All language subtitles for Youre.Killing.Me.S01E02.The.Wedding.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:16,580 ♪ Tell me 2 00:00:16,581 --> 00:00:18,713 ♪ Is it a sin 3 00:00:18,714 --> 00:00:21,933 ♪ To love you? 4 00:00:24,067 --> 00:00:27,505 ♪ Is it a sin? 5 00:00:53,662 --> 00:00:55,142 Rise and shine! 6 00:00:56,534 --> 00:00:57,839 Oh! 7 00:00:57,840 --> 00:00:58,970 What the hell? 8 00:00:58,971 --> 00:01:01,235 It's after 8:00 and you are late! 9 00:01:02,714 --> 00:01:04,499 Where are you? 10 00:01:06,544 --> 00:01:10,157 Oh... my... God. 11 00:01:12,724 --> 00:01:14,203 You have an intercom? 12 00:01:14,204 --> 00:01:15,770 Doesn't everybody? 13 00:01:15,771 --> 00:01:17,511 In the Smithsonian maybe. 14 00:01:17,512 --> 00:01:18,425 Meet me in my office in ten minutes. 15 00:01:18,426 --> 00:01:19,339 My house, my rules! 16 00:01:19,340 --> 00:01:20,557 Ugh! 17 00:01:20,558 --> 00:01:22,820 Just kill me now. 18 00:01:35,095 --> 00:01:37,096 There she is, at last. 19 00:01:37,097 --> 00:01:38,401 I don't know about you, 20 00:01:38,402 --> 00:01:40,099 but most people take weekends off. 21 00:01:40,100 --> 00:01:41,056 Well... 22 00:01:41,057 --> 00:01:42,318 "most people" 23 00:01:42,319 --> 00:01:44,364 are not on the New York Times bestseller list. 24 00:01:44,365 --> 00:01:46,453 Look at this place. 25 00:01:46,454 --> 00:01:48,716 It's like a shrine... 26 00:01:48,717 --> 00:01:50,761 dedicated to you. 27 00:01:50,762 --> 00:01:51,981 Your desk is over there. 28 00:01:53,461 --> 00:01:55,723 Oh... a TV tray? 29 00:01:55,724 --> 00:01:57,768 So, what's with the tent and chairs outside? 30 00:01:57,769 --> 00:01:58,682 It's for the wedding. 31 00:01:58,683 --> 00:02:00,031 A wedding? 32 00:02:00,032 --> 00:02:01,772 Are you getting married... again? 33 00:02:01,773 --> 00:02:03,209 Not my wedding, I'm hosting. 34 00:02:03,210 --> 00:02:04,601 Cool. 35 00:02:04,602 --> 00:02:06,647 So, where are the whiteboards? 36 00:02:06,648 --> 00:02:08,214 - The what? - The whiteboards? 37 00:02:08,215 --> 00:02:09,693 We need somewhere to outline the story. 38 00:02:09,694 --> 00:02:12,000 Or do you use index cards and painter's tape? 39 00:02:12,001 --> 00:02:13,262 'Cause I've got some in my bag. 40 00:02:13,263 --> 00:02:14,916 Why do you have painter's tape in your bag? 41 00:02:14,917 --> 00:02:16,396 Because you write the story beats on the cards, 42 00:02:16,397 --> 00:02:17,875 and then you tape them to the windows. 43 00:02:17,876 --> 00:02:19,660 Not to my windows. 44 00:02:19,661 --> 00:02:21,227 Then how do you outline? 45 00:02:21,228 --> 00:02:22,445 I don't. 46 00:02:22,446 --> 00:02:24,143 I'm a Pantser. Seat of the pants. 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,188 I go where the story takes me. 48 00:02:26,189 --> 00:02:27,494 You can't do that with True Crime. 49 00:02:27,495 --> 00:02:28,669 True Crime has structure. 50 00:02:28,670 --> 00:02:29,713 It's different from something 51 00:02:29,714 --> 00:02:31,976 that you just pull out of your ass. 52 00:02:31,977 --> 00:02:33,152 Okay. 53 00:02:33,153 --> 00:02:34,544 Let's get one thing straight. 54 00:02:34,545 --> 00:02:36,198 If this partnership is going to work, 55 00:02:36,199 --> 00:02:39,114 you are going to have to ditch the Gen Z superior attitude. 56 00:02:39,115 --> 00:02:40,681 "Superior attitude"? 57 00:02:40,682 --> 00:02:42,770 Your desk is literally on a pedestal. 58 00:02:42,771 --> 00:02:44,728 It's not a pedestal, it's a design feature, 59 00:02:44,729 --> 00:02:48,863 and we have wasted too much time. 60 00:02:48,864 --> 00:02:50,299 You need to start writing. 61 00:02:50,300 --> 00:02:52,127 Start writing what? 62 00:02:52,128 --> 00:02:54,173 The Nash book. What else? 63 00:02:54,174 --> 00:02:55,391 W-Where are you going? 64 00:02:55,392 --> 00:02:56,392 To talk to the caterer. 65 00:02:56,393 --> 00:02:58,655 The guests are coming at 11:00. 66 00:02:58,656 --> 00:03:01,092 Jess! 67 00:03:01,093 --> 00:03:02,529 I was reviewing the menu-- 68 00:03:02,530 --> 00:03:03,878 Oh, no, 69 00:03:03,879 --> 00:03:05,793 don't you dare make any changes on me now. 70 00:03:05,794 --> 00:03:07,360 I just want to make sure that there are no peanuts 71 00:03:07,361 --> 00:03:08,839 in the sauce for the spring rolls. 72 00:03:08,840 --> 00:03:11,015 - Yeah. - The best man is allergic. 73 00:03:11,016 --> 00:03:13,017 Oh, I know you don't like him, but we have to be careful. 74 00:03:13,018 --> 00:03:14,280 If you're throwing a wedding, 75 00:03:14,281 --> 00:03:16,717 how are we supposed to get any work done on our book? 76 00:03:16,718 --> 00:03:18,284 First of all, you don't "throw" a wedding. 77 00:03:18,285 --> 00:03:20,199 Second of all, I am working. 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,461 My wheels are always turning, 79 00:03:21,462 --> 00:03:22,897 and third, 80 00:03:22,898 --> 00:03:24,812 I'm the senior partner in this relationship. 81 00:03:24,813 --> 00:03:26,596 I give the directions, you carry them out. 82 00:03:26,597 --> 00:03:29,860 I need... to go talk to the florist. 83 00:03:29,861 --> 00:03:31,601 Have a productive day. 84 00:03:31,602 --> 00:03:32,908 Wait, um-- 85 00:03:34,823 --> 00:03:36,564 What just happened? 86 00:03:37,695 --> 00:03:39,261 Welcome to my world. 87 00:03:39,262 --> 00:03:40,828 Okay... 88 00:03:40,829 --> 00:03:43,658 it looks like we're adding caprese bites to our trays... 89 00:04:08,291 --> 00:04:09,770 Whoa! God... I'm-I'm so sorry, 90 00:04:09,771 --> 00:04:10,728 I didn't think anyone was in here. 91 00:04:11,860 --> 00:04:13,904 It's okay. I just moved in. 92 00:04:13,905 --> 00:04:14,775 You must be the groom. 93 00:04:14,776 --> 00:04:15,819 Groomsman. 94 00:04:15,820 --> 00:04:17,821 I thought we were changing in here, 95 00:04:17,822 --> 00:04:19,127 but back up, you said you live here? 96 00:04:19,128 --> 00:04:21,260 I am working with Allison Chandler. 97 00:04:21,261 --> 00:04:22,217 Except that right now, 98 00:04:22,218 --> 00:04:23,523 I am working, 99 00:04:23,524 --> 00:04:25,133 and she's doing a wedding. 100 00:04:25,134 --> 00:04:27,048 Uh-huh. 101 00:04:27,049 --> 00:04:27,918 And what are you working on? 102 00:04:27,919 --> 00:04:29,268 A book, 103 00:04:29,269 --> 00:04:30,617 except the hag doesn't have a clue 104 00:04:30,618 --> 00:04:31,358 how to write True Crime. 105 00:04:32,750 --> 00:04:33,924 I didn't realize 106 00:04:33,925 --> 00:04:35,056 she was working with a writing partner. 107 00:04:35,057 --> 00:04:36,100 She is now. 108 00:04:36,101 --> 00:04:38,059 Word is, 109 00:04:38,060 --> 00:04:40,322 her publishers want to put Selena St. Cloud 110 00:04:40,323 --> 00:04:41,671 out of her misery. 111 00:04:41,672 --> 00:04:42,629 Send the old girl out to pasture, 112 00:04:42,630 --> 00:04:44,718 and put her down like a lame dog. 113 00:04:44,719 --> 00:04:45,458 Oh, you can't say things like that here. 114 00:04:45,459 --> 00:04:46,589 It's treason. 115 00:04:46,590 --> 00:04:48,330 Don't get me wrong, sharing a byline 116 00:04:48,331 --> 00:04:50,376 with a New York Times best-selling author? 117 00:04:50,377 --> 00:04:53,248 But she is just so supremely messed up 118 00:04:53,249 --> 00:04:54,684 in so many ways. 119 00:04:54,685 --> 00:04:55,816 I mean, a wedding? 120 00:04:55,817 --> 00:04:57,208 When we have a deadline? 121 00:04:57,209 --> 00:04:58,645 - Are you going? - God, no, 122 00:04:58,646 --> 00:05:00,690 weddings are nauseating, 123 00:05:00,691 --> 00:05:02,475 and she didn't invite me. 124 00:05:02,476 --> 00:05:03,825 Then I'm inviting you. 125 00:05:05,174 --> 00:05:06,348 She clearly doesn't want me there. 126 00:05:06,349 --> 00:05:07,307 That's why I think you should come. 127 00:05:08,525 --> 00:05:10,265 That... 128 00:05:10,266 --> 00:05:11,571 and I like you. 129 00:05:11,572 --> 00:05:13,573 Why? 130 00:05:13,574 --> 00:05:16,315 Because you called Allison Chandler a hag. 131 00:05:16,316 --> 00:05:17,664 Yeah. 132 00:05:17,665 --> 00:05:18,665 Okay, I'll come. 133 00:05:18,666 --> 00:05:20,580 I like you, too, 134 00:05:20,581 --> 00:05:21,363 but I don't know your name. 135 00:05:24,367 --> 00:05:25,759 Oliver, what are you doing here? 136 00:05:25,760 --> 00:05:27,978 Oh, just getting to know your new writing partner. 137 00:05:27,979 --> 00:05:28,849 You can do that later. 138 00:05:28,850 --> 00:05:30,111 Okay, you're in your old room, 139 00:05:30,112 --> 00:05:31,242 and you need to get changed. 140 00:05:31,243 --> 00:05:33,332 Wait, your old room? You lived here? 141 00:05:33,333 --> 00:05:34,681 Yeah, of course, he did. He's my son. 142 00:05:34,682 --> 00:05:35,899 Your son? 143 00:05:35,900 --> 00:05:37,031 Why didn't you tell me? 144 00:05:37,032 --> 00:05:38,598 Oh, it was more fun this way. 145 00:05:38,599 --> 00:05:39,642 And why is your friend getting married 146 00:05:39,643 --> 00:05:41,078 at your mom's house? 147 00:05:41,079 --> 00:05:42,776 Because her backyard is bigger than Disneyland? 148 00:05:42,777 --> 00:05:44,473 Todd and Oliver went to school together 149 00:05:44,474 --> 00:05:45,822 from kindergarten all the way to college. 150 00:05:45,823 --> 00:05:47,042 Can we go now, please? 