Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:27,061
Mom?
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,029
Right.
3
00:01:30,324 --> 00:01:31,459
Jeez.
4
00:01:59,520 --> 00:02:00,754
Hey, chief.
5
00:02:00,788 --> 00:02:02,490
Thought we said 9:00.
6
00:02:04,158 --> 00:02:05,826
Yeah.
7
00:02:05,859 --> 00:02:07,761
But new chief showed up early.
8
00:02:07,795 --> 00:02:10,531
Wants to gather the department
together first thing.
9
00:02:10,564 --> 00:02:12,200
So, since the department
is you and me,
10
00:02:12,233 --> 00:02:13,867
I figured I'd come and get you.
11
00:02:13,901 --> 00:02:15,303
- Ooh, is that coffee?
- Mmm.
12
00:02:22,576 --> 00:02:24,345
Is that the box you
took from ennis'?
13
00:02:24,378 --> 00:02:25,379
Uh-huh.
14
00:02:27,248 --> 00:02:28,449
Nathan at his dad's?
15
00:02:28,482 --> 00:02:29,517
Hopefully.
16
00:02:32,586 --> 00:02:33,721
Oh.
17
00:02:35,423 --> 00:02:37,525
Do you think this
Thaddeus mobley fella
18
00:02:37,558 --> 00:02:38,992
had something to
do with the murder?
19
00:02:40,027 --> 00:02:41,562
I should say so,
20
00:02:43,197 --> 00:02:45,032
seeing as how ennis stussy
21
00:02:45,065 --> 00:02:47,067
and this Thaddeus mobley
are one and the same.
22
00:02:47,868 --> 00:02:49,069
Come again?
23
00:02:51,772 --> 00:02:53,541
How's it you're in
my kitchen again?
24
00:02:54,542 --> 00:02:56,577
Oh, the chief...
Well, the new chief.
25
00:02:57,211 --> 00:02:59,547
Oh, right. The department.
26
00:03:02,783 --> 00:03:04,084
Well...
27
00:03:04,752 --> 00:03:06,720
Let's go see if I
still have a job.
28
00:03:31,211 --> 00:03:33,281
You going by the autopsy later?
29
00:03:33,814 --> 00:03:35,215
They glued his nose
and mouth shut.
30
00:03:35,249 --> 00:03:38,185
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
31
00:03:38,218 --> 00:03:39,587
Guess not.
32
00:03:40,454 --> 00:03:41,755
Did you canvass the local?
33
00:03:41,789 --> 00:03:44,091
Any reports of
strange customers?
34
00:03:44,124 --> 00:03:45,593
Well, Earl at the gas n go
35
00:03:45,626 --> 00:03:47,395
intimated he might
have had a weird one.
36
00:03:47,428 --> 00:03:48,462
Weird how?
37
00:03:48,496 --> 00:03:50,731
Uh, Ron? It's... hello?
38
00:03:50,964 --> 00:03:52,966
- Hello.
- It's me.
39
00:03:53,000 --> 00:03:54,101
Hello?
40
00:03:54,134 --> 00:03:57,237
- Ron? Can you hear me?
- Is this you, Gloria?
41
00:03:57,271 --> 00:03:59,740
I wanted to check on Nathan,
make sure he was getting...
42
00:03:59,773 --> 00:04:01,108
Ah, I can't quite hear you.
43
00:04:01,141 --> 00:04:02,810
- Ron, it's Gloria.
- Hello?
44
00:04:02,843 --> 00:04:04,578
- Hold on, I'll call you...
- What's that?
45
00:04:04,812 --> 00:04:06,280
Gosh.
46
00:04:06,314 --> 00:04:07,715
Does yours do that?
47
00:04:07,748 --> 00:04:08,782
Who?
48
00:04:08,816 --> 00:04:09,950
Every time I make a call,
49
00:04:09,983 --> 00:04:11,852
it's like I'm in a silent movie.
50
00:04:42,282 --> 00:04:44,485
Hold up, forgot my gun.
51
00:04:55,396 --> 00:04:57,365
I'm here, right? You see me.
52
00:04:57,398 --> 00:04:58,966
Is that a trick question?
53
00:05:10,143 --> 00:05:11,311
"Keep it."
54
00:05:11,579 --> 00:05:13,213
That's what he said.
55
00:05:13,246 --> 00:05:16,384
This v.M. Vargas?
56
00:05:16,417 --> 00:05:19,019
Yes. And we should have...
57
00:05:19,052 --> 00:05:20,688
At the time when
we needed the loan,
58
00:05:20,721 --> 00:05:22,490
we should have come to you.
59
00:05:23,424 --> 00:05:26,093
Any idea what the v.M.
Stands for?
60
00:05:31,198 --> 00:05:33,701
You borrowed
$1,000,000 from a man
61
00:05:33,734 --> 00:05:34,974
without knowing his first name.
62
00:05:35,002 --> 00:05:36,770
- I know how it...
- It's not a question.
63
00:05:37,170 --> 00:05:39,540
I'm just assessing the
level of stupidity.
64
00:05:39,573 --> 00:05:40,641
- Hey, hey.
- Irv, come on,
65
00:05:40,674 --> 00:05:41,975
we don't have to...
66
00:05:42,009 --> 00:05:43,677
You get a lot of
business from us.
67
00:05:43,711 --> 00:05:45,413
Which, boychik,
will stop the moment
68
00:05:45,446 --> 00:05:47,180
they arrest you for
money laundering.
69
00:05:47,214 --> 00:05:48,649
At which time, all your business
70
00:05:48,682 --> 00:05:50,684
goes to a criminal attorney.
71
00:05:50,718 --> 00:05:52,586
And might I recommend
Bruce lipshits
72
00:05:52,620 --> 00:05:53,887
in our Minneapolis office?
73
00:05:53,921 --> 00:05:56,790
- We're not asking for...
- Irv, stop screwing around.
74
00:05:57,858 --> 00:06:01,529
I need you to do some digging on this
guy, his outfit.
75
00:06:01,562 --> 00:06:03,096
Now, we gave you his card
76
00:06:03,130 --> 00:06:05,365
and the card his reps
gave to us last year.
77
00:06:05,399 --> 00:06:07,067
You have the loan document,
78
00:06:07,100 --> 00:06:09,102
on which is a phone number
and a mailing address.
79
00:06:09,136 --> 00:06:11,505
There's also a
corporate ID number!
80
00:06:11,539 --> 00:06:13,273
So unless you got the
brains of a monkey,
81
00:06:13,306 --> 00:06:14,608
you should be able to friend
82
00:06:14,642 --> 00:06:16,944
this cocksucker on
Facebook, and reel him in.
83
00:06:19,212 --> 00:06:20,280
And then?
84
00:06:21,882 --> 00:06:25,218
Then we get him to
take his money back
85
00:06:25,252 --> 00:06:26,820
and forget he ever met us.
86
00:06:41,635 --> 00:06:42,770
How's Stella?
87
00:06:43,003 --> 00:06:44,572
Yeah, she's good.
88
00:06:46,940 --> 00:06:48,909
You think I was too hard on him?
89
00:06:50,444 --> 00:06:51,579
Irv?
90
00:06:51,612 --> 00:06:52,713
Ray.
91
00:06:52,746 --> 00:06:54,448
At the anniversary party.
92
00:06:55,483 --> 00:06:59,553
Look, he...
It's been a long time coming,
93
00:06:59,587 --> 00:07:01,121
you saying no to him.
94
00:07:01,154 --> 00:07:03,757
- Haven't I always...
- Nuh-nuh-nuh.
95
00:07:03,991 --> 00:07:07,461
Like a Swiss watch.
Reliable. That's you.
96
00:07:07,495 --> 00:07:09,797
- So he should have no...
