Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,340 --> 00:01:03,600
Your nails are so cute.
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
I love it.
3
00:01:06,200 --> 00:01:16,280
You want another?
4
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Yeah, be right back.
5
00:01:18,900 --> 00:01:19,900
Did
6
00:01:35,930 --> 00:01:38,851
the fucking doctors... Did the fucking
doctors... No, they don't need to!
7
00:01:41,530 --> 00:01:42,130
Jesus Christ!
8
00:01:42,530 --> 00:01:44,746
What, are you going to break every fucking
dish in the house?
9
00:01:44,770 --> 00:01:47,450
Do you want me to pick them up and pack
them up for you when you go?
10
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
You know what?
11
00:01:48,990 --> 00:01:49,950
You need help!
12
00:01:50,010 --> 00:01:52,290
Help doesn't help!
13
00:01:52,710 --> 00:01:54,350
This medicine doesn't make me me!
14
00:01:56,010 --> 00:01:59,880
We'll be okay, Walter.
15
00:02:37,780 --> 00:02:39,260
Do you want to go play?
16
00:02:41,580 --> 00:02:42,880
I'll shoot you guys this way.
17
00:02:44,000 --> 00:02:45,480
I'm going to pull up my laser sniper.
18
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
Okay.
19
00:02:47,700 --> 00:02:48,740
We're being shot at!
20
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
Luke!
21
00:02:55,820 --> 00:02:56,820
Luke!
22
00:02:57,960 --> 00:02:58,480
Luke!
23
00:02:58,481 --> 00:02:59,481
Never
24
00:03:06,960 --> 00:03:08,900
run away like that ever again,
okay?
25
00:03:09,140 --> 00:03:09,740
Come on.
26
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
Wait!
27
00:03:11,560 --> 00:03:13,320
Can Daniel come with us?
28
00:03:13,420 --> 00:03:13,740
Daniel?
29
00:03:14,040 --> 00:03:14,800
Who's Daniel?
30
00:03:15,020 --> 00:03:16,160
Mom, he's my friend.
31
00:03:18,480 --> 00:03:19,480
Okay, sure.
32
00:03:19,760 --> 00:03:22,660
Daniel, would you come to our house for
dinner?
33
00:03:23,090 --> 00:03:24,090
Yes, thank you.
34
00:03:29,160 --> 00:03:31,220
You're the last hope to guard the King's
Fortress!
35
00:03:33,360 --> 00:03:35,850
But right now I'm
going to skydive out of a
36
00:03:35,851 --> 00:03:39,440
helicopter and you will
be flying down videoing it.
37
00:03:39,680 --> 00:03:40,120
Yep.
38
00:03:40,410 --> 00:03:42,040
You have to fold that part in.
39
00:03:42,330 --> 00:03:43,810
And then you have to fold it in half.
40
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
What's that?
41
00:03:46,690 --> 00:03:48,380
It's an origami tea set.
42
00:03:48,600 --> 00:03:50,140
Wow, did you make that?
43
00:03:50,141 --> 00:03:52,020
I wanted you to have a nice tea party.
44
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Because you've been sad.
45
00:03:53,940 --> 00:03:54,940
Oh.
46
00:03:55,240 --> 00:03:56,380
Thank you.
47
00:03:57,250 --> 00:03:59,600
Three, two, one!
48
00:04:01,100 --> 00:04:02,560
Say cheeseburger!
49
00:04:03,920 --> 00:04:04,540
Click!
50
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Ah!
51
00:04:10,160 --> 00:04:11,160
Ah!
52
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
Yeah!
53
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Yeah!
54
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Yeah!
55
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
Yeah!
56
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
Yeah!
57
00:04:31,900 --> 00:04:32,900
It's fine.
58
00:04:33,320 --> 00:04:34,320
Just you and me.
59
00:04:41,850 --> 00:04:43,630
I have a really cool idea.
60
00:04:49,700 --> 00:04:51,660
You have to press it down while you turn
it.
61
00:04:54,380 --> 00:04:55,380
What are these?
62
00:04:55,540 --> 00:04:57,200
They'll give your mom superpowers.
63
00:05:25,700 --> 00:05:26,700
Luke!
64
00:05:48,930 --> 00:05:50,010
Are you here?
65
00:05:53,300 --> 00:05:54,360
What did you do?
66
00:05:54,460 --> 00:05:56,420
What did you do to me?
67
00:05:57,860 --> 00:05:59,160
It wasn't me.
68
00:05:59,260 --> 00:06:00,260
It was Daniel.
69
00:06:02,460 --> 00:06:03,460
Daniel?
70
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
Baby!
71
00:06:05,260 --> 00:06:06,400
No more Daniel.
72
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
No more Daniel.
73
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
Okay?
74
00:06:19,560 --> 00:06:20,400
Here, baby.
75
00:06:20,580 --> 00:06:21,680
Take this key.
76
00:06:22,100 --> 00:06:27,540
And you can lock up your, um, imaginary
friend in Grandma's dollhouse.
77
00:06:29,140 --> 00:06:30,300
I don't want to.
78
00:06:32,940 --> 00:06:33,820
You have to.
79
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
You have to.
80
00:06:36,060 --> 00:06:37,400
You did something bad.
81
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Now get in.
82
00:06:39,500 --> 00:06:40,080
Get in?
83
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Get in!
84
00:06:41,700 --> 00:08:10,980
Yeah, yeah, yeah.
85
00:08:11,100 --> 00:08:12,400
I'll come by on the weekend.
86
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
When are you coming?
87
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Today or tomorrow.
88
00:08:16,350 --> 00:08:19,511
I mean, you can do that if you want to do
that, but just don't do that because you
89
00:08:19,535 --> 00:08:21,860
think I need you to do that because I'm
fine.
90
00:08:23,380 --> 00:08:24,396
No, you don't have to do that.
91
00:08:24,420 --> 00:08:25,660
Of course I want to see you.
92
00:08:28,030 --> 00:08:30,260
Maybe you just need to make some friends
or something.
93
00:08:31,230 --> 00:08:32,800
Yo, check her out.
94
00:08:33,860 --> 00:08:36,100
Jesus, goddess of the digital age.
95
00:08:36,700 --> 00:08:37,520
I want to see you.
96
00:08:37,521 --> 00:08:38,741
Of course I want to see you, but...
97
00:08:38,765 --> 00:08:41,000
I can't decide if I want to bang her or
worship her.
98
00:08:47,850 --> 00:08:49,910
A successful photograph is not only a
thing
99
00:08:53,930 --> 00:08:56,480
I expect you to already have something we
already live until.
100
00:08:57,270 --> 00:09:01,000
The most important thing is the
relationship between you, the
101
00:09:01,250 --> 00:09:02,580
photographer, and your subject.
102
00:09:29,670 --> 00:09:30,190
Mom?
103
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
Mom?
104
00:09:43,780 --> 00:09:44,780
Mom?
105
00:09:55,340 --> 00:09:56,340
Hi.
106
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Beautiful boy.
107
00:10:09,470 --> 00:10:10,470
I brought sandwiches.
108
00:10:24,105 --> 00:10:25,105
It's ham and cheese.
109
00:10:26,820 --> 00:10:27,180
Yeah.
110
00:10:27,580 --> 00:10:28,720
It's your favorite.
111
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
Thank you.
112
00:10:36,590 --> 00:10:38,330
What are you working on, Mom?
113
00:10:38,630 --> 00:10:39,630
Oh, it is...
114
00:10:40,785 --> 00:10:42,310
Sometimes it's the words.
115
00:10:44,050 --> 00:10:45,930
Sometimes... I feel
like they speak to me.
116
00:10:45,970 --> 00:10:48,810
There's messages in the books and...
117
00:10:51,310 --> 00:10:53,631
message in the... Mom,
what happened in the mirror?
118
00:10:57,775 --> 00:10:59,470
I didn't like what I saw.
119
00:11:00,150 --> 00:11:01,150
Aww.
120
00:11:05,610 --> 00:11:49,500
I love you.
121
00:11:49,820 --> 00:11:50,840
I love you.
122
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
Bye.
123
00:12:18,460 --> 00:12:21,020
It's common for people to see things that
aren't real.
124
00:12:22,350 --> 00:12:23,360
Stress alone can do that.
125
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
I wouldn't worry.
126
00:12:26,125 --> 00:12:31,920
Well, if I faint like a Victorian duchess
every time I get stressed out by college
127
00:12:31,921 --> 00:12:33,620
it's gonna be a long four years,
right?
128
00:12:34,240 --> 00:12:35,240
That's why you're here.
129
00:13:05,460 --> 00:13:06,460
It can be.
130
00:13:06,890 --> 00:13:08,050
What else do you worry about?
131
00:13:08,780 --> 00:13:11,700
Um... sex and death, I guess.
132
00:13:11,970 --> 00:13:13,770
The only topics that should interest an
adult.
133
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
Yes, as who?
134
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
Lou Reed.
135
00:13:17,055 --> 00:13:19,580
But he also said life is like teaching
Sanskrit to a pony.
136
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
It's... good.
137
00:13:24,040 --> 00:13:26,480
Have you ever seen things like this
before?
138
00:13:29,440 --> 00:13:29,960
Fuck.
139
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
Um...
140
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Never, really.
141
00:13:34,640 --> 00:13:35,380
No hallucinations?
142
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
No.
143
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
Well...
144
00:13:49,110 --> 00:13:51,680
I had an imaginary friend when I was a
kid.
