Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
00:00:51.760 --> 00:00:54.604
They say if you
want to glimpse the future,
00:00:54.760 --> 00:00:57.047
just look behind you.
00:00:57.960 --> 00:01:00.930
I used to think
that was bollocks.
00:01:01.760 --> 00:01:04.161
But now I realize
00:01:08.480 --> 00:01:11.006
you can't outrun the past.
00:01:16.000 --> 00:01:18.162
When we were kids,
00:01:18.760 --> 00:01:22.128
you'd start fights with the
toughest bastards in the yard.
00:01:23.760 --> 00:01:27.367
But I was the one who
had to step in and finish them.
00:01:29.720 --> 00:01:32.405
You'd steal from
the corner shop,
00:01:33.360 --> 00:01:34.930
but it was me
00:01:35.880 --> 00:01:38.042
who'd brave the
old man's belt.
00:01:40.720 --> 00:01:42.848
I'd hoped you'd outgrown it.
00:01:44.040 --> 00:01:45.804
That playing the gangster
00:01:46.440 --> 00:01:51.571
made you harder,
smarter, better.
00:01:52.600 --> 00:01:56.127
But deep down, I guess I always
knew you'd end up like this,
00:01:56.200 --> 00:01:59.044
despite everything
I did teach you.
00:01:59.840 --> 00:02:01.126
Still,
00:02:02.200 --> 00:02:03.884
you're my flesh and blood.
00:02:03.960 --> 00:02:08.249
So you remain
my cross to bear.
00:02:21.840 --> 00:02:24.207
Rest now, little brother,
00:02:24.360 --> 00:02:27.011
while I settle
your one last score.
00:02:33.120 --> 00:02:35.691
You take care of my brother.
00:02:35.880 --> 00:02:37.689
Anything happens to him,
00:02:37.880 --> 00:02:39.689
I'll come by looking for you.
00:03:30.080 --> 00:03:31.605
Here. Hold this.
00:03:31.880 --> 00:03:32.881
Grenade!
00:04:47.160 --> 00:04:49.527
Come on, Dom.
So where are you taking me?
00:04:50.680 --> 00:04:53.160
They say an open road
helps you think
00:04:54.120 --> 00:04:57.841
about where you've been,
where you're going.
00:05:00.200 --> 00:05:02.328
So you don't remember
any of this yet?
00:05:02.440 --> 00:05:04.681
That's not fair.
00:05:04.840 --> 00:05:07.320
You know I don't.
00:05:10.960 --> 00:05:13.167
So what is it exactly that you're
trying to show me?
00:05:14.360 --> 00:05:15.600
That.
00:05:20.120 --> 00:05:21.201
Race Wars.
00:05:23.440 --> 00:05:25.010
We used to come here?
00:05:25.160 --> 00:05:26.161
"Come here"?
00:05:26.840 --> 00:05:27.921
We invented it.
00:06:10.480 --> 00:06:12.164
Keep it under 9,000 RPMs.
00:06:12.320 --> 00:06:14.891
Kid's gonna fry his pistons
after the first 200.
00:06:17.000 --> 00:06:19.240
You know that's not my style.
I gotta ride or die, right?
00:06:21.400 --> 00:06:23.050
How about you just ride
on this one?
00:06:41.760 --> 00:06:42.761
Are you ready?
00:06:45.560 --> 00:06:46.766
I know you're ready!
00:07:00.880 --> 00:07:02.120
Go!
00:07:46.040 --> 00:07:48.202
Hey, nice job.
00:07:51.680 --> 00:07:52.681
Hey!
00:07:53.280 --> 00:07:55.521
That's the girl
I heard so much about.
00:07:55.680 --> 00:07:57.648
Where you been at,
ghost girl?
00:08:03.640 --> 00:08:04.760
Ghost girl.
00:08:14.920 --> 00:08:16.160
Letty, what the hell?
00:08:16.280 --> 00:08:17.281
Huh?
00:08:22.360 --> 00:08:25.648
Damn, dawg!
Girl's still got that swing, homie.
00:08:27.400 --> 00:08:29.641
You never could
take a punch.
00:08:31.400 --> 00:08:32.686
Right, right.
00:08:32.840 --> 00:08:34.330
Hey, man.
I'm glad you're back, man.
00:08:34.400 --> 00:08:35.640
It's good to see you!
00:08:35.800 --> 00:08:37.689
Good to see you, Hector.
00:08:56.400 --> 00:08:58.721
All right.
We made it, Jack.
00:08:58.960 --> 00:09:01.122
Yeah, we made it!
Yeah, we made it.
00:09:01.200 --> 00:09:03.282
Now I just gotta find
that door button.
00:09:03.360 --> 00:09:05.488
Buddy, where's the door
button at? Do you know?
00:09:05.560 --> 00:09:06.721
Hi.
Hey.
00:09:08.800 --> 00:09:10.962
Yeah, of course.
I'm new to this.
00:09:11.040 --> 00:09:12.451
Yeah, you don't seem
like the minivan type.
00:09:12.520 --> 00:09:13.601
No, not exactly.
00:09:13.680 --> 00:09:14.761
Hey, buddy, you gonna
give me a high five?
00:09:14.840 --> 00:09:16.365
Wait, wait, wait!
Wait, high five!
00:09:16.440 --> 00:09:17.771
All right. Yeah, buddy.
00:09:17.840 --> 00:09:18.840
Appreciate it. Thank you.
00:09:18.880 --> 00:09:20.760
Don't worry. You'll get
used to this in no time.
00:09:23.080 --> 00:09:24.889
Yeah, that's what
I'm afraid of.
00:09:57.280 --> 00:09:58.725
First time I saw this,
00:10:00.760 --> 00:10:02.762
I thought
it was kind of funny.
00:10:06.600 --> 00:10:08.807
I guess now
the joke's on me.
00:10:10.280 --> 00:10:11.520
What are you doing?
00:10:13.240 --> 00:10:16.289
What I should've done
a long time ago.
00:10:16.560 --> 00:10:18.164
Stop it!
00:10:19.800 --> 00:10:21.450
Look at it.
00:10:21.640 --> 00:10:22.766
It's the truth.
00:10:24.440 --> 00:10:27.603
That's the date
that I lost my memory.
00:10:27.760 --> 00:10:30.684
That's the date
that Letty died
00:10:31.760 --> 00:10:33.524
and I was born.
No.
00:10:34.480 --> 00:10:35.480
You never died.
00:10:35.520 --> 00:10:37.807
Do you know how hard it is
for me when you look at me
00:10:38.160 --> 00:10:40.970
and you see me through
15 years of memories?
00:10:42.520 --> 00:10:44.807
Every beautiful moment
we've ever had.
00:10:45.120 --> 00:10:47.122
I see it in your eyes.
00:10:47.520 --> 00:10:49.807
I can't give that to you.
00:10:50.320 --> 00:10:52.209
I got nothing.
00:10:52.360 --> 00:10:53.361
You got me.
00:10:54.920 --> 00:10:56.763
And you've got
only a piece of me.
00:10:58.480 --> 00:11:00.687
I have to find myself.
00:11:00.840 --> 00:11:02.171
For me.
00:11:17.640 --> 00:11:18.846
Goodbye, Dom.
00:11:40.160 --> 00:11:42.208
You're disappointed,
aren't you?
00:11:43.040 --> 00:11:44.530
What are you talking about?
00:11:44.720 --> 00:11:46.006
The last arrest.
00:11:46.160 --> 00:11:49.050
He was too easy.
Target didn't even run.
00:11:49.200 --> 00:11:50.406
Ah, it's okay.
00:11:50.600 --> 00:11:52.682
Gives me a chance
to hit the iron.
00:11:52.840 --> 00:11:55.764
Also lets me work on
my stamping skills.
00:11:57.680 --> 00:11:59.523
You're a terrible liar.
00:12:00.440 --> 00:12:01.566
See you tomorrow, boss.
00:12:01.720 --> 00:12:03.529
I'll see you then.
Don't stay too late.
00:12:03.680 --> 00:12:05.523
I'll stay as long
as I want, woman.
00:12:05.680 --> 00:12:07.444
I knew you would say that.
00:12:20.040 --> 00:12:21.041
Elena?
00:12:28.640 --> 00:12:30.244
What's this?
00:12:30.400 --> 00:12:32.280
It's the letter of recommendation
you asked for.
00:12:33.200 --> 00:12:35.806
Just know I meant
every word in there.
00:12:37.600 --> 00:12:39.329
Thanks, Hobbs.
00:12:39.480 --> 00:12:41.289
Thanks for everything.
00:12:44.080 --> 00:12:46.890
Come on, way too sentimental right now.
00:12:46.960 --> 00:12:48.041
Get home. Good night.
00:12:48.160 --> 00:12:49.764
Okay. Good night.
00:13:24.440 --> 00:13:25.726
Just one sec.
00:13:30.280 --> 00:13:32.248
You sure as hell
ain't the IT guy.
00:13:32.320 --> 00:13:33.400
So you better start talking
00:13:33.480 --> 00:13:35.801
before I break that finger
six different ways
00:13:35.880 --> 00:13:38.326
and stick it right where
the sun doesn't shine.
00:13:40.560 --> 00:13:42.528
Agent Hobbs, right?
00:13:43.320 --> 00:13:44.606
That's right.
00:13:45.160 --> 00:13:47.083
I'm also the last
man on Earth
00:13:47.160 --> 00:13:48.969
whose computer you want
to be hacking into.
00:13:49.240 --> 00:13:52.289
You just earned yourself
a dance with the devil, boy.
00:13:52.640 --> 00:13:53.801
You're under arrest.
00:13:53.920 --> 00:13:56.082
I don't care about
your computer.
00:13:56.600 --> 00:13:59.001
I'm here for the team
that crippled my brother.
00:14:00.600 --> 00:14:01.965
There ain't no goddamn team.
00:14:02.040 --> 00:14:05.601
It was just one man,
and he's standing right in front of you.
00:14:14.160 --> 00:14:15.730
The lady was right.
00:14:17.400 --> 00:14:18.845
You are a terrible liar.
00:15:20.040 --> 00:15:21.485
Goddamn IT guys.
00:15:35.520 --> 00:15:36.760
Hobbs!
00:15:37.560 --> 00:15:38.686
On me!
00:15:48.440 --> 00:15:50.090
Elena!
00:16:11.280 --> 00:16:12.441
Hobbs?
00:16:13.920 --> 00:16:15.001
Hobbs!
00:16:43.960 --> 00:16:46.200
All right, buddy.
We gotta go.
We're gonna be late.
00:16:46.760 --> 00:16:47.807
Come on.
00:16:48.920 --> 00:16:52.049
Okay, what do you think?
00:16:52.120 --> 00:16:54.009
Parking brake slide
right up to the school?
00:16:54.080 --> 00:16:55.080
Where's Mommy?
00:16:55.120 --> 00:16:57.646
I don't know.
She's up there.
She's coming.
00:16:57.720 --> 00:16:58.960
Oh.
00:17:02.320 --> 00:17:03.481
Here we go.
00:17:04.000 --> 00:17:05.047
Watch your head.
00:17:07.000 --> 00:17:08.729
Dom, you have
a package out here!
00:17:08.920 --> 00:17:10.331
It's from Tokyo.
00:17:10.400 --> 00:17:11.845
Tokyo?
00:17:11.920 --> 00:17:15.083
What? Is Han trying to convert
me over to a turbocharger?
00:17:15.160 --> 00:17:16.446
All right, you ready?
00:17:16.520 --> 00:17:17.567
There we go.
00:17:18.200 --> 00:17:20.965
Yeah!
Hey, buddy.
Cars don't fly.
00:17:21.040 --> 00:17:22.451
Hey, cars don't fly.
00:17:23.080 --> 00:17:24.320
This one did, huh?
00:17:24.520 --> 00:17:27.842
Brian in a minivan.
Things have changed.
00:17:28.080 --> 00:17:30.242
He's struggling, Dom.
00:17:30.440 --> 00:17:31.851
He doesn't
want me to see it,
00:17:32.000 --> 00:17:35.402
but the white picket fence
is like an anchor on him.
I can tell.
00:17:36.840 --> 00:17:39.810
I tried to talk to him the other night.
You know what he said?
00:17:40.280 --> 00:17:42.681
He doesn't miss the girls,
he doesn't miss the cars.
00:17:42.760 --> 00:17:45.366
He misses the bullets.
00:17:45.960 --> 00:17:48.531
Let him settle in.
Give him time.
00:17:48.960 --> 00:17:50.689
How does nine months sound?
00:17:53.520 --> 00:17:55.807
I'm having another baby.
00:18:01.040 --> 00:18:03.327
And you didn't tell him,
did you?
00:18:06.200 --> 00:18:07.611
You gotta tell him.
00:18:10.000 --> 00:18:12.810
I don't want him to be
disappointed with his life.
00:18:14.840 --> 00:18:16.729
With me.
00:18:17.200 --> 00:18:19.680
He will never be
disappointed with you.
00:18:19.840 --> 00:18:22.411
You're the best thing
that's ever happened to him.
00:18:25.480 --> 00:18:26.527
Thank you.
00:18:36.400 --> 00:18:37.401
Yeah?
00:18:37.480 --> 00:18:38.606
Dominic Toretto.
00:18:41.200 --> 00:18:42.281
You don't know me.
00:18:42.360 --> 00:18:43.691
You're about to.
00:18:46.720 --> 00:18:48.051
Get down!
00:19:06.920 --> 00:19:08.001
Jack!
00:19:13.240 --> 00:19:14.241
Jack!
00:19:46.680 --> 00:19:47.886
Shattered his collarbone,
00:19:47.960 --> 00:19:50.247
fractured his leg
in two places.
00:19:50.320 --> 00:19:52.049
He only regained
consciousness this morning.
00:19:52.200 --> 00:19:55.488
The first thing he said was,
"Get me Dom."
00:19:58.960 --> 00:19:59.961
He's in there.
00:20:10.520 --> 00:20:12.045
Are you okay?
00:20:13.680 --> 00:20:15.523
I'm fine.
