All language subtitles for 22x01 - The Wolf Hunter of Little Worthy ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,675 --> 00:00:15,139
I had a friend tell me,
about a friend of his,
2
00:00:15,264 --> 00:00:19,310
someone he knew really well.
3
00:00:19,435 --> 00:00:21,687
No word of a lie this.
4
00:00:24,690 --> 00:00:30,321
He saw The Wolf Hunter
last week, in the flesh.
5
00:00:32,490 --> 00:00:36,285
Well, flesh and fur.
6
00:00:37,703 --> 00:00:43,459
Half man, half wolf,
all trouble.
7
00:00:46,295 --> 00:00:54,178
You see, he lures us human folk
into them woods back there.
8
00:00:54,303 --> 00:00:58,599
And he slashes at your face
with his metal talons,
9
00:00:58,724 --> 00:01:03,938
and he finishes you off with
a silver bullet to the skull.
10
00:01:09,860 --> 00:01:14,865
What a load of utter cobblers.
11
00:01:19,745 --> 00:01:22,665
Thank you for that, Mr. Everett.
12
00:01:22,790 --> 00:01:25,668
If I can just say sorry, again,
about the hot tubs.
13
00:01:25,793 --> 00:01:27,521
I know the two of you were
really hoping to use them
14
00:01:27,545 --> 00:01:29,714
this afternoon,
but I am hoping to get them
15
00:01:29,839 --> 00:01:31,382
up and running tomorrow.
16
00:01:31,507 --> 00:01:34,719
Maybe I could offer you a glass
of Prosecco or...
17
00:01:58,326 --> 00:02:00,119
Still no luck?
18
00:02:00,244 --> 00:02:02,038
I just don't get it, Ro.
19
00:02:02,163 --> 00:02:03,748
It's not an airlock,
20
00:02:03,873 --> 00:02:06,250
filter's fine,
temperature sensors working.
21
00:02:06,375 --> 00:02:09,086
I just can't figure the problem.
22
00:02:09,211 --> 00:02:12,006
I'll tell you what's
wrong with that.
23
00:02:12,131 --> 00:02:14,216
It's a bleeding Hot Tub,
that's what's wrong with it.
24
00:02:15,760 --> 00:02:18,137
As advertised, Mr. Everett.
25
00:02:18,262 --> 00:02:20,514
This is a glamp site now.
26
00:02:20,640 --> 00:02:24,977
Been coming here decades,
never seen the like.
27
00:02:25,102 --> 00:02:27,813
What's that smell?
28
00:02:27,938 --> 00:02:31,734
Sage.
Gets rid of bad energy.
29
00:02:31,859 --> 00:02:33,361
Ronnie?
30
00:02:33,486 --> 00:02:35,446
She's doing witchcraft now.
31
00:02:35,571 --> 00:02:36,947
Is she, love?
32
00:02:37,073 --> 00:02:38,449
Marvellous.
33
00:02:38,574 --> 00:02:42,787
Your cod in butter sauce
is ready.
34
00:02:42,912 --> 00:02:44,997
Praise the Lord.
35
00:02:45,122 --> 00:02:48,125
At least there are some things
you can still rely on.
36
00:02:50,586 --> 00:02:54,298
Thankfully, they're okay
about the hot tubs.
37
00:02:54,423 --> 00:02:56,583
They're coming round to the idea
of being off the grid.
38
00:02:56,676 --> 00:02:58,594
Good.
That's something then.
39
00:02:58,719 --> 00:03:00,763
Hmm, turns out he's a banker.
40
00:03:00,888 --> 00:03:02,682
I told him we were looking for
41
00:03:02,807 --> 00:03:05,726
investors so, you never know.
42
00:03:05,851 --> 00:03:06,851
Still here, Jez?
43
00:03:06,936 --> 00:03:09,397
Looks like it.
44
00:03:09,522 --> 00:03:12,650
Actually, I best be off.
45
00:03:12,775 --> 00:03:14,860
I'm meeting someone.
46
00:03:14,985 --> 00:03:16,404
Am I okay to leave
my tools here?
47
00:03:16,529 --> 00:03:18,030
Course.
48
00:03:18,155 --> 00:03:19,907
See you tomorrow, yeah?
49
00:03:20,032 --> 00:03:23,077
Try stopping me.
50
00:03:23,202 --> 00:03:25,454
- Brandon.
- Jez.
51
00:04:48,913 --> 00:04:50,664
Hello?
52
00:04:52,958 --> 00:04:54,960
Is that you mucking about?
53
00:06:40,482 --> 00:06:42,318
Morning, everyone.
54
00:06:42,443 --> 00:06:45,112
- Hey, Mel.
- Morning, Mel.
55
00:06:45,237 --> 00:06:47,865
Please tell me you're late cause
you've finally got a life.
56
00:06:47,990 --> 00:06:50,030
I think the chances of me
getting a life around here
57
00:06:50,117 --> 00:06:51,619
are pretty slim.
58
00:06:51,744 --> 00:06:55,331
That's why first sign
of an acting job and, boom,
59
00:06:55,456 --> 00:06:56,457
I'm off.
60
00:06:56,582 --> 00:06:58,500
Ooh!
61
00:06:58,626 --> 00:07:00,586
Idiot! How old are you?
62
00:07:00,711 --> 00:07:02,713
Old enough, sweet cheeks.
63
00:07:02,838 --> 00:07:04,423
I'm heading to the woods.
You coming?
64
00:07:04,548 --> 00:07:06,342
Oh, let me think about that.
No!
65
00:07:06,467 --> 00:07:07,843
You loser!
66
00:07:07,968 --> 00:07:09,553
- Oy, Wade...
- Leave it, Kel.
67
00:07:09,678 --> 00:07:12,723
Okay. One sec, everyone.
68
00:07:14,767 --> 00:07:16,435
Right.
69
00:07:25,277 --> 00:07:28,113
So I've sent off my self-tape
for that audition,
70
00:07:28,238 --> 00:07:30,240
and I've narrowed down
my list of agents.
71
00:07:30,366 --> 00:07:33,160
So fingers crossed.
72
00:07:33,285 --> 00:07:35,412
I'll be out from under your feet
in no time.
73
00:07:35,537 --> 00:07:37,206
Oh, I can't wait!
74
00:07:37,331 --> 00:07:38,707
You'll miss me when I'm gone.
75
00:07:38,832 --> 00:07:40,918
Yeah, like a hole in the head.
76
00:07:41,043 --> 00:07:42,753
Yeah, yeah.
77
00:08:08,779 --> 00:08:12,700
Oh, Paddy, get out, go on.
78
00:08:14,284 --> 00:08:18,122
You know I'm not the biggest fan
of trick or treating.
79
00:08:18,247 --> 00:08:20,207
Can't I just help
with eating the sweets?
80
00:08:20,332 --> 00:08:21,709
No, you can't.
81
00:08:21,834 --> 00:08:23,585
It's to raise money
for the school.
82
00:08:23,711 --> 00:08:25,671
It's not till next week,
and I said we'd go.
83
00:08:25,796 --> 00:08:27,089
As what though?
84
00:08:27,214 --> 00:08:29,008
I thought I might go as a witch.
85
00:08:29,133 --> 00:08:32,553
Don't!
86
00:08:32,678 --> 00:08:34,280
The real question is,
who are you gonna go as?
87
00:08:34,304 --> 00:08:37,266
Well, as, um, as someone
befitting a man of my status.
88
00:08:37,391 --> 00:08:42,104
So, um, distinguished,
stately, imposing.
89
00:08:42,229 --> 00:08:43,814
And Little Red Riding Hood.
90
00:08:43,939 --> 00:08:45,607
Oh! You found it!
91
00:08:50,571 --> 00:08:52,406
Yes, Winter?
92
00:08:56,035 --> 00:08:59,246
Victim's Jez Gladberry,
in his 20s,
93
00:08:59,371 --> 00:09:01,457
local handyman and blacksmith.
94
00:09:01,582 --> 00:09:03,959
Next of kin's his father.
He's been informed.
95
00:09:04,084 --> 00:09:06,628
- Who found the body?
- Local lad, Wade Andow.
96
00:09:06,754 --> 00:09:08,547
Said he was riding his dirt bike
97
00:09:08,672 --> 00:09:11,508
in the woods when he found him.
98
00:09:11,633 --> 00:09:14,178
Whoa!!
99
00:09:14,303 --> 00:09:17,014
Stop right there, my lovelies!
100
00:09:20,059 --> 00:09:21,351
Boot prints.
101
00:09:21,477 --> 00:09:23,812
Not the victim's.
102
00:09:23,937 --> 00:09:27,024
Heavy boots by the look
of it and...
103
00:09:29,485 --> 00:09:32,196
...canine prints.
104
00:09:32,321 --> 00:09:33,655
Canine prints?
105
00:09:33,781 --> 00:09:38,202
If pressed, I'd say wolf.
106
00:09:38,327 --> 00:09:40,079
Not a real one, obviously,
107
00:09:40,204 --> 00:09:42,539
unless of course
it's a wolf with one leg.
108
00:09:42,664 --> 00:09:45,084
An impression from the base
of a cane, right?
109
00:09:45,209 --> 00:09:46,835
Exactly.
110
00:09:46,960 --> 00:09:49,630
Claw marks across the chest,
puncture wounds to the neck,
111
00:09:49,755 --> 00:09:52,382
and a bullet to the head.
112
00:09:52,508 --> 00:09:53,926
Silver?
113
00:09:54,051 --> 00:09:56,762
Smart money says so.
114
00:09:56,887 --> 00:10:00,432
Time of death last night
between 8:00 and 10:00.
115
00:10:00,557 --> 00:10:02,476
I'm sorry, what are you both
talking about?
116
00:10:02,601 --> 00:10:07,439
Are you saying this man
was killed by a wolf with a gun?
117
00:10:07,564 --> 00:10:09,608
The Wolf Hunter actually.
118
00:10:09,733 --> 00:10:11,735
It's all part of a meme.
119
00:10:11,860 --> 00:10:12,861
A meme?
120
00:10:12,986 --> 00:10:14,321
Well, it's sort of an idea
121
00:10:14,446 --> 00:10:16,365
spread through social media
and the Internet.
122
00:10:16,490 --> 00:10:19,660
In this case, The Wolf Hunter.
123
00:10:19,785 --> 00:10:22,287
Little Worthy ran a competition.
124
00:10:22,412 --> 00:10:24,081
The idea was to create
125
00:10:24,206 --> 00:10:26,667
a Midsomer Urban Myth,
and The Wolf Hunter won.
126
00:10:26,792 --> 00:10:28,585
It's really taken off.
127
00:10:28,710 --> 00:10:31,004
Well, what exactly does
this Wolf Hunter do?
128
00:10:31,130 --> 00:10:34,258
He wears a wolf mask,
he carries a cane with
129
00:10:34,383 --> 00:10:38,262
a wolf paw on its base
and a gun with a silver bullet.
130
00:10:38,387 --> 00:10:40,889
His hands have, um, metal claws,
131
00:10:41,014 --> 00:10:43,267
and he lures
people to their death.
132
00:10:43,392 --> 00:10:45,853
It's a lot like
what we're seeing here, sir.
133
00:10:45,978 --> 00:10:47,980
- Who ran this competition?
- The Hub.
134
00:10:48,105 --> 00:10:50,065
It's an Internet cafe
in the village hall.
135
00:10:50,190 --> 00:10:51,230
How did you hear about it?
136
00:10:51,316 --> 00:10:54,862
A.. friend entered.
137
00:10:57,406 --> 00:10:59,449
Sadly I didn't make
the short list.
138
00:11:01,994 --> 00:11:04,204
I'm surprised to hear that.
139
00:11:04,329 --> 00:11:05,789
Did the victim
have a phone on him?
140
00:11:05,914 --> 00:11:10,169
No. I'll contact service
providers, do a trace.
141
00:11:10,294 --> 00:11:12,588
Now I noticed there's a campsite
142
00:11:12,713 --> 00:11:14,339
just the other side
of these woods.
143
00:11:14,464 --> 00:11:16,300
Actually, it's
a glamp site, sir.
144
00:11:16,425 --> 00:11:18,111
Yeah, I'm aware of what
they call it, Winter.
145
00:11:18,135 --> 00:11:19,678
I'm quite happy with
the vocabulary
146
00:11:19,803 --> 00:11:21,847
created before the year 2000.
147
00:11:21,972 --> 00:11:25,559
Why don't you get over there
and see if anyone saw him.
148
00:11:25,684 --> 00:11:28,103
I want to pay a visit
to this Nub.
149
00:11:28,228 --> 00:11:30,939
Sir, Hub.
150
00:11:31,064 --> 00:11:32,649
Indeed.
151
00:11:32,774 --> 00:11:36,778
I'll see if I can pick up
an urban dictionary on the way.
152
00:12:10,812 --> 00:12:13,732
I heard about Jez, Eric.
153
00:12:13,857 --> 00:12:15,817
I'm so sorry.
154
00:12:15,943 --> 00:12:17,569
So am I, Annie.
155
00:12:17,694 --> 00:12:19,821
Are you sure now's the time?
156
00:12:19,947 --> 00:12:22,491
Yes.
157
00:12:22,616 --> 00:12:24,326
More than ever.
158
00:12:49,559 --> 00:12:53,563
Aah!
159
00:12:53,689 --> 00:12:57,985
Oh, it's top notch
entertainment is this.
160
00:12:58,110 --> 00:13:01,571
Come and have a look, Ronnie.
161
00:13:01,697 --> 00:13:05,617
Better than your la-dee-dah
treatments.
162
00:13:05,742 --> 00:13:08,829
Actually, love, I rather
like the look of this one.
163
00:13:08,954 --> 00:13:12,416
Steam sauna followed
by hot stone massage.
164
00:13:12,541 --> 00:13:15,252
40 quid!
165
00:13:15,377 --> 00:13:17,921
You can buy a lawn mower
for that.
166
00:13:31,560 --> 00:13:34,855
Are you familiar
with a Jez Gladberry?
167
00:13:34,980 --> 00:13:39,359
Of course.
Terrible news, isn't it?
168
00:13:39,484 --> 00:13:42,279
You already know
about his death?
169
00:13:42,404 --> 00:13:44,239
Everyone does.
170
00:13:44,364 --> 00:13:47,826
His workshop's just down there.
171
00:13:47,951 --> 00:13:49,369
Everyone's really upset.
172
00:13:49,494 --> 00:13:53,373
He was just such
an all round lovely bloke.
