All language subtitles for Daniel.Isnt.Real.Bdremux.1080P.Pk-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,340 --> 00:01:03,600 Your nails are so cute. 2 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 I love it. 3 00:01:06,200 --> 00:01:16,280 You want another? 4 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Yeah, be right back. 5 00:01:18,900 --> 00:01:19,900 Did 6 00:01:35,930 --> 00:01:38,851 the fucking doctors... Did the fucking doctors... No, they don't need to! 7 00:01:41,530 --> 00:01:42,130 Jesus Christ! 8 00:01:42,530 --> 00:01:44,746 What, are you going to break every fucking dish in the house? 9 00:01:44,770 --> 00:01:47,450 Do you want me to pick them up and pack them up for you when you go? 10 00:01:47,590 --> 00:01:48,590 You know what? 11 00:01:48,990 --> 00:01:49,950 You need help! 12 00:01:50,010 --> 00:01:52,290 Help doesn't help! 13 00:01:52,710 --> 00:01:54,350 This medicine doesn't make me me! 14 00:01:56,010 --> 00:01:59,880 We'll be okay, Walter. 15 00:02:37,780 --> 00:02:39,260 Do you want to go play? 16 00:02:41,580 --> 00:02:42,880 I'll shoot you guys this way. 17 00:02:44,000 --> 00:02:45,480 I'm going to pull up my laser sniper. 18 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 Okay. 19 00:02:47,700 --> 00:02:48,740 We're being shot at! 20 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 Luke! 21 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 Luke! 22 00:02:57,960 --> 00:02:58,480 Luke! 23 00:02:58,481 --> 00:02:59,481 Never 24 00:03:06,960 --> 00:03:08,900 run away like that ever again, okay? 25 00:03:09,140 --> 00:03:09,740 Come on. 26 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 Wait! 27 00:03:11,560 --> 00:03:13,320 Can Daniel come with us? 28 00:03:13,420 --> 00:03:13,740 Daniel? 29 00:03:14,040 --> 00:03:14,800 Who's Daniel? 30 00:03:15,020 --> 00:03:16,160 Mom, he's my friend. 31 00:03:18,480 --> 00:03:19,480 Okay, sure. 32 00:03:19,760 --> 00:03:22,660 Daniel, would you come to our house for dinner? 33 00:03:23,090 --> 00:03:24,090 Yes, thank you. 34 00:03:29,160 --> 00:03:31,220 You're the last hope to guard the King's Fortress! 35 00:03:33,360 --> 00:03:35,850 But right now I'm going to skydive out of a 36 00:03:35,851 --> 00:03:39,440 helicopter and you will be flying down videoing it. 37 00:03:39,680 --> 00:03:40,120 Yep. 38 00:03:40,410 --> 00:03:42,040 You have to fold that part in. 39 00:03:42,330 --> 00:03:43,810 And then you have to fold it in half. 40 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 What's that? 41 00:03:46,690 --> 00:03:48,380 It's an origami tea set. 42 00:03:48,600 --> 00:03:50,140 Wow, did you make that? 43 00:03:50,141 --> 00:03:52,020 I wanted you to have a nice tea party. 44 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Because you've been sad. 45 00:03:53,940 --> 00:03:54,940 Oh. 46 00:03:55,240 --> 00:03:56,380 Thank you. 47 00:03:57,250 --> 00:03:59,600 Three, two, one! 48 00:04:01,100 --> 00:04:02,560 Say cheeseburger! 49 00:04:03,920 --> 00:04:04,540 Click! 50 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Ah! 51 00:04:10,160 --> 00:04:11,160 Ah! 52 00:04:13,240 --> 00:04:14,240 Yeah! 53 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Yeah! 54 00:04:17,620 --> 00:04:18,620 Yeah! 55 00:04:18,860 --> 00:04:19,860 Yeah! 56 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 Yeah! 57 00:04:31,900 --> 00:04:32,900 It's fine. 58 00:04:33,320 --> 00:04:34,320 Just you and me. 59 00:04:41,850 --> 00:04:43,630 I have a really cool idea. 60 00:04:49,700 --> 00:04:51,660 You have to press it down while you turn it. 61 00:04:54,380 --> 00:04:55,380 What are these? 62 00:04:55,540 --> 00:04:57,200 They'll give your mom superpowers. 63 00:05:25,700 --> 00:05:26,700 Luke! 64 00:05:48,930 --> 00:05:50,010 Are you here? 65 00:05:53,300 --> 00:05:54,360 What did you do? 66 00:05:54,460 --> 00:05:56,420 What did you do to me? 67 00:05:57,860 --> 00:05:59,160 It wasn't me. 68 00:05:59,260 --> 00:06:00,260 It was Daniel. 69 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Daniel? 70 00:06:04,060 --> 00:06:05,060 Baby! 71 00:06:05,260 --> 00:06:06,400 No more Daniel. 72 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 No more Daniel. 73 00:06:08,360 --> 00:06:09,360 Okay? 74 00:06:19,560 --> 00:06:20,400 Here, baby. 75 00:06:20,580 --> 00:06:21,680 Take this key. 76 00:06:22,100 --> 00:06:27,540 And you can lock up your, um, imaginary friend in Grandma's dollhouse. 77 00:06:29,140 --> 00:06:30,300 I don't want to. 78 00:06:32,940 --> 00:06:33,820 You have to. 79 00:06:33,900 --> 00:06:34,900 You have to. 80 00:06:36,060 --> 00:06:37,400 You did something bad. 81 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Now get in. 82 00:06:39,500 --> 00:06:40,080 Get in? 83 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 Get in! 84 00:06:41,700 --> 00:08:10,980 Yeah, yeah, yeah. 85 00:08:11,100 --> 00:08:12,400 I'll come by on the weekend. 86 00:08:12,840 --> 00:08:13,840 When are you coming? 87 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Today or tomorrow. 88 00:08:16,350 --> 00:08:19,511 I mean, you can do that if you want to do that, but just don't do that because you 89 00:08:19,535 --> 00:08:21,860 think I need you to do that because I'm fine. 90 00:08:23,380 --> 00:08:24,396 No, you don't have to do that. 91 00:08:24,420 --> 00:08:25,660 Of course I want to see you. 92 00:08:28,030 --> 00:08:30,260 Maybe you just need to make some friends or something. 93 00:08:31,230 --> 00:08:32,800 Yo, check her out. 94 00:08:33,860 --> 00:08:36,100 Jesus, goddess of the digital age. 95 00:08:36,700 --> 00:08:37,520 I want to see you. 96 00:08:37,521 --> 00:08:38,741 Of course I want to see you, but... 97 00:08:38,765 --> 00:08:41,000 I can't decide if I want to bang her or worship her. 98 00:08:47,850 --> 00:08:49,910 A successful photograph is not only a thing 99 00:08:53,930 --> 00:08:56,480 I expect you to already have something we already live until. 100 00:08:57,270 --> 00:09:01,000 The most important thing is the relationship between you, the 101 00:09:01,250 --> 00:09:02,580 photographer, and your subject. 102 00:09:29,670 --> 00:09:30,190 Mom? 103 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 Mom? 104 00:09:43,780 --> 00:09:44,780 Mom? 105 00:09:55,340 --> 00:09:56,340 Hi. 106 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 Beautiful boy. 107 00:10:09,470 --> 00:10:10,470 I brought sandwiches. 108 00:10:24,105 --> 00:10:25,105 It's ham and cheese. 109 00:10:26,820 --> 00:10:27,180 Yeah. 110 00:10:27,580 --> 00:10:28,720 It's your favorite. 111 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 Thank you. 112 00:10:36,590 --> 00:10:38,330 What are you working on, Mom? 113 00:10:38,630 --> 00:10:39,630 Oh, it is... 114 00:10:40,785 --> 00:10:42,310 Sometimes it's the words. 115 00:10:44,050 --> 00:10:45,930 Sometimes... I feel like they speak to me. 116 00:10:45,970 --> 00:10:48,810 There's messages in the books and... 117 00:10:51,310 --> 00:10:53,631 message in the... Mom, what happened in the mirror? 118 00:10:57,775 --> 00:10:59,470 I didn't like what I saw. 119 00:11:00,150 --> 00:11:01,150 Aww. 120 00:11:05,610 --> 00:11:49,500 I love you. 121 00:11:49,820 --> 00:11:50,840 I love you. 122 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 Bye. 123 00:12:18,460 --> 00:12:21,020 It's common for people to see things that aren't real. 124 00:12:22,350 --> 00:12:23,360 Stress alone can do that. 125 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 I wouldn't worry. 