Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,158 --> 00:00:20,768
That gentleman and his daughter,
2
00:00:20,792 --> 00:00:21,847
the money they took,
3
00:00:21,876 --> 00:00:23,692
ain't never coming back.
4
00:00:23,817 --> 00:00:26,356
We're going to recreate
my father's system here,
5
00:00:26,381 --> 00:00:27,279
without my father.
6
00:00:27,304 --> 00:00:29,890
A consortium with all of you
sharing in the profits.
7
00:00:29,915 --> 00:00:32,706
I'll do that, the moment you
lift the ban on Captain Vane.
8
00:00:32,743 --> 00:00:33,929
Charles Vane is an animal.
9
00:00:33,955 --> 00:00:35,773
You have until dark
to come to your senses.
10
00:00:35,798 --> 00:00:37,898
Do you have some problem
with us holding onto that whore?
11
00:00:37,959 --> 00:00:39,941
It's up to us
when we're done with her.
12
00:00:41,162 --> 00:00:45,088
Hunting the Maria Aleyne
was never about money.
13
00:00:45,123 --> 00:00:46,756
It was an execution.
14
00:00:46,780 --> 00:00:48,575
Good men will die
15
00:00:48,703 --> 00:00:50,355
for some hidden agenda,
16
00:00:50,379 --> 00:00:52,078
the Barlow woman's agenda.
17
00:00:52,240 --> 00:00:55,004
Boston is more forgiving
of one's past.
18
00:00:55,201 --> 00:00:56,750
With my family's assistance,
19
00:00:56,778 --> 00:00:59,002
one might find a new life there.
20
00:00:59,146 --> 00:01:00,773
Andromache is manned
like a war ship.
21
00:01:00,963 --> 00:01:02,288
Sixty men,
at least,
22
00:01:02,312 --> 00:01:03,100
and they're fighters.
23
00:01:05,019 --> 00:01:06,486
He's in a reinforced hold.
24
00:01:06,521 --> 00:01:08,345
There's no way to get
the guns off the boat.
25
00:01:08,370 --> 00:01:10,764
Anybody we send down there
is just gonna get cut to shreds.
26
00:01:11,993 --> 00:01:14,476
Mr. Guthrie's orders
were explicit.
27
00:01:14,800 --> 00:01:17,062
No matter what, I was to make sure
that you were on this ship.
28
00:01:17,087 --> 00:01:19,623
"I sent a message
to the captain of the Scarborough.
29
00:01:20,738 --> 00:01:21,724
I told him where
30
00:01:21,749 --> 00:01:22,567
he would find you."
31
00:01:22,698 --> 00:01:25,154
Good God,
the Scarborough!
32
00:03:39,496 --> 00:03:40,622
How far have we drifted?
33
00:03:41,039 --> 00:03:41,908
Not far.
34
00:03:42,260 --> 00:03:43,209
A few miles.
35
00:03:43,739 --> 00:03:45,544
Fucking Scarborough's
out there, Billy.
36
00:03:46,003 --> 00:03:47,051
I can feel it.
37
00:03:47,175 --> 00:03:48,647
Just waiting for a whiff of us
38
00:03:48,672 --> 00:03:50,299
so she can set
those guns ablaze.
39
00:03:50,924 --> 00:03:52,300
Lars is almost ready.
40
00:03:53,052 --> 00:03:54,511
He'll have that bunker
open in no time.
41
00:03:58,737 --> 00:04:00,184
Four hours till sun up.
42
00:04:01,643 --> 00:04:03,579
If we can't get
those guns before then,
43
00:04:04,191 --> 00:04:05,579
Flint will let us leave,
44
00:04:05,989 --> 00:04:06,607
right?
45
00:04:22,650 --> 00:04:23,957
Here you go.
46
00:04:26,480 --> 00:04:27,499
The wick's fast,
47
00:04:27,549 --> 00:04:28,336
so don't light her
48
00:04:28,356 --> 00:04:29,671
until you're right up
to the bunker.
49
00:04:30,916 --> 00:04:32,191
Get it through the murder hole
50
00:04:32,674 --> 00:04:33,633
and take cover.
51
00:04:34,134 --> 00:04:35,787
The vanguard will
be right behind you.
52
00:04:36,202 --> 00:04:38,597
While Bryson and his men
are choking on the smoke,
53
00:04:39,096 --> 00:04:40,417
we'll bust down the door,
54
00:04:41,016 --> 00:04:41,827
take him out,
55
00:04:42,104 --> 00:04:43,032
grab our guns
56
00:04:43,469 --> 00:04:44,770
and be on the way home.
57
00:04:50,150 --> 00:04:51,610
Did he say anything to you?
58
00:04:55,435 --> 00:04:56,448
About what?
59
00:04:59,660 --> 00:05:01,912
Bryson slipping off
with our guns is one thing,
60
00:05:02,538 --> 00:05:04,165
but bringing
the Scarborough with him?
61
00:05:05,515 --> 00:05:07,426
How did he even know
the navy was around?
62
00:05:07,960 --> 00:05:09,628
Richard Guthrie
must have been involved.
63
00:05:09,730 --> 00:05:11,380
No shit.
Do you think?
64
00:05:12,381 --> 00:05:14,358
Where I get confused
is that Richard Guthrie
65
00:05:14,383 --> 00:05:16,343
was supposed to be under guard at
the Barlow woman's home.
66
00:05:16,397 --> 00:05:17,887
Isn't that what he told us?
67
00:05:19,012 --> 00:05:20,764
I mean, what do we
really know about her?
68
00:05:21,765 --> 00:05:23,809
She shares his love of books?
69
00:05:25,566 --> 00:05:28,057
Isn't it about time we start
asking some real questions?
70
00:05:28,856 --> 00:05:29,622
Billy,
71
00:05:29,798 --> 00:05:30,857
not now.
72
00:05:30,984 --> 00:05:32,026
Please.
73
00:06:12,360 --> 00:06:13,692
He wants you to take it.
74
00:06:18,238 --> 00:06:20,174
To place it in the hole
above your head.
75
00:06:20,585 --> 00:06:22,034
To signal to pirates.
76
00:06:27,938 --> 00:06:29,064
He says if we help them,
77
00:06:29,089 --> 00:06:30,584
they'll bring us back
to their home.
78
00:06:32,860 --> 00:06:33,670
No.
79
00:06:36,521 --> 00:06:37,090
He says...
80
00:06:37,114 --> 00:06:38,300
I know what he says.
81
00:06:39,715 --> 00:06:42,054
He says in Nassau
a slave can be free,
82
00:06:42,377 --> 00:06:44,098
get a job and a wage.
83
00:06:44,350 --> 00:06:46,016
Maybe for him.
He's strong.
84
00:06:46,892 --> 00:06:48,102
A few others.
85
00:06:48,852 --> 00:06:50,937
The rest of you,
don't kid yourself.
86
00:06:51,814 --> 00:06:54,108
You are cargo,
in Nassau or otherwise.
87
00:06:54,942 --> 00:06:56,496
You would decide this
for us all?
88
00:06:56,777 --> 00:06:58,170
This has nothing to do with you.
89
00:06:58,324 --> 00:07:00,072
We have a chance to be free.
90
00:07:01,031 --> 00:07:02,199
I don't care.
