All language subtitles for Anthony Bourdain Parts Unknown S11E05 Hong Kong (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,908 --> 00:00:14,186 "Chapter One. 2 00:00:14,221 --> 00:00:18,501 "To fall in love with Asia is one thing. 3 00:00:18,535 --> 00:00:22,608 "To fall in love in Asia is another. 4 00:00:22,643 --> 00:00:25,370 "Both have happened to me. 5 00:00:25,404 --> 00:00:29,236 "The Star Ferry to Kowloon at night... 6 00:00:29,270 --> 00:00:32,515 "the lights of Hong Kong behind me... 7 00:00:32,549 --> 00:00:34,689 "it's a gift, 8 00:00:34,724 --> 00:00:36,588 "a dream, 9 00:00:36,622 --> 00:00:38,624 "a curse. 10 00:00:38,659 --> 00:00:40,178 "The best thing, 11 00:00:40,212 --> 00:00:42,456 "the happiest thing, 12 00:00:42,490 --> 00:00:43,698 "yet, also, 13 00:00:43,733 --> 00:00:47,012 the loneliest thing in the world." 14 00:00:49,808 --> 00:00:51,913 ♪ I took a walk through this ♪ 15 00:00:51,948 --> 00:00:54,882 ♪ Beautiful world 16 00:00:54,916 --> 00:01:00,129 ♪ Felt the cool rain on my shoulder ♪ 17 00:01:00,163 --> 00:01:03,408 ♪ Found something good in this ♪ 18 00:01:03,442 --> 00:01:06,376 ♪ Beautiful world 19 00:01:06,411 --> 00:01:12,210 ♪ I felt the rain getting colder ♪ 20 00:01:12,244 --> 00:01:15,385 - ♪ La, la - ♪ Sha la, la, la, la 21 00:01:15,420 --> 00:01:17,456 ♪ Sha la, la, la, la 22 00:01:17,491 --> 00:01:21,391 - ♪ Sha la, la, la - Sha la, la, la, la ♪ 23 00:01:21,426 --> 00:01:26,534 ♪ Sha la, la, la, la, la 24 00:01:32,195 --> 00:01:32,695 ♪ 25 00:01:41,170 --> 00:01:41,670 ♪ 26 00:01:53,803 --> 00:01:56,426 All of us, when we travel, look at the places we go, 27 00:01:56,461 --> 00:02:00,499 the things we see through different eyes. 28 00:02:00,534 --> 00:02:04,331 And how we see them is shaped by our previous lives. 29 00:02:04,365 --> 00:02:06,126 The books we've read. 30 00:02:06,160 --> 00:02:07,955 The films we've seen. 31 00:02:07,989 --> 00:02:10,992 The baggage we carry. 32 00:02:11,027 --> 00:02:12,960 Years ago, when I first watched 33 00:02:12,994 --> 00:02:16,308 the stunningly beautiful films of director Wong Kar-wai, 34 00:02:16,343 --> 00:02:19,794 it shaped forever the way I'd see Hong Kong. 35 00:02:19,829 --> 00:02:21,658 From that point on, my hopes, 36 00:02:21,693 --> 00:02:23,798 my expectations of this city 37 00:02:23,833 --> 00:02:25,731 would be seen through that lens, 38 00:02:25,766 --> 00:02:28,286 a lens that was, in nearly every case, 39 00:02:28,320 --> 00:02:31,047 pointed by, focused by this man: 40 00:02:33,083 --> 00:02:34,464 Christopher Doyle, 41 00:02:34,499 --> 00:02:36,156 long-time resident of Hong Kong, 42 00:02:36,190 --> 00:02:38,986 known by his Mandarin name Du Kefeng. 43 00:02:39,020 --> 00:02:40,401 And it won't go away. 44 00:02:40,436 --> 00:02:42,196 His earlier works with Wong Kar-wai 45 00:02:42,231 --> 00:02:43,473 were distinguished 46 00:02:43,508 --> 00:02:45,372 by unspeakably gorgeous images 47 00:02:45,406 --> 00:02:47,201 of beautiful people moving through spaces 48 00:02:47,236 --> 00:02:50,204 both unfamiliar and yet painfully intimate. 49 00:02:50,239 --> 00:02:51,688 Alternately jagged, 50 00:02:51,723 --> 00:02:53,828 frenzied, innovative, 51 00:02:53,863 --> 00:02:55,416 languid, composed, 52 00:02:55,451 --> 00:02:56,762 chaotic. 53 00:02:56,797 --> 00:03:00,214 I obsessed over his work, fetishized it, 54 00:03:00,249 --> 00:03:02,320 longed to see Hong Kong like the characters 55 00:03:02,354 --> 00:03:04,908 in so many of his films longed for each other. 56 00:03:04,943 --> 00:03:07,359 And I feared, like those characters, 57 00:03:07,394 --> 00:03:09,223 I would be denied. 58 00:03:09,258 --> 00:03:11,225 I was wrong. 59 00:03:11,260 --> 00:03:13,020 The good thing about the escalator, 60 00:03:13,054 --> 00:03:15,436 it's the best place to watch people. 61 00:03:18,715 --> 00:03:21,339 ♪ 62 00:03:21,373 --> 00:03:22,685 The mid-level escalators. 63 00:03:22,719 --> 00:03:24,928 7 million people in Hong Kong, 64 00:03:24,963 --> 00:03:27,034 many of them flowing through this mile-long 65 00:03:27,068 --> 00:03:28,449 escalator system. 66 00:03:28,484 --> 00:03:31,038 It's Chris Doyle's happy place. 67 00:03:31,072 --> 00:03:33,385 What do you look at in Hong Kong? 68 00:03:33,420 --> 00:03:35,249 And you've lived here how long? 69 00:03:35,284 --> 00:03:37,596 - Oh, 20, 30 years, almost. - So... 70 00:03:37,631 --> 00:03:40,358 I-I mean, I've spent more time 71 00:03:40,392 --> 00:03:43,602 in this space than I have spent in bars. 72 00:03:43,637 --> 00:03:45,570 ♪ 73 00:03:45,604 --> 00:03:48,538 Look at this, we have people coming and going. 74 00:03:48,573 --> 00:03:50,091 We have the city passing us by. 75 00:03:50,126 --> 00:03:53,060 We have... to me, the energy is the noise, 76 00:03:53,094 --> 00:03:54,406 is the people. 77 00:03:54,441 --> 00:03:56,374 I mean, the films that we made 78 00:03:56,408 --> 00:04:00,378 are only this way because we made them here. 79 00:04:00,412 --> 00:04:03,312 I've made 12 films within 2 square kilometers 80 00:04:03,346 --> 00:04:05,072 of where we are right now. 81 00:04:05,106 --> 00:04:08,006 In fact, we're gonna pass by my apartment, 82 00:04:08,040 --> 00:04:09,628 which is the most famous apartment 83 00:04:09,663 --> 00:04:11,251 in Hong Kong. You shot in there, right? 84 00:04:11,285 --> 00:04:12,493 It doesn't exist anymore 85 00:04:12,528 --> 00:04:14,323 because the energy changes. 86 00:04:14,357 --> 00:04:17,567 ♪ 87 00:04:17,602 --> 00:04:19,569 But to tune into the energy... 88 00:04:19,604 --> 00:04:22,158 Ah-ha, hello... Then we have a movie. 89 00:04:22,192 --> 00:04:23,677 Then we have this conversation. 90 00:04:23,711 --> 00:04:25,920 Then we have something that the cameraman 91 00:04:25,955 --> 00:04:28,647 is gonna fall over backwards trying to film. 92 00:04:28,682 --> 00:04:31,305 I think you're just preparing all the time. 93 00:04:31,340 --> 00:04:33,342 For example, you watch some of my movies. 94 00:04:33,376 --> 00:04:35,309 - Yes. - Or we read a book. 95 00:04:35,344 --> 00:04:36,621 - Yeah. - Or we go out 96 00:04:36,655 --> 00:04:38,208 drinking with friends. Yeah. 97 00:04:38,243 --> 00:04:39,762 And then bang, bang, 98 00:04:39,796 --> 00:04:43,144 we're doing something which all of those energies 99 00:04:43,179 --> 00:04:46,803 focus in a way that somehow connects with other people. 100 00:04:46,838 --> 00:04:49,979 Hello. What do you want in life? 101 00:04:52,395 --> 00:04:53,845 I mean, you do understand 102 00:04:53,879 --> 00:04:55,295 the impulse, right? 103 00:04:55,329 --> 00:04:57,435 People see work that you've long ago 104 00:04:57,469 --> 00:04:58,815 just like moved on from. 105 00:04:58,850 --> 00:05:00,955 And they get, you know... They get a hard-on, 106 00:05:00,990 --> 00:05:02,302 and it won't go away. 107 00:05:02,336 --> 00:05:03,544 I mean, come on, it's... 108 00:05:03,579 --> 00:05:06,202 But the great pleasure is, 109 00:05:06,236 --> 00:05:08,722 I did it... 110 00:05:08,756 --> 00:05:10,448 and it's done. 111 00:05:10,482 --> 00:05:13,623 You want me to reshoot "Chunking Express"? 