Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,276 --> 00:00:09,643
Back a few months ago,
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,280
I was headlinin' a
great big nightclub,
3
00:00:14,782 --> 00:00:17,051
and they put me up
a couple days early.
4
00:00:17,085 --> 00:00:18,852
I came in a couple days early,
5
00:00:18,886 --> 00:00:21,006
and they put me up in what
they call the "star suite."
6
00:00:22,423 --> 00:00:23,991
Now here I am,
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,194
headlinin' in one of
the biggest nightclubs
8
00:00:26,227 --> 00:00:27,428
in the country,
9
00:00:27,461 --> 00:00:28,672
and I wake up at
8:00 in the morning
10
00:00:28,696 --> 00:00:30,064
in this "star suite"
11
00:00:31,432 --> 00:00:32,866
all by myself.
12
00:00:32,900 --> 00:00:34,335
Aw!
13
00:00:34,368 --> 00:00:37,238
Yeah, that's what I said, "aw."
14
00:00:37,271 --> 00:00:39,073
But I did what I've always
done, man,
15
00:00:39,107 --> 00:00:40,174
to cheer myself up,
16
00:00:40,208 --> 00:00:41,609
I picked up my guitar,
17
00:00:41,642 --> 00:00:43,944
I sat down,
and I wrote me a little song.
18
00:00:45,246 --> 00:00:46,614
Now this is how it feels
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,282
to be alone at the
top of the hill,
20
00:00:48,316 --> 00:00:49,883
tryin' to figure out why.
21
00:00:51,319 --> 00:00:56,190
♪ Oh, lord,
it's hard to be humble ♪
22
00:00:56,224 --> 00:01:00,128
♪ When you're perfect
in every way ♪
23
00:01:00,161 --> 00:01:04,598
♪ I can't wait to
look in the mirror ♪
24
00:01:04,632 --> 00:01:07,901
♪ 'Cause I get
better-lookin' each day ♪
25
00:01:09,002 --> 00:01:12,140
♪ To know me is to love me
26
00:01:13,841 --> 00:01:16,277
♪ I must be a hell of a man
27
00:01:17,811 --> 00:01:22,216
♪ oh, lord,
it's hard to be humble ♪
28
00:01:22,250 --> 00:01:25,419
♪ But I'm doin' the
best that I can ♪
29
00:01:31,292 --> 00:01:35,296
♪ I used to have a girlfriend ♪
30
00:01:35,329 --> 00:01:39,667
♪ But I guess she just
couldn't compete ♪
31
00:01:39,700 --> 00:01:43,637
♪ With all these
love-starved women ♪
32
00:01:43,671 --> 00:01:48,008
♪ Who keep clamoring
at my feet ♪
33
00:01:48,041 --> 00:01:52,613
♪ Well,
I prob'ly could find me another ♪
34
00:01:52,646 --> 00:01:56,850
♪ But I guess they're
all in awe of me ♪
35
00:01:56,884 --> 00:02:01,021
♪ Who cares I never
get lonesome ♪
36
00:02:01,054 --> 00:02:04,225
♪ 'Cause I treasure
my own company ♪
37
00:02:05,058 --> 00:02:08,128
♪ Oh
38
00:02:08,162 --> 00:02:12,433
♪ lord, it's hard to be humble ♪
39
00:02:12,466 --> 00:02:15,503
♪ When you're perfect
in every way ♪
40
00:02:15,536 --> 00:02:16,937
Can't wait to look
in the mirror.
41
00:02:16,970 --> 00:02:19,673
♪ I can't wait to
look in the mirror ♪
42
00:02:19,707 --> 00:02:21,275
Help me out now, come on.
43
00:02:21,309 --> 00:02:23,977
♪ I get better
lookin' each day ♪
44
00:02:24,011 --> 00:02:25,379
To know me is to what?
45
00:02:25,413 --> 00:02:28,449
♪ To know me is to love me
46
00:02:28,482 --> 00:02:29,783
must be a hell of a man.
47
00:02:29,817 --> 00:02:32,720
♪ I must be a hell of a man
48
00:02:32,753 --> 00:02:34,121
oh, lord, it's hard.
49
00:02:34,154 --> 00:02:36,857
♪ Oh, lord,
it's hard to be humble ♪
50
00:02:36,890 --> 00:02:38,192
When you're doing what?
51
00:02:38,226 --> 00:02:41,028
♪ We're doin' the
best that we can ♪
52
00:02:41,061 --> 00:02:42,963
One more time.
What are we doing?
53
00:02:42,996 --> 00:02:45,299
♪ We're doin' the
best that we can ♪
54
00:02:55,276 --> 00:02:56,710
Oh, yeah, emmit!
55
00:02:56,744 --> 00:02:59,480
Oh, yeah!
Nail me, emmit, harder. Yeah!
56
00:03:01,749 --> 00:03:03,584
Oh, yeah! Oh, yeah!
57
00:03:03,617 --> 00:03:05,686
Oh, emmit! Oh, yeah!
58
00:03:07,255 --> 00:03:08,622
Don't stop! Oh, emmit!
59
00:03:15,596 --> 00:03:17,731
On the sofa, I thought,
60
00:03:17,765 --> 00:03:20,534
unless you're attached to a
more classic bed narrative.
61
00:03:20,568 --> 00:03:22,736
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
62
00:03:22,770 --> 00:03:24,004
so they can't tie it to us.
63
00:03:24,037 --> 00:03:26,540
That's... I think you solved it.
64
00:03:26,574 --> 00:03:29,877
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
65
00:03:29,910 --> 00:03:31,879
Maybe in a cowgirl,
or a doggy scenario,
66
00:03:31,912 --> 00:03:33,781
favoring our rears,
in other words,
67
00:03:33,814 --> 00:03:35,583
keeping our faces
slightly absurd.
68
00:03:36,450 --> 00:03:37,918
"Obscured."
69
00:03:37,951 --> 00:03:39,320
What did I say?
70
00:03:40,754 --> 00:03:42,189
I'm glad we're doing this, babe.
71
00:03:42,222 --> 00:03:43,691
Taking control.
72
00:03:43,724 --> 00:03:46,093
This whole time,
we've been playing to draw.
73
00:03:46,126 --> 00:03:47,561
It's time we start
playing to win.
74
00:03:47,595 --> 00:03:50,130
I know, but blackmail...
75
00:03:50,163 --> 00:03:52,933
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
76
00:03:52,966 --> 00:03:55,068
I know, and I'm so sorry.
77
00:03:55,102 --> 00:03:57,237
It's not your fault.
78
00:03:57,271 --> 00:03:58,939
A day like you had,
79
00:03:58,972 --> 00:04:00,608
I would have stopped for a
sidecar, too.
80
00:04:00,641 --> 00:04:02,042
I just lost track...
81
00:04:02,075 --> 00:04:03,644
I know.
82
00:04:03,677 --> 00:04:07,080
This thing with your brother
has got us both upset.
83
00:04:07,114 --> 00:04:09,950
To deprive a man of his career,
84
00:04:09,983 --> 00:04:11,319
endanger his female...
85
00:04:11,352 --> 00:04:13,053
I panicked.
86
00:04:13,086 --> 00:04:14,755
You're too hard on yourself.
87
00:04:14,788 --> 00:04:17,124
You rallied, didn't
you, in the end?
88
00:04:18,359 --> 00:04:20,428
You're here. We're together.
89
00:04:20,461 --> 00:04:23,230
Maybe I can call the
guy, the high roller,
90
00:04:23,263 --> 00:04:24,632
- and say...
- What? Really?
91
00:04:24,665 --> 00:04:26,142
'Cause you lost your
job at the parole board
92
00:04:26,166 --> 00:04:27,935
on account of
banging your clients?
93
00:04:27,968 --> 00:04:30,971
No, because I fell in love.
94
00:04:36,644 --> 00:04:40,548
That's sweet. You're sweet.
95
00:04:54,828 --> 00:04:55,896
Hon.
96
00:04:57,998 --> 00:04:59,066
Where did you go?
97
00:05:03,203 --> 00:05:04,405
I...
98
00:05:06,006 --> 00:05:07,541
Jesus!
99
00:05:07,575 --> 00:05:09,109
I just love you so much.
