Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,352 --> 00:00:19,887
In the early 1960s,
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,391
three idealistic
young CIA officers
3
00:00:23,424 --> 00:00:24,992
arrived in Laos,
4
00:00:25,025 --> 00:00:27,161
a sleepy, mountainous country
5
00:00:27,195 --> 00:00:29,430
of barely over 2 million people,
6
00:00:29,463 --> 00:00:32,433
mostly rice farmers.
7
00:00:32,466 --> 00:00:35,936
Their mission:
stop the spread of Communism,
8
00:00:35,969 --> 00:00:38,038
recruit and train
hill tribe warriors
9
00:00:38,072 --> 00:00:41,342
to fight a shadow war
against the North Vietnamese
10
00:00:41,375 --> 00:00:43,577
and the Pathet Lao.
11
00:00:43,611 --> 00:00:46,447
The war in Laos was secret.
12
00:00:46,480 --> 00:00:48,015
The Russians knew about it.
13
00:00:48,048 --> 00:00:50,518
The Chinese knew,
the Vietnamese.
14
00:00:50,551 --> 00:00:52,753
The Laotians certainly knew.
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,222
The only people who didn't
16
00:00:54,255 --> 00:00:57,925
was the American public
and Congress.
17
00:01:01,229 --> 00:01:03,564
♪ I took a walk through this ♪
18
00:01:03,597 --> 00:01:06,267
♪ Beautiful world
19
00:01:06,300 --> 00:01:11,705
♪ Felt the cool rain
on my shoulder ♪
20
00:01:11,739 --> 00:01:15,042
♪ Found something good in this ♪
21
00:01:15,075 --> 00:01:17,978
♪ Beautiful world
22
00:01:18,011 --> 00:01:23,784
♪ I felt the rain
getting colder ♪
23
00:01:23,817 --> 00:01:24,885
♪ La, la
24
00:01:24,918 --> 00:01:27,054
♪ Sha la, la, la, la
25
00:01:27,087 --> 00:01:29,390
♪ Sha la, la, la, la
26
00:01:29,423 --> 00:01:30,558
♪ Sha la, la, la
27
00:01:30,591 --> 00:01:32,993
♪ Sha la, la, la, la
28
00:01:33,026 --> 00:01:38,132
♪ Sha la, la, la, la, la
29
00:01:43,771 --> 00:01:44,271
♪
30
00:02:15,703 --> 00:02:16,203
♪
31
00:02:26,547 --> 00:02:28,882
Though never actually at war
with Laos,
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,484
at the same time
we were fighting
33
00:02:30,518 --> 00:02:32,286
in neighboring Vietnam,
34
00:02:32,320 --> 00:02:34,788
the United States flew more
than half a million missions
35
00:02:34,822 --> 00:02:36,990
over this tiny
Southeast Asian nation,
36
00:02:37,024 --> 00:02:38,792
dropping more bombs here
37
00:02:38,826 --> 00:02:44,365
than on Germany and Japan in
all of World War II combined...
38
00:02:45,666 --> 00:02:47,468
This only a part
39
00:02:47,501 --> 00:02:51,138
of the largest covert
military operation in history,
40
00:02:51,171 --> 00:02:55,809
a conflict that became known
as the Secret War.
41
00:03:02,950 --> 00:03:05,018
There were three
intelligence officers,
42
00:03:05,052 --> 00:03:06,887
key players in this secret war,
43
00:03:06,920 --> 00:03:08,656
who, depending
on who you talk to,
44
00:03:08,689 --> 00:03:13,494
were either greatly loved
or greatly feared and despised.
45
00:03:13,527 --> 00:03:16,997
Anthony Poshepny,
also known as Tony Poe,
46
00:03:17,030 --> 00:03:19,166
had an extensive
paramilitary background
47
00:03:19,199 --> 00:03:22,503
as a former Marine
and CIA officer.
48
00:03:22,536 --> 00:03:25,205
Bill Lair, a Texan
and World War II vet,
49
00:03:25,239 --> 00:03:28,542
was an influential
CIA case officer.
50
00:03:28,576 --> 00:03:31,211
Vint Lawrence was recruited
right out of Princeton
51
00:03:31,245 --> 00:03:33,981
even though he was
an art history major.
52
00:03:35,649 --> 00:03:39,052
They succeeded at first
in impeding the flow
53
00:03:39,086 --> 00:03:41,054
of Communist North Vietnamese
arms and troops
54
00:03:41,088 --> 00:03:42,923
on the Ho Chi Minh Trail.
55
00:03:42,956 --> 00:03:47,160
But by the end,
they were arming even children.
56
00:04:00,574 --> 00:04:02,075
What happened here...
57
00:04:02,109 --> 00:04:03,977
Presumably in the cause
of freedom,
58
00:04:04,011 --> 00:04:07,715
of democratic Western values...
Resonates still.
59
00:04:07,748 --> 00:04:11,452
An estimated 30%
of the bombs dropped on Laos
60
00:04:11,485 --> 00:04:12,986
failed to detonate.
61
00:04:13,020 --> 00:04:15,589
These and other UXOs
remain in the ground
62
00:04:15,623 --> 00:04:19,493
and continue to take lives
and limbs.
63
00:04:22,530 --> 00:04:23,030
♪
64
00:04:30,037 --> 00:04:30,537
♪
65
00:04:52,025 --> 00:04:53,861
When you get off the plane...
Yes.
66
00:04:53,894 --> 00:04:55,162
What's the first sort of
67
00:04:55,195 --> 00:04:57,765
recognizable smell
that registers?
68
00:04:57,798 --> 00:05:00,033
Wood smoking, grilling.
69
00:05:00,067 --> 00:05:02,770
♪
70
00:05:02,803 --> 00:05:04,304
The river as well.
71
00:05:04,338 --> 00:05:05,973
You know, it's just, like,
the Mekong...
72
00:05:06,006 --> 00:05:07,441
Diesel or whatever
the fuel is here.
73
00:05:07,475 --> 00:05:09,309
A little bit of that.
Yeah, yeah.
74
00:05:09,343 --> 00:05:11,945
♪
75
00:05:11,979 --> 00:05:15,649
From the first time I heard
of Laos, I was hooked
76
00:05:15,683 --> 00:05:18,619
and filled with a desire
to see the place,
77
00:05:18,652 --> 00:05:22,523
once a storybook kingdom
of misty mountains and opium,
78
00:05:22,556 --> 00:05:25,292
at one time a protectorate
of France,
79
00:05:25,325 --> 00:05:27,027
a mysterious landlocked nation
80
00:05:27,060 --> 00:05:29,630
bordered by China,
Thailand, Cambodia,
81
00:05:29,663 --> 00:05:32,700
and, as fate would have it,
Vietnam.
