Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,959
WORBOYS:
Had a big win at the casino earlier.
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,959
40 grand!
Oh, wow.
3
00:00:16,960 --> 00:00:18,999
I was wondering
if you'd have a drink for me?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,959
'I think I was raped last night.
Must've put something in my drink.'
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,959
If he did, why would he drive you
to a police station?
6
00:00:24,960 --> 00:00:26,160
Stop saying "if"!
7
00:00:27,320 --> 00:00:28,959
Therefore, I do have to tell you
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,959
that our investigation
is being closed down.
9
00:00:30,960 --> 00:00:32,479
It just feels
like you don't believe me.
10
00:00:32,480 --> 00:00:36,959
NELL: So, this taxi driver
offers you a drink, and you take it?
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,959
He was taking me home for a fiver.
12
00:00:38,960 --> 00:00:39,999
I mean, it's difficult
to keep saying no.
13
00:00:40,000 --> 00:00:43,799
The taxi driver pushed this tablet
in my mouth.
14
00:00:43,800 --> 00:00:46,959
If he did assault you,
then it would be extremely unlikely
15
00:00:46,960 --> 00:00:47,959
for him to drive you home.
16
00:00:47,960 --> 00:00:50,959
His cab would be identified
on university CCTV.
17
00:00:50,960 --> 00:00:53,159
They're asking how you want this
designated as a crime?
18
00:00:53,160 --> 00:00:55,320
Just tell them
"not known at present".
19
00:00:56,960 --> 00:00:59,959
Because quite some time has passed,
the substance you were given
20
00:00:59,960 --> 00:01:02,959
may not be present any more
in your blood.
21
00:01:02,960 --> 00:01:05,959
FRANKIE: 'So, how many times
you been out with this guy, then?'
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,959
'Four?'
'So pretty serious.'
23
00:01:07,960 --> 00:01:09,000
'Yeah. I like him.'
24
00:01:10,320 --> 00:01:13,639
I have been informed, Laila,
that the Crown Prosecution Service
25
00:01:13,640 --> 00:01:15,959
has declined to proceed
with any charges.
26
00:01:15,960 --> 00:01:17,959
STEPHENS:
If you would like to collect
27
00:01:17,960 --> 00:01:18,959
your clothing and possessions,
28
00:01:18,960 --> 00:01:20,959
I can arrange for somebody
to hand them to you.
29
00:01:20,960 --> 00:01:23,959
You'll need to hang on to them cos
you're gonna need them as evidence
30
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
when you realise
you were wrong about me.
31
00:01:27,960 --> 00:01:29,959
I'd like to report a rape.
32
00:01:29,960 --> 00:01:31,159
He's a black cab driver.
33
00:01:31,160 --> 00:01:32,639
That's four attacks,
34
00:01:32,640 --> 00:01:34,960
and we haven't really got started
on a proper search.
35
00:01:40,800 --> 00:01:43,159
Look over there. Is it that one?
36
00:01:43,160 --> 00:01:44,960
Can you see Mummy?
37
00:01:45,960 --> 00:01:47,959
Not yet.
Whose that, eh?
38
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
Mummy!
Hello, sweetheart.
39
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
Look at that balloon!
40
00:01:52,800 --> 00:01:53,960
Do you want up?
41
00:01:54,960 --> 00:01:56,959
Do you want to say hello
to your baby brother?
42
00:01:56,960 --> 00:01:59,639
This is Lenny.
Hello, Lenny.
43
00:01:59,640 --> 00:02:01,639
Can I touch him?
Yeah. Of course you can touch him.
44
00:02:01,640 --> 00:02:03,960
Be careful. Good boy.
45
00:02:05,960 --> 00:02:08,319
LENNY WHINES SOFTLY
Aw, big grunts.
46
00:02:08,320 --> 00:02:10,960
Oh.
How's it feel, Daddy?
47
00:02:12,800 --> 00:02:13,959
I can't believe it.
48
00:02:13,960 --> 00:02:15,959
What do you think?
He looks pretty.
49
00:02:15,960 --> 00:02:17,959
He is pretty. He's very pretty.
50
00:02:17,960 --> 00:02:20,479
You're amazing.
SHE CHUCKLES
51
00:02:20,480 --> 00:02:23,959
How are you?
Yeah, my back's killing me.
52
00:02:23,960 --> 00:02:27,639
I'm leaking milk
all over the place, but happy.
53
00:02:27,640 --> 00:02:29,959
What do you think?
He looks lovely.
54
00:02:29,960 --> 00:02:31,480
He does look lovely!
55
00:02:36,320 --> 00:02:38,799
30 grand!
56
00:02:38,800 --> 00:02:40,959
On a scratchcard.
HE LAUGHS
57
00:02:40,960 --> 00:02:42,479
I couldn't believe it.
58
00:02:42,480 --> 00:02:43,959
I mean, something like that
59
00:02:43,960 --> 00:02:45,959
never happens to people like me,
does it?
60
00:02:45,960 --> 00:02:48,959
Er, no, never.
61
00:02:48,960 --> 00:02:50,959
Congratulations.
62
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
Anyway, I can't drink
cos I'm driving, so this is on me.
63
00:02:57,960 --> 00:02:59,160
Cheers.
64
00:03:10,960 --> 00:03:12,479
No, look, I'm an idiot, really.
65
00:03:12,480 --> 00:03:13,959
You know, the first thing you do
66
00:03:13,960 --> 00:03:15,959
is you go and buy
a bottle of Champagne, don't you,
67
00:03:15,960 --> 00:03:16,999
if you win money as big as that?
68
00:03:17,000 --> 00:03:19,959
But, like, I'm driving, ain't I?
69
00:03:19,960 --> 00:03:22,959
I just didn't think.
I... I was so excited.
70
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
HE LAUGHS
What am I like?
71
00:03:30,960 --> 00:03:32,959
So, how broad-minded are you, then?
72
00:03:32,960 --> 00:03:34,959
SHE BREATHES SHAKILY
73
00:03:34,960 --> 00:03:36,959
You won't believe
some of the stories
74
00:03:36,960 --> 00:03:37,959
people tell me in this cab.
75
00:03:37,960 --> 00:03:39,639
DOOR HANDLE RATTLES
76
00:03:39,640 --> 00:03:42,479
What guys are prepared to pay for
when it comes to sex.
77
00:03:42,480 --> 00:03:43,960
Can you let me out, please?
78
00:03:45,480 --> 00:03:46,959
SHE EXHALES
79
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Like, would you, say...
80
00:03:50,320 --> 00:03:53,319
...give someone a blowjob
for a lot of money?
81
00:03:53,320 --> 00:03:54,999
Like... You know, like,
say, five grand.
82
00:03:55,000 --> 00:03:57,959
Would you give a guy a blowjob
for five grand?
83
00:03:57,960 --> 00:04:00,959
Look, I've texted my husband.
He'll be waiting for me.
84
00:04:00,960 --> 00:04:02,959
See, you're a gorgeous-looking girl.
85
00:04:02,960 --> 00:04:04,959
Would love to have sex with you.
86
00:04:04,960 --> 00:04:06,959
Now, why not make a few quid
on the side?
87
00:04:06,960 --> 00:04:08,159
Let me out. Open it.
88
00:04:08,160 --> 00:04:09,959
Just think of it
as a bit of a laugh.
89
00:04:09,960 --> 00:04:10,959
Let me out!
90
00:04:10,960 --> 00:04:13,319
HE CACKLES
91
00:04:13,320 --> 00:04:16,959
That's my husband. Let me out.
HANDLE RATTLES
92
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
Open it!
LOCK CLUNKS
93
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
You've really wasted
my fucking time tonight!
94
00:04:29,960 --> 00:04:32,959
My team has now taken over
this investigation,
95
00:04:32,960 --> 00:04:34,959
and the number of attacks
we are investigating
96
00:04:34,960 --> 00:04:36,959
has now risen to five
97
00:04:36,960 --> 00:04:38,959
after further searches
of our database
98
00:04:38,960 --> 00:04:44,959
revealed another possibly linked
sexual assault in June 2005.