00:20:16.160 --> 00:20:18.049
He's waiting. Let's go.
00:20:28.360 --> 00:20:30.362
Got something for you.
00:20:33.160 --> 00:20:34.286
Your files.
00:20:34.360 --> 00:20:35.691
Thank you.
00:20:37.200 --> 00:20:38.929
You risk life and limb
00:20:39.000 --> 00:20:40.490
to save the free world
and what do they give you?
00:20:40.640 --> 00:20:44.087
Jell-O and a bad
'70s TV show.
00:20:47.960 --> 00:20:49.200
You know, it's got its perks.
00:20:49.280 --> 00:20:51.203
- Sponge baths ain't that bad.
- Dad!
00:20:51.280 --> 00:20:52.566
I'm sorry, baby.
00:20:52.640 --> 00:20:54.483
"Dad"?
00:20:54.760 --> 00:20:57.491
Honey, I want to introduce you
to somebody. He's a, uh...
00:20:59.080 --> 00:21:00.320
He's an old friend.
00:21:00.400 --> 00:21:01.640
Go on and say hello.
00:21:01.720 --> 00:21:03.370
Dominic Toretto, right?
00:21:03.680 --> 00:21:06.684
My dad said he
kicked your ass once.
00:21:06.760 --> 00:21:08.888
Young lady,
watch your mouth.
00:21:11.560 --> 00:21:13.847
Your dad's on
heavy pain meds.
00:21:14.680 --> 00:21:17.081
I can understand if his
history is a little hazy.
00:21:17.160 --> 00:21:19.128
I doubt it.
All right, honey, that's enough.
00:21:19.200 --> 00:21:21.202
I want you to go get
something to eat with Elena
00:21:21.280 --> 00:21:23.009
while me and Toretto
have a talk. You hear me?
00:21:23.080 --> 00:21:24.844
Come on, lady.
Let's get some cookies.
00:21:24.920 --> 00:21:26.570
Watch that mouth.
00:21:29.960 --> 00:21:31.644
Who did this?
00:21:32.800 --> 00:21:34.768
You remember Owen Shaw?
00:21:36.080 --> 00:21:38.321
The one we tore half of
London down trying to get.
00:21:38.440 --> 00:21:41.125
Well, this is his
big bad brother.
00:21:41.400 --> 00:21:43.084
Take a look at this.
00:21:49.600 --> 00:21:51.011
Deckard Shaw.
00:21:51.120 --> 00:21:53.248
British Special Forces assassin.
00:21:53.320 --> 00:21:55.129
The kind of unique asset
00:21:55.200 --> 00:21:57.441
that no government would
ever admit to employing.
00:21:57.600 --> 00:21:58.726
Black Ops boys.
00:21:58.800 --> 00:22:01.167
Worse.
They created a monster.
00:22:02.320 --> 00:22:04.482
They felt Shaw
was a necessary evil
00:22:04.560 --> 00:22:06.483
until eventually
00:22:06.560 --> 00:22:09.006
they decided he was unnecessary.
00:22:10.240 --> 00:22:11.366
The powers that be
00:22:11.440 --> 00:22:13.568
felt that he knew
just a little bit too much.
00:22:13.640 --> 00:22:15.404
The asset became a liability.
00:22:15.520 --> 00:22:18.490
So they sent in 20 elite
operatives to retire him.
00:22:18.840 --> 00:22:20.080
And they missed.
00:22:20.160 --> 00:22:21.207
That was six years ago,
00:22:21.280 --> 00:22:22.884
and Shaw's been
a ghost ever since.
00:22:22.960 --> 00:22:24.041
Until now.
00:22:26.320 --> 00:22:28.084
How do I find him?
00:22:28.480 --> 00:22:31.006
The official answer
is, you don't.
00:22:34.000 --> 00:22:35.809
He killed Han.
00:22:36.480 --> 00:22:37.720
Almost killed my family.
00:22:37.800 --> 00:22:40.007
He also tried to put me
in a body bag, too.
00:22:40.160 --> 00:22:42.766
Which is why when I get out,
I'm gonna put a hurt on him so bad
00:22:42.880 --> 00:22:45.770
he's gonna wish his mama
had kept her legs closed.
00:22:45.840 --> 00:22:48.286
But until then,
my official answer to you
00:22:48.880 --> 00:22:50.086
is stand down.
00:22:50.320 --> 00:22:52.402
Now, you know
I can't do that.
00:22:52.480 --> 00:22:53.686
I do know you, Dom.
00:22:53.760 --> 00:22:55.967
Which is why now I give you
00:22:56.040 --> 00:22:57.929
the brother-to-brother answer.
00:22:58.000 --> 00:23:01.083
You do whatever
it is you gotta do.
00:23:01.160 --> 00:23:03.208
When you find that sumbitch,
00:23:03.520 --> 00:23:05.090
just do me one favor.
00:23:05.160 --> 00:23:06.844
What's that?
00:23:08.240 --> 00:23:10.368
Don't miss.
00:23:18.520 --> 00:23:20.488
Thank you so much
for letting us stay, Mando.
00:23:20.560 --> 00:23:21.766
I hope it's not a problem.
00:23:21.840 --> 00:23:25.003
Listen,
Dom needed a safe delivered
to Rio in two days.
00:23:25.080 --> 00:23:26.081
That was a problem.
00:23:26.160 --> 00:23:28.208
Hosting his family
in the Dominican Republic,
00:23:28.280 --> 00:23:29.441
that is vacation.
00:23:29.520 --> 00:23:31.010
Anyone messes with you here,
00:23:31.160 --> 00:23:32.969
they mess with
the entire country.
00:23:33.040 --> 00:23:34.326
You'll be safe.
00:23:42.760 --> 00:23:46.048
Yeah, yeah, they're here.
I picked them up myself at the airport.
00:23:46.120 --> 00:23:47.804
Hold on. Your brother.
00:23:47.880 --> 00:23:48.881
Dom.
00:23:49.400 --> 00:23:50.561
Yeah, Mia, it's me.
00:23:50.640 --> 00:23:51.641
How's it going there?
00:23:51.720 --> 00:23:53.051
We're at Mando's.
00:23:53.160 --> 00:23:54.571
This place is like a fortress.
00:23:54.640 --> 00:23:57.849
You should see Brian.
He's in full FBI mode.
00:23:57.920 --> 00:24:01.163
He built a surveillance hub in
Mando's garage and everything.
00:24:01.880 --> 00:24:03.962
What about you?
Did you find out who's after us?
00:24:04.040 --> 00:24:06.850
Looks like the sins of London
have followed us home.
00:24:06.920 --> 00:24:08.524
How did Buster take the news?
00:24:08.600 --> 00:24:10.011
I can't tell him.
00:24:10.080 --> 00:24:12.082
If he knew about the baby,
he'd stay here with us.
00:24:12.160 --> 00:24:15.243
And with all that's going on,
you're gonna need him by your side.
00:24:15.320 --> 00:24:18.324
Just watch out for
him. Keep him safe.
00:24:18.400 --> 00:24:19.401
And come home together.
00:24:19.640 --> 00:24:23.361
Tell Brian I'll see him
in LA in two days.
00:24:23.720 --> 00:24:24.767
Where are you going?
00:24:24.920 --> 00:24:26.365
Tokyo.
00:24:26.800 --> 00:24:28.882
I'm bringing Han home.
00:24:30.080 --> 00:24:32.128
Authorities are still
trying to determine
00:24:32.240 --> 00:24:34.846
the motive behind this daring
attack here at the office
00:24:34.920 --> 00:24:38.402
of the US Diplomatic Security
Service in downtown Los Angeles
00:24:38.480 --> 00:24:41.245
less than 36 hours ago.
00:24:41.320 --> 00:24:42.401
Facts are still coming in,
00:24:42.480 --> 00:24:44.642
but what is known
is the suspect entered
00:24:44.720 --> 00:24:47.371
the building's fourth floor...
00:24:47.440 --> 00:24:48.771
Hey.
00:24:49.360 --> 00:24:51.283
You okay?
Yeah.
00:24:51.480 --> 00:24:54.802
This guy's just relentless.
00:24:56.320 --> 00:24:58.482
That's why Dom needs you.
00:24:58.680 --> 00:25:01.604
You two need to find this guy
and you need to stop him
00:25:01.680 --> 00:25:04.445
before he does any more
damage to our family.
00:25:06.120 --> 00:25:07.849
You know, I just...
00:25:09.160 --> 00:25:11.367
I've screwed up
so many things.
00:25:12.000 --> 00:25:15.083
I couldn't live with myself
if I screw this up, too.
00:25:15.640 --> 00:25:16.641
You won't.
00:25:17.960 --> 00:25:19.803
I believe in you.
00:25:19.960 --> 00:25:23.169
I believe in us.
That's all that matters.
00:25:24.320 --> 00:25:26.209
I love you, Brian.
00:25:36.120 --> 00:25:37.326
I love you, baby.
00:25:39.000 --> 00:25:42.607
Just promise me,
after this, we're done.
00:25:42.680 --> 00:25:45.604
No more jobs, no more enemies.
00:25:45.680 --> 00:25:47.364
Come back to us.
00:25:47.480 --> 00:25:49.289
I won't let you down, Mia.
00:25:50.960 --> 00:25:52.121
I know.
00:26:07.920 --> 00:26:09.126
Hey, yo, Sean!
00:26:09.200 --> 00:26:10.531
Hey, check this out, man.
00:26:10.680 --> 00:26:12.728
This dude over here
want to race the new DK.
00:26:12.920 --> 00:26:15.161
Not tonight, Twinkie.
00:26:16.840 --> 00:26:17.966
Said he knew Han.
00:26:24.600 --> 00:26:28.571
Han said you was fast,
but not that damn fast.
00:26:29.520 --> 00:26:31.887
Who said American
muscle can't drift?
00:26:33.400 --> 00:26:36.882
Han mentioned he left his
enemies in his rearview.
00:26:37.560 --> 00:26:40.370
He never talked
about it much.
00:26:40.720 --> 00:26:43.405
Always playing it
close to the vest.
00:26:48.240 --> 00:26:51.449
We found a couple
things by the crash.
00:26:52.080 --> 00:26:53.286
Wasn't much left.
00:27:01.280 --> 00:27:02.441
Gisele.
00:27:06.440 --> 00:27:08.044
Oh, yeah.
00:27:08.400 --> 00:27:10.084
There's one more thing.
00:27:12.760 --> 00:27:14.922
I found this.
00:27:17.680 --> 00:27:20.081
Must have meant
something to him.
00:27:20.560 --> 00:27:22.562
When you find the guy
that killed Han,
00:27:24.120 --> 00:27:25.451
what are you going to do?
00:27:27.240 --> 00:27:30.323
Words ain't even
been invented yet.
00:27:51.800 --> 00:27:55.247
They say to live in the hearts
of those we leave behind
00:27:55.840 --> 00:27:57.842
is not to die.
00:27:58.080 --> 00:28:00.526
But he put you in this grave.
00:28:02.760 --> 00:28:05.161
So now I'll do
the same to him.
00:28:09.800 --> 00:28:12.326
I can't do no more funerals.
00:28:12.920 --> 00:28:13.921
First Han.
00:28:16.840 --> 00:28:19.411
Now Hobbs is laid up,
of all people.
00:28:25.000 --> 00:28:26.525
We're being hunted.
00:28:32.960 --> 00:28:35.486
You know he's out there
somewhere watching, right?
00:28:36.160 --> 00:28:37.366
I hope so.
00:28:37.840 --> 00:28:39.330
Means he's close.
00:28:40.720 --> 00:28:42.848
Just promise me, Brian,
00:28:43.360 --> 00:28:44.930
no more funerals.
00:28:45.360 --> 00:28:46.566
Just one more.
00:28:50.560 --> 00:28:51.607
His.
00:31:38.040 --> 00:31:40.202
You never should have
messed with a man's family.
00:31:40.360 --> 00:31:41.964
I told your brother
the same thing.
00:31:45.880 --> 00:31:47.291
Reinforced your chassis.
00:31:48.280 --> 00:31:50.521
It's like going into a ring
with weighted gloves.
00:31:50.600 --> 00:31:51.840
Your mistake.
00:31:52.480 --> 00:31:54.005
I'm not here to play games.
00:31:54.840 --> 00:31:58.322
See, you and me,
we're from different worlds.
00:31:59.200 --> 00:32:02.170
Trust me, I've seen a lot meaner
streets than the ones you're used to.
00:32:02.560 --> 00:32:03.641
Stick around.
00:32:05.400 --> 00:32:07.040
It's gonna get a lot meaner.
00:32:09.680 --> 00:32:11.682
You thought this was
gonna be a street fight?
00:32:30.840 --> 00:32:32.285
On the ground.
00:32:32.840 --> 00:32:33.841
Now!
00:32:36.160 --> 00:32:37.650
Drop him
or I will drop you!
00:32:39.040 --> 00:32:42.010
Whoa, whoa. Easy, guys.
We're on the same team here.
00:32:43.280 --> 00:32:44.520
Mr. Toretto,
00:32:44.680 --> 00:32:47.650
I'm here on the recommendation
of a mutual friend of ours.
00:32:47.720 --> 00:32:49.484
Mr. Hobbs.
Who the hell are you?
00:32:49.560 --> 00:32:51.289
Me? I'm just a guy.
00:32:51.360 --> 00:32:53.124
I'm Mr. Nobody.
00:32:53.840 --> 00:32:56.002
It's a big entrance
for a nobody.
00:32:56.360 --> 00:32:59.842
And the guy that put our
mutual friend in the hospital?
00:33:00.040 --> 00:33:01.080
You just let him get away.
00:33:01.400 --> 00:33:04.847
I think I might have just saved
your ass there, Dom.
00:33:04.960 --> 00:33:07.201
Listen, you think you could
let go of my guy there?
00:33:07.280 --> 00:33:09.601
He's beginning to
turn a little blue.
00:33:11.920 --> 00:33:13.760
I appreciate that.