82
00:05:32,733 --> 00:05:33,233
♪
83
00:05:51,118 --> 00:05:53,587
See, the best
restaurant view ever.
84
00:05:53,621 --> 00:05:55,556
All these women butchers.
85
00:05:57,090 --> 00:05:58,926
♪
86
00:05:58,959 --> 00:06:02,530
Chef James Syhabout
earned his Michelin star
87
00:06:02,563 --> 00:06:03,497
in San Francisco.
88
00:06:03,531 --> 00:06:05,165
This is the first thing I eat.
89
00:06:05,198 --> 00:06:06,400
Get off a plane,
90
00:06:06,434 --> 00:06:08,201
I just want to go find
some khao piak sen.
91
00:06:08,235 --> 00:06:09,903
He learned to cook
from his mother
92
00:06:09,937 --> 00:06:11,171
and never looked back...
93
00:06:11,204 --> 00:06:12,573
until recently.
94
00:06:12,606 --> 00:06:14,575
It's crispy pork, sliced pork.
95
00:06:14,608 --> 00:06:16,276
- Blood cake?
- Blood cake in it.
96
00:06:16,309 --> 00:06:17,878
- Meat broth.
- Meat broth, yeah.
97
00:06:17,911 --> 00:06:19,680
Oh, it's, like, steaming hot.
98
00:06:19,713 --> 00:06:22,850
James' family, like many,
fled the fighting in Laos
99
00:06:22,883 --> 00:06:25,719
or the Communist takeover
that followed it.
100
00:06:25,753 --> 00:06:27,187
Mmm.
101
00:06:27,220 --> 00:06:28,644
Nowadays, things are
looking up a bit,
102
00:06:28,656 --> 00:06:30,924
and some, like James,
are returning.
103
00:06:30,958 --> 00:06:32,760
Oh, yeah, this is,
like, so homey.
104
00:06:32,793 --> 00:06:35,195
Takes you to a place.
Takes me to a place.
105
00:06:35,228 --> 00:06:36,530
What's it like being back, man?
106
00:06:36,564 --> 00:06:38,065
I mean, it's only
your second time,
107
00:06:38,098 --> 00:06:39,366
but what's it like?
108
00:06:39,399 --> 00:06:41,034
Oh, man, it's like home
more and more.
109
00:06:41,068 --> 00:06:42,736
I totally get it
when my mom says,
110
00:06:42,770 --> 00:06:43,871
"I want to go back home."
111
00:06:43,904 --> 00:06:45,473
That's a common thing.
112
00:06:45,506 --> 00:06:47,374
Refugees live in the States
for a couple years.
113
00:06:47,407 --> 00:06:49,135
Once their children have
their own careers and families,
114
00:06:49,142 --> 00:06:50,778
they come back.
115
00:06:50,811 --> 00:06:52,780
My mom's doing that now,
rice farming again.
116
00:06:52,813 --> 00:06:55,949
She said, "I want to move back
to have a more relaxed life,"
117
00:06:55,983 --> 00:06:57,951
but, like, it's hard work.
118
00:06:57,985 --> 00:06:59,787
But she's happy?
119
00:06:59,820 --> 00:07:01,054
She's happy, super happy.
120
00:07:01,088 --> 00:07:03,657
She looks a lot younger now.
121
00:07:03,691 --> 00:07:05,225
After she moved back.
122
00:07:05,258 --> 00:07:06,426
Less stress, I guess.
123
00:07:06,460 --> 00:07:08,996
Yeah, yeah.
124
00:07:12,032 --> 00:07:12,532
♪
125
00:07:24,512 --> 00:07:27,948
This village, we call Long Ian.
126
00:07:27,981 --> 00:07:28,481
♪
127
00:07:32,285 --> 00:07:34,421
- Rice farming?
- Yes.
128
00:07:34,454 --> 00:07:38,592
They're doing rice and also
growing some vegetable.
129
00:07:38,626 --> 00:07:41,595
Northern Laos...
Enchantingly beautiful,
130
00:07:41,629 --> 00:07:44,665
sparsely populated
by remote mountain villages,
131
00:07:44,698 --> 00:07:47,601
for centuries home to
ethnic minority hill tribes
132
00:07:47,635 --> 00:07:49,102
like the Hmong.
133
00:07:49,136 --> 00:07:52,005
This is where the CIA
recruited, trained, and armed
134
00:07:52,039 --> 00:07:54,307
over 100,000 fighters.
135
00:08:02,583 --> 00:08:05,018
Before that,
how did you get up and down?
136
00:08:05,052 --> 00:08:06,253
Walk?
137
00:08:12,893 --> 00:08:14,461
In these same mountains
138
00:08:14,494 --> 00:08:16,296
but on the other side
of the conflict,
139
00:08:16,329 --> 00:08:18,699
there were people like Mr. Li,
now in his 80s,
140
00:08:18,732 --> 00:08:21,902
who fought for
the Communist Pathet Lao.
141
00:08:21,935 --> 00:08:24,705
He is Hmong,
and during the Secret War,
142
00:08:24,738 --> 00:08:27,507
he fought other Hmong.
143
00:08:27,541 --> 00:08:29,142
♪
144
00:08:29,176 --> 00:08:31,779
Ah, fantastic.
Wow.
145
00:08:39,920 --> 00:08:41,154
Mmm.
146
00:08:46,526 --> 00:08:49,162
- This is chicken.
- Chicken.
147
00:08:49,196 --> 00:08:50,564
And this is chicken also
148
00:08:50,598 --> 00:08:53,166
but with blood
and some inner heart.
149
00:08:53,200 --> 00:08:55,168
Every Hmong family
will know this.
150
00:08:55,202 --> 00:08:56,704
Beautiful.
151
00:08:57,971 --> 00:08:59,006
Mmm.
152
00:08:59,039 --> 00:09:00,608
Mmm.
153
00:09:00,641 --> 00:09:03,543
He was here when the French
were here, yes?
154
00:09:35,075 --> 00:09:37,410
How was he injured?
155
00:09:55,763 --> 00:09:58,431
In the end,
when the last choppers
156
00:09:58,465 --> 00:09:59,933
hurriedly left Vietnam,
157
00:09:59,967 --> 00:10:02,435
Laos and many Lao
who fought with us
158
00:10:02,469 --> 00:10:04,772
were left behind too.
159
00:10:04,805 --> 00:10:08,942
What had been a kingdom
was now a Communist regime.
160
00:10:08,976 --> 00:10:12,813
Yeah, the bad guys won.
161
00:10:12,846 --> 00:10:15,248
A few who'd been
most directly associated
162
00:10:15,282 --> 00:10:16,917
with the American effort,
163
00:10:16,950 --> 00:10:19,352
unwilling to face
rehabilitation camps or worse,
164
00:10:19,386 --> 00:10:21,121
never surrendered
165
00:10:21,154 --> 00:10:25,258
and are, all these years later,
hiding in hills like these.