112 00:05:16,833 --> 00:05:20,458 ♪ 113 00:05:20,492 --> 00:05:22,045 But of course they all do, don't they? 114 00:05:22,080 --> 00:05:23,702 But I don't know how I did it! 115 00:05:29,018 --> 00:05:30,537 Is there a value in 116 00:05:30,571 --> 00:05:32,642 just beautiful people and objects 117 00:05:32,677 --> 00:05:34,403 moving through space in beautiful ways? 118 00:05:34,437 --> 00:05:36,266 Is there a value to the color 119 00:05:36,301 --> 00:05:37,992 of a pomegranate? Yeah, yeah, there is. 120 00:05:38,027 --> 00:05:39,580 Exactly! 121 00:05:39,615 --> 00:05:43,343 This is our challenge, is to celebrate that. 122 00:05:43,377 --> 00:05:44,827 So-called "beauty" is not, 123 00:05:44,861 --> 00:05:46,415 you know, "My make-up is so good, 124 00:05:46,449 --> 00:05:49,072 and then I... I lifted my face a bit." 125 00:05:49,107 --> 00:05:51,074 No. Beauty is the darkness 126 00:05:51,109 --> 00:05:53,422 and the pleasure of embracing that 127 00:05:53,456 --> 00:05:55,493 and that giving you something more 128 00:05:55,527 --> 00:05:58,668 of your experience of life. 129 00:05:58,703 --> 00:06:01,050 I read a script, and it says, 130 00:06:01,084 --> 00:06:02,362 "He looked so sophisticate"... 131 00:06:02,396 --> 00:06:05,572 How do you film "sophisticated"? 132 00:06:05,606 --> 00:06:09,438 How do you convey the taste of a chili? 133 00:06:09,472 --> 00:06:12,372 We'll never know, but... 134 00:06:12,406 --> 00:06:14,028 the privilege we've been given 135 00:06:14,063 --> 00:06:17,860 is, number one, we've experienced it personally. 136 00:06:17,894 --> 00:06:21,104 So it becomes part of who you are. 137 00:06:24,142 --> 00:06:24,642 ♪ 138 00:06:28,629 --> 00:06:30,217 Leaf Dessert Noodle Shop 139 00:06:30,251 --> 00:06:32,702 is a hundred-year-old holdout in Central. 140 00:06:32,737 --> 00:06:34,532 Chris has been coming here for years, 141 00:06:34,566 --> 00:06:37,120 both to film and for this: 142 00:06:37,155 --> 00:06:38,881 Choy noodle soup for him, 143 00:06:38,915 --> 00:06:42,263 and beef brisket noodles with wonton for me. 144 00:06:42,298 --> 00:06:43,989 ♪ 145 00:06:44,024 --> 00:06:45,957 Ah, here we go. 146 00:06:45,991 --> 00:06:48,787 So this is family food. 147 00:06:51,307 --> 00:06:52,757 Yeah. 148 00:06:54,586 --> 00:06:56,795 You don't know. I don't know. 149 00:07:04,941 --> 00:07:07,323 This is the most famous noodle stand 150 00:07:07,357 --> 00:07:09,325 in cinema history, in Hong Kong. 151 00:07:09,359 --> 00:07:10,740 Has he been in the films himself? 152 00:07:10,775 --> 00:07:12,915 Many, many, many times. 153 00:07:12,949 --> 00:07:16,781 This is our next nomination for Hong Kong Film Awards. 154 00:07:18,127 --> 00:07:19,335 Ah, man. 155 00:07:19,369 --> 00:07:21,682 It's good too. 156 00:07:24,996 --> 00:07:25,496 ♪ 157 00:07:37,974 --> 00:07:39,700 I don't watch movies. I don't... 158 00:07:39,735 --> 00:07:41,875 watch other people's work. 159 00:07:41,909 --> 00:07:43,601 I can't draw, 160 00:07:43,635 --> 00:07:46,362 but I know if you put this... 161 00:07:46,396 --> 00:07:48,295 ♪ 162 00:07:48,329 --> 00:07:52,299 And you move it around a bit... 163 00:07:52,333 --> 00:07:54,163 it may take you somewhere. 164 00:07:54,197 --> 00:07:59,237 So, to me, collage is like the unexpected put together 165 00:07:59,271 --> 00:08:04,311 to perhaps suggest something that you never thought of. 166 00:08:04,345 --> 00:08:04,845 ♪ 167 00:08:09,661 --> 00:08:13,527 Our experience actually gives us a distance 168 00:08:13,562 --> 00:08:16,392 and gives us this wonderful freedom, 169 00:08:16,426 --> 00:08:19,499 which is called time. 170 00:08:19,533 --> 00:08:21,328 I thought time was running out, 171 00:08:21,362 --> 00:08:22,363 but it's not. 172 00:08:22,398 --> 00:08:24,434 Time is actually 173 00:08:24,469 --> 00:08:27,403 being more condensed, because we're more focused. 174 00:08:27,437 --> 00:08:27,937 ♪ 175 00:08:35,204 --> 00:08:38,552 Now our job as artists is to show you the world 176 00:08:38,587 --> 00:08:40,658 that you think you knew 177 00:08:40,692 --> 00:08:42,867 and celebrate it. 178 00:08:42,901 --> 00:08:46,422 In my wonderful experience and wonderful journey 179 00:08:46,456 --> 00:08:48,838 with a person called Wong Kar-wai, 180 00:08:48,873 --> 00:08:51,876 it finally... After all the films we made, 181 00:08:51,910 --> 00:08:54,568 we made a film called "In the Mood for Love." 182 00:08:57,606 --> 00:09:00,678 ♪ 183 00:09:00,712 --> 00:09:04,371 I think everything we did before then 184 00:09:04,405 --> 00:09:06,235 was preparation. 185 00:09:06,269 --> 00:09:09,134 I think that's it. If you find this 186 00:09:09,169 --> 00:09:10,584 in your life, 187 00:09:10,619 --> 00:09:14,070 you actually say one sentence 188 00:09:14,105 --> 00:09:16,038 or you make one dish 189 00:09:16,072 --> 00:09:18,247 or you make one image 190 00:09:18,281 --> 00:09:20,318 that is true. 191 00:09:20,352 --> 00:09:21,906 That's pretty good, 192 00:09:21,940 --> 00:09:25,047 because not many people get that. 193 00:09:25,081 --> 00:09:25,581 ♪ 194 00:09:38,198 --> 00:09:38,698 ♪ 195 00:09:47,448 --> 00:09:49,450 ♪ 196 00:10:08,573 --> 00:10:11,611 ♪ 197 00:11:25,788 --> 00:11:26,288 ♪ 198 00:11:34,210 --> 00:11:34,710 ♪ 199 00:11:38,767 --> 00:11:41,183 The love of money and shiny new things 200 00:11:41,217 --> 00:11:44,945 is slowly but surely erasing the past. 201 00:11:44,980 --> 00:11:47,741 So before it's gone, this is a reminder 202 00:11:47,776 --> 00:11:49,605 of how Hong Kong used to eat, 203 00:11:49,639 --> 00:11:52,228 at dai pai dongs like this one 204 00:11:52,263 --> 00:11:54,196 in Sham Shui Po. 205 00:11:54,230 --> 00:11:58,027 Cheap, delicious food served from open-air stalls. 206 00:11:58,062 --> 00:12:00,858 Pull up a plastic stool, crack a beer, 207 00:12:00,892 --> 00:12:02,756 fire up the wok. 208 00:12:02,791 --> 00:12:05,310 So tell me, what is a dai pai dong? 209 00:12:05,345 --> 00:12:07,485 - "Dai" is "big." - Big. 210 00:12:07,519 --> 00:12:08,797 "Pai" is "license." 211 00:12:08,831 --> 00:12:10,315 And "dong" is "place." 212 00:12:10,350 --> 00:12:12,870 - So it's... - So it's "big license place." 213 00:12:12,904 --> 00:12:14,872 Right, and how many of these are left in, uh... 214 00:12:14,906 --> 00:12:16,736 - 28. - Whoa, whoa, whoa. 215 00:12:16,770 --> 00:12:18,876 Only 28? Only 28. 216 00:12:18,910 --> 00:12:20,740 Why? Why don't... 217 00:12:20,774 --> 00:12:22,776 Because the government doesn't... 218 00:12:22,811 --> 00:12:25,675 They want, uh, street clean. 219 00:12:25,710 --> 00:12:26,884 That's... 220 00:12:26,918 --> 00:12:28,299 That ain't right. Yeah. 221 00:12:28,333 --> 00:12:30,232 The name of the place is Keung Kee, 222 00:12:30,266 --> 00:12:33,822 and Gaza Cheung recently took over as chef. 223 00:12:33,856 --> 00:12:36,134 How do you get one of the last licenses 224 00:12:36,169 --> 00:12:37,826 for a dai pai dong? Accident. 225 00:12:37,860 --> 00:12:39,137 - Accident? - Yeah. 226 00:12:39,172 --> 00:12:41,346 This license is hold by somebody else, 227 00:12:41,381 --> 00:12:43,314 not by me, but this place, 228 00:12:43,348 --> 00:12:45,419 it's been around for 40 years. 