- Yeah, but...
97
00:07:09,830 --> 00:07:11,298
Lookit, don't go...
98
00:07:12,933 --> 00:07:14,768
We've been friends a long time.
99
00:07:14,802 --> 00:07:16,470
Don't go getting soft here.
100
00:07:16,504 --> 00:07:20,007
We talked about this.
It's for his own good.
101
00:07:20,508 --> 00:07:21,675
A man like that,
102
00:07:21,709 --> 00:07:23,310
used to blaming
others for his...
103
00:07:23,343 --> 00:07:25,145
Maybe I should just
give him the stamp.
104
00:07:25,178 --> 00:07:26,947
To what end?
105
00:07:28,649 --> 00:07:30,283
You think that'll fix it?
106
00:07:30,317 --> 00:07:33,120
Next thing he's going
to want is interest.
107
00:07:33,654 --> 00:07:35,856
It's envy, the green monster.
108
00:07:36,624 --> 00:07:38,626
- Your brother's a loser.
- He's not a loser.
109
00:07:38,659 --> 00:07:41,795
Well, he's doing a
pretty good imitation.
110
00:07:43,296 --> 00:07:46,667
And you're the goddamn
parking lot king of Minnesota.
111
00:07:47,735 --> 00:07:49,202
He doesn't want the stamp, pal.
112
00:07:49,236 --> 00:07:50,738
He wants your life.
113
00:08:06,987 --> 00:08:08,055
Deb?
114
00:08:12,325 --> 00:08:13,961
What's it doing?
115
00:08:13,994 --> 00:08:15,796
You hit "enter"?
116
00:08:15,829 --> 00:08:16,997
What's "enter"?
117
00:08:17,030 --> 00:08:18,331
It's a...
118
00:08:33,013 --> 00:08:34,582
Now what do I...
119
00:08:42,590 --> 00:08:43,724
Wait!
120
00:08:52,032 --> 00:08:53,300
What happened?
121
00:08:53,567 --> 00:08:55,202
Did I...
122
00:08:55,235 --> 00:08:56,369
What did I...
123
00:08:56,403 --> 00:08:57,437
I don't know.
124
00:08:57,470 --> 00:08:59,406
- It just went.
- Uh-huh.
125
00:08:59,439 --> 00:09:01,141
I'll check mine.
126
00:09:08,248 --> 00:09:10,017
Mine's out, too.
127
00:09:10,050 --> 00:09:11,418
Is it the power?
128
00:09:14,221 --> 00:09:15,989
I mean, the lights are on.
129
00:09:17,658 --> 00:09:20,594
I'll call the it kid
that Shirley knows.
130
00:09:58,531 --> 00:10:01,802
Zdraveyte,
as the Bulgarians say.
131
00:10:01,835 --> 00:10:02,903
Pardon?
132
00:10:02,936 --> 00:10:05,105
Ni hao is the Chinese.
133
00:10:05,138 --> 00:10:08,676
The corsicans use
the simple salut.
134
00:10:08,709 --> 00:10:11,378
And guten tag,
if German's your thing.
135
00:10:14,347 --> 00:10:16,183
Is that... are they with you?
136
00:10:17,350 --> 00:10:18,719
Surmise.
137
00:10:19,119 --> 00:10:20,187
What?
138
00:10:20,220 --> 00:10:23,724
Because we arrived together,
we are together. Surmise.
139
00:10:24,491 --> 00:10:26,359
- Well, are ya?
- Yes.
140
00:10:28,495 --> 00:10:29,930
Can't park that here.
141
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
We got...
City's got an ordinance.
142
00:10:32,666 --> 00:10:34,467
No, it's perfectly fine.
143
00:10:34,501 --> 00:10:37,570
Mr. Stussy himself
gave me permission.
144
00:10:37,905 --> 00:10:39,006
Who?
145
00:10:39,406 --> 00:10:40,908
Your employer.
146
00:10:42,876 --> 00:10:46,313
You do see the sign
above which you stand,
147
00:10:46,346 --> 00:10:48,682
and how a man with a
keener sense of reason
148
00:10:48,716 --> 00:10:50,851
might extrapolate a connection
149
00:10:50,884 --> 00:10:52,720
with the name I just mentioned.
150
00:10:53,186 --> 00:10:54,321
Your boss.
151
00:10:55,555 --> 00:10:57,424
- Look, mister...
- We're done here.
152
00:11:39,399 --> 00:11:41,902
Okay then. Just... it's fine.
153
00:11:41,935 --> 00:11:44,872
Like he said,
he's got permission.
154
00:11:47,875 --> 00:11:50,243
No, I won't say
"from Mr. Stussy."
155
00:11:50,277 --> 00:11:51,578
I'm not gonna create
156
00:11:51,611 --> 00:11:53,713
the implication
of foreknowledge.
157
00:11:55,282 --> 00:11:58,551
Of... knowing before the fact.
158
00:11:59,820 --> 00:12:02,389
They have permission.
They can park there.
159
00:12:02,422 --> 00:12:03,623
Thanks.
160
00:12:17,237 --> 00:12:19,472
Did you see this
bullshit in the paper?
161
00:12:20,107 --> 00:12:22,109
Some old-timer out
in the country,
162
00:12:22,142 --> 00:12:24,144
they push in his front
door, tie him up.
163
00:12:24,177 --> 00:12:27,480
He runs a general store,
and some hopped-up junkie
164
00:12:27,514 --> 00:12:29,449
thinks he takes the
register money home.
165
00:12:31,985 --> 00:12:33,921
Ennis stussy.
166
00:12:34,955 --> 00:12:36,756
Eighty-two years old.
167
00:12:39,793 --> 00:12:41,128
Not the Minnesota I grew up in,
168
00:12:41,161 --> 00:12:42,195
I'll tell you that.
169
00:12:42,963 --> 00:12:44,497
It's a tragedy.
170
00:12:45,465 --> 00:12:48,601
Do you need something?
171
00:12:50,270 --> 00:12:52,505
Oh, uh... there's...
172
00:12:56,776 --> 00:12:59,980
Maybe a problem, not sure yet.
173
00:13:00,547 --> 00:13:02,315
Just, this vargas fella...
174
00:13:02,349 --> 00:13:04,151
I got a call from
the oakbridge lot.
175
00:13:04,484 --> 00:13:05,618
The raised one?
176
00:13:05,652 --> 00:13:07,454
No. Ground lot,
under the highway.
177
00:13:07,487 --> 00:13:09,556
- Doesn't get a lot of traffic.
- Right.
178
00:13:11,058 --> 00:13:13,126
Why'd we buy that one again?
179
00:13:13,160 --> 00:13:14,494
Sprawl-wise, you thought it'd be
180
00:13:14,527 --> 00:13:16,029
a good investment long-term.
181
00:13:16,063 --> 00:13:17,764
Maybe turn it into
condos one day.
182
00:13:17,797 --> 00:13:19,032
Right.
183
00:13:19,066 --> 00:13:20,834
We should talk to Stan
Grossman about that.
184
00:13:20,868 --> 00:13:22,035
Test the waters.
185
00:13:22,069 --> 00:13:24,637
Yeah. I'll make a note.
186
00:13:25,705 --> 00:13:29,176
Anyway, it seems there's a
big rig parked there now.
187
00:13:29,642 --> 00:13:31,011
- In the lot?
- Mmm-hmm.
188
00:13:31,044 --> 00:13:32,312
Well, that's against code.
189
00:13:32,345 --> 00:13:34,147
Well, okay. There's that, too.
190
00:13:34,181 --> 00:13:37,584
But more to the
point, what's in it?
191
00:13:38,685 --> 00:13:41,454
And I'm a little troubled
by the escalation.