99
00:04:44,960 --> 00:04:48,959
So the plan is to put out
a press release on Friday morning,
100
00:04:48,960 --> 00:04:51,959
with the object
of making the women of London aware
101
00:04:51,960 --> 00:04:55,959
that there is potentially
a serial sex attacker out there,
102
00:04:55,960 --> 00:04:57,959
driving a black cab.
103
00:04:57,960 --> 00:05:00,479
Why has a link between all
these attacks only just been made?
104
00:05:00,480 --> 00:05:01,959
From what you've just told me,
105
00:05:01,960 --> 00:05:03,959
he's been doing this
for a minimum of three years.
106
00:05:03,960 --> 00:05:07,959
So why wasn't a link spotted
before now?
107
00:05:07,960 --> 00:05:10,799
Aren't your team supposed to be
looking for links the whole time?
108
00:05:10,800 --> 00:05:12,959
The link was picked up in
a routine review of sexual offences.
109
00:05:12,960 --> 00:05:14,959
Routine?
110
00:05:14,960 --> 00:05:15,959
Well, your other routine reviews
111
00:05:15,960 --> 00:05:17,959
couldn't have been
very thorough, then.
112
00:05:17,960 --> 00:05:20,159
Not if this was missed
for three years.
113
00:05:20,160 --> 00:05:21,960
We are doing all we can.
114
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
One other question - why Friday?
115
00:05:26,960 --> 00:05:29,479
Why wait until Friday
to get this out there?
116
00:05:29,480 --> 00:05:31,960
Plans have to be put in place.
117
00:05:32,960 --> 00:05:35,159
What about other girls
going out in London tonight?
118
00:05:35,160 --> 00:05:37,960
'They're in danger too,
aren't they?'
119
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
HURRIED BREATHING
120
00:05:55,960 --> 00:05:57,960
HE GRUNTS
121
00:06:01,960 --> 00:06:02,959
VIBRATOR BUZZES
122
00:06:02,960 --> 00:06:05,959
SHE WHIMPERS
No, no, no, no, no, no.
123
00:06:05,960 --> 00:06:07,480
Stop...
You stay down there, right.
124
00:06:10,320 --> 00:06:11,960
What you doing, eh?
125
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
SHE BREATHES SHAKILY
126
00:06:23,480 --> 00:06:24,960
TYRES SCREECH
127
00:06:38,960 --> 00:06:40,159
The key information
128
00:06:40,160 --> 00:06:43,959
is that we believe there is
a black cab driver out there
129
00:06:43,960 --> 00:06:45,959
tricking women passengers
130
00:06:45,960 --> 00:06:48,959
into drinking a glass of Champagne
which he has drugged,
131
00:06:48,960 --> 00:06:52,959
and then sexually assaulting
those women.
132
00:06:52,960 --> 00:06:54,959
Now, typically,
he tells them he's had a win
133
00:06:54,960 --> 00:06:56,959
at a casino or on the lottery
134
00:06:56,960 --> 00:06:59,959
and that he wants them
to celebrate with him.
135
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
Then he offers them the Champagne.
136
00:07:02,960 --> 00:07:05,959
Now, we have linked
five cases so far,
137
00:07:05,960 --> 00:07:08,479
but we believe there are more,
138
00:07:08,480 --> 00:07:11,799
which is why we're asking anyone
who recognises this method,
139
00:07:11,800 --> 00:07:13,479
or any method similar to this,
140
00:07:13,480 --> 00:07:16,959
to come forward
and help us identify this man.
141
00:07:16,960 --> 00:07:18,959
You will not believe
what he said to me this time.
142
00:07:18,960 --> 00:07:20,959
What's he done now?
I thought he was joking, right?
143
00:07:20,960 --> 00:07:23,959
But he says, "If I bought you
a ring, would you move in with me?"
144
00:07:23,960 --> 00:07:25,959
Oh. And I'm like,
"Ooh, what type of ring?"
145
00:07:25,960 --> 00:07:27,959
And then he says,
"A friendship ring."
146
00:07:27,960 --> 00:07:29,959
A what?
Exactly.
147
00:07:29,960 --> 00:07:31,959
I said, "You can get lost, mate.
A friendship ring?
148
00:07:31,960 --> 00:07:33,959
"What do you want me to be?
Your housemate?"
149
00:07:33,960 --> 00:07:37,959
Can I get a veggie sausage, please?
He's taking the piss, isn't he?
150
00:07:37,960 --> 00:07:39,959
SERVER: Just the one?
Yeah, thanks.
151
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
Rachel? What's up?
152
00:07:44,960 --> 00:07:46,800
I need the supervisor.
153
00:07:47,960 --> 00:07:51,159
A nurse?
REID: 'Works at a Haven Centre.'
154
00:07:51,160 --> 00:07:53,959
Now, she said she saw The Sun today.
155
00:07:53,960 --> 00:07:54,959
And in July of last year,
156
00:07:54,960 --> 00:07:57,639
they dealt with a girl
with an almost identical story.
157
00:07:57,640 --> 00:07:59,959
Driver said he'd won big
at a casino,
158
00:07:59,960 --> 00:08:01,959
gave her Champagne
she was convinced was drugged.
159
00:08:01,960 --> 00:08:03,959
Well, that's it.
That's now six victims.
160
00:08:03,960 --> 00:08:06,319
Yeah, but the important bit...
161
00:08:06,320 --> 00:08:09,959
is the cab was caught on CCTV at
her university halls of residence.
162
00:08:09,960 --> 00:08:12,959
'We've got a name and address
for the driver.'
163
00:08:12,960 --> 00:08:16,960
John Derek Worboys,
lives in Rotherhithe.
164
00:08:46,960 --> 00:08:48,959
WINDOW OPENS
165
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
What's all this about, mate?
John Worboys?
166
00:08:53,640 --> 00:08:55,959
Yeah.
I'm a police officer.
167
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Can you come down
and open the door, please?
168
00:09:00,960 --> 00:09:03,959
Well...
I've been out working all night.
169
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
What do you want?
Come down and open the door.
170
00:09:16,960 --> 00:09:18,959
What is it?
171
00:09:18,960 --> 00:09:20,999
John Derek Worboys,
I'm arresting you on suspicion
172
00:09:21,000 --> 00:09:24,959
of six counts of sexual assault
between 2005 and 2008.
173
00:09:24,960 --> 00:09:26,959
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
174
00:09:26,960 --> 00:09:28,959
if you do not mention,
when questioned,
175
00:09:28,960 --> 00:09:30,000
something which you later rely on
in court.
176
00:09:34,960 --> 00:09:36,959
'They're on their way
back to Sutton nick with him now.'
177
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
House is being searched.
178
00:09:39,960 --> 00:09:41,959
Why didn't she flag, Dave?
179
00:09:41,960 --> 00:09:44,319
The girl the nurse told us about.
Yeah.
180
00:09:44,320 --> 00:09:47,959
Right. I, erm... I checked that out.
181
00:09:47,960 --> 00:09:49,959
Seems it wasn't ever recorded
as a crime,
182
00:09:49,960 --> 00:09:52,959
so there's no criminal
intelligence report in the system.
183
00:09:52,960 --> 00:09:55,999
What? It was only logged
as a crime-related incident.
184
00:09:56,000 --> 00:09:57,959
But that's against protocol.
185
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
The starting point
is that she should be believed.
186
00:10:45,960 --> 00:10:48,959
'A suspect was arrested
earlier today.'
187
00:10:48,960 --> 00:10:50,959
So we are now asking any women
188
00:10:50,960 --> 00:10:53,159
who think they may have been
attacked by this man
189
00:10:53,160 --> 00:10:54,960
to please come forward.
190
00:10:56,160 --> 00:10:58,959
'They may well feel that something
has happened to them,
191
00:10:58,960 --> 00:11:01,799
'but might not be certain what.