91
00:07:04,512 --> 00:07:05,809
There are weapons on this ship
92
00:07:06,120 --> 00:07:08,247
the pirates plan
to return to Nassau,
93
00:07:09,123 --> 00:07:11,667
weapons that are very
dangerous to someone I love.
94
00:07:12,926 --> 00:07:14,586
No matter what happens
to me,
95
00:07:14,910 --> 00:07:16,171
or to you,
96
00:07:17,338 --> 00:07:19,466
those weapons
must not be returned.
97
00:08:05,806 --> 00:08:07,361
Time has come for us
98
00:08:07,385 --> 00:08:08,557
to tell those
99
00:08:08,629 --> 00:08:10,826
who are aiming to make us slaves
100
00:08:11,025 --> 00:08:13,896
they are no longer welcome
in this place.
101
00:08:14,177 --> 00:08:15,852
Not any longer!
102
00:08:15,916 --> 00:08:16,414
Fuck 'em!
103
00:08:16,952 --> 00:08:18,419
Fucking bastards.
104
00:08:18,734 --> 00:08:20,319
No fucking longer.
105
00:08:20,344 --> 00:08:21,737
Two hours.
106
00:08:22,423 --> 00:08:25,824
Two fucking hours
she's been holed up in there.
107
00:08:26,173 --> 00:08:28,703
Well, I for one think
this is a good sign.
108
00:08:31,792 --> 00:08:32,623
What?
109
00:08:33,999 --> 00:08:36,268
Clearly she's taking
the decision seriously.
110
00:08:36,293 --> 00:08:40,005
I'm sorry, you think it's a good sign
she's taking this seriously?
111
00:08:40,923 --> 00:08:42,164
I can't even...
112
00:08:42,276 --> 00:08:43,175
Jesus.
113
00:08:44,468 --> 00:08:47,170
What I believe
Captain Lawrence meant to say
114
00:08:47,214 --> 00:08:49,431
is that as long
as it takes for Miss Guthrie
115
00:08:49,456 --> 00:08:51,159
to emerge from behind that door
116
00:08:51,286 --> 00:08:52,995
and lift the ban
on Captain Vane...
117
00:08:53,268 --> 00:08:55,542
a decision which,
a few hours ago, she said...
118
00:08:55,646 --> 00:08:58,017
would be taken
over her dead body...
119
00:08:58,503 --> 00:09:01,067
then Captain Hornigold,
over there
120
00:09:01,777 --> 00:09:05,024
walks away from our nascent
shipping consortium,
121
00:09:05,065 --> 00:09:06,740
killing it in its cradle.
122
00:09:07,199 --> 00:09:08,530
He withdraws his men
from the street,
123
00:09:08,567 --> 00:09:10,566
at which point
Captain Lilywhite and his mob
124
00:09:10,591 --> 00:09:13,539
are free to burn everything in sight
with the Guthrie name on it.
125
00:09:13,956 --> 00:09:16,850
All of Nassau will, most likely,
descend into fiery mayhem
126
00:09:16,875 --> 00:09:19,127
from which we will all
be lucky to escape alive.
127
00:09:19,670 --> 00:09:21,613
Every moment that
that door remains closed
128
00:09:21,649 --> 00:09:24,717
is a moment that Miss Guthrie
is considering that outcome,
129
00:09:25,313 --> 00:09:27,636
as a viable,
even preferable alternative
130
00:09:28,902 --> 00:09:30,889
to merely swallowing her pride.
131
00:09:33,233 --> 00:09:34,824
I don't know...
132
00:09:36,353 --> 00:09:39,940
Perhaps you need to have a little
bit more faith in people.
133
00:10:05,266 --> 00:10:07,551
I'll take the good news
to Captain Lilywhite.
134
00:10:08,799 --> 00:10:10,846
Let him know he can stand down.
135
00:10:25,713 --> 00:10:27,488
Good news, everyone!
136
00:10:27,609 --> 00:10:30,045
The cunt's knuckled under!
137
00:10:30,157 --> 00:10:32,117
We're back in fucking business!
138
00:10:32,743 --> 00:10:34,203
You hear that, eh?
139
00:10:42,716 --> 00:10:44,004
So what's this now?
140
00:10:44,838 --> 00:10:47,049
She don't want no one
touching the whore.
141
00:10:50,052 --> 00:10:51,387
What the fuck's your problem?
142
00:10:51,887 --> 00:10:53,309
Another step and I'll show you.
143
00:10:53,334 --> 00:10:55,599
Mr. Hamund, permit me
a moment with our friend here.
144
00:10:57,660 --> 00:10:59,353
Talk some sense into her, Jack.
145
00:11:02,105 --> 00:11:04,317
Before she goes
and does something stupid.
146
00:11:07,111 --> 00:11:08,654
Tell me this is not happening.
147
00:11:10,672 --> 00:11:13,252
Tell me you weren't about to fight
Mr. Hamund over that fucking whore.
148
00:11:13,339 --> 00:11:14,826
Don't call her that.
149
00:11:17,245 --> 00:11:18,914
It would appear that
I've failed to appreciate
150
00:11:18,939 --> 00:11:20,999
just how deeply this situation
has disturbed you.
151
00:11:21,250 --> 00:11:23,224
But if you're intent on following
this course of action,
152
00:11:23,249 --> 00:11:25,171
then I suppose we should
do our farewells now
153
00:11:25,713 --> 00:11:27,273
because I don't think I can
stomach watching the men
154
00:11:27,307 --> 00:11:28,548
throwing you into
that tent as well
155
00:11:28,572 --> 00:11:29,800
and having their way with you,
156
00:11:29,825 --> 00:11:31,427
which is where I fear
this story ends --
157
00:11:33,178 --> 00:11:34,763
unless you pull
your shit together.
158
00:12:05,579 --> 00:12:07,087
Captain says no light.
159
00:12:08,130 --> 00:12:09,048
I know.
160
00:12:22,793 --> 00:12:25,663
"To the Honourable
Justice Addington Thomas,
161
00:12:25,963 --> 00:12:28,067
Massachusetts Bay Colony.
162
00:12:30,521 --> 00:12:33,567
I petition you under
the advisement of your friend,
163
00:12:33,906 --> 00:12:35,449
Mr. Richard Guthrie,
164
00:12:36,302 --> 00:12:38,828
to bestow your favour
and influence.
165
00:12:39,792 --> 00:12:43,165
You may know Captain James Flint
by reputation,
166
00:12:43,903 --> 00:12:46,585
through stories
of his past misdeeds,
167
00:12:47,823 --> 00:12:50,756
but you might not know
of his desire to repent.
168
00:12:51,799 --> 00:12:52,994
He is a good man,
169
00:12:53,118 --> 00:12:54,468
a decent man,
170
00:12:54,535 --> 00:12:57,346
eager to renounce
his transgressions at sea
171
00:12:57,470 --> 00:13:00,932
and seek life in a part of the world
willing to accept a man
172
00:13:01,308 --> 00:13:03,393
humbled and penitent.
173
00:13:04,019 --> 00:13:05,812
Were such a thing possible,
174
00:13:06,480 --> 00:13:08,440
would such a place exist?
175
00:13:09,521 --> 00:13:12,403
It is with this very hope
that I write you today.