192
00:13:41,488 --> 00:13:43,891
Money loaned is one
thing, but this?
193
00:13:43,924 --> 00:13:45,592
A truck full of...
194
00:13:46,059 --> 00:13:47,360
Well...
195
00:13:48,428 --> 00:13:51,531
It could be anything.
Booze, guns...
196
00:13:51,564 --> 00:13:53,700
The kind of demeanor
this fella has...
197
00:13:54,567 --> 00:13:56,536
You think maybe it's...
198
00:13:56,569 --> 00:13:58,071
I don't even wanna
say it out loud.
199
00:13:58,538 --> 00:13:59,873
Slave girls?
200
00:14:00,573 --> 00:14:02,109
What? No.
201
00:14:02,876 --> 00:14:05,545
I was gonna say drugs.
You think it's slave girls?
202
00:14:08,281 --> 00:14:09,349
No.
203
00:14:10,683 --> 00:14:12,052
I mean, he's capable,
204
00:14:12,085 --> 00:14:13,520
this vargas fella,
don't you think?
205
00:14:13,553 --> 00:14:14,721
Just from the one meeting.
206
00:14:17,724 --> 00:14:20,527
We should probably drive over
there, take a look.
207
00:14:22,429 --> 00:14:26,900
Or, and this is the
other way to go, not.
208
00:14:27,800 --> 00:14:31,271
See, I'm thinking
about deniability.
209
00:14:31,304 --> 00:14:33,240
What they call "plausible."
210
00:14:33,273 --> 00:14:34,874
'Cause if we...
211
00:14:35,775 --> 00:14:39,079
Look, if Irv's right, and we...
212
00:14:39,779 --> 00:14:41,081
Then we know.
213
00:14:41,714 --> 00:14:43,116
Which, in a court of law...
214
00:14:43,150 --> 00:14:44,551
Got it.
215
00:14:44,584 --> 00:14:48,155
That's... you're...
Good thinking.
216
00:14:52,559 --> 00:14:53,860
So, what do we...
217
00:14:53,893 --> 00:14:57,064
I think we gotta wait and
see what Irv turns up.
218
00:14:57,097 --> 00:14:58,932
Then, whatever dirt, we use
219
00:14:58,966 --> 00:15:01,268
to extricate ourselves overall.
220
00:15:07,507 --> 00:15:09,776
This is the problem right here.
221
00:15:11,578 --> 00:15:13,446
It's not even a
proper police station.
222
00:15:14,914 --> 00:15:16,783
Where do you keep prisoners?
223
00:15:16,816 --> 00:15:19,652
There's a store room,
computer boxes, paper towels,
224
00:15:19,686 --> 00:15:22,089
or we drive 'em 10
miles to paynesville.
225
00:15:23,856 --> 00:15:27,127
Wait, you said computer boxes.
Where are the computers?
226
00:15:27,160 --> 00:15:29,796
They're in the boxes.
Chief doesn't like computers.
227
00:15:29,829 --> 00:15:31,864
Well, old chief. Sorry, chief.
228
00:15:33,666 --> 00:15:34,834
Oh, you don't like them?
229
00:15:34,867 --> 00:15:36,303
It's not that I don't like them.
230
00:15:36,336 --> 00:15:38,105
I don't like them,
but that's not...
231
00:15:38,438 --> 00:15:39,806
The old way works just fine.
232
00:15:39,839 --> 00:15:42,009
Type out a report,
send it via telex.
233
00:15:42,342 --> 00:15:44,177
You do know what year it
is, right?
234
00:15:44,611 --> 00:15:45,812
The future.
235
00:15:45,845 --> 00:15:47,714
We don't use...
Who uses telexes anymore?
236
00:15:48,281 --> 00:15:50,850
So that's why no one
ever writes me back.
237
00:15:53,186 --> 00:15:55,488
The point is, if I need a
record search or priors run,
238
00:15:55,522 --> 00:15:56,756
I just call Jerry at county.
239
00:15:56,789 --> 00:15:57,824
Yeah, or Lou-Ann,
240
00:15:57,857 --> 00:16:00,527
if Jerry's sick or
out or something.
241
00:16:02,695 --> 00:16:04,097
I'm sorry to be
doing this today,
242
00:16:04,131 --> 00:16:05,651
with the loss of your
father and all...
243
00:16:05,965 --> 00:16:07,234
Stepfather.
244
00:16:08,301 --> 00:16:09,378
But you need to get
with the program.
245
00:16:09,402 --> 00:16:10,503
It's not the '50s anymore
246
00:16:10,537 --> 00:16:11,947
where people don't
lock their front doors.
247
00:16:11,971 --> 00:16:13,973
People don't lock their front doors.
Not here.
248
00:16:14,407 --> 00:16:16,843
Although they might now,
after what happened to ennis.
249
00:16:16,876 --> 00:16:18,145
I'm just saying.
250
00:16:24,317 --> 00:16:25,318
Chief...
251
00:16:25,985 --> 00:16:27,154
As much as I want to hear
252
00:16:27,187 --> 00:16:28,364
about this future
you've come from,
253
00:16:28,388 --> 00:16:30,023
I got a potential
witness to interview
254
00:16:30,057 --> 00:16:32,692
who may have seen our perp
gas up on his way out of town.
255
00:16:32,725 --> 00:16:34,394
- So I'm gonna...
- You know what?
256
00:16:36,063 --> 00:16:37,364
I'm gonna go ahead and pretend
257
00:16:37,397 --> 00:16:38,698
you didn't just mouth off to me
258
00:16:38,731 --> 00:16:40,100
like my teenage daughter.
259
00:16:41,901 --> 00:16:43,036
And I'm gonna go ahead
260
00:16:43,070 --> 00:16:44,310
and let you brace your witness.
261
00:16:44,337 --> 00:16:46,673
And then I'm gonna let you
take a few days off to grieve.
262
00:16:47,574 --> 00:16:49,542
But this is a done deal.
263
00:16:49,576 --> 00:16:50,753
You're being absorbed
by the county.
264
00:16:50,777 --> 00:16:52,245
You work for me now.
265
00:16:52,279 --> 00:16:54,047
So, when you get back,
266
00:16:54,081 --> 00:16:57,250
you and the chief, me,
267
00:16:58,251 --> 00:16:59,352
are gonna have a long talk
268
00:16:59,386 --> 00:17:01,088
about the way things
work around here.
269
00:17:27,114 --> 00:17:29,949
I told Donny.
It was the Russians.
270
00:17:31,151 --> 00:17:33,453
No. I think he would've
mentioned that.
271
00:17:33,486 --> 00:17:36,823
This is Thursday night, yeah?
'Round 10:00 P.M.?
272
00:17:37,624 --> 00:17:39,144
Why don't you start
from the beginning?
273
00:17:39,959 --> 00:17:42,595
You know, it's whaddaya, Thursday.
I got the game on.
274
00:17:42,629 --> 00:17:44,097
- Vikings?
- Gophers.
275
00:17:44,131 --> 00:17:46,099
And it's one of those nights.
276
00:17:46,133 --> 00:17:47,267
Miller, Miller lite,
277
00:17:47,300 --> 00:17:49,469
cigarettes,
cigarettes, motor oil.
278
00:17:49,502 --> 00:17:51,604
And then some
twitchy kid comes in,
279
00:17:51,638 --> 00:17:53,440
wants a case of
frozen orange juice
280
00:17:53,473 --> 00:17:55,208
concentrate, which...
281
00:17:55,242 --> 00:17:57,144
Is that...
Can you make meth from that?
282
00:17:57,177 --> 00:17:58,911
Not last I heard.
283
00:17:58,945 --> 00:18:01,448
Maybe just a vitamin deficiency.