151 00:05:48,478 --> 00:05:49,957 I'll see you at the wedding. 152 00:05:49,958 --> 00:05:51,132 What do you mean, "I'll see you at the wedding?" 153 00:05:51,133 --> 00:05:52,829 She's-- She's not going to the wedding. 154 00:05:52,830 --> 00:05:54,657 I am his date. 155 00:05:54,658 --> 00:05:56,311 No, you're not his date. 156 00:05:56,312 --> 00:05:57,573 She's not your date. 157 00:05:57,574 --> 00:05:58,661 She's got work, 158 00:05:58,662 --> 00:06:00,271 which she is going to do 159 00:06:00,272 --> 00:06:03,667 without ruining my windows. 160 00:06:06,540 --> 00:06:08,541 I think she's still coming to the wedding. 161 00:06:08,542 --> 00:06:09,498 Well... 162 00:06:09,499 --> 00:06:11,675 at least wear a bra. 163 00:06:13,111 --> 00:06:15,286 We're way behind schedule. 164 00:06:15,287 --> 00:06:17,027 Relax, Mom. It's gonna be fine. 165 00:06:17,028 --> 00:06:18,159 Mrs. C! 166 00:06:18,160 --> 00:06:20,161 Hey, look at all of you! 167 00:06:20,162 --> 00:06:22,381 Oh, so grown-up! 168 00:06:22,382 --> 00:06:23,860 Oh... 169 00:06:23,861 --> 00:06:25,601 Hey, Brandon... 170 00:06:25,602 --> 00:06:28,212 You are looking very best man-ly. 171 00:06:28,213 --> 00:06:30,389 And you're more ravishing than ever. 172 00:06:30,390 --> 00:06:32,521 Ooh, someone started a little early 173 00:06:32,522 --> 00:06:33,348 with the champagne. 174 00:06:33,349 --> 00:06:35,350 Cooper... 175 00:06:35,351 --> 00:06:36,395 Hey, have you found someone special yet? 176 00:06:36,396 --> 00:06:37,831 I did. 177 00:06:37,832 --> 00:06:39,354 But she dumped me. 178 00:06:39,355 --> 00:06:40,355 No... 179 00:06:40,356 --> 00:06:42,009 Mom, please. 180 00:06:42,010 --> 00:06:43,576 "Please" what? 181 00:06:43,577 --> 00:06:45,316 Coop and I go way back, 182 00:06:45,317 --> 00:06:46,970 to when you kids spent the summers here during college. 183 00:06:46,971 --> 00:06:48,232 I miss those days. 184 00:06:48,233 --> 00:06:49,538 Todd, 185 00:06:49,539 --> 00:06:50,539 I'm thrilled for you. 186 00:06:50,540 --> 00:06:51,714 Oh, thanks. 187 00:06:51,715 --> 00:06:53,629 Willow and I are so grateful 188 00:06:53,630 --> 00:06:54,717 for everything that you've done for us. 189 00:06:54,718 --> 00:06:56,066 It's my pleasure. 190 00:06:56,067 --> 00:06:57,677 Let's get you guys upstairs so you can get ready. 191 00:06:57,678 --> 00:07:00,070 Oh, wait, the rings. 192 00:07:00,071 --> 00:07:01,420 Can I take a teeny peek? 193 00:07:01,421 --> 00:07:02,508 Please. 194 00:07:04,946 --> 00:07:06,250 Look at that. 195 00:07:06,251 --> 00:07:08,339 Oh, they're gorgeous. 196 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Didn't you say we were in a hurry? 197 00:07:09,341 --> 00:07:12,692 Oh, sorry, yeah, I just got carried away. 198 00:07:12,693 --> 00:07:14,258 Oh. 199 00:07:14,259 --> 00:07:16,391 Boy, Willow has got some skinny little fingers, huh? 200 00:07:16,392 --> 00:07:17,566 Oh! 201 00:07:17,567 --> 00:07:19,350 Yeah, there we go, all good. 202 00:07:19,351 --> 00:07:20,917 Got my workout for the day. 203 00:07:20,918 --> 00:07:22,179 Okay, right on, there we go. 204 00:07:22,180 --> 00:07:23,398 Okay, let's get you guys upstairs, 205 00:07:23,399 --> 00:07:24,878 so you can change, okay? 206 00:07:28,186 --> 00:07:30,753 Okay, you've gotta be downstairs in half an hour. 207 00:07:30,754 --> 00:07:31,754 Don't be late! 208 00:07:31,755 --> 00:07:32,625 I got it. Thank you. 209 00:07:32,626 --> 00:07:33,800 Thanks, Mom. 210 00:07:33,801 --> 00:07:35,366 Ms. Chandler! 211 00:07:35,367 --> 00:07:37,151 Ah, Willow! 212 00:07:37,152 --> 00:07:38,761 - Hi! - The beautiful bride! 213 00:07:38,762 --> 00:07:41,068 You look radiant! 214 00:07:41,069 --> 00:07:43,200 Oh, congratulations on finishing med school. 215 00:07:43,201 --> 00:07:44,201 Well, it took long enough. 216 00:07:44,202 --> 00:07:45,899 Oh, who's counting? 217 00:07:45,900 --> 00:07:47,770 This is Dana. She's my maid of honor. 218 00:07:47,771 --> 00:07:49,163 I remember Dana. 219 00:07:49,164 --> 00:07:51,557 You were Willow's roommate at Shaftesbury College. 220 00:07:51,558 --> 00:07:52,862 Are you a doctor now, too? 221 00:07:52,863 --> 00:07:53,994 God, no. 222 00:07:53,995 --> 00:07:55,082 I hate science. 223 00:07:55,083 --> 00:07:56,823 It was totally not for me. 224 00:07:56,824 --> 00:07:57,867 I design jewelry now. 225 00:07:57,868 --> 00:07:59,260 Wonderful. 226 00:07:59,261 --> 00:08:00,696 Dana's so creative, she made something 227 00:08:00,697 --> 00:08:01,610 for everyone in the bridal party, 228 00:08:01,611 --> 00:08:02,785 including you. 229 00:08:02,786 --> 00:08:04,047 I'm honored. 230 00:08:04,048 --> 00:08:05,179 Oh. 231 00:08:05,180 --> 00:08:06,486 Thank you! 232 00:08:08,749 --> 00:08:10,663 Wow! 233 00:08:10,664 --> 00:08:12,752 Look at that, it's just somethin'. 234 00:08:12,753 --> 00:08:14,754 I have matching earrings if you want the complete look. 235 00:08:14,755 --> 00:08:17,234 Oh, no, no... No... 236 00:08:17,235 --> 00:08:18,409 Uh, no, no, this-- 237 00:08:18,410 --> 00:08:20,194 I mean, this is a stand-alone piece. 238 00:08:21,849 --> 00:08:23,023 I can't thank you enough for all of this. 239 00:08:23,024 --> 00:08:24,764 You better get changed. 240 00:08:24,765 --> 00:08:25,765 We can talk later. 241 00:08:25,766 --> 00:08:26,809 Thank you. 242 00:08:26,810 --> 00:08:28,419 Come on. 243 00:08:28,420 --> 00:08:30,073 Ugh... 244 00:08:40,607 --> 00:08:43,696 Well, I'm glad to see you dressed for the occasion. 245 00:08:43,697 --> 00:08:46,176 Unfortunately, none of my ironic t-shirts were clean. 246 00:08:46,177 --> 00:08:48,265 Red isn't usually worn at weddings. 247 00:08:48,266 --> 00:08:49,440 I don't usually do-- 248 00:08:49,441 --> 00:08:50,617 Jesus Christ, what the hell is that? 249 00:08:51,705 --> 00:08:53,793 It's... special jewelry. 250 00:08:53,794 --> 00:08:55,011 If you're Wilma Flintstone. 251 00:08:55,012 --> 00:08:56,491 Did the astronauts bring that back to you 252 00:08:56,492 --> 00:08:57,797 from the moon? 253 00:08:57,798 --> 00:09:00,060 The maid of honor made it. 254 00:09:00,061 --> 00:09:01,409 You do realize that there's people 255 00:09:01,410 --> 00:09:02,584 taking photographs of you 256 00:09:02,585 --> 00:09:03,803 with that boulder around your neck. 257 00:09:03,804 --> 00:09:04,978 Thank you. 258 00:09:07,285 --> 00:09:08,199 Ah. 259 00:09:12,334 --> 00:09:13,508 Oh, no. It broke. 260 00:09:13,509 --> 00:09:14,814 What a shame. 261 00:09:14,815 --> 00:09:16,164 Huh. 262 00:09:17,948 --> 00:09:19,253 It's fine, 263 00:09:19,254 --> 00:09:21,124 I don't care if you guys want to kill each other, 264 00:09:21,125 --> 00:09:22,125 but just do it after my wedding. 265 00:09:22,126 --> 00:09:23,431 As you wish, Groomzilla. 266 00:09:23,432 --> 00:09:24,998 - This? - Really? 267 00:09:24,999 --> 00:09:26,826 Whatever, man. I really mean it. 268 00:09:26,827 --> 00:09:28,175 Look, Brandon, how many times do I have to tell you? 269 00:09:28,176 --> 00:09:29,219 Don't be such a douchebag. 270 00:09:29,220 --> 00:09:30,786 This is serious, okay? 271 00:09:30,787 --> 00:09:32,266 Hey, man, lighten up. 272 00:09:32,267 --> 00:09:34,007 Look, it's my wedding, so cut the shit. 273 00:09:34,008 --> 00:09:35,835 That's not what this is about. 274 00:09:35,836 --> 00:09:36,532 Let's not get into this right now. 275 00:10:05,213 --> 00:10:06,866 What's wrong? 276 00:10:06,867 --> 00:10:08,128 Nothing. 277 00:10:08,129 --> 00:10:09,912 I always cry at weddings. 278 00:10:09,913 --> 00:10:12,219 Because of all the alimony you have to pay? 279 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 Shh! 280 00:10:15,136 --> 00:10:16,093 You may be seated. 281 00:10:19,227 --> 00:10:21,228 We are gathered here today 282 00:10:21,229 --> 00:10:24,666 to join Willow and Todd in holy matrimony. 283 00:10:24,667 --> 00:10:25,754 Willow... 284 00:10:25,755 --> 00:10:27,103 do you take Todd 285 00:10:27,104 --> 00:10:28,365 to be your lawfully wedded husband? 286 00:10:28,366 --> 00:10:29,453 I do. 287 00:10:29,454 --> 00:10:30,933 And Todd, 288 00:10:30,934 --> 00:10:32,282 do you take Willow to be your lawfully wedded wife? 289 00:10:32,283 --> 00:10:34,458 I do. 290 00:10:34,459 --> 00:10:35,460 May I have the rings, please? 291 00:10:38,594 --> 00:10:39,900 That's great, thank you. 292 00:10:44,078 --> 00:10:46,427 These rings not only represent the love that you share 293 00:10:46,428 --> 00:10:47,863 between one another... 294 00:10:47,864 --> 00:10:48,864 Dude, you all right? 295 00:10:48,865 --> 00:10:49,952 But they also represent 296 00:10:49,953 --> 00:10:51,214 the perfect circle of... 297 00:10:52,216 --> 00:10:53,477 Oh, my God, is he okay? 298 00:10:53,478 --> 00:10:55,262 Brandon, are you all right? 299 00:10:55,263 --> 00:10:56,176 Get your rescue pen. 300 00:10:56,177 --> 00:10:57,307 I have it here. 301 00:10:57,308 --> 00:10:58,179 You okay? 302 00:11:01,443 --> 00:11:02,661 Brandon? 303 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 - Is he all right? - Hey, hey. 304 00:11:04,794 --> 00:11:05,664 You're okay. 305 00:11:05,665 --> 00:11:06,882 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 306 00:11:06,883 --> 00:11:08,623 - Brandon! - Oh, my God. 307 00:11:08,624 --> 00:11:09,669 Willow. 