126 00:12:26,125 --> 00:12:31,920 Well, if I faint like a Victorian duchess every time I get stressed out by college 127 00:12:31,921 --> 00:12:33,620 it's gonna be a long four years, right? 128 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 That's why you're here. 129 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 It can be. 130 00:13:06,890 --> 00:13:08,050 What else do you worry about? 131 00:13:08,780 --> 00:13:11,700 Um... sex and death, I guess. 132 00:13:11,970 --> 00:13:13,770 The only topics that should interest an adult. 133 00:13:14,540 --> 00:13:15,540 Yes, as who? 134 00:13:15,820 --> 00:13:16,820 Lou Reed. 135 00:13:17,055 --> 00:13:19,580 But he also said life is like teaching Sanskrit to a pony. 136 00:13:22,980 --> 00:13:23,980 It's... good. 137 00:13:24,040 --> 00:13:26,480 Have you ever seen things like this before? 138 00:13:29,440 --> 00:13:29,960 Fuck. 139 00:13:30,360 --> 00:13:31,360 Um... 140 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Never, really. 141 00:13:34,640 --> 00:13:35,380 No hallucinations? 142 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 No. 143 00:13:40,660 --> 00:13:41,660 Well... 144 00:13:49,110 --> 00:13:51,680 I had an imaginary friend when I was a kid. 145 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Um... 146 00:13:55,690 --> 00:13:58,860 His name was Daniel, and he was my best friend. 147 00:13:59,240 --> 00:14:00,440 He was my only friend, really. 148 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 It's really pathetic. 149 00:14:04,920 --> 00:14:05,920 We all have needs. 150 00:14:06,780 --> 00:14:08,740 Well, I must have had some pretty sick needs, man. 151 00:14:10,700 --> 00:14:12,220 Did something happen with this friend? 152 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 No, no. 153 00:14:14,830 --> 00:14:15,440 Something painful? 154 00:14:15,660 --> 00:14:16,660 No. 155 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 No, no. 156 00:14:19,380 --> 00:14:20,380 Just, you know... 157 00:14:21,480 --> 00:14:22,480 kid stuff. 158 00:14:26,660 --> 00:14:27,660 Well, then. 159 00:14:29,630 --> 00:14:31,380 It's kind of a strange notion, but... 160 00:14:33,440 --> 00:14:35,660 maybe you shouldn't be afraid of your imagination. 161 00:14:37,000 --> 00:14:39,560 Maybe you should try to connect with that part of yourself again. 162 00:14:57,590 --> 00:14:58,590 Well, 163 00:15:02,230 --> 00:15:03,230 I didn't see you. 164 00:15:03,290 --> 00:15:04,290 Are you okay? 165 00:15:04,750 --> 00:15:05,946 Practically bleeding to death. 166 00:15:05,970 --> 00:15:06,270 Really? 167 00:15:06,390 --> 00:15:07,390 What? 168 00:15:08,110 --> 00:15:08,510 Yes. 169 00:15:08,511 --> 00:15:09,511 I'm fine. 170 00:15:12,760 --> 00:15:13,920 Yeah, I'm okay, too. 171 00:15:14,260 --> 00:15:14,660 Great. 172 00:15:14,840 --> 00:15:15,840 Have a lovely day. 173 00:15:16,120 --> 00:15:16,700 Okay, yeah. 174 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 All right? 175 00:15:29,480 --> 00:15:30,600 You've got to love yourself. 176 00:15:32,940 --> 00:15:33,940 What? 177 00:16:00,170 --> 00:16:02,390 Hey Wilbur. 178 00:16:04,410 --> 00:16:06,350 How's it going buddy? 179 00:16:13,190 --> 00:16:14,190 Can't sleep? 180 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 Can't sleep. 181 00:18:28,001 --> 00:18:29,001 Mom? 182 00:18:29,070 --> 00:18:30,320 Mom! 183 00:18:33,580 --> 00:18:34,980 Mom! 184 00:18:43,140 --> 00:18:44,540 Mom? 185 00:18:54,890 --> 00:18:58,950 Mom, what's going on? 186 00:19:00,810 --> 00:19:01,530 I'm fine. 187 00:19:01,790 --> 00:19:02,790 No, it's not fine. 188 00:19:02,830 --> 00:19:03,830 What's happening? 189 00:19:04,830 --> 00:19:05,550 Let me in. 190 00:19:05,770 --> 00:19:05,970 No. 191 00:19:06,510 --> 00:19:07,730 Stay away from the door, okay? 192 00:19:07,770 --> 00:19:08,770 I'm coming in. 193 00:19:14,890 --> 00:19:15,990 Jesus, what did you do? 194 00:19:16,130 --> 00:19:16,890 I can't. 195 00:19:16,891 --> 00:19:18,350 I can't look at this face. 196 00:19:18,810 --> 00:19:19,810 I can't look. 197 00:19:19,950 --> 00:19:21,370 I can't look at this face. 198 00:19:24,610 --> 00:19:25,610 Don't touch me! 199 00:19:26,990 --> 00:19:27,990 Don't touch me. 200 00:19:29,750 --> 00:19:30,750 How 201 00:19:35,150 --> 00:19:36,870 do you think you can wear clothes like that? 202 00:19:42,450 --> 00:19:43,450 It'll be okay, Luke. 203 00:19:45,130 --> 00:19:46,060 I can't let you live like this. 204 00:19:46,120 --> 00:19:46,560 You what? 205 00:19:46,760 --> 00:19:47,840 I can't let you stay here. 206 00:19:48,020 --> 00:19:49,620 You can't let me stay here? 207 00:19:51,620 --> 00:19:53,340 That's okay because I'm leaving anyway. 208 00:19:53,540 --> 00:19:55,000 No, stop that. 209 00:19:55,680 --> 00:19:55,920 Stop it. 210 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 Let go. 211 00:19:57,660 --> 00:19:59,260 Hold the blade to your throat. 212 00:19:59,420 --> 00:19:59,960 Let go. 213 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 Let go. 214 00:20:02,280 --> 00:20:05,080 Put the blade to your own throat. 215 00:20:05,320 --> 00:20:05,980 Let go, Luke. 216 00:20:06,060 --> 00:20:06,660 Let go. 217 00:20:06,661 --> 00:20:07,661 Let go! 218 00:20:08,240 --> 00:20:08,700 No! 219 00:20:08,900 --> 00:20:09,320 No! 220 00:20:09,520 --> 00:20:09,880 Stop! 221 00:20:09,881 --> 00:20:10,900 Let go or kill me! 222 00:20:10,980 --> 00:20:12,520 Let go or fucking kill me! 223 00:20:12,640 --> 00:20:13,200 Let go! 224 00:20:13,380 --> 00:20:14,380 Let go! 225 00:20:16,820 --> 00:20:17,820 Okay, 226 00:20:31,000 --> 00:20:32,380 we can get you out. 227 00:20:32,580 --> 00:20:33,580 It's okay. 228 00:20:55,800 --> 00:20:56,960 She's gonna get through this. 229 00:20:59,120 --> 00:21:00,180 So are you. 230 00:21:04,270 --> 00:21:05,630 I didn't know that you'd be there. 231 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 After so long. 232 00:21:11,240 --> 00:21:12,240 You needed my help. 233 00:21:18,730 --> 00:21:19,730 Hey. 234 00:21:29,810 --> 00:21:30,810 Hi. 235 00:21:41,230 --> 00:21:43,810 My blade swings sharp, Sion. 236 00:21:43,910 --> 00:21:46,550 My blade is a broom, Daniel. 237 00:21:53,350 --> 00:21:53,910 My blade is a broom. 238 00:21:53,930 --> 00:21:55,270 Symbolic logic strategies. 239 00:21:57,260 --> 00:21:58,460 Why would you study this shit? 240 00:22:01,290 --> 00:22:04,090 Because it's gonna help when I apply to law school. 241 00:22:04,380 --> 00:22:05,380 Law school? 242 00:22:06,680 --> 00:22:07,890 Wasn't your father a lawyer? 243 00:22:09,320 --> 00:22:12,450 Last time I saw you, you were this kid bursting with imagination. 244 00:22:13,550 --> 00:22:14,550 What happened? 245 00:22:16,570 --> 00:22:18,090 You know what fucking happened, Daniel. 246 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 Sorry it took me so long. 247 00:22:28,040 --> 00:22:29,820 I did not even notice. 248 00:22:30,160 --> 00:22:31,160 Who is this? 249 00:22:31,640 --> 00:22:33,020 Are you always such a space cadet? 250 00:22:34,165 --> 00:22:36,245 Don't let a gorgeous girl leave your apartment, Luke. 251 00:22:36,980 --> 00:22:38,200 Don't let a gorgeous girl leave your apartment, Luke. 252 00:22:38,201 --> 00:22:39,201 Let me get you a reward. 253 00:22:40,920 --> 00:22:42,200 Satisfaction of a job well done. 254 00:22:45,480 --> 00:22:46,780 Just give me a second. 255 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 I have some... 256 00:22:49,940 --> 00:23:03,040 School, really. 257 00:23:05,120 --> 00:23:05,520 I insist. 258 00:23:05,521 --> 00:23:05,940 I insist. 