All language subtitles for The.Scandal.Of.Chunhwa.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.X264-DYKE-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,317 --> 00:00:07,312 SUPPORTED BY MINISTRY OF SCIENCE AND ICT KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 2 00:00:07,337 --> 00:00:10,697 From now on, anyone who coerces women in Dongbangguk, 3 00:00:10,722 --> 00:00:13,382 will be punished severely according to state law. 4 00:00:13,434 --> 00:00:15,598 Likewise, anyone who reproaches a woman for her honor, 5 00:00:15,623 --> 00:00:16,692 will receive the same punishment. 6 00:00:17,094 --> 00:00:19,072 Human life is more valuable than anything else. 7 00:00:19,097 --> 00:00:21,212 There can be no more lives lost... 8 00:00:21,237 --> 00:00:22,904 ...due to the loss of one's honor. 9 00:00:24,061 --> 00:00:27,447 At this point, I have become curious. 10 00:00:27,940 --> 00:00:31,481 Who do you think is the real author of Chun Hwa Love Story? 11 00:00:32,248 --> 00:00:33,292 First, 12 00:00:33,317 --> 00:00:36,473 They are someone who understands these situations well. 13 00:00:36,889 --> 00:00:38,453 They have extraordinary skills in painting, 14 00:00:38,478 --> 00:00:40,498 they are able to write so captivatingly, 15 00:00:40,523 --> 00:00:44,719 providing every detail without hesitation. 16 00:00:45,838 --> 00:00:48,474 Plus, they know secrets, 17 00:00:48,499 --> 00:00:50,106 of the deepests part of the royal family. 18 00:00:51,732 --> 00:00:53,998 In this peaceful and safe world, 19 00:00:54,023 --> 00:00:55,959 who keep throwing... 20 00:00:58,096 --> 00:00:59,703 ...Chun Hwa's Love Story... 21 00:00:59,884 --> 00:01:01,971 ...into our midst? 22 00:01:04,190 --> 00:01:08,936 EPISODE 6 23 00:01:41,674 --> 00:01:43,320 When I went to the capital, 24 00:01:44,195 --> 00:01:46,041 There seemed to be a commotion. 25 00:01:46,791 --> 00:01:48,937 Prince Hwa Ing has crossed the line, 26 00:01:51,377 --> 00:01:53,437 so I can't just leave it alone. 27 00:01:54,286 --> 00:01:56,192 Be careful, 28 00:01:56,782 --> 00:01:58,062 Things can turn around, 29 00:01:58,395 --> 00:02:00,042 and become dangerous at any time. 30 00:02:00,623 --> 00:02:01,930 Okay, I understand. 31 00:02:16,811 --> 00:02:18,211 If that is true, 32 00:02:19,656 --> 00:02:20,829 I... 33 00:02:21,207 --> 00:02:23,740 don't think I can forgive my brother. 34 00:02:32,295 --> 00:02:33,722 - Come here. - Yes, Your Master. 35 00:02:36,683 --> 00:02:39,709 Go out and find the first and second volume of Chun Hwa's Love Story. 36 00:02:40,176 --> 00:02:41,356 Okay, Your Honor. 37 00:03:10,153 --> 00:03:13,020 If these illustrations truly depict Prince Hwa Ing's actions, 38 00:03:13,479 --> 00:03:15,439 his title can be revoked and he will be exiled. 39 00:03:17,055 --> 00:03:18,829 If you look at his behavior so far, 40 00:03:19,262 --> 00:03:20,935 it is not a baseless accusation. 41 00:03:22,349 --> 00:03:24,004 I can only reveal this now, 42 00:03:24,521 --> 00:03:27,167 but the woman who tried to end her life after being abused by him, 43 00:03:27,191 --> 00:03:29,163 was rescued by Princess Hwa Ri and me. 44 00:03:29,903 --> 00:03:31,130 Really? 45 00:03:31,417 --> 00:03:32,630 Yes, Father. 46 00:03:33,030 --> 00:03:35,410 Even though there is no evidence regarding the incident, 47 00:03:36,249 --> 00:03:38,347 but, from what I just witnessed that day, 48 00:03:38,748 --> 00:03:41,641 he must have carried out countless more of such crimes against people. 49 00:03:44,236 --> 00:03:46,536 You must give a stern warning, 50 00:03:47,118 --> 00:03:48,771 so that he will no longer commit injustice. 51 00:03:49,814 --> 00:03:51,013 Okay. 52 00:03:52,383 --> 00:03:54,936 I don't know who the author is, 53 00:03:55,070 --> 00:03:58,753 but what is clear is that they know the conditions inside the palace in great detail. 54 00:04:00,082 --> 00:04:01,248 It seems so. 55 00:04:02,778 --> 00:04:04,084 THEN PRINCE LEE... 56 00:04:06,492 --> 00:04:10,110 How shameless! 57 00:04:10,584 --> 00:04:13,763 So, all of this is really true? 58 00:04:13,871 --> 00:04:15,546 I'm sorry, Your Majesty. 59 00:04:16,278 --> 00:04:18,037 However, Prince Hwa Ing's depraved behavior... 60 00:04:18,282 --> 00:04:21,255 ...is an open secret among the people. 61 00:04:22,988 --> 00:04:25,115 Even though it's just a story in story books, 62 00:04:25,282 --> 00:04:29,354 but Chun's Hwa Love Story not only describes Prince Hwa Ing, 63 00:04:29,378 --> 00:04:30,752 but also contains intimate stories which seems to resemble, 64 00:04:30,776 --> 00:04:33,328 Princess Hwa Ri and Her Highness Princess Consort Hyo Jin, 65 00:04:33,668 --> 00:04:36,063 and is now becoming a topic of buzz among the people. 66 00:04:36,087 --> 00:04:38,550 What did you just say? There are stories about them too? 67 00:04:38,963 --> 00:04:40,928 - Yes, Your Honor. - Good grief. 68 00:04:41,177 --> 00:04:43,910 If only considered as a source of entertainment, 69 00:04:44,001 --> 00:04:45,731 This book has definitely crossed the line. 70 00:04:46,391 --> 00:04:47,734 Therefore, in order to maintain order and morality, 71 00:04:47,758 --> 00:04:49,483 I ask that the circulation of the book be immediately stopped, 72 00:04:49,507 --> 00:04:51,240 and perpetrators punished firmly. 73 00:04:51,290 --> 00:04:53,470 How impudent! 74 00:04:53,613 --> 00:04:55,297 How dare the author degrade the royal family! 75 00:04:55,321 --> 00:04:56,321 CHUN HWA'S LOVE STORY 76 00:04:56,355 --> 00:04:57,245 Guards! 77 00:04:57,269 --> 00:05:00,631 Arrest the author of Chun Hwa's Love Story book immediately! 78 00:05:02,468 --> 00:05:04,135 Who is the owner of this place? 79 00:05:08,187 --> 00:05:10,027 Me. Do you need need anything? 80 00:05:10,675 --> 00:05:12,435 - Arrest her. - Yes, Master. 81 00:05:13,692 --> 00:05:14,925 What? 82 00:05:17,578 --> 00:05:18,578 SHOP 83 00:05:34,906 --> 00:05:36,413 THEY SAW... 84 00:05:40,941 --> 00:05:43,094 Her Majesty the Empress has arrived. 85 00:05:46,364 --> 00:05:47,424 CHUN HWA'S LOVE STORY 86 00:06:01,874 --> 00:06:03,921 Mother, what brought you here all of a sudden? 87 00:06:04,765 --> 00:06:06,125 His Majesty the King, 88 00:06:06,487 --> 00:06:09,229 has ordered that the author of Chun Hwa's Love Story is captured. 89 00:06:10,459 --> 00:06:12,486 Reportedly, the latest book, 90 00:06:12,610 --> 00:06:14,850 depicts the story of Prince Hwa Ing. 91 00:06:15,226 --> 00:06:18,387 The author will be arrested and punished severely. 