229 00:12:45,454 --> 00:12:47,076 Now, did you change the menu? 230 00:12:47,111 --> 00:12:48,768 Same menu? No, I changed the menu... 231 00:12:48,802 --> 00:12:50,908 - Right. - And start a typical, 232 00:12:50,942 --> 00:12:52,910 old-fashioned Chinese meal. 233 00:12:54,463 --> 00:12:55,844 Drunken chicken. 234 00:12:55,878 --> 00:12:57,915 Hacked-up birds cooked in hot pot, 235 00:12:57,949 --> 00:12:59,295 with medicinal roots and herbs 236 00:12:59,330 --> 00:13:01,021 that will no doubt make me strong. 237 00:13:01,056 --> 00:13:03,092 What will I feel after I eat it? 238 00:13:03,127 --> 00:13:05,198 - Hyper. I can use... - Hyper? 239 00:13:05,232 --> 00:13:06,371 - Hyper. - Energy? 240 00:13:06,406 --> 00:13:07,614 Strength? Yeah, energy! 241 00:13:07,648 --> 00:13:09,340 Vitality? No penis in there? 242 00:13:09,374 --> 00:13:10,790 No! No. 243 00:13:10,824 --> 00:13:12,653 - No penis in there. - I wouldn't eat that. 244 00:13:12,688 --> 00:13:14,034 Myself. Really? 245 00:13:14,069 --> 00:13:15,725 - Unless you want. - I've had a fair amount 246 00:13:15,760 --> 00:13:17,555 of penis on this show. Oh. 247 00:13:17,589 --> 00:13:19,695 ♪ 248 00:13:19,729 --> 00:13:21,455 A clay-pot dish of fish tripes, 249 00:13:21,490 --> 00:13:22,836 cooked in an egg custard, 250 00:13:22,871 --> 00:13:25,977 topped with a crispy fried yóu zhá. 251 00:13:26,012 --> 00:13:27,392 Wait a minute, is that egg? 252 00:13:27,427 --> 00:13:28,808 Egg. 253 00:13:28,842 --> 00:13:30,499 So it's like a... Like a quiche. 254 00:13:30,533 --> 00:13:32,846 Try it. 255 00:13:32,881 --> 00:13:34,365 It's pretty damn good. 256 00:13:34,399 --> 00:13:36,746 Crispy, custardy. 257 00:13:36,781 --> 00:13:38,541 I've never had anything like this 258 00:13:38,576 --> 00:13:39,888 anywhere in China. 259 00:13:39,922 --> 00:13:42,131 Movies? Oh, yes. 260 00:13:42,166 --> 00:13:45,548 You know Wong Kar-wai? I do. 261 00:13:45,583 --> 00:13:48,897 - Do you like him? - Uh, I love Wong Kar-wai. 262 00:13:48,931 --> 00:13:50,864 Which is your favorite Wong Kar-wai film? 263 00:13:50,899 --> 00:13:52,728 Oh, "In the Mood of Love." 264 00:13:52,762 --> 00:13:54,212 Me too. 265 00:13:54,247 --> 00:13:55,765 It's the most beautiful film ever made. 266 00:13:55,800 --> 00:13:57,215 There you are. 267 00:13:57,250 --> 00:13:58,147 No way. 268 00:14:01,530 --> 00:14:02,030 ♪ 269 00:14:11,540 --> 00:14:12,040 ♪ 270 00:14:30,904 --> 00:14:31,404 ♪ 271 00:14:36,668 --> 00:14:40,362 Hong Kong is a mixed culture with East and West. 272 00:14:40,396 --> 00:14:44,021 - Right. - Because of the 160 years 273 00:14:44,055 --> 00:14:45,712 as a British colony, 274 00:14:45,746 --> 00:14:49,060 Hong Kong really developed its own, unique culture. 275 00:14:49,095 --> 00:14:51,373 The people in Hong Kong really want to see that. 276 00:14:51,407 --> 00:14:53,099 Or for the foreign people like you, 277 00:14:53,133 --> 00:14:55,653 you want to see, "Oh, it's really old Hong Kong." 278 00:14:58,690 --> 00:14:59,190 ♪ 279 00:15:04,800 --> 00:15:07,251 All this is disappearing. 280 00:15:07,285 --> 00:15:09,391 ♪ 281 00:15:09,425 --> 00:15:12,912 All this could be gone. 282 00:15:12,946 --> 00:15:16,225 It's vanishing before our eyes. 283 00:15:16,260 --> 00:15:18,469 ♪ 284 00:15:18,503 --> 00:15:20,989 Simon Go is a photographer who's documented 285 00:15:21,023 --> 00:15:23,992 to 200 small, family-run shops in the city, 286 00:15:24,026 --> 00:15:26,960 many of them already shuttered. 287 00:15:26,995 --> 00:15:28,858 I go everywhere in Hong Kong. 288 00:15:28,893 --> 00:15:30,930 And I really want to... 289 00:15:30,964 --> 00:15:32,862 To preserve the memories. 290 00:15:32,897 --> 00:15:34,416 Especially in these few years, 291 00:15:34,450 --> 00:15:36,763 I found so many old shops disappeared 292 00:15:36,797 --> 00:15:39,766 because of some urban development. 293 00:15:39,800 --> 00:15:41,837 And I think I've got 294 00:15:41,871 --> 00:15:43,804 a mission to preserve that. 295 00:15:43,839 --> 00:15:44,339 ♪ 296 00:15:52,917 --> 00:15:55,023 To feel sentimental about the past 297 00:15:55,057 --> 00:15:56,541 is unusual for Hong Kong. 298 00:15:56,576 --> 00:15:58,681 Hong Kong has always been about changing. 299 00:15:58,716 --> 00:16:00,787 - Yes. - It's always embraced change. 300 00:16:00,821 --> 00:16:03,686 Realistically, can these businesses 301 00:16:03,721 --> 00:16:04,894 be protected? 302 00:16:04,929 --> 00:16:06,551 Ah... 303 00:16:06,586 --> 00:16:08,001 It's really difficult to say. 304 00:16:08,036 --> 00:16:10,210 But I think that when the government 305 00:16:10,245 --> 00:16:12,661 and the Hong Kong people see more about 306 00:16:12,695 --> 00:16:14,214 our own unique culture, 307 00:16:14,249 --> 00:16:18,115 for many people, try their best to fight for that. 308 00:16:20,669 --> 00:16:22,395 China Café in Mong Kok, 309 00:16:22,429 --> 00:16:24,638 what's called a cha chaan teng, 310 00:16:24,673 --> 00:16:25,985 or "tea restaurant," 311 00:16:26,019 --> 00:16:27,503 serving a particularly bizarro 312 00:16:27,538 --> 00:16:30,506 but much-loved bit of Hong Kong history. 313 00:16:30,541 --> 00:16:32,715 Simon's been coming here for over 40 years 314 00:16:32,750 --> 00:16:35,477 and orders his favorite: fried pork cutlet 315 00:16:35,511 --> 00:16:37,479 over rice, with tomato sauce. 316 00:16:37,513 --> 00:16:38,687 Oh! 317 00:16:38,721 --> 00:16:41,345 Thank you. Wow. 318 00:16:41,379 --> 00:16:43,071 This rice is very popular in Hong Kong. 319 00:16:43,105 --> 00:16:45,038 - Very popular. - Especially for a schoolboy, 320 00:16:45,073 --> 00:16:48,041 I came... every time I came to a cha chaa teng, 321 00:16:48,076 --> 00:16:50,526 I ordered this. I think it's a... 322 00:16:50,561 --> 00:16:52,321 It's a perfect match for me. 323 00:16:54,082 --> 00:16:57,050 And, well, I had to try this: 324 00:16:57,085 --> 00:16:59,018 macaroni, Spam, 325 00:16:59,052 --> 00:17:01,882 and egg... soup. 326 00:17:01,917 --> 00:17:04,851 I have no idea where this came from. 327 00:17:04,885 --> 00:17:06,052 I mean, is it a soup? Is it a stew? 328 00:17:06,059 --> 00:17:07,336 What do I... Should I break it up? 329 00:17:07,371 --> 00:17:08,717 No, it's okay. 330 00:17:08,751 --> 00:17:10,298 Because in cha chaa teng, nobody care about... 331 00:17:10,305 --> 00:17:11,582 - Table rules. - Table manner 332 00:17:11,616 --> 00:17:13,687 or anything, you know? 333 00:17:13,722 --> 00:17:16,173 ♪ 334 00:17:16,207 --> 00:17:18,520 You know, food and smell 335 00:17:18,554 --> 00:17:22,351 always bring forth so many memories. 336 00:17:22,386 --> 00:17:25,389 I still remember my parents and my grandparents, 337 00:17:25,423 --> 00:17:28,357 they would make some dumpling at home. 338 00:17:28,392 --> 00:17:31,740 And they really worked hard for prepare the meal 339 00:17:31,774 --> 00:17:34,225 for the family. 340 00:17:34,260 --> 00:17:37,884 The taste is really great and really sweet. 341 00:17:37,918 --> 00:17:39,265 And... 342 00:17:39,299 --> 00:17:42,130 after my grandmother and my mother passed away, 343 00:17:42,164 --> 00:17:45,271 I have not any chance to eat that again. 344 00:17:45,305 --> 00:17:47,997 But about four or five years ago, 345 00:17:48,032 --> 00:17:49,999 my Auntie made them for me. 346 00:17:50,034 --> 00:17:52,761 When I put it to my mouth, 347 00:17:52,795 --> 00:17:56,075 I burst into tears. 