308 00:11:11,671 --> 00:11:13,455 - Does anyone know CPR? - I do! 309 00:11:23,900 --> 00:11:24,944 Come on, Brandon. 310 00:11:24,945 --> 00:11:26,207 Stay with me, stay with me, stay with me. 311 00:11:27,948 --> 00:11:29,123 Brandon! 312 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 He's gone. 313 00:11:45,052 --> 00:11:46,966 I can't believe this is happening. 314 00:11:46,967 --> 00:11:48,750 I'm sorry. 315 00:11:48,751 --> 00:11:51,013 You okay? 316 00:11:51,014 --> 00:11:52,232 Yeah. 317 00:11:52,233 --> 00:11:53,974 Oliver, can I see you for a second? 318 00:12:16,039 --> 00:12:17,474 Can I get a plastic bag for this? 319 00:12:17,475 --> 00:12:18,301 I think Forensics will want to see it. 320 00:12:18,302 --> 00:12:20,434 Why? 321 00:12:20,435 --> 00:12:21,957 Look at the casing, someone's messed with it. 322 00:12:21,958 --> 00:12:24,307 It looks like a pinhole that's been sealed. 323 00:12:25,701 --> 00:12:27,310 Smell this. 324 00:12:27,311 --> 00:12:28,703 Why? 325 00:12:28,704 --> 00:12:30,487 Just stop being difficult and smell it! 326 00:12:31,315 --> 00:12:33,577 Peanuts? 327 00:12:33,578 --> 00:12:35,666 Didn't you say that Brandon had a peanut allergy? 328 00:12:35,667 --> 00:12:38,408 That's why he had the rescue pen, Captain Obvious. 329 00:12:38,409 --> 00:12:39,627 What if 330 00:12:39,628 --> 00:12:42,151 someone took Brandon's rescue pen, 331 00:12:42,152 --> 00:12:44,806 and switched it for a doctored one? 332 00:12:44,807 --> 00:12:45,807 All you would need are the proteins 333 00:12:45,808 --> 00:12:47,330 to trigger anaphylaxis. 334 00:12:47,331 --> 00:12:49,419 If you're right... 335 00:12:49,420 --> 00:12:51,204 Brandon was murdered. 336 00:12:51,205 --> 00:12:52,509 I think I'm right. 337 00:12:52,510 --> 00:12:54,599 We should tell the police. 338 00:13:01,998 --> 00:13:03,433 Hello, everyone, listen up, please. 339 00:13:03,434 --> 00:13:05,348 Um, I am Detective Kerrigan. 340 00:13:05,349 --> 00:13:08,090 I know this has been hard on everyone, 341 00:13:08,091 --> 00:13:09,526 however, this is now a crime scene, 342 00:13:09,527 --> 00:13:10,919 and you are all witnesses, 343 00:13:10,920 --> 00:13:12,442 so we're going to have to interview all of you. 344 00:13:12,443 --> 00:13:13,530 I'm going to ask for your patience. 345 00:13:13,531 --> 00:13:14,662 With all of that, in the meantime, 346 00:13:14,663 --> 00:13:15,881 I sure that Ms. Chandler can make sure 347 00:13:15,882 --> 00:13:17,534 that you're all very well taken care of. 348 00:13:17,535 --> 00:13:18,406 The bar's that way. 349 00:13:20,321 --> 00:13:22,235 I don't think we've met. 350 00:13:22,236 --> 00:13:23,758 I'm Oliver Shore, Allison Chandler's son, 351 00:13:23,759 --> 00:13:25,064 and also her attorney. 352 00:13:25,065 --> 00:13:26,543 Detective Jack Kerrigan. Nice to meet you. 353 00:13:26,544 --> 00:13:27,675 Since you're taking statements, 354 00:13:27,676 --> 00:13:29,111 I thought I'd volunteer to be first. 355 00:13:29,112 --> 00:13:30,896 Yeah. 356 00:13:30,897 --> 00:13:31,985 Follow me. 357 00:13:40,167 --> 00:13:42,951 The groom didn't look too happy with the best man. 358 00:13:42,952 --> 00:13:45,432 Did you see them all arguing before the ceremony? 359 00:13:45,433 --> 00:13:47,738 I have known these kids for years. 360 00:13:47,739 --> 00:13:49,566 How could one of them be a murderer? 361 00:13:49,567 --> 00:13:51,525 I say we find out. 362 00:13:51,526 --> 00:13:53,440 Okay, but these are my guests, 363 00:13:53,441 --> 00:13:55,704 so I do the talking. 364 00:14:00,448 --> 00:14:02,971 I thought you two might need a little something to eat. 365 00:14:02,972 --> 00:14:03,972 After all that, 366 00:14:03,973 --> 00:14:04,886 I'm not hungry. 367 00:14:04,887 --> 00:14:06,670 This one's gluten-free. 368 00:14:06,671 --> 00:14:07,802 I guess I'll have one. 369 00:14:07,803 --> 00:14:08,847 So I was thinking-- 370 00:14:08,848 --> 00:14:11,197 It's been a tough day, 371 00:14:11,198 --> 00:14:13,373 but I did kinda see you dis Brandon earlier 372 00:14:13,374 --> 00:14:14,896 when he tried to give you a high-five. 373 00:14:14,897 --> 00:14:16,419 I'm sorry that my new writing partner 374 00:14:16,420 --> 00:14:17,681 is so rude. 375 00:14:17,682 --> 00:14:19,118 No, it's fine. 376 00:14:19,119 --> 00:14:20,467 I mean, yeah, I was a little pissed off at Brandon. 377 00:14:20,468 --> 00:14:21,642 He was acting like a clown, 378 00:14:21,643 --> 00:14:22,643 but, you know, the truth is, I owe him. 379 00:14:22,644 --> 00:14:24,688 You "owe" him, how? 380 00:14:24,689 --> 00:14:25,776 He was the genius behind Snake Fly. 381 00:14:25,777 --> 00:14:27,474 That's the software company 382 00:14:27,475 --> 00:14:29,215 that Cooper and Todd built with Brandon. 383 00:14:29,216 --> 00:14:30,390 - No, he was-- - Right, yeah, 384 00:14:30,391 --> 00:14:32,174 I've heard of Snake Fly. 385 00:14:32,175 --> 00:14:33,480 You guys created AI 386 00:14:33,481 --> 00:14:35,221 that writes its own self-evolving code. 387 00:14:35,222 --> 00:14:36,787 You're a total disruptor. 388 00:14:36,788 --> 00:14:37,832 I mean, we're actually supposed to get 389 00:14:37,833 --> 00:14:39,225 our first big round of funding on Monday. 390 00:14:39,226 --> 00:14:40,400 Well, that's awesome. 391 00:14:40,401 --> 00:14:41,923 Now that Brandon's gone, 392 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 who gets his share of the profit? 393 00:14:45,275 --> 00:14:47,320 Cooper and I, we'll just split it, I guess? 394 00:14:47,321 --> 00:14:48,974 Hmm. 395 00:14:48,975 --> 00:14:50,584 Well, I'm sure that dough will come in handy, 396 00:14:50,585 --> 00:14:51,890 now that the two of you 397 00:14:51,891 --> 00:14:53,239 are starting your life together. 398 00:14:53,240 --> 00:14:54,283 What's that supposed to mean? 399 00:14:54,284 --> 00:14:56,633 - Oh-- - You just finished med school, 400 00:14:56,634 --> 00:14:58,157 right? So... 401 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 I'm guessing you've got a shit-ton of student loans. 402 00:15:01,857 --> 00:15:04,250 Well, I'd be lying if I said it wouldn't help. 403 00:15:04,251 --> 00:15:05,512 Is there any more bruschetta? 404 00:15:05,513 --> 00:15:06,817 I'm starving, 405 00:15:06,818 --> 00:15:09,124 and I heard the caterer might get arrested. 406 00:15:09,125 --> 00:15:10,082 Where did you hear that? 407 00:15:10,083 --> 00:15:11,692 Got a text from Dana. 408 00:15:11,693 --> 00:15:13,259 She said she saw the police take her somewhere 409 00:15:13,260 --> 00:15:14,434 for questioning. 410 00:15:14,435 --> 00:15:16,653 I'll go check on that bruschetta. 411 00:15:18,787 --> 00:15:21,180 I'm standing outside the stately home 412 00:15:21,181 --> 00:15:23,443 of best-selling author Allison Chandler, 413 00:15:23,444 --> 00:15:26,054 where the temperature is a mild 75, 414 00:15:26,055 --> 00:15:28,448 but the forecast is murder. 415 00:15:28,449 --> 00:15:29,536 Hey! 416 00:15:29,537 --> 00:15:30,885 Get off of my lawn! 417 00:15:30,886 --> 00:15:32,234 Who is that? 418 00:15:32,235 --> 00:15:33,322 Connie Newsome, 419 00:15:33,323 --> 00:15:34,889 the weather slut from Channel 49. 420 00:15:34,890 --> 00:15:36,717 She bugs the crap outta me! 421 00:15:36,718 --> 00:15:39,241 Out to get me since the day she got here. 422 00:15:39,242 --> 00:15:40,895 I've had enough! 423 00:15:40,896 --> 00:15:42,375 What the hell? 424 00:15:43,333 --> 00:15:44,291 Oh! Wrap it up! 425 00:15:45,422 --> 00:15:46,727 Jeez! 426 00:15:46,728 --> 00:15:47,989 You're crazy! 427 00:15:48,991 --> 00:15:50,296 Let's go! 428 00:15:50,297 --> 00:15:52,646 This is your vehicle. How do you explain it? 429 00:15:52,647 --> 00:15:53,952 I-- I don't know what to tell you. 430 00:15:53,953 --> 00:15:55,475 I did a job last week 431 00:15:55,476 --> 00:15:57,694 and I used peanut oil in the chicken satay, 432 00:15:57,695 --> 00:15:59,740 and then I put the bottle in my truck. 433 00:15:59,741 --> 00:16:00,784 Is that a crime? 434 00:16:00,785 --> 00:16:02,177 Did you know the deceased? 435 00:16:02,178 --> 00:16:04,353 My daughter, Laura, went to college with him. 436 00:16:04,354 --> 00:16:05,615 How well did she know the deceased? 437 00:16:05,616 --> 00:16:07,878 Well enough to fall for him 438 00:16:07,879 --> 00:16:09,489 and get herself involved in a cheating scandal. 439 00:16:09,490 --> 00:16:11,143 And you blamed Brandon Hayes? 440 00:16:11,144 --> 00:16:12,448 You're damn right I did. 441 00:16:12,449 --> 00:16:14,321 She never went back to school after. 442 00:16:16,366 --> 00:16:18,324 Hey. 443 00:16:18,325 --> 00:16:19,934 How's it going, Sherlock? 444 00:16:19,935 --> 00:16:21,849 Thought I'd let the cops take the field. 445 00:16:21,850 --> 00:16:23,764 Give them a chance to catch up. 446 00:16:25,462 --> 00:16:26,593 - Ooh! - Whoa! 447 00:16:26,594 --> 00:16:28,377 Oh. 448 00:16:28,378 --> 00:16:29,422 You okay? 449 00:16:29,423 --> 00:16:31,946 Speaking of. Nice catch. 450 00:16:31,947 --> 00:16:32,947 I did play sports in Junior High. 451 00:16:34,123 --> 00:16:35,995 Ah, dammit! 452 00:16:37,344 --> 00:16:39,910 These are my only heels. 