92 00:06:20,864 --> 00:06:23,015 Not only does it contain stories about Prince Hwa Ing alone, 93 00:06:23,108 --> 00:06:25,751 the first and second volumes of Chun Hwa's Love Story is said... 94 00:06:25,985 --> 00:06:28,718 to have contained stories of Princess Hwa Ri and your late aunt's story too. 95 00:06:29,593 --> 00:06:31,114 Did you know this? 96 00:06:38,982 --> 00:06:41,539 Why do I care? if none of it is true? 97 00:06:41,669 --> 00:06:45,820 When the king is not present, people often criticize their leaders. 98 00:06:46,370 --> 00:06:47,944 This is just a book, 99 00:06:48,283 --> 00:06:51,669 and has nothing to do with the truth so I don't bother. 100 00:06:55,285 --> 00:06:56,538 Okay. 101 00:07:12,742 --> 00:07:14,052 Did you already know, 102 00:07:14,076 --> 00:07:17,156 that this kind of book is currently popular among the people? 103 00:07:18,879 --> 00:07:20,118 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 104 00:07:20,458 --> 00:07:21,711 If you already knew, 105 00:07:21,894 --> 00:07:26,591 why did you stay quiet until things blew up like this? 106 00:07:27,198 --> 00:07:29,540 I didn't report it because I thought it was just, 107 00:07:29,564 --> 00:07:32,064 a popular fictional story among the people. 108 00:07:32,703 --> 00:07:34,339 Even though it is said that the first volume of the book, 109 00:07:34,363 --> 00:07:35,943 talks about Princess Hwa Ri, 110 00:07:35,982 --> 00:07:37,058 His Majesty the King himself, 111 00:07:37,082 --> 00:07:39,988 must have known that the contents it's not true after reading it. 112 00:07:44,485 --> 00:07:46,531 If so, what about Prince Hwa Ing? 113 00:07:46,984 --> 00:07:49,220 How much of the story is true? 114 00:07:49,879 --> 00:07:52,159 The story of Prince Hwa Ing is also not true. 115 00:07:52,687 --> 00:07:55,058 Even though he likes to travel and have fun, 116 00:07:55,082 --> 00:07:58,051 how could he possibly dare harass the palace maids. 117 00:07:58,783 --> 00:08:00,123 All this is just, 118 00:08:00,282 --> 00:08:02,742 a fabrication of lies from someone named Lee Mong Heon. 119 00:08:02,766 --> 00:08:04,430 Trust me, Your Majesty the King. 120 00:08:05,665 --> 00:08:07,852 Whether the contents of this book are true or not, 121 00:08:08,279 --> 00:08:10,832 everything will be revealed once the author is caught. 122 00:08:27,474 --> 00:08:30,547 Father, what should we do? 123 00:08:31,271 --> 00:08:33,460 His Majesty the King has ordered, 124 00:08:33,484 --> 00:08:35,510 that the writer of Chun Hwa Love Story is immediately arrested. 125 00:08:37,085 --> 00:08:38,554 If the writer is caught, 126 00:08:38,578 --> 00:08:40,255 and they Prince Hwa Ing's actions... 127 00:08:40,279 --> 00:08:41,846 That can't happen. 128 00:08:42,774 --> 00:08:45,001 We have to find that bastard writer, 129 00:08:45,574 --> 00:08:47,354 before His Majesty the King does. 130 00:08:49,679 --> 00:08:51,514 Then, what about the palace maids? 131 00:08:53,496 --> 00:08:56,239 Is that really what you are going to worry about at this point? 132 00:09:10,675 --> 00:09:12,742 When I first read this book, 133 00:09:13,738 --> 00:09:16,316 I was angry and wondered who dared to write these stories. 134 00:09:16,340 --> 00:09:17,678 that insulted the royal family. 135 00:09:17,702 --> 00:09:20,142 How presumptuous and outrageous. 136 00:09:22,398 --> 00:09:24,023 However, regarding the story of the evil husband, 137 00:09:24,047 --> 00:09:26,023 which tells the story of Princess Concubine Hyo Jin, 138 00:09:26,873 --> 00:09:30,123 when I read it, I myself felt satisfied. 139 00:09:32,385 --> 00:09:33,569 It seems, in my heart too, 140 00:09:33,593 --> 00:09:35,746 I want the kingdom's son-in-law punished. 141 00:09:39,205 --> 00:09:41,138 If I am feeling this way right now, 142 00:09:42,089 --> 00:09:44,102 imagine how much more satisfying it is... 143 00:09:45,272 --> 00:09:47,059 ...for the others who read this book. 144 00:10:24,792 --> 00:10:26,032 Teacher. 145 00:10:27,990 --> 00:10:29,463 Father, 146 00:10:30,189 --> 00:10:32,129 is looking for the author of Chun Hwa's Love Story, 147 00:10:32,383 --> 00:10:35,148 on charges of insulting the royal family. 148 00:10:37,363 --> 00:10:38,797 Did you hear about this? 149 00:10:40,510 --> 00:10:41,676 Yes, Princess. 150 00:10:42,583 --> 00:10:44,536 Why do you think the author, 151 00:10:45,185 --> 00:10:48,118 made a book like that? 152 00:10:54,893 --> 00:10:56,553 Every time I paint, 153 00:10:57,483 --> 00:10:58,897 I always think, 154 00:11:00,775 --> 00:11:03,455 "Why did I make this painting?" 155 00:11:05,582 --> 00:11:08,288 Although the reasons vary, 156 00:11:08,968 --> 00:11:11,008 There is one thing I always hope for. 157 00:11:12,930 --> 00:11:14,168 What's that? 158 00:11:16,883 --> 00:11:20,011 I hope my feelings when making the painting... 159 00:11:21,499 --> 00:11:24,165 ...are also felt by the people who see it. 160 00:11:26,593 --> 00:11:28,126 In this world we live in, 161 00:11:28,487 --> 00:11:31,523 it is difficult to punish those who have wronged people 162 00:11:33,169 --> 00:11:35,338 But when you read the book, 163 00:11:36,802 --> 00:11:39,135 you feel happy because of the satisfying payback, 164 00:11:40,167 --> 00:11:41,334 even if the happiness lasts momentarily. 165 00:12:01,655 --> 00:12:02,929 Stop. 166 00:12:05,675 --> 00:12:09,019 Who is the person named Lee Mong Heon, the writer of the book Chun Hwa's Love Story? 167 00:12:10,082 --> 00:12:11,315 We... 168 00:12:12,564 --> 00:12:13,737 ...don't know, sir. 169 00:12:14,092 --> 00:12:15,312 Yes. 170 00:12:15,467 --> 00:12:17,934 We only sell books that we receive. 171 00:12:18,371 --> 00:12:21,157 Well then, at least you know who sent the book! 172 00:12:21,277 --> 00:12:22,798 Tell me the truth, right now! 173 00:12:22,822 --> 00:12:23,828 Don't know. 174 00:12:24,795 --> 00:12:27,243 We really don't know anything, sir. 175 00:12:27,267 --> 00:12:29,161 We don't know anything, sir. 176 00:12:29,499 --> 00:12:31,544 It seems that this punishment is still not harsh enough. 177 00:12:31,901 --> 00:12:33,453 - Guards! - Good. 178 00:12:48,373 --> 00:12:50,839 It seems they won't easily open their mouth. 179 00:12:52,672 --> 00:12:55,129 Let me persuade them in a more subtle way. 180 00:12:55,180 --> 00:12:56,439 Good. 181 00:13:09,286 --> 00:13:11,029 I heard you were the one who supplied the rental books, 182 00:13:11,693 --> 00:13:14,033 to shops in the capital. 183 00:13:15,375 --> 00:13:18,247 Who is the person really? named Lee Mong Heon, 184 00:13:19,173 --> 00:13:20,933 Who wrote Chun Hwa's Love Story? 185 00:13:21,268 --> 00:13:22,595 I don't know, sir. 186 00:13:24,088 --> 00:13:25,335 I just distribute... 187 00:13:25,778 --> 00:13:28,728 ...the printed books for sale, 188 00:13:29,677 --> 00:13:31,241 but I never saw, 189 00:13:31,777 --> 00:13:33,911 or heard who the author is. 190 00:13:36,975 --> 00:13:38,248 Impossible. 