173
00:13:53,498 --> 00:13:57,252
I'm sorry, but how exactly
does everyone know?
174
00:13:57,377 --> 00:13:59,296
It was posted
on the Wolf Hunter Forum
175
00:13:59,421 --> 00:14:01,381
first thing this morning.
176
00:14:01,506 --> 00:14:04,217
Presumably by the person
who discovered the body,
177
00:14:04,343 --> 00:14:05,469
Wade Andow?
178
00:14:05,594 --> 00:14:07,763
Do you know where
I might find him?
179
00:14:07,888 --> 00:14:10,098
Yeah, he's just inside.
180
00:14:23,612 --> 00:14:26,031
The Wolf Hunter strikes!
181
00:14:26,156 --> 00:14:27,282
I was cool about it.
182
00:14:27,407 --> 00:14:28,992
I mean, it's just a body right?
183
00:14:29,117 --> 00:14:32,579
The question is, who is next?
184
00:14:33,497 --> 00:14:35,540
Actually the question is,
185
00:14:35,665 --> 00:14:38,460
did you post news
about the death online?
186
00:14:38,585 --> 00:14:41,463
No. I left the woods
and called you guys.
187
00:14:41,588 --> 00:14:43,090
I've only just got here.
188
00:14:43,215 --> 00:14:47,844
Anyway, so, um, this is Josie.
She's our expert.
189
00:14:47,969 --> 00:14:50,972
She updates The Wolf Hunter
website,
190
00:14:51,098 --> 00:14:54,351
you know, trying to
make sense of everything.
191
00:14:54,476 --> 00:14:57,687
The Wolf Hunter has certainly
captured everyone's imagination.
192
00:14:57,813 --> 00:14:59,231
Tell me about it.
193
00:14:59,356 --> 00:15:02,442
Even kids like to dress up
as him.
194
00:15:02,567 --> 00:15:04,986
Well, not now.
195
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Um, Kel, do you want
to take a break?
196
00:15:08,782 --> 00:15:13,203
No, I'd rather just be busy.
Thanks.
197
00:15:13,328 --> 00:15:15,414
Your cafe is very popular.
198
00:15:15,539 --> 00:15:17,374
That's because we give them
what they want...
199
00:15:17,499 --> 00:15:21,086
connectivity, which is something
of a luxury around here.
200
00:15:21,211 --> 00:15:24,631
Poor Internet.
It's a rubbish wi-fi connection.
201
00:15:24,756 --> 00:15:28,969
I wanted to create a nest,
a sort of haven,
202
00:15:29,094 --> 00:15:31,847
where I could bring
everyone together.
203
00:15:31,972 --> 00:15:36,143
I see from your sign,
there's, um, an exhibition?
204
00:15:36,268 --> 00:15:37,644
Uh, yes, it's just through here.
205
00:15:37,769 --> 00:15:39,771
Do you want to follow me?
206
00:15:48,822 --> 00:15:51,158
Jez left
just after 8:00.
207
00:15:51,283 --> 00:15:52,951
Said he was going
to meet someone.
208
00:15:53,076 --> 00:15:55,871
- Did he say who?
- No.
209
00:15:55,996 --> 00:15:57,831
I thought it was odd though.
210
00:15:57,956 --> 00:15:59,833
He got a text and headed
towards the woods,
211
00:15:59,958 --> 00:16:02,961
but the village
is over that way.
212
00:16:03,086 --> 00:16:04,713
So he had his phone with him?
213
00:16:04,838 --> 00:16:06,423
He didn't when we found him.
214
00:16:06,548 --> 00:16:08,592
Maybe he dropped it on the way.
215
00:16:08,717 --> 00:16:10,594
And after he left,
what did you do?
216
00:16:10,719 --> 00:16:12,762
Had a bit of a barney,
didn't we?
217
00:16:12,888 --> 00:16:15,599
Trouble in paradise, eh?
218
00:16:15,724 --> 00:16:17,350
Pat Everett.
219
00:16:17,476 --> 00:16:19,519
Pleasure's all yours.
220
00:16:28,737 --> 00:16:32,407
And I said to Ronnie,
"Ronnie," I said,
221
00:16:32,532 --> 00:16:36,286
"We been coming here
30 years plus, no trouble."
222
00:16:36,411 --> 00:16:37,954
36.
223
00:16:38,079 --> 00:16:43,126
This year with all their
newfangled gadgets, total mess.
224
00:16:43,251 --> 00:16:46,505
It drives Rowan's mum Annie mad.
225
00:16:46,630 --> 00:16:48,423
She runs the pub.
226
00:16:48,548 --> 00:16:53,011
It'll all end in tears.
Mark my words, my lad.
227
00:16:53,136 --> 00:16:54,888
Let the officer speak, Pat.
228
00:16:55,013 --> 00:16:57,432
- Battenberg?
- Oh, um, no thank you.
229
00:17:04,314 --> 00:17:07,859
Um, what were Mr. and Mrs.
Yarrow arguing about?
230
00:17:07,984 --> 00:17:10,320
Jez, I reckon.
231
00:17:10,445 --> 00:17:13,740
He come to fix
the hot tub again.
232
00:17:13,865 --> 00:17:17,160
Oh, good cup of tea, love.
Could trot a mouse across that.
233
00:17:17,285 --> 00:17:20,539
Mm, did you see
where they went after?
234
00:17:20,664 --> 00:17:21,998
Aye.
235
00:17:22,123 --> 00:17:24,584
They both stomped off.
236
00:17:24,709 --> 00:17:26,920
Didn't see hide nor hair
of either of them
237
00:17:27,045 --> 00:17:28,713
until late this morning.
238
00:17:28,838 --> 00:17:30,233
Could either of them
have gone to the wood?
239
00:17:30,257 --> 00:17:33,176
Well, I, um,
I went out for a walk,
240
00:17:33,301 --> 00:17:35,887
and I saw Rowan headed that way.
241
00:17:38,473 --> 00:17:42,852
Oh, um, could you
just excuse me?
242
00:17:42,978 --> 00:17:44,646
Thank you.
243
00:17:51,736 --> 00:17:57,242
When The Wolf Hunter went viral,
we felt obliged to stage this.
244
00:17:57,367 --> 00:17:59,452
People come from miles.
245
00:17:59,578 --> 00:18:03,164
- Is the gun real?
- No. It's a dummy.
246
00:18:03,290 --> 00:18:05,333
Is this place locked at night?
247
00:18:05,458 --> 00:18:08,420
Absolutely.
248
00:18:08,545 --> 00:18:10,589
This cane, in fact,
all these items,
249
00:18:10,714 --> 00:18:12,465
I'll need forensics
to check them.
250
00:18:12,591 --> 00:18:13,967
Are there others?
251
00:18:14,092 --> 00:18:16,386
Yeah, for sure,
Jez made them to order.
252
00:18:16,511 --> 00:18:20,974
He got himself quite a sideline
making all sorts of artifacts.
253
00:18:21,099 --> 00:18:23,685
Quite a character.
254
00:18:23,810 --> 00:18:26,605
Sure is.
255
00:18:26,730 --> 00:18:28,481
A loner caught between worlds.
256
00:18:31,568 --> 00:18:34,904
Sort of Jekyll and Hyde
werewolf with a steampunk twist.
257
00:18:35,030 --> 00:18:38,408
Steampunk? Right.
258
00:18:38,533 --> 00:18:40,410
Interesting images.
259
00:18:40,535 --> 00:18:42,078
Tell that to
the flower arranging class
260
00:18:42,203 --> 00:18:43,663
that used to happen here.
261
00:18:43,788 --> 00:18:46,041
They weren't happy
that we had to move them.
262
00:18:46,166 --> 00:18:49,002
Steve Skelton,
local photographer.
263
00:18:49,127 --> 00:18:51,129
Ah, did you take these?
264
00:18:51,254 --> 00:18:53,089
Why the wood?
265
00:18:53,214 --> 00:18:55,800
Well, it's the location
everyone's been drawn to.
266
00:18:55,925 --> 00:18:59,804
And in medieval times,
home to the Worthy Wolves.
267
00:18:59,929 --> 00:19:02,015
That's where he hangs out.
268
00:19:02,140 --> 00:19:03,892
The kids go there all the time
269
00:19:04,017 --> 00:19:06,853
for dead-of-the-night dares
and dates.
270
00:19:06,978 --> 00:19:08,855
Whose idea was the competition?
271
00:19:08,980 --> 00:19:11,191
Mine, I guess.
272
00:19:11,316 --> 00:19:13,193
And Steve won it.
273
00:19:13,318 --> 00:19:17,238
His entry was the only one
worth its salt really.
274
00:19:17,364 --> 00:19:19,574
Why would you invent
something like this?
275
00:19:19,699 --> 00:19:21,826
Well, there was
the local connection,
276
00:19:21,951 --> 00:19:24,245
and I've always been a fan
of the werewolf stuff.
277
00:19:24,371 --> 00:19:27,666
I just thought I'd give it
a modern twist.
278
00:19:27,791 --> 00:19:29,417
An origin story.
279
00:19:29,542 --> 00:19:31,086
No idea it would take off,
though.
280
00:19:31,211 --> 00:19:32,379
It's been nuts.
281
00:19:32,504 --> 00:19:33,814
The competition was just
the beginning.
282
00:19:33,838 --> 00:19:37,342
Who else stands to profit
from the legend?
283
00:19:37,467 --> 00:19:41,012
Someone who runs a website
or a cafe?
284
00:19:41,137 --> 00:19:42,972
Clearly brings people in.
285
00:19:43,098 --> 00:19:46,309
It does, but that
so wasn't the idea.
286
00:19:46,434 --> 00:19:49,562
The Wolf Hunter
belongs to us all.
287
00:19:51,606 --> 00:19:55,193
What's the idea
with the red eyes?
288
00:19:55,318 --> 00:19:58,029
They appear above the door
of The Wolf Hunter's
289
00:19:58,154 --> 00:20:00,198
next victim.
290
00:20:00,323 --> 00:20:03,952
Did they appear above
Jez Gladberry's door?
291
00:20:04,077 --> 00:20:06,162
I have no idea.
292
00:20:14,170 --> 00:20:16,089
Strange, isn't it?
293
00:20:16,214 --> 00:20:18,508
Very.
294
00:20:19,300 --> 00:20:22,804
Fake lore becoming folklore.
295
00:21:11,770 --> 00:21:13,688
- Ssh!
- There you are.
296
00:21:13,813 --> 00:21:16,858
- For you.
- Thank you.
297
00:21:16,983 --> 00:21:18,067
Ooh, it's exciting.
298
00:21:18,193 --> 00:21:19,861
After you.
299
00:21:44,761 --> 00:21:46,387
Wait!
300
00:22:05,782 --> 00:22:10,119
Help! Help!
301
00:22:10,245 --> 00:22:11,830
Help!
302
00:22:11,955 --> 00:22:13,998
Help!
303
00:22:54,998 --> 00:22:57,876
. What do you mean accident?
304
00:22:58,001 --> 00:22:59,544
My Ronnie here could have
been killed.
305
00:22:59,669 --> 00:23:01,212
But I'm fine, love.
306
00:23:01,337 --> 00:23:02,505
What happened?
307
00:23:02,630 --> 00:23:04,340
The door to the sauna
locked shut.
308
00:23:04,465 --> 00:23:05,758
Someone sabotaged the electrics.
309
00:23:05,884 --> 00:23:07,319
One of the guests
was trapped inside.
310
00:23:07,343 --> 00:23:08,928
You can't stay in
that van any longer.
311
00:23:09,053 --> 00:23:10,513
We'll put you in a lodge.
312
00:23:10,638 --> 00:23:11,931
Over my dead body.
313
00:23:12,056 --> 00:23:14,267
-Can be arranged
-What did you say?
314
00:23:14,392 --> 00:23:15,727
I'm DCI Barnaby.
315
00:23:15,852 --> 00:23:17,604
Let's just all calm
down, shall we?
316
00:23:17,729 --> 00:23:19,480
Calm down?
317
00:23:19,606 --> 00:23:22,442
These two are flipping potty.
318
00:23:22,567 --> 00:23:24,903
Ronnie here nearly got
cooked alive.
319
00:23:25,028 --> 00:23:27,196
First they target Jez
and now us.
320
00:23:27,322 --> 00:23:28,531
Who's doing this?
321
00:23:28,656 --> 00:23:30,366
Him, probably.
He's sabotaging us.
322
00:23:30,491 --> 00:23:31,951
Me?
323
00:23:32,076 --> 00:23:33,745
Easy, Mr. Everett.
324
00:23:33,870 --> 00:23:36,664
There's no need for that.
325
00:23:36,789 --> 00:23:38,333
One thing at a time.
326
00:23:38,458 --> 00:23:40,877
Yes, starting with...
327
00:23:41,002 --> 00:23:44,797
what were you doing trying
to get rid of this phone?
328
00:23:44,923 --> 00:23:47,050
I told you I panicked.
329
00:23:47,175 --> 00:23:49,385
That phone might
contain important information
330
00:23:49,510 --> 00:23:51,638
about who killed Mr. Gladberry.
331
00:23:51,763 --> 00:23:53,490
We could charge you
with withholding evidence.
332
00:23:53,514 --> 00:23:56,267
I'm sorry.
...I wasn't thinking.
333
00:23:56,392 --> 00:23:57,936
Why did you have it anyway?
334
00:23:58,061 --> 00:24:00,480
Jez left it.
I knew he was coming back.
335
00:24:00,605 --> 00:24:02,607
Well, I thought he was.
336
00:24:02,732 --> 00:24:04,418
And you didn't think to mention
this when we spoke
337
00:24:04,442 --> 00:24:05,652
about the phone earlier?
338
00:24:05,777 --> 00:24:08,738
I thought it would
seem suspicious.
339
00:24:08,863 --> 00:24:10,949
Not as suspicious as trying
to throw it into a lake.
340
00:24:11,074 --> 00:24:12,551
And then accusing
one of your customers
341
00:24:12,575 --> 00:24:13,761
of trying to sabotage
your business.
342
00:24:13,785 --> 00:24:15,828
Look, I'm sorry about the phone!
343
00:24:15,954 --> 00:24:19,290
But that control unit
didn't smash itself!
344
00:24:19,415 --> 00:24:21,960
First Jez and now this!
345
00:24:22,085 --> 00:24:23,086
Someone is out to get us.
346
00:24:23,211 --> 00:24:24,879
Agreed.