176
00:13:13,028 --> 00:13:16,490
I've enclosed a bill of exchange
for �500,
177
00:13:17,114 --> 00:13:18,951
to be spent at your discretion
178
00:13:18,976 --> 00:13:22,121
toward procuring whatever
permissions necessary.
179
00:13:24,792 --> 00:13:26,584
I only urge speed.
180
00:13:27,160 --> 00:13:30,087
He is caught in a dangerous plot
with wicked men,
181
00:13:30,297 --> 00:13:32,089
who will most certainly
kill him
182
00:13:32,114 --> 00:13:33,883
when they learn
of his betrayal."
183
00:13:36,351 --> 00:13:37,845
Jesus.
184
00:13:38,291 --> 00:13:39,216
"Believe me,
185
00:13:39,240 --> 00:13:41,907
your obliged and
faithful servant,
186
00:13:42,078 --> 00:13:43,433
Miranda Barlow."
187
00:15:07,401 --> 00:15:08,852
Get me another plan.
188
00:15:11,772 --> 00:15:12,564
Fuck.
189
00:15:14,390 --> 00:15:15,808
I need to talk to you...
190
00:15:15,925 --> 00:15:16,777
now.
191
00:15:37,799 --> 00:15:39,142
I found it in Bryson's cabin.
192
00:15:39,167 --> 00:15:40,384
It's from the Barlow woman.
193
00:15:40,627 --> 00:15:42,803
She wants a pardon
for Flint in Boston.
194
00:15:43,512 --> 00:15:45,860
She says we're gonna kill him
when we learn of his betrayal.
195
00:15:46,891 --> 00:15:47,642
And?
196
00:15:48,791 --> 00:15:50,436
It says betrayal.
197
00:15:52,118 --> 00:15:53,398
I can see that.
198
00:15:53,492 --> 00:15:55,149
What do you want me to do
about it right now?
199
00:15:59,048 --> 00:16:01,196
I know about the Maria Aleyne.
200
00:16:02,156 --> 00:16:02,865
What?
201
00:16:03,240 --> 00:16:05,159
I know Flint killed
those people for her.
202
00:16:05,493 --> 00:16:07,161
I know Morley saw it
and brought it to you.
203
00:16:07,186 --> 00:16:08,871
And I know you did nothing.
204
00:16:09,356 --> 00:16:11,221
He played games with
his crewmen's lives then.
205
00:16:11,540 --> 00:16:13,709
He's doing it again now and he
knows he can get away with it
206
00:16:13,734 --> 00:16:15,002
because we're protecting him.
207
00:16:15,228 --> 00:16:16,894
Because you
are protecting him.
208
00:16:16,918 --> 00:16:17,755
Enough.
209
00:16:18,464 --> 00:16:20,341
If you want to go to the crew
with this, be my guest.
210
00:16:20,567 --> 00:16:22,718
But I will do everything in my power
to frustrate you.
211
00:16:22,743 --> 00:16:23,453
Know that.
212
00:16:24,720 --> 00:16:25,888
How can you say that?
213
00:16:25,913 --> 00:16:27,890
Because we're in
fucking battle right now!
214
00:16:27,915 --> 00:16:30,577
And I will not undermine
his control of what is,
215
00:16:30,602 --> 00:16:32,520
frankly,
a shitty situation
216
00:16:32,713 --> 00:16:34,605
based on a letter
written by a woman
217
00:16:34,630 --> 00:16:37,274
neither of us know
a thing about.
218
00:16:40,277 --> 00:16:42,050
Just promise me that
when we get back to Nassau,
219
00:16:42,089 --> 00:16:43,572
we will deal with this.
220
00:16:44,311 --> 00:16:45,575
Everything alright?
221
00:16:46,792 --> 00:16:47,534
Fine.
222
00:16:49,509 --> 00:16:51,121
Billy's come up
with our next move.
223
00:16:54,520 --> 00:16:56,126
It's three hours till sun up.
224
00:16:56,289 --> 00:16:58,629
Perhaps you'd like to share it
with the rest of us.
225
00:17:18,198 --> 00:17:19,608
Pastor Lambrick.
226
00:17:20,312 --> 00:17:22,734
It's later than I'm comfortable
taking company.
227
00:17:22,759 --> 00:17:23,988
You shouldn't be here.
228
00:17:25,825 --> 00:17:27,929
I live here, Pastor.
Or hadn't you noticed?
229
00:17:28,492 --> 00:17:30,703
Mr. Underhill agreed
to take Mr. Guthrie in.
230
00:17:31,412 --> 00:17:33,414
Mr. Guthrie spun
such a tale for him.
231
00:17:33,854 --> 00:17:36,709
He said he's been bribing
the Lords Proprietor in
London for years.
232
00:17:36,949 --> 00:17:38,377
Said he planned to use that fact
233
00:17:38,402 --> 00:17:40,257
to extort preferential
treatment from them
234
00:17:40,282 --> 00:17:42,673
when England reasserts
her rule here.
235
00:17:43,253 --> 00:17:44,957
He promised wealth
and prosperity.
236
00:17:45,551 --> 00:17:47,678
Even promised to see
Underhill declared governor.
237
00:17:47,782 --> 00:17:48,679
And that was it.
238
00:17:50,352 --> 00:17:51,640
How nice for Mr. Guthrie.
239
00:17:51,665 --> 00:17:52,892
It is nice.
240
00:17:53,949 --> 00:17:56,646
He now sleeps safely on
Mr. Underhill's plantation,
241
00:17:57,288 --> 00:18:00,023
behind two dozen of the most brutal
overseers in the New World.
242
00:18:00,566 --> 00:18:02,693
Behind walls and guns
and swords.
243
00:18:02,718 --> 00:18:04,195
I need no protection.
244
00:18:05,093 --> 00:18:06,322
Mrs. Barlow,
245
00:18:06,499 --> 00:18:08,907
Mr. Guthrie has betrayed
Captain Flint.
246
00:18:09,003 --> 00:18:10,470
And you've helped him to do it.
247
00:18:10,928 --> 00:18:12,953
If half of what I've heard
of Captain Flint is true,
248
00:18:12,978 --> 00:18:15,164
he will not react
to your betrayal kindly.
249
00:18:16,329 --> 00:18:18,667
You do not understand
any of this, Pastor.
250
00:18:19,590 --> 00:18:21,713
Then help me understand.
251
00:18:24,264 --> 00:18:24,966
Help me,
252
00:18:25,750 --> 00:18:27,134
because I cannot
in good conscience
253
00:18:27,159 --> 00:18:29,720
walk away from here
believing you to be in such peril.
254
00:18:38,479 --> 00:18:39,480
Alright.
255
00:19:00,916 --> 00:19:02,295
Good evening, cunt.
256
00:19:06,031 --> 00:19:08,134
If I wanted to kill you,
I'd have done it already.
257
00:19:13,253 --> 00:19:14,807
What a piece of shit you are.
258
00:19:15,683 --> 00:19:16,726
Nose in the air.
259
00:19:16,910 --> 00:19:19,186
Spoiled cunt
playing at our business.
260
00:19:20,502 --> 00:19:22,565
Pains me being
this close to you.
261
00:19:22,949 --> 00:19:25,044
Should tell you how
fucking desperate I am.
262
00:19:25,217 --> 00:19:26,569
Desperate for what?
263
00:19:27,929 --> 00:19:28,870
Your help.