284
00:18:01,481 --> 00:18:03,283
My point is,
285
00:18:03,316 --> 00:18:05,452
I'm already primed for...
286
00:18:05,485 --> 00:18:07,120
And then this fella comes in...
287
00:18:07,154 --> 00:18:09,989
- "Fella" singular?
- If singular means just one.
288
00:18:10,022 --> 00:18:11,958
And he's looking
for, wants to know,
289
00:18:11,991 --> 00:18:13,626
do I have a phone book?
290
00:18:13,660 --> 00:18:15,395
And you're saying this
fella was Russian?
291
00:18:15,428 --> 00:18:17,063
Yes, ma'am.
292
00:18:17,096 --> 00:18:18,665
From, like, an accent, or...
293
00:18:20,267 --> 00:18:22,135
Well, now, I can't rightly say.
294
00:18:22,169 --> 00:18:23,570
Maybe he told me.
295
00:18:23,603 --> 00:18:26,573
Well, like I said,
I got the gophers on.
296
00:18:26,606 --> 00:18:28,975
But it's strong,
how I remember him.
297
00:18:29,008 --> 00:18:30,610
So, I showed him
where the book was,
298
00:18:30,643 --> 00:18:31,811
keep it on a chain.
299
00:18:31,844 --> 00:18:33,746
Why do you keep your
phone book on a chain?
300
00:18:33,780 --> 00:18:35,148
Well, remember in the '70s?
301
00:18:35,182 --> 00:18:36,949
People used to steal 'em.
302
00:18:37,850 --> 00:18:41,354
Anyhoo, he looks through
it, and then
303
00:18:43,456 --> 00:18:45,158
just tears a page out.
304
00:18:45,192 --> 00:18:48,161
Which, it's a public book, which...
meant for everyone.
305
00:18:48,195 --> 00:18:49,862
So, I raise a ruckus.
306
00:18:49,896 --> 00:18:51,264
Can I see it?
307
00:19:14,221 --> 00:19:16,088
- Hey!
- Gotta take this as evidence.
308
00:19:16,889 --> 00:19:18,057
Evidence of what?
309
00:19:18,891 --> 00:19:22,028
Well, fella stopped in here,
310
00:19:22,061 --> 00:19:23,239
used your phone book,
tore out the page
311
00:19:23,263 --> 00:19:25,031
with ennis' information on it.
312
00:19:25,064 --> 00:19:27,033
Shortly thereafter,
ennis is asphyxiated.
313
00:19:27,066 --> 00:19:29,336
So, I'd say,
evidence he was looking for
314
00:19:29,369 --> 00:19:31,504
ennis' house but didn't
know the address.
315
00:19:43,115 --> 00:19:45,218
"And in time of great joy,"
316
00:19:45,252 --> 00:19:48,087
"they had meat and
fowl and grain."
317
00:19:48,621 --> 00:19:51,258
"And in time of sorrow,
they ate tears."
318
00:20:14,781 --> 00:20:16,616
- Hey.
- See the game?
319
00:20:17,049 --> 00:20:19,519
Not really.
Can I use your computer?
320
00:20:19,552 --> 00:20:21,621
- What happened to yours?
- Vermin.
321
00:20:26,326 --> 00:20:28,261
You still got that
con with the rack?
322
00:20:28,295 --> 00:20:29,296
The what's that, now?
323
00:20:29,962 --> 00:20:32,399
The brunette with the
nutcracker caboose?
324
00:20:33,733 --> 00:20:36,569
I'm saying her
back end's so fit,
325
00:20:36,603 --> 00:20:38,237
she could probably
crack a walnut.
326
00:20:39,238 --> 00:20:41,140
- Swango.
- Right.
327
00:20:42,975 --> 00:20:44,311
Her swango.
328
00:20:45,077 --> 00:20:48,147
No, that's her name.
Nikki swango.
329
00:20:52,852 --> 00:20:54,421
Well, whatever she calls it,
330
00:20:55,322 --> 00:20:56,689
I'd like to butter that bread.
331
00:21:03,663 --> 00:21:07,266
Look, I got a... One of my cons
332
00:21:07,300 --> 00:21:09,302
blew his piss test,
Maurice lefay.
333
00:21:09,836 --> 00:21:10,837
What is he, cajun?
334
00:21:11,338 --> 00:21:12,672
No, he's from wabasso, I think.
335
00:21:13,440 --> 00:21:15,508
Anyway,
he's Mia for his 9:00 A.M.,
336
00:21:15,542 --> 00:21:17,644
and my thinking is he
likely flew the Coop.
337
00:21:17,677 --> 00:21:19,846
Saw the writing on the wall,
if you know what I mean.
338
00:21:21,013 --> 00:21:22,849
So, issue a bolo.
339
00:21:24,016 --> 00:21:25,618
Jesus. You need me to
wipe your ass, too?
340
00:21:27,387 --> 00:21:29,622
No. I'll do that.
341
00:21:52,512 --> 00:21:53,880
Burt lurdsman.
342
00:21:55,882 --> 00:21:57,650
- What?
- Is the name.
343
00:21:57,684 --> 00:21:59,552
His name.
The sponsor I told you about.
344
00:21:59,586 --> 00:22:01,220
Potential.
I'm trying to visualize.
345
00:22:01,921 --> 00:22:04,123
I... They've got it listed as...
346
00:22:04,156 --> 00:22:06,292
The initial report,
as accidental.
347
00:22:06,325 --> 00:22:07,360
Maurice.
348
00:22:07,927 --> 00:22:08,995
His cause of death,
349
00:22:09,028 --> 00:22:10,630
misadventure by major appliance.
350
00:22:10,663 --> 00:22:12,465
Which is... That's good, right?
351
00:22:12,499 --> 00:22:14,000
He's in vacuum cleaners.
352
00:22:14,033 --> 00:22:15,668
Invented some kind of, whaddaya,
353
00:22:15,702 --> 00:22:17,036
filter out of Bismarck.
354
00:22:17,336 --> 00:22:18,638
And he's looking for a new team.
355
00:22:18,671 --> 00:22:22,575
Babe, we gotta...
I need you to focus.
356
00:22:23,275 --> 00:22:24,343
We're not...
357
00:22:24,377 --> 00:22:27,213
We dropped a 200-pound
ac on an ex-con,
358
00:22:27,246 --> 00:22:28,891
and, yeah, it looks like
the cover-up's working,
359
00:22:28,915 --> 00:22:30,025
but there's a long way to go
360
00:22:30,049 --> 00:22:31,418
before we're out
of the woods here.
361
00:22:37,790 --> 00:22:38,791
Ow!
362
00:22:40,727 --> 00:22:41,994
What the heck?
363
00:22:42,028 --> 00:22:43,508
There's something
wrong with your chi.
364
00:22:43,796 --> 00:22:45,031
The what's that?
365
00:22:45,064 --> 00:22:46,599
Like, your energy flow.
366
00:22:47,934 --> 00:22:50,403
You're all blocked up, babe.
We can't have that.
367
00:22:55,942 --> 00:22:57,276
Well, I've...
368
00:22:59,879 --> 00:23:01,581
I never killed anybody before.
369
00:23:02,582 --> 00:23:04,116
Well, me either.
370
00:23:04,584 --> 00:23:06,018
Life's a journey, you know?
371
00:23:06,052 --> 00:23:09,589
I gotta be honest.
I got some remorse.
372
00:23:10,790 --> 00:23:12,058
'Course you do.
373
00:23:12,559 --> 00:23:14,260
You're not a heartless killer.
374
00:23:15,895 --> 00:23:17,630
You got the soul of a poet.
375
00:23:18,965 --> 00:23:20,099
I do?
376
00:23:20,567 --> 00:23:21,601
You bet.