145
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Um...
146
00:13:55,690 --> 00:13:58,860
His name was Daniel, and he was my best
friend.
147
00:13:59,240 --> 00:14:00,440
He was my only friend, really.
148
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
It's really pathetic.
149
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
We all have needs.
150
00:14:06,780 --> 00:14:08,740
Well, I must have had some pretty sick
needs, man.
151
00:14:10,700 --> 00:14:12,220
Did something happen with this friend?
152
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
No, no.
153
00:14:14,830 --> 00:14:15,440
Something painful?
154
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
No.
155
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
No, no.
156
00:14:19,380 --> 00:14:20,380
Just, you know...
157
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
kid stuff.
158
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
Well, then.
159
00:14:29,630 --> 00:14:31,380
It's kind of a strange notion,
but...
160
00:14:33,440 --> 00:14:35,660
maybe you shouldn't be afraid of your
imagination.
161
00:14:37,000 --> 00:14:39,560
Maybe you should try to connect with that
part of yourself again.
162
00:14:57,590 --> 00:14:58,590
Well,
163
00:15:02,230 --> 00:15:03,230
I didn't see you.
164
00:15:03,290 --> 00:15:04,290
Are you okay?
165
00:15:04,750 --> 00:15:05,946
Practically bleeding to death.
166
00:15:05,970 --> 00:15:06,270
Really?
167
00:15:06,390 --> 00:15:07,390
What?
168
00:15:08,110 --> 00:15:08,510
Yes.
169
00:15:08,511 --> 00:15:09,511
I'm fine.
170
00:15:12,760 --> 00:15:13,920
Yeah, I'm okay, too.
171
00:15:14,260 --> 00:15:14,660
Great.
172
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
Have a lovely day.
173
00:15:16,120 --> 00:15:16,700
Okay, yeah.
174
00:15:17,060 --> 00:15:18,060
All right?
175
00:15:29,480 --> 00:15:30,600
You've got to love yourself.
176
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
What?
177
00:16:00,170 --> 00:16:02,390
Hey Wilbur.
178
00:16:04,410 --> 00:16:06,350
How's it going buddy?
179
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
Can't sleep?
180
00:18:26,920 --> 00:18:28,000
Can't sleep.
181
00:18:28,001 --> 00:18:29,001
Mom?
182
00:18:29,070 --> 00:18:30,320
Mom!
183
00:18:33,580 --> 00:18:34,980
Mom!
184
00:18:43,140 --> 00:18:44,540
Mom?
185
00:18:54,890 --> 00:18:58,950
Mom, what's going on?
186
00:19:00,810 --> 00:19:01,530
I'm fine.
187
00:19:01,790 --> 00:19:02,790
No, it's not fine.
188
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
What's happening?
189
00:19:04,830 --> 00:19:05,550
Let me in.
190
00:19:05,770 --> 00:19:05,970
No.
191
00:19:06,510 --> 00:19:07,730
Stay away from the door, okay?
192
00:19:07,770 --> 00:19:08,770
I'm coming in.
193
00:19:14,890 --> 00:19:15,990
Jesus, what did you do?
194
00:19:16,130 --> 00:19:16,890
I can't.
195
00:19:16,891 --> 00:19:18,350
I can't look at this face.
196
00:19:18,810 --> 00:19:19,810
I can't look.
197
00:19:19,950 --> 00:19:21,370
I can't look at this face.
198
00:19:24,610 --> 00:19:25,610
Don't touch me!
199
00:19:26,990 --> 00:19:27,990
Don't touch me.
200
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
How
201
00:19:35,150 --> 00:19:36,870
do you think you can wear clothes like
that?
202
00:19:42,450 --> 00:19:43,450
It'll be okay, Luke.
203
00:19:45,130 --> 00:19:46,060
I can't let you live like this.
204
00:19:46,120 --> 00:19:46,560
You what?
205
00:19:46,760 --> 00:19:47,840
I can't let you stay here.
206
00:19:48,020 --> 00:19:49,620
You can't let me stay here?
207
00:19:51,620 --> 00:19:53,340
That's okay because I'm leaving anyway.
208
00:19:53,540 --> 00:19:55,000
No, stop that.
209
00:19:55,680 --> 00:19:55,920
Stop it.
210
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
Let go.
211
00:19:57,660 --> 00:19:59,260
Hold the blade to your throat.
212
00:19:59,420 --> 00:19:59,960
Let go.
213
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Let go.
214
00:20:02,280 --> 00:20:05,080
Put the blade to your own throat.
215
00:20:05,320 --> 00:20:05,980
Let go, Luke.
216
00:20:06,060 --> 00:20:06,660
Let go.
217
00:20:06,661 --> 00:20:07,661
Let go!
218
00:20:08,240 --> 00:20:08,700
No!
219
00:20:08,900 --> 00:20:09,320
No!
220
00:20:09,520 --> 00:20:09,880
Stop!
221
00:20:09,881 --> 00:20:10,900
Let go or kill me!
222
00:20:10,980 --> 00:20:12,520
Let go or fucking kill me!
223
00:20:12,640 --> 00:20:13,200
Let go!
224
00:20:13,380 --> 00:20:14,380
Let go!
225
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
Okay,
226
00:20:31,000 --> 00:20:32,380
we can get you out.
227
00:20:32,580 --> 00:20:33,580
It's okay.
228
00:20:55,800 --> 00:20:56,960
She's gonna get through this.
229
00:20:59,120 --> 00:21:00,180
So are you.
230
00:21:04,270 --> 00:21:05,630
I didn't know that you'd be there.
231
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
After so long.
232
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
You needed my help.
233
00:21:18,730 --> 00:21:19,730
Hey.
234
00:21:29,810 --> 00:21:30,810
Hi.
235
00:21:41,230 --> 00:21:43,810
My blade swings sharp, Sion.
236
00:21:43,910 --> 00:21:46,550
My blade is a broom, Daniel.
237
00:21:53,350 --> 00:21:53,910
My blade is a broom.
238
00:21:53,930 --> 00:21:55,270
Symbolic logic strategies.
239
00:21:57,260 --> 00:21:58,460
Why would you study this shit?
240
00:22:01,290 --> 00:22:04,090
Because it's gonna help when I apply to
law school.
241
00:22:04,380 --> 00:22:05,380
Law school?
242
00:22:06,680 --> 00:22:07,890
Wasn't your father a lawyer?
243
00:22:09,320 --> 00:22:12,450
Last time I saw you, you were this kid
bursting with imagination.
244
00:22:13,550 --> 00:22:14,550
What happened?
245
00:22:16,570 --> 00:22:18,090
You know what fucking happened,
Daniel.
246
00:22:26,780 --> 00:22:27,780
Sorry it took me so long.
247
00:22:28,040 --> 00:22:29,820
I did not even notice.
248
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
Who is this?
249
00:22:31,640 --> 00:22:33,020
Are you always such a space cadet?
250
00:22:34,165 --> 00:22:36,245
Don't let a gorgeous girl leave your
apartment, Luke.
251
00:22:36,980 --> 00:22:38,200
Don't let a gorgeous girl leave your
apartment, Luke.
252
00:22:38,201 --> 00:22:39,201
Let me get you a reward.
253
00:22:40,920 --> 00:22:42,200
Satisfaction of a job well done.
254
00:22:45,480 --> 00:22:46,780
Just give me a second.
255
00:22:46,880 --> 00:22:47,920
I have some...
256
00:22:49,940 --> 00:23:03,040
School, really.
257
00:23:05,120 --> 00:23:05,520
I insist.
258
00:23:05,521 --> 00:23:05,940
I insist.
259
00:23:06,120 --> 00:23:07,520
You came all the way from...
260
00:23:07,820 --> 00:23:09,620
I'll just buy some new paint and think of
you.
261
00:23:10,740 --> 00:23:11,740
You're a painter?
262
00:23:12,040 --> 00:23:13,120
You're an artist too, Luke.
263
00:23:15,080 --> 00:23:16,840
Uh, I do photography.
264
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
Sometimes.
265
00:23:20,080 --> 00:23:21,080
Yeah, uh...
266
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Um...
267
00:23:23,230 --> 00:23:24,580
My mom had an accident.
268
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
With a chainsaw?
269
00:23:28,300 --> 00:23:29,300
That was mean.
270
00:23:29,580 --> 00:23:30,580
Is she gonna be alright?
271
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
I don't know.
272
00:23:33,080 --> 00:23:34,280
I mean, she's in the hospital.
273
00:23:34,340 --> 00:23:34,880
No, that's good.
274
00:23:35,060 --> 00:23:36,060
Be vulnerable.
275
00:23:37,480 --> 00:23:38,220
She'll be okay.
276
00:23:38,460 --> 00:23:39,460
I...
277
00:23:40,940 --> 00:23:43,356
I've just been cleaning up and trying to
take my mind off of it.
278
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
You know?
279
00:23:47,940 --> 00:23:49,420
I'm going to this opening tonight.
280
00:23:49,940 --> 00:23:51,240
I'm just facing Greenpoint.
281
00:23:51,750 --> 00:23:52,830
Bunch of different artists.
282
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Photographers.
283
00:23:56,940 --> 00:23:57,940
Thanks.
284
00:24:05,470 --> 00:24:06,980
So you're a photographer now, huh?
285
00:24:10,140 --> 00:24:11,140
Um...
286
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
Okay.
287
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
I'm coming, right?
288
00:24:25,430 --> 00:24:27,190
I don't think this is a good idea.