264
00:19:29,613 --> 00:19:30,555
Beg your pardon?
265
00:19:31,073 --> 00:19:32,085
Your friend
266
00:19:32,867 --> 00:19:33,951
on the beach.
267
00:19:34,658 --> 00:19:36,824
She fucked us
and that needed answering.
268
00:19:38,080 --> 00:19:39,456
But then that night,
269
00:19:40,013 --> 00:19:42,001
she told you
to go fuck yourself.
270
00:19:42,585 --> 00:19:44,128
Should have toasted her.
271
00:19:45,171 --> 00:19:46,964
If she had a cock,
we probably would have.
272
00:19:48,674 --> 00:19:50,759
What Hamund's been
doing to her...
273
00:19:53,380 --> 00:19:54,472
... ain't right.
274
00:19:55,466 --> 00:19:57,266
What do you want me
to do about it?
275
00:19:57,975 --> 00:19:59,633
I've tried to help.
She didn't want it.
276
00:19:59,732 --> 00:20:00,643
Now my hands are tied.
277
00:20:00,687 --> 00:20:02,021
- I can't...
- You could kill him.
278
00:20:03,960 --> 00:20:06,234
I'd do it myself,
but the men saw us feuding.
279
00:20:07,163 --> 00:20:08,986
I go near him,
I'll have them all at my throat
280
00:20:09,011 --> 00:20:10,446
and no one at my back.
281
00:20:11,097 --> 00:20:12,309
Now's the time.
282
00:20:12,641 --> 00:20:13,758
Captain's gone.
283
00:20:14,135 --> 00:20:15,398
Don't know how long for.
284
00:20:15,435 --> 00:20:16,661
Wait, gone?
Gone where?
285
00:20:16,686 --> 00:20:18,415
I don't know.
I don't much give a shit.
286
00:20:18,671 --> 00:20:20,707
Left alone on a skiff
this afternoon.
287
00:20:21,791 --> 00:20:24,627
But if he returns, he'll be another one
standing at Hamund's side.
288
00:20:27,768 --> 00:20:29,340
If you're already
suspected by the men,
289
00:20:29,715 --> 00:20:30,925
what's to say
they don't suspect you
290
00:20:30,950 --> 00:20:32,551
no matter how Hamund
were to disappear?
291
00:20:33,067 --> 00:20:35,221
What's to say that suspicion
doesn't lead to questions?
292
00:20:35,429 --> 00:20:37,556
And what's to say those
questions don't lead to me?
293
00:20:38,516 --> 00:20:40,560
You fucking coward.
294
00:20:40,585 --> 00:20:41,102
Why?
295
00:20:41,204 --> 00:20:42,075
Because
I've used my head
296
00:20:42,100 --> 00:20:43,479
before making this mess
even worse?
297
00:20:43,504 --> 00:20:44,931
Nah.
'Cause for all your shit,
298
00:20:44,955 --> 00:20:46,357
all your posturing,
299
00:20:46,567 --> 00:20:48,234
you won't lift a finger
to help her.
300
00:20:48,437 --> 00:20:49,568
I didn't say that.
301
00:20:49,593 --> 00:20:51,779
You said my plan
was too dangerous.
302
00:20:53,145 --> 00:20:54,990
Your plan isn't
dangerous enough.
303
00:20:57,313 --> 00:20:59,204
Eight men left on your crew.
304
00:20:59,752 --> 00:21:01,798
Eight men who support Hamund.
You said it yourself.
305
00:21:01,823 --> 00:21:02,888
We kill him,
306
00:21:03,333 --> 00:21:04,874
they all become
threats to both of us.
307
00:21:04,899 --> 00:21:05,899
It's foolish.
308
00:21:06,252 --> 00:21:07,712
Then what the fuck
would you suggest?
309
00:21:08,118 --> 00:21:09,505
You want to kill Hamund,
310
00:21:10,589 --> 00:21:12,132
then you have to kill them all.
311
00:21:14,674 --> 00:21:15,629
They disappear
312
00:21:15,653 --> 00:21:16,568
all at once,
313
00:21:16,592 --> 00:21:17,388
tonight
314
00:21:17,523 --> 00:21:19,098
with neither of us implicated.
315
00:21:20,817 --> 00:21:22,020
There's eight of them.
316
00:21:22,476 --> 00:21:24,269
Their guard is up.
It's impossible.
317
00:21:26,059 --> 00:21:27,398
It's not impossible.
318
00:21:28,957 --> 00:21:30,443
We just need a little help.
319
00:21:41,421 --> 00:21:44,321
I don't know
how else to say this, except...
320
00:21:44,847 --> 00:21:45,541
no.
321
00:21:47,581 --> 00:21:49,337
I suppose there's
fuck no.
322
00:21:49,722 --> 00:21:50,797
Or fuck you.
323
00:21:51,412 --> 00:21:52,757
I think you misunderstand.
324
00:21:53,174 --> 00:21:54,342
I wasn't asking you to help me.
325
00:21:54,367 --> 00:21:56,552
I was granting you
the opportunity to help me.
326
00:21:57,717 --> 00:21:58,866
But now, because of your tone,
327
00:21:58,905 --> 00:22:00,556
I'm disinclined
to be so generous.
328
00:22:01,390 --> 00:22:02,349
Beg pardon?
329
00:22:03,142 --> 00:22:04,518
Now you'll beg me for it.
330
00:22:06,599 --> 00:22:08,272
What the fuck
are you talking about?
331
00:22:08,600 --> 00:22:11,203
All those days ago
when you first proposed this...
332
00:22:11,389 --> 00:22:13,527
arrangement
of yours to Flint...
333
00:22:13,861 --> 00:22:16,622
Remaining with his crew, holding
onto the last piece of the schedule
334
00:22:16,656 --> 00:22:18,241
to ensure you weren't
disposed of...
335
00:22:18,397 --> 00:22:20,797
When he asked you
what's to stop him from killing you
336
00:22:20,822 --> 00:22:21,768
when all's said and done,
337
00:22:21,851 --> 00:22:23,162
do you remember your answer?
338
00:22:23,579 --> 00:22:24,278
No,
339
00:22:24,747 --> 00:22:26,161
but I'm guessing you do.
340
00:22:27,500 --> 00:22:28,710
I believe you said,
341
00:22:29,909 --> 00:22:31,337
"We might be friends
by then."
342
00:22:34,259 --> 00:22:36,176
I'm sorry,
what are you driving at?
343
00:22:36,592 --> 00:22:38,302
You've spent enough time
with the man now.
344
00:22:38,719 --> 00:22:40,179
Does he strike you
as the type of person
345
00:22:40,204 --> 00:22:42,229
who would ever,
under any circumstance --
346
00:22:42,254 --> 00:22:44,016
leave a loose end
like you walking around?
347
00:22:46,774 --> 00:22:49,330
When I took your advice
and lifted the ban on Charles Vane,
348
00:22:49,355 --> 00:22:52,275
I became the centre of all commerce
on this island again.
349
00:22:53,276 --> 00:22:54,944
Someone you don't want
as an enemy.
350
00:22:55,736 --> 00:22:58,113
Someone Flint doesn't
want as an enemy.
351
00:22:59,379 --> 00:23:00,447
The way I see it,
352
00:23:00,592 --> 00:23:02,368
I may be the only
person in this world
353
00:23:03,035 --> 00:23:05,037
who can dissuade him
from killing you.