00:33:14.480 --> 00:33:16.005
Ah, here they come.
00:33:16.080 --> 00:33:17.081
Listen, Dom.
00:33:17.320 --> 00:33:22.121
There's a war going on between
shadows and ghosts like me.
00:33:23.600 --> 00:33:26.524
You and your team unwittingly
walked into the middle of it in London,
00:33:26.600 --> 00:33:28.967
and it appears it's
now followed you home.
00:33:31.760 --> 00:33:33.285
It's up to you.
00:33:34.000 --> 00:33:35.047
I'm gonna have a beer.
00:33:35.760 --> 00:33:37.171
You're welcome to join me.
00:33:37.240 --> 00:33:40.084
By the way, I can
get you Deckard Shaw.
00:33:52.880 --> 00:33:54.245
Belgian ale.
00:33:57.120 --> 00:33:59.691
Oh, man, those
monks got it right.
00:33:59.760 --> 00:34:01.683
I mean, I don't know about
the whole celibacy thing,
00:34:01.760 --> 00:34:03.762
but when it comes to beer...
00:34:04.680 --> 00:34:05.681
Would you like one?
00:34:06.480 --> 00:34:08.084
I'm more of a
Corona man myself.
00:34:08.240 --> 00:34:09.241
Ah.
00:34:11.960 --> 00:34:15.806
Your file's not
only detailed,
00:34:15.960 --> 00:34:19.248
it's, uh,
extremely entertaining.
00:34:25.000 --> 00:34:28.209
Look, Shaw's power
is that he's a shadow.
00:34:28.280 --> 00:34:31.363
He's really good at getting in and
out of places without being seen
00:34:31.440 --> 00:34:33.522
and leaving nothing but a
body count in his wake.
00:34:33.600 --> 00:34:37.127
I mean, he's a legitimate
English badass.
00:34:37.280 --> 00:34:39.123
But to be honest with you, Dom,
I don't give two shits
00:34:39.200 --> 00:34:40.884
about Deckard Shaw.
00:34:40.960 --> 00:34:42.325
It's you I want.
00:34:42.400 --> 00:34:46.450
Because you and I can help
each other get what we both need.
00:34:47.760 --> 00:34:49.091
I'm listening.
00:34:49.160 --> 00:34:51.731
Just recently a private
military company
00:34:51.800 --> 00:34:54.690
led by a wanted terrorist
named Mose Jakande
00:34:54.760 --> 00:34:57.286
kidnapped a hacker known
only by the name "Ramsey."
00:34:57.360 --> 00:34:58.441
Now, Lady Liberty's
got her panties
00:34:58.520 --> 00:35:00.249
in a bunch over this,
but rightfully so,
00:35:00.320 --> 00:35:03.210
because this Ramsey has created
something interesting.
00:35:03.640 --> 00:35:05.165
- Bring it up.
- Yes, sir.
00:35:05.440 --> 00:35:06.930
Say hello
00:35:07.160 --> 00:35:08.491
to God's Eye.
00:35:08.640 --> 00:35:11.405
Now, this little bastard hacks into
anything that's on the digital network.
00:35:11.480 --> 00:35:15.166
That means every cell phone, satellite,
ATM machine and computer.
00:35:15.400 --> 00:35:16.447
Simultaneously.
00:35:16.520 --> 00:35:18.329
If it's got
a microphone or a lens,
00:35:18.400 --> 00:35:20.129
God's Eye can find you.
00:35:20.200 --> 00:35:22.646
So you invited me here to
show me a tracking device.
00:35:22.720 --> 00:35:24.768
On steroids. Lots of them.
00:35:24.840 --> 00:35:26.444
Let me put it
to you this way.
00:35:26.560 --> 00:35:29.131
It took us nearly a decade
to find Osama bin Laden.
00:35:29.200 --> 00:35:31.567
With this, we'd have located him
anywhere on the planet
00:35:32.040 --> 00:35:33.201
in a couple of hours.
00:35:33.280 --> 00:35:35.806
Now, that's a serious
piece of machinery
00:35:35.880 --> 00:35:37.803
that could be catastrophic
in the wrong hands.
00:35:38.160 --> 00:35:40.288
But for some very nauseating
political reasons,
00:35:40.360 --> 00:35:41.646
any rescue plans involving
00:35:41.720 --> 00:35:44.610
any US government
forces or entity
00:35:44.680 --> 00:35:46.648
has been strictly ruled out.
00:35:48.080 --> 00:35:49.764
And that's why I need you.
00:35:50.360 --> 00:35:52.522
But why do I need you?
00:35:52.800 --> 00:35:54.882
I mean,
I could go back outside,
00:35:54.960 --> 00:35:56.928
enjoy the rest
of the Coronas,
00:35:57.320 --> 00:35:59.049
let Shaw come to me.
00:35:59.200 --> 00:36:01.851
You could do that.
How's that working out for you so far?
00:36:02.000 --> 00:36:02.967
You got one friend
in the ground,
00:36:03.040 --> 00:36:04.280
another one in the hospital.
00:36:04.360 --> 00:36:06.681
And then, of course,
there's that little issue of the bomb
00:36:06.760 --> 00:36:08.888
that destroyed your home.
00:36:09.240 --> 00:36:10.890
Shaw lives in a
world that doesn't
00:36:10.960 --> 00:36:12.883
play by your rules.
00:36:13.680 --> 00:36:14.681
Like it or not,
00:36:14.840 --> 00:36:17.161
you live in that
world now, too.
00:36:18.200 --> 00:36:20.168
You wanna know
how to kill a shadow?
00:36:20.360 --> 00:36:22.567
You just shine
a little light on it.
00:36:22.720 --> 00:36:24.324
If you get the
God's Eye for me,
00:36:24.400 --> 00:36:26.004
I've already got authorization
00:36:26.120 --> 00:36:28.327
for you to use it
until you get Shaw.
00:36:28.400 --> 00:36:30.368
You go from the hunted
to the hunter.
00:36:30.440 --> 00:36:32.761
And there's no place on Earth
Shaw can hide from you.
00:36:33.080 --> 00:36:34.684
More importantly,
00:36:34.840 --> 00:36:40.563
you and your family don't
go to any more funerals.
00:36:41.760 --> 00:36:44.206
You get Ramsey,
you get the God's Eye,
00:36:44.440 --> 00:36:45.646
you get Shaw.
00:36:47.040 --> 00:36:49.486
Well, that's the wind-up
and the pitch.
00:36:50.640 --> 00:36:52.881
Now that I've given you
this incredibly sensitive
00:36:52.960 --> 00:36:55.406
and highly
classified information,
00:36:55.920 --> 00:36:57.000
what do you think, Toretto?
00:36:57.600 --> 00:36:59.443
I think you already know
what I'm gonna do.
00:36:59.800 --> 00:37:01.040
Good.
00:37:01.200 --> 00:37:03.931
But it'll be my way.
00:37:04.800 --> 00:37:05.801
And my crew.
00:37:05.880 --> 00:37:07.928
I assumed you
might say that.
00:37:08.280 --> 00:37:11.727
Which is why I've taken the
liberty of gathering your team.
00:37:24.320 --> 00:37:26.322
This is crazy.
00:37:26.480 --> 00:37:29.245
What the hell is
going on in here?
00:37:31.280 --> 00:37:33.200
Our intelligence
suggests that Ramsey
00:37:33.240 --> 00:37:35.049
will be transported
by an armed motorcade
00:37:35.120 --> 00:37:36.884
through the Caucasus
mountain range.
00:37:36.960 --> 00:37:39.088
If they clear this range
and reach their destination,
00:37:39.160 --> 00:37:40.889
Ramsey is as good as gone.
00:37:40.960 --> 00:37:42.086
So let me
get this straight.
00:37:42.160 --> 00:37:44.731
There's only one road
that leads in or out,
00:37:44.800 --> 00:37:46.848
sheer drops on every side,
00:37:46.920 --> 00:37:49.571
a motorcade from hell
protected by a small army
00:37:49.640 --> 00:37:51.165
from one mile in
either direction?
00:37:51.800 --> 00:37:53.802
Yeah, that's about it.
00:37:54.640 --> 00:37:56.005
You done?
No, I'm not done.
00:37:56.640 --> 00:37:58.210
So you all wanted me
to break into
00:37:58.280 --> 00:37:59.884
a police station. Fine.
00:38:00.440 --> 00:38:02.010
Then you asked me
to stop a tank.
00:38:02.160 --> 00:38:03.924
I wasn't happy about it,
but I did it.
00:38:04.160 --> 00:38:06.162
Then you came up with
this brilliant idea
00:38:06.240 --> 00:38:09.687
to shoot down one of
the largest airplanes ever.
00:38:09.760 --> 00:38:12.331
I shot that shit
out of the sky. Mmm.
00:38:12.840 --> 00:38:13.841
It's nothing.
00:38:14.840 --> 00:38:16.205
But this right here,
my friend,
00:38:16.360 --> 00:38:17.566
happens to be
00:38:17.640 --> 00:38:21.008
the stupidest idea I've ever
heard of in my life.
00:38:21.080 --> 00:38:23.208
I forgot that you were the only one
to bring the plane down.
00:38:23.320 --> 00:38:25.440
No, no. The only thing I've
ever seen him take down was
00:38:25.480 --> 00:38:26.641
"No Knees" Denise.
00:38:26.720 --> 00:38:28.529
Remember, at prom?
00:38:28.600 --> 00:38:30.648
Really, Brian?
You're gonna do that right here?
00:38:30.840 --> 00:38:33.286
See, y'all trying to
get me off my point.
00:38:33.360 --> 00:38:36.489
All I'm saying is,
I'm tired of everybody around me
00:38:36.560 --> 00:38:38.642
making all the decisions.
00:38:38.720 --> 00:38:40.210
This time, I lead.
00:38:40.280 --> 00:38:43.523
Seriously. If I don't start
making decisions, I'm out.
00:38:43.600 --> 00:38:45.364
All right, Roman.
00:38:45.960 --> 00:38:47.086
What do you got?
00:38:48.880 --> 00:38:52.965
I mean, I wasn't trying to get into
the whole leadership thing, like, now.
00:38:53.040 --> 00:38:54.405
You know what I'm saying?
00:38:54.480 --> 00:38:56.640
I was just, kind of, talking about,
like, at some point.
00:38:56.680 --> 00:38:57.806
Like, you know, when we...
00:38:58.040 --> 00:38:59.769
Whatever. I mean, I think...
00:39:02.680 --> 00:39:03.806
Let's hit it from here.
00:39:03.880 --> 00:39:06.121
I don't think that that's...
No, no, no, don't think.
00:39:06.200 --> 00:39:08.089
That's my job.
00:39:10.520 --> 00:39:11.521
Okay.
00:39:12.200 --> 00:39:15.488
It is impossible
to hit it there.
00:39:15.560 --> 00:39:18.803
That is literally the most
secure spot on the mountain.
00:39:18.880 --> 00:39:21.326
Why? Because you cannot
physically access it.
00:39:21.600 --> 00:39:23.648
See, that's what
makes it so sweet.
00:39:23.720 --> 00:39:26.326
Because it's the place that they
least expect us to hit them from.
00:39:26.400 --> 00:39:28.050
As much as
I hate to admit it,
00:39:28.120 --> 00:39:29.160
he's onto something there.
00:39:29.480 --> 00:39:30.606
What do you think, Dom?
00:39:31.880 --> 00:39:33.405
- Here?
- Yeah.
00:39:35.240 --> 00:39:36.446
I think we got a plan.
00:39:36.560 --> 00:39:39.325
Completely wrong thinking.
00:39:39.400 --> 00:39:40.447
And I like it.
00:39:41.080 --> 00:39:43.242
You see? I'm good at this.
00:39:43.760 --> 00:39:45.922
"Good"? Okay.
00:39:46.520 --> 00:39:48.720
How are you planning
on getting on that road?
00:39:49.480 --> 00:39:51.289
Well, Tej?
00:39:53.480 --> 00:39:55.881
I think I may actually
have a plan for that.
00:39:56.440 --> 00:40:01.128
What? I delegated.
That's what good leaders do.
00:40:01.280 --> 00:40:02.441
Leader!
00:40:02.600 --> 00:40:04.568
You know, when I was
reading your files,
00:40:04.640 --> 00:40:06.881
I was impressed with what you've
accomplished with your team.
00:40:06.960 --> 00:40:10.601
But meeting them now,
I've gotta say, Dom,
00:40:11.280 --> 00:40:13.044
you've truly got a gift.
00:40:16.000 --> 00:40:19.607
Consider my workshop
your new playhouse.
00:40:19.680 --> 00:40:23.810
I think you'll find our
cars extremely appealing.
00:40:24.440 --> 00:40:27.649
And your team is now complete.
00:40:38.520 --> 00:40:40.284
I went to the house.
00:40:41.160 --> 00:40:43.162
I was looking
for you everywhere.
00:40:44.480 --> 00:40:46.562
You scared the
shit out of me.
00:40:50.920 --> 00:40:53.002
You will never be alone.
Wherever you go...
00:40:53.080 --> 00:40:54.844
Tell no one.
00:40:55.480 --> 00:40:57.289
Where did you find that?
00:41:00.280 --> 00:41:01.520
Found in Han's car.
00:41:02.120 --> 00:41:03.565
It was left as a message.
00:41:03.720 --> 00:41:06.530
A message I plan on returning.
00:41:07.800 --> 00:41:09.086
Can you ride?
00:41:09.160 --> 00:41:10.810
Yeah, of course I can.
00:41:10.880 --> 00:41:13.167
Han was my family, too.
00:41:17.160 --> 00:41:18.571
Brian!
00:41:18.640 --> 00:41:20.802
We're gonna need
long-travel suspension,
00:41:20.880 --> 00:41:22.928
limited-slip differentials
on all of them.
00:41:23.040 --> 00:41:24.201
How you doing?
00:41:24.880 --> 00:41:25.961
Tej!
00:41:26.040 --> 00:41:29.328
I want the demon
love child between that
00:41:30.360 --> 00:41:31.850
and that.