166
00:10:25,292 --> 00:10:29,596
Hmong were killing Hmong
bitterly for many years.
167
00:10:29,629 --> 00:10:32,933
If the same people
who were trying to kill him
168
00:10:32,966 --> 00:10:35,803
and who he was trying to kill
came back now,
169
00:10:35,836 --> 00:10:38,471
how would he feel about that?
170
00:11:01,661 --> 00:11:05,565
♪
171
00:11:16,710 --> 00:11:17,210
♪
172
00:11:24,051 --> 00:11:27,154
♪
173
00:11:27,187 --> 00:11:29,990
Luang Prabang,
Laos' ancient capital,
174
00:11:30,023 --> 00:11:33,493
is a sleepy city of
ornate palaces and temples.
175
00:11:33,526 --> 00:11:35,729
♪ Get up in the morning
176
00:11:35,763 --> 00:11:39,499
They enthusiastically observe
Boun Ork Phansa here,
177
00:11:39,532 --> 00:11:43,670
a big party marking the end
of Buddhist Lent.
178
00:11:43,703 --> 00:11:45,839
The whole thing culminates
in a few days
179
00:11:45,873 --> 00:11:47,741
with a fire lantern festival,
180
00:11:47,775 --> 00:11:50,744
the symbolic casting away
of your sins.
181
00:11:50,778 --> 00:11:52,179
Hey!
182
00:11:52,212 --> 00:11:53,213
♪
183
00:11:53,246 --> 00:11:54,581
Oh!
184
00:11:59,319 --> 00:12:02,890
But this morning, the Lao
are watching and drinking
185
00:12:02,923 --> 00:12:06,359
as others pull at oars
and race to the finish line.
186
00:12:06,393 --> 00:12:09,362
♪
187
00:12:09,396 --> 00:12:10,430
Boat festival?
188
00:12:10,463 --> 00:12:12,365
Yeah, boat festival here.
189
00:12:12,399 --> 00:12:13,801
Today is the girls racing.
190
00:12:13,834 --> 00:12:16,536
Each boat will be women
from the same village.
191
00:12:16,569 --> 00:12:18,371
Yeah, one boat is one village.
192
00:12:19,940 --> 00:12:21,467
For weeks, racing teams
have been practicing
193
00:12:21,474 --> 00:12:23,043
on the Mekong River,
194
00:12:23,076 --> 00:12:25,578
each team sponsored
by a local Buddhist monastery.
195
00:12:26,914 --> 00:12:29,049
♪ 'Cause it's true
196
00:12:29,082 --> 00:12:32,219
♪
197
00:12:32,252 --> 00:12:36,156
Eat, drink, enjoy view,
enjoy boat.
198
00:12:36,189 --> 00:12:37,791
How old is this tradition?
199
00:12:37,825 --> 00:12:40,560
It's a long time ago,
many generation.
200
00:12:40,593 --> 00:12:43,063
We start maybe on sixth century.
201
00:12:43,096 --> 00:12:43,596
♪
202
00:12:47,700 --> 00:12:50,070
♪ If you want to figure
it out, take my advice ♪
203
00:12:50,103 --> 00:12:51,905
♪ You gotta think,
you gotta think ♪
204
00:12:51,939 --> 00:12:53,941
♪ You gotta think
for yourself, a'ight? ♪
205
00:12:57,310 --> 00:12:58,478
Uh-oh, what are we doing?
206
00:12:58,511 --> 00:13:00,280
Lao lao?
Yes, lao lao.
207
00:13:00,313 --> 00:13:01,748
We doing some lao lao.
208
00:13:01,781 --> 00:13:05,085
So made by the sticky rice,
so it tastes good.
209
00:13:06,286 --> 00:13:07,921
That one quite strong.
210
00:13:07,955 --> 00:13:09,089
Ooh!
211
00:13:09,122 --> 00:13:11,591
Boy, this is close.
212
00:13:13,226 --> 00:13:14,761
Both of you born here?
213
00:13:14,794 --> 00:13:16,763
Yeah, I'm the older sister,
214
00:13:16,796 --> 00:13:18,265
and she's younger sister.
215
00:13:18,298 --> 00:13:21,168
How has the country changed
since you were little kids?
216
00:13:21,201 --> 00:13:22,435
The country change a lot.
217
00:13:22,469 --> 00:13:24,437
We open the tourism scene,
218
00:13:24,471 --> 00:13:26,840
so it's good
for the local economy.
219
00:13:26,874 --> 00:13:28,675
And local people,
they can earn money
220
00:13:28,708 --> 00:13:31,044
from the visitor and tourist.
221
00:13:31,078 --> 00:13:34,014
President Obama was just here
a few months ago.
222
00:13:34,047 --> 00:13:35,182
Few months ago.
223
00:13:35,215 --> 00:13:36,683
Yeah, he offer a lot of help
224
00:13:36,716 --> 00:13:39,319
for education and for the...
225
00:13:39,352 --> 00:13:41,221
Unexploded ordnance removal.
226
00:13:41,254 --> 00:13:42,655
I think $90 million.
That's...
227
00:13:42,689 --> 00:13:44,524
- That's a lot.
- It's a lot of money?
228
00:13:44,557 --> 00:13:45,792
Help a lot.
229
00:13:45,825 --> 00:13:48,461
This one the local snack.
230
00:13:48,495 --> 00:13:50,130
Oh, chicken feet.
Good.
231
00:13:51,598 --> 00:13:53,066
And buffalo tendon.
232
00:13:53,100 --> 00:13:55,135
Oh, nice, good.
Yeah, I'll try that.
233
00:13:55,168 --> 00:13:56,336
Squid?
Dry squid.
234
00:13:56,369 --> 00:13:58,205
Dry squid.
God, I love this.
235
00:13:58,238 --> 00:13:59,506
This is delicious.
236
00:13:59,539 --> 00:14:01,674
When we eat and we enjoy food,
237
00:14:01,708 --> 00:14:04,311
in Lao, we say,
"Sep lai."
238
00:14:04,344 --> 00:14:06,013
- Sep lai.
- Sep lai.
239
00:14:10,350 --> 00:14:10,850
♪
240
00:14:19,726 --> 00:14:21,494
- Your hotel.
- My hotel.
241
00:14:21,528 --> 00:14:22,862
How long has it been open?
242
00:14:22,896 --> 00:14:24,697
Well, it's been about 20 years.
243
00:14:24,731 --> 00:14:27,167
I'm having lunch
at the Ban Lao Hotel.
244
00:14:27,200 --> 00:14:29,569
During the Secret War,
it was the offices
245
00:14:29,602 --> 00:14:32,405
for USAID,
America's foreign aid mission.