259 00:23:06,120 --> 00:23:07,520 You came all the way from... 260 00:23:07,820 --> 00:23:09,620 I'll just buy some new paint and think of you. 261 00:23:10,740 --> 00:23:11,740 You're a painter? 262 00:23:12,040 --> 00:23:13,120 You're an artist too, Luke. 263 00:23:15,080 --> 00:23:16,840 Uh, I do photography. 264 00:23:17,440 --> 00:23:18,440 Sometimes. 265 00:23:20,080 --> 00:23:21,080 Yeah, uh... 266 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 Um... 267 00:23:23,230 --> 00:23:24,580 My mom had an accident. 268 00:23:24,760 --> 00:23:25,760 With a chainsaw? 269 00:23:28,300 --> 00:23:29,300 That was mean. 270 00:23:29,580 --> 00:23:30,580 Is she gonna be alright? 271 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 I don't know. 272 00:23:33,080 --> 00:23:34,280 I mean, she's in the hospital. 273 00:23:34,340 --> 00:23:34,880 No, that's good. 274 00:23:35,060 --> 00:23:36,060 Be vulnerable. 275 00:23:37,480 --> 00:23:38,220 She'll be okay. 276 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 I... 277 00:23:40,940 --> 00:23:43,356 I've just been cleaning up and trying to take my mind off of it. 278 00:23:43,380 --> 00:23:44,380 You know? 279 00:23:47,940 --> 00:23:49,420 I'm going to this opening tonight. 280 00:23:49,940 --> 00:23:51,240 I'm just facing Greenpoint. 281 00:23:51,750 --> 00:23:52,830 Bunch of different artists. 282 00:23:53,120 --> 00:23:54,120 Photographers. 283 00:23:56,940 --> 00:23:57,940 Thanks. 284 00:24:05,470 --> 00:24:06,980 So you're a photographer now, huh? 285 00:24:10,140 --> 00:24:11,140 Um... 286 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 Okay. 287 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 I'm coming, right? 288 00:24:25,430 --> 00:24:27,190 I don't think this is a good idea. 289 00:24:27,950 --> 00:24:30,350 I usually get really overwhelmed with these things. 290 00:24:30,630 --> 00:24:32,310 That's because I haven't been around, Luke. 291 00:24:35,530 --> 00:24:35,970 Stop. 292 00:24:36,110 --> 00:24:37,430 You're really acting crazy. 293 00:24:37,710 --> 00:24:40,950 You think I won't smash this bottle across your smug ass face? 294 00:24:40,970 --> 00:24:41,350 We were gonna do this. 295 00:24:41,351 --> 00:24:41,850 I knew it. 296 00:24:41,851 --> 00:24:42,150 I knew it. 297 00:24:42,151 --> 00:24:43,546 Well, maybe you should have came prepared then. 298 00:24:43,570 --> 00:24:44,930 You think you can defuse this one? 299 00:24:46,310 --> 00:24:46,390 What? 300 00:24:46,391 --> 00:24:47,391 No. 301 00:24:48,710 --> 00:24:49,670 Trust me. 302 00:24:49,690 --> 00:24:50,150 You hear yourself? 303 00:24:50,290 --> 00:24:51,990 You're acting like crazy. 304 00:24:52,150 --> 00:24:53,870 You're gonna call me crazy right now? 305 00:24:53,910 --> 00:24:55,130 With the bottle in my hand? 306 00:24:55,150 --> 00:24:56,210 You're gonna call me crazy? 307 00:24:56,211 --> 00:24:57,211 What? 308 00:24:57,830 --> 00:24:58,830 Sorry? 309 00:25:00,610 --> 00:25:03,590 I just realized this place is full of fucking bullshit ass posers. 310 00:25:04,630 --> 00:25:05,670 Whatever, Katherine. 311 00:25:08,490 --> 00:25:09,790 So you're having a rough night? 312 00:25:10,710 --> 00:25:11,190 Yeah. 313 00:25:11,630 --> 00:25:12,110 Sorry. 314 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 Fuck. 315 00:25:14,030 --> 00:25:15,190 This place literally sucks. 316 00:25:18,400 --> 00:25:19,400 You coming? 317 00:25:21,410 --> 00:25:22,410 Yeah, yeah. 318 00:25:34,210 --> 00:25:37,890 All the real artists are either dead or broke. 319 00:25:39,650 --> 00:25:42,990 I mean, you can't even make art and live in the city anymore. 320 00:25:47,435 --> 00:25:53,070 I feel like I'm looking for phantom approval from trust funders and assholes. 321 00:25:54,420 --> 00:25:56,580 You ever feel like you have no idea who you really are? 322 00:25:58,210 --> 00:25:59,210 Look. 323 00:26:00,930 --> 00:26:05,211 And sometimes I can't even remember why I started doing this shit in the first place. 324 00:26:07,870 --> 00:26:10,450 I feel like, I don't know, like I was born too late. 325 00:26:12,240 --> 00:26:13,270 You did this one, too? 326 00:26:15,270 --> 00:26:16,270 It's an experiment. 327 00:26:17,510 --> 00:26:18,810 One that clearly didn't work. 328 00:26:18,811 --> 00:26:19,910 It's the best thing here. 329 00:26:19,950 --> 00:26:20,230 What do you mean? 330 00:26:20,310 --> 00:26:22,850 Yeah, it's really good. 331 00:26:22,950 --> 00:26:24,670 I like it a lot, actually. 332 00:26:25,010 --> 00:26:26,870 Well, I think it's so interesting. 333 00:26:27,760 --> 00:26:28,610 Who do you think that guy is? 334 00:26:28,770 --> 00:26:29,250 Her father. 335 00:26:29,490 --> 00:26:30,490 I don't know. 336 00:26:31,070 --> 00:26:32,070 My dad. 337 00:26:36,910 --> 00:26:37,770 Well, it's good. 338 00:26:37,850 --> 00:26:40,210 It's melancholic. 339 00:26:40,370 --> 00:26:41,370 You know? 340 00:26:42,820 --> 00:26:44,250 In a really good way. 341 00:26:46,335 --> 00:26:47,655 Well, that's sweet of you to say. 342 00:26:58,500 --> 00:26:58,900 Hey. 343 00:26:59,320 --> 00:27:00,320 I have an idea. 344 00:27:00,625 --> 00:27:05,620 Since that one is so awesome, I should probably trash the rest of this thing, huh? 345 00:27:06,220 --> 00:27:06,660 No. 346 00:27:07,120 --> 00:27:08,120 Don't destroy that. 347 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Oh, fuck. 348 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 Get your camera out. 349 00:27:12,200 --> 00:27:13,200 You know what? 350 00:27:13,260 --> 00:27:15,220 I think it's starting to look like an improvement. 351 00:27:21,920 --> 00:27:22,920 You wanna try? 352 00:27:23,730 --> 00:27:24,730 I've 353 00:27:44,160 --> 00:27:45,500 never made anything. 354 00:27:45,820 --> 00:27:46,480 I'm not an artist. 355 00:27:46,580 --> 00:27:48,360 She's like the coolest person I've ever met. 356 00:27:51,060 --> 00:27:52,100 You're in a mental prison. 357 00:27:52,660 --> 00:27:54,280 You need to break out and live. 358 00:27:54,580 --> 00:27:55,580 I like you. 359 00:27:55,980 --> 00:27:59,320 William Blake said his poetry was a dictation from an archangel. 360 00:27:59,600 --> 00:28:02,220 But really, he was just gifted. 361 00:28:03,780 --> 00:28:05,040 Just like you. 362 00:28:05,560 --> 00:28:06,800 Is that why you're here? 363 00:28:06,900 --> 00:28:08,500 To give me bleak little pep talks? 364 00:28:08,740 --> 00:28:09,160 Is that it? 365 00:28:09,260 --> 00:28:11,200 I'm here because you're here. 366 00:28:11,940 --> 00:28:12,960 I'm part of you. 367 00:28:13,440 --> 00:28:15,180 Okay, so I'm fucking insane. 368 00:28:15,300 --> 00:28:15,700 That's fine. 369 00:28:16,040 --> 00:28:17,700 Not insane. 370 00:28:18,440 --> 00:28:19,440 Don't waste. 371 00:29:22,970 --> 00:29:24,010 Hey, Richard. 372 00:29:25,930 --> 00:29:26,930 Richard! 373 00:29:29,590 --> 00:29:31,190 He could just get scared. 374 00:29:31,410 --> 00:29:32,410 I'd say. 375 00:29:42,740 --> 00:29:43,800 Oh, Jesus. 376 00:29:44,900 --> 00:29:46,580 Fuck, that is not cool. 377 00:29:46,620 --> 00:29:48,840 What did you fucking do? 378 00:30:36,810 --> 00:30:37,810 She's smart. 379 00:30:38,670 --> 00:30:39,670 Romantic. 380 00:30:40,250 --> 00:30:41,570 Think silver screen. 381 00:30:42,310 --> 00:30:43,310 Pandora's box. 382 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 Hi. 383 00:30:45,090 --> 00:30:49,510 This might sound weird but you have a real Louise Brooks vibe. 384 00:30:50,510 --> 00:30:51,510 What? 385 00:30:51,970 --> 00:30:52,970 Louise Brooks. 