00:41:32.920 --> 00:41:34.365
That's a lot of armor.
00:41:34.440 --> 00:41:36.010
It's just gonna
add more weight.
00:41:36.080 --> 00:41:37.491
Slow you down.
00:41:39.360 --> 00:41:41.840
This time, it ain't
just about being fast.
00:41:49.080 --> 00:41:50.605
Yeah, I'm good.
00:41:52.880 --> 00:41:54.960
From the streets.
You know what I'm saying?
00:41:55.560 --> 00:41:56.607
It's nothing.
00:42:02.560 --> 00:42:04.927
Hey, Roman,
you're freaking out, ain't you?
00:42:05.040 --> 00:42:06.451
No.
Yeah, you are.
00:42:06.800 --> 00:42:07.847
I said no.
00:42:08.360 --> 00:42:11.443
Listen, man, it takes a grown man
to embrace his feelings.
00:42:11.880 --> 00:42:14.087
If you need to cry,
just go ahead and cry.
00:42:14.920 --> 00:42:17.685
As your friend, you know I'm
concerned about your well-being,
00:42:17.760 --> 00:42:19.091
which is why I took
the precaution
00:42:19.240 --> 00:42:22.005
of putting some adult diapers
in your glove compartment.
00:42:22.080 --> 00:42:23.320
Yo, can you just
chill out, man?
00:42:23.960 --> 00:42:25.849
I have seen
some crazy shit, Dom,
00:42:25.920 --> 00:42:27.604
but this really
could make some waves.
00:42:27.760 --> 00:42:31.401
So let's just try to keep it
as low-key as possible, huh?
00:42:31.480 --> 00:42:32.641
Don't I always?
00:42:32.720 --> 00:42:36.327
I'll tell you what, you knock it down
a couple of notches this time
00:42:36.400 --> 00:42:39.370
and I'll swap out my Belgian
for a keg of Corona.
00:42:39.920 --> 00:42:41.922
You'd be doing
yourself a favor, there.
00:42:42.640 --> 00:42:44.881
Can somebody just walk me through
what we're supposed to be doing?
00:42:44.960 --> 00:42:47.406
Come on,
Rom, this is your plan.
You gotta embrace it.
00:42:47.480 --> 00:42:48.925
No, this was not my plan.
00:42:52.840 --> 00:42:54.080
Oh, yeah, here we go.
Game time.
00:43:07.920 --> 00:43:09.649
Roman,
you need some fresh air?
00:43:09.720 --> 00:43:11.520
Because you're about to
get a whole lot of it.
00:43:15.080 --> 00:43:17.128
Okay, here we go!
00:43:34.640 --> 00:43:37.325
Just when you didn't think
it could get any better, huh?
00:43:43.360 --> 00:43:44.850
Oh, shit!
00:43:57.480 --> 00:43:58.481
Whoo!
00:43:59.400 --> 00:44:00.401
Now we're moving.
00:44:07.680 --> 00:44:10.843
Everybody good?
Everybody make it out?
00:44:15.560 --> 00:44:17.722
You just didn't tell them
that this is not for you!
00:44:17.840 --> 00:44:19.126
This is not your mission!
00:44:19.200 --> 00:44:21.521
Hey, Rom? Hey, what's up, man?
Talk to me, come on!
00:44:22.400 --> 00:44:24.289
- I can't do it.
- The hell you can't!
00:44:24.360 --> 00:44:25.850
Come on, man!
You throw that thing
00:44:25.920 --> 00:44:27.604
in reverse and get
your ass out here now!
00:44:27.680 --> 00:44:29.967
Look, I can't do it, okay?
Listen to what I'm saying.
00:44:30.040 --> 00:44:31.121
Now isn't the time!
00:44:31.200 --> 00:44:32.565
I'ma stay up here
with the pilot.
00:44:32.880 --> 00:44:34.484
We gonna circle
around and make sure
00:44:34.560 --> 00:44:35.846
we holding it down
from up here!
00:44:36.000 --> 00:44:37.320
You're running out of time!
00:44:37.440 --> 00:44:39.568
The chute is guided by GPS!
00:44:40.080 --> 00:44:41.809
You don't have
to do anything!
00:44:41.880 --> 00:44:43.530
Tej!
I'm already on it.
00:44:44.080 --> 00:44:45.491
Hey, man, listen.
00:44:45.560 --> 00:44:47.005
I'm sorry to
let y'all down, okay?
00:44:47.120 --> 00:44:48.531
I'ma go ahead
and stay up here.
00:44:48.600 --> 00:44:49.601
No, brother.
00:44:49.680 --> 00:44:51.205
I'm sorry to let you down.
What?
00:44:53.080 --> 00:44:54.241
What do you mean you're...
00:44:57.600 --> 00:44:59.602
Tej! What are you doing?
00:45:05.440 --> 00:45:07.249
Oh, shit!
00:45:08.720 --> 00:45:09.767
Tej!
00:45:10.400 --> 00:45:12.084
I hate you, Tej!
00:45:15.240 --> 00:45:16.287
Get ready!
00:45:16.480 --> 00:45:17.766
Ground's coming fast!
00:45:25.600 --> 00:45:27.602
Come on, baby. Come on.
00:46:11.200 --> 00:46:12.406
Oh, yeah!
00:46:16.160 --> 00:46:17.321
Touchdown, baby!
00:46:22.000 --> 00:46:23.240
Car check. Call it in.
00:46:23.400 --> 00:46:24.401
Check.
Check.
00:46:24.480 --> 00:46:25.527
I'm good. Let's do this.
00:46:28.320 --> 00:46:31.847
Hello? Please, man.
Get me out of here, somebody!
00:46:32.240 --> 00:46:33.401
No! The trees!
00:46:34.160 --> 00:46:35.160
Oh, shit.
00:46:35.200 --> 00:46:36.770
Sit tight, Roman.
We'll come back for you.
00:46:36.840 --> 00:46:38.330
This is not the plan!
00:46:59.120 --> 00:47:00.610
All right,
you got one chance
to hit them here, Dom.
00:47:01.120 --> 00:47:02.724
You miss, they'll make
it to their black site
00:47:02.840 --> 00:47:05.127
and they'll squeeze whatever
information they need out of Ramsey.
00:47:05.200 --> 00:47:08.124
The device and your chance of ever
getting Shaw will be gone for good.
00:47:08.200 --> 00:47:09.326
That ain't gonna happen.
00:47:10.080 --> 00:47:11.411
I'll see you at the pickup.
00:47:16.440 --> 00:47:17.680
Ramsey will be in the bus.
00:47:17.760 --> 00:47:18.921
Then let's do this.
00:47:28.320 --> 00:47:30.368
Captain, we have company.
Four cars, inbound.
00:47:44.720 --> 00:47:45.721
Oh, shit!
00:47:57.800 --> 00:47:59.165
Tej, shield!
I'm on the way.
00:48:04.080 --> 00:48:05.241
All right, formation.
00:48:12.000 --> 00:48:13.286
Bulletproof, baby.
00:48:13.360 --> 00:48:15.362
Can't touch this
00:48:19.120 --> 00:48:20.121
Punch it!
00:48:44.760 --> 00:48:46.250
Strike! Ha-ha!
00:48:56.480 --> 00:48:57.891
Guns free.
00:49:02.680 --> 00:49:03.681
No!
00:49:08.600 --> 00:49:09.601
Get out of the way!
00:49:22.640 --> 00:49:24.722
Those aren't guns,
those are goddamn cannons!
00:49:24.800 --> 00:49:26.086
Armor-piercing rounds!
00:49:50.440 --> 00:49:51.441
Hook them up.
00:49:58.160 --> 00:49:59.730
Brian, Tej, blow it!
00:50:08.840 --> 00:50:10.001
Lock it up.
00:50:15.080 --> 00:50:16.081
Huh?
00:50:20.600 --> 00:50:22.329
Brian, you're up.
00:50:41.040 --> 00:50:42.201
Little closer, Tej!
00:51:17.520 --> 00:51:18.521
Ramsey?
00:51:18.720 --> 00:51:21.246
Stay away from me!
Stay back!
Don't you touch me!
00:51:21.320 --> 00:51:22.765
My name's Brian.
I'm gonna get you out of here
00:51:22.840 --> 00:51:24.365
but I'm gonna need you
to settle down, all right?
00:51:24.440 --> 00:51:25.920
I'm gonna cut those
things off of you.
00:51:41.360 --> 00:51:42.361
Sir?
00:51:43.720 --> 00:51:46.040
Sir, we have an unidentified
vehicle approaching.
00:51:47.800 --> 00:51:49.131
Come on! Closer!
00:51:49.200 --> 00:51:50.645
- You're gonna have to jump.
- No! No! No!
00:51:50.720 --> 00:51:52.080
We don't have time!
Come on!
00:51:52.800 --> 00:51:54.529
We gotta get out of here.
Come on.
00:51:54.600 --> 00:51:56.170
Look at me!
Look at me!
I'm not jumping!
00:51:56.240 --> 00:51:58.971
You don't jump,
we're gonna die. Okay?
00:51:59.760 --> 00:52:00.807
You're jumping. Come on!
00:52:00.880 --> 00:52:02.120
One.
00:52:02.200 --> 00:52:03.531
Two!
00:52:11.880 --> 00:52:13.405
Well, well, well.
00:52:19.600 --> 00:52:20.726
Take my hand!
00:52:36.480 --> 00:52:39.131
Welcome to the
party, Mr. Shaw.
00:53:28.240 --> 00:53:30.049
Letty, stay with Brian.
00:53:54.320 --> 00:53:55.321
Oh, shit!
00:53:59.680 --> 00:54:01.682
What are you doing?
This is crazy!
00:54:01.800 --> 00:54:03.006
Keeping you alive.
00:54:48.240 --> 00:54:50.322
There's a cliff. Cliff!
00:54:50.840 --> 00:54:52.046
Cliff! There's a cliff!
00:55:28.880 --> 00:55:29.881
Shit!
00:56:23.800 --> 00:56:24.801
Too slow.
00:57:07.960 --> 00:57:09.769
Yeah!
00:57:12.240 --> 00:57:13.321
I'm back, bitches!
00:58:45.480 --> 00:58:46.481
You good?
00:58:47.400 --> 00:58:48.765
Thank you.
00:59:05.320 --> 00:59:07.163
Roman, get back to the others.
What about you?
00:59:07.240 --> 00:59:08.651
Don't worry about me.
01:00:06.880 --> 01:00:09.326
I have to say,
I am impressed.
01:00:10.320 --> 01:00:13.608
I would very much like to
know the name of the man
01:00:13.680 --> 01:00:16.126
Who is causing me
so much trouble.
01:00:17.320 --> 01:00:19.561
There's no way out of there.
01:00:19.640 --> 01:00:20.801
What is he doing?
01:00:20.880 --> 01:00:22.769
He's frozen like a damn
deer in headlights.
01:00:22.840 --> 01:00:24.649
Toretto ain't no deer.
01:00:24.920 --> 01:00:26.445
Come on, Dominic.
01:00:26.680 --> 01:00:29.729
Give us the girl,
and I'll let you live.
01:00:30.240 --> 01:00:31.924
What are you going to do?
01:00:33.920 --> 01:00:36.844
You might wanna put on
your helmet for this one.
01:00:39.440 --> 01:00:40.441
Helm...
01:00:45.720 --> 01:00:46.881
Target the driver.
01:00:54.080 --> 01:00:55.809
Damn it!
What is he thinking?
01:00:57.360 --> 01:00:58.725
You're insane!
01:01:06.760 --> 01:01:08.922
You're pointing the wrong way.
01:01:09.000 --> 01:01:10.161
Am I now?
01:01:17.520 --> 01:01:18.851
Fire on my mark.
01:01:19.720 --> 01:01:21.449
Interesting.
Three!
01:01:22.840 --> 01:01:24.808
Two!
Hold on.
01:01:24.880 --> 01:01:26.041
One!
01:01:27.200 --> 01:01:28.326
Fire!
01:02:23.320 --> 01:02:25.527
Looks like our
demon love child worked.
01:02:25.600 --> 01:02:27.364
That's one way
down a mountain.
01:02:28.200 --> 01:02:29.645
Where's Ramsey?
01:02:43.480 --> 01:02:44.970
Hello Kitty is awake.
01:02:48.440 --> 01:02:50.488
She don't look like
a hacker to me.
01:02:50.560 --> 01:02:52.961
Oh, yeah? And what do
hackers look like?
01:02:53.080 --> 01:02:55.048
They don't supposed
to look like that.
01:02:56.480 --> 01:02:57.720
I'm just saying, like,
01:02:57.800 --> 01:02:59.404
you know how they
normally wear them little,
01:02:59.480 --> 01:03:01.323
weird glasses
that's all crooked,
01:03:01.520 --> 01:03:03.887
and pimples all over their
face from drinking soda?
01:03:04.240 --> 01:03:07.084
I mean, trust me,
with a body like that,
01:03:07.160 --> 01:03:08.969
you ain't gonna park it
behind a computer.
01:03:10.200 --> 01:03:11.440
How are you feeling?
01:03:11.520 --> 01:03:13.010
Did you hit your head?
01:03:13.720 --> 01:03:17.406
Feeling nauseous?
Ears ringing? No?
01:03:17.720 --> 01:03:19.449
Where's my shoe?
01:03:19.520 --> 01:03:21.010
Oh, it flew off
when you crashed.
01:03:21.560 --> 01:03:24.803
If you start experiencing any of
those things, let me know, okay?
01:03:24.880 --> 01:03:27.326
I don't know whether to
thank you for rescuing me
01:03:27.400 --> 01:03:29.562
or kick your ass for
throwing me off a cliff.
01:03:30.400 --> 01:03:32.402
Thank us or kick
our ass, huh?
01:03:34.600 --> 01:03:36.921
How about you tell us
where that device is?
01:03:38.800 --> 01:03:40.928
I mailed it to a friend.
01:03:41.000 --> 01:03:42.081
In Abu Dhabi.
01:03:42.800 --> 01:03:44.450
That was pretty easy.