246
00:14:32,439 --> 00:14:35,943
The building was also a cover
for CIA headquarters.
247
00:14:38,711 --> 00:14:40,013
Can we say...
248
00:14:40,047 --> 00:14:41,848
USA or CIA.
I don't know.
249
00:14:41,881 --> 00:14:43,516
Well, this is
what I want to ask.
250
00:14:43,550 --> 00:14:46,353
Generally speaking,
back in the '60s and '70s,
251
00:14:46,386 --> 00:14:51,858
USAID and CIA had a lot of,
let's say, overlap.
252
00:14:51,891 --> 00:14:54,227
♪
253
00:14:54,261 --> 00:14:56,763
Mama Von, who I met here
on my last trip,
254
00:14:56,796 --> 00:14:59,899
is making lunch,
an elaborate spread of dishes
255
00:14:59,933 --> 00:15:04,204
whose recipes are left over
from imperial times.
256
00:15:04,237 --> 00:15:05,705
So what do we have here?
257
00:15:05,738 --> 00:15:09,042
This is lon song,
a fish from Mekong.
258
00:15:09,076 --> 00:15:13,246
We cook with shallots
and garlic and chili
259
00:15:13,280 --> 00:15:16,616
and coconut milk and pork.
260
00:15:16,649 --> 00:15:19,752
♪
261
00:15:19,786 --> 00:15:21,254
Crab?
River crab?
262
00:15:21,288 --> 00:15:22,589
River crab, yeah.
263
00:15:22,622 --> 00:15:24,391
♪
264
00:15:24,424 --> 00:15:25,792
- Mmm.
- See?
265
00:15:25,825 --> 00:15:26,893
It's good.
266
00:15:26,926 --> 00:15:28,328
It's only in Luang Prabang.
267
00:15:28,361 --> 00:15:30,230
- You can eat the shell.
- Yes.
268
00:15:30,263 --> 00:15:31,298
Mmm.
269
00:15:31,331 --> 00:15:33,166
And fish with pork, grill.
270
00:15:33,200 --> 00:15:34,801
Or in banana leaves.
271
00:15:34,834 --> 00:15:37,070
Mm, and the ginger sauce.
272
00:15:37,104 --> 00:15:38,938
We eat the pork skin.
Pork skin.
273
00:15:38,972 --> 00:15:40,607
And we have to have sticky rice.
274
00:15:40,640 --> 00:15:41,641
Yeah, sticky rice.
275
00:15:41,674 --> 00:15:43,243
Okay, bon appétit.
276
00:15:43,276 --> 00:15:44,344
Food like this...
277
00:15:44,377 --> 00:15:47,014
This is an imperial dish,
a royal dish...
278
00:15:47,047 --> 00:15:48,815
Have these disappeared,
these recipes?
279
00:15:48,848 --> 00:15:50,183
Or are they still here?
280
00:15:50,217 --> 00:15:51,751
They're still here,
but, you know,
281
00:15:51,784 --> 00:15:54,954
sometimes they do it not the way
282
00:15:54,988 --> 00:15:56,823
that not supposed to do it.
283
00:15:56,856 --> 00:15:58,758
They change ingredient a lot.
284
00:15:58,791 --> 00:16:01,294
My grandma teach me
how to do this.
285
00:16:01,328 --> 00:16:02,695
You were born here, yes?
286
00:16:02,729 --> 00:16:04,597
In Luang Prabang?
In Luang Prabang, yup.
287
00:16:04,631 --> 00:16:05,932
And, Michel, you...
288
00:16:05,965 --> 00:16:07,834
- I was born in Vientiane.
- In Vientiane.
289
00:16:07,867 --> 00:16:09,869
And you lived here
all your life? No.
290
00:16:09,902 --> 00:16:11,338
- In France.
- In France.
291
00:16:11,371 --> 00:16:14,674
At the age of 11,
I went to France to study.
292
00:16:14,707 --> 00:16:16,976
I came back in 1971.
293
00:16:17,010 --> 00:16:20,380
Oh, difficult times, 1971,
very difficult.
294
00:16:20,413 --> 00:16:22,149
Yeah, it was still the war.
295
00:16:22,182 --> 00:16:24,117
Mama Von's longtime friend
Michel
296
00:16:24,151 --> 00:16:26,119
was a journalist,
though what that means
297
00:16:26,153 --> 00:16:28,821
in a Communist one-part state
like Laos
298
00:16:28,855 --> 00:16:30,357
is necessarily different
299
00:16:30,390 --> 00:16:32,959
than what you and I
might define it as.
300
00:16:32,992 --> 00:16:35,295
When I was in Paris,
I studied ethnology.
301
00:16:35,328 --> 00:16:38,631
When I came here, they said,
"Ethnology can wait.
302
00:16:38,665 --> 00:16:40,567
What we need is journalists."
303
00:16:40,600 --> 00:16:42,235
That's why you get your job.
304
00:16:42,269 --> 00:16:44,137
That's how I became
a journalist.
305
00:16:44,171 --> 00:16:45,872
American involvement here
306
00:16:45,905 --> 00:16:49,409
remains a particularly painful
and even taboo subject
307
00:16:49,442 --> 00:16:50,710
with the Lao government.
308
00:16:50,743 --> 00:16:52,245
Obama,
the United States president,
309
00:16:52,279 --> 00:16:53,980
just came here to visit.
310
00:16:54,013 --> 00:16:57,484
What do you think it means
for Lao?
311
00:16:57,517 --> 00:16:59,752
Well, I think
one important thing
312
00:16:59,786 --> 00:17:02,655
is the UXO,
unexploded ordnances,
313
00:17:02,689 --> 00:17:04,157
Right.
314
00:17:04,191 --> 00:17:08,661
American B-52s, they came
on bombing missions in Laos
315
00:17:08,695 --> 00:17:10,597
every day, every day, every day.
316
00:17:10,630 --> 00:17:12,665
And after bombing,
317
00:17:12,699 --> 00:17:16,169
they had to cross Mekong back
and land,
318
00:17:16,203 --> 00:17:20,907
but they are not allowed to land
with bombs on board.
319
00:17:20,940 --> 00:17:26,279
So if they have bombs left,
they would drop them at random.
320
00:17:26,313 --> 00:17:29,949
That's why we have so, so many
in so many provinces.
321
00:17:29,982 --> 00:17:31,684
What do you think
it means, though,
322
00:17:31,718 --> 00:17:33,220
that the president came here?
323
00:17:33,253 --> 00:17:36,623
Look, this is a small country,
only 7 million people.
324
00:17:36,656 --> 00:17:38,024
- Yes.
- Yeah.
325
00:17:38,057 --> 00:17:40,127
Not a lot of mineral resources.
326
00:17:40,160 --> 00:17:41,861
- No, not really.
- No oil.