377
00:23:23,470 --> 00:23:24,837
You're my honey bear.
378
00:23:26,439 --> 00:23:28,074
What if they catch us?
379
00:23:28,107 --> 00:23:29,108
You know what happens
380
00:23:29,141 --> 00:23:31,243
to ex-law enforcement
in the clink?
381
00:23:31,277 --> 00:23:32,512
They're not gonna catch us.
382
00:23:33,613 --> 00:23:35,281
Like you said,
it was an accident.
383
00:23:35,982 --> 00:23:37,617
Plus,
we'll be out of here today.
384
00:23:37,650 --> 00:23:39,486
I gave a fake ID to the cops.
385
00:23:39,519 --> 00:23:42,421
The apartment's rented
under an assumed name.
386
00:23:42,455 --> 00:23:45,024
Anybody thinks to follow up,
and it's just a dead end.
387
00:23:45,825 --> 00:23:47,494
What about the fella
that Maurice killed?
388
00:23:47,527 --> 00:23:49,462
The other stussy?
389
00:23:49,496 --> 00:23:50,630
Wasn't he really old?
390
00:23:50,663 --> 00:23:51,764
So?
391
00:23:51,798 --> 00:23:53,108
Hon,
they don't look at those cases
392
00:23:53,132 --> 00:23:54,333
as close as the young ones.
393
00:23:54,366 --> 00:23:56,435
- I don't think that's...
- It's just common sense.
394
00:23:56,469 --> 00:23:58,469
What with them being so
close to the grave and all.
395
00:23:58,771 --> 00:24:02,241
Besides, you said yourself,
he messed up, your man,
396
00:24:02,274 --> 00:24:04,176
killed some random
geriatric in the sticks
397
00:24:04,210 --> 00:24:06,312
who happened to
have the surname.
398
00:24:06,345 --> 00:24:08,080
So, even if they
wanted to solve it,
399
00:24:08,114 --> 00:24:09,448
the police,
400
00:24:10,049 --> 00:24:12,451
what possible solve is
there, besides
401
00:24:12,485 --> 00:24:14,286
unfathomable pinheadery?
402
00:24:17,223 --> 00:24:18,725
You've thought of everything.
403
00:24:23,229 --> 00:24:26,232
That's us. Thought and action.
404
00:24:27,634 --> 00:24:30,503
The next Burt lurdsman
grand national champions.
405
00:24:35,174 --> 00:24:37,476
Don't get any ideas, mister.
I'm on my period.
406
00:24:38,244 --> 00:24:39,612
Just remember,
407
00:24:39,646 --> 00:24:41,948
when the bolo for Maurice
turns up a dead body,
408
00:24:41,981 --> 00:24:43,816
you write "case
closed," and file
409
00:24:43,850 --> 00:24:45,585
the papers at the
dead-letter office.
410
00:24:47,654 --> 00:24:50,690
Scotty's right.
You got a real nutcracker back there.
411
00:24:51,524 --> 00:24:52,825
- Who?
- My boss.
412
00:24:52,859 --> 00:24:54,126
We were talking, and...
413
00:24:54,160 --> 00:24:55,995
You were talking about
my ass with your boss?
414
00:24:56,028 --> 00:24:57,063
No.
415
00:24:58,197 --> 00:24:59,799
He just...
I was using his computer
416
00:24:59,832 --> 00:25:01,409
on account of vermin
ate through my cord,
417
00:25:01,433 --> 00:25:03,202
and he just...
418
00:25:03,235 --> 00:25:05,838
He asked if I still had you as a
con, and I said...
419
00:25:05,872 --> 00:25:07,640
I hate that word, "con."
420
00:25:07,674 --> 00:25:08,975
It's so negative.
421
00:25:09,008 --> 00:25:10,843
We weren't talking about your
ass, hon.
422
00:25:10,877 --> 00:25:12,845
I don't know what
I was thinking.
423
00:25:12,879 --> 00:25:14,256
We're never gonna
land Burt lurdsman
424
00:25:14,280 --> 00:25:16,282
with your chi all
blocked up like this.
425
00:25:16,583 --> 00:25:19,485
Well, okay, how do I unblock it?
426
00:25:19,518 --> 00:25:22,755
We gotta find some sort
of psychic drano, or...
427
00:25:25,224 --> 00:25:27,259
You know what it is, don't you?
428
00:25:27,293 --> 00:25:28,460
The blockage?
429
00:25:29,395 --> 00:25:30,963
It's your stupid brother.
430
00:25:31,898 --> 00:25:34,233
The history between you two
and how it made you go crazy,
431
00:25:34,266 --> 00:25:36,869
and hire a doofus to
break into his house.
432
00:25:36,903 --> 00:25:38,943
Hey, hon, I didn't hire
him, I was blackmailing him.
433
00:25:40,239 --> 00:25:41,641
My point is,
434
00:25:42,875 --> 00:25:44,210
this is a blood feud.
435
00:25:45,111 --> 00:25:46,946
We can't be fightin'
a blood feud while
436
00:25:46,979 --> 00:25:48,781
we're trying to land
a big-time sponsor.
437
00:25:52,051 --> 00:25:53,651
We're just gonna have
to do it ourselves.
438
00:25:54,420 --> 00:25:55,454
- Do?
- The stamp.
439
00:25:56,288 --> 00:25:57,489
Get the stamp back.
440
00:25:58,390 --> 00:25:59,458
Now, hon...
441
00:25:59,491 --> 00:26:01,794
Well, it's either that,
or make peace with him.
442
00:26:03,129 --> 00:26:04,597
Are you willing to do that?
443
00:26:05,497 --> 00:26:07,233
Forgive and forget?
444
00:26:07,734 --> 00:26:09,268
Bygones?
445
00:26:14,907 --> 00:26:15,908
Who died?
446
00:26:17,509 --> 00:26:18,645
When?
447
00:26:21,781 --> 00:26:22,849
It's 10:30!
448
00:26:23,149 --> 00:26:24,483
Shit. Did I wake you...
449
00:26:24,516 --> 00:26:25,818
No. It's fine.
450
00:26:28,454 --> 00:26:31,758
Stella's sleeping, though,
so let's talk over there.
451
00:26:59,351 --> 00:27:00,519
I should've called.
452
00:27:00,552 --> 00:27:01,688
Nah, it's...
453
00:27:03,990 --> 00:27:05,024
Ray?
454
00:27:06,325 --> 00:27:07,326
Oh.
455
00:27:07,827 --> 00:27:10,730
Sometimes when you do a piss
test, they...
456
00:27:12,832 --> 00:27:14,734
Why not just put on
both the other pair?
457
00:27:15,134 --> 00:27:16,836
Well, it happens a lot.
458
00:27:17,236 --> 00:27:20,372
Basically, this is now my
only non-micturated footwear.
459
00:27:42,228 --> 00:27:43,262
It's late, ray.
460
00:27:44,263 --> 00:27:45,732
It's 10:30.
461
00:27:46,598 --> 00:27:47,734
Fine.
462
00:27:51,203 --> 00:27:55,007
I felt bad about how we left
things, you know,
463
00:27:56,375 --> 00:27:58,745
the thing between us,
and always fighting.
464
00:28:01,047 --> 00:28:03,783
Me, too. I felt bad, too.
465
00:28:04,450 --> 00:28:08,020
And now, you know,
my chi's all backed up,
466
00:28:08,420 --> 00:28:09,521
Nikki says.
467
00:28:09,922 --> 00:28:11,390
And I know it's
late, but I thought
468
00:28:11,423 --> 00:28:14,360
I'd come out here and say.
469
00:28:15,527 --> 00:28:17,096
I want to make up.
470
00:28:17,764 --> 00:28:19,065
Bury the hatchet, you know,
471
00:28:19,098 --> 00:28:21,533
put the past behind us, bygones.