289
00:24:27,950 --> 00:24:30,350
I usually get really overwhelmed with
these things.
290
00:24:30,630 --> 00:24:32,310
That's because I haven't been around,
Luke.
291
00:24:35,530 --> 00:24:35,970
Stop.
292
00:24:36,110 --> 00:24:37,430
You're really acting crazy.
293
00:24:37,710 --> 00:24:40,950
You think I won't smash this bottle across
your smug ass face?
294
00:24:40,970 --> 00:24:41,350
We were gonna do this.
295
00:24:41,351 --> 00:24:41,850
I knew it.
296
00:24:41,851 --> 00:24:42,150
I knew it.
297
00:24:42,151 --> 00:24:43,546
Well, maybe you should have came prepared
then.
298
00:24:43,570 --> 00:24:44,930
You think you can defuse this one?
299
00:24:46,310 --> 00:24:46,390
What?
300
00:24:46,391 --> 00:24:47,391
No.
301
00:24:48,710 --> 00:24:49,670
Trust me.
302
00:24:49,690 --> 00:24:50,150
You hear yourself?
303
00:24:50,290 --> 00:24:51,990
You're acting like crazy.
304
00:24:52,150 --> 00:24:53,870
You're gonna call me crazy right now?
305
00:24:53,910 --> 00:24:55,130
With the bottle in my hand?
306
00:24:55,150 --> 00:24:56,210
You're gonna call me crazy?
307
00:24:56,211 --> 00:24:57,211
What?
308
00:24:57,830 --> 00:24:58,830
Sorry?
309
00:25:00,610 --> 00:25:03,590
I just realized this place is full of
fucking bullshit ass posers.
310
00:25:04,630 --> 00:25:05,670
Whatever, Katherine.
311
00:25:08,490 --> 00:25:09,790
So you're having a rough night?
312
00:25:10,710 --> 00:25:11,190
Yeah.
313
00:25:11,630 --> 00:25:12,110
Sorry.
314
00:25:12,250 --> 00:25:13,250
Fuck.
315
00:25:14,030 --> 00:25:15,190
This place literally sucks.
316
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
You coming?
317
00:25:21,410 --> 00:25:22,410
Yeah, yeah.
318
00:25:34,210 --> 00:25:37,890
All the real artists are either dead or
broke.
319
00:25:39,650 --> 00:25:42,990
I mean, you can't even make art and live
in the city anymore.
320
00:25:47,435 --> 00:25:53,070
I feel like I'm looking for phantom
approval from trust funders and assholes.
321
00:25:54,420 --> 00:25:56,580
You ever feel like you have no idea who
you really are?
322
00:25:58,210 --> 00:25:59,210
Look.
323
00:26:00,930 --> 00:26:05,211
And sometimes I can't even remember why I
started doing this shit in the first place.
324
00:26:07,870 --> 00:26:10,450
I feel like, I don't know, like I was born
too late.
325
00:26:12,240 --> 00:26:13,270
You did this one, too?
326
00:26:15,270 --> 00:26:16,270
It's an experiment.
327
00:26:17,510 --> 00:26:18,810
One that clearly didn't work.
328
00:26:18,811 --> 00:26:19,910
It's the best thing here.
329
00:26:19,950 --> 00:26:20,230
What do you mean?
330
00:26:20,310 --> 00:26:22,850
Yeah, it's really good.
331
00:26:22,950 --> 00:26:24,670
I like it a lot, actually.
332
00:26:25,010 --> 00:26:26,870
Well, I think it's so interesting.
333
00:26:27,760 --> 00:26:28,610
Who do you think that guy is?
334
00:26:28,770 --> 00:26:29,250
Her father.
335
00:26:29,490 --> 00:26:30,490
I don't know.
336
00:26:31,070 --> 00:26:32,070
My dad.
337
00:26:36,910 --> 00:26:37,770
Well, it's good.
338
00:26:37,850 --> 00:26:40,210
It's melancholic.
339
00:26:40,370 --> 00:26:41,370
You know?
340
00:26:42,820 --> 00:26:44,250
In a really good way.
341
00:26:46,335 --> 00:26:47,655
Well, that's sweet of you to say.
342
00:26:58,500 --> 00:26:58,900
Hey.
343
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
I have an idea.
344
00:27:00,625 --> 00:27:05,620
Since that one is so awesome, I should
probably trash the rest of this thing, huh?
345
00:27:06,220 --> 00:27:06,660
No.
346
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
Don't destroy that.
347
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Oh, fuck.
348
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Get your camera out.
349
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
You know what?
350
00:27:13,260 --> 00:27:15,220
I think it's starting to look like an
improvement.
351
00:27:21,920 --> 00:27:22,920
You wanna try?
352
00:27:23,730 --> 00:27:24,730
I've
353
00:27:44,160 --> 00:27:45,500
never made anything.
354
00:27:45,820 --> 00:27:46,480
I'm not an artist.
355
00:27:46,580 --> 00:27:48,360
She's like the coolest person I've ever
met.
356
00:27:51,060 --> 00:27:52,100
You're in a mental prison.
357
00:27:52,660 --> 00:27:54,280
You need to break out and live.
358
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
I like you.
359
00:27:55,980 --> 00:27:59,320
William Blake said his poetry was a
dictation from an archangel.
360
00:27:59,600 --> 00:28:02,220
But really, he was just gifted.
361
00:28:03,780 --> 00:28:05,040
Just like you.
362
00:28:05,560 --> 00:28:06,800
Is that why you're here?
363
00:28:06,900 --> 00:28:08,500
To give me bleak little pep talks?
364
00:28:08,740 --> 00:28:09,160
Is that it?
365
00:28:09,260 --> 00:28:11,200
I'm here because you're here.
366
00:28:11,940 --> 00:28:12,960
I'm part of you.
367
00:28:13,440 --> 00:28:15,180
Okay, so I'm fucking insane.
368
00:28:15,300 --> 00:28:15,700
That's fine.
369
00:28:16,040 --> 00:28:17,700
Not insane.
370
00:28:18,440 --> 00:28:19,440
Don't waste.
371
00:29:22,970 --> 00:29:24,010
Hey, Richard.
372
00:29:25,930 --> 00:29:26,930
Richard!
373
00:29:29,590 --> 00:29:31,190
He could just get scared.
374
00:29:31,410 --> 00:29:32,410
I'd say.
375
00:29:42,740 --> 00:29:43,800
Oh, Jesus.
376
00:29:44,900 --> 00:29:46,580
Fuck, that is not cool.
377
00:29:46,620 --> 00:29:48,840
What did you fucking do?
378
00:30:36,810 --> 00:30:37,810
She's smart.
379
00:30:38,670 --> 00:30:39,670
Romantic.
380
00:30:40,250 --> 00:30:41,570
Think silver screen.
381
00:30:42,310 --> 00:30:43,310
Pandora's box.
382
00:30:43,970 --> 00:30:44,970
Hi.
383
00:30:45,090 --> 00:30:49,510
This might sound weird but you have a real
Louise Brooks vibe.
384
00:30:50,510 --> 00:30:51,510
What?
385
00:30:51,970 --> 00:30:52,970
Louise Brooks.
386
00:30:53,590 --> 00:30:56,090
She's a silent film star.
387
00:30:56,230 --> 00:30:57,690
She's in Pandora's box.
388
00:30:57,770 --> 00:31:01,126
The German classic about a
woman whose raw sexuality
389
00:31:01,127 --> 00:31:04,410
brings ruin to herself and
everyone who loves her.
390
00:31:04,530 --> 00:31:05,130
Yeah, that one.
391
00:31:05,250 --> 00:31:06,250
That one.
392
00:31:07,650 --> 00:31:09,330
So, you're studying film?
393
00:31:10,730 --> 00:31:12,070
I watch films.
394
00:31:12,210 --> 00:31:13,690
I study psychology.
395
00:31:14,270 --> 00:31:15,270
Okay.
396
00:31:15,670 --> 00:31:19,830
So then, tell me what I'm thinking.
397
00:31:21,650 --> 00:31:23,170
That I look like Louise Brooks.
398
00:31:23,930 --> 00:31:24,930
You got it.
399
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
You nailed it.
400
00:31:26,150 --> 00:31:27,830
You must be at the top of your class.
401
00:31:28,330 --> 00:31:29,990
Do you mind if I just...
402
00:31:44,410 --> 00:31:45,410
It's my number.
403
00:31:46,170 --> 00:31:47,290
Text me that picture.
404
00:31:48,730 --> 00:31:49,250
Okay.
405
00:31:49,730 --> 00:31:50,730
I'm Luke.
406
00:31:50,830 --> 00:31:51,830
Sophie.
407
00:31:55,270 --> 00:31:55,790
Sophie?
408
00:31:55,950 --> 00:31:56,950
Sophie.
409
00:31:57,430 --> 00:31:57,950
Chug.
410
00:31:58,410 --> 00:31:59,410
Chug.
411
00:32:00,050 --> 00:32:01,050
Chug.
412
00:32:01,670 --> 00:32:02,190
Chug.
413
00:32:02,191 --> 00:32:02,590
Chug.
414
00:32:02,730 --> 00:32:03,730
Chug.
415
00:32:05,430 --> 00:32:06,250
That's not good.
416
00:32:06,430 --> 00:32:08,550
I don't like doing it that much at a time.
417
00:32:08,670 --> 00:32:09,290
No, fuck it.
418
00:32:09,330 --> 00:32:09,870
Let's go for it.