327
00:17:41,894 --> 00:17:44,364
If you were a cynical person...
328
00:17:44,397 --> 00:17:46,433
I'm not.
329
00:17:46,466 --> 00:17:48,568
Well...
330
00:17:48,601 --> 00:17:50,570
Why do you think he came?
331
00:17:50,603 --> 00:17:53,540
Well, you have China.
You have Russia.
332
00:17:53,573 --> 00:17:54,807
You have...
333
00:17:54,841 --> 00:17:56,109
You think that maybe we think
334
00:17:56,143 --> 00:17:58,145
we need a friend
in the neighborhood.
335
00:17:59,746 --> 00:18:02,382
I think everybody needs friends.
336
00:18:04,584 --> 00:18:05,084
♪
337
00:18:18,431 --> 00:18:22,169
♪
338
00:18:22,202 --> 00:18:24,070
So you were born
in a refugee camp.
339
00:18:24,103 --> 00:18:26,606
- Yes.
- Moved to the States what age?
340
00:18:26,639 --> 00:18:28,007
Two.
341
00:18:28,040 --> 00:18:29,976
I don't really remember much.
342
00:18:30,009 --> 00:18:32,579
My dad never once talked
about the Secret War.
343
00:18:32,612 --> 00:18:36,516
He didn't really explain why
we had to come to the States.
344
00:18:36,549 --> 00:18:39,419
It was just like,
"We're here. Enjoy it."
345
00:18:44,657 --> 00:18:45,157
♪
346
00:18:56,536 --> 00:19:00,373
Almsgiving is a daily ritual,
but this is special.
347
00:19:00,407 --> 00:19:02,442
People always sit down
along the street...
348
00:19:02,475 --> 00:19:03,843
Right.
349
00:19:03,876 --> 00:19:06,045
Wait for the monk coming,
and give sticky rice.
350
00:19:06,078 --> 00:19:07,780
Most people,
they give sticky rice.
351
00:19:07,814 --> 00:19:09,282
Boun Ork Phansa means the end
352
00:19:09,316 --> 00:19:11,684
of months
of isolated meditation.
353
00:19:11,718 --> 00:19:13,152
Monks celebrate
354
00:19:13,186 --> 00:19:15,222
with a once-a-year
Halloween-like bonanza
355
00:19:15,255 --> 00:19:17,357
where, in addition
to the usual sticky rice,
356
00:19:17,390 --> 00:19:20,159
all manner of treats
are offered.
357
00:19:20,193 --> 00:19:20,693
♪
358
00:19:30,002 --> 00:19:31,638
I was a novice.
359
00:19:31,671 --> 00:19:32,905
Come from my home village
360
00:19:32,939 --> 00:19:35,508
to live in the temple
in Luang Prabang.
361
00:19:35,542 --> 00:19:36,809
I finished a monk.
362
00:19:36,843 --> 00:19:38,311
The orange robes, the whole bit.
363
00:19:38,345 --> 00:19:39,679
Mm-hmm.
364
00:19:39,712 --> 00:19:42,148
Now, do most young men
go to the temple to...
365
00:19:42,181 --> 00:19:44,050
To get education, yes.
366
00:19:44,083 --> 00:19:46,486
It's the only way you get,
like, public education,
367
00:19:46,519 --> 00:19:47,854
is to become a novice.
368
00:19:47,887 --> 00:19:49,222
- Yes.
- Ah.
369
00:19:49,256 --> 00:19:51,358
So everybody.
Everybody, yeah.
370
00:19:51,391 --> 00:19:53,025
That's where you learn English.
Yeah.
371
00:19:53,059 --> 00:19:54,861
- And you speak French too?
- No.
372
00:19:54,894 --> 00:19:58,331
Chef James' friend Mr. C
lives with his extended family
373
00:19:58,365 --> 00:20:01,033
on the outskirts
of Luang Prabang.
374
00:20:04,271 --> 00:20:04,771
♪
375
00:20:13,580 --> 00:20:14,747
Looks awesome.
376
00:20:14,781 --> 00:20:16,416
So what have we got here?
377
00:20:16,449 --> 00:20:19,218
Aw lahm is
an incarnate Lao dish.
378
00:20:19,252 --> 00:20:22,188
Wood ear mushrooms, dill.
379
00:20:22,221 --> 00:20:24,691
The key ingredient
is the pepper wood,
380
00:20:24,724 --> 00:20:26,359
these wooden blocks,
381
00:20:26,393 --> 00:20:28,194
which has, like,
a white pepper, star anise...
382
00:20:28,227 --> 00:20:30,062
That infuses the fish.
You don't eat it.
383
00:20:30,096 --> 00:20:31,564
It's like an umami.
384
00:20:31,598 --> 00:20:34,066
Very herbaceous, peppery,
really rich.
385
00:20:34,100 --> 00:20:35,902
Unlike anything I've ever had.
386
00:20:35,935 --> 00:20:38,371
We have two types of lahm.
One's raw. One's cooked.
387
00:20:38,405 --> 00:20:40,407
So it's cooked buffalo,
raw buffalo.
388
00:20:40,440 --> 00:20:42,041
- Buffalo.
- Man, it's really good.
389
00:20:42,074 --> 00:20:44,977
This was kind of improvised.
Leuat paeng.
390
00:20:45,011 --> 00:20:47,980
"Leuat paeng" translates
to "fixed blood."
391
00:20:48,014 --> 00:20:50,450
So it's buffalo blood.
392
00:20:50,483 --> 00:20:52,485
It's a really tricky way
to prepare the dish,
393
00:20:52,519 --> 00:20:54,287
'cause you want
the blood to set,
394
00:20:54,321 --> 00:20:57,390
so the way you do
is dilute the blood with water.
395
00:20:57,424 --> 00:20:59,726
And just pour it over herbs,
and that's it.
396
00:20:59,759 --> 00:21:02,329
Lao panna cotta.
397
00:21:02,362 --> 00:21:04,163
Mmm, this is
really, really good.
398
00:21:04,196 --> 00:21:05,765
You know, the balance
is so beautiful.
399
00:21:05,798 --> 00:21:09,302
This meal kind of represents,
like, a Lao table.
400
00:21:09,336 --> 00:21:11,170
You always got to have a soup.
401
00:21:11,203 --> 00:21:13,773
You always got to have
some kind of lahm, a stew,
402
00:21:13,806 --> 00:21:15,241
some kind of muddled salad,
403
00:21:15,274 --> 00:21:16,909
sticky rice, of course,
and a dip.
404
00:21:16,943 --> 00:21:18,345
- And Beerlao.
- And Beerlao.
405
00:21:18,378 --> 00:21:20,012
Yeah, let's get that.
Let's get that.
406
00:21:30,390 --> 00:21:33,259
Your parents left Laos in what?