01:03:45.080 --> 01:03:47.440
That other team would have
tortured you for that information.
01:03:47.480 --> 01:03:50.529
I didn't trust them.
I trust you.
01:03:51.520 --> 01:03:55.002
Now, why would you trust us?
You barely know us.
01:03:55.200 --> 01:03:56.725
I know enough.
01:03:58.600 --> 01:04:01.524
Ex-cop. Military,
something like that.
01:04:02.000 --> 01:04:04.890
The way you took out
them guys shows training.
01:04:05.160 --> 01:04:08.926
Tech guy, offended by the hacker remark,
naturally.
01:04:09.720 --> 01:04:11.085
Alpha.
01:04:11.960 --> 01:04:13.530
Mrs. Alpha.
01:04:15.160 --> 01:04:16.241
Joker
01:04:16.640 --> 01:04:17.721
Wrong.
01:04:19.440 --> 01:04:21.283
Double alpha.
01:04:21.360 --> 01:04:23.522
Man candy. You know
what I'm saying?
01:04:23.600 --> 01:04:24.761
Man, sit your
candy ass down.
01:04:27.320 --> 01:04:29.402
The disrespect is
real around here.
01:04:30.040 --> 01:04:31.929
Life is binary.
Zeroes and ones.
01:04:32.000 --> 01:04:34.162
Only two things keep
a group like this together.
01:04:34.240 --> 01:04:35.969
Fear or loyalty.
01:04:36.400 --> 01:04:39.051
And I don't see a drop
of fear among you guys.
01:04:39.120 --> 01:04:41.646
Very impressive.
Just one thing.
01:04:41.880 --> 01:04:42.880
They're not married.
01:04:42.920 --> 01:04:45.320
She's so off, it's crazy.
You just gonna roll with it?
01:04:45.480 --> 01:04:47.926
You're telling me there can't be
a double alpha in one group?
01:04:48.000 --> 01:04:49.081
You work for US government?
01:04:51.520 --> 01:04:53.124
We got similar interests.
01:04:56.880 --> 01:04:58.882
Tej, call it in.
01:04:59.160 --> 01:05:01.322
We're going to the Middle East!
01:05:09.600 --> 01:05:10.601
Hey.
01:05:22.280 --> 01:05:24.886
Hey, Dom.
It was pretty wild on that mountain, huh?
01:05:25.040 --> 01:05:26.929
No, it was too close.
01:05:27.440 --> 01:05:28.726
But we got the job done.
01:05:31.000 --> 01:05:33.082
You know what
the crazy thing is, is...
01:05:34.560 --> 01:05:35.891
You miss the bullets.
01:05:37.480 --> 01:05:39.482
Yeah, that's messed up, huh?
01:05:39.560 --> 01:05:42.404
Brian, I've seen you
jump from trains, dive from planes.
01:05:43.600 --> 01:05:45.728
Hell, I saw your courage
the day I met you.
01:05:46.000 --> 01:05:47.286
Right.
01:05:47.920 --> 01:05:50.526
Want to know the bravest
thing I ever saw you do?
01:05:51.920 --> 01:05:53.285
Be a good man to Mia.
01:05:55.240 --> 01:05:58.164
Being a great father
to my nephew, Jack.
01:05:59.200 --> 01:06:00.929
Everyone's looking
for the thrill,
01:06:01.000 --> 01:06:04.800
but what's real is family.
01:06:05.680 --> 01:06:07.125
Your family.
01:06:07.600 --> 01:06:09.409
Hold on to that, Brian.
01:07:15.000 --> 01:07:16.684
It's hotter than I
thought it would be.
01:07:16.800 --> 01:07:19.770
Yeah, well, we are in the desert,
so it would be hot.
01:07:19.840 --> 01:07:21.480
Oh, no, I ain't talking
about the weather.
01:07:27.280 --> 01:07:28.645
My, my, my.
Hmm.
01:07:37.000 --> 01:07:38.525
Now, that is a woman
01:07:38.600 --> 01:07:41.001
that's worth falling
out a plane for.
01:07:41.080 --> 01:07:42.730
Get out of there, man,
I got dibs on that.
01:07:42.800 --> 01:07:43.801
You've seen me
looking at that.
01:07:43.880 --> 01:07:45.564
Did you just say "dibs"?
01:07:45.640 --> 01:07:46.766
What are you, in
the fourth grade?
01:07:46.840 --> 01:07:48.410
Man, can you
just get out of there?
01:07:48.480 --> 01:07:49.606
I mean,
it's a free market.
01:07:49.680 --> 01:07:52.126
What are you talking about?
Get out of there.
01:07:52.200 --> 01:07:53.690
Rock, paper,
scissors for her.
01:07:54.680 --> 01:07:56.330
Are you guys for
real right now?
01:07:56.840 --> 01:07:58.126
Look at you.
01:07:58.560 --> 01:07:59.971
You both look
whupped already.
01:08:00.040 --> 01:08:01.166
You got stalker eyes.
01:08:01.560 --> 01:08:04.643
I tried to call dibs
on Ramsey two years ago.
01:08:05.040 --> 01:08:06.121
Her knee, my balls.
01:08:06.600 --> 01:08:08.648
Trust me,
you don't wanna do that.
01:08:09.720 --> 01:08:12.041
Hey! Ramsey!
01:08:13.520 --> 01:08:15.045
Hello, Safar.
01:08:17.320 --> 01:08:18.845
I see you make
some new friends.
01:08:18.920 --> 01:08:20.922
Yeah, some short-tempered
new friends.
01:08:21.000 --> 01:08:23.685
I need the speed drive
I sent you. Where is it?
01:08:23.760 --> 01:08:26.525
Oh, good. You will be
pleased to know I sold it.
01:08:26.600 --> 01:08:27.886
You sold it?
01:08:27.960 --> 01:08:29.166
You hear that?
01:08:29.240 --> 01:08:30.571
I asked you to
take care of it.
01:08:30.640 --> 01:08:32.005
Why on earth
would you sell it?
01:08:32.560 --> 01:08:33.607
We're gonna need it back.
01:08:34.760 --> 01:08:35.761
Impossible.
01:08:35.960 --> 01:08:39.203
Safar, I stashed something inside it.
It's important.
01:08:39.280 --> 01:08:40.850
Okay, Okay.
01:08:40.920 --> 01:08:43.127
Uh, good news. It is safe.
01:08:43.920 --> 01:08:45.285
And the bad news?
01:08:45.920 --> 01:08:48.002
It is very safe.
01:08:48.080 --> 01:08:51.129
I sold it to a Jordanian
prince living up there.
01:08:51.200 --> 01:08:52.531
Trust fund billionaire.
01:08:52.600 --> 01:08:55.171
Said he wanted to use
it for his supercar.
01:08:55.680 --> 01:08:56.727
Now, see, this?
01:08:56.800 --> 01:08:58.450
This, I like.
01:08:58.520 --> 01:08:59.931
Billionaire, supercar...
01:09:00.000 --> 01:09:01.764
What makes it so super?
01:09:01.840 --> 01:09:04.411
242 miles per hour,
top speed.
01:09:05.960 --> 01:09:07.450
And it's bulletproof.
01:09:07.520 --> 01:09:08.931
242...
01:09:09.600 --> 01:09:11.841
Am I the only one
aroused right now?
01:09:11.960 --> 01:09:13.928
It's, like, you know
what I'm saying?
01:09:15.640 --> 01:09:16.640
Whatever.
01:09:16.680 --> 01:09:18.364
Where does he keep it?
01:09:19.120 --> 01:09:20.281
In his penthouse.
01:09:20.360 --> 01:09:21.930
Tower number one.
01:09:22.880 --> 01:09:25.240
Now, why in the hell would he
keep his car in his penthouse?
01:09:25.280 --> 01:09:26.441
He's a billionaire,
my friend.
01:09:26.520 --> 01:09:28.807
He can do whatever he wants.
01:09:28.880 --> 01:09:31.611
Now, tomorrow happens to be
the longest day of the year.
01:09:31.680 --> 01:09:32.806
The prince wants to celebrate it
01:09:32.880 --> 01:09:34.769
and host a party
tomorrow afternoon.
01:09:34.840 --> 01:09:36.171
So you can get us
up there, right?
01:09:36.240 --> 01:09:37.571
Sure.
01:09:39.040 --> 01:09:40.530
But, uh,
not dressed like that.
01:10:10.200 --> 01:10:11.201
What?
01:10:11.600 --> 01:10:13.045
Is something wrong?
01:10:13.120 --> 01:10:14.360
There's a billion things wrong.
01:10:16.360 --> 01:10:17.964
But not in this moment.
01:10:18.440 --> 01:10:20.010
You look handsome.
01:10:20.800 --> 01:10:22.131
I feel awkward.
01:10:23.760 --> 01:10:25.364
You and me both.
01:10:25.440 --> 01:10:27.204
Just seeing you
dressed like this
01:10:27.360 --> 01:10:29.761
just reminds me of something.
01:10:30.360 --> 01:10:31.566
Of What?
01:10:34.600 --> 01:10:35.761
Old times.
01:10:48.560 --> 01:10:49.800
You okay?
01:10:50.400 --> 01:10:52.164
Yeah. I'm fine.
01:10:53.720 --> 01:10:54.801
Showtime.
01:11:29.600 --> 01:11:31.090
No, no, no. Listen, man.
01:11:31.160 --> 01:11:33.242
They're telling me they
party like this every day.
01:11:33.320 --> 01:11:35.084
On this level,
they party every day.
01:11:35.160 --> 01:11:36.920
This is crazy. I might
have to move out here.
01:11:37.320 --> 01:11:40.324
I think I'm gonna start a new culture.
It's called Blarab.
01:11:40.440 --> 01:11:41.805
You know,
like "black Arab."
01:11:41.880 --> 01:11:43.370
How are we looking, Tej?
01:11:43.440 --> 01:11:44.521
We're almost in position.
01:11:44.680 --> 01:11:46.569
Okay, so this is
how it works.
01:11:46.640 --> 01:11:48.688
We got to move in sync
if we're gonna pull this off.
01:11:48.760 --> 01:11:50.091
So let's go over
it to make sure
01:11:50.200 --> 01:11:52.282
everyone clearly
understands their roles.
01:11:52.360 --> 01:11:53.964
Roman, that means you.
01:11:54.080 --> 01:11:56.560
You know what, you're being real
unprofessional right now, Tej.
01:11:56.640 --> 01:11:58.563
The God's Eye chip
is hidden in a speed drive
01:11:58.640 --> 01:11:59.721
installed in the prince's car,
01:11:59.800 --> 01:12:01.529
which he keeps in
a safe room vault.
01:12:01.600 --> 01:12:03.523
I make 8 to 10
plainclothes security.
01:12:03.600 --> 01:12:05.887
Not to mention the prince
01:12:06.440 --> 01:12:08.363
and his personal bodyguards.
01:12:08.440 --> 01:12:11.205
Security cameras are clustered by the north wall.
That's where the vault is.
01:12:11.280 --> 01:12:14.170
We got to get in that vault,
we got to tap into the security system,
01:12:14.240 --> 01:12:15.969
which can be accessed
in the prince's bedroom.
01:12:16.040 --> 01:12:17.200
All right, guys,
I'm going in.
01:12:20.320 --> 01:12:21.481
Excuse me.
01:12:22.880 --> 01:12:24.211
Oh, I was just
looking for the...
01:12:24.400 --> 01:12:26.004
The party is that way.
What?
01:12:26.080 --> 01:12:27.366
This room is off-limits.
01:12:33.680 --> 01:12:34.680
Now,
once we're tapped in,
01:12:34.720 --> 01:12:37.166
Ramsey and I can hack into
the network and pop the door
01:12:37.240 --> 01:12:38.685
so you can get in
and get that shit.
01:12:38.760 --> 01:12:40.410
Wait, wait, wait.
You missed a step.
01:12:40.480 --> 01:12:42.642
What about my steps?
What am I supposed to be doing?
01:12:42.720 --> 01:12:44.245
No, we didn't miss anything.
01:12:44.320 --> 01:12:46.448
You're special teams.
So when we need you,
01:12:46.520 --> 01:12:47.806
do what you do best.
01:12:47.880 --> 01:12:49.166
And that is?
01:12:49.800 --> 01:12:54.089
Shine brightly like only
Roman Pearce can do.
01:12:54.160 --> 01:12:55.161
Ha-ha.
01:12:55.400 --> 01:12:57.243
See? Now we talking.
01:12:57.320 --> 01:12:58.731
All right, Tej, I'm in.
01:12:58.800 --> 01:12:59.847
All right,
find the phone jack.
01:12:59.920 --> 01:13:01.285
The tap always
runs behind that.
01:13:01.360 --> 01:13:04.489
It's gonna be a
350-megahertz CAT5e cable.
01:13:04.560 --> 01:13:06.562
They probably got
a couple dozen back there,
01:13:06.640 --> 01:13:08.760
but this will be the bonded pair
with the plenum coat.
01:13:08.840 --> 01:13:10.001
English, Tej.
01:13:10.080 --> 01:13:11.241
It'll be the orange wire.
01:13:13.760 --> 01:13:14.841
All right,
ladies and gentlemen,
01:13:14.920 --> 01:13:16.649
we are in the pilot seat.
01:13:20.680 --> 01:13:22.284
All right, Roman.
01:13:22.360 --> 01:13:24.283
Do whatever it is you do.
01:13:25.160 --> 01:13:27.288
It's your birthday, right?
01:13:27.360 --> 01:13:28.691
Are you Jasmine?
01:13:28.760 --> 01:13:31.047
Oh, God, no.
Not the birthday routine.
Take my hand.
01:13:31.120 --> 01:13:33.566
Happy birthday to you.
This way, this way.
01:13:33.640 --> 01:13:35.722
Excuse me, so sorry.
I'm coming through, sorry.
01:13:35.800 --> 01:13:38.280
Right this way.
Listen, excuse me one second.
01:13:38.960 --> 01:13:41.167
My brother, my brother.