419
00:32:09,910 --> 00:32:10,910
Here we go.
420
00:32:12,050 --> 00:32:14,690
Two shots for you and then two shots for
me.
421
00:32:14,770 --> 00:32:16,130
Oh, you know I can't touch those.
422
00:32:16,970 --> 00:32:18,150
Four shots for you.
423
00:32:18,270 --> 00:32:19,270
For Sophie.
424
00:32:21,610 --> 00:32:22,010
College.
425
00:32:22,410 --> 00:32:23,410
Hey, Sophie.
426
00:33:12,720 --> 00:33:13,880
I fucked up.
427
00:33:14,300 --> 00:33:15,300
No.
428
00:33:16,220 --> 00:33:17,400
No, no, no, no, no.
429
00:33:17,401 --> 00:33:18,401
No.
430
00:33:20,360 --> 00:33:21,440
Hey, you did great.
431
00:33:26,610 --> 00:33:27,610
Luke?
432
00:34:26,725 --> 00:34:28,340
Drop it or kill me, mommy.
433
00:34:58,500 --> 00:34:59,980
Hey, how does the water feel?
434
00:35:04,500 --> 00:35:05,500
I don't know.
435
00:35:20,570 --> 00:35:22,150
You're making some pretty good stuff.
436
00:35:23,310 --> 00:35:24,310
Yeah.
437
00:35:24,650 --> 00:35:25,650
I'm, uh...
438
00:35:25,875 --> 00:35:27,770
just trying to connect with people.
439
00:35:27,930 --> 00:35:28,930
You know?
440
00:35:30,030 --> 00:35:31,410
Empathy, I guess.
441
00:35:34,030 --> 00:35:35,290
Whatever you say.
442
00:35:48,480 --> 00:35:49,740
What are you doing?
443
00:35:51,160 --> 00:35:52,160
Trespassing.
444
00:35:59,180 --> 00:36:02,140
These motherfuckers really need to change
their locks.
445
00:36:02,141 --> 00:36:05,720
I worked here for, like, three weeks a
year ago.
446
00:36:07,860 --> 00:36:09,740
Where the wild things are.
447
00:36:10,860 --> 00:36:12,460
I've always wanted to be a wild thing.
448
00:36:12,940 --> 00:36:13,940
Ha.
449
00:36:14,300 --> 00:36:15,300
You like that book?
450
00:36:15,380 --> 00:36:18,720
The Nightmax wore his wolf suit and made
mischief of one kind or other.
451
00:36:18,920 --> 00:36:23,480
The Nightmax wore his wolf suit and made
mischief of one kind or another.
452
00:36:23,740 --> 00:36:25,620
His mother called him a wild thing.
453
00:36:28,710 --> 00:36:31,950
I've always wanted to do this because
you're so adamant about you not pointing.
454
00:36:32,250 --> 00:36:33,250
That's bad.
455
00:36:33,510 --> 00:36:35,010
I'm hopping for them.
456
00:36:38,630 --> 00:36:39,630
Ways of seeing.
457
00:36:41,010 --> 00:36:44,350
This one totally blew me away when I first
decided to become an artist.
458
00:36:44,770 --> 00:36:45,430
Ah, Ways of Seeing.
459
00:36:45,470 --> 00:36:45,730
Me too.
460
00:36:45,810 --> 00:36:47,450
That's actually one of my favorite books.
461
00:36:47,620 --> 00:36:50,250
I believe it's... To be
naked is to be oneself.
462
00:36:50,290 --> 00:36:51,990
To be naked is to be oneself.
463
00:36:52,515 --> 00:36:55,670
To be nude is to be seen naked by others,
and yet not recognized.
464
00:36:55,671 --> 00:36:57,610
And yet not recognized for oneself.
465
00:37:01,690 --> 00:37:02,950
Hey, super brain.
466
00:37:11,830 --> 00:37:13,130
Oh yeah, the Bible, that's easy.
467
00:37:13,250 --> 00:37:13,450
Come on.
468
00:37:13,550 --> 00:37:14,110
My favorite.
469
00:37:14,290 --> 00:37:15,586
I know, like the back of my hand.
470
00:37:15,610 --> 00:37:16,370
Exodus 20.
471
00:37:16,570 --> 00:37:17,150
Exodus 20.
472
00:37:17,450 --> 00:37:19,330
And God spoke all these words.
473
00:37:19,370 --> 00:37:20,590
And God spoke all these words.
474
00:37:20,730 --> 00:37:25,290
I am the Lord your God, who brought you
out of Egypt, out of the land of slavery.
475
00:37:25,530 --> 00:37:28,870
There once was a man from Nantucket whose
cock was so long he could suck it.
476
00:37:28,930 --> 00:37:32,630
And you shall not bow down to them or
worship them, for I am your God.
477
00:37:32,631 --> 00:37:36,610
And you shall have no other god before me!
478
00:37:39,090 --> 00:37:40,090
Amen.
479
00:37:41,210 --> 00:37:42,210
Great.
480
00:37:43,570 --> 00:37:45,130
Yeah, it's not a very well-known verse.
481
00:37:50,175 --> 00:37:51,770
Let's go get some fresh air.
482
00:37:54,910 --> 00:37:56,090
You're so funny.
483
00:37:56,730 --> 00:37:57,730
Why?
484
00:37:58,410 --> 00:38:00,955
I don't know, it seems like
you always have some type
485
00:38:00,956 --> 00:38:03,071
of private joke or something
going on in your head.
486
00:38:03,630 --> 00:38:04,630
All by yourself.
487
00:38:06,010 --> 00:38:08,750
Oh hey, I um... I have...
488
00:38:09,310 --> 00:38:10,750
Something I've been working on.
489
00:38:10,810 --> 00:38:11,810
I'd love to show you.
490
00:38:17,440 --> 00:38:18,860
I've been taking a lot of photos.
491
00:38:27,650 --> 00:38:28,790
I like that one.
492
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Damn.
493
00:38:42,480 --> 00:38:43,480
These are hot.
494
00:38:49,540 --> 00:38:52,660
You know you're my inspiration for this
entire project, right?
495
00:38:53,340 --> 00:38:54,340
Really?
496
00:38:55,790 --> 00:38:57,480
Figure you deserve to be immortalized.
497
00:38:58,400 --> 00:39:00,720
We... We deserve
to be immortalized.
498
00:39:01,170 --> 00:39:01,720
Oh yeah?
499
00:39:01,820 --> 00:39:04,180
You think that I deserve to be
immortalized?
500
00:39:05,980 --> 00:39:07,280
Shut off, please.
501
00:39:57,280 --> 00:39:59,750
What's that thing, uh, behind me?
502
00:39:59,930 --> 00:40:01,010
What's that supposed to be?
503
00:40:01,530 --> 00:40:02,590
It's like...
504
00:40:03,840 --> 00:40:04,840
Your shadow.
505
00:40:05,590 --> 00:40:06,770
Your hidden self.
506
00:40:08,750 --> 00:40:09,950
It's like...
507
00:40:11,600 --> 00:40:13,210
I saw something full of danger.
508
00:40:14,350 --> 00:40:15,350
Mystery.
509
00:40:18,660 --> 00:40:19,660
Okay, um...
510
00:40:21,980 --> 00:40:24,150
And you can see it, like, visually,
or...?
511
00:40:31,030 --> 00:40:32,030
Maybe I'm the crazy one.
512
00:40:34,540 --> 00:40:35,540
Well...
513
00:40:37,045 --> 00:40:38,700
Crazy isn't always a bad thing.
514
00:41:22,210 --> 00:41:23,210
Is it okay?
515
00:41:23,290 --> 00:42:03,480
Right on time.
516
00:42:03,820 --> 00:42:04,820
What?
517
00:42:04,930 --> 00:42:06,120
Did you order a pizza?
518
00:42:06,440 --> 00:42:06,940
No.
519
00:42:07,140 --> 00:42:08,140
I don't know.
520
00:42:08,780 --> 00:42:09,720
I don't know.
521
00:42:09,721 --> 00:42:10,721
I got a friend.
522
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
Hi.
523
00:42:14,740 --> 00:42:15,740
Hello.
524
00:42:18,100 --> 00:42:19,100
Welcome, ladies.
525
00:42:19,540 --> 00:42:21,081
You know, if we threw
your roommate off a
526
00:42:21,082 --> 00:42:22,700
bridge, we could have
these girls to ourselves.
527
00:42:22,800 --> 00:42:25,400
Mikaela, meet the fabulously talented Luke
Nightingale.
528
00:42:26,140 --> 00:42:27,460
He's a total perv.
529
00:42:27,820 --> 00:42:28,720
Can we do something fun?
530
00:42:28,800 --> 00:42:31,760
I swear to God, if I drink one more black
tag beer, I will die.
531
00:42:34,620 --> 00:42:35,620
Oh.
532
00:42:36,280 --> 00:42:37,440
These are your friends now.
533
00:42:38,500 --> 00:42:39,120
Hey, guys.
534
00:42:39,260 --> 00:42:40,300
These are what friends do.
535
00:42:40,860 --> 00:42:41,900
These are what friends do.
536
00:42:42,380 --> 00:42:43,380
Fucking groovy.
537
00:42:45,780 --> 00:42:46,780
Very erotic.
538
00:42:48,140 --> 00:42:48,940
Hurry, bitch.
539
00:42:48,941 --> 00:42:49,220
Yeah.