192
00:11:01,800 --> 00:11:04,959
'But it's important for everyone
who recognises this man's behaviour
193
00:11:04,960 --> 00:11:08,319
'to get in touch with us
as a matter of urgency.'
194
00:11:08,320 --> 00:11:10,959
ECHOING: 'Do I admit
making a mistake
195
00:11:10,960 --> 00:11:12,959
'getting into the back with her?
196
00:11:12,960 --> 00:11:15,959
'Could say, got in the back
to help her find her stuff,
197
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
'and she flashed her tits at me.'
198
00:11:20,960 --> 00:11:23,959
And what would you say
to any women who do come forwards
199
00:11:23,960 --> 00:11:25,959
who are perhaps feeling scared
or vulnerable?
200
00:11:25,960 --> 00:11:28,999
I would say
that they will be supported,
201
00:11:29,000 --> 00:11:30,960
that they will be listened to...
202
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
...and that they will be believed.
203
00:11:38,960 --> 00:11:42,639
I'd go Koh Samui over Phuket
every time. Every time.
204
00:11:42,640 --> 00:11:44,639
I mean, both in Thailand,
but Hannah said
205
00:11:44,640 --> 00:11:47,959
she's sold three holidays
in Koh Samui in the last fortnight.
206
00:11:47,960 --> 00:11:50,959
What do you think of Koh Samui?
Yeah. It's all right.
207
00:11:50,960 --> 00:11:54,959
I'm going there next year. Defo.
Love Koh Samui.
208
00:11:54,960 --> 00:11:57,959
PHONE BUZZES
She's winding me up, though, Hannah.
209
00:11:57,960 --> 00:11:58,959
"Can you order some more A4?
210
00:11:58,960 --> 00:12:00,959
"Can you get
a coconut-scented candle?
211
00:12:00,960 --> 00:12:03,959
"Can you go out and get me a coffee?
Almond milk not dairy."
212
00:12:03,960 --> 00:12:05,799
I've got a question to ask you,
Hannah -
213
00:12:05,800 --> 00:12:07,479
what did your last bloody slave
die of?
214
00:12:07,480 --> 00:12:09,639
Er, I'm sorry,
I think I've forgotten something.
215
00:12:09,640 --> 00:12:11,959
You what?
Erm, can you just...?
216
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
Just tell Hannah
I won't be a minute.
217
00:12:34,960 --> 00:12:36,959
'They didn't even warn me.'
218
00:12:36,960 --> 00:12:39,960
It's him, isn't it?
'Yeah.'
219
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
Yeah.
220
00:12:43,160 --> 00:12:45,959
It is. It... It's him.
221
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
It's exactly what he did to me.
222
00:12:49,960 --> 00:12:52,959
Why am I finding out about it
from a newspaper?
223
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
What the fuck?
What the fuck am I supposed to do?
224
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
PHONE BUZZES
225
00:13:01,960 --> 00:13:03,959
Frankie, I'm just feeding the baby.
226
00:13:03,960 --> 00:13:05,959
'Are you watching the news?'
What?
227
00:13:05,960 --> 00:13:07,959
Just turn the news on now. ITV.
228
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
One sec.
229
00:13:13,160 --> 00:13:15,959
'Typically, he tells them
that he has won some cash
230
00:13:15,960 --> 00:13:17,959
'at the casino or on the lottery.
231
00:13:17,960 --> 00:13:22,639
'Then he offers them a drink
of Champagne, which he has drugged.
232
00:13:22,640 --> 00:13:25,639
'Most of the women
who have so far come forward
233
00:13:25,640 --> 00:13:27,319
'have no memory of what happened
234
00:13:27,320 --> 00:13:30,959
'in the period
after drinking the Champagne.'
235
00:13:30,960 --> 00:13:32,959
They, er, said
at the start of the report
236
00:13:32,960 --> 00:13:34,639
that he was a black cab driver.
237
00:13:34,640 --> 00:13:37,959
'Mate, it's exactly
how you said it happened.'
238
00:13:37,960 --> 00:13:40,639
They wouldn't listen to me.
239
00:13:40,640 --> 00:13:42,959
I thought I was going mad.
'I know.'
240
00:13:42,960 --> 00:13:45,640
You've got to call them, Sarah.
No!
241
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
SHE EXHALES
I can't go through that again.
242
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
Well... please just think about it.
243
00:13:54,960 --> 00:13:57,959
I haven't even told Gav
what happened.
244
00:13:57,960 --> 00:13:59,959
I was told by a friend
245
00:13:59,960 --> 00:14:02,639
about the story
in The Sun newspaper today,
246
00:14:02,640 --> 00:14:03,999
and when I read it,
I knew straight away
247
00:14:04,000 --> 00:14:06,960
that this man had done
something similar to me.
248
00:14:08,960 --> 00:14:11,959
Yes, it was in July of last year.
249
00:14:11,960 --> 00:14:14,959
I was told, when my case
was gonna be closed down,
250
00:14:14,960 --> 00:14:17,959
that one of your officers
didn't think a black cab driver
251
00:14:17,960 --> 00:14:19,959
would risk his licence
by assaulting a fare.
252
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
That... That is what was said to me.
253
00:14:23,160 --> 00:14:27,959
No, what... what I want to know
is if the man who was arrested today
254
00:14:27,960 --> 00:14:29,959
is the same man
who attacked me last year.
255
00:14:29,960 --> 00:14:32,959
Can you at least tell me that, please?
256
00:14:32,960 --> 00:14:34,640
I-I don't need a name.
257
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
OK. Thank you very much.
I've got to go now.
258
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
It's the same man.
259
00:14:51,960 --> 00:14:55,960
A long time ago, er, five years ago,
before I met you...
260
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
...I was raped.
261
00:15:04,640 --> 00:15:06,959
But nobody believed me.
262
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
The police didn't believe me.
263
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
Not even Connor believed me.
264
00:15:14,960 --> 00:15:16,959
And the man who did it,
he's done it to other women too,
265
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
and he's just been arrested.
266
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Come here. Erm, it's all right.
I don't need a cuddle.
267
00:15:29,960 --> 00:15:32,160
I've put it behind me,
and that's where it's gonna stay.
268
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
They've asked people to come
forward, but I'm not going to.
269
00:15:39,960 --> 00:15:41,959
You have to go to the police, Sarah.
270
00:15:41,960 --> 00:15:43,959
It's enough that I know,
271
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
after all these years,
that I was right.
272
00:15:47,960 --> 00:15:51,960
That that man did drug me,
he did attack me.
273
00:15:53,960 --> 00:15:57,960
Beyond that... I don't want
to waste any more of my life on him.
274
00:16:11,960 --> 00:16:15,159
OK, let's start with the allegations
275
00:16:15,160 --> 00:16:19,959
of you touching female passengers
in your cab in a sexual way.
276
00:16:19,960 --> 00:16:21,959
How do you respond to this?
No comment.
277
00:16:21,960 --> 00:16:24,959
Er, Mr Worboys will not be answering
any of your questions tonight,
278
00:16:24,960 --> 00:16:25,959
as is his right.
279
00:16:25,960 --> 00:16:27,959
But he has prepared a statement,
280
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
which he is prepared
to read out to you now.
281
00:16:31,960 --> 00:16:32,959
OK, John.
282
00:16:32,960 --> 00:16:34,960
Let's hear what you have to say.
283
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
CLEARS THROAT
284
00:16:49,960 --> 00:16:51,959
READS: I am innocent
of all the allegations
285
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
that have been put to me.
286
00:16:54,960 --> 00:16:59,799
I have never made sexual contact
with any passenger whilst in my cab,
287
00:16:59,800 --> 00:17:02,959
and I have also never administered
any form of drug to a passenger,
288
00:17:02,960 --> 00:17:04,960
also whilst in my cab.