347
00:24:25,004 --> 00:24:28,174
I thought it was bad karma,
but it's much more than that.
348
00:24:28,299 --> 00:24:30,134
And it's damaging.
349
00:24:30,259 --> 00:24:31,803
We need to be at 60% capacity
350
00:24:31,928 --> 00:24:34,973
just to keep our heads
above water.
351
00:24:35,098 --> 00:24:39,769
We borrowed.. heavily.
352
00:24:39,894 --> 00:24:41,330
There was an angel investor
in the wings,
353
00:24:41,354 --> 00:24:43,106
but we are not about
to hit any targets
354
00:24:43,231 --> 00:24:45,483
any investor would insist on.
355
00:24:45,608 --> 00:24:46,859
Apart from Mr. Everett,
356
00:24:46,985 --> 00:24:50,655
has anyone else opposed
the campsite?
357
00:24:50,780 --> 00:24:53,533
Eric Gladberry but,
that was just because he wanted
358
00:24:53,658 --> 00:24:55,910
to buy the land
and we beat him to it.
359
00:24:56,035 --> 00:24:57,578
He's Jez Gladberry's father?
360
00:24:57,704 --> 00:25:00,498
Hmm, he has the windmill
on the edge of the village.
361
00:25:00,623 --> 00:25:03,501
Pat Everett said that you had
words about Jez after he left.
362
00:25:03,626 --> 00:25:05,503
Pat Everett needs to mind
his own business.
363
00:25:05,628 --> 00:25:07,380
We're just stressed.
364
00:25:07,505 --> 00:25:09,298
Is that why you had Jez's phone?
365
00:25:09,424 --> 00:25:11,050
What? No.
366
00:25:11,175 --> 00:25:14,012
Because you were
suspicious of Jez and your wife.
367
00:25:14,137 --> 00:25:17,849
I told you, he just left it.
368
00:25:17,974 --> 00:25:20,435
What happened after you rowed?
Where did you go?
369
00:25:20,560 --> 00:25:23,187
I went for a walk
to clear my head.
370
00:25:23,312 --> 00:25:25,440
I like to channel
the chi energy of nature
371
00:25:25,565 --> 00:25:28,401
to help ease my stress
and dispel negativity.
372
00:25:28,526 --> 00:25:29,694
And did it?
373
00:25:29,819 --> 00:25:32,071
As a matter of fact, it did.
374
00:25:33,781 --> 00:25:35,742
And you?
375
00:25:35,867 --> 00:25:37,243
Uh, I went to The Lamb.
376
00:25:37,368 --> 00:25:39,245
We'll need to check that.
377
00:25:39,370 --> 00:25:41,039
By all means.
378
00:25:56,054 --> 00:25:57,638
Bit of a tumbleweed moment.
379
00:25:57,764 --> 00:25:59,891
Hmm.
380
00:26:00,016 --> 00:26:02,060
- Annie Davids?
- Yes?
381
00:26:02,185 --> 00:26:04,729
- DCI Barnaby.
- DS Winter.
382
00:26:04,854 --> 00:26:07,273
Did Brandon Yarrow
come in last night?
383
00:26:07,398 --> 00:26:09,609
Yes, he did.
384
00:26:09,734 --> 00:26:11,611
Do you remember
what sort of time?
385
00:26:11,736 --> 00:26:13,279
How long he stayed?
386
00:26:13,404 --> 00:26:15,281
No, not really.
387
00:26:15,406 --> 00:26:16,949
We were busy with
the darts tournament,
388
00:26:17,075 --> 00:26:21,496
and, well, me and Brandon
don't talk.
389
00:26:21,621 --> 00:26:22,663
He's your son-in-law?
390
00:26:22,789 --> 00:26:24,874
In name only.
391
00:26:34,717 --> 00:26:36,844
Why don't you get on?
392
00:26:36,969 --> 00:26:41,766
This is a traditional pub
in a traditional village.
393
00:26:41,891 --> 00:26:45,812
Or it was,
before that cafe arrived
394
00:26:45,937 --> 00:26:48,898
and before my daughter
got all doo-lally, new-agey,
395
00:26:49,023 --> 00:26:53,444
trendy-lefty,
pinko-liberal glamping mad.
396
00:26:53,569 --> 00:26:55,113
Not a fan then?
397
00:26:55,238 --> 00:26:56,739
No.
398
00:26:56,864 --> 00:27:01,452
This about Jez's death
and that Wolf Hunter hokum?
399
00:27:01,577 --> 00:27:03,621
Yes, it is.
400
00:27:03,746 --> 00:27:05,373
Keen on that, as well?
401
00:27:05,498 --> 00:27:09,043
Mel and Steve should be shot
for encouraging the whole thing.
402
00:27:09,168 --> 00:27:11,671
Shot? That's a bit harsh,
isn't it?
403
00:27:11,796 --> 00:27:14,841
She and Steve are as thick
as thieves.
404
00:27:14,966 --> 00:27:17,260
Some would say more than that.
405
00:27:17,385 --> 00:27:22,223
Steve used to work here, and,
well, we left on bad terms.
406
00:27:22,348 --> 00:27:24,267
Pint of Best, please, Annie.
407
00:27:26,894 --> 00:27:30,064
Uh, your wife has recovered then
I take it, Mr. Everett?
408
00:27:30,189 --> 00:27:32,650
She needs a drink
to steady her nerves.
409
00:27:32,775 --> 00:27:35,695
We both do.
And a pinot for Ronnie.
410
00:27:35,820 --> 00:27:38,489
Ms. Davids, Mr. Everett.
411
00:27:38,614 --> 00:27:41,409
Any luck with your searches?
412
00:27:41,534 --> 00:27:43,286
None whatsoever.
413
00:27:43,411 --> 00:27:44,537
Oh.
414
00:27:44,662 --> 00:27:48,040
Oh, never mind. Onward.
415
00:27:48,166 --> 00:27:50,918
How are we getting on with the
numbers for our Aunt Sally team?
416
00:27:51,043 --> 00:27:53,171
All signed up.
417
00:27:53,296 --> 00:27:54,797
Magic.
418
00:27:54,922 --> 00:27:56,174
We're gonna smash 'em.
419
00:27:57,884 --> 00:27:59,844
Aren't we, Ronnie?
420
00:27:59,969 --> 00:28:02,096
Course we are, love.
421
00:28:25,411 --> 00:28:27,079
- Hey, Brandon.
- Hey.
422
00:28:32,501 --> 00:28:35,129
Why are you even bothering
doing that?
423
00:28:35,254 --> 00:28:37,757
Just trying to keep on top
of everything.
424
00:28:37,882 --> 00:28:39,467
It's really gone
through the roof now.
425
00:28:39,592 --> 00:28:42,553
It's gone too far
is what it's done.
426
00:28:44,472 --> 00:28:46,641
Someone killed Jez.
427
00:28:46,766 --> 00:28:48,142
You do realize that, don't you?
428
00:28:48,267 --> 00:28:49,977
'Course I do.
429
00:28:50,102 --> 00:28:52,855
But I've got to do this.
I have to.
430
00:28:52,980 --> 00:28:55,524
Why?
What's wrong with you?
431
00:28:55,650 --> 00:28:58,236
Lots of reasons, and there's
nothing wrong with me!
432
00:29:05,660 --> 00:29:07,703
Hey!
What did you do that for?!
433
00:29:07,828 --> 00:29:09,247
Because it's sick, that's why.
434
00:29:10,998 --> 00:29:13,751
Oooh, cat fight. Like it!
435
00:29:13,876 --> 00:29:16,087
Get lost, you waste of space.
436
00:29:16,212 --> 00:29:17,856
What are you doing pretending
you can write anyway?
437
00:29:17,880 --> 00:29:19,320
It's not exactly touch typing,
is it?
438
00:29:19,382 --> 00:29:20,800
Who are you to talk?
439
00:29:20,925 --> 00:29:23,302
It's not exactly Hollywood,
this place, is it?
440
00:29:23,427 --> 00:29:27,390
At least I got some dreams.
Such a loser.
441
00:29:29,642 --> 00:29:31,269
Like I care what you think!
442
00:29:31,394 --> 00:29:35,481
'Cause you know what? You know
nothing about me, nothing!
443
00:29:35,606 --> 00:29:36,816
What's going on?
444
00:29:36,941 --> 00:29:38,234
Ask her.
She's lost the plot.
445
00:29:38,359 --> 00:29:40,152
I've just had enough, okay?
That's all!
446
00:29:40,278 --> 00:29:41,988
I've had enough of
The Wolf Hunter.
447
00:29:42,113 --> 00:29:44,513
I've had enough of this place.
I've had enough of everything.
448
00:29:44,573 --> 00:29:46,450
I got to get out of here
for good.
449
00:29:46,575 --> 00:29:49,287
- Hey, come on.
- No! I'm serious, Mel.
450
00:29:49,412 --> 00:29:51,038
This place is doing my head in.
451
00:29:51,163 --> 00:29:53,499
It won't be forever.
452
00:29:53,624 --> 00:29:56,669
You've had a shock. We all have.
453
00:29:56,794 --> 00:29:59,171
We're all upset about Jez.
454
00:29:59,297 --> 00:30:05,428
We're confused and frightened,
but we can't let that get to us.
455
00:30:05,553 --> 00:30:08,931
We've got to stick together,
right?
456
00:30:09,056 --> 00:30:10,725
Right?
457
00:30:27,575 --> 00:30:30,828
The Yarrows financials are back.
They're definitely struggling.
458
00:30:30,953 --> 00:30:32,621
Brandon gave up his job
in marketing
459
00:30:32,747 --> 00:30:34,498
to follow his wife's dream.
460
00:30:34,623 --> 00:30:36,018
Strangely enough,
we're not the only ones
461
00:30:36,042 --> 00:30:37,293
looking into the Yarrows.
462
00:30:37,418 --> 00:30:39,545
Pat Everett has been
making inquiries.
463
00:30:39,670 --> 00:30:41,464
Maybe he's trying
to push them out.
464
00:30:41,589 --> 00:30:47,511
Keep digging, and also check out
Mel Wallace and Steve Skelton.
465
00:30:47,636 --> 00:30:49,555
And get a tech team
over to the cafe.
466
00:30:49,680 --> 00:30:52,516
I want to know if that post
was made
467
00:30:52,641 --> 00:30:54,185
from one of their computers.
468
00:30:54,310 --> 00:30:55,686
Progress on the boot prints.
469
00:30:55,811 --> 00:31:01,067
Heavy tread and guess what.
Brace yourselves.
470
00:31:01,192 --> 00:31:03,819
Two of them.
471
00:31:03,944 --> 00:31:06,113
The murderer had two legs?
472
00:31:06,238 --> 00:31:07,782
Not so fast, sunshine.
473
00:31:07,907 --> 00:31:11,410
Different sizes,
different boots.
474
00:31:11,535 --> 00:31:13,245
Apart from the victim,
475
00:31:13,371 --> 00:31:15,748
there were two other people
at the murder scene.
476
00:31:15,873 --> 00:31:17,124
An accomplice?
477
00:31:17,249 --> 00:31:18,793
Or someone else came across
the body
478
00:31:18,918 --> 00:31:22,671
and posted about it
on the website.
479
00:31:22,797 --> 00:31:25,424
What about the wolf paw cane
at The Hub?
480
00:31:25,549 --> 00:31:26,967
Was that the one in the woods?
481
00:31:27,093 --> 00:31:29,178
Definitely not.
482
00:31:29,303 --> 00:31:33,182
The one used in the woods
has a chip in it.
483
00:31:33,307 --> 00:31:37,311
You're looking for a wolf cane
with a broken little toe.
484
00:32:05,172 --> 00:32:07,466
Ow!
485
00:33:04,773 --> 00:33:07,318
Mr. Gladberry?
486
00:33:07,443 --> 00:33:10,946
DCI Barnaby, Causton CID.
487
00:33:11,071 --> 00:33:13,532
I'm very sorry about
what happened to your son.
488
00:33:17,495 --> 00:33:19,955
Lovely view.
489
00:33:20,080 --> 00:33:24,168
My wife's favourite, until
she fell ill and died last year.
490
00:33:24,293 --> 00:33:27,630
I'm very sorry
to hear that, too.
491
00:33:28,422 --> 00:33:30,758
Did you do the paintings
of the Wolf Hunter
492
00:33:30,883 --> 00:33:32,718
at the local exhibition?
493
00:33:32,843 --> 00:33:34,762
No, they're not mine.
494
00:33:38,682 --> 00:33:41,227
Are you going to paint
the campsite, as well?
495
00:33:41,352 --> 00:33:43,646
Well, I'll leave that till last.
496
00:33:43,771 --> 00:33:44,771
Shame it's there really.
497
00:33:44,855 --> 00:33:48,817
Spoils the view,
don't you think?
498
00:33:48,943 --> 00:33:52,530
I've gotten used to it now.
499
00:33:54,198 --> 00:33:55,824
Was Jez seeing anyone?
500
00:33:55,950 --> 00:33:57,493
Yes.
501
00:33:57,618 --> 00:34:00,120
I may be old, but I'm not deaf.
502
00:34:00,246 --> 00:34:01,747
Do you know who?
503
00:34:01,872 --> 00:34:06,168
No idea.
We... we didn't talk much.
504
00:34:06,293 --> 00:34:09,838
Not since his... his mother
died, and, you know, uh,
505
00:34:09,964 --> 00:34:13,259
this stuff got a grip of me.
506
00:34:13,384 --> 00:34:15,052
Cheers.
507
00:34:19,265 --> 00:34:20,933
Ah.
508
00:34:24,270 --> 00:34:27,856
Jez.
509
00:34:27,982 --> 00:34:31,110
Ah, another bottle.
510
00:34:31,235 --> 00:34:33,362
My cane. Where's my...
511
00:34:33,487 --> 00:34:36,156
- Did I...
- Please, allow me.
512
00:34:41,453 --> 00:34:42,746
Have you injured yourself?
513
00:34:42,871 --> 00:34:45,583
Thank you.
514
00:34:45,708 --> 00:34:47,167
Hip replacement.
515
00:34:47,293 --> 00:34:49,461
Jez made the cane for me.
516
00:34:49,587 --> 00:34:51,463
Do you know of any others
that he made”?
517
00:34:51,589 --> 00:34:54,925
No. Can't say I do.
518
00:35:05,603 --> 00:35:07,980
Yes, Winter.