540
00:42:49,360 --> 00:42:50,740
Apocalypse 6, right, guys?
541
00:42:51,160 --> 00:42:52,480
We've got to get in while we can.
542
00:42:52,690 --> 00:42:54,539
We're all going to be
wiped out by a nuclear
543
00:42:54,540 --> 00:42:56,280
war, or a superflu,
or a fucking tsunami.
544
00:42:56,281 --> 00:42:58,600
So fucking tired of this little muppet.
545
00:42:58,740 --> 00:43:00,236
We're ever going to fuck as much as the
boomers.
546
00:43:00,260 --> 00:43:01,620
We've got to pack it in now.
547
00:43:01,860 --> 00:43:04,100
Honestly, I'd rather die of the superflu
than fuck you.
548
00:43:05,700 --> 00:43:08,836
Well, when Mikaela doesn't even... You
know, he kind of reminds me of these guys.
549
00:43:08,860 --> 00:43:09,860
Guys are so hard.
550
00:43:11,260 --> 00:43:12,260
They think you're him.
551
00:43:15,610 --> 00:43:16,880
I thought it was funny.
552
00:43:17,440 --> 00:43:19,140
You guys, I've got a great idea.
553
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
Steam tunnels.
554
00:43:29,240 --> 00:43:30,840
Miles and miles underneath campus.
555
00:43:33,100 --> 00:43:34,100
.
556
00:44:02,420 --> 00:44:03,840
Hey, check this out.
557
00:44:04,420 --> 00:44:05,420
.
558
00:44:10,590 --> 00:44:12,530
This place got five stars on Yelp.
559
00:44:12,630 --> 00:44:12,790
.
560
00:44:13,410 --> 00:44:16,390
Yeah, well, do you think we're going to be
able to get a table?
561
00:44:17,710 --> 00:44:20,590
The, uh, jacuzzi's down this way.
562
00:44:33,160 --> 00:44:35,600
Do you ever feel like you're hiding your
true self?
563
00:44:38,540 --> 00:44:39,540
What?
564
00:44:40,160 --> 00:44:41,240
What do you mean?
565
00:44:41,740 --> 00:44:42,480
I don't know.
566
00:44:42,520 --> 00:44:46,821
Like, you have to make a whole new identity
just to conceal who you really are.
567
00:44:48,540 --> 00:44:49,720
Yeah, I guess.
568
00:44:51,100 --> 00:44:54,080
I mean, I feel like I have
this... Just kiss her, Luke.
569
00:44:54,140 --> 00:44:56,416
...voice in my head that tells me what to
do, but I don't always do it.
570
00:44:56,440 --> 00:44:57,520
You know, I don't always have the...
571
00:44:57,521 --> 00:45:00,800
I feel like you have something intense
inside you, like an animal.
572
00:45:01,160 --> 00:45:02,480
Oh, I like her.
573
00:45:03,280 --> 00:45:04,280
What do you mean?
574
00:45:04,720 --> 00:45:06,880
Why would you say that, animal?
575
00:45:07,560 --> 00:45:08,560
What are you doing?
576
00:45:10,340 --> 00:45:11,500
This is about Cassie?
577
00:45:12,120 --> 00:45:13,380
You're not married, man.
578
00:45:13,440 --> 00:45:14,040
Just kiss her.
579
00:45:14,340 --> 00:45:15,860
Hey, you there?
580
00:45:17,480 --> 00:45:18,480
Yeah, sorry.
581
00:45:19,320 --> 00:45:19,720
Bye.
582
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
Bye.
583
00:45:22,040 --> 00:45:22,440
Bye.
584
00:45:22,441 --> 00:45:22,700
Bye.
585
00:45:22,701 --> 00:45:23,701
Bye.
586
00:45:26,040 --> 00:45:26,740
I'm sorry.
587
00:45:26,900 --> 00:45:27,900
You okay?
588
00:45:29,100 --> 00:45:31,240
Yeah, I'm just...
589
00:45:31,900 --> 00:45:32,900
I'm a lightweight.
590
00:45:33,040 --> 00:45:34,800
Just give me a second.
591
00:45:44,670 --> 00:45:45,670
Hey.
592
00:45:47,430 --> 00:45:50,530
If you're not gonna do this, let me take
over.
593
00:45:51,450 --> 00:45:52,990
It's not cheating if it's me.
594
00:46:16,850 --> 00:46:17,850
Okay,
595
00:46:32,450 --> 00:46:33,450
we're doing this.
596
00:46:39,280 --> 00:46:40,600
Smile for the camera.
597
00:46:41,560 --> 00:46:42,640
Smile at yourself.
598
00:46:44,520 --> 00:46:45,520
Come here.
599
00:46:47,180 --> 00:46:48,180
I can't.
600
00:46:48,280 --> 00:46:49,860
I can't provide...
601
00:46:52,060 --> 00:46:53,060
Stop.
602
00:46:53,740 --> 00:46:54,740
Stop.
603
00:47:40,040 --> 00:47:41,960
You look good in that picture.
604
00:47:42,940 --> 00:47:44,040
I want my body back.
605
00:47:44,900 --> 00:47:46,520
Please, I want my body back.
606
00:47:47,280 --> 00:47:48,520
I want my body back!
607
00:47:55,700 --> 00:47:56,700
It's hot as fuck.
608
00:47:58,820 --> 00:48:00,240
It's okay, fuck you, man!
609
00:48:01,140 --> 00:48:02,480
You dumb fuck.
610
00:48:31,810 --> 00:48:34,130
They couldn't kick me out of fucking
school because of you.
611
00:48:36,250 --> 00:48:37,250
And I've set you free.
612
00:48:38,340 --> 00:48:39,340
Just like I promised.
613
00:48:44,130 --> 00:48:44,850
Okay, I'm gonna...
614
00:48:44,950 --> 00:48:45,950
I'm gonna count to three.
615
00:48:46,790 --> 00:48:48,266
I'm gonna close my eyes, I'm gonna count
to three.
616
00:48:48,290 --> 00:48:50,370
When I finish, you're gonna be gone.
617
00:48:51,850 --> 00:48:52,170
Alright?
618
00:48:52,870 --> 00:48:53,870
Okay.
619
00:48:59,320 --> 00:49:00,320
One...
620
00:49:04,970 --> 00:49:05,970
Two...
621
00:49:09,150 --> 00:49:10,150
Three.
622
00:49:15,040 --> 00:49:15,900
I imagined you.
623
00:49:16,000 --> 00:49:17,100
I could make you go away.
624
00:49:17,500 --> 00:49:19,500
Well, then you might as well cut your own
head off.
625
00:49:34,130 --> 00:49:35,130
Okay, get in.
626
00:49:37,350 --> 00:49:38,350
Get in.
627
00:49:41,030 --> 00:49:42,030
Get in!
628
00:49:43,730 --> 00:49:45,670
You can't put me back in the box.
629
00:49:45,890 --> 00:49:46,330
Get in!
630
00:49:46,390 --> 00:49:47,390
You're too crazy!
631
00:49:47,580 --> 00:49:49,970
Can't keep a lid on your delusions.
632
00:49:51,670 --> 00:49:52,670
Fucking asshole.
633
00:49:54,250 --> 00:49:56,150
This place hasn't changed much.
634
00:49:58,190 --> 00:49:59,930
They even put me in the same room.
635
00:50:01,520 --> 00:50:03,090
Do you think you can come home soon?
636
00:50:04,150 --> 00:50:05,150
I don't know.
637
00:50:06,770 --> 00:50:08,810
This time it isn't up to me.
638
00:50:13,260 --> 00:50:15,280
When did this all start for you?
639
00:50:15,590 --> 00:50:18,220
When did I start to lose my fucking mind?
640
00:50:19,400 --> 00:50:20,400
You know what I mean.
641
00:50:23,040 --> 00:50:24,040
Twenty.
642
00:50:27,910 --> 00:50:30,390
I tried to burn down the college radio
station.
643
00:50:32,240 --> 00:50:33,610
Because I thought the DJs were dead.
644
00:50:33,611 --> 00:50:34,611
They were taunting me.
645
00:50:39,970 --> 00:50:41,370
They sent me home for a semester.
646
00:50:41,490 --> 00:50:43,170
As though that was a better place for me.
647
00:50:46,130 --> 00:50:47,130
What did it feel like?
648
00:50:49,110 --> 00:50:50,110
Uh...
649
00:50:50,815 --> 00:50:52,830
Like being jacked into an electrical
socket.
650
00:50:54,305 --> 00:50:55,305
It was awful.
651
00:50:56,300 --> 00:50:57,590
And wonderful at the same time.
652
00:50:57,630 --> 00:50:58,630
And...
653
00:50:59,450 --> 00:51:00,610
And suddenly it was...
654
00:51:01,990 --> 00:51:02,990
Only awful.
655
00:51:03,610 --> 00:51:05,010
Because you weren't doing it right.
656
00:51:15,920 --> 00:51:17,560
You don't have to hide anything,
you know.
657
00:51:18,800 --> 00:51:20,260
No, you can talk to me.
658
00:51:21,585 --> 00:51:23,225
Did you know this would happen to me too?
659
00:51:25,280 --> 00:51:26,000
No, no.
660
00:51:26,200 --> 00:51:27,200
Why wouldn't you tell me?
661
00:51:27,240 --> 00:51:28,240
No, I didn't.
662
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
I didn't know.
663
00:51:29,600 --> 00:51:30,760
I didn't...