348 00:17:56,109 --> 00:17:58,767 My wife behind... 349 00:17:58,801 --> 00:18:00,596 comforts me. 350 00:18:00,631 --> 00:18:02,150 Speechless. 351 00:18:02,184 --> 00:18:05,222 The taste, the food recalls so many... 352 00:18:05,256 --> 00:18:08,949 So many memories for me. 353 00:18:20,168 --> 00:18:22,515 ♪ 354 00:18:22,549 --> 00:18:25,518 In the beginning, Hong Kong was this: 355 00:18:25,552 --> 00:18:29,522 a fishing village, like this one. 356 00:18:29,556 --> 00:18:30,056 ♪ 357 00:18:34,147 --> 00:18:35,528 There you go. 358 00:18:35,562 --> 00:18:37,116 You're gonna give me a camera? 359 00:18:37,150 --> 00:18:39,014 Hell, yeah. 360 00:18:39,048 --> 00:18:42,155 All right, guys, well... 361 00:18:42,190 --> 00:18:44,882 All right, proceed to smoke weed. 362 00:18:47,056 --> 00:18:48,679 - Can I roll? - Yeah! 363 00:18:48,713 --> 00:18:50,025 How do I roll? 364 00:18:50,059 --> 00:18:51,682 That button, here. Yeah, there. 365 00:18:51,716 --> 00:18:54,167 Oh, that's so complicated, I have to press the button. 366 00:18:54,202 --> 00:18:56,480 ♪ 367 00:18:56,514 --> 00:18:59,345 Can I close down the aperture a little bit? 368 00:18:59,379 --> 00:19:01,001 Where is the aperture? Can you tell me? 369 00:19:01,036 --> 00:19:02,313 You're on a 2-8. 370 00:19:02,348 --> 00:19:05,489 Yeah, you're on it. 371 00:19:05,523 --> 00:19:07,007 I don't smile a lot on this show, 372 00:19:07,042 --> 00:19:09,907 by the way, but I'm smiling now. 373 00:19:09,941 --> 00:19:10,441 ♪ 374 00:19:19,019 --> 00:19:20,676 I want to shoot you guys. 375 00:19:20,711 --> 00:19:23,162 So tell us, you behind the camera, 376 00:19:23,196 --> 00:19:25,198 what are you seeing? 377 00:19:25,233 --> 00:19:27,166 I'm trying really hard to get footage now. 378 00:19:27,200 --> 00:19:29,168 Really? Why is that? 379 00:19:29,202 --> 00:19:30,479 This is one of 380 00:19:30,514 --> 00:19:32,171 the most beautiful shots I've ever made. 381 00:19:32,205 --> 00:19:34,863 I've never made a shot about cameras before. 382 00:19:34,897 --> 00:19:37,210 So tell us, what is a camera to you? 383 00:19:37,245 --> 00:19:39,833 I think it's a good thing to hide behind. 384 00:19:42,353 --> 00:19:43,699 I think, Anthony, 385 00:19:43,734 --> 00:19:46,081 we have one of the most beautiful images 386 00:19:46,115 --> 00:19:48,221 in all of your film. 387 00:19:48,256 --> 00:19:49,498 This is why we're on... 388 00:19:49,533 --> 00:19:51,535 It's why we're on the damn boat. 389 00:19:52,950 --> 00:19:54,400 Do we have a movie? 390 00:19:54,434 --> 00:19:56,712 - We have a movie. - We have a movie. 391 00:19:56,747 --> 00:19:58,024 Are you sure we... 392 00:19:58,058 --> 00:19:59,853 I'm worried we didn't record it! 393 00:19:59,888 --> 00:20:01,200 We'll find out in a second. 394 00:20:01,234 --> 00:20:02,856 Then we have to do it in person. 395 00:20:02,891 --> 00:20:04,755 Oh, sit. 396 00:20:04,789 --> 00:20:07,033 Ha! 397 00:20:07,067 --> 00:20:08,690 ♪ 398 00:20:08,724 --> 00:20:10,795 Tai O is one of the last fishing villages 399 00:20:10,830 --> 00:20:12,797 in Hong Kong, on the western side 400 00:20:12,832 --> 00:20:14,351 of Lantau Island. 401 00:20:14,385 --> 00:20:16,249 The families here have made their living 402 00:20:16,284 --> 00:20:18,251 from the sea for generations. 403 00:20:18,286 --> 00:20:21,530 For Chris Doyle and his codirector Jenny Suen, 404 00:20:21,565 --> 00:20:23,567 it's a return to the location 405 00:20:23,601 --> 00:20:25,431 of their recent film, "The White Girl." 406 00:20:25,465 --> 00:20:27,709 So where are we? I recognize it. 407 00:20:27,743 --> 00:20:29,814 We're in the Venice of Hong Kong, obviously. 408 00:20:29,849 --> 00:20:31,575 I mean, there we are. We've got the canals. 409 00:20:31,609 --> 00:20:33,266 We got canals going in all directions here. 410 00:20:33,301 --> 00:20:34,716 We got the most beautiful bridges 411 00:20:34,750 --> 00:20:36,062 outside of Venice. 412 00:20:36,096 --> 00:20:37,236 Don't forget, "Hong Kong" 413 00:20:37,270 --> 00:20:39,548 means "fragrant harbor." Mmhmm. 414 00:20:39,583 --> 00:20:41,447 So it's a good place to eat, I guess. 415 00:20:41,481 --> 00:20:43,069 Well, you have experience here. 416 00:20:43,103 --> 00:20:44,588 You guys shot a film here. 417 00:20:47,591 --> 00:20:49,386 'Cause you shot like right here. 418 00:20:49,420 --> 00:20:50,939 We literally shot right here. 419 00:20:50,973 --> 00:20:52,561 This is it. This is the main location 420 00:20:52,596 --> 00:20:54,183 of the film. This is the main-actually, 421 00:20:54,218 --> 00:20:55,668 when we were prepping the film, 422 00:20:55,702 --> 00:20:57,842 we had looked at all the fishing villages 423 00:20:57,877 --> 00:20:59,292 around Hong Kong. 424 00:20:59,327 --> 00:21:01,743 And this one was the most complete, 425 00:21:01,777 --> 00:21:04,608 in the sense that it's a real community, 426 00:21:04,642 --> 00:21:06,092 as opposed to, you know, 427 00:21:06,126 --> 00:21:07,507 something closer to the city. 428 00:21:07,542 --> 00:21:09,164 And it's a metaphor for Hong Kong, 429 00:21:09,198 --> 00:21:11,477 because we feel Hong Kong is disappearing also. 430 00:21:11,511 --> 00:21:13,617 And so much of what we're doing 431 00:21:13,651 --> 00:21:17,759 is to keep something that makes us unique alive. 432 00:21:20,796 --> 00:21:23,420 ♪ 433 00:21:23,454 --> 00:21:26,768 For lunch, there's corn and fish maw soup... 434 00:21:26,802 --> 00:21:28,425 ♪ 435 00:21:28,459 --> 00:21:30,944 Fried fish maw with dried scallop, 436 00:21:30,979 --> 00:21:32,877 dried shrimp, and pork. 437 00:21:32,912 --> 00:21:34,327 ♪ 438 00:21:34,362 --> 00:21:36,467 Salted egg yolks are left in the sun 439 00:21:36,502 --> 00:21:37,986 to cure slightly, 440 00:21:38,020 --> 00:21:40,471 then served over rice. 441 00:21:40,506 --> 00:21:43,336 Crispy pork belly cooked in shrimp paste 442 00:21:43,371 --> 00:21:44,717 and yu choy. 443 00:21:44,751 --> 00:21:46,857 ♪ 444 00:21:46,891 --> 00:21:49,446 I drink to heaven! 445 00:21:49,480 --> 00:21:52,034 Under which we stand together and enjoy this. 446 00:21:52,069 --> 00:21:53,864 We drink to earth because... 447 00:21:53,898 --> 00:21:56,487 Well, there's no more earth, but we drink to sea today. 448 00:21:56,522 --> 00:21:58,489 I drink to heaven, I drink to earth, 449 00:21:58,524 --> 00:21:59,801 and I drink to you. 450 00:21:59,835 --> 00:22:01,250 Isn't that the most beautiful way 451 00:22:01,285 --> 00:22:02,631 to share a drink with friends? 452 00:22:04,046 --> 00:22:06,359 I have a tricky moral question, though, for you. 453 00:22:06,394 --> 00:22:07,464 A moral question? Me? 454 00:22:07,498 --> 00:22:08,672 - Yes. Yeah. - Oh, great. 455 00:22:08,706 --> 00:22:10,467 I was... I'm a recovering Catholic. 456 00:22:10,501 --> 00:22:12,365 I can answer any moral question. 457 00:22:12,400 --> 00:22:14,471 We are changing the world by looking at it 458 00:22:14,505 --> 00:22:16,887 through cameras, as... As happens every time 459 00:22:16,921 --> 00:22:19,717 you look at real people, the real world, 460 00:22:19,752 --> 00:22:20,891 real places. 