191 00:13:38,996 --> 00:13:40,842 This book is not just one or two volumes, 192 00:13:41,273 --> 00:13:45,010 and has spread widely throughout the capital for a long time. 193 00:13:45,885 --> 00:13:48,718 There must be someone who wrote it and handed it over to you... 194 00:13:48,984 --> 00:13:50,801 ...before you print and distribute it. 195 00:13:52,691 --> 00:13:54,338 At least, there must be someone, 196 00:13:55,468 --> 00:13:57,551 who you suspect as the author, right? 197 00:14:01,680 --> 00:14:03,033 If any of you, 198 00:14:03,991 --> 00:14:06,219 tell me who Lee Mong Heon is, 199 00:14:06,677 --> 00:14:08,733 the person will be released soon. 200 00:14:11,795 --> 00:14:15,236 I will give you one last chance, so be honest. 201 00:14:16,076 --> 00:14:17,623 Who is Lee Mong Heon? 202 00:14:28,485 --> 00:14:29,725 Your Highness, Princess. 203 00:14:39,363 --> 00:14:42,921 Previously, I had to tell you something, right? 204 00:14:45,402 --> 00:14:47,922 I feel like I shouldn't make you wait too long, 205 00:14:48,091 --> 00:14:49,994 so I requested to meet you. 206 00:14:52,581 --> 00:14:53,754 Yes. 207 00:14:56,080 --> 00:14:57,246 Forgive me. 208 00:15:11,690 --> 00:15:12,936 No, it's okay. 209 00:15:16,878 --> 00:15:18,624 I just wanted to tell Princess... 210 00:15:20,271 --> 00:15:22,554 ...how I feel. 211 00:15:25,869 --> 00:15:27,752 Through this incident, I learned a lot 212 00:15:28,372 --> 00:15:30,040 and have begun preparing for the Public Servant exam. 213 00:15:30,894 --> 00:15:32,140 Is it true? 214 00:15:32,665 --> 00:15:34,245 That was a really good decision. 215 00:15:39,198 --> 00:15:40,437 I, 216 00:15:41,484 --> 00:15:43,830 always think of you as someone extraordinary. 217 00:15:45,174 --> 00:15:46,827 You have a strong belief, 218 00:15:47,578 --> 00:15:50,137 never fail to try, 219 00:15:51,162 --> 00:15:53,221 and are always sincere in every aspect. 220 00:15:54,984 --> 00:15:57,840 Your decision right now really shines bright. 221 00:15:59,977 --> 00:16:02,452 I will try hard to find my place again. 222 00:16:03,174 --> 00:16:04,427 And, 223 00:16:05,181 --> 00:16:07,220 whatever the path Your Highness the Princess chooses, 224 00:16:07,663 --> 00:16:09,456 I will happily support it. 225 00:16:14,286 --> 00:16:15,445 Thank You. 226 00:16:39,388 --> 00:16:42,345 Her Highness Princess Hwa Ri has arrived. 227 00:17:02,574 --> 00:17:04,334 Have you packed everything? 228 00:17:06,577 --> 00:17:08,049 There are still somethings left. 229 00:17:08,674 --> 00:17:09,880 But, 230 00:17:10,287 --> 00:17:12,161 I guess it seems like there isn't much in the first place. 231 00:17:24,376 --> 00:17:25,643 Live well. 232 00:17:28,777 --> 00:17:29,964 Of course! 233 00:17:30,671 --> 00:17:31,863 Who do you think I am? 234 00:17:33,112 --> 00:17:36,098 I am the Princess of Concubine Hwa Jin of this country. 235 00:17:36,178 --> 00:17:38,178 That's why you have to live better. 236 00:17:38,912 --> 00:17:41,582 After marriage, you have to leave the palace and go far away. 237 00:17:42,581 --> 00:17:44,030 You won't be able to meet me, 238 00:17:44,692 --> 00:17:46,371 and no one will be able to help you. 239 00:17:47,752 --> 00:17:49,492 I'm the one who's worried. 240 00:17:49,785 --> 00:17:52,041 who else in the world can handle... 241 00:17:52,182 --> 00:17:54,055 ...your stubbornness, beside me? 242 00:17:54,688 --> 00:17:57,431 Please, control your temper a little, 243 00:17:58,192 --> 00:18:00,364 live well, so that your brother need not worry about you. 244 00:18:01,498 --> 00:18:02,498 Geez. 245 00:18:03,051 --> 00:18:05,098 I was the one born first! 246 00:18:05,892 --> 00:18:07,922 But those who get married, they become adults first. 247 00:18:09,193 --> 00:18:13,117 You are still far from being an adult! 248 00:18:13,312 --> 00:18:14,312 Geez. 249 00:18:19,464 --> 00:18:20,624 Actually, 250 00:18:23,020 --> 00:18:24,859 a few days ago I met Lee Jang Won... 251 00:18:24,883 --> 00:18:26,223 I already know that too. 252 00:18:27,557 --> 00:18:29,446 You think I'm that clueless? 253 00:18:42,079 --> 00:18:44,120 I have dealt with my heart, 254 00:18:45,209 --> 00:18:46,880 so don't worry about me. 255 00:18:47,990 --> 00:18:49,417 Follow your heart. 256 00:18:51,585 --> 00:18:53,447 Don't regret it again. 257 00:18:59,655 --> 00:19:00,835 Hey! 258 00:19:01,292 --> 00:19:02,475 Why? 259 00:19:18,668 --> 00:19:21,524 His Majesty the King has arrived. 260 00:19:23,471 --> 00:19:25,239 Father? 261 00:19:26,770 --> 00:19:28,057 Father? 262 00:19:33,480 --> 00:19:36,612 Did you pack everything well? 263 00:19:39,543 --> 00:19:40,776 Yes, Father. 264 00:19:42,984 --> 00:19:44,917 Live well without problems. 265 00:19:45,599 --> 00:19:48,431 If life feels hard, don't just hold back, 266 00:19:49,098 --> 00:19:51,139 you can always come back to the palace at any time. 267 00:19:52,888 --> 00:19:55,496 This place will always be your home. 268 00:20:00,984 --> 00:20:02,543 Don't worry. 269 00:20:02,968 --> 00:20:05,828 I will live well. 270 00:20:07,879 --> 00:20:09,115 Okay. 271 00:21:02,994 --> 00:21:05,427 Now you have become a part of the inner court, 272 00:21:05,964 --> 00:21:08,134 So learn good manners, 273 00:21:08,481 --> 00:21:10,721 and accompany the Crown Prince with the right attitude. 274 00:21:13,873 --> 00:21:15,160 Yes, Your Majesty. 275 00:21:42,781 --> 00:21:44,041 Your Majesty the Empress. 276 00:21:45,500 --> 00:21:47,320 You must be feeling very stressed, right? 277 00:21:48,482 --> 00:21:50,022 Earlier, even I... 278 00:21:50,788 --> 00:21:53,349 ...would come here if I started to feel suffocated, and... 279 00:21:53,883 --> 00:21:56,450 would blankly stare outside the Palace. 280 00:21:57,367 --> 00:21:59,932 Past that wall, the outside world is wide open. 281 00:22:01,169 --> 00:22:03,344 However, even though my brother was unfairly exiled, 282 00:22:03,368 --> 00:22:04,930 I can't go to meet him. 283 00:22:05,583 --> 00:22:09,260 I wonder how I survived all those years. 284 00:22:10,575 --> 00:22:11,921 But now, 285 00:22:12,583 --> 00:22:18,111 I too have become part of the palace, grown old with this place. 286 00:22:22,492 --> 00:22:25,339 For me, the crown princess too is like my own child. 287 00:22:26,597 --> 00:22:29,577 However, for the sake of the Heir, I had to ask him to meet another woman. 