100
00:05:09,142 --> 00:05:11,645
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
101
00:05:11,679 --> 00:05:13,481
- Just hold on.
- Sorry.
102
00:05:13,514 --> 00:05:16,517
No, just...
That's got to be bad luck.
103
00:05:18,018 --> 00:05:21,188
Okay. Now, go.
104
00:05:21,221 --> 00:05:25,393
Babe, you're my everything.
105
00:05:25,426 --> 00:05:26,660
I want we should spend
106
00:05:26,694 --> 00:05:28,061
the rest of our lives together.
107
00:05:31,699 --> 00:05:32,700
You gotta ask.
108
00:05:32,733 --> 00:05:33,734
Oh. Right.
109
00:05:35,035 --> 00:05:38,772
Nikki swango, will you marry me?
110
00:05:41,909 --> 00:05:44,378
Yes, Raymond stussy,
I will marry you.
111
00:05:54,455 --> 00:05:55,956
Come here.
112
00:06:01,061 --> 00:06:03,263
You've made me the
happiest woman ever.
113
00:06:13,073 --> 00:06:15,075
Now, let's make a sex tape.
114
00:06:31,158 --> 00:06:32,560
Hey, hon.
115
00:06:32,593 --> 00:06:34,762
You...
116
00:06:34,795 --> 00:06:36,430
Stella?
117
00:06:36,464 --> 00:06:38,098
What is it, honey?
118
00:06:38,131 --> 00:06:39,933
I'll...
119
00:06:46,440 --> 00:06:49,309
No! Now, hold on!
120
00:06:49,342 --> 00:06:50,478
Don't make a scene, daddy.
121
00:06:50,511 --> 00:06:51,812
Yeah, Mr. Stussy.
122
00:06:51,845 --> 00:06:54,047
I saw the tape. It's disgusting.
123
00:06:54,081 --> 00:06:55,449
I didn't...
124
00:06:56,984 --> 00:07:00,654
Baby! Baby, I didn't...
125
00:07:00,688 --> 00:07:03,256
I wouldn't! Swear to Christ!
126
00:07:04,458 --> 00:07:05,893
Stella...
127
00:07:05,926 --> 00:07:07,246
Ma says to tell
you, "don't call."
128
00:07:07,961 --> 00:07:09,096
Stella!
129
00:07:32,720 --> 00:07:34,488
Nail me, emmit, harder. Yeah!
130
00:07:44,131 --> 00:07:46,299
Oh!
Emmit, emmit, nail me, emmit!
131
00:08:24,204 --> 00:08:25,673
What the goddamn hell?
132
00:08:29,710 --> 00:08:33,346
You have a fat wife.
133
00:08:35,849 --> 00:08:38,318
Excuse me?
134
00:08:38,351 --> 00:08:41,521
Which part of what I just
said is giving you trouble?
135
00:08:41,555 --> 00:08:43,223
This is my office.
136
00:08:45,125 --> 00:08:49,697
A fat woman is
inherently untrustworthy
137
00:08:49,730 --> 00:08:54,267
as she is a sensualist who
sees no real difference
138
00:08:54,301 --> 00:08:59,172
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
139
00:08:59,206 --> 00:09:03,777
There's no call for
that kind of language.
140
00:09:03,811 --> 00:09:06,046
No.
141
00:09:06,079 --> 00:09:08,849
A female Jew is
especially vulnerable
142
00:09:08,882 --> 00:09:13,220
to the zaftig seduction
of the forbidden,
143
00:09:13,253 --> 00:09:15,088
being part animal.
144
00:09:19,259 --> 00:09:20,828
What are you doing?
145
00:09:25,599 --> 00:09:27,300
Ah!
146
00:09:27,334 --> 00:09:29,469
Do you know what a chicken is?
147
00:09:30,904 --> 00:09:32,405
- What?
- A chicken.
148
00:09:32,439 --> 00:09:36,076
Do you know what a chicken is?
149
00:09:36,109 --> 00:09:41,414
A chicken is an egg's way
of making another egg.
150
00:09:50,423 --> 00:09:54,194
You see,
it's all a matter of perspective.
151
00:09:55,629 --> 00:09:57,731
The chicken sees it one
way, the egg another,
152
00:09:57,765 --> 00:09:59,166
so let's start again.
153
00:09:59,199 --> 00:10:00,634
This is not your office,
154
00:10:00,668 --> 00:10:03,070
just as your wife
would not be your wife
155
00:10:03,103 --> 00:10:06,840
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
156
00:10:10,143 --> 00:10:12,612
Sit down, my friend.
You have shock.
157
00:10:12,646 --> 00:10:13,947
All is well.
158
00:10:13,981 --> 00:10:16,416
I'm just... I'm not...
I need a minute.
159
00:10:16,449 --> 00:10:18,151
No problem, no problem.
160
00:10:19,987 --> 00:10:22,189
Have a drink,
you'll feel better.
161
00:10:23,556 --> 00:10:25,993
No. Are you out of your mind?
162
00:10:30,864 --> 00:10:33,333
Nice drink, refreshing.
163
00:10:35,836 --> 00:10:37,504
Are you threatening me?
164
00:10:47,347 --> 00:10:49,316
No, no, no, the whole thing.
165
00:11:16,276 --> 00:11:19,947
Yuri tells me you spoke
to the police yesterday.
166
00:11:27,888 --> 00:11:30,991
You can ask her, she came to me.
167
00:11:31,024 --> 00:11:33,393
Not about anything,
but there was a...
168
00:11:33,426 --> 00:11:35,528
One of our cars was...
169
00:11:35,562 --> 00:11:37,530
Some kind of accident.
A Fender bender.
170
00:11:37,564 --> 00:11:42,069
So, you know,
unconnected to this completely.
171
00:11:46,406 --> 00:11:49,176
You may have,
during the course of the day,
172
00:11:49,209 --> 00:11:52,179
a strong impulse to act.
173
00:11:52,212 --> 00:11:54,948
It's perfectly normal,
a man of your station
174
00:11:54,982 --> 00:11:57,684
being forced to
play the cuckold.
175
00:11:57,717 --> 00:12:00,453
But remember,
it's all a matter of perspective.
176
00:12:00,487 --> 00:12:05,025
What's happening here is good.
You and I are partners now.
177
00:12:05,058 --> 00:12:08,762
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
178
00:12:10,764 --> 00:12:14,768
So, you see,
lives are changing for the better.
179
00:12:16,569 --> 00:12:20,607
And all you have to do
is review the accounts,
180
00:12:20,640 --> 00:12:23,877
write up the deals,
181
00:12:23,911 --> 00:12:25,913
and approve the paperwork.
182
00:12:29,182 --> 00:12:31,618
Do you understand?
183
00:12:33,320 --> 00:12:34,321
Ah.
184
00:12:39,359 --> 00:12:41,594
Yuri will show you
to your new office.
185
00:12:45,298 --> 00:12:47,767
Don't forget your mug.
186
00:13:18,966 --> 00:13:21,134
Emmit?
187
00:13:21,168 --> 00:13:24,471
It's worse than we thought.
188
00:13:24,504 --> 00:13:27,740
What we talked about.
The thing... are you...
189
00:13:28,842 --> 00:13:30,310
Did they hurt you?
190
00:13:30,343 --> 00:13:32,980
To get you to sign, I'm saying.
Did they...
191
00:13:34,514 --> 00:13:35,682
You...
192
00:13:36,749 --> 00:13:37,851
Emmit?
193
00:13:38,751 --> 00:13:40,120
Emmit?
194
00:14:30,570 --> 00:14:31,838
Mrs. Goldfarb.
195
00:14:31,871 --> 00:14:33,606
You must be sy.
196
00:14:33,640 --> 00:14:37,777
I am so glad we
finally get to meet.
197
00:14:37,810 --> 00:14:41,114
I've been pinching buck's
ear every time I see him.
198
00:14:41,148 --> 00:14:46,119
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
199
00:14:51,324 --> 00:14:52,859
Are you all right?
200
00:14:55,228 --> 00:14:59,032
Uh... of course, I just...
201
00:14:59,066 --> 00:15:03,103
I had an upsetting
experience this morning.