386 00:30:53,590 --> 00:30:56,090 She's a silent film star. 387 00:30:56,230 --> 00:30:57,690 She's in Pandora's box. 388 00:30:57,770 --> 00:31:01,126 The German classic about a woman whose raw sexuality 389 00:31:01,127 --> 00:31:04,410 brings ruin to herself and everyone who loves her. 390 00:31:04,530 --> 00:31:05,130 Yeah, that one. 391 00:31:05,250 --> 00:31:06,250 That one. 392 00:31:07,650 --> 00:31:09,330 So, you're studying film? 393 00:31:10,730 --> 00:31:12,070 I watch films. 394 00:31:12,210 --> 00:31:13,690 I study psychology. 395 00:31:14,270 --> 00:31:15,270 Okay. 396 00:31:15,670 --> 00:31:19,830 So then, tell me what I'm thinking. 397 00:31:21,650 --> 00:31:23,170 That I look like Louise Brooks. 398 00:31:23,930 --> 00:31:24,930 You got it. 399 00:31:25,030 --> 00:31:26,030 You nailed it. 400 00:31:26,150 --> 00:31:27,830 You must be at the top of your class. 401 00:31:28,330 --> 00:31:29,990 Do you mind if I just... 402 00:31:44,410 --> 00:31:45,410 It's my number. 403 00:31:46,170 --> 00:31:47,290 Text me that picture. 404 00:31:48,730 --> 00:31:49,250 Okay. 405 00:31:49,730 --> 00:31:50,730 I'm Luke. 406 00:31:50,830 --> 00:31:51,830 Sophie. 407 00:31:55,270 --> 00:31:55,790 Sophie? 408 00:31:55,950 --> 00:31:56,950 Sophie. 409 00:31:57,430 --> 00:31:57,950 Chug. 410 00:31:58,410 --> 00:31:59,410 Chug. 411 00:32:00,050 --> 00:32:01,050 Chug. 412 00:32:01,670 --> 00:32:02,190 Chug. 413 00:32:02,191 --> 00:32:02,590 Chug. 414 00:32:02,730 --> 00:32:03,730 Chug. 415 00:32:05,430 --> 00:32:06,250 That's not good. 416 00:32:06,430 --> 00:32:08,550 I don't like doing it that much at a time. 417 00:32:08,670 --> 00:32:09,290 No, fuck it. 418 00:32:09,330 --> 00:32:09,870 Let's go for it. 419 00:32:09,910 --> 00:32:10,910 Here we go. 420 00:32:12,050 --> 00:32:14,690 Two shots for you and then two shots for me. 421 00:32:14,770 --> 00:32:16,130 Oh, you know I can't touch those. 422 00:32:16,970 --> 00:32:18,150 Four shots for you. 423 00:32:18,270 --> 00:32:19,270 For Sophie. 424 00:32:21,610 --> 00:32:22,010 College. 425 00:32:22,410 --> 00:32:23,410 Hey, Sophie. 426 00:33:12,720 --> 00:33:13,880 I fucked up. 427 00:33:14,300 --> 00:33:15,300 No. 428 00:33:16,220 --> 00:33:17,400 No, no, no, no, no. 429 00:33:17,401 --> 00:33:18,401 No. 430 00:33:20,360 --> 00:33:21,440 Hey, you did great. 431 00:33:26,610 --> 00:33:27,610 Luke? 432 00:34:26,725 --> 00:34:28,340 Drop it or kill me, mommy. 433 00:34:58,500 --> 00:34:59,980 Hey, how does the water feel? 434 00:35:04,500 --> 00:35:05,500 I don't know. 435 00:35:20,570 --> 00:35:22,150 You're making some pretty good stuff. 436 00:35:23,310 --> 00:35:24,310 Yeah. 437 00:35:24,650 --> 00:35:25,650 I'm, uh... 438 00:35:25,875 --> 00:35:27,770 just trying to connect with people. 439 00:35:27,930 --> 00:35:28,930 You know? 440 00:35:30,030 --> 00:35:31,410 Empathy, I guess. 441 00:35:34,030 --> 00:35:35,290 Whatever you say. 442 00:35:48,480 --> 00:35:49,740 What are you doing? 443 00:35:51,160 --> 00:35:52,160 Trespassing. 444 00:35:59,180 --> 00:36:02,140 These motherfuckers really need to change their locks. 445 00:36:02,141 --> 00:36:05,720 I worked here for, like, three weeks a year ago. 446 00:36:07,860 --> 00:36:09,740 Where the wild things are. 447 00:36:10,860 --> 00:36:12,460 I've always wanted to be a wild thing. 448 00:36:12,940 --> 00:36:13,940 Ha. 449 00:36:14,300 --> 00:36:15,300 You like that book? 450 00:36:15,380 --> 00:36:18,720 The Nightmax wore his wolf suit and made mischief of one kind or other. 451 00:36:18,920 --> 00:36:23,480 The Nightmax wore his wolf suit and made mischief of one kind or another. 452 00:36:23,740 --> 00:36:25,620 His mother called him a wild thing. 453 00:36:28,710 --> 00:36:31,950 I've always wanted to do this because you're so adamant about you not pointing. 454 00:36:32,250 --> 00:36:33,250 That's bad. 455 00:36:33,510 --> 00:36:35,010 I'm hopping for them. 456 00:36:38,630 --> 00:36:39,630 Ways of seeing. 457 00:36:41,010 --> 00:36:44,350 This one totally blew me away when I first decided to become an artist. 458 00:36:44,770 --> 00:36:45,430 Ah, Ways of Seeing. 459 00:36:45,470 --> 00:36:45,730 Me too. 460 00:36:45,810 --> 00:36:47,450 That's actually one of my favorite books. 461 00:36:47,620 --> 00:36:50,250 I believe it's... To be naked is to be oneself. 462 00:36:50,290 --> 00:36:51,990 To be naked is to be oneself. 463 00:36:52,515 --> 00:36:55,670 To be nude is to be seen naked by others, and yet not recognized. 464 00:36:55,671 --> 00:36:57,610 And yet not recognized for oneself. 465 00:37:01,690 --> 00:37:02,950 Hey, super brain. 466 00:37:11,830 --> 00:37:13,130 Oh yeah, the Bible, that's easy. 467 00:37:13,250 --> 00:37:13,450 Come on. 468 00:37:13,550 --> 00:37:14,110 My favorite. 469 00:37:14,290 --> 00:37:15,586 I know, like the back of my hand. 470 00:37:15,610 --> 00:37:16,370 Exodus 20. 471 00:37:16,570 --> 00:37:17,150 Exodus 20. 472 00:37:17,450 --> 00:37:19,330 And God spoke all these words. 473 00:37:19,370 --> 00:37:20,590 And God spoke all these words. 474 00:37:20,730 --> 00:37:25,290 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 475 00:37:25,530 --> 00:37:28,870 There once was a man from Nantucket whose cock was so long he could suck it. 476 00:37:28,930 --> 00:37:32,630 And you shall not bow down to them or worship them, for I am your God. 477 00:37:32,631 --> 00:37:36,610 And you shall have no other god before me! 478 00:37:39,090 --> 00:37:40,090 Amen. 479 00:37:41,210 --> 00:37:42,210 Great. 480 00:37:43,570 --> 00:37:45,130 Yeah, it's not a very well-known verse. 481 00:37:50,175 --> 00:37:51,770 Let's go get some fresh air. 482 00:37:54,910 --> 00:37:56,090 You're so funny. 483 00:37:56,730 --> 00:37:57,730 Why? 484 00:37:58,410 --> 00:38:00,955 I don't know, it seems like you always have some type 485 00:38:00,956 --> 00:38:03,071 of private joke or something going on in your head. 486 00:38:03,630 --> 00:38:04,630 All by yourself. 487 00:38:06,010 --> 00:38:08,750 Oh hey, I um... I have... 488 00:38:09,310 --> 00:38:10,750 Something I've been working on. 489 00:38:10,810 --> 00:38:11,810 I'd love to show you. 490 00:38:17,440 --> 00:38:18,860 I've been taking a lot of photos. 491 00:38:27,650 --> 00:38:28,790 I like that one. 492 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 Damn. 493 00:38:42,480 --> 00:38:43,480 These are hot. 494 00:38:49,540 --> 00:38:52,660 You know you're my inspiration for this entire project, right? 495 00:38:53,340 --> 00:38:54,340 Really? 496 00:38:55,790 --> 00:38:57,480 Figure you deserve to be immortalized. 497 00:38:58,400 --> 00:39:00,720 We... We deserve to be immortalized. 498 00:39:01,170 --> 00:39:01,720 Oh yeah? 499 00:39:01,820 --> 00:39:04,180 You think that I deserve to be immortalized? 500 00:39:05,980 --> 00:39:07,280 Shut off, please. 501 00:39:57,280 --> 00:39:59,750 What's that thing, uh, behind me? 502 00:39:59,930 --> 00:40:01,010 What's that supposed to be? 503 00:40:01,530 --> 00:40:02,590 It's like... 504 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 Your shadow. 505 00:40:05,590 --> 00:40:06,770 Your hidden self. 506 00:40:08,750 --> 00:40:09,950 It's like... 507 00:40:11,600 --> 00:40:13,210 I saw something full of danger. 508 00:40:14,350 --> 00:40:15,350 Mystery. 509 00:40:18,660 --> 00:40:19,660 Okay, um... 510 00:40:21,980 --> 00:40:24,150 And you can see it, like, visually, or...? 511 00:40:31,030 --> 00:40:32,030 Maybe I'm the crazy one. 512 00:40:34,540 --> 00:40:35,540 Well... 513 00:40:37,045 --> 00:40:38,700 Crazy isn't always a bad thing. 