288 00:22:30,701 --> 00:22:33,750 So, what's the difference between you and I, and the previous leaders, 289 00:22:33,967 --> 00:22:35,807 that I used to hate so much. 290 00:22:36,785 --> 00:22:38,245 I don't hold a grudge against you. 291 00:22:39,778 --> 00:22:42,366 It definitely had to be done. 292 00:22:43,255 --> 00:22:44,915 Even though the brain understands, 293 00:22:45,934 --> 00:22:48,208 the heart still finds it hard to accept it, doesn't it? 294 00:22:50,481 --> 00:22:54,777 Even though I try to comfort you with wise words, 295 00:22:55,559 --> 00:22:58,624 this is all just a trying time that will pass, 296 00:22:59,694 --> 00:23:02,154 I can't fully understand your feelings. 297 00:23:03,169 --> 00:23:04,548 I'm not you, 298 00:23:05,648 --> 00:23:07,358 and you're not me. 299 00:23:10,315 --> 00:23:11,549 I, 300 00:23:12,564 --> 00:23:15,010 just hope you are happy. 301 00:23:17,485 --> 00:23:19,468 Because the path to happiness, 302 00:23:20,095 --> 00:23:22,241 is up to everyone to find their own. 303 00:23:40,075 --> 00:23:41,242 Your Honour. 304 00:23:44,294 --> 00:23:46,028 Excuse me, 305 00:23:47,105 --> 00:23:50,232 if you rest at Kim's residence tonight too, 306 00:23:50,779 --> 00:23:52,119 won't it become an issue? 307 00:23:59,177 --> 00:24:01,944 I don't want to be anxious with vain hopes anymore. 308 00:24:05,150 --> 00:24:09,890 It would be better to meet other women who serve you right. 309 00:24:12,550 --> 00:24:14,196 I should leave soon. 310 00:24:14,532 --> 00:24:15,407 Good grief. 311 00:24:15,431 --> 00:24:18,804 Isn't Your Honor visiting that place too often? 312 00:24:22,017 --> 00:24:24,057 Am I not doing what is being asked of me? 313 00:24:24,284 --> 00:24:25,357 What are you worried about? 314 00:24:26,317 --> 00:24:27,890 I'll be back before the meeting. 315 00:24:28,217 --> 00:24:29,290 So, don't worry. 316 00:25:29,017 --> 00:25:30,017 Geez. 317 00:25:30,817 --> 00:25:32,860 Are you flying a kite? 318 00:25:36,117 --> 00:25:37,117 Yes. 319 00:25:37,450 --> 00:25:39,426 When teaching children to read, 320 00:25:39,450 --> 00:25:40,857 they look bored. 321 00:25:40,950 --> 00:25:42,490 So I invited them to play for a while. 322 00:25:48,284 --> 00:25:49,490 So much fun, huh? 323 00:25:50,917 --> 00:25:52,373 With just a kite... 324 00:25:52,917 --> 00:25:53,917 ...those kids... 325 00:25:54,150 --> 00:25:56,657 ...look like they own the world. 326 00:25:59,450 --> 00:26:01,613 They're still kids, so it's natural. 327 00:26:02,650 --> 00:26:05,124 If only days like this could last longer, 328 00:26:05,217 --> 00:26:07,023 how nice would it be. 329 00:26:13,884 --> 00:26:17,790 The children must not know who the Crown Prince is, right? 330 00:26:19,217 --> 00:26:20,357 Of course it has to be that way. 331 00:26:21,484 --> 00:26:22,724 Okay. 332 00:26:23,150 --> 00:26:25,590 So, for them, Your Majesty is... 333 00:26:26,352 --> 00:26:28,096 that... 334 00:26:28,250 --> 00:26:30,790 rich person who has a lot of free time... 335 00:26:30,970 --> 00:26:32,581 ...and likes to have fun. 336 00:26:34,317 --> 00:26:35,547 Is that how it will be? 337 00:26:40,217 --> 00:26:43,029 Ah, wanna try flying it once? 338 00:27:13,317 --> 00:27:15,195 Apparently you're not good at it either. 339 00:27:15,219 --> 00:27:17,349 Doesn't this game bring back memories? 340 00:27:48,117 --> 00:27:49,430 By the way! 341 00:27:49,717 --> 00:27:53,790 Is it okay if Your Majesty leaves the Palace so often? 342 00:27:54,750 --> 00:27:56,457 Don't you have a lot of work? 343 00:27:59,384 --> 00:28:00,384 Yes, I do. 344 00:28:01,750 --> 00:28:03,357 But even so, I still have to go on living, right? 345 00:28:05,450 --> 00:28:08,157 At least, after going out and breathing fresh air like this... 346 00:28:09,584 --> 00:28:11,424 ...I can survive for the time being. 347 00:28:15,417 --> 00:28:16,880 If you think about it, 348 00:28:18,917 --> 00:28:21,157 things that determine happiness or someone's misery... 349 00:28:22,484 --> 00:28:23,957 ...are not extraordinary things. 350 00:28:26,217 --> 00:28:27,524 It's a sunny day, so it feels nice. 351 00:28:28,784 --> 00:28:31,757 Watching the children run and laughing like that is also fun. 352 00:28:33,617 --> 00:28:36,557 There is someone by my side who wants to listen to my story... 353 00:28:38,217 --> 00:28:39,490 ...that is fun too. 354 00:28:45,984 --> 00:28:47,930 Today is really a fun day. 355 00:29:02,584 --> 00:29:06,124 Princess Hwa Jin was absent in the meetings we usually hold. 356 00:29:06,184 --> 00:29:07,624 It feels weird. 357 00:29:08,084 --> 00:29:09,990 Did the wedding go smoothly? 358 00:29:11,284 --> 00:29:12,284 Yes. 359 00:29:12,850 --> 00:29:15,124 I have received the news that she arrived at the Palace safely. 360 00:29:15,350 --> 00:29:17,490 Once she is all settled in, maybe she will contact us. 361 00:29:19,184 --> 00:29:20,060 Ah... 362 00:29:20,084 --> 00:29:22,757 One by one we have started getting married. 363 00:29:23,484 --> 00:29:26,157 I don't know howmuch longer we'll be able to hold this calligraphy meeting. 364 00:29:26,717 --> 00:29:29,524 After marriage, it won't be possible to go outside freely like before. 365 00:29:30,650 --> 00:29:31,650 That's right. 366 00:29:33,117 --> 00:29:35,329 There's no one like like His Highness Prince Hwa Seong. 367 00:29:35,584 --> 00:29:36,857 Even though they are married, 368 00:29:37,017 --> 00:29:39,457 He doesn't fuss about Ji Won attending these meetings. 369 00:29:39,850 --> 00:29:41,313 Hear that, honey? 370 00:29:48,350 --> 00:29:50,157 Marrying me was the right decision, right? 371 00:29:51,084 --> 00:29:54,057 What brings Your Majesty Grand Place here? 372 00:29:54,697 --> 00:29:57,137 Isn't this the first calligraphy meeting since we got married? 373 00:29:57,484 --> 00:29:59,907 So, I specially invited... 374 00:30:00,517 --> 00:30:01,957 ...Teacher Kim as today's painting teacher. 375 00:30:32,550 --> 00:30:34,213 Aren't you leaving? 376 00:30:35,717 --> 00:30:37,157 There are boundaries between men and women. 377 00:30:37,317 --> 00:30:39,757 How could I leave Painter Kim? alone among women? 378 00:30:40,117 --> 00:30:41,857 If you know there are limits between men and women, 379 00:30:41,984 --> 00:30:43,990 Why did you bring a man here? 380 00:30:44,750 --> 00:30:46,590 Isn't Painter Kim a man? 381 00:30:46,784 --> 00:30:48,757 That's why I came to keep an eye on him. 382 00:30:49,384 --> 00:30:50,384 My wife, 383 00:30:50,984 --> 00:30:53,190 By the way, when will this painting get done? 384 00:30:53,384 --> 00:30:54,790 Still a long time. 385 00:30:55,284 --> 00:30:56,284 (sighs) 386 00:30:57,350 --> 00:30:59,190 How many seasons have passed since we sat here? 387 00:30:59,950 --> 00:31:01,733 What's fun about painting this? 388 00:31:01,757 --> 00:31:02,757 gosh. 389 00:31:04,284 --> 00:31:05,284 Instead of that... 390 00:31:05,417 --> 00:31:07,306 ...there are many other things that are more fun. 391 00:31:07,330 --> 00:31:08,603 Ah, goodness, Brother! 