354
00:23:11,096 --> 00:23:12,712
I had a very different life
355
00:23:13,528 --> 00:23:14,964
before I came here,
356
00:23:15,882 --> 00:23:17,926
a life I shared with my husband.
357
00:23:20,089 --> 00:23:21,087
He was...
358
00:23:21,706 --> 00:23:22,947
a special man,
359
00:23:23,211 --> 00:23:24,599
a man of ideas...
360
00:23:25,266 --> 00:23:26,559
about the world,
361
00:23:27,268 --> 00:23:28,853
about the order of things.
362
00:23:30,230 --> 00:23:33,222
Writers, artists,
men of science...
363
00:23:33,566 --> 00:23:35,818
they'd fill our drawing room
night after night
364
00:23:36,736 --> 00:23:38,821
to talk and argue.
365
00:23:40,521 --> 00:23:41,509
Sometimes,
366
00:23:41,908 --> 00:23:43,201
just to listen to him.
367
00:23:44,791 --> 00:23:46,454
In some ways he was like you...
368
00:23:47,133 --> 00:23:48,789
a shepherd to his flock.
369
00:23:50,896 --> 00:23:52,794
He would have loved
to have met you.
370
00:23:54,320 --> 00:23:55,129
Me?
371
00:23:55,955 --> 00:23:58,007
You think I can play
devil's advocate.
372
00:23:58,137 --> 00:24:00,009
Thomas would have played
that game with you
373
00:24:00,093 --> 00:24:01,511
from dusk until dawn.
374
00:24:02,595 --> 00:24:04,321
And everything you hold sacred,
375
00:24:04,364 --> 00:24:05,556
he'd leave in tatters.
376
00:24:07,029 --> 00:24:09,268
Not from malice or hate,
377
00:24:10,417 --> 00:24:11,604
but from love.
378
00:24:12,830 --> 00:24:15,260
From a desire to see
the yoke of shame
379
00:24:15,285 --> 00:24:16,608
lifted from your shoulders.
380
00:24:18,999 --> 00:24:20,613
You think I am ashamed?
381
00:24:23,382 --> 00:24:25,034
My husband and I were happy.
382
00:24:26,733 --> 00:24:27,828
But in London,
383
00:24:28,194 --> 00:24:28,955
a happy life
384
00:24:28,980 --> 00:24:30,999
can often be
a very dangerous thing.
385
00:24:32,833 --> 00:24:35,461
Something that other people
simply cannot abide.
386
00:24:38,720 --> 00:24:41,175
Thomas learned
that lesson all too well.
387
00:24:44,751 --> 00:24:47,390
Captain Flint was
Thomas's closest friend.
388
00:24:48,641 --> 00:24:49,751
And after his death,
389
00:24:49,776 --> 00:24:50,785
he saw fit
390
00:24:50,810 --> 00:24:51,924
to spirit me here
391
00:24:52,562 --> 00:24:53,854
for my own safety.
392
00:24:54,605 --> 00:24:56,190
Flint brought you here?
393
00:24:57,903 --> 00:24:59,279
You're right,
I don't understand.
394
00:24:59,304 --> 00:25:01,821
I just told you.
Captain Flint is my deliverer.
395
00:25:03,169 --> 00:25:05,282
There's nothing more
you need to understand.
396
00:25:08,920 --> 00:25:10,288
Why are you here?
397
00:25:12,853 --> 00:25:14,625
I'm concerned for your safety.
398
00:25:14,993 --> 00:25:15,918
It's late.
399
00:25:16,633 --> 00:25:18,963
You knew I'd be alone.
It's inappropriate.
400
00:25:23,049 --> 00:25:25,928
You're not here because you want
to protect me, Pastor.
401
00:25:27,566 --> 00:25:30,141
You're here because
you want to fuck me.
402
00:26:33,538 --> 00:26:34,474
I'm sorry.
403
00:26:34,566 --> 00:26:35,915
We dangle?
404
00:26:37,152 --> 00:26:37,900
Four men,
405
00:26:38,258 --> 00:26:39,669
suspended over the side.
406
00:26:40,025 --> 00:26:42,414
Axes, augers, charges.
407
00:26:42,797 --> 00:26:45,383
It's a rapid penetration
to get a charge through the hole.
408
00:26:46,310 --> 00:26:47,559
Cause disruption,
409
00:26:47,583 --> 00:26:48,428
distraction.,
410
00:26:49,224 --> 00:26:50,759
while we move on the bunker
411
00:26:51,055 --> 00:26:52,223
through the hold below.
412
00:26:52,632 --> 00:26:53,808
Saw Avery try it once.
413
00:26:54,184 --> 00:26:55,044
And it worked?
414
00:26:55,560 --> 00:26:56,936
I said I saw it tried.
415
00:26:58,533 --> 00:26:59,689
Volunteers?
416
00:27:11,449 --> 00:27:12,327
Paxton.
417
00:27:15,259 --> 00:27:16,039
Bobby.
418
00:27:19,309 --> 00:27:20,335
Dooly.
419
00:27:23,891 --> 00:27:24,880
Logan.
420
00:27:31,130 --> 00:27:32,180
Something wrong?
421
00:27:33,306 --> 00:27:34,766
Even if we do hack through,
422
00:27:35,183 --> 00:27:37,310
we'd be dangling there
like bait on a string.
423
00:27:38,227 --> 00:27:39,401
It's suicide.
424
00:27:39,812 --> 00:27:42,732
We don't have time
for a debate, Mr. Logan.
425
00:27:44,046 --> 00:27:45,401
Now I gave you an order.
426
00:27:45,490 --> 00:27:47,486
And what happens when
those orders get us killed?
427
00:27:48,936 --> 00:27:50,490
You send in four more?
428
00:27:52,076 --> 00:27:53,409
Billy, tell him I'm right.
429
00:28:02,794 --> 00:28:04,086
Mr. Logan...
430
00:28:06,481 --> 00:28:07,590
fall in.
431
00:28:08,700 --> 00:28:10,009
Billy, tell him I'm right.
432
00:28:12,979 --> 00:28:13,763
Captain...
433
00:28:14,280 --> 00:28:16,087
Mr. Logan makes...
434
00:28:16,111 --> 00:28:17,850
a valid point.
435
00:28:20,653 --> 00:28:21,837
Unfortunately,
436
00:28:22,032 --> 00:28:23,147
now is not the time.
437
00:28:29,514 --> 00:28:31,238
Anybody else got a point
438
00:28:31,297 --> 00:28:32,740
they would like to make?!
439
00:28:34,133 --> 00:28:35,535
While we are in battle,
440
00:28:35,952 --> 00:28:37,463
the Captain's orders
are the law.
441
00:28:37,503 --> 00:28:39,080
That is what we signed up to.
442
00:28:40,206 --> 00:28:41,708
That is what we agreed.
443
00:28:44,741 --> 00:28:46,337
Now the order's been given.
444
00:28:47,588 --> 00:28:48,590
Heed it!
445
00:28:58,024 --> 00:28:59,017
Captain!
446
00:29:17,785 --> 00:29:19,370
I can't believe
I didn't see it before.
447
00:29:19,395 --> 00:29:20,913
It was staring us
right in the face.