289
00:17:09,960 --> 00:17:11,959
I am innocent
of all of these allegations
290
00:17:11,960 --> 00:17:13,959
that have been put to me
291
00:17:13,960 --> 00:17:16,959
and offended that anyone
would think that I,
292
00:17:16,960 --> 00:17:18,959
as a respected black cab driver,
293
00:17:18,960 --> 00:17:22,319
would be capable of behaving
in this despicable manner.
294
00:17:22,320 --> 00:17:23,960
Thank you.
295
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
I'm completely innocent.
296
00:17:30,960 --> 00:17:31,959
OK, John,
297
00:17:31,960 --> 00:17:33,999
you will be detained
for further questioning,
298
00:17:34,000 --> 00:17:37,960
and we're also gonna need some swabs
and a DNA sample from you.
299
00:17:39,960 --> 00:17:42,320
PHONES RINGING,
BUSY CHATTER
300
00:17:53,960 --> 00:17:55,959
It's been white hot all day.
301
00:17:55,960 --> 00:17:59,959
How many linked cases?
43.
302
00:17:59,960 --> 00:18:01,959
43 positively linked.
303
00:18:01,960 --> 00:18:04,479
Same description,
same modus operandi.
304
00:18:04,480 --> 00:18:06,959
And that number is only gonna rise
when the lines open again tomorrow.
305
00:18:06,960 --> 00:18:08,959
43?
Yeah.
306
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
I mean, 43?
307
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
What is happening here?
308
00:18:46,960 --> 00:18:48,959
LENNY VOCALISES
309
00:18:48,960 --> 00:18:50,960
I've just got to get it all straight
in my head before I call them.
310
00:18:52,960 --> 00:18:56,479
Want a cup of tea?
Yeah, please. Thank you.
311
00:18:56,480 --> 00:18:57,960
Come here, you.
312
00:19:02,320 --> 00:19:03,960
I called him a lovely man.
313
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
Hm?
314
00:19:06,960 --> 00:19:10,960
He gave me a cigarette,
and I said he was a lovely man.
315
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
I can't bear
that I fucking said that to him.
316
00:19:18,960 --> 00:19:20,800
You're doing the right thing.
317
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
Come on.
318
00:19:29,960 --> 00:19:31,959
Why did nobody tell me
319
00:19:31,960 --> 00:19:33,960
that you were going
to arrest this man?
320
00:19:35,960 --> 00:19:37,959
Very sorry about that.
321
00:19:37,960 --> 00:19:41,959
Why did I have to find out about it
through the newspapers and the TV?
322
00:19:41,960 --> 00:19:44,959
The answer is to do
with the original team
323
00:19:44,960 --> 00:19:46,639
who investigated your complaint.
324
00:19:46,640 --> 00:19:50,959
It seems they only recorded it
as "a crime-related incident"
325
00:19:50,960 --> 00:19:53,959
and not as a crime,
326
00:19:53,960 --> 00:19:55,959
so your details
and the details of the complaint
327
00:19:55,960 --> 00:19:58,959
were never properly in the system.
328
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
Right.
329
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
Right.
EXHALES DEEPLY
330
00:20:05,960 --> 00:20:08,159
Because you know they...
331
00:20:08,160 --> 00:20:10,959
they didn't really believe anything
that I said.
332
00:20:10,960 --> 00:20:13,959
I'm not gonna sit here and try and
defend the original investigation.
333
00:20:13,960 --> 00:20:16,960
Good. Because it appears
that mistakes were clearly made.
334
00:20:19,960 --> 00:20:22,960
To be told, effectively,
that I was lying was devastating.
335
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Do you understand that?
336
00:20:29,480 --> 00:20:30,960
Absolutely devastating.
337
00:20:32,960 --> 00:20:35,960
And I've had to live with that
for the last five years.
338
00:20:38,960 --> 00:20:43,959
My parents were devastated
when I left uni.
339
00:20:43,960 --> 00:20:46,960
But I've never told them,
or my brothers...
340
00:20:48,640 --> 00:20:50,959
...what happened to me, because we're
not that kind of family.
341
00:20:50,960 --> 00:20:52,959
So when the police,
342
00:20:52,960 --> 00:20:58,959
the only people that I thought
would... support me,
343
00:20:58,960 --> 00:21:01,959
turned their backs on me,
that left me totally alone.
344
00:21:01,960 --> 00:21:03,959
Well, if the CPS had reviewed
the evidence in your case,
345
00:21:03,960 --> 00:21:05,999
perhaps there might have been
a different outcome.
346
00:21:06,000 --> 00:21:09,959
But unfortunately, that is...
Wait, wait. Sorry, you, erm...
347
00:21:09,960 --> 00:21:11,959
Did you...
348
00:21:11,960 --> 00:21:14,960
Did you just say
that the CPS did not review my case?
349
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
No.
350
00:21:20,960 --> 00:21:24,799
I was told
that the Crown Prosecution Service
351
00:21:24,800 --> 00:21:28,959
had looked at all the evidence
and decided not to proceed,
352
00:21:28,960 --> 00:21:31,959
which is... which is why
they closed the investigation
353
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
in the first place.
354
00:21:35,960 --> 00:21:37,319
No, I can tell you that the CPS
355
00:21:37,320 --> 00:21:38,960
did not review the evidence
in your case.
356
00:21:40,960 --> 00:21:42,639
The decision to close
your investigation
357
00:21:42,640 --> 00:21:44,960
was made by the senior officers
overseeing it.
358
00:21:48,960 --> 00:21:50,959
They lied to me.
359
00:21:50,960 --> 00:21:52,959
I am sorry to say
we haven't been able
360
00:21:52,960 --> 00:21:55,959
to locate your
Achieving Best Evidence video...
361
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
or any of the items of clothing
you told us about.
362
00:21:59,960 --> 00:22:01,999
What? None of the items
you were wearing that night
363
00:22:02,000 --> 00:22:04,960
were where they should have been -
in the evidence store.
364
00:22:06,480 --> 00:22:07,960
SHE SCOFFS SOFTLY
365
00:22:11,960 --> 00:22:14,159
I reckon they got rid of all
my evidence when he was arrested
366
00:22:14,160 --> 00:22:15,959
because they knew
it would make them look bad.
367
00:22:15,960 --> 00:22:17,960
I don't know if that's the case.
368
00:22:18,960 --> 00:22:21,159
I can only hope that it isn't.
369
00:22:21,160 --> 00:22:23,959
Now, I'm guessing they were looking
for the classic date-rape drugs,
370
00:22:23,960 --> 00:22:25,959
such as Rohypnol,
and didn't find any.
371
00:22:25,960 --> 00:22:27,959
No, no, no, but they told me
they found nothing.
372
00:22:27,960 --> 00:22:30,959
Like I was... Like I was... lying.
No...
373
00:22:30,960 --> 00:22:32,959
Like I was lying
about being drugged. That's...
374
00:22:32,960 --> 00:22:34,959
The tests showed diphenhydramine,
375
00:22:34,960 --> 00:22:37,959
which is the active ingredient
in Nytol, was found in your urine.
376
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
OK, so if they'd have just...
377
00:22:41,320 --> 00:22:43,959
...asked me, I could have told them
378
00:22:43,960 --> 00:22:46,960
that I've never knowingly taken
that drug in my life.
379
00:22:47,960 --> 00:22:49,959
There were drugs in my bloodstream?
Yes.
380
00:22:49,960 --> 00:22:53,959
Er, citalopram,
codeine and morphine.
381
00:22:53,960 --> 00:22:54,959
SHE EXHALES
Hang on.
382
00:22:54,960 --> 00:22:56,959
I've never taken
citalo-whatever-it-is
383
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
in my bloody life.
384
00:22:58,960 --> 00:23:01,959
It's a prescription anti-depressant.
385
00:23:01,960 --> 00:23:03,959
Never taken an anti-depressant.
OK.
386
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
Why didn't they tell me
they found these things in my blood?
387
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
Why didn't they tell me?
388
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
To feel like
you're not being believed...
389
00:23:14,960 --> 00:23:16,959
...and then to find out
390
00:23:16,960 --> 00:23:19,960
they couldn't even be bothered
to do their job properly, I...