392 00:31:10,217 --> 00:31:12,957 Because of Brother, I can't concentrate on painting! 393 00:31:13,484 --> 00:31:15,460 Can't you just shut up for a moment? 394 00:31:15,484 --> 00:31:17,983 Why don't you try getting married first? 395 00:31:18,717 --> 00:31:21,003 - You won't be able to keep quiet either! - Good grief! 396 00:31:24,900 --> 00:31:25,900 By the way, 397 00:31:26,250 --> 00:31:27,747 on the way to today's Calligraphy meeting, 398 00:31:27,771 --> 00:31:29,891 I stopped by Changwoon for a bit, 399 00:31:30,117 --> 00:31:32,524 I wonder if the shop was closed, because the doors were shut. 400 00:31:33,617 --> 00:31:34,617 Oh, really? 401 00:31:34,884 --> 00:31:39,090 His Majesty is looking for Lee Mong Heon, the author of Chun Hwa Love Story. 402 00:31:40,017 --> 00:31:42,324 Cheongwoon Gisaeng House usually sells the book, 403 00:31:42,550 --> 00:31:46,024 I'm worried that maybe Mrs. Park was arrested for that. 404 00:31:46,184 --> 00:31:48,590 It seems like the vibe is off. 405 00:31:49,017 --> 00:31:50,260 My father too... 406 00:31:50,284 --> 00:31:53,990 ...has reminded us many times to be careful with our actions. 407 00:31:54,017 --> 00:31:55,057 Likewise in our house. 408 00:31:55,764 --> 00:31:56,752 I think Chun Hwa's Love Story... 409 00:31:56,776 --> 00:32:00,516 ...is just a collection of romance stories which is popular among women. 410 00:32:01,117 --> 00:32:03,090 But it looks like this will be big problem. 411 00:32:03,230 --> 00:32:06,557 Cheongwoon Gisaeng House is like a gathering place for women. 412 00:32:07,950 --> 00:32:09,657 Hopefully nothing happens. 413 00:32:51,217 --> 00:32:52,857 Did you come to order clothes? 414 00:32:54,150 --> 00:32:55,557 Because there was a problem with Mrs. Park, 415 00:32:55,950 --> 00:32:57,924 Cheongwoon Gisaeng House will not be opened for the time being. 416 00:32:58,884 --> 00:32:59,957 What is the problem? 417 00:33:00,950 --> 00:33:02,124 For now, please come in. 418 00:33:07,917 --> 00:33:10,890 My father is looking for the writer of Chun Hwa's Love Story. 419 00:33:12,450 --> 00:33:13,490 Is it possible... 420 00:33:14,617 --> 00:33:16,390 ...Mrs. Park was arrested for that? 421 00:33:18,584 --> 00:33:19,584 Yes. 422 00:33:20,684 --> 00:33:22,857 We don't know who's the original author ourselves, 423 00:33:25,150 --> 00:33:26,150 so i think... 424 00:33:26,484 --> 00:33:29,190 ...they are just wholesalers, so we should be safe. 425 00:33:30,784 --> 00:33:32,824 But as the arrests continue over the past few days, 426 00:33:33,950 --> 00:33:35,690 I'm starting to get worried too. 427 00:33:41,084 --> 00:33:42,084 It seems like... 428 00:33:42,484 --> 00:33:43,924 ...I have to step in. 429 00:33:47,750 --> 00:33:49,024 How could you... 430 00:33:52,017 --> 00:33:53,017 So far... 431 00:33:54,384 --> 00:33:55,657 ...I am the one who printed Chun Hwa's Love Story, 432 00:33:56,950 --> 00:33:58,224 and spread it among the people. 433 00:33:59,617 --> 00:34:00,657 I am the one. 434 00:34:02,384 --> 00:34:03,590 No need to be surprised. 435 00:34:04,850 --> 00:34:05,890 Across the country, 436 00:34:06,017 --> 00:34:07,924 if not someone with an influence like mine, 437 00:34:08,650 --> 00:34:10,357 how would it be possible to... 438 00:34:11,817 --> 00:34:14,057 ...print and distribute popular writings so quickly? 439 00:34:14,917 --> 00:34:17,157 Even if you're not the painter, 440 00:34:19,150 --> 00:34:20,499 The Influence of Chun Hwa's Love Story... 441 00:34:20,523 --> 00:34:22,813 ...as spread widely in society. 442 00:34:23,950 --> 00:34:27,224 The responsibility for such distribution will not be underestimated either. 443 00:34:27,950 --> 00:34:29,424 I am ready to face the consequences. 444 00:34:31,122 --> 00:34:32,454 People like Hwa Ing... 445 00:34:33,050 --> 00:34:34,924 ...relies only on power to oppress people, 446 00:34:37,817 --> 00:34:39,357 at least in the book, he should be punished. 447 00:34:40,184 --> 00:34:42,524 Only then, people's anger can be relieved. 448 00:34:47,984 --> 00:34:49,557 I'm sure the author of the book felt, 449 00:34:51,484 --> 00:34:52,990 not much different from me. 450 00:34:55,517 --> 00:34:56,957 That is his hope and desire, 451 00:34:58,784 --> 00:35:00,590 but there is no way to set things right in reality. 452 00:35:02,053 --> 00:35:03,627 Maybe that's why he wrote a book like that. 453 00:35:05,917 --> 00:35:07,857 I just help spread it. 454 00:35:12,684 --> 00:35:13,690 Don't worry. 455 00:35:14,884 --> 00:35:15,990 Everything will be fine. 456 00:35:20,384 --> 00:35:21,690 I will come back and see you again. 457 00:35:33,384 --> 00:35:35,363 I heard you're looking for the publisher. 458 00:36:06,817 --> 00:36:08,857 The main person responsible for publishing Chun Hwa's Love Story... 459 00:36:09,550 --> 00:36:10,550 ...is me, 460 00:36:11,017 --> 00:36:12,017 Choi Hwan. 461 00:36:24,584 --> 00:36:26,157 So it is true. 462 00:36:29,217 --> 00:36:31,657 They only sell books in order to earn a living. 463 00:36:33,917 --> 00:36:35,524 The responsibility for publishing lies with me, 464 00:36:36,084 --> 00:36:38,224 So just punish me. 465 00:36:45,684 --> 00:36:46,499 You don't even know that it is a sin, 466 00:36:46,523 --> 00:36:49,163 and boldly print books that insulted the kingdom? 467 00:36:49,850 --> 00:36:52,290 Are you really not afraid of losing your life? 468 00:36:53,350 --> 00:36:54,724 I did nothing wrong, 469 00:36:55,450 --> 00:36:56,890 So what do I have to fear? 470 00:36:56,984 --> 00:36:59,524 - What did you say? - You said I don't know my place. 471 00:37:00,250 --> 00:37:02,624 But I am the one who knows my place best. 472 00:37:03,517 --> 00:37:04,890 Before becoming a nobleman, 473 00:37:05,784 --> 00:37:06,924 I am a trader. 474 00:37:07,650 --> 00:37:09,690 As a trader, I only do profitable things. 475 00:37:10,950 --> 00:37:12,360 Why is that considered a problem? 476 00:37:12,384 --> 00:37:13,960 I really don't understand. 477 00:37:13,984 --> 00:37:16,024 How dare you speak such nonsense! 478 00:37:18,084 --> 00:37:19,084 Surely... 479 00:37:19,388 --> 00:37:22,992 ...you aren't doing this because the content of Chun Hwa's Love Story... 480 00:37:23,017 --> 00:37:24,590 ...is true, right? 481 00:37:26,817 --> 00:37:27,990 Is it really because of that? 482 00:37:28,817 --> 00:37:31,624 Chun Hwa Love Story has been circulating among the people for a long time, 483 00:37:31,917 --> 00:37:35,424 and when volumes one and two came out, there was no problem whatsoever. 484 00:37:36,117 --> 00:37:37,157 But once volume three came out, 485 00:37:37,650 --> 00:37:39,526 suddenly you are looking for the author. 486 00:37:39,550 --> 00:37:41,224 Isn't that quite suspicious? 