Man, you ain't supposed to...
01:13:41.240 --> 01:13:42.765
Sir, thank you so much.
01:13:42.840 --> 01:13:46.049
All right, listen, people.
Please, everybody, gather around.
01:13:46.120 --> 01:13:48.009
Understand something, right now.
01:13:48.080 --> 01:13:49.491
Listen to what
I'm telling y'all.
01:13:49.960 --> 01:13:54.045
We are here to celebrate
Jasmine's 18th birthday.
01:13:54.120 --> 01:13:56.043
Happy birthday, my dear.
01:13:56.520 --> 01:14:00.809
Happy birthday to you
01:14:01.960 --> 01:14:03.644
To you
01:14:04.240 --> 01:14:06.368
To you
01:14:06.800 --> 01:14:09.326
Oh, I wish I didn't see that.
01:14:13.160 --> 01:14:14.764
Ramsey,
open it up for us.
01:14:14.840 --> 01:14:16.842
Copy that. You're in.
01:14:31.160 --> 01:14:32.400
Do you realize
what this is?
01:14:33.520 --> 01:14:35.124
Lykan HyperSport.
01:14:35.240 --> 01:14:36.366
$3.4 million.
01:14:36.520 --> 01:14:38.602
Zero-to-60 in less
than three seconds.
01:14:38.680 --> 01:14:40.284
There's seven of these
things in the world,
01:14:40.360 --> 01:14:41.885
and this guy keeps it
locked up in a vault.
01:14:41.960 --> 01:14:45.965
Nothing's sadder than locking
a beast in a cage.
01:14:46.440 --> 01:14:48.408
And now I really want
to punch him in the face.
01:14:48.680 --> 01:14:49.886
Okay.
01:14:50.880 --> 01:14:52.006
Let's get to work.
01:14:59.840 --> 01:15:00.840
You got this, right?
01:15:00.880 --> 01:15:02.041
Go.
01:15:20.880 --> 01:15:23.167
Would you believe I knocked
him out with my charm?
01:15:23.400 --> 01:15:25.562
You ain't
that charming, bitch.
01:15:37.760 --> 01:15:39.330
No, no, no!
01:15:39.400 --> 01:15:41.482
Tej, your magic trick is failing.
We're losing systems.
01:15:41.560 --> 01:15:42.560
I know.
01:15:44.080 --> 01:15:45.080
I see it.
01:15:45.120 --> 01:15:46.360
Tej, talk to me.
01:15:46.440 --> 01:15:48.920
I'm trying,
but their security system
is locking us out.
01:15:49.000 --> 01:15:50.640
All right, listen,
ladies and gentlemen...
01:15:50.840 --> 01:15:52.808
Oh, there he is.
These are your dancers?
01:15:52.880 --> 01:15:54.086
This is a party, baby!
01:15:58.560 --> 01:16:00.562
Some of y'all probably
went to the bathroom
01:16:00.640 --> 01:16:02.722
and noticed that all
the hairspray was missing.
01:16:02.800 --> 01:16:04.450
Yep. She did it.
01:16:05.400 --> 01:16:06.401
Thank you.
01:16:12.440 --> 01:16:14.090
And we're so happy
for you to be here.
01:16:14.160 --> 01:16:17.084
You look like you got some
missiles underneath that dress. No?
01:16:17.160 --> 01:16:19.561
He did not just...
Did you just say that?
01:16:32.000 --> 01:16:33.650
Oh, shit! Not the gate!
Not the gate!
01:16:36.120 --> 01:16:38.009
Brian, faster!
01:16:38.080 --> 01:16:39.491
We're playing all
the defense we can up here
01:16:39.560 --> 01:16:41.642
but we're gonna lose.
You gotta hurry up.
01:16:44.560 --> 01:16:46.483
Thank God you showed up.
01:16:48.560 --> 01:16:50.369
These parties
bore me to death.
01:17:41.160 --> 01:17:42.161
Aah!
01:17:51.160 --> 01:17:52.685
Guys, get out of
there right now.
01:17:53.240 --> 01:17:54.640
You've got an army
heading your way.
01:17:54.880 --> 01:17:56.530
Brian, get out! Forget it!
01:17:58.400 --> 01:17:59.640
Tej, we're taking the car.
01:18:02.440 --> 01:18:04.886
This is what I do.
You know what I'm saying?
As far as I'm...
01:18:05.600 --> 01:18:06.726
My man, what's...
01:18:13.400 --> 01:18:14.481
Letty?
01:18:14.560 --> 01:18:16.403
Letty, talk to me.
Are you okay?
01:18:17.200 --> 01:18:18.884
Guys, I can't hold it.
I'm losing the final gate.
01:18:18.960 --> 01:18:20.041
You gotta get out of there.
01:18:20.840 --> 01:18:23.923
Tear out the dash!
Go through it.
01:18:29.320 --> 01:18:31.084
Wait, wait, wait. Now,
just hold on, man.
01:18:43.360 --> 01:18:45.089
Time to unleash the beast.
01:19:06.400 --> 01:19:07.481
Let's go!
01:19:11.080 --> 01:19:12.280
Stay with me,
I got you.
01:19:13.320 --> 01:19:14.520
Let's get the hell
out of here.
01:19:55.200 --> 01:19:56.440
Dom, cars don't fly!
01:19:58.600 --> 01:20:00.090
Cars don't fly!
01:20:00.160 --> 01:20:01.241
Holy shit!
01:20:30.400 --> 01:20:32.289
No brakes!
What?
01:20:33.800 --> 01:20:35.529
No brakes!
Shit!
01:20:50.800 --> 01:20:52.325
No, no, no!
01:20:52.400 --> 01:20:53.811
No!
01:21:06.400 --> 01:21:07.401
Oh!
01:21:31.680 --> 01:21:33.091
Got it!
Get out!
01:22:12.720 --> 01:22:13.920
Still miss the bullets, Brian?
01:22:54.280 --> 01:22:56.806
Ah! There they are.
Disaster. I'm sorry.
01:22:56.960 --> 01:23:01.010
I get you an invite to the most
exclusive party in Abu Dhabi.
01:23:01.200 --> 01:23:02.247
Safar...
No, no, no.
01:23:02.320 --> 01:23:06.564
You steal the host's car,
and you jump it between two buildings.
01:23:06.880 --> 01:23:08.370
Actually, it was three buildings.
Oh!
01:23:08.680 --> 01:23:10.682
Two, insult. Three, honor.
01:23:10.880 --> 01:23:11.881
My bad.
01:23:12.000 --> 01:23:13.525
Well, well, well.
01:23:13.680 --> 01:23:14.920
I have to say,
01:23:15.080 --> 01:23:19.961
you've got an interesting interpretation
there of "low-key," Mr. Toretto.
01:23:20.520 --> 01:23:23.763
You know, Dom,
I thought we had an understanding.
01:23:24.360 --> 01:23:26.522
Sometimes you have to play
the hand you're dealt.
01:23:26.840 --> 01:23:29.002
That's why I prefer
to be the dealer.
01:23:30.040 --> 01:23:31.041
Good night.
01:23:34.960 --> 01:23:35.961
Ah!
01:23:37.240 --> 01:23:40.369
I'm being kicked out of my own garage.
This is great.
01:23:41.560 --> 01:23:42.561
Uh, may I?
01:23:44.680 --> 01:23:45.920
Brian,
01:23:47.120 --> 01:23:48.246
give it to him.
01:24:05.440 --> 01:24:07.841
All that trouble
for this little
01:24:08.720 --> 01:24:09.767
thing.
01:24:10.280 --> 01:24:11.770
With all due respect, Dom,
01:24:12.000 --> 01:24:13.764
you really did
great work back there.
01:24:14.000 --> 01:24:15.126
All of you.
01:24:15.320 --> 01:24:17.209
All of my men
are now standing by
01:24:17.320 --> 01:24:20.324
and are fully
at your disposal.
01:24:25.360 --> 01:24:26.646
Your call.
01:24:28.320 --> 01:24:29.321
Ramsey.
01:24:33.120 --> 01:24:36.442
Fire it up and
find me Shaw.
01:24:41.520 --> 01:24:43.204
Oh, damn, this is crazy.
01:24:44.160 --> 01:24:45.207
Thank you.
01:24:46.240 --> 01:24:48.811
All right,
give me a second.
01:24:52.040 --> 01:24:53.201
What is it doing now?
01:24:53.400 --> 01:24:54.811
It's hunting.
01:24:55.560 --> 01:24:57.600
Hacking into the security
cameras at Etihad Towers.
01:24:57.840 --> 01:25:00.360
That's the last place you saw Shaw,
so that's where we'll start.
01:25:02.360 --> 01:25:04.089
That's him, right there.
01:25:05.040 --> 01:25:06.371
Wait, wait. What are these
numbers right here for?
01:25:06.840 --> 01:25:08.604
It's bio-mapping Shaw's face.
01:25:12.960 --> 01:25:14.280
It'll run it
against every camera.
01:25:16.080 --> 01:25:17.889
Every audio device
in this hemisphere.
01:25:30.640 --> 01:25:33.041
Bingo. Looks like
he's holed up here.
01:25:33.800 --> 01:25:34.801
That's perfect.
01:25:34.880 --> 01:25:37.247
Automated factory, no people,
lots of places to hide.
01:25:37.520 --> 01:25:39.761
You just changed the face
of manhunts forever.
01:25:41.520 --> 01:25:43.090
Congratulations.
01:25:43.440 --> 01:25:47.286
Hey, can I check
my email real quick?
01:25:47.440 --> 01:25:49.442
Dawn's up in two hours.
01:25:51.880 --> 01:25:54.121
We're gonna go
take down Shaw then.
01:25:54.520 --> 01:25:56.409
Go get changed.
01:26:00.600 --> 01:26:02.125
We should go now.
01:26:02.920 --> 01:26:05.969
Just you, your team, and me.
01:26:06.400 --> 01:26:07.481
I thought you said at dawn.
01:26:07.560 --> 01:26:08.686
My guys are racers,
01:26:08.760 --> 01:26:10.410
the best drivers
in the world.
01:26:10.600 --> 01:26:12.045
But they ain't killers.
01:26:12.200 --> 01:26:13.850
Told you he'd say that.
01:26:13.920 --> 01:26:16.082
I know you too well, Dom,
and I'm going with you.
01:26:16.160 --> 01:26:19.004
Well, looks like we got
a nice little hunting party.
01:26:19.800 --> 01:26:21.564
Let's go bag a shadow.
01:26:29.320 --> 01:26:31.448
Ten klicks out, boys.
Get ready to rock and roll.
01:26:37.680 --> 01:26:39.569
Here we go. Weapons hot.
01:27:01.400 --> 01:27:03.129
You ready for this?
Yeah.
01:27:33.560 --> 01:27:35.289
I hope you're enjoying
your last meal.
01:27:43.000 --> 01:27:44.001
This is it?
01:27:44.440 --> 01:27:46.169
This is all I warrant?
01:27:47.040 --> 01:27:48.769
A dozen men?
01:27:48.840 --> 01:27:51.081
I think you'll find
it's more than enough.
01:28:05.000 --> 01:28:07.082
I'm ready
to meet my maker.
01:28:07.320 --> 01:28:08.526
Are you?
01:28:08.600 --> 01:28:11.968
What were you expecting, Toretto?
To catch me off guard?
01:28:13.080 --> 01:28:14.923
Me standing here,
waving a white flag?
01:28:15.600 --> 01:28:16.965
You ever heard the saying,
01:28:17.120 --> 01:28:18.610
"The enemy of my enemy
01:28:19.200 --> 01:28:20.486
"is my friend"?
01:28:21.360 --> 01:28:23.408
I don't have friends.
01:28:23.560 --> 01:28:24.800
I got family.
01:28:25.960 --> 01:28:28.566
Well, I got a lot of friends.
01:28:41.520 --> 01:28:43.568
Two-two formation!
Sheppard, peel one!
01:30:12.040 --> 01:30:13.166
Brian, leave it!
01:30:35.280 --> 01:30:36.281
Get down!
01:30:48.280 --> 01:30:49.361
I got you.
01:31:12.480 --> 01:31:14.164
God's Eye.
01:31:33.400 --> 01:31:36.244
You didn't really think I was
gonna walk in there naked, did you?
01:31:38.480 --> 01:31:40.244
You got hit bad.
01:31:40.880 --> 01:31:42.370
Look, Toretto.
01:31:43.120 --> 01:31:45.327
I know you won't listen to me.
01:31:45.920 --> 01:31:48.651
You're not gonna want to
hear what I have to say.
01:31:48.720 --> 01:31:51.041
But the truth is,
01:31:51.200 --> 01:31:52.850
you really ought to
01:31:53.440 --> 01:31:55.886
try that Belgian ale, man.
01:31:56.040 --> 01:31:58.042
It's something special.
01:31:58.240 --> 01:32:00.049
Belgian ale, huh?
01:32:02.120 --> 01:32:04.122
Hey, we gotta get
you to a hospital.
01:32:04.280 --> 01:32:05.520
No, you're not.
01:32:05.880 --> 01:32:08.804
I carry my own
health insurance.
01:32:09.480 --> 01:32:13.565
SOCM medics on standby.
They're already inbound.
01:32:14.720 --> 01:32:16.484
Pull over, kid.
01:32:30.800 --> 01:32:32.723
Dom,
you gotta protect Ramsey.
01:32:32.880 --> 01:32:34.723
As long as she's alive,
01:32:35.600 --> 01:32:37.841
she can lock them out of God's Eye,
and they know that.
01:32:38.000 --> 01:32:41.209
That means they're not gonna
stop coming until they've got her.
01:32:41.560 --> 01:32:43.210
And this time,
when they come
01:32:43.360 --> 01:32:46.204
they're gonna come
with everything they've got.
01:32:46.400 --> 01:32:47.561
I'm not leaving you.
01:32:47.640 --> 01:32:48.766
You're not.
01:32:49.160 --> 01:32:51.208
I'm leaving you.
01:32:53.440 --> 01:32:55.283
Go now, Dom.