461 00:22:20,925 --> 00:22:23,583 Where does that fall in your comfort zone? 462 00:22:23,618 --> 00:22:25,095 When the character of the place changes. 463 00:22:25,102 --> 00:22:26,379 Ah, yeah, it's true. 464 00:22:26,414 --> 00:22:28,588 We're part of the problem, not... right? 465 00:22:28,623 --> 00:22:31,384 The only way is just not to be cynical about it. 466 00:22:31,419 --> 00:22:33,869 We want the audience to feel a certain way. 467 00:22:33,904 --> 00:22:36,596 But if the process is open, then I think it has integrity. 468 00:22:36,631 --> 00:22:38,667 If we've done what we love in integrity, 469 00:22:38,702 --> 00:22:41,256 if we've tried to be as true as possible 470 00:22:41,290 --> 00:22:43,258 to how we see things, 471 00:22:43,292 --> 00:22:45,260 perhaps, perhaps... Mmhmm. 472 00:22:45,294 --> 00:22:47,124 It transfers. 473 00:22:50,403 --> 00:22:53,441 ♪ 474 00:22:53,475 --> 00:22:55,512 The only function of what we do 475 00:22:55,546 --> 00:22:57,376 with art or with anything 476 00:22:57,410 --> 00:22:59,447 is to give voice to the unspoken, 477 00:22:59,481 --> 00:23:02,415 to give it a form that it's never been 478 00:23:02,450 --> 00:23:03,899 perceived in before. 479 00:23:03,934 --> 00:23:05,694 We can't change the evolution of history 480 00:23:05,729 --> 00:23:07,593 or the gentrification... You can't stop that. 481 00:23:07,627 --> 00:23:10,458 But at least you can say, "Look what you're losing." 482 00:23:10,492 --> 00:23:12,218 That's all... that's the only... 483 00:23:12,252 --> 00:23:14,703 All we can do is give an image to an idea. 484 00:23:17,948 --> 00:23:18,448 ♪ 485 00:23:44,699 --> 00:23:46,942 The infamous Chunking Mansions 486 00:23:46,977 --> 00:23:48,737 sit right smack in the center 487 00:23:48,772 --> 00:23:50,843 of high-end Tsim Sha Tsui, 488 00:23:50,877 --> 00:23:53,570 right around the corner from swank hotels 489 00:23:53,604 --> 00:23:56,262 and surrounded by shops selling luxury goods 490 00:23:56,296 --> 00:23:59,438 and designer brands. 491 00:23:59,472 --> 00:24:02,026 5 housing blocks and 17 stories 492 00:24:02,061 --> 00:24:05,271 containing, well, everything and everybody 493 00:24:05,305 --> 00:24:07,929 who the rest of Hong Kong would like to ignore. 494 00:24:11,173 --> 00:24:14,763 While many locals avoid it for its, well, reputation 495 00:24:14,798 --> 00:24:16,593 and for some of its less legitimate 496 00:24:16,627 --> 00:24:18,457 business enterprises, shall we say, 497 00:24:18,491 --> 00:24:21,114 it offers cheap rooms and asylum 498 00:24:21,149 --> 00:24:23,600 for people, specifically refugees, 499 00:24:23,634 --> 00:24:25,498 from all over the world 500 00:24:25,533 --> 00:24:28,225 and even a taste of home. 501 00:24:28,259 --> 00:24:31,953 When I met Selena about 15 years ago, 502 00:24:31,987 --> 00:24:35,128 we decided to open a restaurant in Hong Kong. 503 00:24:35,163 --> 00:24:38,477 But most of the African guys here, 504 00:24:38,511 --> 00:24:40,409 to be honest, they don't have money. 505 00:24:40,444 --> 00:24:42,308 Most of them, they are refugees. 506 00:24:42,342 --> 00:24:46,036 So how do we sell the food to them? 507 00:24:49,764 --> 00:24:51,869 So we opened us a kitchen 508 00:24:51,904 --> 00:24:55,563 for all of them to come and cook their food, 509 00:24:55,597 --> 00:24:57,841 enjoy and meet new friends. 510 00:24:57,875 --> 00:25:00,360 Then, uh, they can enjoy themself. 511 00:25:00,395 --> 00:25:02,535 That's how we started. 512 00:25:07,540 --> 00:25:09,508 I moved from Hong Kong to Canada. 513 00:25:09,542 --> 00:25:11,544 My husband moved from Ghana 514 00:25:11,579 --> 00:25:13,097 to China and Hong Kong. 515 00:25:13,132 --> 00:25:14,547 But we know that if you move 516 00:25:14,582 --> 00:25:16,894 to another country, it's not easy. 517 00:25:16,929 --> 00:25:20,001 So we try to provide a place for them 518 00:25:20,035 --> 00:25:22,279 to feel like they are at home. 519 00:25:22,313 --> 00:25:23,936 After we have this place, 520 00:25:23,970 --> 00:25:26,007 we see a lot of happy face. 521 00:25:26,041 --> 00:25:28,112 I see a lot of them gains weight. 522 00:25:28,147 --> 00:25:29,873 They have a big tummy. 523 00:25:29,907 --> 00:25:31,599 And I say, "Okay, that's..." 524 00:25:31,633 --> 00:25:33,428 "what we are doing is the right thing." 525 00:25:33,462 --> 00:25:33,962 ♪ 526 00:25:42,989 --> 00:25:44,404 Tell me about this building. 527 00:25:44,439 --> 00:25:45,751 It's legendary, of course. 528 00:25:45,785 --> 00:25:47,546 For me, I think it's... 529 00:25:47,580 --> 00:25:48,892 It's really a very unique place. 530 00:25:48,926 --> 00:25:50,928 Like it's a place that when I come out 531 00:25:50,963 --> 00:25:52,689 from my home, it's a place that I know 532 00:25:52,723 --> 00:25:54,207 I'm gonna pass in some way. 533 00:25:54,242 --> 00:25:56,071 It's a place I meet new friends. 534 00:25:56,106 --> 00:25:58,695 It's a place that gives me a lot of confidence. 535 00:25:58,729 --> 00:26:01,318 When I'm in here, I know where to go. 536 00:26:01,352 --> 00:26:05,080 I know who to talk to. I know which food to eat. 537 00:26:07,635 --> 00:26:09,119 In the '60s and '70s, 538 00:26:09,153 --> 00:26:11,639 the city relied on cheap refugee labor. 539 00:26:11,673 --> 00:26:13,226 No longer. 540 00:26:13,261 --> 00:26:15,815 Today, most refugees are seeking asylum 541 00:26:15,850 --> 00:26:18,059 anywhere they can find it. 542 00:26:18,093 --> 00:26:20,509 Many here are stuck in limbo. 543 00:26:20,544 --> 00:26:22,926 Can't go back, can't work, 544 00:26:22,960 --> 00:26:24,444 can't leave. 545 00:26:24,479 --> 00:26:26,654 Jahan fled Iran six years ago 546 00:26:26,688 --> 00:26:28,310 just ahead of the secret police. 547 00:26:28,345 --> 00:26:30,968 Shermarke is a student from Somalia, 548 00:26:31,003 --> 00:26:32,625 who had equally compelling reasons 549 00:26:32,660 --> 00:26:35,179 to leave his home. 550 00:26:35,214 --> 00:26:36,767 What brought you here? 551 00:26:36,802 --> 00:26:38,769 The basic reason for me to come here 552 00:26:38,804 --> 00:26:40,633 was finding a safe haven, right? 553 00:26:40,668 --> 00:26:41,772 - Yes. - I mean, 554 00:26:41,807 --> 00:26:43,256 you're in a safe place. 555 00:26:43,291 --> 00:26:44,837 That's the only thing you're thinking about 556 00:26:44,844 --> 00:26:46,045 in that moment. You came from Iran. 557 00:26:46,052 --> 00:26:47,606 - Yeah. - Why did you come 558 00:26:47,640 --> 00:26:49,435 to Hong Kong? Why did I leave Iran? 559 00:26:49,469 --> 00:26:51,368 The short version goes, 560 00:26:51,402 --> 00:26:52,783 they wanted to kill me, and I said, 561 00:26:52,818 --> 00:26:54,751 "No thank you." I end up here. 562 00:26:54,785 --> 00:26:56,373 It was... It wasn't something 563 00:26:56,407 --> 00:26:58,133 that I would dream of or I planned. 564 00:26:58,168 --> 00:27:00,515 I have no idea about the currency, 565 00:27:00,549 --> 00:27:01,758 the government. 566 00:27:01,792 --> 00:27:03,449 No, nothing at all. 567 00:27:07,211 --> 00:27:09,110 ♪ 568 00:27:09,144 --> 00:27:10,698 How long have you been here now? 569 00:27:10,732 --> 00:27:12,285 Uh, going to be six years. 