487 00:37:42,250 --> 00:37:43,323 Is the story of the prince from the Dongbangguk Kingdom, 488 00:37:43,347 --> 00:37:45,487 who committed adultery with a palace maid... 489 00:37:48,150 --> 00:37:50,379 ...actually Prince Hwa Ing's story? 490 00:37:50,403 --> 00:37:51,977 What is this nonsense? 491 00:37:52,350 --> 00:37:53,350 It is, isn't it? 492 00:37:53,784 --> 00:37:55,124 That's just complete nonsense. 493 00:37:55,684 --> 00:37:57,457 This book is purely a fictional story. 494 00:37:58,717 --> 00:38:00,980 It has nothing to do at all with reality. 495 00:38:01,004 --> 00:38:03,024 However, because of this fictional story, the people are restless, 496 00:38:03,650 --> 00:38:05,290 and morality is disturbed. 497 00:38:05,450 --> 00:38:06,596 Who is the author? 498 00:38:06,750 --> 00:38:08,032 Tell the truth! 499 00:38:08,056 --> 00:38:09,313 I don't know. 500 00:38:09,684 --> 00:38:12,812 The stamp with Lee Mong Heon's name is in the book. 501 00:38:12,917 --> 00:38:15,190 As a trader, I just print it because I think it could be profitable. 502 00:38:15,350 --> 00:38:17,460 I myself don't know who the author is. 503 00:38:17,484 --> 00:38:18,957 How dare you lie! 504 00:38:19,317 --> 00:38:21,590 So you really are not working with that person? 505 00:38:21,617 --> 00:38:24,057 I've come this far, So what's the point of me lying? 506 00:38:24,117 --> 00:38:25,657 If investigated, everything will be revealed. 507 00:38:26,782 --> 00:38:28,055 However, 508 00:38:28,317 --> 00:38:29,857 what if we end this here? 509 00:38:32,917 --> 00:38:35,583 That too would be an option which is better for you. 510 00:38:35,607 --> 00:38:36,441 What? 511 00:38:36,465 --> 00:38:38,398 The longer the time spent to seek... 512 00:38:38,422 --> 00:38:40,278 ...the original author of Chun Hwa's Love Story, 513 00:38:40,850 --> 00:38:42,094 the greater the possibility that people... 514 00:38:42,155 --> 00:38:44,345 ...will start to question the same thing as me. 515 00:38:46,384 --> 00:38:47,384 "Could it be... 516 00:38:48,250 --> 00:38:49,890 ...that these stories are true?" 517 00:38:51,550 --> 00:38:52,724 That's what they'll think. 518 00:38:54,584 --> 00:38:57,490 Once the seeds of doubt are planted among the people, 519 00:38:58,984 --> 00:39:00,190 even something that is not reality... 520 00:39:01,684 --> 00:39:03,290 ...will turn into reality. 521 00:39:04,384 --> 00:39:05,384 Is it possible... 522 00:39:06,050 --> 00:39:08,057 ...His Majesty the King wants that? 523 00:39:12,717 --> 00:39:14,390 If the responsibility for this publication is imposed on me, 524 00:39:15,284 --> 00:39:16,626 I will take back all the books that are already in circulation, 525 00:39:16,650 --> 00:39:18,790 and return all profits to the government. 526 00:39:19,950 --> 00:39:21,824 So please give me just one chance. 527 00:39:26,184 --> 00:39:27,724 It's best to report all of this to Your Majesty, 528 00:39:27,950 --> 00:39:30,124 and wait for his decision. 529 00:40:00,950 --> 00:40:03,090 If you are responsible for this publication... 530 00:40:04,117 --> 00:40:07,057 ...surely you also know who is the writer Lee Mong Heon. 531 00:40:08,950 --> 00:40:09,950 So tell me! 532 00:40:11,184 --> 00:40:13,790 Who really is the author of Chun Hwa's Love Story? 533 00:40:14,984 --> 00:40:15,984 Who's he? 534 00:40:17,250 --> 00:40:18,250 I don't know, Your Majesty. 535 00:40:19,384 --> 00:40:20,490 Whoever Lee Mong Heon is, 536 00:40:21,584 --> 00:40:22,584 he is just... 537 00:40:22,850 --> 00:40:26,124 ...one of the many voices of the people led by His Majesty. 538 00:40:26,817 --> 00:40:28,524 How is it fair that a wise king... 539 00:40:29,317 --> 00:40:30,924 ...chooses to hold back one voice of the little people... 540 00:40:31,050 --> 00:40:32,757 ...to the point of obscuring the voicees of the hearts all over the country? 541 00:40:38,350 --> 00:40:41,324 How could I possibly defeat traders like you in debate? 542 00:40:42,484 --> 00:40:43,484 However... 543 00:40:44,150 --> 00:40:46,457 ...no matter how small the people's voices are... 544 00:40:46,950 --> 00:40:49,890 ...insulting the royal family is a sin that cannot be taken lightly. 545 00:40:50,717 --> 00:40:52,826 If you really know the identity of the author, 546 00:40:52,850 --> 00:40:54,557 tell me the truth right now! 547 00:40:56,850 --> 00:40:58,785 Really, I didn't know! 548 00:41:00,250 --> 00:41:01,657 If not you, then who knows? 549 00:41:02,184 --> 00:41:04,165 The author wrote the script and gave it to you, 550 00:41:04,189 --> 00:41:05,770 didn't you print it? 551 00:41:06,184 --> 00:41:07,357 Lee Mong Heon never once, 552 00:41:07,817 --> 00:41:10,857 appeared directly in front of me. Not even once. 553 00:41:11,584 --> 00:41:12,924 Every time, he just leaves... 554 00:41:13,017 --> 00:41:14,524 ...the original script in a specific place. 555 00:41:15,384 --> 00:41:16,724 without asking for payment. 556 00:41:17,817 --> 00:41:19,624 So, we never met. 557 00:41:21,984 --> 00:41:22,984 What? 558 00:41:23,684 --> 00:41:25,913 So you mean, he wrote dangerous books like this... 559 00:41:25,937 --> 00:41:27,743 ...without asking for wages? 560 00:41:29,284 --> 00:41:32,524 Doesn't that just make it even more suspicious? 561 00:41:36,117 --> 00:41:37,117 Your Honour, 562 00:41:38,750 --> 00:41:40,490 perhaps Your Majesty still remembers, 563 00:41:42,217 --> 00:41:43,217 that before when I... 564 00:41:45,084 --> 00:41:46,490 ...donated food aid, 565 00:41:47,817 --> 00:41:50,190 His Majesty once promised me one thing. 566 00:41:51,584 --> 00:41:53,157 Whatever your request... 567 00:41:53,850 --> 00:41:55,524 ...one day I will definitely... 568 00:41:56,450 --> 00:41:57,524 ...will help you. 569 00:41:59,750 --> 00:42:01,290 I will never forget His Majesty's generosity. 570 00:42:03,817 --> 00:42:05,873 Whatever I ask, 571 00:42:05,897 --> 00:42:08,037 His Majesty promised to grant me my wish without hesitation. 572 00:42:08,350 --> 00:42:09,424 That promise. 573 00:42:13,317 --> 00:42:15,590 May I request it now? 574 00:42:21,084 --> 00:42:23,469 - What? Now? - Yes. 575 00:42:26,084 --> 00:42:27,424 Forgive me, Your Majesty. 576 00:42:28,050 --> 00:42:29,423 I will withdraw all copies The circulating love story of Chun Hwa, 577 00:42:29,447 --> 00:42:30,993 take all responsibility 578 00:42:31,017 --> 00:42:33,057 and hand over all the profits to the country. 579 00:42:35,684 --> 00:42:37,190 Don't ask who the author is, 580 00:42:38,117 --> 00:42:39,257 and please set me free. 581 00:42:44,217 --> 00:42:45,824 Please remember the promise that has been made Your Majesty for that day, 582 00:42:46,250 --> 00:42:47,957 and grant my request. 