391
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
I can't explain to you...
392
00:23:27,480 --> 00:23:32,960
...how angry and brutalised...
393
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
...and bewildered I feel.
394
00:23:41,960 --> 00:23:43,959
I would say that, erm,
395
00:23:43,960 --> 00:23:46,159
based on
just this conversation today,
396
00:23:46,160 --> 00:23:49,159
you might have grounds
for a formal complaint.
397
00:23:49,160 --> 00:23:52,959
And if you like,
I could give you the...
398
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
the details of who to take that to.
399
00:23:55,960 --> 00:23:57,959
And who would that be?
400
00:23:57,960 --> 00:24:00,000
It's a body called the IPCC.
401
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
The Independent Police
Complaints Commission.
402
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
Yeah, I've heard about them.
403
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
I work for a firm of solicitors.
404
00:24:12,960 --> 00:24:15,959
The IPCC, it's made up
of ex-police officers, isn't it?
405
00:24:15,960 --> 00:24:17,159
Yeah.
406
00:24:17,160 --> 00:24:19,960
So the police
marking their own homework.
407
00:24:21,960 --> 00:24:24,640
I can tell you now, they'll find
that nobody did anything wrong.
408
00:25:12,960 --> 00:25:14,800
Laila Mahmood.
409
00:25:40,960 --> 00:25:42,960
OFFICER: Carrie Symonds.
410
00:25:43,960 --> 00:25:45,000
HUSHED: Sorry.
411
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
That's him.
412
00:25:54,160 --> 00:25:55,960
OK.
413
00:26:02,960 --> 00:26:04,480
Sarah Adams.
414
00:26:23,320 --> 00:26:24,960
Oh, God. Yeah. That's him.
415
00:26:36,960 --> 00:26:37,960
SHE SIGHS
416
00:26:40,960 --> 00:26:44,960
I was, er, talking to Mrs Purvis
today, at my art class.
417
00:26:45,960 --> 00:26:48,960
She said her daughter's decided
she wants to study law.
418
00:26:49,960 --> 00:26:53,959
She said she warned her it's going
to take many years of hard work,
419
00:26:53,960 --> 00:26:56,960
but the girl seems adamant.
420
00:26:57,960 --> 00:27:00,959
She doesn't even want to take
a gap year.
421
00:27:00,960 --> 00:27:02,960
She's going to start in September.
422
00:27:04,000 --> 00:27:06,320
Admirable, don't you think?
423
00:27:12,960 --> 00:27:14,959
I'm going
to the garden centre tomorrow,
424
00:27:14,960 --> 00:27:16,959
if you want to come, Laila?
425
00:27:16,960 --> 00:27:20,960
Pick up a few pots for the garden.
Fancy it?
426
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
No, I can't. Sorry.
427
00:27:26,160 --> 00:27:30,959
I have to work on Saturdays.
Oh. Oh.
428
00:27:30,960 --> 00:27:32,960
CONNOR: So, how's things?
Yeah, OK.
429
00:27:33,960 --> 00:27:34,959
Work?
430
00:27:34,960 --> 00:27:36,959
I mean, I endure it
rather than enjoy it.
431
00:27:36,960 --> 00:27:38,959
You still smoking?
432
00:27:38,960 --> 00:27:40,800
Er, no, I've quit.
433
00:27:41,960 --> 00:27:44,959
I mean, very occasionally.
Mm.
434
00:27:44,960 --> 00:27:46,959
I'm still trying to stop. Why?
435
00:27:46,960 --> 00:27:48,959
I'm just concerned
about your health.
436
00:27:48,960 --> 00:27:50,959
My health's fine, isn't it?
Yeah?
437
00:27:50,960 --> 00:27:52,959
Come on.
Well, that's good. That's good.
438
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
I just...
I wanted to say I'm sorry.
439
00:27:56,960 --> 00:28:01,959
Look, I saw the news,
and I've read the papers.
440
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
I'm sorry for not believing you.
441
00:28:12,960 --> 00:28:13,959
Jack, go back into the kitchen
442
00:28:13,960 --> 00:28:15,959
and get yourself a Snickers
out of the fridge.
443
00:28:15,960 --> 00:28:16,959
I don't want a Snickers.
444
00:28:16,960 --> 00:28:18,959
Go into the kitchen,
take whatever you want,
445
00:28:18,960 --> 00:28:19,959
but just eat it in there!
446
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
Yeah. Go on, mate.
447
00:28:27,960 --> 00:28:29,959
Sarah, I'm sorry.
448
00:28:29,960 --> 00:28:31,959
Like, I'm so sorry.
449
00:28:31,960 --> 00:28:33,320
I was in a room the other day...
450
00:28:35,000 --> 00:28:38,960
It was full of women waiting
to do identity parades. Yeah.
451
00:28:40,960 --> 00:28:42,160
It almost killed me.
452
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
All these women who'd gone through
what I went through...
453
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
...who would have been
spared it if...
454
00:28:52,960 --> 00:28:54,159
...if they'd only believed me.
455
00:28:54,160 --> 00:28:56,959
Yeah, but you can't blame yourself
for that.
456
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Can't I?
457
00:28:59,960 --> 00:29:01,959
Did I try hard enough?
You did. You did.
458
00:29:01,960 --> 00:29:03,959
I know you did.
Just...
459
00:29:03,960 --> 00:29:05,160
Sorry.
460
00:29:09,960 --> 00:29:11,959
You know, my life's OK.
461
00:29:11,960 --> 00:29:12,960
I'm happy enough.
462
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
Gavin's a nice guy, and...
463
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
...we've got Lenny, and I...
464
00:29:21,160 --> 00:29:22,960
...I thank God every day for him.
465
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
But I should have still been here,
Connor.
466
00:29:30,000 --> 00:29:31,959
Living with you.
467
00:29:31,960 --> 00:29:34,320
Jack should have been living
with his mum and dad.
468
00:29:36,960 --> 00:29:38,000
I should have been your wife.
469
00:29:39,640 --> 00:29:40,960
I loved you.
470
00:29:48,960 --> 00:29:50,960
That's how much
this has fucked up my life.
471
00:29:56,160 --> 00:29:57,960
But thank you for your apology.
472
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
I accept it.
473
00:30:05,960 --> 00:30:07,160
Jack!
474
00:30:09,960 --> 00:30:11,959
Er, what's that?
475
00:30:11,960 --> 00:30:13,959
CONNOR CHUCKLES
476
00:30:13,960 --> 00:30:15,160
Come on.
477
00:30:18,960 --> 00:30:20,999
See you on Monday.
Mm-hm.
478
00:30:21,000 --> 00:30:22,640
See you later, mate.
479
00:30:30,800 --> 00:30:32,960
CHATTER
480
00:30:37,160 --> 00:30:39,960
REPORTER: John Worboys
will be in court today...
481
00:30:45,960 --> 00:30:47,639
We're gonna proceed in court
482
00:30:47,640 --> 00:30:49,959
with charges relating
to 14 of the women he attacked.
483
00:30:49,960 --> 00:30:51,000
14?
484
00:30:52,960 --> 00:30:54,799
But there...
there are loads more than that.
485
00:30:54,800 --> 00:30:57,959
The CPS wanna keep the case
as simple as possible for the jury.
486
00:30:57,960 --> 00:31:00,480
They're worried it could
get bogged down in too much detail.
487
00:31:01,960 --> 00:31:04,959
I'm not entirely sure I agree,
but OK.
488
00:31:04,960 --> 00:31:07,959
We want you to be one of the 14
489
00:31:07,960 --> 00:31:10,959
and give evidence in court
against Worboys.
490
00:31:10,960 --> 00:31:11,959
CARRIE: 'Me?'
491
00:31:11,960 --> 00:31:13,959
But I'm still not sure
what he did to me.
492
00:31:13,960 --> 00:31:15,319
That doesn't matter.
493
00:31:15,320 --> 00:31:17,959
You know, his offending
had a pattern to it,
494
00:31:17,960 --> 00:31:20,959
and your experience
exactly fits that pattern.