664
00:51:31,440 --> 00:51:34,160
I always hoped that whatever was happening
back then...
665
00:51:34,161 --> 00:51:36,860
Whatever happened that you were doing
because you were angry.
666
00:51:36,920 --> 00:51:39,340
So it was a reaction to your father
leaving.
667
00:51:39,400 --> 00:51:40,060
What is happening?
668
00:51:40,340 --> 00:51:41,340
I'm fine.
669
00:51:42,560 --> 00:51:43,836
It's time to say goodbye to mommy.
670
00:51:43,860 --> 00:51:44,360
I can see something's wrong.
671
00:51:44,440 --> 00:51:45,260
I don't know what's wrong.
672
00:51:45,360 --> 00:51:45,400
Luke!
673
00:51:45,401 --> 00:51:46,420
No, I want to help you.
674
00:51:46,540 --> 00:51:46,740
Luke!
675
00:51:46,820 --> 00:51:47,720
I need to help you.
676
00:51:47,780 --> 00:51:48,380
He needs help.
677
00:51:48,440 --> 00:51:48,720
My son.
678
00:51:48,860 --> 00:51:49,460
He needs help.
679
00:51:49,540 --> 00:51:50,040
No, I'm fine.
680
00:51:50,120 --> 00:51:50,640
I'm fine.
681
00:51:50,720 --> 00:51:51,420
Okay, he needs help.
682
00:51:51,500 --> 00:51:52,080
He needs help.
683
00:51:52,220 --> 00:51:52,580
What?
684
00:51:52,640 --> 00:51:52,800
What?
685
00:51:52,860 --> 00:51:53,520
No, Luke!
686
00:51:53,620 --> 00:51:53,920
No!
687
00:51:54,040 --> 00:51:54,860
You need help!
688
00:51:55,040 --> 00:51:56,700
I wish we killed you when we had the
chance.
689
00:51:56,701 --> 00:51:57,500
There's something wrong!
690
00:51:57,560 --> 00:51:58,560
You're not safe!
691
00:51:59,220 --> 00:51:59,780
Something's wrong!
692
00:52:00,060 --> 00:52:01,060
Let me go!
693
00:52:01,260 --> 00:52:02,260
Let me go!
694
00:52:02,520 --> 00:52:02,880
Luke!
695
00:52:03,160 --> 00:52:03,520
Luke!
696
00:52:03,521 --> 00:52:04,521
Luke!
697
00:52:16,700 --> 00:52:17,900
I can't keep this...
698
00:52:18,420 --> 00:52:19,620
I can't keep going like this.
699
00:52:19,720 --> 00:52:21,536
If this keeps going this way, I don't know
what I might do.
700
00:52:21,560 --> 00:52:22,560
Hey, Sophie!
701
00:52:23,120 --> 00:52:23,720
I'm scared.
702
00:52:23,920 --> 00:52:25,220
I'm scared of what I could do.
703
00:52:25,380 --> 00:52:26,160
Don't come any closer.
704
00:52:26,280 --> 00:52:28,796
Sophie, I... You're not even
supposed to be on this fucking campus.
705
00:52:28,820 --> 00:52:29,900
All this fuss about what?
706
00:52:30,140 --> 00:52:31,340
I only came here to apologize.
707
00:52:31,580 --> 00:52:33,096
Do you want to see what I really want to
do to her?
708
00:52:33,120 --> 00:52:34,120
I don't want to hear it.
709
00:52:36,700 --> 00:52:38,840
You're out of your fucking mind.
710
00:52:40,440 --> 00:52:41,440
Fuck!
711
00:52:41,840 --> 00:52:42,280
Louis!
712
00:52:42,500 --> 00:52:44,380
No, look, Sophie, it wasn't me.
713
00:52:44,420 --> 00:52:45,560
I told you not to touch me!
714
00:52:45,920 --> 00:52:46,920
Fuck!
715
00:52:47,260 --> 00:52:50,100
I'm warning everyone about you,
you fucking monster!
716
00:52:52,320 --> 00:52:53,440
Help me, Doc.
717
00:52:53,840 --> 00:52:55,540
I'm just so confused.
718
00:52:55,820 --> 00:52:57,080
Shut the fuck up!
719
00:52:57,300 --> 00:52:58,420
This doesn't sound like you.
720
00:52:58,610 --> 00:52:59,890
No, because it's fucking not me!
721
00:53:00,280 --> 00:53:02,980
Or maybe it is me.
722
00:53:03,280 --> 00:53:04,600
You're not a child, Luke.
723
00:53:04,940 --> 00:53:07,500
You have to take responsibility for what
you've done.
724
00:53:07,501 --> 00:53:07,640
Stop.
725
00:53:08,360 --> 00:53:11,120
Daniel is simply an aspect of your mind.
726
00:53:11,480 --> 00:53:12,760
It's not fucking me.
727
00:53:13,180 --> 00:53:19,040
When I fall asleep, I think he's...
he's taking over... my body, you know?
728
00:53:19,080 --> 00:53:22,340
He's making me do things
that I... I don't want to do.
729
00:53:22,800 --> 00:53:24,340
I need this to stop.
730
00:53:24,560 --> 00:53:25,780
Talk to me, Luke!
731
00:53:26,080 --> 00:53:27,200
You hurt someone.
732
00:53:28,080 --> 00:53:29,200
What have you done?
733
00:53:35,040 --> 00:53:36,720
I tried to kill my mother.
734
00:53:40,820 --> 00:53:41,820
When I was a kid.
735
00:53:44,420 --> 00:53:45,440
Because of Daniel?
736
00:53:50,720 --> 00:53:52,120
God, I'm just like her.
737
00:53:52,360 --> 00:53:53,360
No.
738
00:53:54,540 --> 00:53:55,920
No, Luke, you're not.
739
00:53:57,000 --> 00:53:59,840
You're something so much more interesting.
740
00:54:07,340 --> 00:54:08,400
Can you help me?
741
00:54:11,280 --> 00:54:12,840
I just want him to be gone.
742
00:54:13,480 --> 00:54:14,480
What the fuck?
743
00:54:16,020 --> 00:54:17,640
Medication may help you.
744
00:54:18,400 --> 00:54:20,460
Which is a fact of brain chemistry.
745
00:54:20,960 --> 00:54:22,300
Not a judgement of character.
746
00:54:44,040 --> 00:54:45,560
I just want him to be gone.
747
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Don't do it, Luke.
748
00:54:56,790 --> 00:54:57,990
It's gonna cripple your brain.
749
00:54:59,630 --> 00:55:03,470
You could say goodbye to all that
photography and the women.
750
00:55:08,380 --> 00:55:09,380
Don't do it.
751
00:56:01,350 --> 00:56:03,030
You should have seen the look on your
face.
752
00:56:19,620 --> 00:56:20,620
Get him!
753
00:56:20,840 --> 00:56:21,840
Get him!
754
00:56:22,160 --> 00:56:23,160
Get him!
755
00:56:23,520 --> 00:56:24,520
Get him!
756
00:56:26,400 --> 00:56:27,400
Get him!
757
00:56:27,640 --> 00:56:27,980
Get him!
758
00:56:27,981 --> 00:56:28,981
Get him!
759
00:57:11,940 --> 00:57:14,220
It was quite a spectacle.
760
00:57:15,260 --> 00:57:16,260
Wasn't it?
761
00:57:18,920 --> 00:57:19,920
All that blood.
762
00:57:35,270 --> 00:57:36,690
Are you Percy Thigpen?
763
00:57:37,850 --> 00:57:38,850
John's father?
764
00:57:43,830 --> 00:57:44,990
How did you get this address?
765
00:57:45,815 --> 00:57:47,120
I need your help, please.
766
00:57:48,020 --> 00:57:49,800
It's the middle of the goddamn night.
767
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Please.
768
00:57:51,625 --> 00:57:53,185
How the hell am I supposed to help you?
769
00:57:54,880 --> 00:57:56,180
Look, I'm sorry to bother you.
770
00:57:56,240 --> 00:57:58,980
I was there when your son...
771
00:58:00,400 --> 00:58:01,400
You know.
772
00:58:05,720 --> 00:58:06,720
You saw it?
773
00:58:08,860 --> 00:58:09,860
Yeah.
774
00:58:09,900 --> 00:58:10,900
I...
775
00:58:11,680 --> 00:58:13,000
After the police had come.
776
00:58:13,400 --> 00:58:15,580
But I saw it.
777
00:58:16,940 --> 00:58:18,100
It's hard to go on.
778
00:58:19,635 --> 00:58:20,680
After a thing like that.
779
00:58:24,320 --> 00:58:24,680
Yeah.
780
00:58:24,820 --> 00:58:25,820
I, um...
781
00:58:29,130 --> 00:58:31,451
I just... I think that John
and I might be similar.
782
00:58:33,410 --> 00:58:33,770
Similar?
783
00:58:33,950 --> 00:58:34,950
How?
784
00:58:36,530 --> 00:58:37,050
Well, okay.
785
00:58:37,090 --> 00:58:39,206
How did you find out that there was
something wrong with him?
786
00:58:39,230 --> 00:58:40,250
Like, when did you learn?
787
00:58:42,780 --> 00:58:43,900
Well, you tried to help him.
788
00:58:44,410 --> 00:58:45,410
Medicate him.
789
00:58:46,550 --> 00:58:49,570
He'd get better for a while, but it
wouldn't last.
790
00:58:50,750 --> 00:58:51,750
But...