514 00:41:22,210 --> 00:41:23,210 Is it okay? 515 00:41:23,290 --> 00:42:03,480 Right on time. 516 00:42:03,820 --> 00:42:04,820 What? 517 00:42:04,930 --> 00:42:06,120 Did you order a pizza? 518 00:42:06,440 --> 00:42:06,940 No. 519 00:42:07,140 --> 00:42:08,140 I don't know. 520 00:42:08,780 --> 00:42:09,720 I don't know. 521 00:42:09,721 --> 00:42:10,721 I got a friend. 522 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 Hi. 523 00:42:14,740 --> 00:42:15,740 Hello. 524 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 Welcome, ladies. 525 00:42:19,540 --> 00:42:21,081 You know, if we threw your roommate off a 526 00:42:21,082 --> 00:42:22,700 bridge, we could have these girls to ourselves. 527 00:42:22,800 --> 00:42:25,400 Mikaela, meet the fabulously talented Luke Nightingale. 528 00:42:26,140 --> 00:42:27,460 He's a total perv. 529 00:42:27,820 --> 00:42:28,720 Can we do something fun? 530 00:42:28,800 --> 00:42:31,760 I swear to God, if I drink one more black tag beer, I will die. 531 00:42:34,620 --> 00:42:35,620 Oh. 532 00:42:36,280 --> 00:42:37,440 These are your friends now. 533 00:42:38,500 --> 00:42:39,120 Hey, guys. 534 00:42:39,260 --> 00:42:40,300 These are what friends do. 535 00:42:40,860 --> 00:42:41,900 These are what friends do. 536 00:42:42,380 --> 00:42:43,380 Fucking groovy. 537 00:42:45,780 --> 00:42:46,780 Very erotic. 538 00:42:48,140 --> 00:42:48,940 Hurry, bitch. 539 00:42:48,941 --> 00:42:49,220 Yeah. 540 00:42:49,360 --> 00:42:50,740 Apocalypse 6, right, guys? 541 00:42:51,160 --> 00:42:52,480 We've got to get in while we can. 542 00:42:52,690 --> 00:42:54,539 We're all going to be wiped out by a nuclear 543 00:42:54,540 --> 00:42:56,280 war, or a superflu, or a fucking tsunami. 544 00:42:56,281 --> 00:42:58,600 So fucking tired of this little muppet. 545 00:42:58,740 --> 00:43:00,236 We're ever going to fuck as much as the boomers. 546 00:43:00,260 --> 00:43:01,620 We've got to pack it in now. 547 00:43:01,860 --> 00:43:04,100 Honestly, I'd rather die of the superflu than fuck you. 548 00:43:05,700 --> 00:43:08,836 Well, when Mikaela doesn't even... You know, he kind of reminds me of these guys. 549 00:43:08,860 --> 00:43:09,860 Guys are so hard. 550 00:43:11,260 --> 00:43:12,260 They think you're him. 551 00:43:15,610 --> 00:43:16,880 I thought it was funny. 552 00:43:17,440 --> 00:43:19,140 You guys, I've got a great idea. 553 00:43:27,520 --> 00:43:28,520 Steam tunnels. 554 00:43:29,240 --> 00:43:30,840 Miles and miles underneath campus. 555 00:43:33,100 --> 00:43:34,100 . 556 00:44:02,420 --> 00:44:03,840 Hey, check this out. 557 00:44:04,420 --> 00:44:05,420 . 558 00:44:10,590 --> 00:44:12,530 This place got five stars on Yelp. 559 00:44:12,630 --> 00:44:12,790 . 560 00:44:13,410 --> 00:44:16,390 Yeah, well, do you think we're going to be able to get a table? 561 00:44:17,710 --> 00:44:20,590 The, uh, jacuzzi's down this way. 562 00:44:33,160 --> 00:44:35,600 Do you ever feel like you're hiding your true self? 563 00:44:38,540 --> 00:44:39,540 What? 564 00:44:40,160 --> 00:44:41,240 What do you mean? 565 00:44:41,740 --> 00:44:42,480 I don't know. 566 00:44:42,520 --> 00:44:46,821 Like, you have to make a whole new identity just to conceal who you really are. 567 00:44:48,540 --> 00:44:49,720 Yeah, I guess. 568 00:44:51,100 --> 00:44:54,080 I mean, I feel like I have this... Just kiss her, Luke. 569 00:44:54,140 --> 00:44:56,416 ...voice in my head that tells me what to do, but I don't always do it. 570 00:44:56,440 --> 00:44:57,520 You know, I don't always have the... 571 00:44:57,521 --> 00:45:00,800 I feel like you have something intense inside you, like an animal. 572 00:45:01,160 --> 00:45:02,480 Oh, I like her. 573 00:45:03,280 --> 00:45:04,280 What do you mean? 574 00:45:04,720 --> 00:45:06,880 Why would you say that, animal? 575 00:45:07,560 --> 00:45:08,560 What are you doing? 576 00:45:10,340 --> 00:45:11,500 This is about Cassie? 577 00:45:12,120 --> 00:45:13,380 You're not married, man. 578 00:45:13,440 --> 00:45:14,040 Just kiss her. 579 00:45:14,340 --> 00:45:15,860 Hey, you there? 580 00:45:17,480 --> 00:45:18,480 Yeah, sorry. 581 00:45:19,320 --> 00:45:19,720 Bye. 582 00:45:19,920 --> 00:45:20,920 Bye. 583 00:45:22,040 --> 00:45:22,440 Bye. 584 00:45:22,441 --> 00:45:22,700 Bye. 585 00:45:22,701 --> 00:45:23,701 Bye. 586 00:45:26,040 --> 00:45:26,740 I'm sorry. 587 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 You okay? 588 00:45:29,100 --> 00:45:31,240 Yeah, I'm just... 589 00:45:31,900 --> 00:45:32,900 I'm a lightweight. 590 00:45:33,040 --> 00:45:34,800 Just give me a second. 591 00:45:44,670 --> 00:45:45,670 Hey. 592 00:45:47,430 --> 00:45:50,530 If you're not gonna do this, let me take over. 593 00:45:51,450 --> 00:45:52,990 It's not cheating if it's me. 594 00:46:16,850 --> 00:46:17,850 Okay, 595 00:46:32,450 --> 00:46:33,450 we're doing this. 596 00:46:39,280 --> 00:46:40,600 Smile for the camera. 597 00:46:41,560 --> 00:46:42,640 Smile at yourself. 598 00:46:44,520 --> 00:46:45,520 Come here. 599 00:46:47,180 --> 00:46:48,180 I can't. 600 00:46:48,280 --> 00:46:49,860 I can't provide... 601 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Stop. 602 00:46:53,740 --> 00:46:54,740 Stop. 603 00:47:40,040 --> 00:47:41,960 You look good in that picture. 604 00:47:42,940 --> 00:47:44,040 I want my body back. 605 00:47:44,900 --> 00:47:46,520 Please, I want my body back. 606 00:47:47,280 --> 00:47:48,520 I want my body back! 607 00:47:55,700 --> 00:47:56,700 It's hot as fuck. 608 00:47:58,820 --> 00:48:00,240 It's okay, fuck you, man! 609 00:48:01,140 --> 00:48:02,480 You dumb fuck. 610 00:48:31,810 --> 00:48:34,130 They couldn't kick me out of fucking school because of you. 611 00:48:36,250 --> 00:48:37,250 And I've set you free. 612 00:48:38,340 --> 00:48:39,340 Just like I promised. 613 00:48:44,130 --> 00:48:44,850 Okay, I'm gonna... 614 00:48:44,950 --> 00:48:45,950 I'm gonna count to three. 615 00:48:46,790 --> 00:48:48,266 I'm gonna close my eyes, I'm gonna count to three. 616 00:48:48,290 --> 00:48:50,370 When I finish, you're gonna be gone. 617 00:48:51,850 --> 00:48:52,170 Alright? 618 00:48:52,870 --> 00:48:53,870 Okay. 619 00:48:59,320 --> 00:49:00,320 One... 620 00:49:04,970 --> 00:49:05,970 Two... 621 00:49:09,150 --> 00:49:10,150 Three. 622 00:49:15,040 --> 00:49:15,900 I imagined you. 623 00:49:16,000 --> 00:49:17,100 I could make you go away. 624 00:49:17,500 --> 00:49:19,500 Well, then you might as well cut your own head off. 625 00:49:34,130 --> 00:49:35,130 Okay, get in. 626 00:49:37,350 --> 00:49:38,350 Get in. 627 00:49:41,030 --> 00:49:42,030 Get in! 628 00:49:43,730 --> 00:49:45,670 You can't put me back in the box. 629 00:49:45,890 --> 00:49:46,330 Get in! 630 00:49:46,390 --> 00:49:47,390 You're too crazy! 631 00:49:47,580 --> 00:49:49,970 Can't keep a lid on your delusions. 632 00:49:51,670 --> 00:49:52,670 Fucking asshole. 633 00:49:54,250 --> 00:49:56,150 This place hasn't changed much. 634 00:49:58,190 --> 00:49:59,930 They even put me in the same room. 635 00:50:01,520 --> 00:50:03,090 Do you think you can come home soon? 636 00:50:04,150 --> 00:50:05,150 I don't know. 637 00:50:06,770 --> 00:50:08,810 This time it isn't up to me. 638 00:50:13,260 --> 00:50:15,280 When did this all start for you? 639 00:50:15,590 --> 00:50:18,220 When did I start to lose my fucking mind? 640 00:50:19,400 --> 00:50:20,400 You know what I mean. 641 00:50:23,040 --> 00:50:24,040 Twenty. 642 00:50:27,910 --> 00:50:30,390 I tried to burn down the college radio station. 