407
00:21:33,292 --> 00:21:35,094
- '81.
- '81.
408
00:21:35,127 --> 00:21:37,664
And, you know, we migrated
to a community
409
00:21:37,697 --> 00:21:39,332
of other Laotians.
410
00:21:39,366 --> 00:21:41,200
And it was pretty much
a community like this.
411
00:21:41,233 --> 00:21:42,995
We all shared water.
Scratching out a living.
412
00:21:43,002 --> 00:21:44,771
I mean, if you were Laotian
and you wanted
413
00:21:44,804 --> 00:21:47,106
to make money back then,
you were cooking Thai food.
414
00:21:47,139 --> 00:21:48,968
Exactly. My mom worked
in Thai restaurants, and...
415
00:21:48,975 --> 00:21:51,344
What does your mom think
of your Lao cooking?
416
00:21:51,378 --> 00:21:53,112
She's just pretty impressed,
surprisingly.
417
00:21:53,145 --> 00:21:54,381
The first thing she does
418
00:21:54,414 --> 00:21:56,048
when she walks
through my kitchen is,
419
00:21:56,082 --> 00:21:57,450
she goes to the waste bin,
420
00:21:57,484 --> 00:22:00,152
and she goes looks in the trash
and goes...
421
00:22:00,186 --> 00:22:01,654
"Why you throwing this out?"
422
00:22:01,688 --> 00:22:03,055
Yeah, yeah.
423
00:22:03,089 --> 00:22:05,958
You know, it's, like,
cilantro stems.
424
00:22:05,992 --> 00:22:07,794
So how many years
were you a novice?
425
00:22:07,827 --> 00:22:08,795
Three years.
426
00:22:08,828 --> 00:22:09,862
- Three years?
- Yes.
427
00:22:09,896 --> 00:22:10,997
Well, what's the minimum?
428
00:22:11,030 --> 00:22:12,465
Ah, minimum seven days.
429
00:22:12,499 --> 00:22:15,034
- Wow. That's easy.
- Easy.
430
00:22:15,067 --> 00:22:16,469
I don't have time.
431
00:22:17,504 --> 00:22:19,171
What's life like at the temple?
432
00:22:19,205 --> 00:22:21,207
Sleep on the floor?
You sleep in a bed?
433
00:22:21,240 --> 00:22:23,075
Normally, we sleep in the floor,
434
00:22:23,109 --> 00:22:24,644
and later I sleep on bed.
435
00:22:24,677 --> 00:22:26,546
- One meal a day.
- One meal a day.
436
00:22:26,579 --> 00:22:27,714
- Two.
- Two.
437
00:22:27,747 --> 00:22:29,181
- Breakfast and lunch.
- Yes.
438
00:22:29,215 --> 00:22:31,050
And you get a snack
from the almsgiving.
439
00:22:31,083 --> 00:22:34,186
Yes, snack and drink:
coffee, Ovaltine.
440
00:22:34,220 --> 00:22:36,756
Coffee and Ovaltine,
did you say?
441
00:22:36,789 --> 00:22:38,057
- Ovaltine.
- Ovaltine.
442
00:22:38,090 --> 00:22:39,492
He got it.
Here's a cup.
443
00:22:39,526 --> 00:22:41,394
- Ovaltine.
- For you.
444
00:22:43,930 --> 00:22:45,398
Cheers.
445
00:22:48,435 --> 00:22:48,935
♪
446
00:22:56,976 --> 00:22:57,476
♪
447
00:23:20,132 --> 00:23:23,369
♪
448
00:23:23,402 --> 00:23:25,772
The American experience
in this part of the world
449
00:23:25,805 --> 00:23:27,974
is something that everyone
wants to pretend
450
00:23:28,007 --> 00:23:30,376
never happened.
451
00:23:30,409 --> 00:23:33,713
More bombs dropped here
than all of World War II.
452
00:23:33,746 --> 00:23:36,483
This is the gold medal of Laos.
453
00:23:36,516 --> 00:23:38,918
It's, they say,
one ton per person.
454
00:23:38,951 --> 00:23:42,955
And if they continue to clean
the country at that reason,
455
00:23:42,989 --> 00:23:46,425
more 600 years to clean it.
456
00:23:49,328 --> 00:23:52,264
Come on, 'kay.
Come on. Come on. Come on.
457
00:23:52,298 --> 00:23:54,667
Oh, no,
this is the strong stuff.
458
00:23:54,701 --> 00:23:56,803
Good for you.
459
00:23:56,836 --> 00:23:59,238
Hello.
460
00:23:59,271 --> 00:24:02,008
One, two, three.
461
00:24:06,312 --> 00:24:08,214
Très bien.
462
00:24:14,821 --> 00:24:18,257
♪
463
00:24:20,627 --> 00:24:21,127
♪
464
00:24:34,507 --> 00:24:38,778
Motorbike... the only way
to see this part of the world.
465
00:24:38,811 --> 00:24:42,181
The thick, unmoving air.
The smell.
466
00:24:42,214 --> 00:24:44,617
Past rice paddies,
water buffaloes.
467
00:24:44,651 --> 00:24:46,786
What feels like another century.
468
00:24:46,819 --> 00:24:50,289
♪
469
00:24:50,322 --> 00:24:53,159
Laos is the kind of place
that can easily
470
00:24:53,192 --> 00:24:55,227
capture your heart
and not let you go.
471
00:24:55,261 --> 00:24:56,729
This is what you do, right?
472
00:24:56,763 --> 00:24:58,464
I mean, if you're thinking
of a place
473
00:24:58,497 --> 00:25:00,166
to open a bar or restaurant,
474
00:25:00,199 --> 00:25:01,634
you're gonna put it
by the river.
475
00:25:01,668 --> 00:25:03,202
- Yes.
- Nice breeze, nice view.
476
00:25:03,235 --> 00:25:04,571
And you see the Lao people.
477
00:25:04,604 --> 00:25:06,172
They come here
during the afternoon.
478
00:25:06,205 --> 00:25:07,807
They have a drink.
It's nice.
479
00:25:07,840 --> 00:25:09,475
- Perfect.
- Perfect.
480
00:25:09,508 --> 00:25:12,044
More than a few people
came here for vacation
481
00:25:12,078 --> 00:25:14,146
and never went home, like Ben.
482
00:25:14,180 --> 00:25:15,982
So how long have you been
in Laos?
483
00:25:16,015 --> 00:25:18,250
In Laos?
Oh, around 15 years.
484
00:25:18,284 --> 00:25:20,587
I haven't been back to France
for a long time.
485
00:25:20,620 --> 00:25:23,890
When you first came here,
what was it like?
486
00:25:23,923 --> 00:25:25,592
It was just open.
487
00:25:25,625 --> 00:25:27,159
You know, it was
beginning of 2000.