472
00:28:38,284 --> 00:28:39,962
Well, I can't believe
you're saying this, kid,
473
00:28:39,986 --> 00:28:41,087
after all...
474
00:28:41,120 --> 00:28:44,390
Let me finish.
It's not, you know, easy.
475
00:28:48,494 --> 00:28:51,063
You've done good
here, real good.
476
00:28:51,097 --> 00:28:54,100
With Stella, and the business...
477
00:28:56,102 --> 00:28:59,071
And I just wanna say,
I'm proud of you,
478
00:29:00,006 --> 00:29:01,974
and you don't owe me anything.
479
00:29:26,999 --> 00:29:29,168
Well, I gotta say,
it's a huge relief.
480
00:29:29,201 --> 00:29:33,272
With the week I'm having,
and after all these years.
481
00:29:34,807 --> 00:29:36,342
Me, too.
482
00:29:45,351 --> 00:29:46,853
Get home safe.
483
00:31:43,102 --> 00:31:44,103
Ugh.
484
00:32:03,990 --> 00:32:05,291
Irving.
485
00:32:07,259 --> 00:32:08,660
Do I know you?
486
00:32:09,761 --> 00:32:11,830
It's Yuri,
back from the old country.
487
00:32:12,698 --> 00:32:13,932
Da...
488
00:32:13,966 --> 00:32:15,101
Am I not right?
489
00:32:15,134 --> 00:32:16,602
You grew up in Ukraine.
490
00:32:16,635 --> 00:32:18,070
No.
491
00:32:18,104 --> 00:32:20,272
My bubbe, her people...
492
00:32:20,806 --> 00:32:23,642
You know,
you hear the old stories,
493
00:32:23,675 --> 00:32:27,179
how she fled from the cossacks
in the middle of the night.
494
00:32:27,213 --> 00:32:28,747
Five years old.
495
00:32:28,780 --> 00:32:30,782
The men on horseback.
496
00:32:32,118 --> 00:32:33,485
That is me.
497
00:32:34,320 --> 00:32:36,522
- I'm sorry?
- Cossack.
498
00:32:37,623 --> 00:32:39,158
When I saw your name...
499
00:32:39,858 --> 00:32:42,128
You searched for Mr. Vargas,
yes?
500
00:32:43,129 --> 00:32:45,998
I thought,
I know these blumkins.
501
00:32:47,066 --> 00:32:50,136
We rode them down like
animals back in old days,
502
00:32:50,169 --> 00:32:52,671
raped their women,
ate their babies.
503
00:33:32,244 --> 00:33:33,345
Did you get it?
504
00:33:33,379 --> 00:33:34,980
Now, before you have a feeling,
505
00:33:35,013 --> 00:33:36,548
let's just both agree,
506
00:33:36,582 --> 00:33:37,783
this is gonna be a process.
507
00:33:38,450 --> 00:33:39,518
What are you...
508
00:33:39,551 --> 00:33:41,353
He's a worthy opponent,
I'll give him that.
509
00:33:41,387 --> 00:33:43,555
Not only does he
hide the trump card,
510
00:33:43,589 --> 00:33:45,691
he rubs our faces
in it with a burro.
511
00:33:46,125 --> 00:33:47,559
I bet he was all
sweetness and cream
512
00:33:47,593 --> 00:33:48,894
when you talked to him.
513
00:33:50,262 --> 00:33:52,131
Well, actually, you know what?
514
00:33:53,365 --> 00:33:55,201
It felt kind of good.
515
00:33:55,234 --> 00:33:59,305
We really...
we talked, and I think we got past it.
516
00:34:01,440 --> 00:34:02,441
Oh.
517
00:34:04,042 --> 00:34:05,444
What do you...
518
00:34:05,477 --> 00:34:07,346
No. Just...
519
00:34:07,379 --> 00:34:09,848
No, you didn't...
I mean, no trace, right?
520
00:34:09,881 --> 00:34:12,017
In and out. That's what we...
521
00:34:12,050 --> 00:34:14,653
- Well...
- No. Come on.
522
00:34:16,255 --> 00:34:19,358
Look at me.
It's clear now, I'm clear.
523
00:34:19,391 --> 00:34:20,926
My chi, I can feel it.
524
00:34:20,959 --> 00:34:22,728
And I did what you said.
525
00:34:22,761 --> 00:34:25,131
We put it behind us.
Bygones. So...
526
00:34:27,266 --> 00:34:29,468
Okay, to be fair,
527
00:34:29,935 --> 00:34:33,038
that wasn't the plan.
528
00:34:33,071 --> 00:34:35,107
You were supposed to...
529
00:34:35,141 --> 00:34:37,943
While I broke in,
you would pretend to...
530
00:34:39,245 --> 00:34:41,147
And you didn't see it, ray.
531
00:34:41,780 --> 00:34:44,450
He moved the stamp,
your brother.
532
00:34:44,916 --> 00:34:46,452
He didn't trust you.
533
00:34:46,485 --> 00:34:49,288
So he hung up, in its place...
534
00:34:50,656 --> 00:34:52,758
If you saw what he hung up...
535
00:34:53,959 --> 00:34:56,162
A donkey is what.
536
00:35:00,166 --> 00:35:02,100
So, you see the symbolism.
537
00:35:02,968 --> 00:35:04,303
Oh, he's good.
538
00:35:05,271 --> 00:35:06,305
It's like I said,
539
00:35:06,338 --> 00:35:08,640
he's got the physical
and the mental game.
540
00:35:09,808 --> 00:35:11,510
Well,
he may have won this round,
541
00:35:11,543 --> 00:35:12,711
but two can play at that...
542
00:35:15,113 --> 00:35:17,015
We should... you should drive.
543
00:35:17,048 --> 00:35:18,784
- Why?
- Just go.
544
00:35:28,160 --> 00:35:30,329
- I don't...
- It's a message.
545
00:35:30,362 --> 00:35:32,198
He sucker-punched me, ray.
You were right.
546
00:35:32,231 --> 00:35:33,999
Kept me talking in the driveway
547
00:35:34,032 --> 00:35:35,501
while the shifty
fiancee breaks in
548
00:35:35,534 --> 00:35:36,735
looking for the stamp.
549
00:35:38,304 --> 00:35:39,405
Where's the stamp?
550
00:35:39,871 --> 00:35:41,273
The cleaning lady
broke the frame,
551
00:35:41,307 --> 00:35:43,509
so I'm getting it fixed.
But he doesn't know that.
552
00:35:43,542 --> 00:35:45,911
So they concoct this
genius strategy.
553
00:35:46,578 --> 00:35:48,380
I should've seen it.
554
00:35:48,414 --> 00:35:50,482
All these years,
and suddenly he gets a conscience?
555
00:35:50,516 --> 00:35:51,683
I don't think so.
556
00:35:52,718 --> 00:35:54,353
Why a tampon, though?
557
00:35:57,556 --> 00:35:59,236
- Not that it...
- I'll tell you what, boy.
558
00:35:59,891 --> 00:36:01,793
The gloves are off now.
559
00:36:01,827 --> 00:36:04,730
He is d-o-n-e, done.
560
00:36:06,998 --> 00:36:08,700
Like I said, it's about time.
561
00:36:09,901 --> 00:36:12,070
And so,
here's what's gonna happen.
562
00:36:12,671 --> 00:36:14,906
I'm gonna step in and
make this problem go away.
563
00:36:14,940 --> 00:36:17,476
- Don't... I mean...
- I won't.
564
00:36:17,509 --> 00:36:19,678
Just give him the
lay of the land.
565
00:36:19,711 --> 00:36:21,213
He's dead to you.