643 00:50:32,240 --> 00:50:33,610 Because I thought the DJs were dead. 644 00:50:33,611 --> 00:50:34,611 They were taunting me. 645 00:50:39,970 --> 00:50:41,370 They sent me home for a semester. 646 00:50:41,490 --> 00:50:43,170 As though that was a better place for me. 647 00:50:46,130 --> 00:50:47,130 What did it feel like? 648 00:50:49,110 --> 00:50:50,110 Uh... 649 00:50:50,815 --> 00:50:52,830 Like being jacked into an electrical socket. 650 00:50:54,305 --> 00:50:55,305 It was awful. 651 00:50:56,300 --> 00:50:57,590 And wonderful at the same time. 652 00:50:57,630 --> 00:50:58,630 And... 653 00:50:59,450 --> 00:51:00,610 And suddenly it was... 654 00:51:01,990 --> 00:51:02,990 Only awful. 655 00:51:03,610 --> 00:51:05,010 Because you weren't doing it right. 656 00:51:15,920 --> 00:51:17,560 You don't have to hide anything, you know. 657 00:51:18,800 --> 00:51:20,260 No, you can talk to me. 658 00:51:21,585 --> 00:51:23,225 Did you know this would happen to me too? 659 00:51:25,280 --> 00:51:26,000 No, no. 660 00:51:26,200 --> 00:51:27,200 Why wouldn't you tell me? 661 00:51:27,240 --> 00:51:28,240 No, I didn't. 662 00:51:28,500 --> 00:51:29,500 I didn't know. 663 00:51:29,600 --> 00:51:30,760 I didn't... 664 00:51:31,440 --> 00:51:34,160 I always hoped that whatever was happening back then... 665 00:51:34,161 --> 00:51:36,860 Whatever happened that you were doing because you were angry. 666 00:51:36,920 --> 00:51:39,340 So it was a reaction to your father leaving. 667 00:51:39,400 --> 00:51:40,060 What is happening? 668 00:51:40,340 --> 00:51:41,340 I'm fine. 669 00:51:42,560 --> 00:51:43,836 It's time to say goodbye to mommy. 670 00:51:43,860 --> 00:51:44,360 I can see something's wrong. 671 00:51:44,440 --> 00:51:45,260 I don't know what's wrong. 672 00:51:45,360 --> 00:51:45,400 Luke! 673 00:51:45,401 --> 00:51:46,420 No, I want to help you. 674 00:51:46,540 --> 00:51:46,740 Luke! 675 00:51:46,820 --> 00:51:47,720 I need to help you. 676 00:51:47,780 --> 00:51:48,380 He needs help. 677 00:51:48,440 --> 00:51:48,720 My son. 678 00:51:48,860 --> 00:51:49,460 He needs help. 679 00:51:49,540 --> 00:51:50,040 No, I'm fine. 680 00:51:50,120 --> 00:51:50,640 I'm fine. 681 00:51:50,720 --> 00:51:51,420 Okay, he needs help. 682 00:51:51,500 --> 00:51:52,080 He needs help. 683 00:51:52,220 --> 00:51:52,580 What? 684 00:51:52,640 --> 00:51:52,800 What? 685 00:51:52,860 --> 00:51:53,520 No, Luke! 686 00:51:53,620 --> 00:51:53,920 No! 687 00:51:54,040 --> 00:51:54,860 You need help! 688 00:51:55,040 --> 00:51:56,700 I wish we killed you when we had the chance. 689 00:51:56,701 --> 00:51:57,500 There's something wrong! 690 00:51:57,560 --> 00:51:58,560 You're not safe! 691 00:51:59,220 --> 00:51:59,780 Something's wrong! 692 00:52:00,060 --> 00:52:01,060 Let me go! 693 00:52:01,260 --> 00:52:02,260 Let me go! 694 00:52:02,520 --> 00:52:02,880 Luke! 695 00:52:03,160 --> 00:52:03,520 Luke! 696 00:52:03,521 --> 00:52:04,521 Luke! 697 00:52:16,700 --> 00:52:17,900 I can't keep this... 698 00:52:18,420 --> 00:52:19,620 I can't keep going like this. 699 00:52:19,720 --> 00:52:21,536 If this keeps going this way, I don't know what I might do. 700 00:52:21,560 --> 00:52:22,560 Hey, Sophie! 701 00:52:23,120 --> 00:52:23,720 I'm scared. 702 00:52:23,920 --> 00:52:25,220 I'm scared of what I could do. 703 00:52:25,380 --> 00:52:26,160 Don't come any closer. 704 00:52:26,280 --> 00:52:28,796 Sophie, I... You're not even supposed to be on this fucking campus. 705 00:52:28,820 --> 00:52:29,900 All this fuss about what? 706 00:52:30,140 --> 00:52:31,340 I only came here to apologize. 707 00:52:31,580 --> 00:52:33,096 Do you want to see what I really want to do to her? 708 00:52:33,120 --> 00:52:34,120 I don't want to hear it. 709 00:52:36,700 --> 00:52:38,840 You're out of your fucking mind. 710 00:52:40,440 --> 00:52:41,440 Fuck! 711 00:52:41,840 --> 00:52:42,280 Louis! 712 00:52:42,500 --> 00:52:44,380 No, look, Sophie, it wasn't me. 713 00:52:44,420 --> 00:52:45,560 I told you not to touch me! 714 00:52:45,920 --> 00:52:46,920 Fuck! 715 00:52:47,260 --> 00:52:50,100 I'm warning everyone about you, you fucking monster! 716 00:52:52,320 --> 00:52:53,440 Help me, Doc. 717 00:52:53,840 --> 00:52:55,540 I'm just so confused. 718 00:52:55,820 --> 00:52:57,080 Shut the fuck up! 719 00:52:57,300 --> 00:52:58,420 This doesn't sound like you. 720 00:52:58,610 --> 00:52:59,890 No, because it's fucking not me! 721 00:53:00,280 --> 00:53:02,980 Or maybe it is me. 722 00:53:03,280 --> 00:53:04,600 You're not a child, Luke. 723 00:53:04,940 --> 00:53:07,500 You have to take responsibility for what you've done. 724 00:53:07,501 --> 00:53:07,640 Stop. 725 00:53:08,360 --> 00:53:11,120 Daniel is simply an aspect of your mind. 726 00:53:11,480 --> 00:53:12,760 It's not fucking me. 727 00:53:13,180 --> 00:53:19,040 When I fall asleep, I think he's... he's taking over... my body, you know? 728 00:53:19,080 --> 00:53:22,340 He's making me do things that I... I don't want to do. 729 00:53:22,800 --> 00:53:24,340 I need this to stop. 730 00:53:24,560 --> 00:53:25,780 Talk to me, Luke! 731 00:53:26,080 --> 00:53:27,200 You hurt someone. 732 00:53:28,080 --> 00:53:29,200 What have you done? 733 00:53:35,040 --> 00:53:36,720 I tried to kill my mother. 734 00:53:40,820 --> 00:53:41,820 When I was a kid. 735 00:53:44,420 --> 00:53:45,440 Because of Daniel? 736 00:53:50,720 --> 00:53:52,120 God, I'm just like her. 737 00:53:52,360 --> 00:53:53,360 No. 738 00:53:54,540 --> 00:53:55,920 No, Luke, you're not. 739 00:53:57,000 --> 00:53:59,840 You're something so much more interesting. 740 00:54:07,340 --> 00:54:08,400 Can you help me? 741 00:54:11,280 --> 00:54:12,840 I just want him to be gone. 742 00:54:13,480 --> 00:54:14,480 What the fuck? 743 00:54:16,020 --> 00:54:17,640 Medication may help you. 744 00:54:18,400 --> 00:54:20,460 Which is a fact of brain chemistry. 745 00:54:20,960 --> 00:54:22,300 Not a judgement of character. 746 00:54:44,040 --> 00:54:45,560 I just want him to be gone. 747 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Don't do it, Luke. 748 00:54:56,790 --> 00:54:57,990 It's gonna cripple your brain. 749 00:54:59,630 --> 00:55:03,470 You could say goodbye to all that photography and the women. 750 00:55:08,380 --> 00:55:09,380 Don't do it. 751 00:56:01,350 --> 00:56:03,030 You should have seen the look on your face. 752 00:56:19,620 --> 00:56:20,620 Get him! 753 00:56:20,840 --> 00:56:21,840 Get him! 754 00:56:22,160 --> 00:56:23,160 Get him! 755 00:56:23,520 --> 00:56:24,520 Get him! 756 00:56:26,400 --> 00:56:27,400 Get him! 757 00:56:27,640 --> 00:56:27,980 Get him! 758 00:56:27,981 --> 00:56:28,981 Get him! 759 00:57:11,940 --> 00:57:14,220 It was quite a spectacle. 760 00:57:15,260 --> 00:57:16,260 Wasn't it? 761 00:57:18,920 --> 00:57:19,920 All that blood. 762 00:57:35,270 --> 00:57:36,690 Are you Percy Thigpen? 763 00:57:37,850 --> 00:57:38,850 John's father? 764 00:57:43,830 --> 00:57:44,990 How did you get this address? 765 00:57:45,815 --> 00:57:47,120 I need your help, please. 766 00:57:48,020 --> 00:57:49,800 It's the middle of the goddamn night. 767 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 Please. 768 00:57:51,625 --> 00:57:53,185 How the hell am I supposed to help you? 769 00:57:54,880 --> 00:57:56,180 Look, I'm sorry to bother you. 770 00:57:56,240 --> 00:57:58,980 I was there when your son... 771 00:58:00,400 --> 00:58:01,400 You know. 772 00:58:05,720 --> 00:58:06,720 You saw it? 773 00:58:08,860 --> 00:58:09,860 Yeah. 774 00:58:09,900 --> 00:58:10,900 I... 775 00:58:11,680 --> 00:58:13,000 After the police had come. 776 00:58:13,400 --> 00:58:15,580 But I saw it. 777 00:58:16,940 --> 00:58:18,100 It's hard to go on. 778 00:58:19,635 --> 00:58:20,680 After a thing like that. 779 00:58:24,320 --> 00:58:24,680 Yeah. 780 00:58:24,820 --> 00:58:25,820 I, um... 781 00:58:29,130 --> 00:58:31,451 I just... I think that John and I might be similar. 