448
00:29:22,749 --> 00:29:23,914
Those cannons
aren't the only thing
449
00:29:23,950 --> 00:29:25,501
Bryson has locked down
there with him.
450
00:29:29,375 --> 00:29:30,548
38 slaves.
451
00:29:31,482 --> 00:29:33,801
You think they put that flag
there as a signal to us?
452
00:29:33,873 --> 00:29:35,602
Well, it wasn't there
three hours ago.
453
00:29:35,795 --> 00:29:38,223
And if not us, I couldn't tell you
who they are trying to signal.
454
00:29:38,639 --> 00:29:40,057
Seven, eight...
455
00:29:40,500 --> 00:29:42,477
nine priced over �100.
456
00:29:43,054 --> 00:29:45,730
That's nine strong men ready
to fight Bryson from below.
457
00:29:46,397 --> 00:29:48,429
Yeah, well, you're presuming
those nine men
458
00:29:48,474 --> 00:29:50,568
will choose to take up arms
and join in a fight
459
00:29:50,593 --> 00:29:53,118
they couldn't possibly know
or care less about.
460
00:29:53,143 --> 00:29:54,739
Given their current situation,
461
00:29:54,966 --> 00:29:57,283
my presumption is that there
are no nine men on Earth
462
00:29:57,308 --> 00:29:59,369
who wouldn't jump
at the chance for a little fight.
463
00:30:00,570 --> 00:30:02,288
What, you got a better idea?
464
00:30:05,037 --> 00:30:07,752
Well, how do you imagine we get
them out of their chains?
465
00:30:17,269 --> 00:30:19,055
You will never see them again.
466
00:30:20,783 --> 00:30:21,891
What?
467
00:30:23,242 --> 00:30:25,269
This person you'd give
your life to protect,
468
00:30:26,841 --> 00:30:28,564
give our lives to protect...
469
00:30:30,514 --> 00:30:32,485
Whoever they are,
you'll never see them again.
470
00:30:33,622 --> 00:30:35,655
You must love them
very much,
471
00:30:36,236 --> 00:30:38,085
but I do not think you
have thought this through.
472
00:30:38,110 --> 00:30:39,242
You don't know me.
473
00:30:40,309 --> 00:30:42,287
And you don't know
what you're talking about.
474
00:30:43,579 --> 00:30:45,220
I know that if we reach
our destination,
475
00:30:45,264 --> 00:30:47,208
we may never have another
chance like this.
476
00:30:47,625 --> 00:30:48,918
There is no way.
477
00:30:51,254 --> 00:30:53,089
You and I,
we are both in this hold,
478
00:30:54,966 --> 00:30:56,801
but we are not
in the same place.
479
00:30:59,429 --> 00:31:01,473
How many times must you
have told yourself
480
00:31:01,931 --> 00:31:03,599
that you're special?
481
00:31:04,422 --> 00:31:07,561
That your master thinks
you're different from the rest?
482
00:31:09,184 --> 00:31:10,273
Maybe you're right.
483
00:31:10,898 --> 00:31:12,983
But I know those men above
better than you.
484
00:31:13,815 --> 00:31:15,736
And when they put you in these,
485
00:31:16,286 --> 00:31:18,624
they don't mean to let you go.
486
00:31:21,657 --> 00:31:23,095
You have a chance
to go home again,
487
00:31:23,135 --> 00:31:24,537
yet you just sit there.
488
00:31:26,890 --> 00:31:28,166
Maybe you're right.
489
00:31:30,088 --> 00:31:32,086
You and I are not the same.
490
00:32:10,917 --> 00:32:12,836
What the fuck
is going on down here?
491
00:32:27,106 --> 00:32:27,976
Sir.
492
00:32:30,105 --> 00:32:31,229
It's this one.
493
00:33:33,041 --> 00:33:34,209
Heave!
494
00:33:35,043 --> 00:33:36,921
Together, lads.
And...
495
00:33:36,945 --> 00:33:37,963
Heave.
496
00:33:39,172 --> 00:33:41,049
What do they think
they're doing?
497
00:33:53,144 --> 00:33:53,895
Come!
498
00:34:00,348 --> 00:34:01,611
Heave!
499
00:34:05,031 --> 00:34:06,373
Heave!
500
00:34:14,974 --> 00:34:16,626
Put your back in it, boys!
501
00:34:30,139 --> 00:34:31,680
Secure the hold, Mr. Hayes.
502
00:34:31,704 --> 00:34:32,767
Something's wrong.
503
00:36:22,043 --> 00:36:23,076
Excuse me.
504
00:36:24,546 --> 00:36:25,338
Mr. Hamund?
505
00:36:25,547 --> 00:36:26,840
Who the fuck are you?
506
00:36:27,966 --> 00:36:29,426
My name is John Silver.
507
00:36:30,135 --> 00:36:31,595
And I have
a proposition for you.
508
00:36:31,710 --> 00:36:33,471
I've heard your crew has
been freed to hunt again.
509
00:36:33,854 --> 00:36:35,375
And I understand with
Mr. Rackham out of favour,
510
00:36:35,447 --> 00:36:37,142
you're the man the crew
now looks to.
511
00:36:39,952 --> 00:36:41,938
Seems our paths were meant
to meet in this moment.
512
00:36:42,246 --> 00:36:44,857
Me with something to sell,
and you with means to use it.
513
00:36:46,258 --> 00:36:47,443
Piss off.
514
00:36:50,658 --> 00:36:52,282
I was the whore's partner,
515
00:36:53,601 --> 00:36:55,153
the one who stole
the page from Flint
516
00:36:55,234 --> 00:36:56,703
and then tried
to sell it to you.
517
00:36:58,371 --> 00:36:59,831
You're that new one.
518
00:37:00,556 --> 00:37:01,825
The cook they took on.
519
00:37:01,927 --> 00:37:02,650
That I am.
520
00:37:02,876 --> 00:37:04,006
But perhaps not for long.
521
00:37:04,444 --> 00:37:06,379
This is where I think you
and I can help each other.
522
00:37:08,887 --> 00:37:11,843
The night the exchange was meant
to take place, at the wrecks,
523
00:37:12,386 --> 00:37:14,311
I lost the schedule
to Captain Flint.
524
00:37:14,763 --> 00:37:15,892
But I escaped --
525
00:37:15,916 --> 00:37:17,748
with my hide intact,
and...
526
00:37:17,773 --> 00:37:18,850
my anonymity.
527
00:37:19,244 --> 00:37:20,616
I've remained
with the crew since then,
528
00:37:20,659 --> 00:37:21,186
but...
529
00:37:21,278 --> 00:37:23,355
I believe now
I've tempted fate long enough.
530
00:37:24,019 --> 00:37:25,496
Flint departed, I remained.
531
00:37:25,531 --> 00:37:27,499
My intent...
to sell the page again
532
00:37:27,692 --> 00:37:29,611
and leave Nassau with
something to show for it.
533
00:37:30,555 --> 00:37:32,839
Seeing as we theoretically
already had a deal,
534
00:37:33,263 --> 00:37:35,659
I thought your crew was
the logical place to start.
535
00:37:36,794 --> 00:37:38,536
What the fuck
are you talking about?
536
00:37:38,828 --> 00:37:40,769
You just said Flint
has the schedule.