01:33:09.000 --> 01:33:11.321
A war is coming to us,
whether we like it or not.
01:33:12.680 --> 01:33:14.887
If a war is coming,
01:33:16.760 --> 01:33:20.082
we're gonna face them on
the streets we know best.
01:33:25.200 --> 01:33:28.124
I'm all for winging it,
but this is crazy, man.
01:33:28.280 --> 01:33:31.409
We got mercenaries with
some real heat on us.
01:33:31.840 --> 01:33:33.440
I mean, I ain't scared
or nothing, but...
01:33:34.040 --> 01:33:35.326
Man, I don't
even have a gun!
01:33:37.000 --> 01:33:38.240
Gun?
01:33:39.520 --> 01:33:41.090
We got a whole city.
01:33:41.240 --> 01:33:43.561
And we may have more than that.
If they use God's Eye,
01:33:43.760 --> 01:33:46.047
it'll tap the cameras around
town to find our location.
01:33:46.400 --> 01:33:48.721
Which means we could
plant a virus.
01:33:48.880 --> 01:33:51.042
And then break in
when they access it.
01:33:51.560 --> 01:33:53.927
So you're talking about
hacking my hacking device.
01:33:54.080 --> 01:33:55.286
It's brilliant.
01:33:55.480 --> 01:33:57.050
Yeah, but there's
one problem.
01:33:57.200 --> 01:33:58.406
The signal strength.
01:33:58.560 --> 01:34:01.803
We can't start a hack on them
until they're within a two-mile range.
01:34:02.320 --> 01:34:04.004
- That's really close.
- Close?
01:34:04.200 --> 01:34:05.247
These guys are military.
01:34:05.400 --> 01:34:07.767
If they're within two miles of us,
we're already dead.
01:34:07.920 --> 01:34:12.369
I don't know about y'all,
but I didn't really plan on dying today.
01:34:12.520 --> 01:34:14.488
Only one way
to stay alive.
01:34:15.360 --> 01:34:17.806
We play keep-away with Ramsey.
What?
01:34:17.920 --> 01:34:19.320
They can't hit
us if we keep moving.
01:34:19.400 --> 01:34:21.243
And I'll take Shaw.
01:34:21.520 --> 01:34:22.920
So, basically,
we're just gearing up
01:34:22.960 --> 01:34:24.280
for a big game of
hot potato, huh?
01:34:24.400 --> 01:34:25.481
Which car is the potato?
01:34:25.560 --> 01:34:26.760
Girl,
you're the potato.
01:34:27.120 --> 01:34:29.600
Why does it feel like
I'm not gonna see you again?
01:34:43.160 --> 01:34:44.969
I'll come back for that.
01:34:46.280 --> 01:34:47.520
Promise?
01:34:49.880 --> 01:34:51.245
Promise.
01:35:10.880 --> 01:35:12.928
- Brian, are you okay?
- Mia, listen to me.
01:35:14.040 --> 01:35:15.883
Something's about to go down.
01:35:15.960 --> 01:35:18.167
And if you don't hear
from me in 24 hours,
01:35:20.800 --> 01:35:23.451
I need you to take
Jack and move on.
01:35:25.760 --> 01:35:27.091
You understand?
01:35:28.520 --> 01:35:29.760
You understand what I'm saying?
01:35:29.800 --> 01:35:31.689
No, I can't do that, Brian.
01:35:31.920 --> 01:35:33.604
No, I can't.
01:35:34.880 --> 01:35:37.087
We're gonna have another baby.
01:35:37.680 --> 01:35:39.011
It's a little girl.
01:35:41.960 --> 01:35:43.320
And she's going to
need her father.
01:35:43.400 --> 01:35:45.607
So you have to finish
what you're doing
01:35:45.680 --> 01:35:48.160
and you have to
come home to her.
01:35:48.760 --> 01:35:50.091
You have to
come home to us.
01:35:51.920 --> 01:35:54.161
I'm sorry I didn't
tell you before.
01:35:54.680 --> 01:35:58.401
I was scared you'd be
disappointed with domestic life.
01:36:00.320 --> 01:36:04.166
You know,
the best decision I ever made
was stepping into the store
01:36:05.000 --> 01:36:06.411
and buying that first sandwich.
01:36:08.960 --> 01:36:11.167
It was such a bad sandwich.
01:36:12.440 --> 01:36:14.090
I know, right?
But I ate a lot of them.
01:36:17.040 --> 01:36:18.041
Uh...
01:36:24.040 --> 01:36:25.644
I love you, Mia.
01:36:28.600 --> 01:36:29.601
Don't do that.
01:36:29.880 --> 01:36:31.006
What?
01:36:31.160 --> 01:36:32.161
The way you said it.
01:36:32.320 --> 01:36:34.049
It's like goodbye.
Say something else.
01:36:35.880 --> 01:36:37.689
Okay. Kiss Jack for me.
01:36:40.080 --> 01:36:41.320
I will.
01:36:47.920 --> 01:36:49.809
I love you, Brian.
01:36:53.160 --> 01:36:54.605
I love you, Mia.
01:37:26.400 --> 01:37:27.640
One last ride.
01:38:36.360 --> 01:38:38.283
Boot up God's Eye.
Find them.
01:38:52.280 --> 01:38:53.327
I'm getting something.
01:38:57.400 --> 01:38:58.970
I got a positive ID.
It's Toretto.
01:39:00.520 --> 01:39:02.488
God's Eye is placing him
at Hill and Seventh.
01:39:06.760 --> 01:39:07.966
Should we follow him?
01:39:08.120 --> 01:39:10.009
No. Let Shaw
take care of him.
01:39:10.160 --> 01:39:11.207
Find Ramsey.
01:39:11.280 --> 01:39:12.281
Yes, sir.
01:39:19.120 --> 01:39:21.560
I don't know why we
gotta keep driving around like this.
01:39:21.600 --> 01:39:23.204
Why can't we just
pull over somewhere,
01:39:23.280 --> 01:39:25.931
park, gather our thoughts in, like,
a bunker somewhere?
01:39:26.000 --> 01:39:27.604
Because it does not
work like that.
01:39:27.920 --> 01:39:29.649
We gotta stick close
enough to the bad guys
01:39:29.720 --> 01:39:31.848
in order to get in range
for Ramsey to hack them.
01:39:31.920 --> 01:39:34.764
But we gotta be mobile enough
not to get shot like fish in a barrel.
01:39:34.840 --> 01:39:36.360
So, do me a favor,
focus on the mission
01:39:36.400 --> 01:39:37.811
and keep us from
getting killed.
01:39:39.520 --> 01:39:41.329
Got her. Target acquired.
01:39:41.400 --> 01:39:43.289
She's riding shotgun
in a blue GT-R.
01:39:51.600 --> 01:39:52.601
Guys, they're here.
01:39:53.120 --> 01:39:54.121
How many cars?
01:39:54.200 --> 01:39:55.247
Uh, none.
01:39:55.440 --> 01:39:57.044
And that's kind of the problem.
01:40:04.160 --> 01:40:05.969
Okay, let's give them the tour.
01:40:06.040 --> 01:40:07.166
Break on my mark.
01:40:07.240 --> 01:40:09.322
Three, two, one.
01:40:09.440 --> 01:40:10.566
Go!
01:40:14.440 --> 01:40:15.805
Splitting up won't work.
01:40:15.960 --> 01:40:17.644
Can't hide from God's Eye.
01:40:21.600 --> 01:40:22.601
They're in range.
01:40:22.920 --> 01:40:24.365
Ramsey, start the hack.
01:40:24.520 --> 01:40:25.851
Initiating.
01:40:26.760 --> 01:40:27.761
Now.
01:40:30.120 --> 01:40:32.282
Sir, I think someone's trying
to hack the system.
01:40:33.040 --> 01:40:34.201
It's Ramsey.
01:40:34.360 --> 01:40:35.566
Send in the Predator!
01:40:35.720 --> 01:40:36.881
Take her out!
01:40:37.080 --> 01:40:38.809
Releasing Predator.
01:41:10.440 --> 01:41:11.646
I think we lost the chopper.
01:41:17.680 --> 01:41:19.648
I think we got
bigger problems than that!
01:41:21.600 --> 01:41:22.965
Oh, my God.
01:41:25.080 --> 01:41:26.081
What are you doing?
01:41:26.240 --> 01:41:27.287
We're going old school!
01:41:33.920 --> 01:41:35.001
Watch out!
01:42:49.440 --> 01:42:50.680
It's coming back around!
01:43:03.400 --> 01:43:04.526
Predator's back on him.
01:43:04.840 --> 01:43:06.604
- Ready missiles!
- Roger that.
01:43:08.440 --> 01:43:09.680
Fire!
01:43:10.760 --> 01:43:11.761
Oh, shit!
01:43:21.560 --> 01:43:23.085
Football's hot!
I need to lateral!
01:43:23.160 --> 01:43:24.366
Rom, where are you?
01:43:24.440 --> 01:43:25.805
Running back charging in!
01:43:44.360 --> 01:43:46.727
Meet me on Third and Spring.
You got it!
01:43:53.880 --> 01:43:55.041
I'm halfway there.
01:43:55.200 --> 01:43:56.326
Grab your computer!
Get in the window!
01:43:56.480 --> 01:43:57.606
Why?
Do it! Now!
01:44:03.000 --> 01:44:04.331
You gotta go! Right now!
01:44:08.760 --> 01:44:10.171
Fire!
01:44:20.720 --> 01:44:21.801
Come on!
01:44:40.600 --> 01:44:42.045
Hit!
01:44:45.440 --> 01:44:46.601
He made it!
01:44:46.800 --> 01:44:48.450
I can't believe
we pulled that off.
01:44:55.840 --> 01:44:57.763
Wait, wait, wait.
We're still being hacked.
What?
01:44:57.840 --> 01:44:59.683
God's Eye is
still tracking Ramsey.
01:44:59.760 --> 01:45:01.250
Keep the drone
in pursuit of her.
01:45:01.320 --> 01:45:03.000
The signal has to be
coming from somewhere.
01:45:40.040 --> 01:45:42.725
Back to throw.
Here comes the blitz.
Number 94 sacks him!
01:45:42.800 --> 01:45:45.167
Breaking news
out of Los Angeles tonight.
01:45:45.240 --> 01:45:48.164
In what can only be described
as vehicular warfare,
01:45:48.240 --> 01:45:50.049
police are engaged in
a high-speed pursuit...
01:45:52.960 --> 01:45:54.485
I got it. They're
piggybacking the hack
01:45:54.560 --> 01:45:56.000
off that satellite
tower right there.
01:45:56.040 --> 01:45:57.565
Take it out!
01:46:09.200 --> 01:46:10.247
Toretto.
01:46:19.480 --> 01:46:21.440
Wait. What happened?
We were almost there.
01:46:21.800 --> 01:46:23.802
They've cut the signal!
I can't finish the hack!
01:46:23.880 --> 01:46:24.881
What do you mean?
01:46:26.840 --> 01:46:28.365
Brian, they took out the tower!
01:46:33.320 --> 01:46:35.891
Dad,
what's going on?
01:46:37.040 --> 01:46:38.530
Daddy's gotta go to work.
01:46:56.720 --> 01:46:57.801
All right, baby girl.
01:46:57.960 --> 01:46:59.689
Elena's gonna be here
in a little bit.
01:46:59.840 --> 01:47:01.080
You know our drill.
01:47:01.160 --> 01:47:02.491
Give me three for the road.
01:47:21.200 --> 01:47:23.248
You thought this was
gonna be a street fight?
01:47:37.920 --> 01:47:39.729
You're goddamn right it is.
01:48:26.160 --> 01:48:27.207
There has to be another way.
01:48:27.280 --> 01:48:28.691
Wait. I'm seeing
half a dozen
01:48:28.760 --> 01:48:30.888
cell towers between
Sixth and State.
01:48:30.960 --> 01:48:32.200
Brian, if you can
get to the top
01:48:32.240 --> 01:48:33.844
of any one of those
buildings around there,
01:48:33.920 --> 01:48:36.127
we can reroute the signal
manually and finish the job.
01:48:36.200 --> 01:48:37.201
I'm on it.
01:48:40.520 --> 01:48:41.646
Sir, did you hear that?
01:48:41.720 --> 01:48:43.722
O'Conner is on foot,
heading for a repeater.
01:48:43.800 --> 01:48:45.245
He's going to try to
reinitiate the hack.
01:48:45.320 --> 01:48:46.400
Keep the drone on the girl.
01:48:47.840 --> 01:48:48.841
Kiet,
01:48:48.920 --> 01:48:51.040
O'Conner's on foot somewhere
between Sixth and State.
01:48:51.360 --> 01:48:52.771
Don't let him make it there.
01:49:07.960 --> 01:49:08.961
Them boys is on us!
01:49:09.040 --> 01:49:10.565
Man, them boys
ain't ready for this!
01:49:15.600 --> 01:49:16.806
Shit!
01:49:35.320 --> 01:49:37.288
First the tank,
then the plane.
01:49:37.360 --> 01:49:38.646
Now we got a spaceship?
01:49:38.680 --> 01:49:40.921
That's not a spaceship,
that's a drone!
Oh, it's a drone?
01:49:41.000 --> 01:49:42.843
Now, you gonna break it down
and be articulate
01:49:42.920 --> 01:49:44.809
like you already know
what the hell is going on?
01:49:44.880 --> 01:49:46.609
Shut your ass up
and drive the car!
01:49:53.240 --> 01:49:55.004
Letty, the football's
on fire!
01:49:55.080 --> 01:49:56.081
We need help!
01:49:57.760 --> 01:49:58.807
Hang on! I'm coming!
01:50:34.400 --> 01:50:35.811
Ramsey, get ready to go again!
01:50:38.800 --> 01:50:40.768
Drone has missile lock.
Fire!
01:50:50.560 --> 01:50:51.721
Target destroyed.
01:50:55.080 --> 01:50:57.811
Let's see if we have a connection.
If I can get back in...
01:50:57.920 --> 01:50:59.126
Wait, wait, wait!