782 00:58:33,410 --> 00:58:33,770 Similar? 783 00:58:33,950 --> 00:58:34,950 How? 784 00:58:36,530 --> 00:58:37,050 Well, okay. 785 00:58:37,090 --> 00:58:39,206 How did you find out that there was something wrong with him? 786 00:58:39,230 --> 00:58:40,250 Like, when did you learn? 787 00:58:42,780 --> 00:58:43,900 Well, you tried to help him. 788 00:58:44,410 --> 00:58:45,410 Medicate him. 789 00:58:46,550 --> 00:58:49,570 He'd get better for a while, but it wouldn't last. 790 00:58:50,750 --> 00:58:51,750 But... 791 00:58:52,290 --> 00:58:53,590 Drawing seemed to calm him. 792 00:58:55,320 --> 00:58:56,720 It's one thing that made him happy. 793 00:58:57,090 --> 00:58:57,450 Drawing? 794 00:58:57,595 --> 00:58:59,990 Do you have any of his drawings? 795 00:59:00,070 --> 00:59:01,150 Can I look at his drawings? 796 00:59:03,970 --> 00:59:05,010 There's one in the fridge. 797 00:59:27,710 --> 00:59:28,910 Did John ever have a friend? 798 00:59:29,350 --> 00:59:30,930 A friend that only he could see? 799 00:59:31,610 --> 00:59:32,070 What do you mean? 800 00:59:32,190 --> 00:59:33,250 An imaginary friend? 801 00:59:34,530 --> 00:59:35,610 When he was a kid, I guess. 802 00:59:36,365 --> 00:59:37,490 Okay, well, how about when he was older? 803 00:59:37,510 --> 00:59:39,430 Did he ever hear voices or anything? 804 00:59:44,450 --> 00:59:45,590 Why don't you sit down? 805 00:59:46,100 --> 00:59:47,710 Let me get you a glass of water. 806 00:59:48,320 --> 00:59:50,490 Look, I need you to tell me everything, okay? 807 00:59:50,550 --> 00:59:50,930 I need... 808 00:59:51,570 --> 00:59:53,470 I need you to stop this from happening to me. 809 00:59:53,730 --> 00:59:55,350 Please, just sit down, okay? 810 00:59:58,970 --> 01:00:00,570 I can show you more of his drawings. 811 01:00:00,650 --> 01:00:01,390 You want me to do that? 812 01:00:01,610 --> 01:00:02,610 Yeah, I do. 813 01:00:13,110 --> 01:00:14,110 Here they are. 814 01:00:26,120 --> 01:00:27,420 Can you tell me your name? 815 01:00:29,320 --> 01:00:30,320 Luke. 816 01:00:34,680 --> 01:00:36,240 Luke, what are you afraid you might do? 817 01:01:06,660 --> 01:01:07,660 You know. 818 01:01:08,180 --> 01:01:09,700 He's got the cops on the phone. 819 01:01:14,510 --> 01:01:15,510 Show me your hands. 820 01:01:16,510 --> 01:01:17,290 Your other hands. 821 01:01:17,410 --> 01:01:17,690 Show me. 822 01:01:18,050 --> 01:01:18,690 It's okay. 823 01:01:18,950 --> 01:01:19,950 It's okay. 824 01:01:20,870 --> 01:01:24,030 We can get you whatever help you need, all right? 825 01:01:24,090 --> 01:01:24,690 Whatever you need. 826 01:01:24,910 --> 01:01:25,250 Wait. 827 01:01:25,610 --> 01:01:26,310 Wait a minute. 828 01:01:26,510 --> 01:01:27,510 Hold on. 829 01:01:27,930 --> 01:01:33,090 This is Daniel and he was with John until he was dead. 830 01:01:33,430 --> 01:01:35,070 And now he's with me, okay? 831 01:01:35,190 --> 01:01:36,190 We can help you. 832 01:01:36,510 --> 01:01:37,510 No, wait. 833 01:01:45,870 --> 01:01:47,070 Hey, I missed you. 834 01:01:49,020 --> 01:01:50,020 Are you okay? 835 01:01:50,250 --> 01:01:51,250 I need to sit down. 836 01:01:53,850 --> 01:01:54,850 That's who you saw. 837 01:01:55,610 --> 01:01:55,970 What? 838 01:01:56,310 --> 01:01:57,806 That's who you saw when you painted me, right? 839 01:01:57,830 --> 01:01:58,610 What are you talking about? 840 01:01:58,690 --> 01:01:59,410 That's just a drawing. 841 01:01:59,570 --> 01:02:00,810 No, this is a drawing of... 842 01:02:05,630 --> 01:02:08,540 12 years ago, the kid who drew this, this 843 01:02:08,620 --> 01:02:11,430 kid, John Thigpen, a bunch of people, Cassie. 844 01:02:11,950 --> 01:02:16,110 The same fucking thing that's happened to him is happening to me and I... 845 01:02:16,111 --> 01:02:18,370 I'm scared that I could do the same thing. 846 01:02:19,640 --> 01:02:20,946 Do you understand what I'm saying? 847 01:02:20,970 --> 01:02:21,410 No. 848 01:02:21,670 --> 01:02:24,150 Okay, you think you're gonna kill someone because of a drawing? 849 01:02:24,210 --> 01:02:25,210 Okay. 850 01:02:25,720 --> 01:02:27,770 When you painted me, you saw a shadow, right? 851 01:02:28,100 --> 01:02:29,100 What did he look like? 852 01:02:30,270 --> 01:02:31,270 There's no he. 853 01:02:31,530 --> 01:02:34,450 The shadow was a metaphor for what I saw hiding inside of you. 854 01:02:34,530 --> 01:02:35,970 No, his name is Daniel. 855 01:02:36,370 --> 01:02:37,370 What? 856 01:02:37,790 --> 01:02:38,650 Please stop. 857 01:02:38,730 --> 01:02:40,730 Whatever you're doing, this freak-out, please stop. 858 01:02:41,090 --> 01:02:42,130 Just talk to me. 859 01:02:43,050 --> 01:02:46,130 The things that I'm gonna do to her wouldn't make... 860 01:02:46,610 --> 01:02:46,850 Luke. 861 01:02:46,930 --> 01:02:48,150 You saw him, Cassie. 862 01:02:48,190 --> 01:02:49,290 You saw him. 863 01:02:49,330 --> 01:02:50,650 Look, you fucking saw him. 864 01:02:50,810 --> 01:02:51,250 Look, there. 865 01:02:51,410 --> 01:02:51,830 There. 866 01:02:51,930 --> 01:02:52,230 There. 867 01:02:52,290 --> 01:02:52,890 It's right here. 868 01:02:53,030 --> 01:02:53,610 That's him. 869 01:02:53,910 --> 01:02:55,050 You saw him. 870 01:02:55,310 --> 01:02:56,770 He's right fucking there. 871 01:02:56,771 --> 01:02:58,406 I just saw your darkness and that's okay. 872 01:02:58,430 --> 01:03:00,510 It's something we all haven't done. 873 01:03:02,010 --> 01:03:03,750 Not like this, Cassie. 874 01:03:03,870 --> 01:03:04,250 Get out. 875 01:03:04,251 --> 01:03:05,030 He's right there. 876 01:03:05,090 --> 01:03:06,910 You painted him when you saw him. 877 01:03:06,970 --> 01:03:07,250 Go. 878 01:03:07,350 --> 01:03:07,810 Go. 879 01:03:08,170 --> 01:03:08,650 No. 880 01:03:08,810 --> 01:03:09,070 No. 881 01:03:09,690 --> 01:03:10,810 He's gonna fucking kill you. 882 01:03:11,130 --> 01:03:12,830 He's gonna fucking kill you, Cassie. 883 01:03:17,510 --> 01:03:19,310 I don't know what he's gonna do. 884 01:03:20,210 --> 01:03:21,350 Okay, I can't go to sleep. 885 01:03:22,950 --> 01:03:23,950 Take over. 886 01:03:27,050 --> 01:03:28,410 I need your help, please. 887 01:03:29,650 --> 01:03:30,650 You're 888 01:03:35,050 --> 01:03:36,110 gonna regret this, Luke. 889 01:03:36,111 --> 01:03:37,111 Luke. 890 01:04:26,050 --> 01:04:27,050 Those pills don't work. 891 01:04:29,120 --> 01:04:32,430 To be honest, I try not to depend entirely on Western medicine. 892 01:04:33,780 --> 01:04:35,190 There are other approaches. 893 01:04:40,200 --> 01:04:42,600 The mind reflects its environment. 894 01:04:48,090 --> 01:04:49,690 This was your world when it all started. 895 01:04:52,720 --> 01:04:54,320 I want to know what Daniel has to say. 896 01:04:57,040 --> 01:04:57,580 What's that? 897 01:04:57,700 --> 01:04:58,700 You think he's real? 898 01:04:59,840 --> 01:05:01,040 He's a real part of your mind. 899 01:05:02,710 --> 01:05:03,750 But he doesn't have to be. 900 01:05:06,790 --> 01:05:10,080 I'm going to induce a state of hypnosis in both of us. 901 01:05:22,300 --> 01:05:25,740 The Tibetan singing bowl is said to bring clarity to the mind. 902 01:05:27,060 --> 01:05:29,220 The dagger is strong enough to pierce illusions. 