495
00:31:20,960 --> 00:31:23,799
And crucially,
you had a really good recollection
496
00:31:23,800 --> 00:31:24,960
of most of your journey home
with him.
497
00:31:28,960 --> 00:31:32,959
And the CPS also think
that your mother's evidence
498
00:31:32,960 --> 00:31:34,959
about knowing
that you weren't drunk,
499
00:31:34,960 --> 00:31:37,959
that she thought you'd been drugged,
will also be helpful.
500
00:31:37,960 --> 00:31:40,960
So you want me
to give evidence, too?
501
00:32:00,960 --> 00:32:02,000
I sit?
502
00:32:11,960 --> 00:32:14,959
DS WARRILOW: 'OK, so we've heard
from the CPS.'
503
00:32:14,960 --> 00:32:19,960
The plan is that 14 of the women
are gonna speak in court.
504
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
But they won't be asking you
to testify.
505
00:32:26,000 --> 00:32:27,799
Why?
506
00:32:27,800 --> 00:32:28,959
Well, the thing is, you...
507
00:32:28,960 --> 00:32:31,960
you didn't pick him out
in the ID parade.
508
00:32:33,960 --> 00:32:34,959
It'd been a long time,
509
00:32:34,960 --> 00:32:36,959
and he looked really different
with me that night.
510
00:32:36,960 --> 00:32:40,959
And because so much evidence
from your case has been lost...
511
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
Fucking destroyed, in my opinion!
512
00:32:45,960 --> 00:32:48,959
It's about not giving
the defence an opening, Sarah.
513
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
SHE SIGHS
514
00:32:52,160 --> 00:32:54,479
That's hard.
515
00:32:54,480 --> 00:32:56,959
Cos I wanted
to look the bastard in the eye
516
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
and tell everybody
what he did to me.
517
00:33:00,480 --> 00:33:01,960
I wanted to have my moment in court.
518
00:33:04,960 --> 00:33:06,959
I wanted to look him in the eye
and say,
519
00:33:06,960 --> 00:33:09,480
"Yeah, I'm sending you to prison,
because that's where you belong."
520
00:33:11,960 --> 00:33:13,959
I know. I'm sorry, Sarah.
521
00:33:13,960 --> 00:33:16,959
Sometimes, in these...
these big cases,
522
00:33:16,960 --> 00:33:18,960
it's... it's easy
to overwhelm a jury.
523
00:33:20,000 --> 00:33:23,959
So the strategy is to...
to stick to the offences
524
00:33:23,960 --> 00:33:26,960
where we've been able to collect
the most comprehensive evidence.
525
00:33:28,960 --> 00:33:31,959
And 14, is that enough?
526
00:33:31,960 --> 00:33:34,959
Well, the CPS are confident
that this will give the trial judge
527
00:33:34,960 --> 00:33:38,959
enough ammunition to put him away
for a long, long time.
528
00:33:38,960 --> 00:33:40,640
SHE SIGHS
529
00:33:43,000 --> 00:33:44,959
OK.
530
00:33:44,960 --> 00:33:47,959
Mr Worboys freely admits a good deal
531
00:33:47,960 --> 00:33:50,959
of the circumstances
surrounding these events.
532
00:33:50,960 --> 00:33:56,479
For instance, he has always actively
sought to engage female passengers
533
00:33:56,480 --> 00:33:58,959
in conversation in his taxi cab,
534
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
"banter" as he calls it.
535
00:34:01,960 --> 00:34:05,999
And he sometimes did this
by telling them, falsely,
536
00:34:06,000 --> 00:34:10,479
that he had won money that night
through gambling
537
00:34:10,480 --> 00:34:13,799
and by showing them a bag
filled with cash.
538
00:34:13,800 --> 00:34:16,959
But he says this was simply
a conversation starter
539
00:34:16,960 --> 00:34:21,479
and his objective was not sexual,
it was simply female company.
540
00:34:21,480 --> 00:34:24,960
It was an ice-breaker,
in that respect.
541
00:34:25,960 --> 00:34:28,959
He is adamant
that any sexual contact
542
00:34:28,960 --> 00:34:33,959
between him and any woman
in his taxi was consensual,
543
00:34:33,960 --> 00:34:35,959
that it was non-penetrative,
544
00:34:35,960 --> 00:34:38,960
and that it was initiated
by those women.
545
00:34:44,960 --> 00:34:47,959
No, I don't remember
feeling scared that night.
546
00:34:47,960 --> 00:34:49,999
You didn't feel threatened
by Mr Worboys?
547
00:34:50,000 --> 00:34:53,959
No. I actually thought
he came across as sort of pathetic.
548
00:34:53,960 --> 00:34:56,159
Not some sort of predatory monster,
549
00:34:56,160 --> 00:35:00,480
just a normal taxi driver
engaging in some banter with you?
550
00:35:01,960 --> 00:35:03,959
I actually think
that harmless demeanour
551
00:35:03,960 --> 00:35:06,959
is what makes him so dangerous,
552
00:35:06,960 --> 00:35:08,959
precisely because he puts you
off guard
553
00:35:08,960 --> 00:35:10,959
as he hands over his drinks
from the front.
554
00:35:10,960 --> 00:35:13,960
He's like a...
a professional conman.
555
00:35:14,960 --> 00:35:16,959
It's clear, would you agree,
556
00:35:16,960 --> 00:35:18,999
that your daughter
had been drinking that night?
557
00:35:19,000 --> 00:35:21,959
A few drinks, correct.
558
00:35:21,960 --> 00:35:24,959
So I put it to you
that it's reasonable to assume
559
00:35:24,960 --> 00:35:26,959
that she was intoxicated?
560
00:35:26,960 --> 00:35:29,959
I've never seen her intoxicated.
561
00:35:29,960 --> 00:35:31,959
She rarely drinks alcohol.
562
00:35:31,960 --> 00:35:33,959
She was in distress.
563
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
She was insensible.
She was like a rag doll.
564
00:35:38,000 --> 00:35:40,319
There was something else
in her system.
565
00:35:40,320 --> 00:35:42,320
She was vomiting continuously.
566
00:35:43,960 --> 00:35:46,960
You don't get like she was
that night just from a few drinks.
567
00:35:57,800 --> 00:36:01,959
I swear by Allah that the evidence
I shall give shall be the truth,
568
00:36:01,960 --> 00:36:04,960
the whole truth,
and nothing but the truth.
569
00:36:09,960 --> 00:36:12,960
Two large glasses of red wine.
570
00:36:14,000 --> 00:36:17,799
Yes.
And you drank those.
571
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
And then you go to the toilet,
and you are sick?
572
00:36:21,960 --> 00:36:26,959
Yes. I... I sometimes get nauseous
when I'm on my period.
573
00:36:26,960 --> 00:36:29,959
But that was not going to deter you
from your plans for that evening,
574
00:36:29,960 --> 00:36:33,479
and you went back to your friends
and carried on as normal.
575
00:36:33,480 --> 00:36:34,959
In your statement,
576
00:36:34,960 --> 00:36:38,960
you say you then had two vodkas
and lemonade?
577
00:36:39,960 --> 00:36:40,959
Yes.
578
00:36:40,960 --> 00:36:43,799
And did your drinking stop there,
579
00:36:43,800 --> 00:36:45,959
or did you have rather more to drink
that night
580
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
than you've told us about?
581
00:36:48,960 --> 00:36:49,959
Not that I remember.
582
00:36:49,960 --> 00:36:51,959
Shortly after you got into his taxi,
583
00:36:51,960 --> 00:36:55,960
Mr Worboys handed you a glass
of something bubbly?
584
00:36:56,960 --> 00:36:58,960
Maybe Champagne,
something like that.
585
00:37:00,320 --> 00:37:01,960
And you drank that, too?
586
00:37:03,960 --> 00:37:04,959
Yes.
587
00:37:04,960 --> 00:37:09,160
Why?