566
00:36:21,847 --> 00:36:23,014
To us.
567
00:36:23,382 --> 00:36:25,584
We see your brother
again, he calls,
568
00:36:25,617 --> 00:36:28,354
we go straight to the cops.
Rat him out to the city.
569
00:36:28,387 --> 00:36:31,257
Dating a parolee.
Her parole officer.
570
00:36:31,290 --> 00:36:33,191
There's gotta be a
law against that.
571
00:36:33,859 --> 00:36:36,194
So, believe you me, he'll scare.
572
00:36:36,228 --> 00:36:38,029
That will be the end of that.
573
00:36:42,401 --> 00:36:43,569
Hello?
574
00:36:46,037 --> 00:36:47,072
Yeah?
575
00:36:56,248 --> 00:36:57,749
Okay, Deb.
576
00:36:58,417 --> 00:37:00,118
Thanks for calling.
577
00:37:03,955 --> 00:37:05,257
What's...
578
00:37:05,591 --> 00:37:06,825
Irv.
579
00:37:07,726 --> 00:37:09,728
He jumped off the garage.
580
00:37:23,141 --> 00:37:24,676
It's a tragedy.
581
00:37:25,344 --> 00:37:26,678
It is.
582
00:37:27,313 --> 00:37:28,814
He was 82.
583
00:37:29,448 --> 00:37:31,750
So, a good life.
584
00:37:31,783 --> 00:37:33,852
- Did you know him?
- I did.
585
00:37:34,686 --> 00:37:36,522
A horrible man.
586
00:37:37,289 --> 00:37:39,691
Have you notified
his next of kin?
587
00:37:41,192 --> 00:37:42,661
We are his next of kin.
588
00:37:44,530 --> 00:37:45,931
Of course. I meant
589
00:37:45,964 --> 00:37:48,800
any other family that
he might have had,
590
00:37:48,834 --> 00:37:50,936
outside of Minnesota.
591
00:37:51,337 --> 00:37:53,505
I know he wasn't
from around here.
592
00:37:54,606 --> 00:37:56,942
It's kind of, to be
honest, a mystery.
593
00:37:56,975 --> 00:37:58,610
I mean, as far as I can figure,
594
00:37:58,644 --> 00:38:00,846
ennis moved to Eden
valley in 1980.
595
00:38:00,879 --> 00:38:03,982
Married my mom in '82.
I was six.
596
00:38:04,483 --> 00:38:06,284
And they were only
together for four years.
597
00:38:06,318 --> 00:38:08,820
So, I mean, honestly,
we're not even family, really,
598
00:38:08,854 --> 00:38:10,097
but I thought Nathan should have
599
00:38:10,121 --> 00:38:11,499
the influence of a
male elder in his life,
600
00:38:11,523 --> 00:38:13,725
seeing as how his dad left.
601
00:38:16,562 --> 00:38:19,297
You should ask your
mother, perhaps.
602
00:38:19,798 --> 00:38:22,501
I would, except she's dead.
603
00:38:23,635 --> 00:38:26,805
Of course. I'm sorry.
604
00:38:26,838 --> 00:38:30,342
She's in the 21-j in ash.
605
00:38:32,077 --> 00:38:36,147
So, if you know of any friends
ennis may have had, or...
606
00:38:36,848 --> 00:38:38,283
He didn't talk much.
607
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
Except to curse.
608
00:38:42,388 --> 00:38:44,022
I think he may have
changed his name
609
00:38:44,055 --> 00:38:45,156
before he moved here.
610
00:38:45,190 --> 00:38:46,858
Did you ever hear
of Thaddeus mobley
611
00:38:46,892 --> 00:38:48,159
out of Los Angeles?
612
00:38:49,094 --> 00:38:50,228
No, I'm afraid not.
613
00:38:57,436 --> 00:38:59,571
Shall we choose a vessel?
614
00:39:19,290 --> 00:39:20,392
No, I'm not...
615
00:39:20,426 --> 00:39:21,493
Here's a tune.
616
00:39:21,527 --> 00:39:22,994
It's called a Christmas song.
617
00:39:23,028 --> 00:39:24,271
Looks like it's
destined to become
618
00:39:24,295 --> 00:39:27,365
one of the yuletide
season's genuine standards.
619
00:40:06,638 --> 00:40:07,973
There's a problem.
620
00:40:10,008 --> 00:40:11,443
Is it you?
621
00:40:13,945 --> 00:40:16,448
No, ray.
622
00:40:16,482 --> 00:40:17,983
It's you.
623
00:40:18,484 --> 00:40:20,586
You and your
disgusting girlfriend.
624
00:40:20,619 --> 00:40:22,220
Hey, now.
625
00:40:22,253 --> 00:40:24,022
Sorry. Fiancee.
626
00:40:27,092 --> 00:40:32,163
Look, there was, you know,
some mixed signals last night,
627
00:40:32,197 --> 00:40:33,298
but I'm gonna call emmit...
628
00:40:33,632 --> 00:40:35,634
No. You're not.
629
00:40:36,101 --> 00:40:39,437
In fact, you and emmit
will never speak again.
630
00:40:39,471 --> 00:40:41,807
Don't be, you know, dramatic.
631
00:40:42,508 --> 00:40:44,610
Oh, I'm serious.
632
00:40:45,376 --> 00:40:49,114
This is non-negotiable
after the stunt you pulled.
633
00:40:49,481 --> 00:40:52,484
Feminine hygiene
deployed as a weapon.
634
00:40:52,518 --> 00:40:53,598
I don't know what you're...
635
00:40:58,189 --> 00:40:59,825
Are you listening to me?
636
00:41:00,358 --> 00:41:02,961
You wanna watch your
tone when you talk to me,
637
00:41:02,994 --> 00:41:04,195
errand boy.
638
00:41:04,730 --> 00:41:06,565
- My tone?
- Your tone.
639
00:41:08,133 --> 00:41:10,135
- My tone.
- Yeah, your...
640
00:41:11,503 --> 00:41:13,605
This is between
me and my brother.
641
00:41:13,639 --> 00:41:15,641
Never gonna happen.
642
00:41:16,041 --> 00:41:18,009
Oh, yeah,
it's gonna happen all right.
643
00:41:33,024 --> 00:41:34,492
You see that?
644
00:41:35,861 --> 00:41:37,863
That's the last dime
you're ever gonna see
645
00:41:37,896 --> 00:41:40,265
from the parking lot
king of Minnesota.
646
00:41:41,199 --> 00:41:43,535
Yeah? Well,
I got something to show you, too.
647
00:42:14,900 --> 00:42:17,068
Oh! What the shit?
648
00:42:27,579 --> 00:42:28,580
Oh!
649
00:42:34,886 --> 00:42:35,954
Oh, jeez!
650
00:42:39,625 --> 00:42:40,759
My car!
651
00:42:40,792 --> 00:42:42,828
Look what that
animal did to my car!
652
00:42:58,176 --> 00:43:00,511
Madeline, call my wife, will ya?
653
00:43:04,816 --> 00:43:06,151
Madeline?
654
00:43:08,820 --> 00:43:09,888
I'm sorry.
655
00:43:09,921 --> 00:43:12,157
I didn't realize Mr. Stussy
was expecting you.
656
00:43:39,450 --> 00:43:40,795
- Mr. Stussy...
- It's okay, Madeline,
657
00:43:40,819 --> 00:43:41,953
I got it.
658
00:43:45,023 --> 00:43:46,792
What can we do for you, friend?
659
00:43:47,192 --> 00:43:50,829
Mr. Stussy, what a day.
What a day.
660
00:43:50,862 --> 00:43:54,032
I was hoping to show the
boys their new office.
661
00:43:54,700 --> 00:43:56,167
Their...