903 01:05:30,940 --> 01:05:31,940 To destroy our demons. 904 01:05:33,050 --> 01:05:35,100 Or as we call them these days, our trauma. 905 01:05:37,350 --> 01:05:38,750 Do you think this is going to work? 906 01:05:41,520 --> 01:05:44,300 We need to engage with a delusion on its own terms. 907 01:05:46,680 --> 01:05:47,680 Is Daniel here now? 908 01:05:48,240 --> 01:05:49,240 Of course. 909 01:05:49,800 --> 01:05:50,860 He's always here. 910 01:05:52,340 --> 01:05:53,340 What's he say? 911 01:05:54,440 --> 01:05:55,060 He says, fuck off. 912 01:05:55,100 --> 01:05:56,100 He says... 913 01:05:59,340 --> 01:06:01,180 He's saying some really nasty stuff. 914 01:06:06,760 --> 01:06:07,760 Lie down. 915 01:06:15,300 --> 01:06:16,660 Close your eyes. 916 01:06:17,870 --> 01:06:19,020 And go inside this sound. 917 01:06:30,550 --> 01:06:31,550 Fear. 918 01:06:32,030 --> 01:06:33,270 And loneliness. 919 01:06:34,470 --> 01:06:38,950 Are some of the most powerful emotions humans can experience. 920 01:06:40,850 --> 01:06:47,490 These feelings can grow inside us until they rule our... 921 01:06:49,620 --> 01:06:57,260 The mind will do anything to avoid confronting just how alone it is. 922 01:06:57,740 --> 01:07:14,000 Follow the sound. 923 01:07:23,890 --> 01:07:25,210 Can you hear me? 924 01:07:40,280 --> 01:07:41,280 Daniel. 925 01:08:09,520 --> 01:08:10,520 Daniel. 926 01:08:12,180 --> 01:08:13,400 Talk to me. 927 01:08:13,720 --> 01:08:14,860 About what? 928 01:08:29,660 --> 01:08:30,680 It's just like you said. 929 01:08:32,300 --> 01:08:33,300 He's weak. 930 01:08:34,100 --> 01:08:35,200 He's lonely. 931 01:08:39,535 --> 01:08:40,535 And he's nothing. 932 01:08:40,810 --> 01:08:41,810 Without me. 933 01:08:50,990 --> 01:08:52,370 What are you? 934 01:08:52,950 --> 01:08:53,950 Oh... 935 01:08:55,470 --> 01:08:56,470 Just a traveler. 936 01:08:58,650 --> 01:09:00,550 Searching for a home. 937 01:09:03,450 --> 01:09:05,590 This is gonna be really painful. 938 01:09:05,930 --> 01:09:06,950 For you. 939 01:10:03,900 --> 01:10:04,900 Stay back. 940 01:10:04,940 --> 01:10:05,940 Stay away. 941 01:10:08,760 --> 01:10:09,760 You know... 942 01:10:11,840 --> 01:10:14,220 The more you tell somebody not to do something... 943 01:10:17,310 --> 01:10:18,840 The more they just go ahead and do it. 944 01:10:27,620 --> 01:10:28,460 It's okay. 945 01:10:28,560 --> 01:10:29,940 I feel a lot better now. 946 01:10:30,320 --> 01:10:31,320 Ah! 947 01:10:37,880 --> 01:10:38,880 Ah! 948 01:10:42,810 --> 01:10:43,810 Ah! 949 01:10:43,950 --> 01:10:44,950 Ah! 950 01:10:45,050 --> 01:10:45,570 Ah! 951 01:10:46,030 --> 01:10:46,550 Ah! 952 01:10:46,551 --> 01:10:46,730 Ah! 953 01:10:47,330 --> 01:10:48,330 Ah! 954 01:10:48,490 --> 01:10:49,490 Ah! 955 01:12:12,350 --> 01:12:13,690 The abyss. 956 01:12:16,020 --> 01:12:17,020 Get in! 957 01:12:17,130 --> 01:12:18,130 Get in! 958 01:12:18,550 --> 01:12:19,550 Get in! 959 01:12:19,650 --> 01:12:20,650 Get in! 960 01:12:20,810 --> 01:12:21,810 Get in! 961 01:12:21,910 --> 01:12:22,430 Get in! 962 01:12:22,830 --> 01:12:23,830 Get in! 963 01:12:39,860 --> 01:12:40,860 Behold. 964 01:12:42,440 --> 01:12:44,560 Your castle is higher. 965 01:15:07,220 --> 01:15:08,220 Oh! 966 01:15:39,380 --> 01:15:40,380 Ah! 967 01:16:07,950 --> 01:16:11,266 I need to be sure you completely calm down before I even think about letting you in. 968 01:16:11,290 --> 01:16:12,290 I know. 969 01:16:13,210 --> 01:16:15,610 I wasn't in control before, but I'm... 970 01:16:16,210 --> 01:16:17,550 I'm doing a lot better now. 971 01:16:18,190 --> 01:16:18,590 Great. 972 01:16:18,830 --> 01:16:19,910 You know how it is. 973 01:16:20,190 --> 01:16:23,270 When you get so angry, you just can't control it. 974 01:16:45,120 --> 01:16:46,660 You know, I really do like this. 975 01:16:46,661 --> 01:16:47,661 Because... 976 01:16:49,420 --> 01:16:51,080 People usually don't see me. 977 01:16:52,480 --> 01:16:53,480 Not like that. 978 01:17:47,840 --> 01:17:49,780 I know you feel alone. 979 01:17:50,600 --> 01:17:52,380 And like you can't get rid of your shadows. 980 01:17:53,140 --> 01:17:54,980 I don't think we should get rid of the shadows. 981 01:17:56,680 --> 01:17:59,020 I think that we should let the shadows rule us. 982 01:18:08,350 --> 01:18:08,830 Hey. 983 01:18:08,831 --> 01:18:11,950 We should go away together. 984 01:18:12,530 --> 01:18:13,530 Don't you think? 985 01:18:14,670 --> 01:18:15,670 Yes. 986 01:18:16,430 --> 01:18:18,410 Uh... What did you have in mind? 987 01:18:19,255 --> 01:18:20,270 Oh, I don't know. 988 01:18:20,370 --> 01:18:25,130 We could rob a bank, fly around the world, start a revolution somewhere. 989 01:18:46,480 --> 01:18:49,500 Remember when you painted me? 990 01:18:52,880 --> 01:18:55,300 You wanted to touch that darkness, didn't you? 991 01:18:58,700 --> 01:18:59,820 You don't get it. 992 01:19:00,540 --> 01:19:02,120 I saw the true Luke. 993 01:19:04,740 --> 01:19:06,880 I wanted that shadow to go the fuck away. 994 01:19:28,240 --> 01:19:29,240 I've been... 995 01:19:29,800 --> 01:19:31,480 I've been kind to you. 996 01:19:32,690 --> 01:19:33,980 I've shown you... 997 01:19:35,600 --> 01:19:36,600 Sensitivity. 998 01:19:40,930 --> 01:19:42,590 Fuck this whole charade. 999 01:19:42,850 --> 01:19:45,850 I am so sick of this face. 1000 01:19:51,830 --> 01:19:52,890 This is it. 1001 01:19:53,550 --> 01:19:57,271 The problem is... Oh... 1002 01:20:03,800 --> 01:20:04,860 I 1003 01:20:22,840 --> 01:20:24,800 left this at home at vintage. 1004 01:20:25,180 --> 01:20:25,740 She's surrounded me. 1005 01:20:25,741 --> 01:20:26,780 And I'm gonna fall sick. 1006 01:20:26,781 --> 01:20:26,780 Right. 1007 01:20:26,880 --> 01:20:28,060 What my shirt? 1008 01:20:28,061 --> 01:20:29,461 Your mulheres, your will may break. 1009 01:21:06,180 --> 01:21:07,180 Yes! 1010 01:21:35,150 --> 01:21:36,150 No! 1011 01:22:05,280 --> 01:22:06,480 You're trying to think better. 1012 01:22:14,190 --> 01:22:15,830 You're trying to think better, aren't you? 1013 01:22:18,530 --> 01:22:19,910 How do I get out of here? 1014 01:22:27,910 --> 01:22:29,130 Get back here! 1015 01:22:34,570 --> 01:22:35,570 Where's Luke? 1016 01:22:44,800 --> 01:22:46,120 I know you're in there! 1017 01:22:52,640 --> 01:22:53,640 What's up there? 1018 01:22:54,960 --> 01:22:55,960 The abyss. 1019 01:22:59,140 --> 01:23:00,780 What did he do to us? 1020 01:24:17,980 --> 01:24:19,360 You're a fucking parasite! 1021 01:24:19,780 --> 01:24:21,400 For centuries, I've helped people. 1022 01:24:21,840 --> 01:24:23,280 I've solved their problems! 1023 01:24:23,520 --> 01:24:24,740 I've given them visions! 1024 01:24:26,740 --> 01:24:28,660 And no one's deserved any of it. 1025 01:24:29,120 --> 01:24:30,560 You're the parasite, Luke. 1026 01:24:31,920 --> 01:24:32,920 No! 1027 01:24:57,390 --> 01:24:58,390 No! 1028 01:25:51,460 --> 01:25:51,980 No! 1029 01:25:52,200 --> 01:25:52,400 No! 1030 01:25:52,600 --> 01:25:52,800 No! 1031 01:25:53,060 --> 01:25:54,060 No! 1032 01:25:59,930 --> 01:26:00,930 No! 1033 01:26:09,920 --> 01:26:13,220 If I go, you go. 1034 01:26:21,970 --> 01:26:22,970 You're not strong enough. 1035 01:26:24,070 --> 01:26:25,070 No! 1036 01:26:26,750 --> 01:26:27,750 No! 1037 01:27:06,760 --> 01:27:07,760 No! 1038 01:27:08,400 --> 01:27:09,400 No! 1039 01:29:40,060 --> 01:29:40,260 No! 1040 01:29:40,261 --> 01:29:40,680 No! 1041 01:29:40,840 --> 01:29:41,420 No! 1042 01:29:41,540 --> 01:29:41,580 No! 1043 01:29:42,020 --> 01:29:43,020 No! 64823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.