453 00:16:39,911 --> 00:16:41,651 I hope your mom doesn't have me thrown in the dungeon 454 00:16:41,652 --> 00:16:43,740 for not wearing shoes. 455 00:16:43,741 --> 00:16:44,698 She only does that on Christmas. 456 00:16:46,092 --> 00:16:47,831 Okay. 457 00:16:47,832 --> 00:16:48,876 I'm going to have one of my officers 458 00:16:48,877 --> 00:16:50,138 take a full statement from you. 459 00:16:50,139 --> 00:16:51,966 Am I in trouble? 460 00:16:51,967 --> 00:16:54,229 We just want to ask you a few more questions. 461 00:16:54,230 --> 00:16:55,970 I'm so sorry about this, Jess. 462 00:16:55,971 --> 00:16:57,363 No, there's nothing to be sorry about. 463 00:16:57,364 --> 00:17:00,366 He is just doing his job. 464 00:17:00,367 --> 00:17:02,107 I can walk on my own. 465 00:17:02,108 --> 00:17:03,195 I'm not a criminal. 466 00:17:03,196 --> 00:17:04,935 Jessica is not the killer. 467 00:17:04,936 --> 00:17:07,373 We've known each other for 25 years. 468 00:17:07,374 --> 00:17:09,027 Oh, you two have known each other for 25 years? 469 00:17:09,028 --> 00:17:10,854 - Yeah. - Oh, that's a valid defense. 470 00:17:10,855 --> 00:17:12,073 Oh, no, wait, it's not, 471 00:17:12,074 --> 00:17:13,509 and by the way, 472 00:17:13,510 --> 00:17:15,207 that's the same thing you said about Lee Granway. 473 00:17:15,208 --> 00:17:17,774 Oh, yeah... and I was right about Lee, remember? 474 00:17:17,775 --> 00:17:19,733 If you're right this time, it'll be a short interview. 475 00:17:19,734 --> 00:17:20,995 Hey, tell me something, 476 00:17:20,996 --> 00:17:22,518 are there always so many murders in Founders Cove? 477 00:17:22,519 --> 00:17:24,607 Don't try to change the subject. 478 00:17:24,608 --> 00:17:26,783 I've got a house full of hungry guests, okay? 479 00:17:26,784 --> 00:17:30,483 I need my caterer to foam my figs. 480 00:17:35,054 --> 00:17:36,228 I was gonna come find you 481 00:17:36,229 --> 00:17:37,751 after what happened happened, 482 00:17:37,752 --> 00:17:40,145 but there was just so much going on. 483 00:17:40,146 --> 00:17:41,450 I've been a real shit date, haven't I? 484 00:17:41,451 --> 00:17:42,625 Are you for real? 485 00:17:42,626 --> 00:17:43,410 I'm at a wedding with a murder. 486 00:17:45,325 --> 00:17:49,110 But I know that Brandon was your friend, 487 00:17:49,111 --> 00:17:50,764 so you must be having a tough time. 488 00:17:50,765 --> 00:17:51,721 He was more of a frenemy than a friend, 489 00:17:51,722 --> 00:17:53,332 but he didn't deserve this. 490 00:17:53,333 --> 00:17:54,246 It's fine. 491 00:17:54,247 --> 00:17:55,074 I'm fine. 492 00:17:57,076 --> 00:17:58,989 You don't-- You don't have to play 493 00:17:58,990 --> 00:18:00,861 the emotionally-suppressed male with me. 494 00:18:00,862 --> 00:18:03,559 If you want to let it out, let it out, feel the feels. 495 00:18:03,560 --> 00:18:04,952 Hmm, I'm more of a "forgo the feels" 496 00:18:04,953 --> 00:18:05,866 kind of person. 497 00:18:05,867 --> 00:18:07,521 Like hag, like son. 498 00:18:09,131 --> 00:18:10,566 Did I mention that I'm really sorry 499 00:18:10,567 --> 00:18:11,872 for calling your mother a hag? 500 00:18:11,873 --> 00:18:12,873 You don't have to apologize. 501 00:18:12,874 --> 00:18:13,874 It was pretty funny. 502 00:18:16,834 --> 00:18:18,748 What I'm trying to say is, 503 00:18:18,749 --> 00:18:20,837 I'm here if you want to talk. 504 00:18:22,318 --> 00:18:23,666 I appreciate that. 505 00:18:25,452 --> 00:18:27,105 I'm so sorry about all this. 506 00:18:27,106 --> 00:18:30,195 The police are doing their best to find out what happened. 507 00:18:30,196 --> 00:18:32,414 Let me top that off for you. 508 00:18:32,415 --> 00:18:33,589 There you go. 509 00:18:35,418 --> 00:18:36,810 Where have you been? 510 00:18:36,811 --> 00:18:38,551 Just chatting with some of the guests. 511 00:18:38,552 --> 00:18:39,856 What happened to your shoes? 512 00:18:39,857 --> 00:18:40,901 The bottom of the heel came off, 513 00:18:40,902 --> 00:18:42,990 so I can't wear them. 514 00:18:42,991 --> 00:18:44,775 It's not like I did it on purpose. 515 00:18:46,995 --> 00:18:48,257 I'll take that. 516 00:18:49,693 --> 00:18:52,782 This whole day has been a nightmare. 517 00:18:52,783 --> 00:18:55,133 Oh. Oh, great, and look, 518 00:18:55,134 --> 00:18:56,656 look at where that branch came down. 519 00:18:56,657 --> 00:18:59,093 The gardeners were supposed to trim those trees this week. 520 00:18:59,094 --> 00:19:01,966 Everything has completely gone to shit around here. 521 00:19:03,359 --> 00:19:04,707 I know that this is hard for you to hear, 522 00:19:04,708 --> 00:19:06,883 but not everything has to be perfect, 523 00:19:06,884 --> 00:19:09,103 even at an Allison Chandler wedding. 524 00:19:09,104 --> 00:19:10,844 "Perfect" has been in the rear-view mirror 525 00:19:10,845 --> 00:19:12,759 since the best man dropped dead, 526 00:19:12,760 --> 00:19:14,761 and now there's a killer on the loose, 527 00:19:14,762 --> 00:19:16,154 at my house, 528 00:19:16,155 --> 00:19:19,157 but it's the irony that gets me. 529 00:19:19,158 --> 00:19:21,071 Here I am, the Queen of Romance, 530 00:19:21,072 --> 00:19:23,204 and I'm hosting a beautiful wedding, 531 00:19:23,205 --> 00:19:24,466 and what happens? 532 00:19:24,467 --> 00:19:26,599 Someone dies. 533 00:19:26,600 --> 00:19:29,471 It's a cosmic metaphor for my love life. 534 00:19:29,472 --> 00:19:31,125 Maybe because no one can live up 535 00:19:31,126 --> 00:19:32,996 to your misguided ideals of what romance is about? 536 00:19:32,997 --> 00:19:34,955 Let's talk about you instead. 537 00:19:34,956 --> 00:19:35,738 Oh, I hate weddings. 538 00:19:35,739 --> 00:19:37,610 Why? 539 00:19:37,611 --> 00:19:39,133 It may have to do with the toxic patterns 540 00:19:39,134 --> 00:19:41,222 inherent in the classic love story. 541 00:19:41,223 --> 00:19:43,485 Please, don't hide behind that Gen Z bullshit. 542 00:19:43,486 --> 00:19:45,052 You hate weddings 543 00:19:45,053 --> 00:19:46,575 because they bring up issues you don't want to think about. 544 00:19:46,576 --> 00:19:48,795 Oh, please, enlighten me. 545 00:19:48,796 --> 00:19:50,362 First of all, 546 00:19:50,363 --> 00:19:52,538 your mom and dad promised to love each other forever, 547 00:19:52,539 --> 00:19:53,669 and they let you down, 548 00:19:53,670 --> 00:19:56,150 and worse, your mom disappeared. 549 00:19:56,151 --> 00:19:58,022 It can't be easy. 550 00:20:01,983 --> 00:20:04,376 I remember one time, I wanted to play dress up. 551 00:20:04,377 --> 00:20:05,333 As what, a construction worker? 552 00:20:05,334 --> 00:20:06,074 Don't interrupt. 553 00:20:07,162 --> 00:20:08,336 I went to the attic, 554 00:20:08,337 --> 00:20:11,383 and I found my mom's wedding dress, 555 00:20:11,384 --> 00:20:12,775 and she let me try it on, 556 00:20:12,776 --> 00:20:14,603 on one condition-- 557 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 that I promised I wouldn't grow up too fast. 558 00:20:19,827 --> 00:20:21,828 I never thought I'd have to grow up... 559 00:20:21,829 --> 00:20:22,916 without her. 560 00:20:22,917 --> 00:20:24,222 Hey, listen to me. 561 00:20:24,223 --> 00:20:25,875 No matter what you think, 562 00:20:25,876 --> 00:20:27,660 I know she really loves you. 563 00:20:27,661 --> 00:20:29,662 Why? 564 00:20:29,663 --> 00:20:30,707 I mean, because you can "read" people? 565 00:20:32,056 --> 00:20:33,710 Because I'm a mother. 566 00:20:36,235 --> 00:20:38,061 I think I need another drink. 567 00:20:38,062 --> 00:20:40,107 Okay, whoa, whoa, whoa, 568 00:20:40,108 --> 00:20:41,935 before you get totally shit-faced, 569 00:20:41,936 --> 00:20:42,849 take a look over there. 570 00:20:42,850 --> 00:20:43,980 Cooper and Todd? 571 00:20:43,981 --> 00:20:47,027 No, the cufflinks. Can you see 'em? 572 00:20:47,028 --> 00:20:49,072 The ones that look like moon rocks? 573 00:20:49,073 --> 00:20:51,161 Yeah, Dana must've made them, 574 00:20:51,162 --> 00:20:53,686 but they weren't there with the tuxes 575 00:20:53,687 --> 00:20:55,165 when I set them out, 576 00:20:55,166 --> 00:20:57,037 so she must have given them to them 577 00:20:57,038 --> 00:20:59,213 after they got here. 578 00:20:59,214 --> 00:21:00,475 So maybe she knows something 579 00:21:00,476 --> 00:21:02,217 about what went on before the ceremony? 580 00:21:04,175 --> 00:21:07,961 You twist the wire in and out, 581 00:21:07,962 --> 00:21:09,745 and then we'll trim the ends. 582 00:21:09,746 --> 00:21:12,618 Then... 583 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 All done. 584 00:21:16,275 --> 00:21:17,623 You got time for one more customer? 585 00:21:17,624 --> 00:21:19,320 Honey, I've been there. 586 00:21:19,321 --> 00:21:20,627 It's why they call me DIY Dana. 587 00:21:22,846 --> 00:21:24,369 Why aren't you wearing your pendant? 588 00:21:24,370 --> 00:21:25,587 Oh! 589 00:21:25,588 --> 00:21:27,937 Oh, well, with all that's happened today, 590 00:21:27,938 --> 00:21:28,982 I put it in my safe... 591 00:21:28,983 --> 00:21:30,026 to keep it safe... 592 00:21:30,027 --> 00:21:31,289 in my safe. 593 00:21:31,290 --> 00:21:33,856 So no worries, 594 00:21:33,857 --> 00:21:35,118 it's safe. 595 00:21:35,119 --> 00:21:36,337 You can never be too careful. 