202
00:15:05,438 --> 00:15:06,739
To be honest,
203
00:15:06,773 --> 00:15:09,309
I feel as if I've
left the known world.
204
00:15:11,278 --> 00:15:13,080
You ever had that feeling?
205
00:15:13,113 --> 00:15:15,815
Like you, uh,
stepped off the map
206
00:15:15,848 --> 00:15:20,320
into the, well,
unknown, I guess?
207
00:15:22,622 --> 00:15:25,492
That's how I felt
when my torvald died.
208
00:15:25,525 --> 00:15:26,994
Oh.
209
00:15:27,027 --> 00:15:29,262
My husband made his first
million in mortuaries.
210
00:15:29,296 --> 00:15:30,497
Hmm.
211
00:15:30,530 --> 00:15:32,799
"Everybody dies,
Ruby," he told me,
212
00:15:32,832 --> 00:15:34,767
"you can't just leave
them on the sofa."
213
00:15:36,269 --> 00:15:38,105
One night,
he was eating a three-pound lobster
214
00:15:38,138 --> 00:15:41,508
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
215
00:15:41,541 --> 00:15:44,444
Self-storage,
that was the future.
216
00:15:44,477 --> 00:15:47,114
The two businesses are
surprisingly similar
217
00:15:47,147 --> 00:15:48,648
when you think about it,
218
00:15:48,681 --> 00:15:51,551
a place to put the things
you'll never use again.
219
00:15:53,020 --> 00:15:54,754
He died last year.
220
00:15:54,787 --> 00:15:57,924
Complications from polio.
221
00:15:57,957 --> 00:16:01,661
For six months,
I wore black and tore my sleeves.
222
00:16:01,694 --> 00:16:05,465
And then,
I had a revelation of my own.
223
00:16:05,498 --> 00:16:07,534
Parking lots.
224
00:16:07,567 --> 00:16:10,303
The final piece to
the storage triptych.
225
00:16:10,337 --> 00:16:14,174
People are always going
to need a place to park.
226
00:16:14,207 --> 00:16:15,308
Amen.
227
00:16:17,510 --> 00:16:21,014
I'll be honest with
you, Mr. Feltz.
228
00:16:21,048 --> 00:16:24,817
At my age,
I'm not looking for a partner.
229
00:16:24,851 --> 00:16:28,121
My preference
would be to acquire
230
00:16:28,155 --> 00:16:31,291
the entire company,
stussy lots ltd.,
231
00:16:31,324 --> 00:16:34,327
and I would be happy
to let you keep
232
00:16:34,361 --> 00:16:37,897
the name intact if
that worries you.
233
00:16:37,930 --> 00:16:41,201
A second choice would be
234
00:16:41,234 --> 00:16:44,404
to buy several
lots independently
235
00:16:44,437 --> 00:16:47,507
and build the business that way,
236
00:16:47,540 --> 00:16:50,410
but let's be honest.
237
00:16:50,443 --> 00:16:54,681
That would make me
your competitor,
238
00:16:56,683 --> 00:17:01,354
and, as my late husband
always used to say,
239
00:17:01,388 --> 00:17:07,094
"you don't want a
goldfarb for an enemy."
240
00:17:07,127 --> 00:17:09,062
- I'm sure that's true.
- Mmm.
241
00:17:11,564 --> 00:17:14,734
It's interesting that you
should come to us now.
242
00:17:14,767 --> 00:17:16,203
Problems?
243
00:17:16,236 --> 00:17:18,205
No, not problems.
244
00:17:18,238 --> 00:17:22,008
More of a softening of the will.
245
00:17:22,041 --> 00:17:25,278
You see, emmit stussy,
whom you'll meet,
246
00:17:25,312 --> 00:17:27,414
is a great man,
247
00:17:27,447 --> 00:17:30,049
a philanthropist, a leader,
248
00:17:30,083 --> 00:17:31,551
and, of late,
249
00:17:31,584 --> 00:17:33,229
he's been talking with
increased regularity
250
00:17:33,253 --> 00:17:35,188
about dedicating
himself in total
251
00:17:35,222 --> 00:17:36,589
to his good works,
252
00:17:36,623 --> 00:17:40,693
I.e., the betterment of mankind.
253
00:17:40,727 --> 00:17:42,395
Now, I suggested
he take a step back
254
00:17:42,429 --> 00:17:44,063
and allow me to
run the day-to-day,
255
00:17:44,097 --> 00:17:46,533
but he seems adamant
that we stick together.
256
00:17:46,566 --> 00:17:48,568
Pre-schools in Mumbai,
257
00:17:48,601 --> 00:17:51,438
health clinics in
inner Mongolia,
258
00:17:51,471 --> 00:17:54,274
better access to
veterinary care.
259
00:17:54,307 --> 00:17:55,542
And after all,
260
00:17:55,575 --> 00:17:57,110
how much money
does one man need?
261
00:17:57,144 --> 00:18:00,913
A lot, actually. Women, more so.
262
00:18:02,849 --> 00:18:04,984
And you'd be okay with that,
263
00:18:05,017 --> 00:18:07,887
selling a business that you
worked so hard to build?
264
00:18:11,291 --> 00:18:12,859
I'm sorry. There's...
265
00:18:15,162 --> 00:18:16,763
Uh...
266
00:18:16,796 --> 00:18:20,300
I forgot a very important...
267
00:18:20,333 --> 00:18:22,935
We're closing on a
new line of credit,
268
00:18:22,969 --> 00:18:25,638
and my girl got my
calendar confused.
269
00:18:25,672 --> 00:18:29,008
You go ahead. Play hard to get.
270
00:18:29,041 --> 00:18:31,511
No, no, no, that's not...
271
00:18:31,544 --> 00:18:36,483
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
272
00:18:36,516 --> 00:18:41,087
But we should talk more.
Call my private line.
273
00:18:41,120 --> 00:18:44,691
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
274
00:19:52,058 --> 00:19:53,226
Hello?
275
00:19:54,227 --> 00:19:55,395
Emmit!
276
00:20:02,402 --> 00:20:03,570
Emmit!
277
00:20:09,976 --> 00:20:11,110
Hello?
278
00:20:14,981 --> 00:20:16,449
Emmit?
279
00:20:18,751 --> 00:20:20,487
She left.
280
00:20:23,423 --> 00:20:25,958
Did you sign partnership papers?
281
00:20:25,992 --> 00:20:30,463
Did you make varga a
partner in our firm?
282
00:20:30,497 --> 00:20:33,400
I didn't think it was possible.
283
00:20:33,433 --> 00:20:36,303
The evil of this man.
284
00:20:36,336 --> 00:20:37,770
My brother.
285
00:20:39,105 --> 00:20:40,807
My brother.
286
00:20:40,840 --> 00:20:42,909
He's in my office.
287
00:20:42,942 --> 00:20:47,013
He put his schwanz in
the mug Esther gave me.
288
00:20:48,781 --> 00:20:51,584
I had to throw it away.
289
00:20:51,618 --> 00:20:54,821
You said you were
gonna fix this.
290
00:20:54,854 --> 00:20:56,989
You swore he'd go away.
291
00:20:57,023 --> 00:20:59,426
Oh, enough about
your stupid brother!
292
00:20:59,459 --> 00:21:02,662
We're in trouble here!
This is a...
293
00:21:02,695 --> 00:21:06,766
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
294
00:21:06,799 --> 00:21:09,001
Fornicating with our cookware!
295
00:21:09,035 --> 00:21:11,638
What is the point of you?
296
00:21:13,105 --> 00:21:14,240
What?
297
00:21:14,273 --> 00:21:15,808
The point.
298
00:21:15,842 --> 00:21:17,310
What is the point of you?
299
00:21:19,045 --> 00:21:21,481
You're supposed to be a fixer.
300
00:21:21,514 --> 00:21:25,385
Nothing's fixed.
Everything's broken.
301
00:21:30,056 --> 00:21:32,058
They sent my wife a sex tape.
302
00:21:36,996 --> 00:21:39,499
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
303
00:21:39,532 --> 00:21:41,701
Not him, dummy, me!
304
00:21:41,734 --> 00:21:45,171
Ray, in a wig, pretending to...