Because he forced me to.
588
00:37:10,960 --> 00:37:12,959
He... He wouldn't take "no"
for an answer.
589
00:37:12,960 --> 00:37:14,959
Oh, but he's driving.
He's in the front of the cab?
590
00:37:14,960 --> 00:37:15,959
Yes, but he just...
591
00:37:15,960 --> 00:37:18,999
He... He kept persisting
and persisting and persisting.
592
00:37:19,000 --> 00:37:21,959
But he can't actually force you
to drink it, can he?
593
00:37:21,960 --> 00:37:24,959
Well, he forced me to take the pill?
We'll come to that in a minute.
594
00:37:24,960 --> 00:37:28,959
My question to you is why you felt
you had to drink that Champagne
595
00:37:28,960 --> 00:37:30,480
when you were not obliged to?
596
00:37:32,960 --> 00:37:34,160
Because...
597
00:37:35,960 --> 00:37:36,960
LAILA STAMMERS SOFTLY
598
00:37:37,960 --> 00:37:39,959
...he wouldn't take "no"
for an answer.
599
00:37:39,960 --> 00:37:42,959
Or is the reality
that he was being a very chatty
600
00:37:42,960 --> 00:37:46,999
and personable taxi driver,
engaging in some banter with you,
601
00:37:47,000 --> 00:37:48,959
who'd offered you a drink,
602
00:37:48,960 --> 00:37:51,960
and which you had accepted
and drank perfectly happily?
603
00:37:53,320 --> 00:37:54,959
No.
604
00:37:54,960 --> 00:37:58,959
You say you remember him
getting into the back of the cab
605
00:37:58,960 --> 00:38:00,959
with pills in his hand,
606
00:38:00,960 --> 00:38:02,959
and that he forced one
into your mouth.
607
00:38:02,960 --> 00:38:04,959
Right?
Yes.
608
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
And what are you doing to resist?
609
00:38:09,960 --> 00:38:11,480
Well, I'm...
610
00:38:12,960 --> 00:38:14,959
I'm trying to...
611
00:38:14,960 --> 00:38:16,959
move him away from me.
612
00:38:16,960 --> 00:38:20,959
So you were perfectly able
to struggle and resist? Yeah.
613
00:38:20,960 --> 00:38:22,959
But you don't mention struggling
614
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
and resisting
in your police statement?
615
00:38:27,960 --> 00:38:31,959
Well, if it's not there,
it's not there.
616
00:38:31,960 --> 00:38:32,959
But I was...
617
00:38:32,960 --> 00:38:36,959
I was feeling quite drowsy after
he made me drink the Champagne.
618
00:38:36,960 --> 00:38:37,999
And after the pill went down,
619
00:38:38,000 --> 00:38:43,959
your mind is pretty much
straightaway a blank thereafter?
620
00:38:43,960 --> 00:38:45,959
Yes.
621
00:38:45,960 --> 00:38:49,960
So we really are in the realms
of almost instant unconsciousness?
622
00:38:51,960 --> 00:38:53,959
Yes, that's right.
623
00:38:53,960 --> 00:38:56,319
Well, I suggest to you
that you'd already consumed
624
00:38:56,320 --> 00:38:59,959
a large amount of alcohol
before you got in Mr Worboys's taxi,
625
00:38:59,960 --> 00:39:02,999
and that he did not give you a pill
or force it down your throat.
626
00:39:03,000 --> 00:39:05,959
Do you disagree with me?
Yes.
627
00:39:05,960 --> 00:39:07,479
And you can't make up your mind
628
00:39:07,480 --> 00:39:09,799
whether you could
or couldn't fight him off,
629
00:39:09,800 --> 00:39:11,959
or did or didn't have a lot
to drink,
630
00:39:11,960 --> 00:39:13,159
or pretty much anything else
that night
631
00:39:13,160 --> 00:39:15,320
because you were so intoxicated?
632
00:39:28,960 --> 00:39:32,959
Laila, I just want to thank you
for giving evidence.
633
00:39:32,960 --> 00:39:35,959
I don't think there's any doubt
he'll be found guilty.
634
00:39:35,960 --> 00:39:38,959
Yeah. I thought you held up
really well in there.
635
00:39:38,960 --> 00:39:40,480
Did you?
Yeah.
636
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Yeah, that was tough.
637
00:39:43,960 --> 00:39:45,959
Laila, can I get you anything?
A cup of tea?
638
00:39:45,960 --> 00:39:47,959
No, thanks,
I'd just like to go home.
639
00:39:47,960 --> 00:39:50,319
I'm Debbie
from the police press office.
640
00:39:50,320 --> 00:39:52,959
I just wondered if you'd consider
waiving your anonymity
641
00:39:52,960 --> 00:39:55,319
and providing us
with some media interviews?
642
00:39:55,320 --> 00:39:56,639
What?!
643
00:39:56,640 --> 00:39:58,959
We just thought
if someone could stand up,
644
00:39:58,960 --> 00:40:00,959
someone articulate like yourself,
645
00:40:00,960 --> 00:40:02,959
and talk about what had happened
to you,
646
00:40:02,960 --> 00:40:04,959
this might encourage more women
to come forward?
647
00:40:04,960 --> 00:40:08,959
No. No, I can't...
I can't do that. I'm sorry.
648
00:40:08,960 --> 00:40:11,000
You've got the wrong person. Sorry.
649
00:40:27,960 --> 00:40:29,959
Hi. Erm, sorry, I'm Sarah.
Do I know you?
650
00:40:29,960 --> 00:40:32,320
I've been through
exactly what you've been through.
651
00:40:33,960 --> 00:40:35,160
Have you got time for a coffee?
652
00:40:36,960 --> 00:40:39,959
I wanted to punch
that fucking barrister
653
00:40:39,960 --> 00:40:41,800
in his stupid face.
654
00:40:42,960 --> 00:40:46,959
Like, why is it OK for him
to make out I'm a liar?
655
00:40:46,960 --> 00:40:48,959
He was going through
every tiny thing
656
00:40:48,960 --> 00:40:50,799
in your statement in minute detail,
657
00:40:50,800 --> 00:40:52,959
just trying to find
some little thing to pick away at.
658
00:40:52,960 --> 00:40:55,959
Why is that still happening?
I was raging, too, just watching.
659
00:40:55,960 --> 00:40:59,320
What is the point of this farce?
He's fucking guilty.
660
00:41:00,640 --> 00:41:01,959
You know,
I've been looking into bringing
661
00:41:01,960 --> 00:41:04,959
a complaint against the police
for the way they've treated us.
662
00:41:04,960 --> 00:41:07,959
With me, there was so much stuff
they missed out
663
00:41:07,960 --> 00:41:10,319
in the first few weeks,
it was just ridiculous.
664
00:41:10,320 --> 00:41:13,479
Yeah, but it's their own
disciplinary people, isn't it?
665
00:41:13,480 --> 00:41:14,959
What's the point?
666
00:41:14,960 --> 00:41:16,959
I'm not talking
about going through the IPCC,
667
00:41:16,960 --> 00:41:19,959
I wanna make some proper noise.
668
00:41:19,960 --> 00:41:21,159
I'm looking into suing them.
669
00:41:21,160 --> 00:41:24,959
Suing?
Yeah.
670
00:41:24,960 --> 00:41:27,479
There's a lawyer
I've been put in touch with
671
00:41:27,480 --> 00:41:29,959
who might be prepared to take it on.
672
00:41:29,960 --> 00:41:32,999
She's called Harriet Wistrich.
She's got a great reputation.
673
00:41:33,000 --> 00:41:36,959
But I can't do it by myself.
674
00:41:36,960 --> 00:41:37,959
I had a quick chat with her,
675
00:41:37,960 --> 00:41:39,959
and she said
there'd be a much stronger case
676
00:41:39,960 --> 00:41:42,959
if there was someone else
who had been through the same thing.
677
00:41:42,960 --> 00:41:48,479
So you're asking,
do I wanna sue the police with you?