583 00:42:47,984 --> 00:42:49,557 I beg you sincerely. 584 00:43:59,317 --> 00:44:00,317 Ah. 585 00:44:02,284 --> 00:44:03,284 Wait... 586 00:44:03,350 --> 00:44:05,990 Why did you come so late at night? 587 00:44:07,517 --> 00:44:11,857 Is there something that is frustrating you again? 588 00:44:12,350 --> 00:44:14,590 Should there always be a problem? to meet you? 589 00:44:15,917 --> 00:44:17,290 I came because I wanted to meet you. 590 00:44:36,450 --> 00:44:37,450 So... 591 00:44:38,184 --> 00:44:39,724 ...how was your day today? 592 00:44:41,517 --> 00:44:42,517 I was only... 593 00:44:43,984 --> 00:44:45,957 ...going through the same day as usual. 594 00:44:49,584 --> 00:44:50,584 Yes. 595 00:44:52,017 --> 00:44:53,017 Oh, I see. 596 00:45:16,217 --> 00:45:17,924 Why don't you ask... 597 00:45:19,550 --> 00:45:21,124 ...about my day? 598 00:45:32,917 --> 00:45:33,917 From now on, 599 00:45:36,384 --> 00:45:38,190 Don't come here again. 600 00:45:39,817 --> 00:45:41,690 Whydid you suddenly say that? 601 00:45:43,084 --> 00:45:44,724 The arrival of His Majesty... 602 00:45:46,617 --> 00:45:47,617 ...now... 603 00:45:49,284 --> 00:45:50,490 ...makes me uncomfortable. 604 00:46:23,950 --> 00:46:24,950 Did I... 605 00:46:25,584 --> 00:46:27,024 ...make a mistake? 606 00:46:28,350 --> 00:46:31,157 His Majesty did not make a mistake. 607 00:46:32,650 --> 00:46:33,650 It is just... 608 00:46:35,050 --> 00:46:36,324 ...my heart... 609 00:46:36,984 --> 00:46:38,190 ...which is the problem. 610 00:46:43,150 --> 00:46:44,190 What kind of problem? 611 00:46:46,384 --> 00:46:47,624 Your Honour... 612 00:46:49,250 --> 00:46:51,424 ...come freely 613 00:46:52,484 --> 00:46:55,357 and jand goes freely. 614 00:46:58,050 --> 00:46:59,224 But over time, 615 00:46:59,817 --> 00:47:00,817 I... 616 00:47:03,550 --> 00:47:05,357 ...can't keep up the act that I feel the... 617 00:47:06,017 --> 00:47:08,157 same way as I did when we met for the first time. 618 00:47:10,217 --> 00:47:11,217 When you come, 619 00:47:11,884 --> 00:47:12,924 I feel happy, 620 00:47:14,484 --> 00:47:15,757 and when you don't 621 00:47:18,150 --> 00:47:19,357 I wait for you. 622 00:47:24,017 --> 00:47:25,557 Just because of one simple sentence, 623 00:47:28,750 --> 00:47:31,524 "I came because I wanted to see you," 624 00:47:34,417 --> 00:47:35,624 my heart starts pounding. 625 00:47:38,050 --> 00:47:40,324 I hate this feeling. 626 00:47:42,117 --> 00:47:45,024 I hate myself... 627 00:47:47,150 --> 00:47:48,990 ...for always giving meaning to small things. 628 00:47:51,917 --> 00:47:52,917 So, 629 00:47:55,150 --> 00:47:56,657 Please, go away. 630 00:48:32,463 --> 00:48:34,751 I feel the same way too the same as you. 631 00:48:57,223 --> 00:48:58,887 At first I... 632 00:49:00,920 --> 00:49:03,341 ...didn't know where to go and I thought you would be here. 633 00:49:04,850 --> 00:49:06,177 But I miss you more and more... 634 00:49:08,561 --> 00:49:10,287 ...after seeing you. 635 00:49:13,451 --> 00:49:14,857 I'm happy when I see you. 636 00:49:16,397 --> 00:49:19,146 All I can think about is how can I get out... 637 00:49:21,897 --> 00:49:23,959 ...and meet you. 638 00:52:31,435 --> 00:52:33,896 You already greeted, Mother? 639 00:52:34,320 --> 00:52:35,320 Yes. 640 00:52:46,939 --> 00:52:47,939 Your Honour. 641 00:52:52,402 --> 00:52:54,808 Isn't there anything Your Majesty would like to tell me? 642 00:53:02,136 --> 00:53:03,136 There isn't anything. 643 00:53:09,433 --> 00:53:10,534 If only... 644 00:53:11,918 --> 00:53:13,292 ...Your Majesty and I... 645 00:53:14,918 --> 00:53:17,800 ...met in another world, with a different appearance... 646 00:53:19,895 --> 00:53:22,308 ...would we have lived differently from now? 647 00:53:36,223 --> 00:53:38,511 Why are you saying such things right now? 648 00:53:47,277 --> 00:53:49,128 Right. I'll go and meet Mother now. 649 00:54:29,587 --> 00:54:30,766 Good grief! 650 00:54:43,603 --> 00:54:45,360 I heard you were arrested. 651 00:54:45,493 --> 00:54:47,001 Is that all done with now? 652 00:54:47,025 --> 00:54:48,025 Ah... 653 00:54:48,275 --> 00:54:49,282 Of course! 654 00:54:50,017 --> 00:54:52,141 Is there something that can't be done with money? 655 00:54:53,477 --> 00:54:55,133 My lord... 656 00:54:55,525 --> 00:54:58,766 ...has paid the ransom on behalf of the bookstore owner... 657 00:54:59,533 --> 00:55:02,094 ...and returned all profits to the government, 658 00:55:03,204 --> 00:55:05,586 so there is no more reason to hold us back. 659 00:55:20,624 --> 00:55:21,897 You're here. 660 00:55:22,585 --> 00:55:23,585 Yes. 661 00:55:24,686 --> 00:55:27,295 Didn't I promise to come back and see you again? 662 00:55:32,608 --> 00:55:35,584 Why did you let Choi Hwan leave just like that? 663 00:55:35,772 --> 00:55:39,006 You should find the author of Chun Hwa's Love Story! 664 00:55:39,447 --> 00:55:41,892 If released, then he will step on his own tail. 665 00:55:43,260 --> 00:55:46,134 There is no way that the person responsible for publishing the book... 666 00:55:46,783 --> 00:55:49,423 doesn't know the original author, Lee Mong Heon. 667 00:55:50,603 --> 00:55:52,657 After the King released him, 668 00:55:52,806 --> 00:55:55,532 Surely now he can run wild without any worries. 669 00:55:56,774 --> 00:55:58,711 If we continue to follow him, 670 00:55:59,877 --> 00:56:02,431 we will naturally be able to catch the original author. 671 00:56:15,295 --> 00:56:17,411 The wind is good. 672 00:56:23,177 --> 00:56:25,567 But the person next to you isn't good enough? 673 00:56:27,638 --> 00:56:29,302 I like him too. 674 00:56:36,388 --> 00:56:38,786 I mean, I'm glad I got to see you safe and sound. 675 00:56:47,191 --> 00:56:50,472 Apparently it's very difficult to become a candidate for your fiancé. 676 00:56:52,947 --> 00:56:55,697 When are you actually going to... 677 00:56:56,619 --> 00:56:59,400 ...have that "faith" in me? 678 00:57:00,771 --> 00:57:01,771 That... 679 00:57:01,979 --> 00:57:03,517 depends on you. 680 00:57:06,393 --> 00:57:09,251 I guess if the path is too easy, it isn't fun. 681 00:57:14,252 --> 00:57:16,455 I will try my best. 682 00:57:32,729 --> 00:57:35,056 How could this happen? 683 00:57:35,080 --> 00:57:36,080 Yes? 684 00:57:36,273 --> 00:57:37,773 They can't even catch the writer, 685 00:57:37,797 --> 00:57:39,342 who betrayed innocent people like me! 686 00:57:39,611 --> 00:57:41,611 I'm the only one at a loss here! 687 00:57:41,915 --> 00:57:43,618 We understand your feelings. 688 00:57:43,752 --> 00:57:46,478 We all know... 689 00:57:46,565 --> 00:57:48,861 ...how sad you feel. 690 00:57:48,986 --> 00:57:50,579 This is just a little test, 691 00:57:50,658 --> 00:57:51,869 so look at us, 692 00:57:51,893 --> 00:57:52,970 and calm your feelings. 