537
00:37:41,540 --> 00:37:43,583
He has the page
the schedule is written on,
538
00:37:44,250 --> 00:37:45,668
but I saw that page.
539
00:37:46,002 --> 00:37:48,421
I think there's a good chance
I can remember most of it.
540
00:37:49,047 --> 00:37:50,213
For the right price.
541
00:37:51,383 --> 00:37:52,850
Are you a fucking lunatic?
542
00:37:52,875 --> 00:37:54,740
What's to stop me
from killing you
543
00:37:54,793 --> 00:37:56,596
for getting us into this mess?
544
00:37:56,662 --> 00:37:57,722
Wait.
545
00:37:57,970 --> 00:38:00,976
I am willing to give a steep discount
on our original agreement.
546
00:38:01,001 --> 00:38:04,730
We don't have any fucking
money left, you shit!
547
00:38:05,204 --> 00:38:06,525
Rackham lost it,
548
00:38:06,757 --> 00:38:08,316
chasing you.
549
00:38:09,899 --> 00:38:12,237
I fail to see
how that's possible.
550
00:38:20,452 --> 00:38:21,465
Mr. Hamund.
551
00:38:22,247 --> 00:38:23,498
May I help you?
552
00:38:23,722 --> 00:38:26,876
You told us you lost
our pearls in the wrecks.
553
00:38:28,024 --> 00:38:30,505
5,000 pesos worth.
Isn't that right?
554
00:38:30,772 --> 00:38:31,715
Yes.
555
00:38:32,532 --> 00:38:34,115
Because now I'm told
556
00:38:34,139 --> 00:38:36,152
that you gave half our pearls
557
00:38:36,279 --> 00:38:37,721
to the whore up front,
558
00:38:38,659 --> 00:38:40,974
before you ever
left for the wrecks.
559
00:38:46,241 --> 00:38:47,329
Which would mean
560
00:38:47,967 --> 00:38:49,416
that half the pearls
561
00:38:49,441 --> 00:38:51,109
never went to the wrecks.
562
00:38:53,945 --> 00:38:56,906
They was on the whore
when your bitch reeled her in.
563
00:38:59,002 --> 00:39:00,494
Leaving us to wonder --
564
00:39:02,214 --> 00:39:03,872
where the fuck are they now?
565
00:39:06,786 --> 00:39:08,665
I don't know where you're
getting your information from,
566
00:39:08,701 --> 00:39:10,562
but I can assure you,
it is mistaken.
567
00:39:10,738 --> 00:39:12,814
She threw that whore in the tent,
568
00:39:13,144 --> 00:39:14,634
long before we got to her.
569
00:39:14,659 --> 00:39:16,889
Yes, but the whore
had no pearls.
570
00:39:17,719 --> 00:39:20,597
Neither I nor Miss Bonny would be
so stupid as to steal from you.
571
00:39:20,919 --> 00:39:23,294
And even if I were, I would
certainly never be so stupid
572
00:39:23,319 --> 00:39:25,184
as to trust a whore
to act as escrow.
573
00:39:25,209 --> 00:39:26,686
Someone is lying to you.
574
00:39:27,869 --> 00:39:30,606
If you tell me who it was, I might
be able to help you figure out why.
575
00:39:32,878 --> 00:39:34,319
I'd tell you, Jack...
576
00:39:35,989 --> 00:39:38,157
But I don't see
how that much matters...
577
00:39:39,276 --> 00:39:41,325
seeing that we found these
578
00:39:42,647 --> 00:39:44,621
in your tent
just now.
579
00:39:47,016 --> 00:39:48,875
Look at you now.
580
00:39:51,650 --> 00:39:53,379
Where's the fucking
rest of them?
581
00:39:55,194 --> 00:39:56,174
Buried.
582
00:39:57,275 --> 00:39:58,552
By the wrecks.
583
00:40:01,048 --> 00:40:02,139
Darling.
584
00:40:03,088 --> 00:40:05,016
I'm so very disappointed in you.
585
00:40:26,073 --> 00:40:27,956
I believe I'm entitled to this.
586
00:40:34,280 --> 00:40:35,922
I've arranged a room for you.
587
00:40:37,026 --> 00:40:38,681
I don't imagine I'll be
doing much sleeping
588
00:40:38,724 --> 00:40:40,719
till I know this is finished,
thank you very much.
589
00:40:42,191 --> 00:40:43,972
Thought I'd wait it out here,
if you don't mind.
590
00:40:51,250 --> 00:40:52,647
- Heave ho!
- Pull!
591
00:40:53,434 --> 00:40:54,929
Come on!
592
00:40:54,953 --> 00:40:56,001
That's it!
593
00:40:56,041 --> 00:40:57,193
Heave!
594
00:40:58,778 --> 00:41:00,363
Alright, lads,
coming over.
595
00:41:00,612 --> 00:41:02,204
Coming over... !
596
00:41:02,247 --> 00:41:03,617
Okay, that's good.
597
00:41:10,505 --> 00:41:13,043
I certainly didn't expect
to find you down in the hold.
598
00:41:14,272 --> 00:41:17,464
Not after you betrayed
Miss Guthrie on behalf of her father.
599
00:41:21,011 --> 00:41:24,637
Our agreement was I would stay
behind to protect Eleanor from you.
600
00:41:27,132 --> 00:41:29,560
You think what
she and I hope to achieve
601
00:41:29,935 --> 00:41:31,645
for Nassau
is impossible.
602
00:41:33,099 --> 00:41:34,564
That I'll be the death of her?
603
00:41:40,706 --> 00:41:42,990
I lost six men
chasing down this ship.
604
00:41:44,026 --> 00:41:46,493
Nearly faced another mutiny
all over again.
605
00:41:48,333 --> 00:41:50,580
If I had any sense,
I'd throw you to my crew.
606
00:41:51,373 --> 00:41:53,125
Take the pressure off me.
607
00:41:55,494 --> 00:41:56,920
But I'm not gonna do that.
608
00:42:00,285 --> 00:42:01,966
I'd rather prove you wrong.
609
00:42:25,670 --> 00:42:26,450
Billy.
610
00:42:29,149 --> 00:42:30,595
Stow the guns in the lower hold.
611
00:42:30,620 --> 00:42:31,779
Favour the starboard.
612
00:42:32,011 --> 00:42:32,873
Of course.
613
00:42:33,290 --> 00:42:34,208
Right, Billy.
614
00:42:39,593 --> 00:42:40,354
What?
615
00:42:41,206 --> 00:42:42,507
Afraid I got loose lips?
616
00:42:46,073 --> 00:42:47,721
Please, son, I am on your side.
617
00:42:48,706 --> 00:42:49,932
You've got to believe that.
618
00:42:51,391 --> 00:42:52,893
Then get some answers.
619
00:42:58,297 --> 00:43:00,358
Come on!
620
00:43:00,806 --> 00:43:03,506
- Heave!
- Heave ho.
621
00:43:03,547 --> 00:43:04,043
Heave... !
622
00:43:04,068 --> 00:43:04,888
That's it.
623
00:43:04,913 --> 00:43:05,500
Ho...
624
00:43:05,565 --> 00:43:06,782
Hold on.
625
00:43:10,342 --> 00:43:11,536
Lend a hand, mate.
626
00:43:11,561 --> 00:43:13,358
Perfectly good
stash of powder here.