570 00:27:12,320 --> 00:27:13,632 - Six years? - Yeah. 571 00:27:13,666 --> 00:27:14,805 They tell me that 572 00:27:14,840 --> 00:27:17,808 even if you be accepted as a refugee, 573 00:27:17,843 --> 00:27:19,638 you are not welcome to stay. 574 00:27:19,672 --> 00:27:21,778 You have to be resettled in another country. 575 00:27:21,812 --> 00:27:23,469 - Right. - They are telling me 576 00:27:23,503 --> 00:27:25,298 while you're staying, you are not allowed 577 00:27:25,333 --> 00:27:28,647 to work, study, even volunteer, 578 00:27:28,681 --> 00:27:32,029 or contribute in society in any way. 579 00:27:32,064 --> 00:27:33,548 But you can exist. 580 00:27:33,582 --> 00:27:34,963 That's it. You can exist, yeah. 581 00:27:34,998 --> 00:27:37,483 - You believe me or not... - Hold on one sec. 582 00:27:37,517 --> 00:27:38,829 Let me reset. 583 00:27:38,864 --> 00:27:40,900 - How is it going? - Good. 584 00:27:40,935 --> 00:27:42,488 You believe everything he says? 585 00:27:42,522 --> 00:27:44,214 - Yes. - Oh, Jesus! 586 00:27:46,181 --> 00:27:47,693 I think we're good. We got a lot of bread. 587 00:27:47,700 --> 00:27:49,039 But if they can bring that up for eating... 588 00:27:49,046 --> 00:27:50,496 Actually, they brought it in. 589 00:27:50,530 --> 00:27:51,808 Let's just leave it there. 590 00:27:51,842 --> 00:27:54,189 Can we push you a little bit to your right? 591 00:27:56,571 --> 00:27:57,606 All right? Let me know 592 00:27:57,641 --> 00:27:58,884 when everybody's up. 593 00:27:58,918 --> 00:28:00,506 Roll sound. 594 00:28:03,543 --> 00:28:05,822 ♪ 595 00:28:05,856 --> 00:28:07,858 So what is your hope? 596 00:28:07,893 --> 00:28:09,273 What are your prospects 597 00:28:09,308 --> 00:28:10,999 of being able to go to America? 598 00:28:11,034 --> 00:28:12,829 I would love to go to America. 599 00:28:12,863 --> 00:28:15,452 But it's not the way U.S. sees me 600 00:28:15,486 --> 00:28:16,833 qualified to be there. 601 00:28:16,867 --> 00:28:20,353 Right before Donald Trump was appointed 602 00:28:20,388 --> 00:28:22,252 to be the American president, 603 00:28:22,286 --> 00:28:24,288 I had my last interview. 604 00:28:24,323 --> 00:28:27,429 And then, unfortunately, you know what he did? 605 00:28:27,464 --> 00:28:29,362 He banned six, seven countries, 606 00:28:29,397 --> 00:28:30,743 including my country. 607 00:28:30,778 --> 00:28:32,262 So now, currently, I'm... 608 00:28:32,296 --> 00:28:34,782 I'm studying and I'm planning to move 609 00:28:34,816 --> 00:28:36,266 to somewhere else. 610 00:28:36,300 --> 00:28:38,958 ♪ 611 00:28:38,993 --> 00:28:40,857 To be honest, um... 612 00:28:40,891 --> 00:28:43,376 I'm not a big fan of hope. 613 00:28:43,411 --> 00:28:45,309 I have no hope in the system. 614 00:28:45,344 --> 00:28:46,725 Or I have no hope 615 00:28:46,759 --> 00:28:49,210 in someone gonna get me out of here. 616 00:28:49,244 --> 00:28:50,729 I'm trying by my own. 617 00:28:50,763 --> 00:28:54,077 I'm trying to be my best as possible here 618 00:28:54,111 --> 00:28:57,425 and seek by myself for ways to get out 619 00:28:57,459 --> 00:29:00,428 of Hong Kong and the system. 620 00:29:00,462 --> 00:29:00,962 ♪ 621 00:29:15,788 --> 00:29:16,288 ♪ 622 00:29:30,147 --> 00:29:33,185 ♪ You've said you've tried 623 00:29:33,219 --> 00:29:35,946 ♪ He just can't comprehend 624 00:29:35,981 --> 00:29:38,707 ♪ What is that thing 625 00:29:38,742 --> 00:29:41,710 ♪ That we're trying to defend ♪ 626 00:29:41,745 --> 00:29:44,679 ♪ No one can decide 627 00:29:44,713 --> 00:29:47,268 ♪ How this is going to end 628 00:29:47,302 --> 00:29:47,802 ♪ 629 00:29:51,720 --> 00:29:53,101 ♪ It's in my hot blood 630 00:29:53,136 --> 00:29:54,620 ♪ I can't, I can't 631 00:29:54,654 --> 00:29:55,794 ♪ I can't, I can't ♪ 632 00:29:55,828 --> 00:29:57,554 ♪ I can't, I can't 633 00:29:57,588 --> 00:29:58,658 ♪ I can't do it anymore 634 00:29:58,693 --> 00:30:00,384 ♪ I can't, I can't 635 00:30:00,419 --> 00:30:01,938 ♪ I can't, I can't ♪ 636 00:30:01,972 --> 00:30:03,456 ♪ I can't, I can't 637 00:30:03,491 --> 00:30:05,148 ♪ I can't, I can't ♪ 638 00:30:05,182 --> 00:30:07,460 ♪ 639 00:30:08,876 --> 00:30:10,705 Have you eaten anything this morning? 640 00:30:10,739 --> 00:30:12,672 Uh, no. I'm hungry, man. 641 00:30:12,707 --> 00:30:14,398 Oh, come to me. There we go. 642 00:30:14,433 --> 00:30:17,125 "David Boring" is a five-piece band 643 00:30:17,160 --> 00:30:19,714 fronted by Janice Lau and Jason Cheung, 644 00:30:19,748 --> 00:30:22,579 their backgrounds in architecture and medicine 645 00:30:22,613 --> 00:30:24,961 seemingly at odds with their somewhat more 646 00:30:24,995 --> 00:30:26,825 nihilistic music. 647 00:30:26,859 --> 00:30:28,198 You know this place. You've eaten here before 648 00:30:28,205 --> 00:30:30,000 many times, 'cause you guys 649 00:30:30,035 --> 00:30:32,244 went to school right in the neighborhood. 650 00:30:32,278 --> 00:30:33,762 It's very popular with students. 651 00:30:33,797 --> 00:30:35,419 We always come after deadlines, 652 00:30:35,454 --> 00:30:37,490 so first thing in the morning, 653 00:30:37,525 --> 00:30:39,251 4:00 a.m., all students. 654 00:30:39,285 --> 00:30:40,873 - Yeah. - And the place is 655 00:30:40,908 --> 00:30:42,668 even more crowded than right now, yeah. 656 00:30:42,702 --> 00:30:45,153 What are the things that you see disappearing 657 00:30:45,188 --> 00:30:48,743 in Hong Kong that are most alarming to you? 658 00:30:48,777 --> 00:30:51,228 Certainly a degree of freedom. 659 00:30:51,263 --> 00:30:54,231 As someone who's born and raised here, 660 00:30:54,266 --> 00:30:55,992 you can definitely feel a change 661 00:30:56,026 --> 00:30:57,717 in the last five to ten years. 662 00:30:57,752 --> 00:31:00,617 And what we are trying to do with our music 663 00:31:00,651 --> 00:31:02,895 is to address that sort of change. 664 00:31:02,930 --> 00:31:04,932 Are you able to say what you want? 665 00:31:04,966 --> 00:31:06,174 - Yeah. - Yes. 666 00:31:06,209 --> 00:31:07,693 - Yeah. - In ten years? 667 00:31:07,727 --> 00:31:09,384 I don't know. Right now, yes. 668 00:31:09,419 --> 00:31:10,799 Say what you want. 669 00:31:10,834 --> 00:31:12,070 You are actually allowed to play music. 670 00:31:12,077 --> 00:31:13,699 You're allowed to do whatever you want. 671 00:31:13,733 --> 00:31:15,114 But there's no venue. 672 00:31:15,149 --> 00:31:16,944 There's no space for you to practice. 673 00:31:16,978 --> 00:31:20,016 I think this is how the society is limiting 674 00:31:20,050 --> 00:31:22,225 the possibility of young people, 675 00:31:22,259 --> 00:31:24,365 in that sense. 676 00:31:24,399 --> 00:31:27,057 Whatever your feelings about how things are going, 677 00:31:27,092 --> 00:31:28,887 some things are a constant, 678 00:31:28,921 --> 00:31:31,717 a comfort, a birthright. 679 00:31:31,751 --> 00:31:33,546 Like egg custard buns. 680 00:31:33,581 --> 00:31:35,583 Egg yolks, sweetened condensed milk. 681 00:31:35,617 --> 00:31:37,826 When steamed, the custard returns 682 00:31:37,861 --> 00:31:39,621 to more molten form. 683 00:31:39,656 --> 00:31:40,933 Braised chicken feet. 684 00:31:40,968 --> 00:31:42,555 First fried, then braised 685 00:31:42,590 --> 00:31:44,143 with ginger and star anise 686 00:31:44,178 --> 00:31:47,250 before being finished in the steamer. 