791
00:58:52,290 --> 00:58:53,590
Drawing seemed to calm him.
792
00:58:55,320 --> 00:58:56,720
It's one thing that made him happy.
793
00:58:57,090 --> 00:58:57,450
Drawing?
794
00:58:57,595 --> 00:58:59,990
Do you have any of his drawings?
795
00:59:00,070 --> 00:59:01,150
Can I look at his drawings?
796
00:59:03,970 --> 00:59:05,010
There's one in the fridge.
797
00:59:27,710 --> 00:59:28,910
Did John ever have a friend?
798
00:59:29,350 --> 00:59:30,930
A friend that only he could see?
799
00:59:31,610 --> 00:59:32,070
What do you mean?
800
00:59:32,190 --> 00:59:33,250
An imaginary friend?
801
00:59:34,530 --> 00:59:35,610
When he was a kid, I guess.
802
00:59:36,365 --> 00:59:37,490
Okay, well, how about when he was older?
803
00:59:37,510 --> 00:59:39,430
Did he ever hear voices or anything?
804
00:59:44,450 --> 00:59:45,590
Why don't you sit down?
805
00:59:46,100 --> 00:59:47,710
Let me get you a glass of water.
806
00:59:48,320 --> 00:59:50,490
Look, I need you to tell me everything,
okay?
807
00:59:50,550 --> 00:59:50,930
I need...
808
00:59:51,570 --> 00:59:53,470
I need you to stop this from happening to
me.
809
00:59:53,730 --> 00:59:55,350
Please, just sit down, okay?
810
00:59:58,970 --> 01:00:00,570
I can show you more of his drawings.
811
01:00:00,650 --> 01:00:01,390
You want me to do that?
812
01:00:01,610 --> 01:00:02,610
Yeah, I do.
813
01:00:13,110 --> 01:00:14,110
Here they are.
814
01:00:26,120 --> 01:00:27,420
Can you tell me your name?
815
01:00:29,320 --> 01:00:30,320
Luke.
816
01:00:34,680 --> 01:00:36,240
Luke, what are you afraid you might do?
817
01:01:06,660 --> 01:01:07,660
You know.
818
01:01:08,180 --> 01:01:09,700
He's got the cops on the phone.
819
01:01:14,510 --> 01:01:15,510
Show me your hands.
820
01:01:16,510 --> 01:01:17,290
Your other hands.
821
01:01:17,410 --> 01:01:17,690
Show me.
822
01:01:18,050 --> 01:01:18,690
It's okay.
823
01:01:18,950 --> 01:01:19,950
It's okay.
824
01:01:20,870 --> 01:01:24,030
We can get you whatever help you need,
all right?
825
01:01:24,090 --> 01:01:24,690
Whatever you need.
826
01:01:24,910 --> 01:01:25,250
Wait.
827
01:01:25,610 --> 01:01:26,310
Wait a minute.
828
01:01:26,510 --> 01:01:27,510
Hold on.
829
01:01:27,930 --> 01:01:33,090
This is Daniel and he was with John until
he was dead.
830
01:01:33,430 --> 01:01:35,070
And now he's with me, okay?
831
01:01:35,190 --> 01:01:36,190
We can help you.
832
01:01:36,510 --> 01:01:37,510
No, wait.
833
01:01:45,870 --> 01:01:47,070
Hey, I missed you.
834
01:01:49,020 --> 01:01:50,020
Are you okay?
835
01:01:50,250 --> 01:01:51,250
I need to sit down.
836
01:01:53,850 --> 01:01:54,850
That's who you saw.
837
01:01:55,610 --> 01:01:55,970
What?
838
01:01:56,310 --> 01:01:57,806
That's who you saw when you painted me,
right?
839
01:01:57,830 --> 01:01:58,610
What are you talking about?
840
01:01:58,690 --> 01:01:59,410
That's just a drawing.
841
01:01:59,570 --> 01:02:00,810
No, this is a drawing of...
842
01:02:05,630 --> 01:02:08,540
12 years ago, the
kid who drew this, this
843
01:02:08,620 --> 01:02:11,430
kid, John Thigpen, a
bunch of people, Cassie.
844
01:02:11,950 --> 01:02:16,110
The same fucking thing that's happened to
him is happening to me and I...
845
01:02:16,111 --> 01:02:18,370
I'm scared that I could do the same thing.
846
01:02:19,640 --> 01:02:20,946
Do you understand what I'm saying?
847
01:02:20,970 --> 01:02:21,410
No.
848
01:02:21,670 --> 01:02:24,150
Okay, you think you're gonna kill someone
because of a drawing?
849
01:02:24,210 --> 01:02:25,210
Okay.
850
01:02:25,720 --> 01:02:27,770
When you painted me, you saw a shadow,
right?
851
01:02:28,100 --> 01:02:29,100
What did he look like?
852
01:02:30,270 --> 01:02:31,270
There's no he.
853
01:02:31,530 --> 01:02:34,450
The shadow was a metaphor for what I saw
hiding inside of you.
854
01:02:34,530 --> 01:02:35,970
No, his name is Daniel.
855
01:02:36,370 --> 01:02:37,370
What?
856
01:02:37,790 --> 01:02:38,650
Please stop.
857
01:02:38,730 --> 01:02:40,730
Whatever you're doing, this freak-out,
please stop.
858
01:02:41,090 --> 01:02:42,130
Just talk to me.
859
01:02:43,050 --> 01:02:46,130
The things that I'm gonna do to her
wouldn't make...
860
01:02:46,610 --> 01:02:46,850
Luke.
861
01:02:46,930 --> 01:02:48,150
You saw him, Cassie.
862
01:02:48,190 --> 01:02:49,290
You saw him.
863
01:02:49,330 --> 01:02:50,650
Look, you fucking saw him.
864
01:02:50,810 --> 01:02:51,250
Look, there.
865
01:02:51,410 --> 01:02:51,830
There.
866
01:02:51,930 --> 01:02:52,230
There.
867
01:02:52,290 --> 01:02:52,890
It's right here.
868
01:02:53,030 --> 01:02:53,610
That's him.
869
01:02:53,910 --> 01:02:55,050
You saw him.
870
01:02:55,310 --> 01:02:56,770
He's right fucking there.
871
01:02:56,771 --> 01:02:58,406
I just saw your darkness and that's okay.
872
01:02:58,430 --> 01:03:00,510
It's something we all haven't done.
873
01:03:02,010 --> 01:03:03,750
Not like this, Cassie.
874
01:03:03,870 --> 01:03:04,250
Get out.
875
01:03:04,251 --> 01:03:05,030
He's right there.
876
01:03:05,090 --> 01:03:06,910
You painted him when you saw him.
877
01:03:06,970 --> 01:03:07,250
Go.
878
01:03:07,350 --> 01:03:07,810
Go.
879
01:03:08,170 --> 01:03:08,650
No.
880
01:03:08,810 --> 01:03:09,070
No.
881
01:03:09,690 --> 01:03:10,810
He's gonna fucking kill you.
882
01:03:11,130 --> 01:03:12,830
He's gonna fucking kill you, Cassie.
883
01:03:17,510 --> 01:03:19,310
I don't know what he's gonna do.
884
01:03:20,210 --> 01:03:21,350
Okay, I can't go to sleep.
885
01:03:22,950 --> 01:03:23,950
Take over.
886
01:03:27,050 --> 01:03:28,410
I need your help, please.
887
01:03:29,650 --> 01:03:30,650
You're
888
01:03:35,050 --> 01:03:36,110
gonna regret this, Luke.
889
01:03:36,111 --> 01:03:37,111
Luke.
890
01:04:26,050 --> 01:04:27,050
Those pills don't work.
891
01:04:29,120 --> 01:04:32,430
To be honest, I try not to depend entirely
on Western medicine.
892
01:04:33,780 --> 01:04:35,190
There are other approaches.
893
01:04:40,200 --> 01:04:42,600
The mind reflects its environment.
894
01:04:48,090 --> 01:04:49,690
This was your world when it all started.
895
01:04:52,720 --> 01:04:54,320
I want to know what Daniel has to say.
896
01:04:57,040 --> 01:04:57,580
What's that?
897
01:04:57,700 --> 01:04:58,700
You think he's real?
898
01:04:59,840 --> 01:05:01,040
He's a real part of your mind.
899
01:05:02,710 --> 01:05:03,750
But he doesn't have to be.
900
01:05:06,790 --> 01:05:10,080
I'm going to induce a state of hypnosis in
both of us.
901
01:05:22,300 --> 01:05:25,740
The Tibetan singing bowl is said to bring
clarity to the mind.
902
01:05:27,060 --> 01:05:29,220
The dagger is strong enough to pierce
illusions.
903
01:05:30,940 --> 01:05:31,940
To destroy our demons.
904
01:05:33,050 --> 01:05:35,100
Or as we call them these days,
our trauma.
905
01:05:37,350 --> 01:05:38,750
Do you think this is going to work?
906
01:05:41,520 --> 01:05:44,300
We need to engage with a delusion on its
own terms.
907
01:05:46,680 --> 01:05:47,680
Is Daniel here now?
908
01:05:48,240 --> 01:05:49,240
Of course.
909
01:05:49,800 --> 01:05:50,860
He's always here.
910
01:05:52,340 --> 01:05:53,340
What's he say?
911
01:05:54,440 --> 01:05:55,060
He says, fuck off.
912
01:05:55,100 --> 01:05:56,100
He says...
913
01:05:59,340 --> 01:06:01,180
He's saying some really nasty stuff.