519
00:35:08,105 --> 00:35:10,649
There's no mention in his
Order Book of Wolf Hunter items.
520
00:35:10,774 --> 00:35:12,318
But check this out.
521
00:35:12,443 --> 00:35:14,443
It wasn't just the photograph
that was interesting.
522
00:35:14,486 --> 00:35:17,114
Tech got back to me
about Jez's call history.
523
00:35:17,239 --> 00:35:19,700
Yesterday, the same number
called him 11 times
524
00:35:19,825 --> 00:35:23,078
and texted to meet
in the woods last night.
525
00:35:23,203 --> 00:35:24,538
And that phone belongs to?
526
00:35:24,663 --> 00:35:26,123
Kelly Kirk-Lees.
527
00:35:26,248 --> 00:35:27,750
Oh?
528
00:35:28,250 --> 00:35:30,919
Excuse me.
529
00:35:31,045 --> 00:35:33,714
We'd like to ask you
a couple of questions.
530
00:35:33,839 --> 00:35:35,257
You can ask.
531
00:35:35,382 --> 00:35:37,468
Were you in a relationship
with Mr. Gladberry?
532
00:35:39,511 --> 00:35:42,264
A what with Mr. who?
533
00:35:42,389 --> 00:35:45,100
What century do you think
this is?
534
00:35:45,225 --> 00:35:47,728
We found this.
535
00:35:47,853 --> 00:35:49,772
Oh, that.
536
00:35:49,897 --> 00:35:52,066
Friends with benefits.
537
00:35:54,526 --> 00:35:57,446
- It's when two...
- Yes, we know what that is.
538
00:35:57,571 --> 00:35:59,823
Would you say you and Jez
were close then?
539
00:35:59,948 --> 00:36:01,408
What's it to you?
540
00:36:01,533 --> 00:36:04,995
You arranged to meet him
in Worthy Wood last night.
541
00:36:05,120 --> 00:36:07,039
We have a record of the text.
542
00:36:07,164 --> 00:36:08,874
Then you must be imagining it.
543
00:36:08,999 --> 00:36:11,460
Here. Look.
544
00:36:11,585 --> 00:36:14,713
See?
No text about the woods.
545
00:36:14,838 --> 00:36:16,256
You could have just deleted it.
546
00:36:16,382 --> 00:36:18,222
I didn't go anywhere
near the woods last night.
547
00:36:18,300 --> 00:36:21,178
I hate them. Spook me out.
548
00:36:21,303 --> 00:36:22,846
So where were you last night?
549
00:36:22,971 --> 00:36:25,933
At home with Josie. Ask her.
550
00:36:26,058 --> 00:36:27,226
We will.
551
00:36:31,188 --> 00:36:33,524
Did you have your phone
on you all day yesterday?
552
00:36:33,649 --> 00:36:35,234
Of course.
553
00:36:35,359 --> 00:36:38,654
Although I do sometimes leave it
lying about if we're busy.
554
00:36:38,779 --> 00:36:40,447
Sir.
555
00:36:46,245 --> 00:36:49,540
Who lives here?
556
00:36:49,665 --> 00:36:52,209
Me and Josie.
557
00:37:13,605 --> 00:37:15,983
Cuppa, love?
558
00:37:16,108 --> 00:37:18,527
You making tea?
559
00:37:18,652 --> 00:37:20,112
Am I in Heaven?
560
00:37:20,237 --> 00:37:22,740
Nearly, thanks to this bunch.
561
00:37:22,865 --> 00:37:26,160
Best sleep I have had in ages.
562
00:37:26,285 --> 00:37:27,661
Well, you nearly fried alive.
563
00:37:27,786 --> 00:37:29,663
No wonder you slept well.
564
00:37:33,959 --> 00:37:35,836
You going for your walk?
565
00:37:35,961 --> 00:37:38,130
Yes, I think I will.
566
00:37:38,255 --> 00:37:41,759
Want me to come?
567
00:37:41,884 --> 00:37:45,512
No. I'll go on my own
if that's okay.
568
00:37:51,560 --> 00:37:55,397
You needn't worry about a thing.
We'll have an officer here.
569
00:37:55,522 --> 00:37:56,857
I'm not worried.
570
00:37:56,982 --> 00:37:59,651
It'll just be Wade Andow
mucking about.
571
00:37:59,777 --> 00:38:01,487
Kelly!
572
00:38:01,612 --> 00:38:03,363
Kelly, oh, my God! We're next!
573
00:38:03,489 --> 00:38:05,008
It's fine, Josie.
Don't worry about it.
574
00:38:05,032 --> 00:38:06,408
It'll just be a joke.
575
00:38:06,533 --> 00:38:08,368
Well, what if it's not?
What if we're next?
576
00:38:08,494 --> 00:38:11,455
We won't be. It's okay.
577
00:38:11,580 --> 00:38:16,001
Can I just ask,
where were you last night?
578
00:38:16,126 --> 00:38:17,127
Here.
579
00:38:17,252 --> 00:38:19,963
In watching telly with Kel.
580
00:38:20,088 --> 00:38:22,549
Satisfied?
581
00:38:22,674 --> 00:38:24,301
Come on, Josie.
582
00:38:26,512 --> 00:38:28,555
Sir.
583
00:38:30,057 --> 00:38:33,185
The post about Jez's death,
584
00:38:33,310 --> 00:38:35,437
it was sent from one
of the computers in the cafe
585
00:38:35,562 --> 00:38:38,816
by someone calling themselves
"The Wolf Slasher."
586
00:38:38,941 --> 00:38:40,275
I'll go there.
587
00:38:40,400 --> 00:38:43,111
You take those boots
back to Fleur.
588
00:38:43,237 --> 00:38:44,988
Let's see if any of them match
the prints
589
00:38:45,113 --> 00:38:46,448
she found in the woods.
590
00:38:46,573 --> 00:38:48,242
Sir.
591
00:38:51,954 --> 00:38:56,750
I'm so sorry. I have
no idea who The Wolf Slasher is.
592
00:38:56,875 --> 00:39:00,045
People make up names
all the time.
593
00:39:00,170 --> 00:39:03,215
So when the cafe's open,
anyone can use this computer?
594
00:39:03,340 --> 00:39:04,716
Yes.
595
00:39:04,842 --> 00:39:06,969
Do you have CCTV?
596
00:39:07,094 --> 00:39:10,764
No, I'm afraid not.
597
00:39:10,889 --> 00:39:14,184
This was posted at 8:13 am.
What time do you open?
598
00:39:14,309 --> 00:39:16,311
9:00.
599
00:39:16,436 --> 00:39:21,275
So, whoever left this was here
before opening time.
600
00:39:21,400 --> 00:39:23,485
Does anyone else have keys?
601
00:39:23,610 --> 00:39:26,405
Um, Steve sort of does,
602
00:39:26,530 --> 00:39:30,200
as he's living on site
at the moment.
603
00:39:30,325 --> 00:39:32,744
I'm going to need
a word with him.
604
00:39:40,043 --> 00:39:41,712
Mr. Skelton?
605
00:39:46,842 --> 00:39:48,552
DCI Barnaby.
606
00:39:53,056 --> 00:39:55,475
Do you have any idea
where he might be?
607
00:39:55,601 --> 00:39:59,104
Out taking photos probably.
608
00:39:59,229 --> 00:40:02,107
Ah, there was a cash prize for
the competition.
609
00:40:02,232 --> 00:40:03,400
Who paid for that?
610
00:40:03,525 --> 00:40:05,152
I did.
611
00:40:05,277 --> 00:40:07,446
Very generous of you.
612
00:40:07,571 --> 00:40:10,699
Are you and Mr. Skelton
involved?
613
00:40:10,824 --> 00:40:12,284
No.
614
00:40:12,409 --> 00:40:15,579
Contrary to popular opinion,
we're just friends.
615
00:40:15,704 --> 00:40:19,499
I'm not one to take chances
on the roulette wheel of love.
616
00:40:19,625 --> 00:40:21,585
You're a very generous friend,
providing him
617
00:40:21,710 --> 00:40:25,297
with somewhere to live,
letting him win the competition.
618
00:40:25,422 --> 00:40:27,507
His was the best entry.
619
00:40:29,009 --> 00:40:31,178
I spoke with the landlady
at The Lamb.
620
00:40:31,303 --> 00:40:32,804
Oh, hard luck.
621
00:40:32,930 --> 00:40:35,515
I gather Mr. Skelton
used to work there.
622
00:40:35,641 --> 00:40:37,684
- He quit.
- Because?
623
00:40:37,809 --> 00:40:40,771
Well, Annie is best friends
with Steve's ex, Rachel,
624
00:40:40,896 --> 00:40:45,567
who I get wasn't happy,
but then Annie encouraged Rachel
625
00:40:45,692 --> 00:40:47,361
to dump him and do a runner,
626
00:40:47,486 --> 00:40:50,906
leaving him with all this debt
and Josie to look out for.
627
00:40:51,031 --> 00:40:55,035
It's been a real struggle,
but he's tried his best.
628
00:40:55,160 --> 00:40:58,330
And yet he still keeps
her photograph?
629
00:40:58,455 --> 00:41:02,334
He still sends her money.
He's crazy about her.
630
00:41:02,459 --> 00:41:05,420
He even thinks that she might
come back one day.
631
00:41:05,545 --> 00:41:10,008
She won't, especially if Annie
keeps badmouthing him.
632
00:41:10,133 --> 00:41:12,761
We'll get our revenge, though.
633
00:41:12,886 --> 00:41:14,471
Excuse me?
634
00:41:14,596 --> 00:41:16,807
It... it's the Annual
Battle of Aunt Sally tomorrow.
635
00:41:16,932 --> 00:41:19,393
Ah, I see.
636
00:41:19,518 --> 00:41:22,312
Does Mr. Skelton sell
these photographs?
637
00:41:22,437 --> 00:41:23,897
If he can.
638
00:41:24,022 --> 00:41:27,025
Steve does anything to bring
in whatever he can.
639
00:41:27,150 --> 00:41:32,656
So it's very much in his
interests for the myth to grow.
640
00:41:32,781 --> 00:41:35,075
I suppose.
641
00:41:35,200 --> 00:41:38,036
Well, when he comes back,
please get him to contact me.
642
00:41:38,161 --> 00:41:40,038
Yes, of course.
643
00:42:09,359 --> 00:42:11,236
Steve Skelton, wherever he is,
644
00:42:11,361 --> 00:42:14,281
seems most likely
to have posted the news.
645
00:42:14,406 --> 00:42:16,491
But why target Jez?
646
00:42:16,616 --> 00:42:18,702
And if you're the murderer,
then why advertise
647
00:42:18,827 --> 00:42:21,371
the fact by posting
as The Wolf Slasher?
648
00:42:21,496 --> 00:42:25,584
To create an atmosphere
of fear and paranoia maybe?
649
00:42:25,709 --> 00:42:26,835
What else?
650
00:42:26,960 --> 00:42:28,587
Well, we know that
Kelly Kirk-Lees,
651
00:42:28,712 --> 00:42:33,133
or someone using her phone,
lured the victim into the woods.
652
00:42:33,258 --> 00:42:35,469
That could be anyone
that uses The Hub,
653
00:42:35,594 --> 00:42:38,388
which is pretty much everyone.
654
00:42:39,389 --> 00:42:41,224
How are we doing on the boots?
655
00:42:41,349 --> 00:42:43,518
Perfect match actually.
656
00:42:43,643 --> 00:42:45,353
Who do they belong to?
657
00:42:45,479 --> 00:42:47,814
According to the label...
658
00:42:47,939 --> 00:42:49,649
whose writing is this?
659
00:42:49,775 --> 00:42:51,568
Mine.
660
00:42:54,196 --> 00:42:56,448
Kelly Kirk-Lees.
661
00:42:58,033 --> 00:43:00,202
Yes, I'm on it.
662
00:43:02,704 --> 00:43:04,664
Kel?
663
00:43:06,124 --> 00:43:07,793
Kel?
664
00:43:21,056 --> 00:43:22,974
Kel?
665
00:45:30,810 --> 00:45:32,354
Oy!
666
00:45:32,479 --> 00:45:34,147
Wait!
667
00:45:42,489 --> 00:45:44,282
No, no!
668
00:46:10,475 --> 00:46:14,938
Same wolf cane with
the broken toe.
669
00:46:15,063 --> 00:46:20,819
And same boots that we haven't
been able to identify yet.
670
00:46:22,654 --> 00:46:25,907
Only these are
a stronger imprint.
671
00:46:26,032 --> 00:46:29,661
So let's hope these ones
were made for talking.
672
00:46:29,786 --> 00:46:31,538
Indeed.
673
00:46:31,663 --> 00:46:34,291
And a funeral wreath.
674
00:46:34,416 --> 00:46:36,334
What was in her rucksack?
675
00:46:36,459 --> 00:46:39,254
Cash and clothes.
676
00:46:39,379 --> 00:46:42,007
Looks like she was leaving
the village, poor thing.
677
00:46:42,132 --> 00:46:43,508
Or trying to.
678
00:46:43,633 --> 00:46:45,152
Kelly Kirk-Lees' family
have been informed.
679
00:46:45,176 --> 00:46:46,177
They live in Scotland.
680
00:46:46,303 --> 00:46:48,179
Uh...
681
00:46:50,640 --> 00:46:52,517
Oh, sorry.
682
00:46:52,642 --> 00:46:57,063
So what was Kelly doing at the
scene of Jez Gladberry's murder?
683
00:46:57,188 --> 00:47:00,567
Assuming she was the one
wearing the boots.
684
00:47:00,692 --> 00:47:02,485
Where's her flatmate,
Josie Skelton?
685
00:47:02,610 --> 00:47:04,112
She was found nearby,
distressed.
686
00:47:04,237 --> 00:47:05,822
She's with her father,
Steve Skelton.
687
00:47:05,947 --> 00:47:07,615
Well, we need to talk
to him anyway.
688
00:47:07,741 --> 00:47:10,076
Not least to find out
if this camera's his.
689
00:47:10,201 --> 00:47:11,911
Found it on a wall.
690
00:47:12,037 --> 00:47:14,456
Yes, it is my camera.
Can I have it back?
691
00:47:14,581 --> 00:47:16,624
All in good time.
692
00:47:16,750 --> 00:47:19,502
Someone posted from the cafe
yesterday morning
693
00:47:19,627 --> 00:47:22,881
about Jez Gladberry's murder
under the name
694
00:47:23,006 --> 00:47:24,924
of "The Wolf Slasher."