678
00:41:48,480 --> 00:41:49,960
Well, yeah.
679
00:41:51,960 --> 00:41:53,479
You don't have to make a decision...
680
00:41:53,480 --> 00:41:55,959
Yes.
What?
681
00:41:55,960 --> 00:41:58,960
Yes. Let's sue the bastards.
Oh.
682
00:41:59,960 --> 00:42:01,960
Great.
Yeah.
683
00:42:20,960 --> 00:42:25,959
You developed
and perfected a web of deceit
684
00:42:25,960 --> 00:42:28,959
that was sufficient
to ensnare young, intelligent
685
00:42:28,960 --> 00:42:32,159
and sensible women
who had enjoyed a night out
686
00:42:32,160 --> 00:42:35,639
and whose only mistake,
as it turned out,
687
00:42:35,640 --> 00:42:38,960
was to get into your cab
late at night.
688
00:42:39,960 --> 00:42:41,959
There is no doubt that you continue
689
00:42:41,960 --> 00:42:44,959
to constitute a significant risk
of serious harm
690
00:42:44,960 --> 00:42:46,960
through the commission
of further offences.
691
00:42:48,960 --> 00:42:51,959
I therefore pass down on you
an indeterminate sentence
692
00:42:51,960 --> 00:42:54,959
of imprisonment
for public protection,
693
00:42:54,960 --> 00:42:58,160
with a minimum custodial term
of eight years.
694
00:43:14,960 --> 00:43:17,479
I wouldn't worry
about the eight years.
695
00:43:17,480 --> 00:43:20,959
As I understand it,
the judge had to give a number,
696
00:43:20,960 --> 00:43:22,959
but a parole board
still has to decide if it's safe
697
00:43:22,960 --> 00:43:25,959
to release him,
and I can't see that happening.
698
00:43:25,960 --> 00:43:27,959
Eight years did spook me a bit.
699
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
Yeah, he's not getting out.
700
00:43:30,960 --> 00:43:34,159
Anyway, Carrie, thanks for agreeing
to do some interviews.
701
00:43:34,160 --> 00:43:38,479
I think if someone like yourself,
someone so articulate, can stand up,
702
00:43:38,480 --> 00:43:40,639
then it will encourage more women
to come forward.
703
00:43:40,640 --> 00:43:42,959
I'm nervous,
but if it gives others a voice,
704
00:43:42,960 --> 00:43:44,639
it seems like the right thing to do.
705
00:43:44,640 --> 00:43:47,959
Thanks again. I'll start
to get some things set up. OK?
706
00:43:47,960 --> 00:43:48,960
OK.
Thanks, Carrie.
707
00:43:50,960 --> 00:43:51,959
What have you got to do?
708
00:43:51,960 --> 00:43:54,159
Oh, just some interviews
about what happened to me.
709
00:43:54,160 --> 00:43:57,639
They need someone to waive their
anonymity and be a focal point.
710
00:43:57,640 --> 00:43:59,639
My goodness.
Do you think that's a good idea?
711
00:43:59,640 --> 00:44:02,959
You're so young.
Do you want this hanging over you?
712
00:44:02,960 --> 00:44:07,160
Well, they said it's important
that more people come forward.
713
00:44:09,960 --> 00:44:12,960
I'm just sick of all of us being
on the back foot, Mum.
714
00:44:14,160 --> 00:44:15,959
JOSEPHINE
SIGHS SOFTLY
715
00:44:15,960 --> 00:44:18,959
SARAH: Could he really get out
that soon?
716
00:44:18,960 --> 00:44:21,159
Cos the thought of him
ever being released terrifies me.
717
00:44:21,160 --> 00:44:22,959
LAILA: Me too.
718
00:44:22,960 --> 00:44:25,959
Well, theoretically, yes,
after eight years,
719
00:44:25,960 --> 00:44:27,959
he could apply for parole, but, erm,
720
00:44:27,960 --> 00:44:30,959
in order to do that, he'd first
have to admit to what he's done.
721
00:44:30,960 --> 00:44:35,959
And his position has consistently
been that he is totally innocent.
722
00:44:35,960 --> 00:44:38,159
Right, so not just a psycho,
a thick psycho.
723
00:44:38,160 --> 00:44:42,959
So his position is 105 women
have all just made it all up?
724
00:44:42,960 --> 00:44:43,959
It's up to 105 now?
725
00:44:43,960 --> 00:44:47,959
Well, I was told the actual number
might be nearer 500.
726
00:44:47,960 --> 00:44:49,959
Is that correct?
727
00:44:49,960 --> 00:44:50,960
That's what the police said.
728
00:44:51,960 --> 00:44:53,959
So what do you think, Harriet?
729
00:44:53,960 --> 00:44:55,959
There's potentially
hundreds of women out there
730
00:44:55,960 --> 00:44:56,959
who have suffered needlessly
731
00:44:56,960 --> 00:44:58,959
because the police
didn't do their job properly.
732
00:44:58,960 --> 00:45:01,959
They shouldn't be allowed
to get away with what they've done.
733
00:45:01,960 --> 00:45:04,959
Well, neither of you qualifies
for legal aid,
734
00:45:04,960 --> 00:45:08,480
so you're asking me to take this on
on a no-win, no-fee basis?
735
00:45:09,640 --> 00:45:10,960
I'm afraid we are, yeah.
736
00:45:11,960 --> 00:45:14,799
OK, firstly,
737
00:45:14,800 --> 00:45:16,959
the problem is you can't sue
the police for negligence.
738
00:45:16,960 --> 00:45:19,479
Why not? The law states
that if they could be sued,
739
00:45:19,480 --> 00:45:20,959
they wouldn't be able
to do the job properly
740
00:45:20,960 --> 00:45:23,639
because they'd always be looking
over their shoulder
741
00:45:23,640 --> 00:45:24,959
waiting for the next writ.
742
00:45:24,960 --> 00:45:26,960
Just how the law is, I'm afraid.
743
00:45:28,960 --> 00:45:31,959
But my advice would be to pursue
this under the Human Rights Act,
744
00:45:31,960 --> 00:45:33,959
and argue
that the police's actions...
745
00:45:33,960 --> 00:45:35,959
Or inactions.
746
00:45:35,960 --> 00:45:38,959
...or inactions,
infringed on your right
747
00:45:38,960 --> 00:45:41,959
to not be subjected to inhuman
or degrading treatment.
748
00:45:41,960 --> 00:45:46,959
Well, that exactly describes
what happened to us. Yes.
749
00:45:46,960 --> 00:45:49,959
The only problem is,
is that it's never been done before.
750
00:45:49,960 --> 00:45:52,959
And, erm, in your case, Sarah,
751
00:45:52,960 --> 00:45:55,319
there is a statute
of limitations issue.
752
00:45:55,320 --> 00:45:57,959
You must seek an action
within one year,
753
00:45:57,960 --> 00:46:00,959
and it's been five years since
the police investigated your case.
754
00:46:00,960 --> 00:46:02,959
And in your case, Laila,
they could argue
755
00:46:02,960 --> 00:46:04,999
that however ineffective
their initial investigation was,
756
00:46:05,000 --> 00:46:07,960
they did ultimately arrest
the correct man.
757
00:46:08,960 --> 00:46:10,959
Shall we close the door
on the way out, then?
758
00:46:10,960 --> 00:46:12,959
But the first thing I would do,
759
00:46:12,960 --> 00:46:16,959
is I would contact the police
and declare our intentions.
760
00:46:16,960 --> 00:46:17,959
Now, they will jump up and down,
761
00:46:17,960 --> 00:46:19,959
tell us we don't have a legal leg
to stand on
762
00:46:19,960 --> 00:46:21,959
and that we're out of time.
763
00:46:21,960 --> 00:46:26,799
But they will have to disclose
to us statements and other evidence,
764
00:46:26,800 --> 00:46:31,960
and I'm betting that will throw up
some pretty interesting stuff.
765
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
Subtitles by accessibility@itv.com
56244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.