God's Eye still has her.
01:50:59.200 --> 01:51:00.326
How can that be?
01:51:14.960 --> 01:51:16.803
Get up. Come on!
01:51:17.840 --> 01:51:18.880
Let's go! Let's go!
01:51:22.840 --> 01:51:25.081
They switched her under the bridge.
What?
01:51:28.080 --> 01:51:30.606
Gotta get out of here.
It's on your trail and it's coming fast.
01:51:30.680 --> 01:51:31.681
Got it.
01:51:31.760 --> 01:51:34.445
So, if this car goes down,
who's coming to save us?
01:51:34.520 --> 01:51:36.761
Save us, honey?
We're it.
01:51:36.840 --> 01:51:37.841
Where are they now?
01:51:37.960 --> 01:51:39.291
Six blocks east,
hauling ass.
01:51:40.600 --> 01:51:41.840
Where are we
headed, Tej?
01:51:41.880 --> 01:51:44.087
There's a service elevator
past the maintenance sector.
01:51:44.160 --> 01:51:46.288
It'll take you
directly up to the repeater.
01:51:46.360 --> 01:51:47.805
Brian, you gotta hurry!
01:53:48.640 --> 01:53:49.766
Too slow!
01:54:05.400 --> 01:54:06.401
It's coming back!
01:54:06.480 --> 01:54:07.680
We'll lose them in the tunnel.
01:54:08.920 --> 01:54:10.285
Got it.
Fire!
01:54:27.200 --> 01:54:28.645
I can't shake this thing!
01:54:31.800 --> 01:54:33.643
Predator has missile lock.
01:54:33.760 --> 01:54:35.285
Take it out!
01:55:01.400 --> 01:55:02.447
No way.
01:55:13.880 --> 01:55:15.291
Wait! What happened?
01:55:15.640 --> 01:55:18.041
Sir, someone just
double-tapped our drone.
01:55:18.120 --> 01:55:19.201
What?
01:55:21.240 --> 01:55:22.844
Hey, did you bring
the cavalry?
01:55:23.680 --> 01:55:26.160
Woman, I am the cavalry.
01:55:27.160 --> 01:55:28.321
Of course you are.
01:55:29.480 --> 01:55:30.606
Who is that?
01:55:33.880 --> 01:55:35.120
That's Hobbs.
01:55:43.960 --> 01:55:45.086
I'm at the repeater.
01:55:45.160 --> 01:55:46.400
The access cable's in the base.
01:55:46.800 --> 01:55:49.565
Just plug it into your phone and
Ramsey will be back online.
01:55:51.360 --> 01:55:52.361
Ramsey, go!
01:55:56.720 --> 01:55:58.529
Brian did it. We're back in!
01:56:03.760 --> 01:56:05.046
We've got God's Eye back.
01:56:12.680 --> 01:56:13.761
We lost the God's Eye!
01:56:13.920 --> 01:56:15.331
What? Shit!
01:56:20.280 --> 01:56:22.681
Military's inbound.
Three minutes and closing.
01:56:22.840 --> 01:56:24.240
We need to get
the hell out of here.
01:56:26.440 --> 01:56:28.204
Tej, Roman, I'm on my way!
01:56:28.520 --> 01:56:29.960
All right, homie,
I'll see you there.
01:57:17.360 --> 01:57:18.964
I have eyes on Toretto.
01:57:39.400 --> 01:57:40.561
Shaw is in the way.
01:57:40.720 --> 01:57:43.087
Then it seems our
friendship is at an end.
01:57:43.920 --> 01:57:44.921
Do it!
01:58:00.760 --> 01:58:02.285
Thing about street fights,
01:58:04.760 --> 01:58:06.683
the street always wins.
01:58:34.680 --> 01:58:36.523
Goodbye, Toretto.
01:58:44.880 --> 01:58:47.042
Take him out!
Take down the bastard!
01:58:57.000 --> 01:58:58.001
This son of a...
01:59:12.680 --> 01:59:13.806
No!
01:59:14.680 --> 01:59:16.170
Duck!
01:59:16.240 --> 01:59:19.289
I need some help over here!
We're getting nailed!
01:59:19.640 --> 01:59:21.369
I need some backup!
01:59:29.520 --> 01:59:32.091
No! No! Son of a bitch!
01:59:34.320 --> 01:59:35.685
He's getting away!
01:59:35.760 --> 01:59:37.285
No! Stop him!
02:00:33.040 --> 02:00:34.087
Don't miss.
02:01:07.720 --> 02:01:08.721
Dom!
02:01:54.320 --> 02:01:56.243
Come on, buddy.
02:02:01.600 --> 02:02:02.647
Is he breathing?
02:02:02.800 --> 02:02:04.802
I want you to keep his head
tilted up, all right?
02:02:05.000 --> 02:02:06.411
Keep it back like this.
02:02:06.560 --> 02:02:09.040
Pinch his nose,
keep his head tilted.
Breathe into him, now. Go.
02:02:10.000 --> 02:02:11.001
Good. Come on, Dom.
02:02:11.600 --> 02:02:13.329
Come on, Dom. Come on!
02:02:13.480 --> 02:02:15.289
God damn it!
You come on! You breathe!
02:02:15.440 --> 02:02:16.771
Go, go! Breathe.
02:02:16.920 --> 02:02:18.000
Come on. Damn it. Let's go.
02:02:18.040 --> 02:02:21.840
Come on, Dom,
I need you to breathe.
Come on! Come on, Dom!
02:02:21.920 --> 02:02:23.331
Come back! Come on, buddy.
02:02:23.400 --> 02:02:24.731
Stop it.
Dom, come on! Come on!
02:02:24.800 --> 02:02:25.801
Back off!
02:02:25.880 --> 02:02:27.211
Will you stop?
Breathe into him.
02:02:27.280 --> 02:02:29.203
Get off of him!
You breathe into him!
02:02:29.320 --> 02:02:31.004
Back off!
You breathe into him!
02:02:31.080 --> 02:02:32.491
Back off!
02:02:33.560 --> 02:02:34.766
Please.
02:02:35.840 --> 02:02:37.205
Dom.
02:02:37.280 --> 02:02:40.011
Dom, baby. I know
you're hurting right now.
02:02:40.640 --> 02:02:43.371
But I want you to listen.
Stay awake
02:02:44.280 --> 02:02:45.805
and focus on me.
02:02:51.520 --> 02:02:54.046
I remember everything.
02:02:54.840 --> 02:02:56.604
It came to me like a flood.
02:02:59.000 --> 02:03:02.322
I remember that night
in the Dominican Republic.
02:03:03.640 --> 02:03:05.130
The night we got married.
02:03:11.600 --> 02:03:12.806
Oh, my...
02:03:17.800 --> 02:03:18.961
Will this do?
02:03:22.960 --> 02:03:25.167
We have eternity in this moment.
02:03:26.080 --> 02:03:28.651
You will never be alone again.
02:03:28.800 --> 02:03:31.326
I vow wherever you go, I go.
02:03:31.480 --> 02:03:32.925
You ride, I ride.
02:03:33.080 --> 02:03:34.844
You fight, I fight.
02:03:35.000 --> 02:03:37.367
And if you ever die on me,
Dominic Toretto,
02:03:37.880 --> 02:03:39.120
I'm gonna die with you.
02:03:43.160 --> 02:03:45.367
I love you, Letty.
I will always love you.
02:03:46.080 --> 02:03:48.731
If you die, I die.
02:03:51.520 --> 02:03:53.761
And I'm not ready to
leave this place yet.
02:03:54.680 --> 02:03:57.570
This moment is still ours.
02:04:02.520 --> 02:04:04.682
I remember everything.
02:04:05.360 --> 02:04:07.044
I remember it all.
02:04:09.040 --> 02:04:11.202
It's about time.
02:04:25.840 --> 02:04:28.525
Why didn't you tell me
we were married?
02:04:36.600 --> 02:04:39.888
Because you can't tell
someone they love you.
02:04:50.000 --> 02:04:51.331
Holy shit.
02:05:17.160 --> 02:05:20.289
You sure you brought
enough backup with you, Hobbs?
02:05:20.800 --> 02:05:22.325
Oh, they ain't mine.
02:05:23.280 --> 02:05:24.930
They're here to protect you
02:05:25.840 --> 02:05:27.763
from me killing your ass.
02:05:44.000 --> 02:05:46.651
You do know none of this
will keep me, right?
02:05:51.000 --> 02:05:54.049
Well, once you dig through
38 feet of concrete and steel,
02:05:54.120 --> 02:05:57.966
my fist and a body bag will be
waiting for you on the other side.
02:05:58.640 --> 02:06:00.802
So I suggest you
get to digging, boy.
02:06:35.520 --> 02:06:36.521
Whoo-hoo!
02:06:37.920 --> 02:06:39.365
Daddy! Come play.
02:06:39.720 --> 02:06:40.767
Yeah.
02:06:40.840 --> 02:06:42.524
Look at him. Look at him.
02:06:45.200 --> 02:06:46.201
Yeah, buddy.
02:06:47.880 --> 02:06:49.370
- Duty calls.
- It does.
02:06:49.440 --> 02:06:50.441
Hey, babe, come on.
02:06:51.080 --> 02:06:52.923
Let's get Mama. Yeah!
02:06:53.120 --> 02:06:54.121
Here we go.
02:06:54.200 --> 02:06:57.647
Because the sun is out,
I'm kind of medium rare,
02:06:57.720 --> 02:07:01.406
but I can get,
like, well done.
Like, really dark.
02:07:02.880 --> 02:07:03.881
What you nudging me for?
02:07:03.960 --> 02:07:05.530
Close your mouth
for two seconds.
02:07:07.200 --> 02:07:09.407
Just open your eyes, man.
02:07:12.920 --> 02:07:14.046
Beautiful.
02:07:15.720 --> 02:07:17.768
That's where he belongs.
02:07:18.240 --> 02:07:19.890
Home.
02:07:21.400 --> 02:07:22.970
Where he's always belonged.
02:07:28.240 --> 02:07:30.891
Things are gonna
be different now.
02:07:54.000 --> 02:07:55.001
One more time.
02:07:57.560 --> 02:07:59.562
You aren't going
to say goodbye?
02:08:10.920 --> 02:08:13.287
It's never goodbye.
02:08:14.920 --> 02:08:18.606
It's been a long day
02:08:19.120 --> 02:08:21.122
Without you, my friend
02:08:21.760 --> 02:08:27.244
And I'll tell you all about it
when I see you again
02:08:27.720 --> 02:08:30.451
We've come a long way
02:08:30.960 --> 02:08:33.281
From where we began
02:08:33.440 --> 02:08:38.924
Oh, I'll tell you all about
it when I see you again
02:08:39.280 --> 02:08:41.931
When I see you again
02:08:45.800 --> 02:08:48.804
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
02:08:48.880 --> 02:08:50.120
And what's small
turn to a friendship
02:08:50.320 --> 02:08:51.731
A friendship turn into a bond
02:08:51.800 --> 02:08:53.245
And that bond
will never be broken
02:08:53.320 --> 02:08:54.970
The love will never get lost
02:08:55.080 --> 02:08:57.082
And the love
will never get lost
02:08:57.560 --> 02:08:59.164
And when brotherhood
come first
02:08:59.240 --> 02:09:00.810
Then the line
will never be crossed
02:09:00.920 --> 02:09:03.764
Established it on our own
When that line had to be drawn
02:09:03.880 --> 02:09:06.884
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone
02:09:07.120 --> 02:09:09.487
It's been a long day
02:09:10.120 --> 02:09:12.248
Without you, my friend
02:09:12.760 --> 02:09:18.210
And I'll tell you all about
it when I see you again
02:09:19.160 --> 02:09:21.162
When I see you again
02:09:22.160 --> 02:09:24.527
Hey. You thought you could
leave without saying goodbye?
02:09:32.280 --> 02:09:34.886
I used to say I live my life
a quarter-mile at a time.
02:09:37.200 --> 02:09:39.931
And I think that's
why we were brothers.
02:09:40.720 --> 02:09:42.404
Because you did, too.
02:09:44.480 --> 02:09:46.244
This is your car.
My car?
02:09:52.680 --> 02:09:53.680
It's official.
02:09:53.720 --> 02:09:54.767
You're all free.
02:09:55.040 --> 02:09:57.122
Home sweet home.
02:09:59.920 --> 02:10:01.720
What's happening, dude?
Thanks for the invite.
02:10:06.720 --> 02:10:08.085
Wanna go for a drive?
02:10:09.920 --> 02:10:11.126
No matter where you are,
02:10:12.600 --> 02:10:14.887
whether it's
a quarter-mile away
02:10:15.920 --> 02:10:18.571
or halfway across the world,
02:10:24.480 --> 02:10:26.084
the most important thing in life
02:10:26.160 --> 02:10:28.242
will always be the
people in this room.
02:10:28.400 --> 02:10:30.562
Right here, right now.
02:10:30.920 --> 02:10:32.251
Salud mi familia.
02:10:32.400 --> 02:10:33.561
Salud.
02:10:41.920 --> 02:10:43.524
You'll always be with me.
02:10:45.800 --> 02:10:48.246
And you'll always
be my brother.
02:10:48.600 --> 02:10:52.047
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
02:10:52.120 --> 02:10:55.010
Everything I went through
you were standing there
by my side
02:10:55.080 --> 02:10:57.765
And now you gonna be
there for the last ride
02:11:00.480 --> 02:11:03.768
How could we not talk
about family when
family's all that we got?
02:11:04.040 --> 02:11:07.010
Everything I went through
you were standing there
by my side
02:11:07.080 --> 02:11:09.970
And now you gonna be
with me for the last ride
02:11:10.040 --> 02:11:12.611
And now you gonna be
there for the last ride
02:11:13.440 --> 02:11:15.124
I'll tell you
02:11:16.040 --> 02:11:17.929
Yeah, we came a long way
02:11:20.760 --> 02:11:22.410
I'll see you again
02:11:23.305 --> 02:12:23.930
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today94615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.