596 00:21:36,338 --> 00:21:38,993 Okay, let's see... 597 00:21:40,951 --> 00:21:43,518 So, Dana, those cufflinks that you gave the groomsmen 598 00:21:43,519 --> 00:21:45,955 are incredible. 599 00:21:45,956 --> 00:21:47,696 Thanks. 600 00:21:47,697 --> 00:21:49,002 But you know what, 601 00:21:49,003 --> 00:21:50,699 I didn't notice them when I hung up the tuxes. 602 00:21:50,700 --> 00:21:52,484 That's because I gave them to the guys 603 00:21:52,485 --> 00:21:53,615 right before the ceremony. 604 00:21:53,616 --> 00:21:54,921 Huh, 605 00:21:54,922 --> 00:21:56,444 and what was the mood like, when you saw them? 606 00:21:56,445 --> 00:21:58,011 Intense. 607 00:21:58,012 --> 00:21:58,925 The guys always argued, 608 00:21:58,926 --> 00:22:00,623 but this was nasty. 609 00:22:02,103 --> 00:22:03,712 - I only have the gold left. - That's fine. 610 00:22:03,713 --> 00:22:06,149 Do you know what they were arguing about? 611 00:22:06,150 --> 00:22:07,673 I wasn't really listening. 612 00:22:07,674 --> 00:22:10,066 Todd and Brandon always argued about business, 613 00:22:10,067 --> 00:22:12,460 but Cooper was upset this time. 614 00:22:12,461 --> 00:22:13,984 He never gets upset. 615 00:22:15,421 --> 00:22:16,725 Okay, there you go. 616 00:22:16,726 --> 00:22:18,988 All it needed was a little TLC. 617 00:22:18,989 --> 00:22:20,076 Like Cinderella. 618 00:22:20,077 --> 00:22:21,077 FYI, 619 00:22:21,078 --> 00:22:22,470 Cinderella is a perfect example 620 00:22:22,471 --> 00:22:23,602 of a toxic narrative 621 00:22:23,603 --> 00:22:24,907 that romanticizes survival 622 00:22:24,908 --> 00:22:26,432 under an oppressive patriarchy. 623 00:22:27,737 --> 00:22:30,479 You must be a laugh riot at children's parties. 624 00:22:32,916 --> 00:22:33,787 Thank you. 625 00:22:36,267 --> 00:22:37,964 Hey, you fixed your shoe. 626 00:22:37,965 --> 00:22:39,139 Dana can fix anything. 627 00:22:39,140 --> 00:22:40,836 - You let in a fly. - I let it in? 628 00:22:40,837 --> 00:22:42,011 Todd Stratton, 629 00:22:42,012 --> 00:22:43,448 could I have a word with you in private, please? 630 00:22:43,449 --> 00:22:44,536 Anything you have to say, 631 00:22:44,537 --> 00:22:45,364 you can say in front of my friends. 632 00:22:47,191 --> 00:22:48,540 Okay, 633 00:22:48,541 --> 00:22:50,106 we are hearing 634 00:22:50,107 --> 00:22:51,064 from some people in the bachelor party 635 00:22:51,065 --> 00:22:52,065 that you and Brandon Hayes 636 00:22:52,066 --> 00:22:53,545 had an altercation last night. 637 00:22:53,546 --> 00:22:54,937 Do you mind telling me what that was about? 638 00:22:54,938 --> 00:22:57,418 Brandon needed attention all the time. 639 00:22:57,419 --> 00:22:59,464 I mean, he couldn't stand it when I brought in an investor, 640 00:22:59,465 --> 00:23:00,769 so he had to bring in one of his own, 641 00:23:00,770 --> 00:23:02,858 which was ridiculous. 642 00:23:02,859 --> 00:23:04,251 - That's it? - That's it. 643 00:23:04,252 --> 00:23:05,774 'Cause I heard there was more to the story. 644 00:23:05,775 --> 00:23:07,385 - Like what? - Like for example, 645 00:23:07,386 --> 00:23:10,388 Todd's investor was offering him a 5% finder's fee, 646 00:23:10,389 --> 00:23:12,172 when Brandon nixed the deal, you threatened to kill him. 647 00:23:12,173 --> 00:23:14,174 Combined with the fact 648 00:23:14,175 --> 00:23:16,394 that Brandon was reducing your ownership in the company 649 00:23:16,395 --> 00:23:17,525 to 15%, 650 00:23:17,526 --> 00:23:20,223 and you and your wife-- your wife-to-be-- 651 00:23:20,224 --> 00:23:21,921 had serious student debt. 652 00:23:21,922 --> 00:23:23,531 It looks to me like you had some good reasons 653 00:23:23,532 --> 00:23:24,924 to want Brandon Hayes out of the picture-- 654 00:23:26,970 --> 00:23:28,102 - Give me that! - Did you get it? 655 00:23:29,625 --> 00:23:31,365 Yeah, proceed. 656 00:23:31,366 --> 00:23:32,366 You were saying? 657 00:23:32,367 --> 00:23:33,628 Is that true? 658 00:23:33,629 --> 00:23:35,195 After all the work you've done, 659 00:23:35,196 --> 00:23:36,675 you're only getting 15%? 660 00:23:36,676 --> 00:23:37,719 You know Brandon created the algorithm. 661 00:23:37,720 --> 00:23:39,329 He called the shots. 662 00:23:39,330 --> 00:23:41,462 Look, I know that you're worried about your student loans. 663 00:23:41,463 --> 00:23:43,812 I'm not a gold digger. 664 00:23:43,813 --> 00:23:45,553 Okay, I don't think that I called you a gold digger-- 665 00:23:45,554 --> 00:23:46,902 That's the problem, Todd-- 666 00:23:46,903 --> 00:23:48,383 you just don't think. 667 00:23:50,080 --> 00:23:51,777 Worst day of my life. 668 00:23:51,778 --> 00:23:52,647 Willow, wait-- 669 00:23:52,648 --> 00:23:54,084 Hey, give her some space. 670 00:23:55,825 --> 00:23:56,738 Are we done here? 671 00:23:56,739 --> 00:23:57,783 Yeah, just one more question. 672 00:23:57,784 --> 00:23:59,393 Besides you and Brandon Hayes, 673 00:23:59,394 --> 00:24:00,699 did anyone else have access to the rings? 674 00:24:00,700 --> 00:24:02,004 - No. Why? - Because the lab 675 00:24:02,005 --> 00:24:03,919 has identified the same protein on the rings 676 00:24:03,920 --> 00:24:04,877 that was in the dose that killed him. 677 00:24:04,878 --> 00:24:06,052 Okay, this interview's over. 678 00:24:06,053 --> 00:24:07,270 - Doesn't really concern you. - It does now. 679 00:24:07,271 --> 00:24:08,446 - How's that? - I'm Todd's attorney. 680 00:24:08,447 --> 00:24:10,230 - Since when? - Since right now, 681 00:24:10,231 --> 00:24:12,014 so unless you have a warrant, a subpoena, 682 00:24:12,015 --> 00:24:13,712 or probable cause to detain my client, 683 00:24:13,713 --> 00:24:14,888 he's invoking his Fifth Amendment right. 684 00:24:19,762 --> 00:24:20,720 Okay. 685 00:24:21,851 --> 00:24:23,549 We'll be in touch. 686 00:24:26,813 --> 00:24:28,292 Okay, I need some air. 687 00:24:45,005 --> 00:24:46,962 I thought I'd better check up on you. 688 00:24:46,963 --> 00:24:47,834 I'm fine. 689 00:24:49,096 --> 00:24:50,662 Todd Stratton, 690 00:24:50,663 --> 00:24:52,098 I've known you since you were five. 691 00:24:52,099 --> 00:24:54,317 You're not fine. 692 00:24:54,318 --> 00:24:56,319 You have that same guilty expression on your face 693 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 when you peed on my sofa 694 00:24:57,321 --> 00:25:00,410 and didn't want to tell me... 695 00:25:00,411 --> 00:25:03,110 so what are you not telling me now? 696 00:25:04,633 --> 00:25:06,112 Look, I don't want to go pointing the finger 697 00:25:06,113 --> 00:25:07,461 at anybody else. 698 00:25:07,462 --> 00:25:09,724 You know, things between Cooper and Brandon, 699 00:25:09,725 --> 00:25:10,986 they were... Well, they were bad. 700 00:25:10,987 --> 00:25:11,814 How bad? 701 00:25:14,774 --> 00:25:16,209 Well, I mean, there were these rumors 702 00:25:16,210 --> 00:25:17,863 that someone had helped Brandon 703 00:25:17,864 --> 00:25:19,342 with the underlying algorithm for Snake Fly, 704 00:25:19,343 --> 00:25:20,430 and if that were true, 705 00:25:20,431 --> 00:25:21,519 then that person would be entitled 706 00:25:21,520 --> 00:25:24,957 to a big chunk of the profits. 707 00:25:24,958 --> 00:25:28,047 Well, why didn't Cooper just hire a lawyer and sue him? 708 00:25:28,048 --> 00:25:30,528 I mean, hell if I know, but... 709 00:25:30,529 --> 00:25:32,878 Do you remember when you had asked Cooper 710 00:25:32,879 --> 00:25:34,227 if he had found someone special, 711 00:25:34,228 --> 00:25:36,446 and he said that he had, but she dumped him? 712 00:25:36,447 --> 00:25:38,274 Oh... 713 00:25:38,275 --> 00:25:39,798 Brandon and Cooper's girlfriend? 714 00:25:39,799 --> 00:25:41,887 Hooked up. 715 00:25:41,888 --> 00:25:43,541 Broke Cooper's heart. 716 00:25:57,686 --> 00:25:58,731 Hey. 717 00:26:00,994 --> 00:26:02,472 You were pretty impressive, 718 00:26:02,473 --> 00:26:03,909 standing up for your friend. 719 00:26:03,910 --> 00:26:05,693 Thanks. 720 00:26:05,694 --> 00:26:07,390 I wish there was more I could do, 721 00:26:07,391 --> 00:26:08,827 but now we wait. 722 00:26:08,828 --> 00:26:10,480 Yup. 723 00:26:10,481 --> 00:26:13,005 But as long as we're handing out compliments, 724 00:26:13,006 --> 00:26:14,833 I really dig that you stand up to my mom. 725 00:26:14,834 --> 00:26:16,138 You mean 726 00:26:16,139 --> 00:26:17,400 no one talks to the great Allison Chandler like that? 727 00:26:17,401 --> 00:26:19,402 No, but on some level, 728 00:26:19,403 --> 00:26:20,839 I think she respects you for it. 729 00:26:20,840 --> 00:26:21,710 I know I do. 730 00:26:23,016 --> 00:26:25,060 You know... 731 00:26:25,061 --> 00:26:27,063 I thought you were really nerdy when I first met you... 732 00:26:29,065 --> 00:26:30,588 ...but I was wrong. 733 00:26:30,589 --> 00:26:32,851 See, I wasn't sure what I thought when I met you. 734 00:26:32,852 --> 00:26:34,548 Hmm. 735 00:26:34,549 --> 00:26:38,030 Except that you were... hot, 736 00:26:38,031 --> 00:26:40,423 and, um, my mother would never approve if-- 737 00:26:40,424 --> 00:26:41,295 If what? 738 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 I dunno. 739 00:26:49,695 --> 00:26:51,392 God, it's been a rough day. 740 00:26:53,089 --> 00:26:55,701 Really rough... 