305
00:21:46,339 --> 00:21:48,375
He shaved his mustache!
306
00:21:48,408 --> 00:21:50,677
He and that... whore.
307
00:21:50,710 --> 00:21:52,645
And you were supposed
to stop them!
308
00:21:52,679 --> 00:21:56,148
Don't come here moaning
about, "we're in trouble."
309
00:21:56,182 --> 00:21:58,284
Who was the one who
found ermentraub,
310
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
the go-between
which led to varga?
311
00:22:00,353 --> 00:22:02,722
Where was the diligence,
the due diligence?
312
00:22:02,755 --> 00:22:04,023
You said...
313
00:22:04,056 --> 00:22:05,534
I wanted to go deeper,
but you said...
314
00:22:05,558 --> 00:22:08,027
"Enemies at the gates,"
who let them in?
315
00:22:08,060 --> 00:22:14,066
I never. You need to unchain me.
316
00:22:14,100 --> 00:22:16,669
If I was free,
my hands, I could...
317
00:22:16,703 --> 00:22:19,171
Your brother wouldn't
bother us again.
318
00:22:19,205 --> 00:22:21,340
It's the Delilah.
319
00:22:21,374 --> 00:22:26,379
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
320
00:22:26,413 --> 00:22:28,681
And now, they think,
321
00:22:28,715 --> 00:22:30,850
my family,
that I'm some kind of...
322
00:22:32,385 --> 00:22:36,088
When all I ever did was...
And there's...
323
00:22:36,122 --> 00:22:38,858
Look at me, there's good inside,
324
00:22:38,891 --> 00:22:40,359
a good person.
325
00:22:40,393 --> 00:22:43,430
Of course there is.
326
00:22:43,463 --> 00:22:46,866
Think of the children,
the lives you help.
327
00:22:46,899 --> 00:22:50,269
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
328
00:22:50,302 --> 00:22:52,872
Twenty-five years,
and never once
329
00:22:52,905 --> 00:22:55,442
did I look at a woman sideways.
330
00:22:55,475 --> 00:22:57,343
Sit-down meetings
with the doors open,
331
00:22:57,376 --> 00:22:58,911
professional always.
332
00:22:58,945 --> 00:23:03,716
You're a model, a role model.
I look up to you.
333
00:23:03,750 --> 00:23:05,084
Everyone I know.
334
00:23:11,424 --> 00:23:12,992
You've gotta fix this.
335
00:23:14,927 --> 00:23:17,329
Whatever it takes.
336
00:23:21,300 --> 00:23:22,635
Shackles off?
337
00:23:25,938 --> 00:23:27,440
And throw away the key.
338
00:23:49,462 --> 00:23:51,998
I met with the widow goldfarb...
339
00:23:52,031 --> 00:23:53,232
Not...
340
00:23:53,265 --> 00:23:54,300
Okay.
341
00:23:54,333 --> 00:23:55,802
I can't...
342
00:24:04,977 --> 00:24:09,181
So, nope, say it again?
343
00:24:09,215 --> 00:24:10,517
I'm saying Maurice,
344
00:24:10,550 --> 00:24:11,860
the fellow with
his head caved in,
345
00:24:11,884 --> 00:24:13,486
it wasn't a random robbery.
346
00:24:13,520 --> 00:24:15,622
He was hired by another
fellow to Rob somebody.
347
00:24:15,655 --> 00:24:16,789
His brother.
348
00:24:16,823 --> 00:24:18,357
Maurice's brother?
349
00:24:18,390 --> 00:24:20,993
No, the brother of the
fella that hired Maurice,
350
00:24:21,027 --> 00:24:22,028
both named stussy.
351
00:24:24,731 --> 00:24:26,465
- Like your stepdad.
- Exactly.
352
00:24:26,499 --> 00:24:27,676
Probably gave Maurice an address
353
00:24:27,700 --> 00:24:28,811
for the brother,
except he lost it.
354
00:24:28,835 --> 00:24:30,336
Or forgot it, at which point,
355
00:24:30,369 --> 00:24:31,671
Maurice makes the wrong choice.
356
00:24:31,704 --> 00:24:32,972
Drives to the wrong town,
357
00:24:33,005 --> 00:24:34,316
takes a name out
of the phone book.
358
00:24:34,340 --> 00:24:35,642
Also stussy.
359
00:24:35,675 --> 00:24:36,976
And you know what happens next.
360
00:24:41,548 --> 00:24:43,149
New chief's not gonna like this.
361
00:24:43,182 --> 00:24:45,117
He doesn't have to like it,
362
00:24:45,151 --> 00:24:47,554
it's factual, we think.
363
00:24:47,587 --> 00:24:49,522
Makes more sense than
the other at least.
364
00:24:49,556 --> 00:24:51,257
He's still not gonna like it.
365
00:24:52,859 --> 00:24:54,661
Well, you don't have
to like the truth
366
00:24:54,694 --> 00:24:55,895
for it to be true.
367
00:24:55,928 --> 00:24:57,296
You sure?
368
00:24:57,329 --> 00:24:58,741
We're gonna visit the
parole office today
369
00:24:58,765 --> 00:25:00,232
either way,
face the hiring brother.
370
00:25:00,266 --> 00:25:02,034
And see if you can't
track down this Vanessa
371
00:25:02,068 --> 00:25:03,912
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
372
00:25:03,936 --> 00:25:05,772
I'm thinking they
might be connected.
373
00:25:12,411 --> 00:25:14,213
What do you think?
374
00:25:14,246 --> 00:25:16,015
Bigger size.
375
00:25:16,048 --> 00:25:17,492
Don't you think it'd
be more comfortable?
376
00:25:17,516 --> 00:25:19,085
Yeah?
377
00:25:19,118 --> 00:25:20,486
We have something in a 44.
378
00:25:20,519 --> 00:25:21,588
We'll try that.
379
00:25:25,291 --> 00:25:27,093
You're sweating.
380
00:25:27,126 --> 00:25:28,895
It's just...
381
00:25:28,928 --> 00:25:32,431
It's a lot of money, 100 grand.
382
00:25:32,464 --> 00:25:35,234
Are you sure?
I mean, we could ask for less...
383
00:25:35,267 --> 00:25:37,536
Are we worth less?
384
00:25:37,570 --> 00:25:39,772
You and me,
385
00:25:39,806 --> 00:25:42,942
our value, I'm
saying, to the world?
386
00:25:42,975 --> 00:25:46,112
What makes him rich, and us not?
387
00:25:46,145 --> 00:25:48,547
Larceny.
388
00:25:48,581 --> 00:25:51,550
Your brother stole from
you, your birthright,
389
00:25:51,584 --> 00:25:52,752
like the snake in the garden,
390
00:25:52,785 --> 00:25:55,722
and then he built
this falsehood.
391
00:25:55,755 --> 00:25:57,890
Self-made man, my ass.
392
00:25:57,924 --> 00:26:00,426
That business is your business,
393
00:26:00,459 --> 00:26:03,630
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
394
00:26:03,663 --> 00:26:06,766
What he used to
build this empire.
395
00:26:08,601 --> 00:26:11,738
What's fair here is
complete surrender.
396
00:26:11,771 --> 00:26:13,940
We're compromising by
asking for 100 grand.
397
00:26:13,973 --> 00:26:15,507
He is getting off easy.
398
00:26:17,343 --> 00:26:18,811
Here you go.
399
00:26:18,845 --> 00:26:20,179
Oh, yeah.
400
00:26:36,796 --> 00:26:38,164
You got me.
401
00:26:38,197 --> 00:26:39,799
Congratulations,
402
00:26:39,832 --> 00:26:42,134
you're officially the
stupidest person alive.
403
00:26:43,469 --> 00:26:44,837
Who is this?
404
00:26:44,871 --> 00:26:47,940
It's menachem begin.
Who do you think it is?
405
00:26:47,974 --> 00:26:49,508
You made a sex tape
406
00:26:49,541 --> 00:26:51,310
and gave it straight
to the wife.
407
00:26:52,378 --> 00:26:53,646
No...
408
00:26:53,680 --> 00:26:54,814
You left it on the stoop.
409
00:26:56,716 --> 00:26:58,317
Three people live in that house.