695
00:47:25,050 --> 00:47:26,843
- Was that you?
- No.
696
00:47:26,968 --> 00:47:30,055
I was out early with that camera
trying to capture the sunrise.
697
00:47:30,180 --> 00:47:31,306
Nowhere near the woods.
698
00:47:31,431 --> 00:47:33,266
Can anyone verify that?
699
00:47:33,391 --> 00:47:37,562
- I was on my own.
- What about last night?
700
00:47:37,687 --> 00:47:40,523
I was trying to stage
some shots of The Wolf Hunter.
701
00:47:40,648 --> 00:47:41,900
The camera was on a timer.
702
00:47:42,025 --> 00:47:43,502
I was walking in front of it
for a shot
703
00:47:43,526 --> 00:47:44,837
when your headlights
turned on me.
704
00:47:44,861 --> 00:47:46,237
It was you that I chased?
705
00:47:46,363 --> 00:47:48,656
Yes.
706
00:47:48,782 --> 00:47:50,075
I ran back to the flat.
707
00:47:50,200 --> 00:47:52,410
Via the churchyard
and Kelly Kirk-Lees?
708
00:47:52,535 --> 00:47:53,912
No!
709
00:47:54,037 --> 00:47:55,514
You can see why
we might think otherwise.
710
00:47:55,538 --> 00:47:57,874
Kelly Kirk-Lees was murdered
at a time
711
00:47:57,999 --> 00:48:01,753
when you were in the vicinity
dressed like the man himself.
712
00:48:01,878 --> 00:48:04,047
Tell us about the cuts
on your hands.
713
00:48:04,172 --> 00:48:05,507
I fell when he was chasing me!
714
00:48:05,632 --> 00:48:09,177
Look, if I was a killer,
why would I take photos?!
715
00:48:09,302 --> 00:48:11,638
Trust me, you wouldn't
be the first.
716
00:48:11,763 --> 00:48:13,348
And what were you hoping
to achieve
717
00:48:13,473 --> 00:48:15,016
with the photographs anyway?
718
00:48:15,141 --> 00:48:16,267
To keep the myth alive?
719
00:48:16,393 --> 00:48:17,727
What does it matter?
720
00:48:17,852 --> 00:48:19,729
The Wolf Hunter's mine.
I came up with it.
721
00:48:19,854 --> 00:48:21,189
I can do what I want.
722
00:48:21,314 --> 00:48:25,819
- Not really, Dad.
- Yes, really!
723
00:48:25,944 --> 00:48:27,278
It was my original idea.
724
00:48:27,404 --> 00:48:30,448
Everyone else just surfed
on the back of it.
725
00:48:30,573 --> 00:48:31,991
I thought that was the point.
726
00:48:32,117 --> 00:48:33,368
- T is.
- Josie, please!
727
00:48:33,493 --> 00:48:35,036
No, Dad, you can't just
take credit.
728
00:48:35,161 --> 00:48:38,373
Yes, I can! I have to!
729
00:48:38,498 --> 00:48:42,001
You don't understand.
I did it for you.
730
00:48:42,127 --> 00:48:44,379
For financial gain?
731
00:48:46,881 --> 00:48:49,843
Yeah, I'm skint, okay?
732
00:48:49,968 --> 00:48:52,929
I thought if I had some shots,
some real ones,
733
00:48:53,054 --> 00:48:56,641
then... I could sell them.
734
00:48:56,766 --> 00:48:57,993
And you knew people
would pay more
735
00:48:58,017 --> 00:48:59,286
if they felt they'd seen
the murderer
736
00:48:59,310 --> 00:49:01,146
in action... highly ethical.
737
00:49:01,271 --> 00:49:02,689
Hey!
I'm desperate, okay?
738
00:49:02,814 --> 00:49:05,233
You're doing all of this
for money?
739
00:49:05,358 --> 00:49:07,110
And to get your mum back.
740
00:49:07,235 --> 00:49:10,989
You know that's
never gonna happen!
741
00:49:15,660 --> 00:49:19,539
Did you know Kelly was
leaving the village?
742
00:49:19,664 --> 00:49:20,664
Not really.
743
00:49:20,748 --> 00:49:23,960
Why did you follow her?
744
00:49:24,085 --> 00:49:26,337
I'm not sure. I...
745
00:49:28,298 --> 00:49:30,884
How serious were Jez and Kelly?
746
00:49:31,009 --> 00:49:33,011
They were pretty new.
747
00:49:33,136 --> 00:49:34,846
Um, yeah,
they were going for it.
748
00:49:34,971 --> 00:49:38,475
There was talk about them
moving in together.
749
00:49:40,602 --> 00:49:42,103
How did you get on with Jez?
750
00:49:42,228 --> 00:49:43,730
Me?
751
00:49:45,190 --> 00:49:46,900
Yeah, he was all right.
752
00:49:47,025 --> 00:49:51,279
You and Kelly were good friends.
753
00:49:51,404 --> 00:49:53,573
Did you ever share clothes?
754
00:49:53,698 --> 00:49:54,991
Sometimes.
755
00:49:55,116 --> 00:49:56,826
What about boots?
756
00:50:00,079 --> 00:50:01,748
No.
757
00:50:08,880 --> 00:50:10,840
If Jez's relationship with Kelly
was serious,
758
00:50:10,965 --> 00:50:14,886
then we could just be talking
about a case of jealous lover.
759
00:50:15,011 --> 00:50:16,471
Rowan Yarrow?
760
00:50:16,596 --> 00:50:19,390
Possibly. I think something else
is going on, though.
761
00:50:19,516 --> 00:50:23,311
The slashing, the gunshot.
And why use the myth?
762
00:50:23,436 --> 00:50:26,523
It's like they want
some kind of vengeance.
763
00:50:26,648 --> 00:50:29,400
Mm. So, what do we do now?
764
00:50:29,526 --> 00:50:33,279
Well, it's early, and we've
been up all night so, um,
765
00:50:33,404 --> 00:50:36,157
I'll pop home, and you
can hold the fort here.
766
00:50:48,670 --> 00:50:50,505
You've slept in.
767
00:50:50,630 --> 00:50:52,465
I never.
768
00:50:52,590 --> 00:50:54,717
Don't be ridiculous.
769
00:50:56,928 --> 00:51:00,098
Bloody hell.
770
00:51:00,223 --> 00:51:03,309
Must be all that stress.
771
00:51:03,434 --> 00:51:05,520
Or beer.
772
00:51:05,645 --> 00:51:07,730
Or you like the bed.
773
00:51:12,860 --> 00:51:14,153
Pat, I've been thinking.
774
00:51:14,279 --> 00:51:16,614
Uh-oh.
775
00:51:16,739 --> 00:51:21,786
We've tried everything,
nothing's worked.
776
00:51:21,911 --> 00:51:24,372
Everything's changing.
777
00:51:26,749 --> 00:51:29,377
I think this has to be
the last year we come here.
778
00:51:31,879 --> 00:51:33,548
It's over.
779
00:51:41,389 --> 00:51:44,142
Oh!
780
00:51:44,267 --> 00:51:45,602
Blimey!
781
00:51:45,727 --> 00:51:49,147
What? You're gonna
give me a heart attack!
782
00:52:00,783 --> 00:52:04,037
I don't know. Out all night?
783
00:52:04,162 --> 00:52:05,663
Blame Winter.
784
00:52:05,788 --> 00:52:07,749
He leads me astray.
785
00:52:09,417 --> 00:52:11,628
You okay?
786
00:52:11,753 --> 00:52:15,340
If I could figure out
what was going on.
787
00:52:16,507 --> 00:52:21,179
The key is somehow buried
in the myth of The Wolf Hunter.
788
00:52:21,304 --> 00:52:25,183
I just can't quite fathom
what it is.
789
00:52:25,308 --> 00:52:28,019
Well, what do you need to know?
790
00:52:28,144 --> 00:52:29,704
I spent half the night reading
the kids'
791
00:52:29,729 --> 00:52:31,856
local history projects,
and the Wolf Hunter
792
00:52:31,981 --> 00:52:33,566
featured pretty heavily.
793
00:52:33,691 --> 00:52:36,861
Why would he appeal to kids?
794
00:52:36,986 --> 00:52:41,866
This is someone who goes around
killing people and wolves.
795
00:52:41,991 --> 00:52:43,409
But he's conflicted.
796
00:52:43,534 --> 00:52:46,496
I think the kids respond
to his vulnerability.
797
00:52:46,621 --> 00:52:49,290
Vulnerability?
I'm clearly missing something.
798
00:52:49,415 --> 00:52:52,251
He was abandoned as a child
by his family.
799
00:52:52,377 --> 00:52:55,630
Left alone in the woods
on the night of a full moon.
800
00:52:55,755 --> 00:52:57,173
Abandoned because?
801
00:52:57,298 --> 00:52:59,175
The wolves were closing in
and his family fled.
802
00:52:59,300 --> 00:53:01,803
And then the wolves
brought him up.
803
00:53:01,928 --> 00:53:06,557
So the wolf is both predator
and protector.
804
00:53:06,683 --> 00:53:07,934
Exactly.
805
00:53:08,059 --> 00:53:09,560
The Wolf Hunter
is torn between loving
806
00:53:09,686 --> 00:53:12,021
and hating both of his families.
807
00:53:12,146 --> 00:53:16,359
That's why even someone like
Wade Andow can relate to him.
808
00:53:16,484 --> 00:53:18,027
Do you know him?
809
00:53:18,152 --> 00:53:20,312
Yeah, he was a pupil of ours,
but we had to let him go.
810
00:53:20,363 --> 00:53:23,616
He's in the paper
talking about finding the body.
811
00:53:25,743 --> 00:53:28,955
He lashed out at a teacher he
thought was looking down on him.
812
00:53:29,080 --> 00:53:32,458
He was a very sensitive boy
with a really bad attitude.
813
00:53:32,583 --> 00:53:36,838
It was such a shame.
He was talented.
814
00:53:36,963 --> 00:53:39,424
He showed real potential
as an artist.
815
00:53:43,886 --> 00:53:46,013
Thanks for the call, Mark.
816
00:54:24,135 --> 00:54:25,636
You've clearly heard the news.
817
00:54:25,762 --> 00:54:28,306
Yeah.
818
00:54:34,145 --> 00:54:38,274
You and Kelly
were obviously close.
819
00:54:38,399 --> 00:54:40,777
How long had you known her?
820
00:54:40,902 --> 00:54:43,821
I've sort of always
known of her.
821
00:54:43,946 --> 00:54:45,698
I came here 18 years ago.
822
00:54:45,823 --> 00:54:48,826
That was the summer
that she was born.
823
00:54:48,951 --> 00:54:50,286
And then a few years ago,
824
00:54:50,411 --> 00:54:54,707
she just swung into the cafe
demanding a job.
825
00:54:56,459 --> 00:54:58,753
Do you have any idea
why she was leaving
826
00:54:58,878 --> 00:55:00,588
or where she was going?
827
00:55:00,713 --> 00:55:04,675
London. Yeah, she always
talked about it.
828
00:55:04,801 --> 00:55:08,262
She dreamt of bigger things
than Little Worthy.
829
00:55:10,848 --> 00:55:13,476
And why would she go
through with it now?
830
00:55:13,601 --> 00:55:17,104
Because of what happened
to Jez I guess.
831
00:55:17,230 --> 00:55:19,232
She loved him to bits.
832
00:55:19,357 --> 00:55:21,484
Can you think of anyone
who might have had a grudge
833
00:55:21,609 --> 00:55:24,403
against either Jez or Kelly?
834
00:55:24,529 --> 00:55:25,822
Or both?
835
00:55:25,947 --> 00:55:27,198
No.
836
00:55:27,323 --> 00:55:29,075
No, they got on with everyone.
837
00:55:29,200 --> 00:55:31,786
Well, Kelly didn't, but...
838
00:55:31,911 --> 00:55:37,250
She kind of treated
everyone with equal contempt.
839
00:55:40,670 --> 00:55:44,507
What about Rowan Yarrow?
How was Kelly about her?
840
00:55:44,632 --> 00:55:48,344
Oh, fireworks those two,
841
00:55:48,469 --> 00:55:52,014
all that new agey stuff
wound Kel right up.
842
00:55:52,139 --> 00:55:55,351
And she also thought
that Rowan was after Jez.
843
00:55:59,647 --> 00:56:01,732
Excuse me.
844
00:56:04,944 --> 00:56:07,071
Yes. Winter.
845
00:56:07,196 --> 00:56:09,782
I'm in Jez Gladberry's workshop.
846
00:56:09,907 --> 00:56:15,454
It's been broken into, and I
think I know what's been taken.
847
00:56:15,580 --> 00:56:17,331
Bolt cutters.
848
00:56:27,133 --> 00:56:29,802
What are you doing?
849
00:56:29,927 --> 00:56:32,054
It's black tourmaline.
850
00:56:32,179 --> 00:56:35,683
It's good for soaking up
negative energy.
851
00:56:36,976 --> 00:56:39,645
Oh, right.
852
00:56:39,770 --> 00:56:42,481
Jez Gladberry.
853
00:56:42,607 --> 00:56:46,319
Did you know that he was seeing
Kelly Kirk-Lees?
854
00:56:46,444 --> 00:56:51,240
Yes. Yes, I did.
He confided in me.
855
00:56:51,365 --> 00:56:55,703
He was stressing
about his father, life and love.
856
00:56:55,828 --> 00:56:58,748
I suggested I do
some reiki healing.
857
00:56:58,873 --> 00:57:00,499
And he told me about Kelly.
858
00:57:00,625 --> 00:57:03,794
I'm so sorry to hear
about what's happened.
859
00:57:03,920 --> 00:57:06,797
Did you know Miss Kirk-Lees?
860
00:57:06,923 --> 00:57:08,925
A bit, from The Hub.
861
00:57:09,050 --> 00:57:10,801
She was...
862
00:57:10,927 --> 00:57:14,096
...quite a live wire.
863
00:57:14,221 --> 00:57:16,724
Indeed.
864
00:57:16,849 --> 00:57:20,478
And, um, why was
Mr. Gladberry stressing?
865
00:57:20,603 --> 00:57:22,396
You mentioned love.
866
00:57:22,521 --> 00:57:25,149
I got the impression he might
have been seeing someone else
867
00:57:25,274 --> 00:57:26,651
apart from Kelly.
868
00:57:26,776 --> 00:57:28,462
I'm going to need a little bit
more than that
869
00:57:28,486 --> 00:57:31,155
I'm afraid, Mrs. Yarrow.