741 00:27:00,270 --> 00:27:01,357 Okay, attention, everyone. 742 00:27:01,358 --> 00:27:02,620 We are going to serve the main course. 743 00:27:02,621 --> 00:27:03,882 Yes, it's an hour early, 744 00:27:03,883 --> 00:27:05,927 but Jessica isn't here to call the shots, 745 00:27:05,928 --> 00:27:07,712 and Martha Stewart doesn't have a chapter 746 00:27:07,713 --> 00:27:09,191 about what to do when the best man is murdered, 747 00:27:09,192 --> 00:27:10,759 so keep calm and start plating. 748 00:27:14,458 --> 00:27:15,589 Hey, you busy? 749 00:27:15,590 --> 00:27:17,286 - Yes! - Good, 750 00:27:17,287 --> 00:27:18,940 you need to convince Oliver to let me talk to Todd. 751 00:27:18,941 --> 00:27:20,942 Oh, so you can grill Todd like you grilled Jessica, 752 00:27:20,943 --> 00:27:21,943 and then throw him in the slammer? 753 00:27:21,944 --> 00:27:23,379 No, thank you. 754 00:27:23,380 --> 00:27:25,381 There's no-- there's no grilling, okay? 755 00:27:25,382 --> 00:27:27,166 Look, Jessica finished her interview. 756 00:27:27,167 --> 00:27:28,515 I want to rule Todd out, 757 00:27:28,516 --> 00:27:29,864 and in order to do that, I need to talk to him. 758 00:27:29,865 --> 00:27:32,562 Oh, if you're starting to clear people, 759 00:27:32,563 --> 00:27:34,695 that must mean you have a new prime suspect. 760 00:27:34,696 --> 00:27:36,175 I'm hearing from some of the guests 761 00:27:36,176 --> 00:27:38,090 that Cooper Ruiz was upset 762 00:27:38,091 --> 00:27:39,221 about the lack of guardrails 763 00:27:39,222 --> 00:27:41,136 on the AI that ran their software, 764 00:27:41,137 --> 00:27:42,790 went ballistic when Brandon wouldn't listen to him, 765 00:27:42,791 --> 00:27:45,184 and threatened to report him to the SEC. 766 00:27:45,185 --> 00:27:46,620 Okay, I hate to say this, 767 00:27:46,621 --> 00:27:49,710 but there is a rumor that Cooper helped Brandon 768 00:27:49,711 --> 00:27:51,538 develop the algorithm for Snake Fly, 769 00:27:51,539 --> 00:27:53,105 Okay... 770 00:27:53,106 --> 00:27:55,368 Dana said she saw Cooper arguing with Brandon 771 00:27:55,369 --> 00:27:56,282 when she was in the groom's room... 772 00:27:56,283 --> 00:27:57,544 Wait, Jack, 773 00:27:57,545 --> 00:27:59,111 there may be evidence up there. 774 00:27:59,112 --> 00:28:00,678 No, my team already searched up there. 775 00:28:00,679 --> 00:28:02,202 No one knows this place like I do. 776 00:28:04,770 --> 00:28:05,771 Come on. 777 00:28:08,730 --> 00:28:11,166 So, how was the weekend with your daughter? 778 00:28:11,167 --> 00:28:13,647 My daught-- how did you know I was with my daughter? 779 00:28:13,648 --> 00:28:15,170 Well, it's the socks. 780 00:28:15,171 --> 00:28:16,389 What? 781 00:28:16,390 --> 00:28:18,043 You didn't pick them out for yourself. 782 00:28:18,044 --> 00:28:19,653 Now, that could mean there's a girlfriend, 783 00:28:19,654 --> 00:28:20,523 but I don't think there's a girlfriend, 784 00:28:20,524 --> 00:28:21,873 because you need a haircut... 785 00:28:21,874 --> 00:28:23,570 What's wrong with my-- 786 00:28:23,571 --> 00:28:24,527 ...and those shoes are hideous, 787 00:28:24,528 --> 00:28:25,703 but the real give-away 788 00:28:25,704 --> 00:28:27,574 is that you're wearing a wristband 789 00:28:27,575 --> 00:28:29,141 for the student short film festival, 790 00:28:29,142 --> 00:28:31,926 and nobody would bring a date to that. 791 00:28:31,927 --> 00:28:35,191 Nothing longer than a short film. 792 00:28:38,020 --> 00:28:39,238 Oh! 793 00:28:39,239 --> 00:28:41,066 Oliver! 794 00:28:41,067 --> 00:28:42,284 Oh, what have you done? 795 00:28:42,285 --> 00:28:43,329 I think you know what we've done, Mom! 796 00:28:43,330 --> 00:28:44,504 Oh! 797 00:28:44,505 --> 00:28:46,636 It's not what it looks like. 798 00:28:46,637 --> 00:28:47,681 It's exactly what it looks like! 799 00:28:47,682 --> 00:28:49,465 Ugh! What were you thinking? 800 00:28:49,466 --> 00:28:50,510 I think you know what we were thinking! 801 00:28:50,511 --> 00:28:52,164 - Oh, God! - Good one. 802 00:28:52,165 --> 00:28:53,339 I'm having a stroke. 803 00:28:53,340 --> 00:28:54,644 Hey, I have an idea. 804 00:28:54,645 --> 00:28:55,907 Why don't your mother and I wait in the hall, 805 00:28:55,908 --> 00:28:57,517 and you two have a moment. 806 00:28:57,518 --> 00:28:59,171 Thank you. Great idea. 807 00:28:59,172 --> 00:29:00,172 No, no, no, no, no. 808 00:29:00,173 --> 00:29:01,216 We have a job to do. 809 00:29:01,217 --> 00:29:02,391 We came to look for evidence, 810 00:29:02,392 --> 00:29:03,436 we are going to look for evidence. 811 00:29:03,437 --> 00:29:04,742 Okay, I... 812 00:29:04,743 --> 00:29:06,134 I'm sure it can wait a few minutes? 813 00:29:06,135 --> 00:29:07,875 Oh, boy. 814 00:29:09,095 --> 00:29:11,574 Okay, no, there's nothing under there. 815 00:29:11,575 --> 00:29:12,488 Maybe behind the pillows. 816 00:29:12,489 --> 00:29:14,100 Excuse me! 817 00:29:16,319 --> 00:29:17,798 No, nothing there. 818 00:29:17,799 --> 00:29:19,582 Why would it be behind the pillows? 819 00:29:19,583 --> 00:29:21,280 Why don't you start looking in the pants pockets, 820 00:29:21,281 --> 00:29:22,542 and I will go through the luggage. 821 00:29:22,543 --> 00:29:24,065 Probably not going to look in the pants pockets 822 00:29:24,066 --> 00:29:25,501 right now... 823 00:29:25,502 --> 00:29:27,286 And by the way, your breath reeks of alcohol. 824 00:29:27,287 --> 00:29:30,724 You might want to do something about that. 825 00:29:30,725 --> 00:29:32,030 I can't believe this! 826 00:29:32,031 --> 00:29:32,945 Ugh. 827 00:29:53,139 --> 00:29:54,314 Are you finding a lot of evidence? 828 00:30:03,497 --> 00:30:05,063 I got it! 829 00:30:05,064 --> 00:30:06,107 Mouthwash. 830 00:30:06,108 --> 00:30:07,153 Good. Use it. 831 00:30:08,371 --> 00:30:09,981 This is the liquid 832 00:30:09,982 --> 00:30:11,157 that was in Brandon's rescue pen. 833 00:30:17,293 --> 00:30:18,554 It's peanuts. Smells like peanuts. 834 00:30:18,555 --> 00:30:19,468 Where'd you-- Where'd you find this? 835 00:30:19,469 --> 00:30:20,949 In here. 836 00:30:26,650 --> 00:30:27,782 Cooper Ruiz. 837 00:30:29,262 --> 00:30:31,611 Looks like I have a client for real this time. 838 00:30:31,612 --> 00:30:33,569 Well, like they say when you pass the bar, 839 00:30:33,570 --> 00:30:35,484 zip up your pants, Counselor, and let's get to work. 840 00:30:35,485 --> 00:30:36,835 Not you. 841 00:30:38,140 --> 00:30:39,314 But-- 842 00:30:39,315 --> 00:30:39,925 This is serious. 843 00:30:41,578 --> 00:30:42,971 You have anything to say for yourself? 844 00:30:44,364 --> 00:30:46,147 At least I wore a bra. 845 00:30:50,761 --> 00:30:53,633 Look, I swear, I didn't kill Brandon. 846 00:30:53,634 --> 00:30:55,330 I've never even seen that bottle before. 847 00:30:55,331 --> 00:30:57,158 Then what was it doing in your kit? 848 00:30:57,159 --> 00:30:58,420 You don't have to answer that. 849 00:30:58,421 --> 00:30:59,508 I'd like to hear the answer! 850 00:30:59,509 --> 00:31:01,597 What is that? 851 00:31:01,598 --> 00:31:02,816 It's the intercom. 852 00:31:02,817 --> 00:31:04,731 She used it to spy on me when I was a kid. 853 00:31:04,732 --> 00:31:07,212 Hey, Mom, this is a confidential conversation. 854 00:31:07,213 --> 00:31:09,170 I'm just trying to help! 855 00:31:09,171 --> 00:31:10,519 Thank you. We don't need your help. 856 00:31:10,520 --> 00:31:12,130 Go on. 857 00:31:12,131 --> 00:31:13,783 We're hearing from the bachelor party 858 00:31:13,784 --> 00:31:15,568 that you were pretty upset 859 00:31:15,569 --> 00:31:16,961 when you found out Brandon 860 00:31:16,962 --> 00:31:18,484 was reducing your share of the company by 15%, 861 00:31:18,485 --> 00:31:20,660 but that you were, quote, "really upset 862 00:31:20,661 --> 00:31:22,792 when Brandon would not delay the roll-out 863 00:31:22,793 --> 00:31:24,272 because of your security concerns." 864 00:31:24,273 --> 00:31:26,666 Brandon was being irresponsible. 865 00:31:26,667 --> 00:31:28,973 If we launch a self-evolving coding module 866 00:31:28,974 --> 00:31:30,800 we would essentially be allowing code to write code. 867 00:31:30,801 --> 00:31:32,454 There's nothing we could do about it. 868 00:31:32,455 --> 00:31:34,326 You seem pretty upset, Mr. Ruiz. 869 00:31:34,327 --> 00:31:36,241 Yes, I was upset, but we were still friends. 870 00:31:36,242 --> 00:31:37,416 Even after 871 00:31:37,417 --> 00:31:38,634 he slept with your girlfriend? 872 00:31:38,635 --> 00:31:39,593 - Oh, for God's sake, Mom! - How does she know that? 873 00:31:40,899 --> 00:31:41,856 Holy... 874 00:31:45,033 --> 00:31:46,512 That might be a crime. 875 00:31:46,513 --> 00:31:48,166 Look, Cooper, 876 00:31:48,167 --> 00:31:50,081 things would be a lot easier 877 00:31:50,082 --> 00:31:51,604 if you just told us where you hid the rescue pen 878 00:31:51,605 --> 00:31:52,779 you traded out for the murder weapon. 879 00:31:52,780 --> 00:31:55,390 Cooper is asserting his Fifth Amendment right 880 00:31:55,391 --> 00:31:56,175 not to answer any more questions. 881 00:31:59,134 --> 00:31:59,918 I don't blame him. 882 00:32:03,399 --> 00:32:05,792 Well, that was fun. 883 00:32:05,793 --> 00:32:07,707 I'm so sorry about this, Jessica. 