410
00:26:58,350 --> 00:26:59,852
What did you think
was gonna happen?
411
00:26:59,886 --> 00:27:01,087
Tears, were there?
412
00:27:01,120 --> 00:27:02,154
She left,
413
00:27:02,188 --> 00:27:04,023
and took the mother-in-law.
414
00:27:04,056 --> 00:27:06,458
So, whatever leverage
you think you have...
415
00:27:06,492 --> 00:27:07,827
He's gonna pay.
416
00:27:07,860 --> 00:27:10,496
For what? She left.
417
00:27:10,529 --> 00:27:11,998
The way we figure it,
418
00:27:12,031 --> 00:27:13,833
that's money owed
for startup fees.
419
00:27:13,866 --> 00:27:16,635
Collateral ray put
down as a youth.
420
00:27:16,669 --> 00:27:18,170
He's part owner
in the enterprise,
421
00:27:18,204 --> 00:27:19,605
in other words.
422
00:27:19,638 --> 00:27:23,810
We're not gonna stop
till we get what's ours.
423
00:27:23,843 --> 00:27:27,413
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
424
00:27:30,049 --> 00:27:31,650
The end is, you pay.
425
00:27:31,684 --> 00:27:33,185
She watched the tape.
426
00:27:34,053 --> 00:27:35,521
Asshole.
427
00:27:36,522 --> 00:27:37,824
Asshole.
428
00:27:37,857 --> 00:27:40,026
She watched the tape.
429
00:27:42,094 --> 00:27:44,663
So, she believes, right now,
430
00:27:44,697 --> 00:27:47,734
her husband slipping dick to
a redhead is a true story?
431
00:27:47,767 --> 00:27:50,002
Factual?
432
00:27:50,036 --> 00:27:52,671
We were asking100 grand
to keep her from knowing,
433
00:27:52,705 --> 00:27:55,407
now I'm saying 200 grand to
tell her the other truth.
434
00:27:55,441 --> 00:27:57,509
There is no other truth.
435
00:27:57,543 --> 00:27:59,511
You sure about that?
436
00:27:59,545 --> 00:28:01,013
We got video evidence
437
00:28:01,047 --> 00:28:02,749
emmit's screwing his secretary.
438
00:28:02,782 --> 00:28:03,883
It's a fact.
439
00:28:05,284 --> 00:28:06,685
It never happened!
440
00:28:06,719 --> 00:28:10,056
That doesn't make it
any less of a fact.
441
00:28:10,089 --> 00:28:12,725
And I'm saying the
price to convince her
442
00:28:12,759 --> 00:28:15,261
of the other truth is 200 grand.
443
00:28:17,797 --> 00:28:21,400
Stussy lot 350, one hour.
444
00:28:27,139 --> 00:28:30,209
Baby, look at you.
445
00:28:30,242 --> 00:28:32,711
Is it all right?
446
00:28:32,745 --> 00:28:33,913
It's amazing.
447
00:28:49,661 --> 00:28:52,431
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
448
00:28:52,464 --> 00:28:56,068
You want me to come?
It's not like I gotta work.
449
00:28:56,102 --> 00:28:57,269
You're sweet.
450
00:29:31,170 --> 00:29:33,105
What do you want?
451
00:29:33,139 --> 00:29:34,941
You're dead, do you hear me?
452
00:29:34,974 --> 00:29:37,276
Oh, I'm dead? That's...
453
00:29:37,309 --> 00:29:38,610
You got some nerve after...
454
00:29:38,644 --> 00:29:40,446
She saw it!
455
00:29:40,479 --> 00:29:42,248
Stella, the tape.
456
00:29:42,281 --> 00:29:43,883
Big whoop, I'm out of a job.
457
00:29:45,317 --> 00:29:46,552
She left me.
458
00:29:48,988 --> 00:29:52,624
Oh, well, you know,
reap what you sow.
459
00:29:52,658 --> 00:29:53,802
You should've done what's right
460
00:29:53,826 --> 00:29:55,161
when you had the chance.
461
00:29:55,194 --> 00:29:57,997
Buddy, when I'm done with you,
462
00:29:58,030 --> 00:30:00,032
they'll be sponging
you off the floor.
463
00:30:00,066 --> 00:30:01,834
Yeah?
You'll be in the poor house
464
00:30:01,868 --> 00:30:03,569
making soup out of
your dirty socks.
465
00:30:04,670 --> 00:30:05,671
Fuck you.
466
00:30:05,704 --> 00:30:07,373
Me?
467
00:30:07,406 --> 00:30:10,509
Is that... is that what you're saying?
Fuck me?
468
00:30:15,514 --> 00:30:17,016
You wanna fuck me?
469
00:30:17,049 --> 00:30:19,018
I'll tattoo it on my
fist and come over there!
470
00:30:19,051 --> 00:30:20,295
Stuffed and mounted
like a goddamn...
471
00:30:20,319 --> 00:30:21,820
Yeah, fuck you!
472
00:30:21,854 --> 00:30:23,555
So, if you know
what's good for you,
473
00:30:23,589 --> 00:30:26,859
pay the damn money and
pray that I'm satisfied!
474
00:30:27,894 --> 00:30:29,495
Hello?
475
00:30:29,528 --> 00:30:30,863
God damn it!
476
00:30:36,268 --> 00:30:37,369
My mom.
477
00:31:07,967 --> 00:31:09,335
Mr. Stussy!
478
00:31:10,736 --> 00:31:13,205
Chief burgle, we met yesterday.
479
00:31:13,239 --> 00:31:16,442
Uh, you know officer Lopez.
480
00:31:16,475 --> 00:31:17,743
What's, uh...
481
00:31:17,776 --> 00:31:19,411
We just had a few
more questions.
482
00:31:19,445 --> 00:31:21,380
I thought you said
you weren't together?
483
00:31:21,413 --> 00:31:22,881
We had an intersection
of interest.
484
00:31:22,915 --> 00:31:24,250
Shouldn't take long.
485
00:31:27,819 --> 00:31:29,855
You wanna come inside, or...
486
00:31:29,888 --> 00:31:32,058
Oh. Better you come to
the station with us.
487
00:31:32,091 --> 00:31:33,092
Cleaner.
488
00:31:36,929 --> 00:31:38,797
Okay.
489
00:31:38,830 --> 00:31:40,299
I gotta be back by 6:00.
490
00:31:40,332 --> 00:31:42,234
There's... I got an appointment.
491
00:31:42,268 --> 00:31:44,770
Oh, sure, we'll have you back.
492
00:31:51,843 --> 00:31:53,980
Look, I understand you
got threads to pull.
493
00:31:54,013 --> 00:31:56,415
I'm on the job, too,
in probationary guise,
494
00:31:56,448 --> 00:32:00,652
but, still,
we're both officers of the court.
495
00:32:00,686 --> 00:32:01,988
Got yourself fired yesterday
496
00:32:02,021 --> 00:32:03,422
is how I heard it.
497
00:32:03,455 --> 00:32:05,724
Just now at your office.
498
00:32:05,757 --> 00:32:07,926
That's...
499
00:32:07,960 --> 00:32:10,162
Okay, I'm taking a little time.
500
00:32:10,196 --> 00:32:13,065
Continuing my education,
exploring a few...
501
00:32:13,099 --> 00:32:14,633
'Cause it hit me one day.
502
00:32:14,666 --> 00:32:16,468
You know,
what if I could do more good
503
00:32:16,502 --> 00:32:17,836
in, like, a lawyer capacity?
504
00:32:17,869 --> 00:32:20,306
You're going to law school?
505
00:32:20,339 --> 00:32:23,342
Not, you know,
officially, but...
506
00:32:23,375 --> 00:32:26,778
Met with Mr. Feltz?
507
00:32:26,812 --> 00:32:28,514
Sy feltz?
508
00:32:28,547 --> 00:32:29,848
He runs your brother's...
509
00:32:29,881 --> 00:32:31,950
Oh, yeah, that's...
510
00:32:31,984 --> 00:32:34,286
Like I said,
there's no hard feelings there.
511
00:32:34,320 --> 00:32:37,323
Just a minor traffic skirmish.