662
00:43:56,201 --> 00:43:58,403
It's this way,
if I'm not mistaken.
663
00:44:02,040 --> 00:44:03,074
Call sy.
664
00:44:04,209 --> 00:44:06,477
Uh, we don't...
665
00:44:09,347 --> 00:44:11,216
- We're pretty full right now.
- No, no, no.
666
00:44:11,249 --> 00:44:12,450
It says on the blueprints
667
00:44:12,483 --> 00:44:13,995
there's an entire wing
you've just rented.
668
00:44:14,019 --> 00:44:15,153
Expanding, are we?
669
00:44:15,186 --> 00:44:17,789
Well, that...
We acquired some new lots.
670
00:44:17,823 --> 00:44:19,825
Yeah, and who have you
got to thank for that, eh?
671
00:44:22,928 --> 00:44:25,330
There we go. Perfect!
672
00:44:44,549 --> 00:44:47,585
This is not... You can't just...
673
00:44:48,253 --> 00:44:49,254
Stop! Look...
674
00:44:50,088 --> 00:44:51,222
Come on!
675
00:44:52,223 --> 00:44:53,458
Stop!
676
00:44:53,859 --> 00:44:55,193
We have rights.
677
00:44:55,226 --> 00:44:56,527
Emmit. Emmit.
678
00:44:56,561 --> 00:44:59,664
You're making a
scene, all right?
679
00:44:59,697 --> 00:45:01,632
Now, let's talk in your office.
680
00:45:13,044 --> 00:45:14,612
- What's...
- They just...
681
00:45:15,046 --> 00:45:17,783
I'm sorry, Mr. Feltz,
they just pushed their way in.
682
00:45:19,885 --> 00:45:21,286
Oh, good. They're here.
683
00:45:22,453 --> 00:45:25,456
Uh, nothing to worry
about, Madeline.
684
00:45:26,257 --> 00:45:28,259
Remember how I said
we were expanding
685
00:45:28,293 --> 00:45:29,560
our it department?
686
00:45:29,961 --> 00:45:31,096
No.
687
00:45:31,963 --> 00:45:33,631
Well, we are. So...
688
00:45:36,968 --> 00:45:38,403
Sorry, I was dealin' with the...
689
00:45:38,436 --> 00:45:39,470
What?
690
00:45:40,806 --> 00:45:41,873
Your...
691
00:45:41,907 --> 00:45:44,976
Did I tell you what I
like about this place,
692
00:45:45,010 --> 00:45:46,344
Minnesota?
693
00:45:47,345 --> 00:45:53,018
It's so perfectly,
sublimely bland.
694
00:45:55,653 --> 00:45:59,490
Have you been to the danube?
Or gansu?
695
00:46:00,425 --> 00:46:02,427
And the African continent...
Forget it.
696
00:46:02,460 --> 00:46:04,495
North and south. Anarchy.
697
00:46:04,963 --> 00:46:08,399
And, yes, you can still
find some relative stability
698
00:46:08,433 --> 00:46:12,804
in the brutal nation
states, North Korea...
699
00:46:13,104 --> 00:46:15,306
Putin's done some great
things with Russia.
700
00:46:15,340 --> 00:46:17,442
You just have to know
which palms to grease.
701
00:46:17,475 --> 00:46:19,811
But one wearies of the constant
702
00:46:19,845 --> 00:46:22,948
remunerations and the
petty shakedowns...
703
00:46:23,648 --> 00:46:26,484
Meet the new boss,
same as the old boss.
704
00:46:26,784 --> 00:46:28,219
Am I right?
705
00:46:28,719 --> 00:46:30,021
Mr. Vargas?
706
00:46:30,055 --> 00:46:31,356
Please, sy...
707
00:46:32,190 --> 00:46:34,525
Call me v.M.
708
00:46:34,960 --> 00:46:35,961
Eh?
709
00:46:36,527 --> 00:46:37,762
We're partners now.
710
00:46:37,795 --> 00:46:39,330
We are not partners.
711
00:46:39,364 --> 00:46:40,832
That... this...
712
00:46:40,866 --> 00:46:42,367
- You lent us some...
- Capital.
713
00:46:42,633 --> 00:46:43,768
Which we've told you,
714
00:46:43,801 --> 00:46:45,636
we're happy to pay
back with interest.
715
00:46:52,477 --> 00:46:54,545
You see, that's the
problem with you Americans.
716
00:46:54,579 --> 00:46:56,214
You watch too many
movies, and you think
717
00:46:56,247 --> 00:46:58,683
the deal can always be
changed, and it can't.
718
00:46:58,716 --> 00:47:01,186
We're partners now,
and that's all there is to it.
719
00:47:01,219 --> 00:47:02,820
So, you might as
well just lie back,
720
00:47:02,854 --> 00:47:05,823
as they say,
and enjoy yourselves.
721
00:47:13,098 --> 00:47:15,533
Let me tell you what
it is that attracts me
722
00:47:15,566 --> 00:47:17,903
to the parking lot business,
yours in particular.
723
00:47:17,936 --> 00:47:19,270
It's three things.
724
00:47:20,071 --> 00:47:21,606
It runs on cash.
725
00:47:22,607 --> 00:47:24,709
You don't use technology.
726
00:47:24,742 --> 00:47:28,379
And that makes your income
impossible to verify.
727
00:47:28,413 --> 00:47:30,715
'Cause who's to
say how many cars
728
00:47:30,748 --> 00:47:33,851
parked in which spots
and for how long?
729
00:47:33,885 --> 00:47:37,889
Mr. Vargas, v.M., if I may...
730
00:47:38,289 --> 00:47:40,391
We show, in our books...
731
00:47:40,425 --> 00:47:43,761
We show a very
consistent, very steady,
732
00:47:43,794 --> 00:47:45,563
predictable income
733
00:47:45,596 --> 00:47:47,232
from lot to lot,
734
00:47:47,265 --> 00:47:50,068
consistent with several
urban volume factors.
735
00:47:51,236 --> 00:47:53,905
And if you start
goosing those numbers...
736
00:47:53,939 --> 00:47:58,776
Well, so we buy more lots.
737
00:47:59,644 --> 00:48:02,547
Maybe branch out,
start developing
738
00:48:02,580 --> 00:48:06,351
some multi-function commercial
and residential properties,
739
00:48:06,384 --> 00:48:08,253
a new stadium, perhaps.
740
00:48:12,290 --> 00:48:13,458
There.
741
00:48:14,459 --> 00:48:16,594
There you go.
Now you're seeing it.
742
00:48:16,627 --> 00:48:18,964
The inescapable reality.
743
00:48:21,166 --> 00:48:22,767
You're trapped.
744
00:48:25,636 --> 00:48:27,438
Don't look so sad.
745
00:48:28,139 --> 00:48:31,309
By the time we're done,
you'll be billionaires.
746
00:48:33,311 --> 00:48:34,679
On paper, at least.
747
00:48:36,447 --> 00:48:38,783
Good. Well,
that's that out of the way.
748
00:48:38,816 --> 00:48:40,551
Now, you may not see much of me
749
00:48:40,585 --> 00:48:41,953
for a couple of days,
750
00:48:41,987 --> 00:48:43,955
brutal nation states and all,
751
00:48:43,989 --> 00:48:45,623
but Yuri and meemo will be here
752
00:48:45,656 --> 00:48:47,792
to make sure everything
runs smoothly.
753
00:48:48,493 --> 00:48:52,297
And, oh, yes,
condolences on your attorney.
754
00:48:54,032 --> 00:48:57,768
What makes it so tragic
is how avoidable it was.
755
00:48:57,802 --> 00:48:59,204
But you understand,
756
00:49:00,038 --> 00:49:03,341
I can't have people out
there investigating things.
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.