884 00:32:07,708 --> 00:32:09,535 It was no big deal, 885 00:32:09,536 --> 00:32:11,624 and that new, uh, new detective is kind of sexy. 886 00:32:11,625 --> 00:32:14,409 I hadn't noticed. 887 00:32:14,410 --> 00:32:15,497 He was really obsessed 888 00:32:15,498 --> 00:32:16,411 about whether I was in Oliver's room 889 00:32:16,412 --> 00:32:17,543 before the ceremony. 890 00:32:17,544 --> 00:32:19,458 You were in the kitchen the whole time. 891 00:32:19,459 --> 00:32:20,894 How could you be upstairs? 892 00:32:20,895 --> 00:32:23,244 Well, I did take a tray of sandwiches up to the guys-- 893 00:32:23,245 --> 00:32:25,246 You were upstairs in Oliver's room, 894 00:32:25,247 --> 00:32:26,073 before the ceremony? 895 00:32:26,074 --> 00:32:27,335 So? 896 00:32:27,336 --> 00:32:28,771 So... 897 00:32:28,772 --> 00:32:29,859 What? 898 00:32:29,860 --> 00:32:31,426 It means you had the opportunity 899 00:32:31,427 --> 00:32:32,993 to switch the allergy pens, 900 00:32:32,994 --> 00:32:35,213 and there was peanut oil on your truck, 901 00:32:35,214 --> 00:32:37,215 and with what happened to Laura, you had motive, 902 00:32:37,216 --> 00:32:39,130 you had means, and you had-- 903 00:32:40,349 --> 00:32:43,177 What the... hell? 904 00:32:43,178 --> 00:32:45,484 Okay, would you just get a hold of yourself? 905 00:32:45,485 --> 00:32:47,312 This is not one of your books. 906 00:32:47,313 --> 00:32:49,444 We are not all suspects, 907 00:32:49,445 --> 00:32:51,925 especially someone that you have known for 25 years! 908 00:32:51,926 --> 00:32:54,449 I'm... so, so sorry. 909 00:32:54,450 --> 00:32:55,147 You should be. 910 00:32:57,279 --> 00:32:58,888 Bring it in. 911 00:32:58,889 --> 00:33:00,586 Mm! 912 00:33:00,587 --> 00:33:02,805 I gotta go flambé something. 913 00:33:02,806 --> 00:33:03,806 Sorry. 914 00:33:03,807 --> 00:33:04,852 Yeah. 915 00:33:06,332 --> 00:33:07,288 We really need to talk. 916 00:33:07,289 --> 00:33:08,333 No, mm-mm, no. 917 00:33:08,334 --> 00:33:09,899 I don't think it's a good idea 918 00:33:09,900 --> 00:33:11,945 for either one of us to say one word to each other. 919 00:33:11,946 --> 00:33:13,555 We work together. 920 00:33:13,556 --> 00:33:15,427 We're going to have to clear the air sooner or later. 921 00:33:15,428 --> 00:33:17,516 Okay, fine. 922 00:33:17,517 --> 00:33:20,127 I give you the biggest chance 923 00:33:20,128 --> 00:33:21,999 of your lifetime, 924 00:33:22,000 --> 00:33:23,739 and this is the thanks that I get? 925 00:33:23,740 --> 00:33:26,003 You do the no-pants-dance with my son? 926 00:33:26,004 --> 00:33:27,178 It just happened, okay? 927 00:33:27,179 --> 00:33:28,527 See, you don't fool me. 928 00:33:28,528 --> 00:33:30,007 You're trying to mess 929 00:33:30,008 --> 00:33:31,921 with the whole power dynamic between the two of us. 930 00:33:31,922 --> 00:33:33,662 I know exactly what you're doing. 931 00:33:33,663 --> 00:33:35,142 No! All I wanted to do 932 00:33:35,143 --> 00:33:36,535 was make index cards 933 00:33:36,536 --> 00:33:37,579 and write an outline. 934 00:33:37,580 --> 00:33:38,972 You're the one on the power trip. 935 00:33:38,973 --> 00:33:41,018 You're the one that put your desk on a pedestal. 936 00:33:41,019 --> 00:33:42,541 I told you, it was a design feature, 937 00:33:42,542 --> 00:33:43,542 and if you think that the spell 938 00:33:43,543 --> 00:33:46,023 that you have cast over my son-- 939 00:33:46,024 --> 00:33:47,850 - The spell I cast on your son? - gives you some kind 940 00:33:47,851 --> 00:33:49,461 of an upper hand, you're dead wrong! 941 00:33:49,462 --> 00:33:52,072 Am I some kind of sorceress with a magic hoo-ha? 942 00:33:52,073 --> 00:33:53,030 Oh, well, you said it, I didn't! 943 00:33:53,031 --> 00:33:54,422 Listen to me, crazy lady. 944 00:33:54,423 --> 00:33:56,642 What happened between me and Oliver is what it is. 945 00:33:56,643 --> 00:33:58,078 It's nothing more and it's nothing less. 946 00:33:58,079 --> 00:34:00,124 Oh, I know all about your generation 947 00:34:00,125 --> 00:34:01,168 and your casual sex. 948 00:34:01,169 --> 00:34:02,343 "It's a boo thang." 949 00:34:02,344 --> 00:34:03,518 Okay, technically-- 950 00:34:03,519 --> 00:34:04,476 Is that what you're trying to say? 951 00:34:04,477 --> 00:34:05,433 I'd call it more of a "situationship," 952 00:34:05,434 --> 00:34:06,956 but the point is, it's not a big deal. 953 00:34:06,957 --> 00:34:09,002 You wouldn't say that if you were a mother. 954 00:34:09,003 --> 00:34:10,569 Yes, I would, 955 00:34:10,570 --> 00:34:11,874 because sex is just sex, 956 00:34:11,875 --> 00:34:13,137 it's something that people do. 957 00:34:13,138 --> 00:34:14,703 That's what your generation wants to believe, 958 00:34:14,704 --> 00:34:16,618 but it's not true, you're wrong. 959 00:34:16,619 --> 00:34:18,925 People have feelings, they get hurt. 960 00:34:18,926 --> 00:34:21,232 I don't want to see my son getting hurt by anyone, 961 00:34:21,233 --> 00:34:22,537 including you. 962 00:34:22,538 --> 00:34:24,583 Oliver can do what he wants. 963 00:34:24,584 --> 00:34:26,020 He's not a child anymore. 964 00:34:27,500 --> 00:34:28,674 You don't know what it's like to be a mother. 965 00:34:28,675 --> 00:34:31,416 You feel everything, 966 00:34:31,417 --> 00:34:34,680 you know everything about your kid. 967 00:34:34,681 --> 00:34:37,030 I even knew where he used to hide his weed! 968 00:34:37,031 --> 00:34:40,207 In a hole in an old tree, down in the grove. 969 00:34:40,208 --> 00:34:42,427 He and his friends used to hang out there all the time. 970 00:34:42,428 --> 00:34:45,082 Do you mean the grove where the tree branch came down? 971 00:34:45,083 --> 00:34:46,648 Yeah, that's the one. 972 00:34:46,649 --> 00:34:48,563 And did Oliver's friends know about the secret hiding place? 973 00:34:48,564 --> 00:34:50,522 Yeah, but they didn't know I knew. 974 00:34:50,523 --> 00:34:53,699 Willow would get stoned out of her mind, 975 00:34:53,700 --> 00:34:55,222 now she's a doctor, 976 00:34:55,223 --> 00:34:57,311 so God help us all. 977 00:34:57,312 --> 00:34:59,705 I tried to bring her a tea a little while ago 978 00:34:59,706 --> 00:35:01,315 and she just still doesn't want to talk to anybody. 979 00:35:01,316 --> 00:35:02,708 If I was one of Oliver's friends, 980 00:35:02,709 --> 00:35:04,536 and I had something that I wanted to hide, 981 00:35:04,537 --> 00:35:06,103 I could climb that tree, stash it in there, 982 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 come back for it later, 983 00:35:07,105 --> 00:35:08,757 bring it home with me, 984 00:35:08,758 --> 00:35:10,934 and the police would never know anything about it. 985 00:35:12,762 --> 00:35:13,719 What... 986 00:35:13,720 --> 00:35:14,850 And you just said 987 00:35:14,851 --> 00:35:16,070 you hadn't seen Willow for hours. 988 00:35:27,125 --> 00:35:29,430 Look at the footprints on the ground, they're still w-- 989 00:35:29,431 --> 00:35:31,128 Where? 990 00:35:31,129 --> 00:35:33,260 You just walked right through them. Never mind. 991 00:35:33,261 --> 00:35:35,436 Okay, we're going to need these. 992 00:35:35,437 --> 00:35:36,221 It's up there. 993 00:35:38,266 --> 00:35:39,571 Okay, here we go. 994 00:35:39,572 --> 00:35:40,833 All righty. 995 00:35:43,576 --> 00:35:45,142 Please tell me what's happening. 996 00:35:45,143 --> 00:35:47,405 Stretching exercises. 997 00:35:47,406 --> 00:35:48,797 All right. 998 00:35:48,798 --> 00:35:49,711 Give me a boost. 999 00:35:49,712 --> 00:35:51,800 - A boost? - Yeah. 1000 00:35:51,801 --> 00:35:54,151 Just get really close to the tree, and squat down, 1001 00:35:54,152 --> 00:35:55,413 and make a platform with your hands. 1002 00:35:55,414 --> 00:35:56,718 Hard pass. 1003 00:35:56,719 --> 00:35:57,502 Why are you being so difficult? 1004 00:35:57,503 --> 00:35:58,938 First of all, gravity. 1005 00:35:58,939 --> 00:35:59,808 Second of all, 1006 00:35:59,809 --> 00:36:00,896 gravity. 1007 00:36:00,897 --> 00:36:01,594 This is a bad idea! 1008 00:36:02,769 --> 00:36:04,423 Okay, just do it. 1009 00:36:05,685 --> 00:36:07,599 Okay... 1010 00:36:07,600 --> 00:36:08,643 Help. Okay. 1011 00:36:08,644 --> 00:36:09,993 Mm-hmm. 1012 00:36:12,431 --> 00:36:14,040 Could you please-- 1013 00:36:16,609 --> 00:36:17,478 Oh, my God! 1014 00:36:17,479 --> 00:36:19,306 Okay. 1015 00:36:19,307 --> 00:36:20,525 Nothing yet, hold on. 1016 00:36:21,309 --> 00:36:22,831 Ah! 1017 00:36:22,832 --> 00:36:24,529 Why couldn't Oliver hide his weed in his bedroom 1018 00:36:24,530 --> 00:36:25,617 like a normal teenager? 1019 00:36:25,618 --> 00:36:27,271 After what you did in my son's bedroom, 1020 00:36:27,272 --> 00:36:29,142 I bet you know where all the hiding places are. 1021 00:36:29,143 --> 00:36:30,535 Please never say that again. 1022 00:36:30,536 --> 00:36:31,797 Oh! Oh! 1023 00:36:31,798 --> 00:36:32,841 I got something. 1024 00:36:32,842 --> 00:36:34,191 - I got it. - Oh, perfect. 1025 00:36:34,192 --> 00:36:36,236 What is this, a pipe? 1026 00:36:36,237 --> 00:36:37,890 It's a weed pipe. 1027 00:36:37,891 --> 00:36:39,326 Keep-- --looking. 