914
01:06:06,760 --> 01:06:07,760
Lie down.
915
01:06:15,300 --> 01:06:16,660
Close your eyes.
916
01:06:17,870 --> 01:06:19,020
And go inside this sound.
917
01:06:30,550 --> 01:06:31,550
Fear.
918
01:06:32,030 --> 01:06:33,270
And loneliness.
919
01:06:34,470 --> 01:06:38,950
Are some of the most powerful emotions
humans can experience.
920
01:06:40,850 --> 01:06:47,490
These feelings can grow inside us until
they rule our...
921
01:06:49,620 --> 01:06:57,260
The mind will do anything to avoid
confronting just how alone it is.
922
01:06:57,740 --> 01:07:14,000
Follow the sound.
923
01:07:23,890 --> 01:07:25,210
Can you hear me?
924
01:07:40,280 --> 01:07:41,280
Daniel.
925
01:08:09,520 --> 01:08:10,520
Daniel.
926
01:08:12,180 --> 01:08:13,400
Talk to me.
927
01:08:13,720 --> 01:08:14,860
About what?
928
01:08:29,660 --> 01:08:30,680
It's just like you said.
929
01:08:32,300 --> 01:08:33,300
He's weak.
930
01:08:34,100 --> 01:08:35,200
He's lonely.
931
01:08:39,535 --> 01:08:40,535
And he's nothing.
932
01:08:40,810 --> 01:08:41,810
Without me.
933
01:08:50,990 --> 01:08:52,370
What are you?
934
01:08:52,950 --> 01:08:53,950
Oh...
935
01:08:55,470 --> 01:08:56,470
Just a traveler.
936
01:08:58,650 --> 01:09:00,550
Searching for a home.
937
01:09:03,450 --> 01:09:05,590
This is gonna be really painful.
938
01:09:05,930 --> 01:09:06,950
For you.
939
01:10:03,900 --> 01:10:04,900
Stay back.
940
01:10:04,940 --> 01:10:05,940
Stay away.
941
01:10:08,760 --> 01:10:09,760
You know...
942
01:10:11,840 --> 01:10:14,220
The more you tell somebody not to do
something...
943
01:10:17,310 --> 01:10:18,840
The more they just go ahead and do it.
944
01:10:27,620 --> 01:10:28,460
It's okay.
945
01:10:28,560 --> 01:10:29,940
I feel a lot better now.
946
01:10:30,320 --> 01:10:31,320
Ah!
947
01:10:37,880 --> 01:10:38,880
Ah!
948
01:10:42,810 --> 01:10:43,810
Ah!
949
01:10:43,950 --> 01:10:44,950
Ah!
950
01:10:45,050 --> 01:10:45,570
Ah!
951
01:10:46,030 --> 01:10:46,550
Ah!
952
01:10:46,551 --> 01:10:46,730
Ah!
953
01:10:47,330 --> 01:10:48,330
Ah!
954
01:10:48,490 --> 01:10:49,490
Ah!
955
01:12:12,350 --> 01:12:13,690
The abyss.
956
01:12:16,020 --> 01:12:17,020
Get in!
957
01:12:17,130 --> 01:12:18,130
Get in!
958
01:12:18,550 --> 01:12:19,550
Get in!
959
01:12:19,650 --> 01:12:20,650
Get in!
960
01:12:20,810 --> 01:12:21,810
Get in!
961
01:12:21,910 --> 01:12:22,430
Get in!
962
01:12:22,830 --> 01:12:23,830
Get in!
963
01:12:39,860 --> 01:12:40,860
Behold.
964
01:12:42,440 --> 01:12:44,560
Your castle is higher.
965
01:15:07,220 --> 01:15:08,220
Oh!
966
01:15:39,380 --> 01:15:40,380
Ah!
967
01:16:07,950 --> 01:16:11,266
I need to be sure you completely calm down
before I even think about letting you in.
968
01:16:11,290 --> 01:16:12,290
I know.
969
01:16:13,210 --> 01:16:15,610
I wasn't in control before, but I'm...
970
01:16:16,210 --> 01:16:17,550
I'm doing a lot better now.
971
01:16:18,190 --> 01:16:18,590
Great.
972
01:16:18,830 --> 01:16:19,910
You know how it is.
973
01:16:20,190 --> 01:16:23,270
When you get so angry, you just can't
control it.
974
01:16:45,120 --> 01:16:46,660
You know, I really do like this.
975
01:16:46,661 --> 01:16:47,661
Because...
976
01:16:49,420 --> 01:16:51,080
People usually don't see me.
977
01:16:52,480 --> 01:16:53,480
Not like that.
978
01:17:47,840 --> 01:17:49,780
I know you feel alone.
979
01:17:50,600 --> 01:17:52,380
And like you can't get rid of your
shadows.
980
01:17:53,140 --> 01:17:54,980
I don't think we should get rid of the
shadows.
981
01:17:56,680 --> 01:17:59,020
I think that we should let the shadows
rule us.
982
01:18:08,350 --> 01:18:08,830
Hey.
983
01:18:08,831 --> 01:18:11,950
We should go away together.
984
01:18:12,530 --> 01:18:13,530
Don't you think?
985
01:18:14,670 --> 01:18:15,670
Yes.
986
01:18:16,430 --> 01:18:18,410
Uh... What did you have in mind?
987
01:18:19,255 --> 01:18:20,270
Oh, I don't know.
988
01:18:20,370 --> 01:18:25,130
We could rob a bank, fly around the world,
start a revolution somewhere.
989
01:18:46,480 --> 01:18:49,500
Remember when you painted me?
990
01:18:52,880 --> 01:18:55,300
You wanted to touch that darkness,
didn't you?
991
01:18:58,700 --> 01:18:59,820
You don't get it.
992
01:19:00,540 --> 01:19:02,120
I saw the true Luke.
993
01:19:04,740 --> 01:19:06,880
I wanted that shadow to go the fuck away.
994
01:19:28,240 --> 01:19:29,240
I've been...
995
01:19:29,800 --> 01:19:31,480
I've been kind to you.
996
01:19:32,690 --> 01:19:33,980
I've shown you...
997
01:19:35,600 --> 01:19:36,600
Sensitivity.
998
01:19:40,930 --> 01:19:42,590
Fuck this whole charade.
999
01:19:42,850 --> 01:19:45,850
I am so sick of this face.
1000
01:19:51,830 --> 01:19:52,890
This is it.
1001
01:19:53,550 --> 01:19:57,271
The problem is... Oh...
1002
01:20:03,800 --> 01:20:04,860
I
1003
01:20:22,840 --> 01:20:24,800
left this at home at vintage.
1004
01:20:25,180 --> 01:20:25,740
She's surrounded me.
1005
01:20:25,741 --> 01:20:26,780
And I'm gonna fall sick.
1006
01:20:26,781 --> 01:20:26,780
Right.
1007
01:20:26,880 --> 01:20:28,060
What my shirt?
1008
01:20:28,061 --> 01:20:29,461
Your mulheres, your will may break.
1009
01:21:06,180 --> 01:21:07,180
Yes!
1010
01:21:35,150 --> 01:21:36,150
No!
1011
01:22:05,280 --> 01:22:06,480
You're trying to think better.
1012
01:22:14,190 --> 01:22:15,830
You're trying to think better,
aren't you?
1013
01:22:18,530 --> 01:22:19,910
How do I get out of here?
1014
01:22:27,910 --> 01:22:29,130
Get back here!
1015
01:22:34,570 --> 01:22:35,570
Where's Luke?
1016
01:22:44,800 --> 01:22:46,120
I know you're in there!
1017
01:22:52,640 --> 01:22:53,640
What's up there?
1018
01:22:54,960 --> 01:22:55,960
The abyss.
1019
01:22:59,140 --> 01:23:00,780
What did he do to us?
1020
01:24:17,980 --> 01:24:19,360
You're a fucking parasite!
1021
01:24:19,780 --> 01:24:21,400
For centuries, I've helped people.
1022
01:24:21,840 --> 01:24:23,280
I've solved their problems!
1023
01:24:23,520 --> 01:24:24,740
I've given them visions!
1024
01:24:26,740 --> 01:24:28,660
And no one's deserved any of it.
1025
01:24:29,120 --> 01:24:30,560
You're the parasite, Luke.
1026
01:24:31,920 --> 01:24:32,920
No!
1027
01:24:57,390 --> 01:24:58,390
No!
1028
01:25:51,460 --> 01:25:51,980
No!
1029
01:25:52,200 --> 01:25:52,400
No!
1030
01:25:52,600 --> 01:25:52,800
No!
1031
01:25:53,060 --> 01:25:54,060
No!
1032
01:25:59,930 --> 01:26:00,930
No!
1033
01:26:09,920 --> 01:26:13,220
If I go, you go.
1034
01:26:21,970 --> 01:26:22,970
You're not strong enough.
1035
01:26:24,070 --> 01:26:25,070
No!
1036
01:26:26,750 --> 01:26:27,750
No!
1037
01:27:06,760 --> 01:27:07,760
No!
1038
01:27:08,400 --> 01:27:09,400
No!
1039
01:29:40,060 --> 01:29:40,260
No!
1040
01:29:40,261 --> 01:29:40,680
No!
1041
01:29:40,840 --> 01:29:41,420
No!
1042
01:29:41,540 --> 01:29:41,580
No!
1043
01:29:42,020 --> 01:29:43,020
No!
64823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.