693 00:57:54,080 --> 00:57:55,080 Okay. 694 00:57:58,013 --> 00:57:59,255 Hey! 695 00:57:59,279 --> 00:58:01,505 What is this? 696 00:58:02,717 --> 00:58:06,185 Even if you bribe and ask me for help, 697 00:58:06,370 --> 00:58:07,370 I... 698 00:58:07,428 --> 00:58:08,429 ...am powerless. 699 00:58:08,453 --> 00:58:09,453 Goodness! 700 00:58:09,506 --> 00:58:11,888 Do not say that! 701 00:58:12,100 --> 00:58:15,685 Aren't you the sole grandson 702 00:58:15,912 --> 00:58:18,607 of the powerful Royal Court Minister? 703 00:58:19,287 --> 00:58:21,404 Just think of this as our sincere efforts. 704 00:58:21,485 --> 00:58:23,907 and please remember us one day, later. 705 00:58:25,409 --> 00:58:26,456 Won't the... 706 00:58:26,745 --> 00:58:28,862 ...college entrance exam arrive soon? 707 00:58:29,042 --> 00:58:31,088 Is it already time? 708 00:58:31,948 --> 00:58:34,135 I guess there's nothing I can do, 709 00:58:34,573 --> 00:58:37,534 but it will feel bad if I reject your sincerity, 710 00:58:37,601 --> 00:58:39,873 so for now I will accept it. 711 00:58:40,464 --> 00:58:41,878 Thank You. 712 00:58:43,378 --> 00:58:44,378 Okay. 713 00:58:45,142 --> 00:58:47,024 Let's see! 714 00:58:50,113 --> 00:58:51,987 Why is there so much? 715 00:58:55,191 --> 00:58:56,510 What is all this? 716 00:59:01,439 --> 00:59:02,712 This is, 717 00:59:03,003 --> 00:59:05,135 the work of the best genius painter in this city, 718 00:59:05,396 --> 00:59:07,904 Kim Min Hong. 719 00:59:08,542 --> 00:59:10,373 The price of one piece of calligraphy and painting, 720 00:59:10,397 --> 00:59:14,545 is equivalent to the price of a house of a noble family. 721 00:59:16,620 --> 00:59:19,686 Is Kim Min Hong's work that great? 722 00:59:19,710 --> 00:59:23,654 He has not created new works since taking office. 723 00:59:24,033 --> 00:59:25,910 Since there are only few of his works in circulation, 724 00:59:25,934 --> 00:59:28,315 and most of them already have an owner, 725 00:59:28,339 --> 00:59:30,323 we can't buy it even if we want to. 726 00:59:30,424 --> 00:59:31,401 It's a really... 727 00:59:31,425 --> 00:59:33,033 ...hard artwork to get your hands on. 728 00:59:33,089 --> 00:59:33,846 Is that true? 729 00:59:33,870 --> 00:59:34,870 Yes. 730 00:59:49,423 --> 00:59:50,774 Whoever wrote this book, 731 00:59:51,548 --> 00:59:53,883 definitely knows Hwa Ing personally! 732 00:59:54,962 --> 00:59:56,797 Who on Earth is this man... 733 00:59:57,381 --> 00:59:58,763 Before the King finds out, 734 00:59:59,189 --> 01:00:01,290 we have to get him as soon as possible! 735 01:00:01,993 --> 01:00:02,993 Yes, Grandfather. 736 01:00:09,860 --> 01:00:10,860 No... 737 01:00:10,995 --> 01:00:12,768 What's wrong, sir? 738 01:00:13,427 --> 01:00:15,806 Is there anything strange? 739 01:00:17,597 --> 01:00:18,597 I guess, 740 01:00:18,660 --> 01:00:19,917 I have to take my leave first. 741 01:00:20,499 --> 01:00:21,499 Good grief. 742 01:00:39,949 --> 01:00:41,823 Okay, okay. 743 01:00:41,847 --> 01:00:43,222 Oh my gosh where is it? 744 01:00:47,527 --> 01:00:48,527 It's not here! 745 01:00:57,141 --> 01:00:58,179 Good grief! 746 01:00:58,903 --> 01:01:00,160 CHUN HWA'S LOVE STORY 747 01:01:46,857 --> 01:01:48,146 This bastard... 748 01:02:18,455 --> 01:02:20,392 How dare you without fear, 749 01:02:20,861 --> 01:02:23,103 draw something like that in the palace? 750 01:02:23,892 --> 01:02:25,446 Do you think you'll be able to get away, 751 01:02:25,744 --> 01:02:27,486 after doing something like this? 752 01:02:32,806 --> 01:02:34,356 Catch him quickly! 753 01:02:34,380 --> 01:02:35,380 -Yes, Your Honor! -Yes, Your Honor! 754 01:02:48,886 --> 01:02:51,821 What brings you here, Brother? 755 01:02:51,845 --> 01:02:54,725 Why did they arrest Master? 756 01:02:56,103 --> 01:02:57,689 Kim Min Hong is... 757 01:02:57,814 --> 01:02:59,243 ...Lee Mong Heon. 758 01:03:00,517 --> 01:03:02,517 Author of Chun Hwa's Love Story... 759 01:03:02,908 --> 01:03:04,564 ...is Kim Min Hong! 760 01:03:07,541 --> 01:03:08,541 What? 761 01:03:09,142 --> 01:03:10,306 What do you mean? 762 01:03:13,205 --> 01:03:14,400 Look at this! 763 01:03:20,588 --> 01:03:21,650 I found it! 764 01:03:24,135 --> 01:03:26,400 There is also a picture of the Princess that he drew secretly! 765 01:03:26,424 --> 01:03:27,141 Yes that! 766 01:03:27,165 --> 01:03:29,140 Quickly bring it here! 767 01:03:33,103 --> 01:03:35,142 I knew it would be like this! 768 01:03:36,213 --> 01:03:38,665 How dare you! 769 01:03:38,885 --> 01:03:42,064 How dare you do this under our supervision? 770 01:03:44,361 --> 01:03:45,361 Hear, 771 01:03:45,588 --> 01:03:47,094 get rid of this person right now! 772 01:03:49,674 --> 01:03:50,868 That is not true! 773 01:03:54,002 --> 01:03:56,728 How could a teacher be an erotic story writer? 774 01:03:56,963 --> 01:03:58,415 That's not possible! 775 01:04:01,252 --> 01:04:04,509 Isn't all the evidence already in plain sight? 776 01:04:05,893 --> 01:04:07,853 He said he was a famous gardener, 777 01:04:08,041 --> 01:04:09,642 but apparently he is a hypocrite. 778 01:04:10,377 --> 01:04:13,573 That person has been in secret all this time spying on the kingdom inside the palace, 779 01:04:13,597 --> 01:04:15,409 and doing things like this! 780 01:04:15,606 --> 01:04:17,680 Outside, he acts like a great artist, 781 01:04:17,704 --> 01:04:20,673 but behind it, he spreads vulgar things! 782 01:04:20,697 --> 01:04:22,181 That's not possible! 783 01:04:22,275 --> 01:04:23,837 That's not possible! 784 01:04:27,017 --> 01:04:28,720 That's not true, right? 785 01:04:29,040 --> 01:04:30,078 Teacher, 786 01:04:30,775 --> 01:04:33,126 you are not the author of Chun Hwa's Love Story, right? 787 01:04:52,002 --> 01:04:53,157 It's not... 788 01:04:54,728 --> 01:04:55,728 ...about The Princess. 789 01:05:02,541 --> 01:05:03,736 We'd better go now. 790 01:05:03,892 --> 01:05:04,892 Yes. 791 01:05:44,726 --> 01:05:46,022 Your Honour. 792 01:06:38,156 --> 01:06:39,217 It seems like, 793 01:06:40,117 --> 01:06:41,351 Lee Mong Heon has visited. 794 01:06:42,218 --> 01:06:43,218 Is that so? 795 01:07:06,944 --> 01:07:08,284 THIS TIME I WILL DELIVER THE BOOK ITSELF 796 01:07:08,308 --> 01:07:09,587 LET'S MEET IN THE EMPTY LAND TOMORROW MORNING 797 01:07:12,590 --> 01:07:15,183 This time I will deliver the book itself, 798 01:07:16,717 --> 01:07:17,717 let us... 799 01:07:18,452 --> 01:07:20,600 ...meet in an empty field tomorrow morning. 800 01:08:24,929 --> 01:08:26,272 Helloo, greatings to you. 801 01:08:27,671 --> 01:08:30,678 I am the one responsible for publishing. 57770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.