1028 00:36:39,327 --> 00:36:41,198 My knees are starting to go-- 1029 00:36:41,199 --> 00:36:42,286 Oh, don't be such a baby. 1030 00:36:44,985 --> 00:36:47,029 Oh! Oh! 1031 00:36:47,030 --> 00:36:48,335 It's Brandon's rescue pen! 1032 00:36:48,336 --> 00:36:50,772 Oh! Oh, my heel! 1033 00:36:50,773 --> 00:36:51,470 I'm gonna-- 1034 00:36:53,167 --> 00:36:55,690 Oh! 1035 00:36:55,691 --> 00:36:57,170 Dammit... 1036 00:36:57,171 --> 00:36:57,953 Are you okay? 1037 00:36:57,954 --> 00:36:59,259 Yeah. 1038 00:36:59,260 --> 00:37:02,219 - Okay. - Oh, my heel tip, again! 1039 00:37:02,220 --> 00:37:04,004 Okay, well, find it, and let's go. 1040 00:37:09,401 --> 00:37:11,229 That's weird. There's two of them. 1041 00:37:12,273 --> 00:37:13,752 It's also gold. 1042 00:37:13,753 --> 00:37:15,320 Identical to the one Dana gave you. 1043 00:37:17,278 --> 00:37:19,627 The jewelry kit... 1044 00:37:19,628 --> 00:37:22,064 Dana had all the tools she needed 1045 00:37:22,065 --> 00:37:23,370 to drill a tiny hole, 1046 00:37:23,371 --> 00:37:24,980 replace the epinephrine with a peanut solution, 1047 00:37:24,981 --> 00:37:26,068 fill the hole, and then sand it down. 1048 00:37:26,069 --> 00:37:27,244 And she told us 1049 00:37:27,245 --> 00:37:28,201 that Cooper had a fight with Brandon 1050 00:37:28,202 --> 00:37:29,811 to mislead us. 1051 00:37:29,812 --> 00:37:31,378 So if the heel tip is missing on Dana's shoe, 1052 00:37:31,379 --> 00:37:32,554 or if it's been replaced... 1053 00:37:36,036 --> 00:37:38,343 Oh! 1054 00:37:42,521 --> 00:37:44,217 - Okay, that's good, thank you. - Hey, Jack... 1055 00:37:44,218 --> 00:37:45,392 Do I dare ask? 1056 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 We found Brandon's rescue pen. 1057 00:37:49,354 --> 00:37:50,136 And you're gonna need these. 1058 00:37:50,137 --> 00:37:51,093 What are those? 1059 00:37:51,094 --> 00:37:52,269 Take a look over there. 1060 00:37:52,270 --> 00:37:53,661 Dana's heels don't match. 1061 00:37:53,662 --> 00:37:55,184 Thanks, I made it myself. 1062 00:37:55,185 --> 00:37:56,316 So? 1063 00:37:56,317 --> 00:37:57,404 So Dana was in the changing room 1064 00:37:57,405 --> 00:37:58,449 with the groomsmen, 1065 00:37:58,450 --> 00:37:59,798 which gave her an opportunity 1066 00:37:59,799 --> 00:38:01,147 to switch out the rescue pens 1067 00:38:01,148 --> 00:38:02,888 and plant the mouthwash in Cooper's stuff. 1068 00:38:02,889 --> 00:38:04,585 Dana Collins? 1069 00:38:04,586 --> 00:38:05,847 Why would she want to kill Brandon Hayes? 1070 00:38:05,848 --> 00:38:07,153 She said she hated science, 1071 00:38:07,154 --> 00:38:09,068 but the truth is, she hated Brandon, 1072 00:38:09,069 --> 00:38:11,723 and you don't hate like that unless you've loved first, 1073 00:38:11,724 --> 00:38:14,552 and he dumped her for Cooper's girlfriend. 1074 00:38:25,303 --> 00:38:26,868 Dana Collins, 1075 00:38:26,869 --> 00:38:29,480 you need to come with me and answer a few questions, please. 1076 00:38:29,481 --> 00:38:31,612 I'm not sorry for what I did. 1077 00:38:31,613 --> 00:38:32,918 Don't say anything until I read you your rights. 1078 00:38:32,919 --> 00:38:34,702 I don't care. 1079 00:38:34,703 --> 00:38:36,356 Brandon cheated me out of everything. 1080 00:38:36,357 --> 00:38:38,793 So you were the one the rumors were about. 1081 00:38:38,794 --> 00:38:40,274 You helped Brandon with Snake Fly. 1082 00:38:42,232 --> 00:38:44,277 I was staying at his place one night, 1083 00:38:44,278 --> 00:38:45,931 and I couldn't sleep, 1084 00:38:45,932 --> 00:38:47,933 so I took another look at the algorithm. 1085 00:38:47,934 --> 00:38:49,195 Brandon was having trouble debugging it, 1086 00:38:49,196 --> 00:38:50,805 and so... 1087 00:38:50,806 --> 00:38:52,938 so I fixed it! 1088 00:38:52,939 --> 00:38:54,287 And now Snake Fly 1089 00:38:54,288 --> 00:38:56,333 is about to get its first round of financing, 1090 00:38:56,334 --> 00:38:58,204 but did Brandon ever thank me? 1091 00:38:58,205 --> 00:39:00,120 Or pay me for what I did? 1092 00:39:01,991 --> 00:39:05,037 He dumped me instead, 1093 00:39:05,038 --> 00:39:07,169 and I couldn't prove what I'd done, 1094 00:39:07,170 --> 00:39:09,084 so... 1095 00:39:09,085 --> 00:39:10,738 so I got as far away as I could, 1096 00:39:10,739 --> 00:39:11,870 from all of it. 1097 00:39:11,871 --> 00:39:12,958 You should have told us. 1098 00:39:12,959 --> 00:39:14,829 As if you'd believe me over him? 1099 00:39:14,830 --> 00:39:18,006 At least the son of a bitch got what he deserved! 1100 00:39:18,007 --> 00:39:19,660 You have the right to remain silent. 1101 00:39:19,661 --> 00:39:21,314 Anything you say 1102 00:39:21,315 --> 00:39:23,621 can and will be held against you in a court of law. 1103 00:39:23,622 --> 00:39:24,752 You have a right to an attorney... 1104 00:39:24,753 --> 00:39:28,277 Another "situationship" gone wrong. 1105 00:39:28,278 --> 00:39:30,324 It never ends well. 1106 00:39:41,030 --> 00:39:42,161 Do you have a minute? 1107 00:39:42,162 --> 00:39:44,250 Yeah. Any news? 1108 00:39:44,251 --> 00:39:46,165 Well... 1109 00:39:46,166 --> 00:39:48,515 headline is that your... 1110 00:39:48,516 --> 00:39:51,736 your maid of honor murdered the best man. 1111 00:39:51,737 --> 00:39:52,867 I know. 1112 00:39:52,868 --> 00:39:54,216 I'm still in shock. 1113 00:39:54,217 --> 00:39:56,567 We all are, but Todd's a good guy. 1114 00:39:56,568 --> 00:39:57,916 I mean, he's not perfect, 1115 00:39:57,917 --> 00:39:59,178 but nobody's perfect, 1116 00:39:59,179 --> 00:40:00,919 but if you love someone, you forgive them, 1117 00:40:00,920 --> 00:40:03,225 and they forgive you, 1118 00:40:03,226 --> 00:40:05,750 and you live happily ever after, 1119 00:40:05,751 --> 00:40:07,534 more or less, 1120 00:40:07,535 --> 00:40:09,014 except if you get divorced, 1121 00:40:09,015 --> 00:40:11,538 a few times. 1122 00:40:11,539 --> 00:40:13,540 Just trust me. 1123 00:40:13,541 --> 00:40:17,239 I wish I had done more forgiving. 1124 00:40:17,240 --> 00:40:18,720 I think you should, too. 1125 00:40:20,592 --> 00:40:22,767 We lost our friend, Brandon, today, 1126 00:40:22,768 --> 00:40:24,203 and though we grieve, 1127 00:40:24,204 --> 00:40:26,248 life and love go on, 1128 00:40:26,249 --> 00:40:27,467 and so, 1129 00:40:27,468 --> 00:40:29,600 you've pledged your love and commitment 1130 00:40:29,601 --> 00:40:32,341 before God and these witnesses. 1131 00:40:32,342 --> 00:40:35,736 You exchanged your vows and rings 1132 00:40:35,737 --> 00:40:36,520 as a symbol of your sacred... 1133 00:40:36,521 --> 00:40:37,564 Are we good? 1134 00:40:37,565 --> 00:40:40,045 We're good. 1135 00:40:40,046 --> 00:40:42,743 ...may your marriage be blessed with kindness and compassion, 1136 00:40:42,744 --> 00:40:45,224 with understanding and forgiveness, 1137 00:40:45,225 --> 00:40:46,399 and enduring love... 1138 00:40:46,400 --> 00:40:48,009 I need a favor. 1139 00:40:48,010 --> 00:40:49,663 Go. 1140 00:40:49,664 --> 00:40:52,623 Can you run a check on a person who disappeared 15 years ago? 1141 00:40:52,624 --> 00:40:54,146 ...like it did today... 1142 00:40:54,147 --> 00:40:57,149 Get me a name, I'll see what I can find out. 1143 00:40:57,150 --> 00:40:59,412 Thank you. 1144 00:40:59,413 --> 00:41:00,674 By the power vested in me, 1145 00:41:00,675 --> 00:41:03,938 I now pronounce you husband and wife. 1146 00:41:03,939 --> 00:41:04,809 You may now kill the bride. 1147 00:41:04,810 --> 00:41:06,506 Nope. 1148 00:41:06,507 --> 00:41:07,812 Kiss! Not kill. 1149 00:41:07,813 --> 00:41:09,727 - You may now kiss the bride. - Better. 1150 00:41:16,648 --> 00:41:18,780 - All right. - Best. Wedding. Ever! 1151 00:41:20,521 --> 00:41:22,609 ♪ I've had a couple revelations, baby ♪ 1152 00:41:22,610 --> 00:41:25,438 ♪ It's hard work It ain't fate ♪ 1153 00:41:25,439 --> 00:41:27,484 ♪ I can make some predictions for ya ♪ 1154 00:41:27,485 --> 00:41:30,095 ♪ I'll send you a save the date ♪ 1155 00:41:30,096 --> 00:41:31,226 ♪ Take me to the river ♪ 1156 00:41:31,227 --> 00:41:32,314 ♪ I'll take ya to the mountain ♪ 1157 00:41:32,315 --> 00:41:34,447 ♪ And I can set you free ♪ 1158 00:41:34,448 --> 00:41:35,883 ♪ Got a north star guiding 1159 00:41:35,884 --> 00:41:37,015 ♪ Winds are howling 1160 00:41:37,016 --> 00:41:39,104 ♪ Baby, come howl with me 1161 00:41:39,105 --> 00:41:40,540 ♪ One time-- 1162 00:41:40,541 --> 00:41:41,889 ♪ If you're rolling your eyes Don't care ♪ 1163 00:41:41,890 --> 00:41:43,108 ♪ Two time-- 1164 00:41:43,109 --> 00:41:44,239 ♪ Want a piece of the pie It's my share ♪ 1165 00:41:44,240 --> 00:41:45,458 ♪ Three times-- 1166 00:41:45,459 --> 00:41:46,981 ♪ Don't be drowning in lies, my dear ♪ 1167 00:41:46,982 --> 00:41:49,331 ♪ One, two, three, four! 1168 00:41:49,332 --> 00:41:51,333 ♪ Call me Stella Ella Ola 1169 00:41:51,334 --> 00:41:53,901 ♪ Stella Ella Ola 1170 00:41:53,902 --> 00:41:56,077 ♪ I already told ya 1171 00:41:56,078 --> 00:41:58,689 ♪ Ess Chico Chico Chico Clap Back ♪ 1172 00:41:58,690 --> 00:42:01,169 ♪ Call me Stella Ella Ola 1173 00:42:01,170 --> 00:42:03,563 ♪ Stella Ella Ola 1174 00:42:03,564 --> 00:42:06,131 ♪ I already told ya 1175 00:42:06,132 --> 00:42:08,437 ♪ Ess Chico Chico Chico, that's that ♪ 79874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.