627
00:43:29,804 --> 00:43:30,972
You alright?
628
00:43:36,933 --> 00:43:37,895
She saw us.
629
00:43:38,523 --> 00:43:40,148
The Scarborough
had to have seen us.
630
00:43:42,776 --> 00:43:44,403
There's still
great guns in the hold.
631
00:43:44,861 --> 00:43:46,404
At least three or four more.
632
00:43:47,018 --> 00:43:48,282
There's no time for delay.
633
00:43:48,807 --> 00:43:51,160
The guns we've unloaded
already will have to suffice.
634
00:43:51,451 --> 00:43:52,576
Cut us loose!
635
00:43:52,994 --> 00:43:54,287
We're getting out of here!
636
00:44:24,262 --> 00:44:25,693
What the hell is that?
637
00:44:27,112 --> 00:44:29,215
It's the Andromache's
spritsail brace.
638
00:44:29,586 --> 00:44:31,491
It must have blown loose
during the explosion.
639
00:44:31,516 --> 00:44:34,077
That's two knots or more!
It'll drag us down.
640
00:44:54,279 --> 00:44:55,390
Earlier...
641
00:44:58,040 --> 00:45:00,187
when you and Mr. Gates
were having words,
642
00:45:01,021 --> 00:45:02,439
you mentioned a letter.
643
00:45:05,484 --> 00:45:07,069
What was in it, Billy?
644
00:45:17,313 --> 00:45:18,288
Billy!
645
00:45:19,539 --> 00:45:20,957
What was in it?
646
00:45:24,860 --> 00:45:26,797
I think you know what was in it.
647
00:45:32,684 --> 00:45:33,845
Oh, shit!
648
00:45:40,872 --> 00:45:43,272
Hard to starboard.
Bring us about!
649
00:45:49,820 --> 00:45:51,199
Man overboard!
650
00:45:51,655 --> 00:45:54,741
Man overboard!
651
00:45:57,119 --> 00:45:58,912
It's Billy.
He fell!
652
00:46:01,206 --> 00:46:03,458
- Billy!
- Billy!
653
00:46:04,107 --> 00:46:05,293
Any sign of him?
654
00:46:14,761 --> 00:46:16,137
We can't turn back.
655
00:46:21,226 --> 00:46:23,186
She'll tear us to pieces.
656
00:46:51,596 --> 00:46:52,863
Ambush, I presume.
657
00:46:53,133 --> 00:46:55,761
Nothing out there but men
with pistols and swords.
658
00:46:56,970 --> 00:46:59,514
I imagine those pearls
didn't just materialize out of thin air.
659
00:46:59,539 --> 00:47:00,932
With whom did you scheme this?
660
00:47:01,600 --> 00:47:02,601
The cunt.
661
00:47:05,015 --> 00:47:06,480
Somehow I'm not surprised.
662
00:47:09,385 --> 00:47:10,984
Decent fellow, Slade,
as far as I know.
663
00:47:11,042 --> 00:47:12,694
Never raised a hand
against the whore.
664
00:47:13,018 --> 00:47:14,253
A factor I hope you considered
665
00:47:14,277 --> 00:47:15,460
before you decided that he
666
00:47:15,485 --> 00:47:18,074
and six other men who stood by
our captain in his darkest hour,
667
00:47:18,099 --> 00:47:19,951
men he considers his brothers,
668
00:47:20,368 --> 00:47:23,371
be lumped into the cost of assuaging
your offence in this matter.
669
00:47:24,831 --> 00:47:26,249
Goddammit, Anne.
670
00:47:26,531 --> 00:47:28,418
Do I not deserve
a say about this?
671
00:47:30,878 --> 00:47:32,255
You had your say.
672
00:47:33,298 --> 00:47:34,633
Now I'll have mine.
673
00:47:53,235 --> 00:47:54,194
This way.
674
00:48:22,806 --> 00:48:24,474
You know, when I first met you,
675
00:48:25,183 --> 00:48:27,185
I pegged you for an easy mark.
676
00:48:29,140 --> 00:48:31,106
But now,
between you and Flint,
677
00:48:31,563 --> 00:48:34,067
I'm not certain who
I should be more afraid of.
678
00:48:39,322 --> 00:48:40,907
I saw you earlier.
679
00:48:41,606 --> 00:48:43,076
After you lifted the ban.
680
00:48:48,222 --> 00:48:50,167
You were angry.
681
00:48:51,558 --> 00:48:53,169
Not just about Max.
682
00:48:56,564 --> 00:48:57,882
Those men out there,
683
00:48:58,633 --> 00:49:00,677
they made you admit
you were wrong.
684
00:49:01,511 --> 00:49:02,929
They made you feel weak.
685
00:49:07,518 --> 00:49:09,227
I think you felt compelled
686
00:49:09,252 --> 00:49:11,730
to let everyone
on this island know
687
00:49:12,492 --> 00:49:13,440
that in this place,
688
00:49:16,610 --> 00:49:18,987
no one fucks with you
and gets away with it.
689
00:50:18,839 --> 00:50:19,882
Thank you,
690
00:50:20,882 --> 00:50:22,384
for what you did for me.
691
00:50:29,445 --> 00:50:30,786
I didn't do it for you.
692
00:51:16,203 --> 00:51:18,691
Old Jim Carver.
693
00:51:27,603 --> 00:51:29,617
Sebastian Frakes.
694
00:51:39,920 --> 00:51:42,881
William "Bones" Manderly.
695
00:51:44,155 --> 00:51:45,592
Huzzah!
696
00:52:22,796 --> 00:52:24,089
I hope you're pleased
with yourself.
697
00:52:27,484 --> 00:52:29,636
I see. We won't be speaking
of this again, I presume.
698
00:52:31,402 --> 00:52:33,807
Well, before we close the lid on this
and put it in the ground,
699
00:52:33,925 --> 00:52:35,643
one last question if you will,
700
00:52:35,893 --> 00:52:37,645
just to satisfy my curiosity.
701
00:52:40,383 --> 00:52:41,734
When you and Miss Guthrie,
702
00:52:41,779 --> 00:52:43,275
were plotting this little coup,
703
00:52:43,770 --> 00:52:44,958
when she asked you,
704
00:52:45,416 --> 00:52:46,281
"Well, shit, Anne.
705
00:52:46,306 --> 00:52:48,447
What makes you think old Jack
will go along with this plan of ours
706
00:52:48,472 --> 00:52:49,823
and not plead
the truth to his men
707
00:52:49,848 --> 00:52:52,326
as he's most certainly going
to feel duty-bound to do?"
708
00:52:53,258 --> 00:52:54,453
What did you say?
709
00:52:56,569 --> 00:52:59,124
I told her given the choice
between them and me...
710
00:53:00,709 --> 00:53:01,919
you'd choose me.
711
00:53:04,062 --> 00:53:05,797
That's very fucking touching.
712
00:53:09,132 --> 00:53:10,094
And the Captain?
713
00:53:10,119 --> 00:53:11,927
The two of you come up with
some idea how to deal with him
714
00:53:11,952 --> 00:53:12,908
when he returns,
715
00:53:12,932 --> 00:53:14,598
and finds out about all this?
716
00:53:16,843 --> 00:53:18,686
You don't know
where he's gone, do you?
50211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.