512
00:32:37,356 --> 00:32:38,957
You're saying Mr. Feltz
was the driver
513
00:32:38,991 --> 00:32:41,793
of the offending vehicle?
514
00:32:41,827 --> 00:32:45,564
No. Why? What did he say?
515
00:32:47,833 --> 00:32:51,137
Look, it's a family
matter is my philosophy.
516
00:32:51,170 --> 00:32:55,707
Whatever past disagreements, bygones.
You know?
517
00:32:55,741 --> 00:32:58,210
Think of Jesus, his actions.
518
00:32:58,244 --> 00:33:01,480
So, there's bad blood
between you and Mr. Feltz?
519
00:33:01,513 --> 00:33:03,558
- No, I wouldn't say...
- What about between you and...
520
00:33:03,582 --> 00:33:05,484
- What's the brother's name?
- Emmit.
521
00:33:05,517 --> 00:33:07,153
Right, emmit.
522
00:33:07,186 --> 00:33:10,356
Emmit stussy,
who lives in Eden prairie?
523
00:33:10,389 --> 00:33:12,658
Did sy...
has he been making accusations?
524
00:33:12,691 --> 00:33:15,327
'Cause I got...
literally, my conscience is clear.
525
00:33:15,361 --> 00:33:17,329
- Your conscience?
- Right.
526
00:33:17,363 --> 00:33:18,673
I'm saying if we're
being honest here
527
00:33:18,697 --> 00:33:21,033
and not to cast aspersions,
528
00:33:21,067 --> 00:33:22,968
but I've seen a lot
of snakes in my day,
529
00:33:23,001 --> 00:33:24,336
and that man is a scorpion.
530
00:33:24,370 --> 00:33:25,704
So, whatever he told you,
531
00:33:25,737 --> 00:33:28,040
I'd take that with
a huge sack of salt.
532
00:33:31,077 --> 00:33:34,713
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
533
00:33:34,746 --> 00:33:36,582
Like I said, it was an accident.
534
00:33:36,615 --> 00:33:39,351
He backed into your
corvette two times.
535
00:33:39,385 --> 00:33:40,752
Mr. Feltz.
536
00:33:43,889 --> 00:33:45,224
He's...
537
00:33:48,427 --> 00:33:51,530
There's jealousy there,
how close we are.
538
00:33:51,563 --> 00:33:53,865
Me and emmit, our bond.
539
00:33:53,899 --> 00:33:56,202
So, you're saying there's
no beef with emmit?
540
00:33:56,235 --> 00:33:57,869
There's no bad blood?
541
00:33:57,903 --> 00:34:02,074
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
542
00:34:02,108 --> 00:34:06,545
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
543
00:34:06,578 --> 00:34:08,947
The invitation said "no shoes."
544
00:34:08,980 --> 00:34:11,283
Can you imagine a
wedding with no shoes?
545
00:34:15,421 --> 00:34:18,157
Tell me more about your
man, Maurice lefay.
546
00:34:19,925 --> 00:34:22,060
Well, he's not my...
547
00:34:22,094 --> 00:34:25,464
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
548
00:34:27,633 --> 00:34:30,236
Blew his piss test, like I said.
549
00:34:30,269 --> 00:34:31,703
Uh, I would have rounded him up,
550
00:34:31,737 --> 00:34:34,240
except air-conditioner.
551
00:34:34,273 --> 00:34:36,975
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
552
00:34:43,315 --> 00:34:44,416
One sec.
553
00:34:44,450 --> 00:34:46,452
- We said 6:00, yeah?
- Yeah.
554
00:34:48,787 --> 00:34:50,589
- No.
- Sheriff, before you...
555
00:34:50,622 --> 00:34:52,334
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
556
00:34:52,358 --> 00:34:55,494
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
557
00:34:55,527 --> 00:34:56,795
A suspect of what?
558
00:34:56,828 --> 00:34:58,464
Winnie Lopez, St. cloud Metro.
559
00:34:58,497 --> 00:34:59,937
We got a conflagration
of names here.
560
00:34:59,965 --> 00:35:01,476
Your victim, ennis
stussy, Eden valley,
561
00:35:01,500 --> 00:35:02,977
was murdered by the
parolee of ray stussy,
562
00:35:03,001 --> 00:35:04,603
currently in the box,
563
00:35:04,636 --> 00:35:06,514
whose brother, emmit stussy,
lives in Eden prairie.
564
00:35:06,538 --> 00:35:07,939
- And?
- And,
565
00:35:07,973 --> 00:35:09,484
there's bad blood
between the brothers,
566
00:35:09,508 --> 00:35:11,343
a run-in,
one vehicle against another.
567
00:35:11,377 --> 00:35:12,978
So, we're thinking
things escalated.
568
00:35:13,011 --> 00:35:14,280
Ray hires the ex-con to...
569
00:35:14,313 --> 00:35:15,481
Listen to me.
570
00:35:19,985 --> 00:35:21,853
There's a girl in england.
571
00:35:23,822 --> 00:35:26,458
Nine years old.
572
00:35:26,492 --> 00:35:29,328
Laura buxton,
she's got a red balloon.
573
00:35:31,163 --> 00:35:32,731
She ties a note to it.
574
00:35:33,565 --> 00:35:35,501
"If found,"
575
00:35:35,534 --> 00:35:37,436
"please return to Laura buxton,"
576
00:35:37,469 --> 00:35:38,470
and her address.
577
00:35:40,005 --> 00:35:41,407
She lets it go.
578
00:35:42,741 --> 00:35:46,512
Damn thing flies
30, 40, 50 miles,
579
00:35:46,545 --> 00:35:48,980
comes down in a field.
580
00:35:49,014 --> 00:35:50,949
The words found by
another little girl,
581
00:35:50,982 --> 00:35:52,684
also nine,
582
00:35:52,718 --> 00:35:57,356
also named, wait for
it, Laura buxton.
583
00:35:59,358 --> 00:36:00,692
That's...
584
00:36:00,726 --> 00:36:03,229
A true story.
585
00:36:03,262 --> 00:36:05,664
These things happen
all the time.
586
00:36:05,697 --> 00:36:07,699
Coincidence, random life.
587
00:36:13,372 --> 00:36:16,508
Okay. Here's another story.
588
00:36:16,542 --> 00:36:18,810
Once upon a time,
a guy named stussy
589
00:36:18,844 --> 00:36:20,512
hired an idiot to
Rob his brother,
590
00:36:20,546 --> 00:36:22,514
and the idiot drove
to the wrong town
591
00:36:22,548 --> 00:36:24,583
and killed the wrong stussy.
592
00:36:24,616 --> 00:36:27,719
I hate that story. You know why?
593
00:36:30,055 --> 00:36:32,358
You can't prove it.
594
00:36:32,391 --> 00:36:36,228
Now, pack him up and
get him out of here.
595
00:36:36,262 --> 00:36:37,563
We got work to do.
596
00:37:58,944 --> 00:38:00,312
How's your wife?
597
00:38:02,481 --> 00:38:03,849
My wife?
598
00:38:03,882 --> 00:38:05,293
Please thank her for
dinner the other night.
599
00:38:05,317 --> 00:38:09,254
Those pork chops
were delightful.
600
00:38:09,287 --> 00:38:10,522
I, uh...
601
00:38:12,190 --> 00:38:13,892
Yeah, she's a hell of a cook.
602
00:38:29,675 --> 00:38:34,179
I'm not sure we
can trust the Jew.
603
00:38:35,481 --> 00:38:37,783
- Who?
- Feltz.
604
00:38:37,816 --> 00:38:40,386
There's been some
sneaking around.
605
00:38:40,419 --> 00:38:41,520
Do you trust him?
606
00:38:41,553 --> 00:38:42,854
Sy?
607
00:38:42,888 --> 00:38:45,457
Some people think he's colluding
608
00:38:45,491 --> 00:38:47,125
with your brother.
609
00:38:47,158 --> 00:38:48,394
What? Who?
610
00:38:48,427 --> 00:38:49,861
People talk,
that's all I'm saying.
611
00:38:49,895 --> 00:38:51,563
People you don't
want to be talking.
612
00:38:51,597 --> 00:38:53,499
I heard he broke into your bank.
613
00:38:53,532 --> 00:38:55,066
Sy?