870
00:57:31,280 --> 00:57:33,574
Were you fond of Mr. Gladberry?
871
00:57:33,699 --> 00:57:37,328
Perhaps jealous of his
growing relationship with Kelly?
872
00:57:37,453 --> 00:57:39,705
No, of course not.
873
00:57:44,502 --> 00:57:47,088
After all the things
I've done for you?
874
00:57:47,213 --> 00:57:48,798
These people have done
nothing to me.
875
00:57:48,923 --> 00:57:51,592
They have to me.
They have to go.
876
00:57:51,717 --> 00:57:53,886
- How many more?
- Until it's over.
877
00:57:54,011 --> 00:57:57,264
- And when will that be?
- Soon!
878
00:58:09,902 --> 00:58:11,988
Come on, Wade.
879
00:58:13,072 --> 00:58:15,074
Just one more.
880
00:58:15,199 --> 00:58:17,159
That's all.
881
00:58:49,358 --> 00:58:52,445
Annie.
882
00:58:52,570 --> 00:58:54,488
How's business?
883
00:58:54,613 --> 00:58:56,198
Thriving?
884
00:58:56,323 --> 00:58:57,992
Not great, to be honest.
885
00:58:58,117 --> 00:58:59,618
I told you.
886
00:58:59,744 --> 00:59:02,621
Little Worthy isn't ready
for fancy camping.
887
00:59:02,747 --> 00:59:03,956
We'll see.
888
00:59:04,081 --> 00:59:05,416
Come on, Bran.
889
00:59:05,541 --> 00:59:08,252
Way too much negativity
around here.
890
00:59:10,379 --> 00:59:13,340
Right. To the victor,
the spoils.
891
00:59:13,466 --> 00:59:15,301
And what lovely
spoils they are...
892
00:59:15,426 --> 00:59:18,054
great big keg of best bitter.
893
00:59:18,179 --> 00:59:22,099
Right, let's show this shower
who's boss round here.
894
00:59:22,224 --> 00:59:23,434
Ronnie?
895
00:59:30,566 --> 00:59:31,984
Missed by a whisker.
896
00:59:32,109 --> 00:59:35,196
- Whisker.
- By a country mile more like.
897
00:59:35,321 --> 00:59:36,548
You do know
that you are supposed
898
00:59:36,572 --> 00:59:39,909
to actually hit the target?
899
00:59:40,034 --> 00:59:42,453
Watch it, you!
900
00:59:43,746 --> 00:59:46,290
Come on, Mel, you've got this.
901
00:59:46,415 --> 00:59:48,375
Come on, Mel.
902
00:59:50,920 --> 00:59:52,588
Pat Everett's been contacting
903
00:59:52,713 --> 00:59:55,257
the property companies
in the area.
904
00:59:55,382 --> 00:59:57,360
Do you think they're trying
to drive them out and take over?
905
00:59:57,384 --> 00:59:59,553
Could the murders be something
to do with that?
906
00:59:59,678 --> 01:00:01,597
Not much of a motive,
though, is it?
907
01:00:01,722 --> 01:00:03,599
Murder's hardly good
for business, is it?
908
01:00:03,724 --> 01:00:05,324
Two deaths in the village
will be the end
909
01:00:05,392 --> 01:00:08,771
of Yarrow gla... camping.
910
01:00:08,896 --> 01:00:11,232
Let's call it by its
proper name, shall we?
911
01:00:11,357 --> 01:00:13,776
It's a glamp site, Winter.
912
01:00:13,901 --> 01:00:18,697
You see, language is a living,
breathing thing.
913
01:00:18,823 --> 01:00:21,325
That's part of the beauty of it.
914
01:00:25,746 --> 01:00:27,998
What do we know
about Mr. Everett?
915
01:00:28,124 --> 01:00:31,168
Self-made man.
He's been coming here for years.
916
01:00:31,293 --> 01:00:33,462
His wife goes off
for walks on her own.
917
01:00:33,587 --> 01:00:36,924
I mean, do you think she could
be capable of killing someone?
918
01:00:37,049 --> 01:00:38,509
Let's find out where
Ronnie Everett
919
01:00:38,634 --> 01:00:41,137
goes on her walks.
920
01:00:42,346 --> 01:00:43,848
Oi!
921
01:00:43,973 --> 01:00:46,517
You two! Stop gawping.
922
01:00:46,642 --> 01:00:48,561
Come here.
923
01:00:57,027 --> 01:00:58,612
Can't we have him instead?
924
01:00:58,737 --> 01:01:01,240
No, you can't.
925
01:01:18,299 --> 01:01:19,717
Good luck.
926
01:01:21,468 --> 01:01:23,554
I might have something for you.
927
01:01:23,679 --> 01:01:26,015
Can't you see
we're busy detecting?
928
01:01:28,851 --> 01:01:32,104
Love an Aunt Sally, me.
929
01:01:32,229 --> 01:01:35,816
Well, don't just stand there,
have my go.
930
01:01:35,941 --> 01:01:38,068
Me elbow's playing up.
931
01:02:03,260 --> 01:02:04,720
Yes!
932
01:02:09,683 --> 01:02:12,853
Oh! Yes! We won!
933
01:02:12,978 --> 01:02:15,231
It's all about technique,
Winter.
934
01:02:17,149 --> 01:02:18,525
Wallop!
935
01:02:18,651 --> 01:02:20,945
By jingo, you've got
some gumption.
936
01:02:21,070 --> 01:02:22,696
Thanks.
937
01:02:22,821 --> 01:02:24,281
I think.
938
01:02:30,788 --> 01:02:32,957
Oh, thank you.
939
01:02:42,633 --> 01:02:46,512
I can confirm Kelly Kirk-Lees
was shot with a silver bullet.
940
01:02:46,637 --> 01:02:48,138
Fired from a real gun?
941
01:02:48,264 --> 01:02:50,266
Very much so.
942
01:02:50,391 --> 01:02:55,145
And not the one at The Hub.
Confirmed as a fake yesterday.
943
01:02:55,271 --> 01:02:58,565
Also had a bit of time
over a cuppa, so thought
944
01:02:58,691 --> 01:03:02,319
I'd read Josie Skelton's blog
about The Wolf Hunter.
945
01:03:02,444 --> 01:03:03,821
And?
946
01:03:03,946 --> 01:03:06,407
The phrasing is
remarkably similar
947
01:03:06,532 --> 01:03:10,369
to the phrasing
used by The Wolf Slasher.
948
01:03:21,755 --> 01:03:23,465
Thank you.
949
01:03:23,590 --> 01:03:25,342
Well, I guess
there's always next year.
950
01:03:25,467 --> 01:03:26,844
I don't know why we bother.
951
01:03:26,969 --> 01:03:29,054
Oh, that's the spirit.
952
01:03:33,309 --> 01:03:36,228
What's going on?!
953
01:03:36,353 --> 01:03:37,896
What are you doing?
954
01:03:38,022 --> 01:03:40,941
I've had enough!
I hate everything about this!
955
01:03:41,066 --> 01:03:43,610
Kelly was right!
It's gone too far!
956
01:03:43,736 --> 01:03:44,987
And no one cares!
957
01:03:45,112 --> 01:03:46,655
Hey! I've put a lot of work
into this!
958
01:03:46,780 --> 01:03:47,780
Yeah, just to make money.
959
01:03:47,823 --> 01:03:49,408
To get your mum back!
960
01:03:49,533 --> 01:03:51,744
No, no, no. No.
961
01:03:51,869 --> 01:03:55,497
To get us all back on track,
so we can be together again.
962
01:03:55,622 --> 01:03:58,542
Don't touch me!
963
01:03:58,667 --> 01:04:01,503
You don't get it, do you?
964
01:04:01,628 --> 01:04:04,673
Mum is never coming back.
965
01:04:04,798 --> 01:04:06,258
She doesn't want to be here
with you.
966
01:04:06,383 --> 01:04:07,968
Don't you dare say that!
967
01:04:08,093 --> 01:04:10,929
Steve! Stop it.
Leave it.
968
01:04:11,513 --> 01:04:14,224
Okay, just let it go.
969
01:04:21,482 --> 01:04:23,609
It's okay, Josie.
970
01:04:23,734 --> 01:04:26,695
She's gone now.
971
01:04:26,820 --> 01:04:28,489
I'm so sorry.
972
01:04:48,884 --> 01:04:51,637
Popping out.
973
01:04:51,762 --> 01:04:53,806
As you wish, love.
974
01:04:53,931 --> 01:04:57,851
Then later,
shall we go to the pub, eh?
975
01:05:01,063 --> 01:05:06,527
Seeing as we're off tomorrow
and maybe...
976
01:05:06,652 --> 01:05:11,865
aren't coming back,
this could be the last time.
977
01:05:14,368 --> 01:05:16,537
Can I join you?
978
01:05:16,662 --> 01:05:18,038
Yes.
979
01:05:20,249 --> 01:05:22,584
Yes, I would like that.
980
01:05:53,532 --> 01:05:55,242
Hello?
981
01:05:55,367 --> 01:05:57,202
In here.
982
01:06:06,170 --> 01:06:07,754
Exhibition finished?
983
01:06:07,880 --> 01:06:10,048
Well, I think we've all had
enough of The Wolf Hunter,
984
01:06:10,174 --> 01:06:13,051
now, don't you?
985
01:06:13,177 --> 01:06:15,596
Can I help you?
986
01:06:15,721 --> 01:06:19,475
Actually, it's Josie I need
to speak to.
987
01:06:20,893 --> 01:06:22,561
In your blog about
The Wolf Hunter,
988
01:06:22,686 --> 01:06:30,569
you refer to his claws being
like "silver shining talons."
989
01:06:30,694 --> 01:06:35,866
The Wolf Slasher, reporting
Jez Gladberry's death, said,
990
01:06:35,991 --> 01:06:42,247
"He was ripped by silver
shining talons."
991
01:06:42,372 --> 01:06:44,708
Funny that, isn't it?
992
01:06:46,752 --> 01:06:49,630
So, you could have borrowed
Kelly's boots,
993
01:06:49,755 --> 01:06:53,050
which potentially places
you near the scene of
994
01:06:53,175 --> 01:06:55,511
Jez Gladberry's murder,
and you were very much
995
01:06:55,636 --> 01:06:58,931
in the vicinity of Kelly's.
996
01:06:59,056 --> 01:07:03,227
So, were you in the woods
the night before last?
997
01:07:03,352 --> 01:07:05,270
The truth.
998
01:07:06,813 --> 01:07:12,194
It was you who found Jez's body
and posted about it online.
999
01:07:12,319 --> 01:07:13,737
Did you see or hear anything?
1000
01:07:13,862 --> 01:07:15,155
No.
1001
01:07:15,280 --> 01:07:17,407
But I didn't arrive till later.
1002
01:07:17,533 --> 01:07:19,201
Wade...
1003
01:07:21,787 --> 01:07:26,583
Wade left early next morning
'cause he's like that.
1004
01:07:26,708 --> 01:07:29,378
So, you and Wade are an item?
1005
01:07:29,503 --> 01:07:31,755
God no.
1006
01:07:31,880 --> 01:07:34,466
Kind of.
1007
01:07:34,591 --> 01:07:37,886
I like him loads,
but he's not into me.
1008
01:07:38,011 --> 01:07:40,180
I see.
1009
01:07:40,305 --> 01:07:42,766
How did you get into The Hub?
1010
01:07:42,891 --> 01:07:45,978
Dad gave me a set of keys
in case I ever needed them.
1011
01:07:46,103 --> 01:07:47,521
Hm.
1012
01:07:51,191 --> 01:07:53,610
You said you didn't get
to the woods until late.
1013
01:07:53,735 --> 01:07:57,614
Was Wade already there
when you arrived?
1014
01:07:57,739 --> 01:07:59,241
Yes.
1015
01:07:59,366 --> 01:08:03,745
He said he'd been there ages
putting up the.. tent.
1016
01:09:04,806 --> 01:09:10,520
Tragic seeing it
going to ruination.
1017
01:09:46,431 --> 01:09:48,141
Wade who?
1018
01:09:48,266 --> 01:09:52,562
Andow, to whom you have leant
easels and paint
1019
01:09:52,688 --> 01:09:55,357
and presumably your expertise.
1020
01:09:55,482 --> 01:09:58,068
Have you taken him
under your wing?
1021
01:09:58,193 --> 01:10:00,362
Well, someone had to.
1022
01:10:02,280 --> 01:10:05,325
The boy has talent.
1023
01:10:05,450 --> 01:10:09,913
Just needed bringing out,
you know?
1024
01:10:10,038 --> 01:10:14,084
You know, I always thought that
Jez might pick up a brush,
1025
01:10:14,209 --> 01:10:15,210
but he didn't.
1026
01:10:15,335 --> 01:10:16,795
Wasted his potential.
1027
01:10:16,920 --> 01:10:20,048
An odd job man and smithy!
1028
01:10:21,925 --> 01:10:25,220
Each to his own,
Mr. Gladberry.
1029
01:10:25,345 --> 01:10:27,389
Customary when painting
a landscape to paint
1030
01:10:27,514 --> 01:10:30,100
everything that's there,
isn't it?
1031
01:10:30,225 --> 01:10:33,437
An artist can do as he pleases.
1032
01:10:33,562 --> 01:10:38,191
Still, to do so many and not
to include the camp site.
1033
01:10:38,316 --> 01:10:41,236
What is it about
that view, Mr. Gladberry?
1034
01:10:41,361 --> 01:10:43,905
Your wife's favourite you said.
1035
01:10:44,030 --> 01:10:46,241
We used to sit outside
and look at it.
1036
01:10:46,366 --> 01:10:49,578
And they were building
that damned site.
1037
01:10:49,703 --> 01:10:51,455
She couldn't even die in peace.
1038
01:10:51,580 --> 01:10:53,582
Is that why you're
sabotaging the site?
1039
01:10:53,707 --> 01:10:55,083
Or getting Wade to?
1040
01:10:55,208 --> 01:10:57,002
What is the point in developing
his talents
1041
01:10:57,127 --> 01:10:59,796
if you're just going to
persuade him to commit crimes?
1042
01:10:59,921 --> 01:11:04,009
I just wanted that place gone!
1043
01:11:04,134 --> 01:11:08,430
Mr. Gladberry,
where is Wade now?
1044
01:11:22,235 --> 01:11:24,029
Sir?