687 00:31:47,284 --> 00:31:48,803 Is it possible to make a living 688 00:31:48,837 --> 00:31:50,460 playing your kind of music? 689 00:31:50,494 --> 00:31:51,737 - No. - Impossible. 690 00:31:51,771 --> 00:31:53,049 - No. - Hence the day job. 691 00:31:53,083 --> 00:31:55,051 Hence the day job. 692 00:31:55,085 --> 00:31:57,398 Actually, Hong Kong is a society 693 00:31:57,432 --> 00:32:00,573 that really values elitism and professionalism. 694 00:32:00,608 --> 00:32:03,059 - Right. - But in a way that, um, 695 00:32:03,093 --> 00:32:05,337 we are seeing even these standards 696 00:32:05,371 --> 00:32:07,132 are falling apart within the system. 697 00:32:07,166 --> 00:32:09,582 But it's important to be part of a system 698 00:32:09,617 --> 00:32:11,067 to make any changes at all. 699 00:32:11,101 --> 00:32:12,171 - Right. - Because, 700 00:32:12,206 --> 00:32:13,269 if you just stay on the fringe, 701 00:32:13,276 --> 00:32:14,863 it's very hard to get people 702 00:32:14,898 --> 00:32:16,935 to listen to you. 703 00:32:21,491 --> 00:32:23,148 What do young people want in Hong Kong? 704 00:32:23,182 --> 00:32:25,253 Are they different than the generation before? 705 00:32:25,288 --> 00:32:27,669 Or are they ready to think about stuff 706 00:32:27,704 --> 00:32:28,774 and get angry? 707 00:32:28,808 --> 00:32:29,982 I think that society itself 708 00:32:30,017 --> 00:32:32,088 is projecting a really unhealthy image 709 00:32:32,122 --> 00:32:33,882 of what young people should be like. 710 00:32:33,917 --> 00:32:35,712 Because there's always a model 711 00:32:35,746 --> 00:32:37,956 of what the successful life is, 712 00:32:37,990 --> 00:32:39,440 which is to get a house by 30, 713 00:32:39,474 --> 00:32:41,960 have a family, that sort of thing. 714 00:32:41,994 --> 00:32:44,307 It's not like you can actually change anything. 715 00:32:44,341 --> 00:32:46,274 It's quite a pessimistic thing to say, 716 00:32:46,309 --> 00:32:48,345 but it's... It's more about doing things 717 00:32:48,380 --> 00:32:50,554 to keep yourself sane. 718 00:32:50,589 --> 00:32:53,316 ♪ It's nothing more than a stuff toy ♪ 719 00:32:53,350 --> 00:32:56,112 ♪ With a smile that's so coy ♪ 720 00:32:56,146 --> 00:32:59,391 ♪ Don't say what I'm trying to avoid ♪ 721 00:32:59,425 --> 00:33:02,049 ♪ 'Cause everything has been destroyed ♪ 722 00:33:02,083 --> 00:33:04,672 ♪ I can't, I can't, I can't, I can't ♪ 723 00:33:04,706 --> 00:33:06,225 ♪ I can't, I can't 724 00:33:06,260 --> 00:33:07,709 ♪ I can't take it anymore 725 00:33:07,744 --> 00:33:09,021 ♪ I can't, I can't 726 00:33:09,056 --> 00:33:10,298 ♪ I can't, I can't ♪ 727 00:33:10,333 --> 00:33:12,059 ♪ I can't, I can't 728 00:33:13,750 --> 00:33:16,235 ♪ I can't, I can't, I can't, I can't ♪ 729 00:33:16,270 --> 00:33:17,926 ♪ I can't, I can't 730 00:33:17,961 --> 00:33:19,549 ♪ I can't 731 00:33:19,583 --> 00:33:21,206 ♪ Ow 732 00:34:37,005 --> 00:34:37,505 ♪ 733 00:34:43,426 --> 00:34:45,152 I may be in the "Hey, you kids", 734 00:34:45,186 --> 00:34:47,223 get off my lawn" phase of my life 735 00:34:47,257 --> 00:34:49,294 and hostile in principle about changes 736 00:34:49,328 --> 00:34:52,228 to age-old customs and traditions I love, 737 00:34:52,262 --> 00:34:54,575 but it turns out that the new Hong Kong 738 00:34:54,609 --> 00:34:56,956 has its hopeful aspects. 739 00:34:56,991 --> 00:34:58,441 Oh, yes. This is bread and dip. 740 00:34:58,475 --> 00:35:00,236 This is sourdough, chicken fat, 741 00:35:00,270 --> 00:35:02,030 chicken stock, egg waffle. 742 00:35:02,065 --> 00:35:04,930 And this is a Taiwanese bottarga. 743 00:35:04,964 --> 00:35:06,863 So just use your hands. Wow. 744 00:35:06,897 --> 00:35:10,142 I am immediately happy. 745 00:35:10,177 --> 00:35:11,971 Chef-owner May Chow 746 00:35:12,006 --> 00:35:15,043 is the creative force behind Happy Paradise, 747 00:35:15,078 --> 00:35:16,424 a restaurant and bar 748 00:35:16,459 --> 00:35:18,254 serving traditional Cantonese dishes 749 00:35:18,288 --> 00:35:21,015 made with modern cooking techniques. 750 00:35:21,049 --> 00:35:22,775 Joining us are Jenny Suen 751 00:35:22,810 --> 00:35:26,434 and feng shui master Thierry Chow. 752 00:35:26,469 --> 00:35:28,126 Oh, my God, this food is great. 753 00:35:28,160 --> 00:35:29,610 How long have you been open? 754 00:35:29,644 --> 00:35:30,611 Seven months, only. 755 00:35:30,645 --> 00:35:32,268 Wait a minute. Only seven months? 756 00:35:32,302 --> 00:35:33,993 - Yeah, yeah. - So this is your new baby. 757 00:35:34,028 --> 00:35:35,333 It was a little bit more reflection 758 00:35:35,340 --> 00:35:37,376 about being Chinese. Like, how do I be modern 759 00:35:37,411 --> 00:35:39,620 but not lose the soul of it? 760 00:35:39,654 --> 00:35:40,897 Now, how important... 761 00:35:40,931 --> 00:35:43,555 And I should be asking... I should be asking you this... 762 00:35:43,589 --> 00:35:46,213 Feng shui is something I know nothing about. 763 00:35:46,247 --> 00:35:47,904 When you moved into the space, 764 00:35:47,938 --> 00:35:49,975 did you consult? 765 00:35:50,009 --> 00:35:51,839 - She's my friend, yeah. - I was guessing. 766 00:35:51,873 --> 00:35:53,185 She's my friend. 767 00:35:53,220 --> 00:35:55,187 Feng shui is just the environment 768 00:35:55,222 --> 00:35:57,569 and the relationship between the environment 769 00:35:57,603 --> 00:35:58,811 and the people. 770 00:35:58,846 --> 00:36:00,330 When you're in a restaurant, 771 00:36:00,365 --> 00:36:03,333 when you're eating the food, the space matters. 772 00:36:03,368 --> 00:36:04,714 It... 773 00:36:04,748 --> 00:36:07,199 It changes the way you taste the food. 774 00:36:12,204 --> 00:36:14,068 So when you look at this space, 775 00:36:14,102 --> 00:36:17,313 what are you looking for and what do you do? 776 00:36:17,347 --> 00:36:19,038 There's a couple things. 777 00:36:19,073 --> 00:36:21,317 So number one is, I use a compass. 778 00:36:21,351 --> 00:36:24,354 So we're northeast, southwest. 779 00:36:24,389 --> 00:36:26,322 So from there, we have a formula, 780 00:36:26,356 --> 00:36:29,221 and then that will tell us where the best chi is. 781 00:36:29,256 --> 00:36:31,050 - What is chi? - The energy 782 00:36:31,085 --> 00:36:34,675 that are given off by the universe. 783 00:36:36,263 --> 00:36:38,851 So I look around, and I see the colors 784 00:36:38,886 --> 00:36:41,751 of the decorations and how the furnitures are. 785 00:36:41,785 --> 00:36:45,927 And then I can say, "Okay, are these good placements?" 786 00:36:45,962 --> 00:36:48,240 ♪ 787 00:36:48,275 --> 00:36:50,242 It's all about the flow of energy, 788 00:36:50,277 --> 00:36:52,106 where... where you're looking at, 789 00:36:52,140 --> 00:36:53,625 where the light comes from. 790 00:36:53,659 --> 00:36:55,627 Which is so... Wait a minute. 791 00:36:55,661 --> 00:36:56,593 But a lot of what... 792 00:36:56,628 --> 00:36:58,043 A lot of what you've been saying 793 00:36:58,077 --> 00:36:59,527 in fact reminds me 794 00:36:59,562 --> 00:37:02,392 of a certain cinematographer right now. 795 00:37:02,427 --> 00:37:04,256 Exactly. 