41:03,662 --> 00:41:07,032
And tonight she'd had enough,
so she cut his throat.
447
00:41:09,134 --> 00:41:10,969
And watched him bleed.
448
00:41:11,870 --> 00:41:13,038
Now,
449
00:41:13,071 --> 00:41:14,973
the police will
contact you tonight
450
00:41:15,006 --> 00:41:16,708
to inform you of his death.
451
00:41:16,742 --> 00:41:19,377
Be upset, not too upset.
452
00:41:19,410 --> 00:41:21,947
Volunteer nothing,
you haven't seen him for days,
453
00:41:21,980 --> 00:41:23,615
you haven't spoken to him.
454
00:41:23,649 --> 00:41:25,817
I called him on his cell.
455
00:41:27,018 --> 00:41:28,353
- When?
- Yesterday.
456
00:41:28,386 --> 00:41:31,222
Right. Well,
there'll be a record of that.
457
00:41:33,024 --> 00:41:34,560
Did you speak for long?
458
00:41:34,593 --> 00:41:35,994
Just a few minutes.
459
00:41:38,096 --> 00:41:39,665
All right.
Well, it's just a quick call,
460
00:41:39,698 --> 00:41:41,332
just to catch up, innit?
461
00:41:42,267 --> 00:41:43,501
Be vague.
462
00:41:48,740 --> 00:41:50,108
I didn't mean to...
463
00:41:53,845 --> 00:41:55,413
No one ever does.
464
00:41:59,885 --> 00:42:02,387
Walk him to his car,
out in the back.
465
00:42:03,188 --> 00:42:04,890
Make sure you're not seen.
466
00:42:24,209 --> 00:42:26,011
Nothing like a feud.
467
00:42:26,044 --> 00:42:27,378
Will wonders never cease?
468
00:42:27,412 --> 00:42:29,080
Go figure.
It's a pretty common name.
469
00:42:29,114 --> 00:42:30,949
- There's jealousy there.
- Ladies shoes.
470
00:42:32,417 --> 00:42:33,418
Screw it.
471
00:42:42,260 --> 00:42:44,429
St. cloud Metro,
this is Eden valley one.
472
00:42:44,462 --> 00:42:46,131
Go ahead, Eden valley.
473
00:42:46,164 --> 00:42:48,634
Yeah, I'm trying to get a
message to officer Lopez.
474
00:42:48,667 --> 00:42:51,102
Tell her I'm heading back
to the po's domicile.
475
00:42:51,136 --> 00:42:52,638
Have her meet me there.
476
00:42:52,671 --> 00:42:53,905
Will do.
32740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.