1045
01:11:27,866 --> 01:11:29,409
Wait!
1046
01:11:29,534 --> 01:11:31,369
Don't go any further.
1047
01:11:31,495 --> 01:11:33,872
It's not safe. Come down.
1048
01:12:13,995 --> 01:12:18,375
Presumably it was you
who broke into Jez's workshop
1049
01:12:18,500 --> 01:12:22,796
and stole the bolt cutters,
as well as going online
1050
01:12:22,921 --> 01:12:26,758
and posting bad reviews
of Yarrow Glamping.
1051
01:12:28,301 --> 01:12:32,222
Did you also take a gun
from the workshop?
1052
01:12:32,347 --> 01:12:34,516
- No.
- What about killing two people
1053
01:12:34,641 --> 01:12:36,226
in the manner of
The Wolf Hunter?
1054
01:12:36,351 --> 01:12:37,727
No, of course not.
1055
01:12:37,853 --> 01:12:41,314
But you were in the woods
the night Jez was killed.
1056
01:12:45,110 --> 01:12:49,281
I hear you have a lot of talent.
1057
01:12:49,406 --> 01:12:51,783
So why would you waste it?
1058
01:12:51,908 --> 01:12:54,494
For money?
Was Mr. Gladberry paying you?
1059
01:12:54,619 --> 01:12:55,912
No.
1060
01:12:56,037 --> 01:12:57,831
I just owed it to him.
1061
01:12:57,956 --> 01:13:00,125
He didn't mean to hurt anyone.
1062
01:13:00,250 --> 01:13:02,627
He just wants
the campsite shut down.
1063
01:13:02,752 --> 01:13:04,462
You could have said no.
1064
01:13:04,588 --> 01:13:06,840
I could have,
but, do you know what it's like
1065
01:13:06,965 --> 01:13:10,594
to have everyone think
you're a no mark loser
1066
01:13:10,719 --> 01:13:14,097
who'll do nothing
with their life?
1067
01:13:14,222 --> 01:13:16,308
Eric was good to me.
1068
01:13:16,433 --> 01:13:19,060
He took me under his wing,
encouraged me,
1069
01:13:19,185 --> 01:13:22,772
and he was broken
after his wife died.
1070
01:13:22,898 --> 01:13:26,276
How did Jez feel about
your friendship with his Dad?
1071
01:13:26,401 --> 01:13:29,154
Jez didn't care.
He had other things on his mind.
1072
01:13:29,279 --> 01:13:32,282
Like what?
1073
01:13:32,407 --> 01:13:34,159
Women.
1074
01:13:34,284 --> 01:13:35,911
Plural?
1075
01:13:36,036 --> 01:13:39,289
Kelly Kirk-Lees and...
1076
01:13:39,414 --> 01:13:40,665
who else?
1077
01:13:40,790 --> 01:13:42,125
I don't know.
1078
01:13:42,250 --> 01:13:46,212
But he'd been seeing
someone else for ages.
1079
01:13:46,338 --> 01:13:48,924
I just thank God no one
was injured, to be honest.
1080
01:13:49,049 --> 01:13:50,759
Oh, thanks, Brandon.
1081
01:13:50,884 --> 01:13:52,928
Hang on a second.
1082
01:13:56,598 --> 01:13:58,934
What's going on?
1083
01:13:59,059 --> 01:14:00,852
I don't understand.
1084
01:14:00,977 --> 01:14:02,854
Who fixed it?
1085
01:14:02,979 --> 01:14:06,858
It were just your flange
and sprocket mechanism.
1086
01:14:06,983 --> 01:14:09,194
And your widget needed
unblocking.
1087
01:14:09,319 --> 01:14:12,447
- How do you know about...
- Pumps, lad, pumps.
1088
01:14:12,572 --> 01:14:14,783
That's how I made my money.
1089
01:14:14,908 --> 01:14:18,745
You can't hammer a nail
in over the Internet.
1090
01:14:18,870 --> 01:14:20,705
You can knock it off the bill.
1091
01:14:20,830 --> 01:14:23,333
Oh, tell him, love.
1092
01:14:23,458 --> 01:14:25,585
Tell him what?
1093
01:14:25,710 --> 01:14:29,464
That angel investor you were
in touch with...
1094
01:14:29,589 --> 01:14:30,757
You're looking at him.
1095
01:14:30,882 --> 01:14:33,635
- What?
- No way.
1096
01:14:33,760 --> 01:14:35,553
I only invest in the best.
1097
01:14:35,679 --> 01:14:38,390
That's why I were testing you.
1098
01:14:38,515 --> 01:14:40,976
I don't understand.
You hate glamping.
1099
01:14:41,101 --> 01:14:46,398
Aye, but I love Ronnie,
and I love it round here.
1100
01:14:47,023 --> 01:14:48,566
We were going to move here
permanently,
1101
01:14:48,692 --> 01:14:51,611
but we've changed our mind.
1102
01:14:51,736 --> 01:14:52,736
Because of us?
1103
01:14:52,821 --> 01:14:54,406
No, no.
1104
01:14:54,531 --> 01:14:57,450
It's just time for us
to move on.
1105
01:14:57,575 --> 01:14:59,411
We wish you well.
1106
01:15:00,912 --> 01:15:04,916
We better be getting on.
Got us goodbyes to do.
1107
01:15:10,213 --> 01:15:12,340
We'll keep in touch.
1108
01:15:16,052 --> 01:15:18,054
Sir, I checked the properties
1109
01:15:18,179 --> 01:15:19,764
that the Everetts
have been looking at.
1110
01:15:19,889 --> 01:15:22,600
It's Daisy Cottage.
It's been empty for years.
1111
01:15:22,726 --> 01:15:25,228
So, did one of them
used to live there?
1112
01:15:25,353 --> 01:15:26,479
Do they want to buy it?
1113
01:15:26,604 --> 01:15:28,023
It's listed to
a holding company.
1114
01:15:28,148 --> 01:15:30,483
We'll find out
whose behind that.
1115
01:15:30,608 --> 01:15:33,361
The Everetts have been coming
here for decades, haven't they?
1116
01:15:33,486 --> 01:15:34,779
36 years.
1117
01:15:34,904 --> 01:15:37,282
Ronnie Everett was very specific
about that.
1118
01:15:37,407 --> 01:15:39,451
The previous owners used it
as a rental property.
1119
01:15:39,576 --> 01:15:41,494
Maybe they stayed there once?
1120
01:15:41,619 --> 01:15:43,204
Your holiday snaps are back.
1121
01:15:43,329 --> 01:15:44,329
Winter.
1122
01:15:44,414 --> 01:15:46,041
Thank you.
1123
01:15:46,166 --> 01:15:48,752
A KA., Mr. Skelton's film.
1124
01:15:48,877 --> 01:15:50,837
I think you'll like them.
1125
01:15:58,678 --> 01:16:00,096
What's that?
1126
01:16:00,221 --> 01:16:04,142
Yeah, thought
you'd like that bit.
1127
01:16:04,267 --> 01:16:06,853
So I had it enlarged.
1128
01:16:10,106 --> 01:16:12,442
Another Wolf Hunter.
1129
01:16:12,567 --> 01:16:13,735
The real one.
1130
01:16:13,860 --> 01:16:15,380
So Steve Skelton
was telling the truth.
1131
01:16:15,487 --> 01:16:16,780
He isn't The Wolf Hunter.
1132
01:16:16,905 --> 01:16:18,865
So who is?
1133
01:16:18,990 --> 01:16:22,368
Well, I have more
on the boot prints.
1134
01:16:22,494 --> 01:16:24,287
They belong to someone
who repeatedly puts
1135
01:16:24,412 --> 01:16:29,292
a lot of weight on one side,
someone with a consistent limp.
1136
01:16:31,252 --> 01:16:32,337
Thank you, Annie
1137
01:16:32,462 --> 01:16:34,255
Oh, you shouldn't have.
1138
01:16:34,380 --> 01:16:36,216
Well, it's only wee.
1139
01:16:36,341 --> 01:16:38,718
Oh, we're going to miss you
so much, you know?
1140
01:16:38,843 --> 01:16:42,472
Thank you. You've always
been so kind to us.
1141
01:16:42,597 --> 01:16:45,642
Mr. Gladberry.
1142
01:16:45,767 --> 01:16:47,435
Did you find Wade?
1143
01:16:47,560 --> 01:16:48,853
Yes, indeed.
1144
01:16:48,978 --> 01:16:50,855
Just in time.
1145
01:16:50,980 --> 01:16:55,068
He's been charged over trying
to sabotage Yarrow Glamping,
1146
01:16:55,193 --> 01:16:57,445
as you will be.
1147
01:16:59,656 --> 01:17:04,536
But first, I'd like to ask you
about a pair of boots you own.
1148
01:17:04,661 --> 01:17:06,412
Heavy tread.
1149
01:17:06,538 --> 01:17:08,540
Have you found them?
1150
01:17:08,665 --> 01:17:09,833
Excuse me?
1151
01:17:09,958 --> 01:17:12,168
My hip's been killing me
without them.
1152
01:17:12,293 --> 01:17:14,546
They just
disappeared from the house.
1153
01:17:14,671 --> 01:17:16,005
Well, who took them?
1154
01:17:16,131 --> 01:17:19,425
I don't know.
I... I asked Jez about it,
1155
01:17:19,551 --> 01:17:22,262
and he said
he didn't know either.
1156
01:17:22,387 --> 01:17:25,265
But you know what,
I figure it's, um,
1157
01:17:25,390 --> 01:17:27,684
most probably
someone he's seeing.
1158
01:17:27,809 --> 01:17:31,020
You never met this person,
but you sometimes heard them?
1159
01:17:31,146 --> 01:17:34,482
When were they last there?
1160
01:17:34,607 --> 01:17:36,317
Three nights ago.
1161
01:17:36,442 --> 01:17:38,945
Did you hear anything specific,
like a row?
1162
01:17:39,070 --> 01:17:40,655
No.
1163
01:17:40,780 --> 01:17:45,952
But I was pretty out of it
at the time, so...
1164
01:17:48,079 --> 01:17:49,289
Are the Everetts leaving?
1165
01:17:49,414 --> 01:17:50,957
Sadly.
1166
01:17:51,082 --> 01:17:53,501
Salt of the earth, those two.
1167
01:17:53,626 --> 01:17:56,546
I gather they were interested
in a cottage in the woods.
1168
01:17:56,671 --> 01:17:58,339
Any idea why?
1169
01:17:58,464 --> 01:18:02,719
They stayed there the
first time the entire summer.
1170
01:18:02,844 --> 01:18:04,929
They're definitely
going to be missed.
1171
01:18:05,054 --> 01:18:06,654
You talk as if they're
never coming back.
1172
01:18:06,681 --> 01:18:09,017
They're not.
They're leaving for good.
1173
01:18:12,437 --> 01:18:14,898
This photograph.
1174
01:18:15,023 --> 01:18:16,608
From that first summer.
1175
01:18:16,733 --> 01:18:19,777
We thought they'd be back
next time with a little one.
1176
01:18:19,903 --> 01:18:21,696
But they weren't.
1177
01:18:21,821 --> 01:18:25,033
And no mention.
1178
01:18:25,158 --> 01:18:27,327
We thought they'd
lost the child.
1179
01:18:27,452 --> 01:18:29,621
Didn't really like to ask.
1180
01:18:29,746 --> 01:18:33,541
Well, you don't, do you?
1181
01:18:39,547 --> 01:18:41,674
Sir.
1182
01:18:41,799 --> 01:18:45,053
I'd take Mr. Gladberry
to the station and charge him
1183
01:18:45,178 --> 01:18:48,264
over the damage to
Yarrow Glamping.
1184
01:18:48,389 --> 01:18:50,892
And find out when
the current owner
1185
01:18:51,017 --> 01:18:52,727
bought that cottage
in the woods.
1186
01:18:52,852 --> 01:18:54,938
Will do.
Where are you going?
1187
01:18:55,063 --> 01:18:58,066
To see if Josie Skelton
has any idea who else
1188
01:18:58,191 --> 01:19:00,693
Jez Gladberry was seeing.
1189
01:19:02,654 --> 01:19:04,572
Sorry, we're not...
1190
01:19:04,697 --> 01:19:07,367
Oh, hello!
1191
01:19:07,492 --> 01:19:09,244
We're heading off later.
1192
01:19:09,369 --> 01:19:11,871
Oh, well, I'll see you
next time.
1193
01:19:11,996 --> 01:19:14,040
Not sure you will.
1194
01:19:14,165 --> 01:19:16,459
All that glamping.
1195
01:19:16,584 --> 01:19:21,589
I thought we thought we could
hack it, but it's not to be.
1196
01:19:21,714 --> 01:19:23,194
Me and that Brandon,
chalk and cheese.
1197
01:19:23,258 --> 01:19:25,718
So we won't be coming back.
1198
01:19:25,843 --> 01:19:28,638
We wanted to give you
just a little present
1199
01:19:28,763 --> 01:19:31,975
to say thank you for all
the cups of tea over the years.
1200
01:19:32,100 --> 01:19:33,851
Oh, thank you.
1201
01:19:33,977 --> 01:19:37,188
Ronnie's read that cover
to cover about a million times.
1202
01:19:37,313 --> 01:19:39,607
We thought it were time
to pass it on.
1203
01:19:39,732 --> 01:19:43,236
Well, it belongs here
in the village.
1204
01:19:50,326 --> 01:19:52,453
Well, cheerio.
1205
01:19:52,578 --> 01:19:55,248
Bye.
1206
01:19:55,373 --> 01:19:57,208
Bye-bye, love.
1207
01:20:07,552 --> 01:20:09,804
Wow.
1208
01:20:21,733 --> 01:20:24,110
Kel never went near
the Gladberrys' house.
1209
01:20:24,235 --> 01:20:26,571
She was scared of Mr. Gladberry.
1210
01:20:26,696 --> 01:20:29,615
If she saw Jez,
she saw him here.
1211
01:20:29,741 --> 01:20:33,328
Have you any idea who else
Jez might have been seeing?
1212
01:20:33,453 --> 01:20:36,497
Someone less scared
of Mr. Gladberry perhaps?
1213
01:20:36,622 --> 01:20:38,791
No idea.
1214
01:20:41,002 --> 01:20:43,421
You're really letting
The Wolf Hunter go then?
1215
01:20:45,715 --> 01:20:47,175
You bet.
1216
01:20:52,597 --> 01:20:55,600
Tell me the different elements
of the myth.