614
00:38:55,100 --> 00:38:56,568
Raymond.
615
00:38:58,837 --> 00:39:03,308
Access to a safety deposit
box, et cetera,
616
00:39:03,341 --> 00:39:05,076
and, now,
he would've needed a key,
617
00:39:05,110 --> 00:39:07,045
and where he
might've gotten one?
618
00:39:07,078 --> 00:39:09,014
An insider.
619
00:39:09,047 --> 00:39:10,516
No, that's...
620
00:39:10,549 --> 00:39:12,684
Buck drilled the
lock is what sy said.
621
00:39:12,718 --> 00:39:15,521
Is what sy says.
622
00:39:15,554 --> 00:39:17,355
Or either, it's possible
623
00:39:17,389 --> 00:39:21,393
that your consigliere
making a move
624
00:39:21,427 --> 00:39:26,364
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
625
00:39:26,398 --> 00:39:29,067
a straw man after all.
626
00:39:31,570 --> 00:39:36,174
The name on the marquee
is "stussy lots,"
627
00:39:36,207 --> 00:39:39,578
but nowhere does it
specify which stussy.
628
00:39:43,549 --> 00:39:48,420
That's... he's...
I talked to sy.
629
00:39:48,454 --> 00:39:52,724
He's onboard,
all in with this, with us.
630
00:39:52,758 --> 00:39:55,026
Trust me.
631
00:39:55,060 --> 00:39:59,698
And he hates, trust
me, hates ray.
632
00:39:59,731 --> 00:40:02,133
Wishes I'd cut him
out a long time ago.
633
00:40:06,938 --> 00:40:09,274
Look.
634
00:40:09,307 --> 00:40:13,612
We are making a souffle here.
Do you understand?
635
00:40:15,146 --> 00:40:17,082
Lines of credit,
636
00:40:17,115 --> 00:40:21,186
capital acquisition,
increased valuation.
637
00:40:23,622 --> 00:40:26,424
It's how you turn
a small business
638
00:40:26,458 --> 00:40:28,259
into a big business.
639
00:40:28,293 --> 00:40:32,898
And it is fluffy,
and it is delicious.
640
00:40:32,931 --> 00:40:36,101
But you can't agitate
641
00:40:36,134 --> 00:40:38,970
while it rises, otherwise...
Poof.
642
00:40:46,444 --> 00:40:48,980
It's... he...
643
00:40:49,014 --> 00:40:52,484
He knows it's not sy,
that this isn't...
644
00:40:55,320 --> 00:40:56,988
He just wants to protect me.
645
00:40:59,491 --> 00:41:02,027
From success?
646
00:41:04,329 --> 00:41:06,632
I'll talk to him.
647
00:41:09,367 --> 00:41:11,870
That's all I ask.
648
00:41:37,495 --> 00:41:38,964
Any calls?
649
00:41:38,997 --> 00:41:40,398
I left the slips on your desk.
650
00:41:40,431 --> 00:41:42,467
Also, there's a man
waiting to see you.
651
00:41:42,500 --> 00:41:43,535
Oh.
652
00:41:44,603 --> 00:41:46,471
Mr. Stussy.
653
00:41:46,504 --> 00:41:48,740
I'm agent dollard from the IRS.
654
00:41:48,774 --> 00:41:50,676
That's...
655
00:41:50,709 --> 00:41:51,910
What is this about?
656
00:41:51,943 --> 00:41:53,879
Just a routine visit, or...
657
00:41:53,912 --> 00:41:57,983
Well, maybe we could
go to your office?
658
00:41:58,016 --> 00:42:01,119
Great.
It's, uh, right back here.
659
00:42:11,897 --> 00:42:13,231
- Do you mind if I...
- Please.
660
00:42:41,593 --> 00:42:46,131
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
661
00:42:46,164 --> 00:42:48,099
Yes. And, no.
662
00:42:48,133 --> 00:42:49,567
Routine, in that
663
00:42:49,601 --> 00:42:50,912
we make these kind of
calls all the time,
664
00:42:50,936 --> 00:42:54,239
so routine for me.
665
00:42:54,272 --> 00:42:56,742
You made a withdrawal
in the amount
666
00:42:56,775 --> 00:42:59,210
of $10,000 cash
earlier this week.
667
00:42:59,244 --> 00:43:00,712
- Motherfucker.
- Excuse me?
668
00:43:00,746 --> 00:43:02,447
- What?
- You said?
669
00:43:02,480 --> 00:43:04,282
Since when was it a
crime for a citizen,
670
00:43:04,315 --> 00:43:07,385
a tax paying citizen
to use their own money?
671
00:43:07,418 --> 00:43:10,055
No, sir, it's not a crime.
Not exactly.
672
00:43:10,088 --> 00:43:11,990
But, uh, any transaction,
673
00:43:12,023 --> 00:43:17,062
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
674
00:43:17,095 --> 00:43:18,496
it triggers an alarm with us.
675
00:43:18,529 --> 00:43:19,931
An alarm?
676
00:43:19,965 --> 00:43:22,100
Not an actual alarm
677
00:43:22,133 --> 00:43:24,169
like at a fire station,
that would be funny.
678
00:43:24,202 --> 00:43:25,971
Spinning light,
maybe get a pole.
679
00:43:26,004 --> 00:43:28,807
No, it's more of an
alert, a computer alert.
680
00:43:28,840 --> 00:43:32,644
So, I've been dispatched by
hq to ask a few questions.
681
00:43:32,678 --> 00:43:34,112
They're simple questions.
682
00:43:34,145 --> 00:43:35,513
Maybe take a look at your books.
683
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
My books?
684
00:43:38,717 --> 00:43:40,285
Think of it like...
685
00:43:41,820 --> 00:43:43,221
You been to the airport?
686
00:43:46,291 --> 00:43:47,926
Recently?
687
00:43:47,959 --> 00:43:50,662
In life, I'm saying
you've been to an airport?
688
00:43:50,696 --> 00:43:51,830
Yes.
689
00:43:51,863 --> 00:43:53,164
Well, sometimes at the airport,
690
00:43:53,198 --> 00:43:54,833
when you go through
the detector,
691
00:43:54,866 --> 00:43:58,469
the metal detector,
or the radiographic scan,
692
00:43:58,503 --> 00:44:00,014
you get selected for
additional screening,
693
00:44:00,038 --> 00:44:01,539
a pat down.
694
00:44:01,572 --> 00:44:04,009
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
695
00:44:04,042 --> 00:44:05,777
- What?
- Residue.
696
00:44:05,811 --> 00:44:07,321
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
697
00:44:07,345 --> 00:44:08,814
What are we talking about here?
698
00:44:08,847 --> 00:44:10,648
Nobody's been building any...
699
00:44:10,682 --> 00:44:13,484
No, of course not.
That's what I'm saying.
700
00:44:13,518 --> 00:44:15,453
But because of your withdrawal,
701
00:44:15,486 --> 00:44:17,222
which I am required
by law to question,
702
00:44:17,255 --> 00:44:19,624
you've been selected
for additional review.
703
00:44:19,657 --> 00:44:22,994
Screening, minimally
invasive, day surgery,
704
00:44:23,028 --> 00:44:26,097
versus, say,
having your colon removed.
705
00:44:27,332 --> 00:44:28,399
Little IRS humor.
706
00:44:28,433 --> 00:44:29,500
Isn't this... uh...
707
00:44:31,536 --> 00:44:33,304
Don't you need a
warrant for this?
708
00:44:33,338 --> 00:44:35,173
Oh, no, sir, that's the FBI.
709
00:44:35,206 --> 00:44:37,042
Uh, this is more of an informal
710
00:44:37,075 --> 00:44:38,810
kick-the-tires and all that,
711
00:44:38,844 --> 00:44:40,311
so that we can avert
an actual audit.
712
00:44:40,345 --> 00:44:41,980
An audit?
713
00:44:42,013 --> 00:44:43,815
Are you crazy?
714
00:44:43,849 --> 00:44:44,883
Sir?
715
00:44:44,916 --> 00:44:47,018
It's... we...
716
00:44:47,052 --> 00:44:48,653
- I'm sorry.
- Sure.
717
00:44:48,686 --> 00:44:53,324
Our records are
pristine, our books.