796 00:37:04,291 --> 00:37:06,362 I wouldn't know. 797 00:37:06,396 --> 00:37:08,709 Positive energy harnessed appropriately, 798 00:37:08,743 --> 00:37:10,573 one can turn one's full attention 799 00:37:10,607 --> 00:37:11,781 to the food. 800 00:37:11,815 --> 00:37:14,128 Sautéed prawns with pomelo pith, 801 00:37:14,162 --> 00:37:16,406 fried shrimp roe, and prawn oil. 802 00:37:16,441 --> 00:37:19,409 Those are dishes that I feel even Hong Kong people 803 00:37:19,444 --> 00:37:21,239 don't do it so much anymore, 804 00:37:21,273 --> 00:37:23,275 because it's such an old-fashioned dish. 805 00:37:23,310 --> 00:37:24,794 So we want to make it cool again. 806 00:37:24,828 --> 00:37:27,279 Tea smoked pigeon, served medium-rare, 807 00:37:27,314 --> 00:37:29,488 sea salt on the side. 808 00:37:29,523 --> 00:37:31,145 A Hakka-style chicken, 809 00:37:31,179 --> 00:37:32,733 poached in Shaoxing wine 810 00:37:32,767 --> 00:37:34,769 with oyster mushroom fried rice 811 00:37:34,804 --> 00:37:35,839 and shitake broth. 812 00:37:35,874 --> 00:37:37,255 Again, this would feel 813 00:37:37,289 --> 00:37:39,740 like a very traditional Cantonese dish. 814 00:37:39,774 --> 00:37:41,293 But it's not, because it doesn't 815 00:37:41,328 --> 00:37:44,400 really exist in its form and combination. 816 00:37:44,434 --> 00:37:46,816 Pig brain with burnt pear vinaigrette. 817 00:37:46,850 --> 00:37:48,852 All of it truly, 818 00:37:48,887 --> 00:37:51,269 stunningly delicious. 819 00:37:51,303 --> 00:37:52,684 There's something that I think 820 00:37:52,718 --> 00:37:54,582 binds all of us together, which is, 821 00:37:54,617 --> 00:37:58,345 we're trying to reinterpret Hong Kong culture 822 00:37:58,379 --> 00:38:00,933 in a way that makes sense to us. 823 00:38:00,968 --> 00:38:02,590 I think as we're getting older, 824 00:38:02,625 --> 00:38:05,697 we start to actually enjoy our own culture. 825 00:38:05,731 --> 00:38:08,424 Think that's why you do that movie about "The White Girl." 826 00:38:08,458 --> 00:38:10,149 Or she does, you know, her feng shui. 827 00:38:10,184 --> 00:38:11,661 Because you want to create something new... 828 00:38:11,668 --> 00:38:13,774 - Yeah. - That represents the city 829 00:38:13,808 --> 00:38:15,638 as it is today. 830 00:38:15,672 --> 00:38:16,172 ♪ 831 00:38:26,234 --> 00:38:26,734 ♪ 832 00:38:38,557 --> 00:38:41,629 Okay, this is my prawn grove noodle. 833 00:38:41,664 --> 00:38:43,321 Do you see how... This is the part I... 834 00:38:43,355 --> 00:38:46,496 Wanna try it? Yes, please. 835 00:38:46,531 --> 00:38:49,568 - What do you think? - I love this. 836 00:38:49,603 --> 00:38:52,468 Douglas Young is the founder and creative force 837 00:38:52,502 --> 00:38:55,471 behind the Hong Kong lifestyle brand G.O.D. 838 00:38:55,505 --> 00:38:56,989 Okay, this is a classic. 839 00:38:57,024 --> 00:38:58,991 So it's the same stuff, but without the prawn. 840 00:38:59,026 --> 00:39:00,648 I'm told that, what, two, 841 00:39:00,683 --> 00:39:03,202 maybe three people left in all of Hong Kong 842 00:39:03,237 --> 00:39:05,550 are making bamboo noodles the old-school way. 843 00:39:05,584 --> 00:39:06,854 - That's right. - I mean, I've seen this 844 00:39:06,861 --> 00:39:08,346 process once before, it's incredible. 845 00:39:11,383 --> 00:39:13,903 ♪ 846 00:39:13,937 --> 00:39:16,526 Lao Soong Kee is run by the third generation 847 00:39:16,561 --> 00:39:18,079 of a family who still prepare 848 00:39:18,114 --> 00:39:20,358 their wontons from scratch... 849 00:39:20,392 --> 00:39:24,016 ♪ 850 00:39:26,743 --> 00:39:29,367 And make their noodles, their bamboo noodles, 851 00:39:29,401 --> 00:39:31,610 the painfully labor-intensive, 852 00:39:31,645 --> 00:39:34,372 time-consuming, old-school way. 853 00:39:34,406 --> 00:39:34,906 ♪ 854 00:39:38,997 --> 00:39:41,793 One of the last operations in Hong Kong 855 00:39:41,827 --> 00:39:43,933 to do this. 856 00:39:43,967 --> 00:39:44,467 ♪ 857 00:40:14,515 --> 00:40:17,242 It is one of many things in this city 858 00:40:17,276 --> 00:40:20,314 that are under pressure or disappearing. 859 00:40:20,348 --> 00:40:23,179 A lot of traditional crafts, 860 00:40:23,213 --> 00:40:24,456 buildings... Yep. 861 00:40:24,491 --> 00:40:27,252 Are, without remorse or sentiment, 862 00:40:27,286 --> 00:40:28,805 being bulldozed away. 863 00:40:28,840 --> 00:40:30,490 Well, that's the story of Hong Kong, you know? 864 00:40:30,497 --> 00:40:31,801 Hong Kong is always going through change, 865 00:40:31,808 --> 00:40:33,258 and nothing's precious, it's as if... 866 00:40:33,292 --> 00:40:34,811 As if, you know, if something's old, 867 00:40:34,846 --> 00:40:36,813 it's, like, torn down, thrown away, 868 00:40:36,848 --> 00:40:39,126 destroyed. That's Hong Kong. 869 00:40:42,509 --> 00:40:45,615 ♪ 870 00:40:45,650 --> 00:40:48,273 When I was a kid, all the shopping 871 00:40:48,307 --> 00:40:49,757 used to be done on the street. 872 00:40:49,792 --> 00:40:52,933 There did not used to be shopping malls. 873 00:40:52,967 --> 00:40:55,383 I miss the buildings three stories high, 874 00:40:55,418 --> 00:40:58,801 instead of like glass facades. 875 00:40:58,835 --> 00:41:00,768 And actually, I think also 876 00:41:00,803 --> 00:41:02,390 in the way people dress, as well. 877 00:41:02,425 --> 00:41:03,875 'Cause the people around here, 878 00:41:03,909 --> 00:41:07,119 they dress in this kind of strange mix. 879 00:41:07,154 --> 00:41:09,467 I mean, even the look of Chinese characters, 880 00:41:09,501 --> 00:41:10,985 to me, is very interesting. 881 00:41:11,020 --> 00:41:12,608 But it's disappearing because, actually, 882 00:41:12,642 --> 00:41:14,368 mainland China is trying to get rid 883 00:41:14,402 --> 00:41:16,612 of our Hong Kong style of writing. 884 00:41:16,646 --> 00:41:18,476 We'll lose that as well. 885 00:41:18,510 --> 00:41:20,236 ♪ 886 00:41:20,270 --> 00:41:21,720 Those are beautiful to me. 887 00:41:21,755 --> 00:41:23,722 The things that continually fascinating... 888 00:41:23,757 --> 00:41:24,999 - Yeah. - Fascinate me about... 889 00:41:25,034 --> 00:41:26,414 That's what the city is about. 890 00:41:26,449 --> 00:41:27,726 But those are disappearing. 891 00:41:27,761 --> 00:41:29,314 Those are disappearing because I think 892 00:41:29,348 --> 00:41:30,826 the government wants to present an image 893 00:41:30,833 --> 00:41:33,249 that is like modern and Western. 894 00:41:33,283 --> 00:41:35,147 And so we've got to clean ourselves 895 00:41:35,182 --> 00:41:36,804 of these sort of messy... 896 00:41:36,839 --> 00:41:38,426 - Yeah. - Street people. 897 00:41:38,461 --> 00:41:39,731 And I think that's... I hate that. 898 00:41:39,738 --> 00:41:41,637 Yeah, but I think actually 899 00:41:41,671 --> 00:41:44,053 our generation, the new generation, 900 00:41:44,087 --> 00:41:46,987 is beginning to appreciate what we have, 901 00:41:47,021 --> 00:41:50,093 because we grew up in a wealthy period, 902 00:41:50,128 --> 00:41:52,820 and we had happy childhood memories. 903 00:41:52,855 --> 00:41:54,408 So we wanted to preserve that. 904 00:41:54,442 --> 00:41:56,341 I really see it happening in Hong Kong. 905 00:41:56,375 --> 00:41:58,170 Finally. 906 00:41:58,205 --> 00:41:58,705 ♪ 62860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.