1217
01:20:55,725 --> 01:21:00,063
The mask, the eyes,
being left in the woods.
1218
01:21:00,188 --> 01:21:03,524
Who came up with what?
1219
01:21:03,649 --> 01:21:06,444
The werewolf thing was my dad's.
1220
01:21:06,569 --> 01:21:09,989
The silver bullet and red eyes.
1221
01:21:10,114 --> 01:21:11,949
The website stuff was me.
1222
01:21:12,075 --> 01:21:13,826
What about being left
in the woods?
1223
01:21:13,951 --> 01:21:16,204
Whose idea was that?
1224
01:21:16,329 --> 01:21:19,207
I can't remember now.
1225
01:21:21,292 --> 01:21:23,836
Mel maybe.
1226
01:21:50,988 --> 01:21:52,407
Winter.
1227
01:21:52,532 --> 01:21:55,159
Wolf eyes on the sign
at the campsite.
1228
01:21:57,036 --> 01:21:59,247
Did you find out about
the sale of the cottage?
1229
01:21:59,372 --> 01:22:00,998
It was bought 18 years ago.
1230
01:22:01,124 --> 01:22:03,793
Still trying to track down who's
behind the holding company.
1231
01:22:03,918 --> 01:22:07,213
It's okay.
I think I know.
1232
01:22:07,338 --> 01:22:08,756
What's going on?
1233
01:22:08,881 --> 01:22:10,216
I'm not sure.
1234
01:22:10,341 --> 01:22:12,969
We'll need you to account
for all your guests.
1235
01:22:13,094 --> 01:22:14,178
Where's your husband?
1236
01:22:14,303 --> 01:22:16,806
I don't know.
He took a call.
1237
01:22:21,644 --> 01:22:25,148
Mr. Everett, Mrs. Everett,
1238
01:22:25,273 --> 01:22:29,652
you've been coming to the
village for 36 years I believe.
1239
01:22:29,777 --> 01:22:32,780
The first time you came,
you stayed at Daisy Cottage.
1240
01:22:32,905 --> 01:22:34,031
Why do you keep coming back?
1241
01:22:34,157 --> 01:22:37,118
It's private.
1242
01:22:37,243 --> 01:22:41,831
I'm sorry, but I have to ask,
do you have any children?
1243
01:22:43,332 --> 01:22:45,376
No.
1244
01:22:45,501 --> 01:22:46,752
No, we don't.
1245
01:22:46,878 --> 01:22:49,005
Did you once?
1246
01:22:52,133 --> 01:22:54,677
We had a baby.
1247
01:22:54,802 --> 01:22:56,721
She was conceived
at Daisy Cottage.
1248
01:22:56,846 --> 01:23:00,683
But we lost her, and then
we couldn't have anymore.
1249
01:23:02,268 --> 01:23:05,146
Lost her in what way?
1250
01:23:05,271 --> 01:23:08,900
I said it's private.
1251
01:23:09,025 --> 01:23:11,444
It's all right, Pat.
1252
01:23:13,571 --> 01:23:16,157
We gave her up for adoption.
1253
01:23:16,282 --> 01:23:18,701
We were young, from strict
Catholic backgrounds.
1254
01:23:18,826 --> 01:23:21,996
We'd only just met and didn't
know if we'd stay together.
1255
01:23:22,121 --> 01:23:24,916
We've regretted it
every day since.
1256
01:23:25,041 --> 01:23:29,253
Did you have any way
of tracking the child down?
1257
01:23:29,378 --> 01:23:35,134
At that time, didn't want that,
so we didn't give our details.
1258
01:23:35,259 --> 01:23:38,012
We just left a postcard.
1259
01:23:38,137 --> 01:23:39,931
But you've kept coming
back here?
1260
01:23:40,056 --> 01:23:43,059
We wanted to buy the cottage,
but...
1261
01:23:43,184 --> 01:23:46,979
the trail went cold
on who owned it.
1262
01:23:47,104 --> 01:23:51,025
It's just too upsetting.
1263
01:23:52,527 --> 01:23:54,570
And we've given up hope.
1264
01:23:57,532 --> 01:24:00,535
Have you said
your goodbyes to people?
1265
01:24:00,660 --> 01:24:02,662
We have.
1266
01:24:02,787 --> 01:24:06,832
Have you given the glamp site
as the reason?
1267
01:24:06,958 --> 01:24:09,252
Yeah.
1268
01:24:09,377 --> 01:24:12,505
I mean, we won't mention
the real reason, would we?
1269
01:24:26,561 --> 01:24:28,729
You said your husband
received a call.
1270
01:24:28,854 --> 01:24:30,189
Do you know who from?
1271
01:24:30,314 --> 01:24:31,750
He just said it was
a potential investor.
1272
01:24:31,774 --> 01:24:33,401
He's gone to meet them.
1273
01:24:33,526 --> 01:24:35,653
He's not meeting an investor.
1274
01:24:35,778 --> 01:24:38,072
He's meeting The Wolf Hunter,
1275
01:24:38,197 --> 01:24:41,325
and I think I know where.
1276
01:25:35,129 --> 01:25:36,547
I don't understand.
1277
01:25:36,672 --> 01:25:37,882
Nor did I at first.
1278
01:25:38,007 --> 01:25:39,967
I thought it was
about vengeance.
1279
01:25:42,386 --> 01:25:44,221
But it's not.
1280
01:25:44,347 --> 01:25:48,559
I think it's about abandonment.
1281
01:25:49,143 --> 01:25:50,811
No.
1282
01:25:57,234 --> 01:26:00,613
This doesn't have to happen!
1283
01:26:00,738 --> 01:26:02,490
You said you weren't one
for taking chances
1284
01:26:02,615 --> 01:26:04,825
on the roulette wheel of love.
1285
01:26:04,950 --> 01:26:08,537
But you did, didn't you?
You took a chance, and you lost.
1286
01:26:11,332 --> 01:26:14,543
Why did you create a nest,
a haven?
1287
01:26:23,135 --> 01:26:25,304
Because I never had one.
1288
01:26:25,429 --> 01:26:27,556
Do you know what that's like?
1289
01:26:27,682 --> 01:26:30,685
To be always on your own, huh?
1290
01:26:30,810 --> 01:26:34,730
Until I let Jez in and Kelly.
1291
01:26:34,855 --> 01:26:36,732
I get that the costume was easy
1292
01:26:36,857 --> 01:26:40,486
and that you took the boots
from Eric Gladberry,
1293
01:26:40,611 --> 01:26:42,321
but a real gun?
1294
01:26:42,446 --> 01:26:44,800
Yeah, because the smithy in Jez
wanted to create the real thing,
1295
01:26:44,824 --> 01:26:46,575
but we couldn't have it
in the exhibition.
1296
01:26:46,701 --> 01:26:49,495
What about the cane?
1297
01:26:49,620 --> 01:26:52,540
It was the first one
that he did, but it broke.
1298
01:26:52,665 --> 01:26:55,126
Jez was going to leave,
and I couldn't have that.
1299
01:26:55,251 --> 01:26:58,003
I can't bear to be left.
1300
01:26:58,129 --> 01:27:00,339
We had a year.
1301
01:27:00,464 --> 01:27:04,927
I finally let someone in
who I could trust.
1302
01:27:05,052 --> 01:27:07,138
Or so I thought.
1303
01:27:07,263 --> 01:27:08,931
Why The Wolf Hunter?
1304
01:27:09,056 --> 01:27:15,771
Because like him, I was left
in the wilderness, abandoned.
1305
01:27:15,896 --> 01:27:18,816
Not just by Jez
but by your parents.
1306
01:27:18,941 --> 01:27:20,317
Did you look for them?
1307
01:27:20,443 --> 01:27:24,196
Yes, of course I did,
as soon as I was 18.
1308
01:27:24,321 --> 01:27:25,948
But the records didn't exist,
1309
01:27:26,073 --> 01:27:29,118
just some money
and a postcard of this place.
1310
01:27:29,243 --> 01:27:33,497
So I came here, and I secretly
bought the cottage.
1311
01:27:33,622 --> 01:27:36,667
But you know who your parents
are now, don't you?
1312
01:27:36,792 --> 01:27:40,087
Abandoning me again.
1313
01:27:40,212 --> 01:27:43,966
Only this time, it's his fault
that they're leaving!
1314
01:27:44,091 --> 01:27:46,427
Why don't you see them,
speak to them, meet them?
1315
01:27:46,552 --> 01:27:49,180
Because I've done wrong!
1316
01:27:50,306 --> 01:27:53,601
I can't bear the thought of them
knowing that.
1317
01:27:55,436 --> 01:27:57,104
Why didn't you make them stay!
1318
01:27:57,229 --> 01:27:59,440
No! Think, Mel.
1319
01:27:59,565 --> 01:28:01,025
Put the pistol down.
1320
01:28:01,150 --> 01:28:03,110
Why?!
Why? What's the point?
1321
01:28:03,235 --> 01:28:07,072
It's too late! They've gone.
1322
01:28:07,198 --> 01:28:09,200
They gave me a book on daisies.
1323
01:28:09,325 --> 01:28:12,787
Oh, great!
Well, that's how I knew it.
1324
01:28:12,912 --> 01:28:14,413
Because the postcard
I had said that
1325
01:28:14,538 --> 01:28:17,541
Mum loves them and this place.
1326
01:28:17,666 --> 01:28:21,378
So all the while they were here
the whole time!
1327
01:28:21,504 --> 01:28:23,047
They still are.
1328
01:28:23,172 --> 01:28:26,050
Yes, but I can't see them,
can I?
1329
01:28:26,175 --> 01:28:29,178
Oh, I must have been so bad
for them to leave me.
1330
01:28:29,303 --> 01:28:30,679
I must have been.
1331
01:28:30,805 --> 01:28:32,598
Otherwise, why would
they give me up?
1332
01:28:32,723 --> 01:28:35,142
Because we were young!
1333
01:28:36,685 --> 01:28:40,648
We cared too much what
other people would think.
1334
01:28:40,773 --> 01:28:43,359
We didn't know any better.
1335
01:28:43,484 --> 01:28:45,319
- We let you down.
- No, no, no, no, no.
1336
01:28:45,444 --> 01:28:47,071
Not after what I've done, no.
1337
01:28:47,196 --> 01:28:50,991
- It's okay.
- No, it's not okay!
1338
01:28:52,451 --> 01:28:55,621
All I've ever wanted was a...
a family!
1339
01:28:55,746 --> 01:28:58,874
It's all I ever dreamed of!
1340
01:28:58,999 --> 01:29:02,336
Why did you leave me?!
1341
01:29:02,461 --> 01:29:03,796
I was a coward.
1342
01:29:03,921 --> 01:29:07,174
I couldn't find you!
1343
01:29:07,299 --> 01:29:10,886
I tried to find you!
1344
01:29:11,011 --> 01:29:14,431
Why does everybody leave me?
1345
01:29:14,557 --> 01:29:17,601
You want someone to blame,
blame us.
1346
01:29:17,726 --> 01:29:20,271
Not Mr. Yarrow here.
1347
01:29:20,396 --> 01:29:22,606
He's the one
that's driven you away!
1348
01:29:29,530 --> 01:29:31,115
He hasn't.
1349
01:29:33,284 --> 01:29:34,994
We're not going.
1350
01:29:38,163 --> 01:29:41,917
I don't care what you've done.
1351
01:29:42,042 --> 01:29:44,044
You're my flesh and blood.
1352
01:29:44,169 --> 01:29:48,632
Whatever happens after this,
I will never leave you again.
1353
01:29:49,800 --> 01:29:51,844
Nor me.
1354
01:29:54,763 --> 01:29:56,432
Mel.
1355
01:29:58,976 --> 01:30:01,020
My little Melanie.
1356
01:30:22,917 --> 01:30:25,377
Thank you.
Thank you.
1357
01:30:33,761 --> 01:30:35,554
Mum?
1358
01:30:35,679 --> 01:30:37,556
Oh.
1359
01:30:37,681 --> 01:30:39,934
It's a little gift I made.
1360
01:30:40,059 --> 01:30:43,354
Thank you. It's beautiful.
1361
01:30:43,479 --> 01:30:44,730
Are you gonna be okay?
1362
01:30:44,855 --> 01:30:46,690
Yeah.
1363
01:30:46,815 --> 01:30:48,442
Pat's decided to help out.
1364
01:30:48,567 --> 01:30:50,047
Mum and Dad have
said they'll chip in.
1365
01:30:50,110 --> 01:30:51,445
Fingers crossed.
1366
01:30:51,570 --> 01:30:53,170
And the Everetts,
are they gonna stay on?
1367
01:30:53,280 --> 01:30:55,783
Yeah.
Yeah, in the cottage.
1368
01:30:55,908 --> 01:30:58,744
To be here for Mel.
1369
01:30:58,869 --> 01:31:00,204
Thank you.
1370
01:31:00,329 --> 01:31:01,413
Thanks for coming.
1371
01:31:01,538 --> 01:31:03,165
You're welcome!
1372
01:31:03,290 --> 01:31:05,209
Any ideas where John got to?
1373
01:31:05,334 --> 01:31:06,627
I can't wait for us to try out
1374
01:31:06,752 --> 01:31:08,712
some of these
treatments together.
1375
01:31:08,837 --> 01:31:10,631
Sit.
1376
01:31:10,756 --> 01:31:13,467
No, Paddy, sit!
1377
01:31:13,592 --> 01:31:16,428
Stay.
1378
01:31:16,553 --> 01:31:20,265
Ah, since you all wanted
to check out the treatments,
1379
01:31:20,391 --> 01:31:22,101
I thought I'd see
what this was like.
1380
01:31:22,226 --> 01:31:24,395
But I'm fine, really
don't worry about me.
1381
01:31:24,520 --> 01:31:26,271
Yeah, we can see that.
1382
01:31:26,397 --> 01:31:28,273
Well, once your muscles
have relaxed,
1383
01:31:28,399 --> 01:31:31,110
perhaps you'd like
to try the, uh, shakti mat.
1384
01:31:31,235 --> 01:31:32,695
The what? What's that?
1385
01:31:32,820 --> 01:31:35,864
It's a bed of nails, darling.
1386
01:31:42,371 --> 01:31:46,250
How about hirudotherapy?
1387
01:31:46,792 --> 01:31:49,962
Where they put
bloodsucking leeches on you.
1388
01:31:54,883 --> 01:31:56,343
Paddy!
98012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.