718
00:44:53,358 --> 00:44:55,326
You could eat off them
719
00:44:55,360 --> 00:44:57,395
if that was your...
720
00:44:59,130 --> 00:45:01,532
And that other gentleman
in the next office,
721
00:45:01,566 --> 00:45:02,968
that would be Mr., uh...
722
00:45:08,606 --> 00:45:09,640
Feltz?
723
00:45:10,742 --> 00:45:12,610
It might be.
724
00:45:12,643 --> 00:45:14,412
Sir?
725
00:45:17,082 --> 00:45:21,586
No. Uh, Mr. Feltz is off today.
726
00:45:21,619 --> 00:45:23,855
Family matter.
727
00:45:23,889 --> 00:45:25,290
Oh, I see.
728
00:45:25,323 --> 00:45:27,558
Well, I would need to
talk to him as well,
729
00:45:27,592 --> 00:45:30,428
and any other senior
members of your staff.
730
00:45:30,461 --> 00:45:32,764
How many partners do you have?
731
00:45:32,798 --> 00:45:35,466
Just how much time...
732
00:45:35,500 --> 00:45:39,237
Like I said,
this is just a baby step.
733
00:45:39,270 --> 00:45:41,272
I'll park myself in an office,
734
00:45:41,306 --> 00:45:43,641
you know, do a few interviews,
735
00:45:43,674 --> 00:45:45,110
maybe look over your books.
736
00:45:45,143 --> 00:45:46,244
An office?
737
00:45:46,277 --> 00:45:47,645
Exactly.
738
00:45:47,678 --> 00:45:49,815
Or a conference room,
if that's easier.
739
00:45:49,848 --> 00:45:51,416
Heck, I spent three months
740
00:45:51,449 --> 00:45:53,251
in the mailroom of
a novelty store once
741
00:45:53,284 --> 00:45:55,086
surrounded by plastic
poop and rubber vomit,
742
00:45:55,120 --> 00:45:57,188
so it doesn't have
to be the riviera.
743
00:45:59,290 --> 00:46:02,327
Okay. Not a problem.
744
00:46:03,628 --> 00:46:04,662
Uh...
745
00:46:04,695 --> 00:46:06,097
I know just where to put you.
746
00:46:06,131 --> 00:46:07,765
Oh, good.
747
00:46:26,651 --> 00:46:29,254
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 A.M.?
748
00:46:29,287 --> 00:46:30,856
How about 7:30?
749
00:46:30,889 --> 00:46:33,124
Perfect. I'll see you then.
750
00:46:33,158 --> 00:46:34,492
You betcha.
751
00:46:57,482 --> 00:46:58,649
Is he married?
752
00:46:58,683 --> 00:47:00,118
What?
753
00:47:00,151 --> 00:47:03,554
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
754
00:47:03,588 --> 00:47:05,123
That can be used.
755
00:47:05,156 --> 00:47:07,993
I have no idea what you're
saying to me right now.
756
00:47:08,026 --> 00:47:09,494
We can't...
757
00:47:10,862 --> 00:47:12,663
The jig is up.
758
00:47:12,697 --> 00:47:13,965
This isn't...
759
00:47:13,999 --> 00:47:16,501
He's gonna park
himself in an office.
760
00:47:16,534 --> 00:47:18,636
An office!
761
00:47:18,669 --> 00:47:22,173
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
762
00:47:22,207 --> 00:47:23,808
He asked to see the books?
763
00:47:23,841 --> 00:47:25,810
Yes.
764
00:47:25,843 --> 00:47:30,015
That's all right.
We'll show him the fake ones.
765
00:47:30,048 --> 00:47:33,051
That's... wait.
766
00:47:33,084 --> 00:47:35,353
We have fake books?
767
00:48:17,929 --> 00:48:20,765
Let's go deeper.
Away from the road.
768
00:49:16,354 --> 00:49:18,689
Forty grand.
769
00:49:18,723 --> 00:49:24,362
That, plus the 10 you
stole, puts it 50.
770
00:49:24,395 --> 00:49:26,964
My thought, then,
is you should leave the state.
771
00:49:28,833 --> 00:49:33,104
Two hundred.
And we want the stamp.
772
00:49:33,138 --> 00:49:34,972
For what?
773
00:49:35,006 --> 00:49:36,807
It's the principle.
774
00:49:42,380 --> 00:49:44,315
What's this?
775
00:49:44,349 --> 00:49:47,118
Nothing. Something else.
776
00:49:47,152 --> 00:49:49,387
It's okay, I got it.
777
00:49:49,420 --> 00:49:51,356
Sy, sy...
778
00:49:52,590 --> 00:49:55,460
What's the matter, buddy?
779
00:49:55,493 --> 00:50:00,198
You drank from the holy
cup, but here you are.
780
00:50:00,231 --> 00:50:01,566
Not being a good boy.
781
00:50:01,599 --> 00:50:02,967
This isn't that.
782
00:50:03,000 --> 00:50:04,602
I'm sorry. Who are you?
783
00:50:07,838 --> 00:50:09,407
What?
784
00:50:09,440 --> 00:50:12,543
He said pretty girls should
only open their mouths
785
00:50:12,577 --> 00:50:15,346
- when they see a dick.
- Oh.
786
00:50:15,380 --> 00:50:18,683
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
787
00:50:18,716 --> 00:50:20,818
Enough. I'm handling this.
788
00:50:20,851 --> 00:50:21,886
Okay.
789
00:50:24,055 --> 00:50:27,492
Have you been to Siberia?
790
00:50:27,525 --> 00:50:29,894
Have I been to Siberia,
is that the question?
791
00:50:32,197 --> 00:50:34,599
It's very much like this.
792
00:50:41,906 --> 00:50:45,243
Except the dirt.
793
00:50:45,276 --> 00:50:49,547
The earth soaking in
blood, frozen red.
794
00:50:51,716 --> 00:50:53,184
All of Russia.
795
00:50:53,218 --> 00:50:58,055
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
796
00:50:58,089 --> 00:51:02,093
then it was Lenin, then Stalin.
797
00:51:03,128 --> 00:51:05,596
Ten thousand, 20,000.
798
00:51:09,834 --> 00:51:13,504
But here you have, like, what?
799
00:51:14,605 --> 00:51:16,141
Malls.
800
00:51:17,475 --> 00:51:20,077
Few dead Indians.
801
00:51:20,111 --> 00:51:23,914
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
802
00:51:23,948 --> 00:51:25,216
I see from your face
803
00:51:25,250 --> 00:51:26,751
that you can't
even imagine that.
804
00:51:26,784 --> 00:51:30,188
The pogroms, the
starvation, 20 million more.
805
00:51:32,022 --> 00:51:36,727
Mothers cooking and
eating their babies.
806
00:51:36,761 --> 00:51:38,763
That's why the snow falls white.
807
00:51:40,131 --> 00:51:41,366
To hide the blood.
808
00:51:48,373 --> 00:51:49,540
I'm leaving.
809
00:51:51,476 --> 00:51:52,677
Ahh! No!
810
00:51:54,545 --> 00:51:55,980
You don't have to...
811
00:51:57,282 --> 00:52:00,485
This is what comes
after the cup.
812
00:55:34,198 --> 00:55:36,066
Babe, i'm...
813
00:55:37,368 --> 00:55:38,669
Phew.
814
00:55:38,703 --> 00:55:40,905
Had a little scare for a minute.
815
00:55:40,938 --> 00:55:43,508
The police, which...
816
00:55:43,541 --> 00:55:46,511
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
817
00:55:50,381 --> 00:55:52,850
But all fine now.
818
00:55:56,086 --> 00:55:57,254
Babe?
819
00:56:05,896 --> 00:56:07,331
Babe?
820
00:56:07,364 --> 00:56:09,967
Nikki, what... honey?
821
00:56:13,738 --> 00:56:16,541
Oh, no. No, no, no.
822
00:56:16,574 --> 00:56:18,242
Honey? Can you hear me? Nikki?
823
00:56:19,143 --> 00:56:22,079
Come on. Honey?
824
00:56:22,112 --> 00:56:25,282
Baby? Baby, what happened?
What happened?
56479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.