488
00:25:27,193 --> 00:25:28,661
What do you mean by "just open"?
489
00:25:28,695 --> 00:25:30,730
Before, it was very difficult
to travel, you know.
490
00:25:30,763 --> 00:25:33,265
If you have a permit
to travel in Luang Prabang,
491
00:25:33,299 --> 00:25:35,334
you can only visit
Luang Prabang.
492
00:25:35,367 --> 00:25:36,836
If you want to go
another province,
493
00:25:36,869 --> 00:25:39,238
you need to have
a special permit to change.
494
00:25:39,271 --> 00:25:41,273
And I had a friend,
and my friend say,
495
00:25:41,307 --> 00:25:42,775
"No, let's go to Laos.
496
00:25:42,809 --> 00:25:45,277
"It's more protected,
more natural,
497
00:25:45,311 --> 00:25:46,579
more authentic."
498
00:25:46,613 --> 00:25:48,280
I said, "Okay.
Why not?"
499
00:25:48,314 --> 00:25:50,282
The first time I arrived
in Luang Prabang,
500
00:25:50,316 --> 00:25:52,451
I was feeling like Indiana Jones
501
00:25:52,484 --> 00:25:55,421
discovering a beautiful city.
502
00:25:55,454 --> 00:25:57,523
And the point is,
I fell in love,
503
00:25:57,556 --> 00:25:59,091
and I couldn't go back.
504
00:26:02,061 --> 00:26:04,030
What's your typical day here?
505
00:26:04,063 --> 00:26:07,099
Like, if you're not working,
on a good day, you know.
506
00:26:07,133 --> 00:26:09,368
On a good day, you have a party.
507
00:26:09,401 --> 00:26:10,870
You have a party.
508
00:26:10,903 --> 00:26:12,438
Beerlao, friends,
that's what for.
509
00:26:12,471 --> 00:26:14,641
Again, there is
nothing special to do.
510
00:26:14,674 --> 00:26:16,976
It's just the way of life.
511
00:26:17,009 --> 00:26:19,378
♪
512
00:26:19,411 --> 00:26:21,948
- Look.
- Yeah, training.
513
00:26:21,981 --> 00:26:25,284
♪
514
00:26:25,317 --> 00:26:27,586
So how has it changed
over the years?
515
00:26:27,620 --> 00:26:30,923
I mean, you go to Saigon
or Hanoi...
516
00:26:30,957 --> 00:26:32,659
Money, money, money coming in.
517
00:26:32,692 --> 00:26:35,227
Foreign ownership of everything.
518
00:26:35,261 --> 00:26:36,763
Is... that's not happening here?
519
00:26:36,796 --> 00:26:40,266
Yes, I can see there is
the next generation now.
520
00:26:40,299 --> 00:26:42,501
Now when you go to the markets
and you say,
521
00:26:42,534 --> 00:26:44,170
"Where is it from?"
they say,
522
00:26:44,203 --> 00:26:46,939
"Thailand, Vietnam, China."
523
00:26:46,973 --> 00:26:49,676
And to find local foods
is difficult.
524
00:26:49,709 --> 00:26:52,679
But if you talk to old people,
they will say, "Boh penh nyang."
525
00:26:52,712 --> 00:26:54,747
"We are like the bamboo.
We are not trees.
526
00:26:54,781 --> 00:26:58,117
"So when there is too much wind,
we bend, and we get up,
527
00:26:58,150 --> 00:27:00,787
and boh penh nyang."
528
00:27:00,820 --> 00:27:04,156
I was a monk for a little bit
more than one month.
529
00:27:04,190 --> 00:27:06,625
In fact, I "signed"
for three weeks.
530
00:27:06,659 --> 00:27:08,861
After three weeks, I wanted
to stay a little bit.
531
00:27:08,895 --> 00:27:11,698
They push a lot
the way to not suffer,
532
00:27:11,731 --> 00:27:16,602
to learn how to disconnect
the important things in life.
533
00:27:16,635 --> 00:27:18,470
That's why the people,
they drink a lot.
534
00:27:18,504 --> 00:27:20,940
They like to enjoy, to share.
535
00:27:20,973 --> 00:27:22,675
If you don't share,
you are poor.
536
00:27:22,709 --> 00:27:25,978
The more you give,
the more you are rich.
537
00:27:26,012 --> 00:27:28,981
You have money a lot.
You lose your money tomorrow.
538
00:27:29,015 --> 00:27:30,382
Some people would be upset.
539
00:27:30,416 --> 00:27:32,051
And you go up and going down.
540
00:27:32,084 --> 00:27:33,853
It's never a good feeling.
541
00:27:33,886 --> 00:27:35,454
Boh penh nyang.
542
00:27:35,487 --> 00:27:37,156
I just say look at the river.
543
00:27:37,189 --> 00:27:40,459
It's go up. It's go down.
But always in the same way.
544
00:27:40,492 --> 00:27:42,294
And at the end is the end.
545
00:27:42,328 --> 00:27:44,496
Boh penh nyang.
546
00:28:04,283 --> 00:28:04,783
♪
547
00:29:09,681 --> 00:29:11,283
Let us assume the best
548
00:29:11,317 --> 00:29:14,053
of the intelligence officers
who served here,
549
00:29:14,086 --> 00:29:17,223
of the pilots and bombardiers
who ran missions over Laos...
550
00:29:17,256 --> 00:29:18,825
Watch your step.
551
00:29:18,858 --> 00:29:21,093
That they were doing
their duty as they saw it,
552
00:29:21,127 --> 00:29:23,229
that they believed they were
serving the interests
553
00:29:23,262 --> 00:29:24,396
of their country.
554
00:29:24,430 --> 00:29:26,132
So this is a banana plantation?
555
00:29:26,165 --> 00:29:28,234
Yes, banana and lemongrass.
556
00:29:28,267 --> 00:29:30,736
That still leaves us
with the unarguable fact
557
00:29:30,769 --> 00:29:32,571
that generations later,
558
00:29:32,604 --> 00:29:36,843
UXOs, or unexploded ordnances,
remain a huge problem.
559
00:29:36,876 --> 00:29:38,744
What's here?
Cluster bomb, mostly?
560
00:29:38,777 --> 00:29:40,779
Or bombies?
Yes, yes.
561
00:29:55,828 --> 00:29:57,596
Organizations like UXO Lao
562
00:29:57,629 --> 00:29:59,798
are tasked
with cleaning up the mess.
563
00:29:59,832 --> 00:30:01,767
You go with a metal detector,
564
00:30:01,800 --> 00:30:03,602
dig them out by hand,
no machines,
565
00:30:03,635 --> 00:30:05,437
detonate them.
566
00:30:05,471 --> 00:30:07,139
The technology we use nowadays
567
00:30:07,173 --> 00:30:09,008
is the same as 20 years ago.
568
00:30:09,041 --> 00:30:10,409
Right.
569
00:30:38,504 --> 00:30:40,172
Wow.
570
00:30:42,274 --> 00:30:43,943
That's a big bang.
571
00:30:45,878 --> 00:30:47,413
Yeah.
572
00:30:47,446 --> 00:30:51,417
Laos is the mostly heavily
bombed country per capita
573
00:30:51,450 --> 00:30:53,085
in the history of the world.
574
00:30:53,119 --> 00:30:54,486
Yeah.
575
00:30:54,520 --> 00:30:56,755
80 million is the number
of cluster bombs
576
00:30:56,788 --> 00:30:58,324
that did not detonate.
577
00:30:58,357 --> 00:31:00,893
Since the war in Vietnam ended
578
00:31:00,927 --> 00:31:03,329
and we left our Secret War here
behind,
579
00:31:03,362 --> 00:31:05,664
20,000 people, many of whom
580
00:31:05,697 --> 00:31:07,699
were not even alive
during the conflicts,
581
00:31:07,733 --> 00:31:10,069
have been killed or maimed.
582
00:31:10,102 --> 00:31:11,503
Now, most of the people
583
00:31:11,537 --> 00:31:13,172
who are blown up, who are they?
584
00:31:13,205 --> 00:31:14,673
Mostly farmers?
585
00:31:14,706 --> 00:31:17,709
Nowadays, the picture's
a little bit changed
586
00:31:17,743 --> 00:31:20,346
to the children right now,
587
00:31:20,379 --> 00:31:23,349
because the children,
is look like tennis ball,
588
00:31:23,382 --> 00:31:25,517
is good for playing,
589
00:31:25,551 --> 00:31:27,954
for the children to pick up
as a toy.
590
00:31:35,661 --> 00:31:39,631
So far, only half
of 1% of the country
591
00:31:39,665 --> 00:31:41,367
has been cleared.
592
00:31:41,400 --> 00:31:43,635
80 million cluster bombs
are still left in the country.
593
00:31:43,669 --> 00:31:45,037
Right.
594
00:31:45,071 --> 00:31:48,941
20 years, what we did
is 1.4 million.
595
00:31:48,975 --> 00:31:51,610
- In 20 years.
- 20 years.
596
00:31:51,643 --> 00:31:53,879
- So that's a lot left.
- That's a lot.
597
00:31:53,912 --> 00:31:56,615
And many people are asking me
how many years it will...
598
00:31:56,648 --> 00:31:58,084
I have no answers.
599
00:32:00,819 --> 00:32:02,554
- Saam!
- Three.
600
00:32:02,588 --> 00:32:04,090
- Song!
- Two.
601
00:32:04,123 --> 00:32:05,224
- Neung.
- One.
602
00:32:19,171 --> 00:32:19,671
♪
603
00:34:15,053 --> 00:34:17,356
So this is bamboo soup.
604
00:34:17,389 --> 00:34:19,024
This bamboo is very fresh,
605
00:34:19,057 --> 00:34:23,028
because they just get it
from the forest up here.
606
00:34:23,061 --> 00:34:25,364
Normally, the bamboo is still
a bit bitter.
607
00:34:25,397 --> 00:34:26,698
Mm-hmm.
608
00:34:26,732 --> 00:34:28,734
- But he has to boil it.
- A long time.
609
00:34:28,767 --> 00:34:30,702
And then he will take off
the water.
610
00:34:30,736 --> 00:34:31,937
Ah, will change the water.
611
00:34:31,970 --> 00:34:33,472
He'll change the water
612
00:34:33,505 --> 00:34:35,874
and cook it again
with chicken or duck.
613
00:34:35,907 --> 00:34:37,743
- Right, some flavor.
- Yes.
614
00:34:41,813 --> 00:34:43,882
So what year was he born?
615
00:34:43,915 --> 00:34:45,351
How old is the gentleman?
616
00:34:48,120 --> 00:34:51,223
1960, so born at the beginning
617
00:34:51,257 --> 00:34:53,259
of the war here.
618
00:34:53,292 --> 00:34:54,260
Yeah.
619
00:35:40,472 --> 00:35:43,008
While these days, the effects
of the Secret War
620
00:35:43,041 --> 00:35:44,610
are receiving more attention,
621
00:35:44,643 --> 00:35:47,979
much of how we got here
remains off limits.
622
00:35:48,013 --> 00:35:50,482
The CIA and their relationship
with Hmong,
623
00:35:50,516 --> 00:35:52,984
in part because there are
to this day
624
00:35:53,018 --> 00:35:55,020
insurgents deep in the jungle,
625
00:35:55,053 --> 00:35:58,224
is a sensitive subject
with the Lao government.
626
00:35:58,257 --> 00:36:00,692
Where did the American
doctors come from?
627
00:36:00,726 --> 00:36:02,361
Uh...
628
00:36:15,274 --> 00:36:20,379
So, actually, it's...
629
00:36:20,412 --> 00:36:21,713
I think this is not...
630
00:36:21,747 --> 00:36:24,149
This is not a question, I think.
631
00:36:24,182 --> 00:36:25,351
Okay.
632
00:36:25,384 --> 00:36:28,086
In a Communist, one-party state
like Laos,
633
00:36:28,119 --> 00:36:30,155
it can be dangerous
to talk politics.
634
00:36:30,188 --> 00:36:32,524
You tell me whether we can
talk about this or not,
635
00:36:32,558 --> 00:36:34,226
whether it's
a comfortable subject or not.
636
00:36:34,260 --> 00:36:38,930
But here on one hand,
we have Americans dropping bombs
637
00:36:38,964 --> 00:36:41,333
that blow this,
at the time, child up.
638
00:36:41,367 --> 00:36:42,334
Yeah.
639
00:36:42,368 --> 00:36:44,403
And then there are
American doctors
640
00:36:44,436 --> 00:36:46,037
to put him back together.
641
00:36:46,071 --> 00:36:49,541
Given that, is he angry?
642
00:37:16,067 --> 00:37:19,070
I mean, all of the bombing,
all of the suffering,
643
00:37:19,104 --> 00:37:20,872
all of the death...
644
00:37:20,906 --> 00:37:23,074
What did he think
it was all for?
645
00:37:40,592 --> 00:37:41,092
♪
646
00:38:52,664 --> 00:38:53,164
♪
647
00:39:22,461 --> 00:39:22,961
♪
648
00:39:34,906 --> 00:39:35,406
♪
649
00:39:59,731 --> 00:40:00,231
♪
650
00:40:22,854 --> 00:40:24,756
♪
651
00:40:27,793 --> 00:40:28,293
♪
652
00:40:50,982 --> 00:40:51,482
♪
653
00:41:04,796 --> 00:41:05,296
♪
45838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.