All language subtitles for The Blacklist (2013) - S08E21 - Nachalo (1080p BluRay x265 Bandi)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,961 Previously on The Blacklist: 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,190 We'll intercept the signal when you turn it on. 3 00:00:04,214 --> 00:00:08,510 They're coming toward us. Fast, like, impossibly fast. 4 00:00:10,637 --> 00:00:12,222 Twenty minutes to Riga. 5 00:00:12,305 --> 00:00:13,640 We're going to Latvia? 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,558 - For what? - For answers. 7 00:00:16,142 --> 00:00:17,268 What is this place? 8 00:00:17,352 --> 00:00:19,896 Baltic's best seafood distributor. 9 00:00:19,979 --> 00:00:22,273 Why do I feel like that's not at all what this is? 10 00:00:22,357 --> 00:00:25,485 Because that's not at all what this is. It's a front. 11 00:00:26,402 --> 00:00:30,573 I brought you here because this is where it all started. The epicenter. 12 00:00:30,657 --> 00:00:32,158 You are N-13. 13 00:00:32,742 --> 00:00:33,742 Yes. 14 00:00:33,743 --> 00:00:38,915 The Sikorsky Archive was a seed, the beginning of what would become 15 00:00:38,998 --> 00:00:43,586 one of the most sophisticated intelligence networks in existence. 16 00:00:43,670 --> 00:00:49,217 This place is part of a machine that is and has been my life's work 17 00:00:49,300 --> 00:00:50,969 for the past three decades. 18 00:00:53,096 --> 00:00:54,806 This is the Blacklist. 19 00:01:06,901 --> 00:01:10,405 This? This is where they come up with the Blacklist? 20 00:01:11,155 --> 00:01:12,574 It's not that literal. 21 00:01:13,241 --> 00:01:18,329 But this is where intelligence from 17 outposts around the world 22 00:01:18,413 --> 00:01:20,915 is gathered, sorted and analyzed. 23 00:01:20,999 --> 00:01:21,999 Intel. 24 00:01:22,333 --> 00:01:29,173 Leaked documents, intercepted communiqués, secrets from governments, corporations, 25 00:01:29,257 --> 00:01:31,551 people in positions of power. 26 00:01:31,634 --> 00:01:35,388 - You're sourcing intelligence. - I'm printing currency. 27 00:01:35,471 --> 00:01:37,390 And the Sikorsky Archive, 28 00:01:37,974 --> 00:01:41,436 that's how this all began, 13 packets of intel? 29 00:01:41,519 --> 00:01:45,231 Thirteen packets that were traded, leveraged, 30 00:01:45,315 --> 00:01:48,776 sometimes sold in an effort to acquire more. 31 00:01:48,860 --> 00:01:52,905 More information, more protection, more authority. 32 00:01:53,489 --> 00:01:57,744 The system is a living, breathing apparatus 33 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 that powers many of the decisions I make. 34 00:02:00,997 --> 00:02:03,166 And it's all analog? 35 00:02:03,249 --> 00:02:04,334 Oh, no. 36 00:02:04,417 --> 00:02:06,919 We have gigantic computers elsewhere, 37 00:02:07,003 --> 00:02:10,965 but around here, they allow me to believe it's completely analog. 38 00:02:11,049 --> 00:02:15,803 - Digital footprints make me jittery. - And what happens to this information? 39 00:02:15,887 --> 00:02:17,096 It's sent to me. 40 00:02:17,680 --> 00:02:20,767 Wrapped, packed and smuggled into New York Harbor. 41 00:02:22,769 --> 00:02:23,769 Yes. 42 00:02:25,104 --> 00:02:26,104 Okay. 43 00:02:26,689 --> 00:02:28,274 Thank you for the tour. 44 00:02:28,358 --> 00:02:29,484 But why am I here? 45 00:02:29,567 --> 00:02:31,194 I brought you here because, 46 00:02:31,277 --> 00:02:34,197 despite what you and Harold have come to believe, 47 00:02:34,280 --> 00:02:36,115 I am not a Russian asset. 48 00:02:36,908 --> 00:02:37,908 I'm a criminal. 49 00:02:38,826 --> 00:02:42,705 And Ivan Stepanov is not my Russian handler. 50 00:02:42,789 --> 00:02:44,499 He's just an old friend. 51 00:02:45,083 --> 00:02:48,878 In fact, I definitely handle him more than he would ever be able to handle me. 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,673 I'm Raymond Reddington. 53 00:02:52,256 --> 00:02:54,717 This is Raymond Reddington. 54 00:02:55,468 --> 00:03:00,598 And you need to see what one day will be yours, to learn how it works. 55 00:03:00,682 --> 00:03:01,640 I'm not interested. 56 00:03:01,641 --> 00:03:05,645 You need to understand the infrastructure, how we cull data, 57 00:03:05,728 --> 00:03:08,022 meet the analysts who make this all possible. 58 00:03:08,106 --> 00:03:11,025 The only thing I'm interested in is my mother. 59 00:03:11,859 --> 00:03:15,113 - You said you didn't kill her, but I saw... - You don't know what you saw. 60 00:03:15,196 --> 00:03:17,448 I saw you shoot her. You murdered her. 61 00:03:17,990 --> 00:03:19,617 Elizabeth, stop. 62 00:03:30,753 --> 00:03:33,464 Forget about everything you think you know. 63 00:03:34,340 --> 00:03:39,554 Right now, there is only you and me and the truth. 64 00:03:40,513 --> 00:03:41,431 What did you say? 65 00:03:41,432 --> 00:03:44,976 The story you need to hear. It's all connected. 66 00:03:45,810 --> 00:03:50,940 N-13, the Fulcrum, you, me. 67 00:03:51,649 --> 00:03:53,168 - Your mother. - Your mother. 68 00:03:53,192 --> 00:03:54,402 What about my mother? 69 00:03:54,485 --> 00:03:57,697 To understand why I came into your life... 70 00:03:57,780 --> 00:03:59,824 You need to hear my story. 71 00:04:02,618 --> 00:04:04,495 The truth about who I was. 72 00:04:05,163 --> 00:04:06,205 Who you are. 73 00:04:11,377 --> 00:04:12,712 The truth is, Masha... 74 00:04:16,299 --> 00:04:18,926 is that you were conceived as part of a lie. 75 00:04:20,219 --> 00:04:22,013 But it shouldn't surprise you. 76 00:04:23,139 --> 00:04:25,433 I was born into a world of spies. 77 00:04:27,518 --> 00:04:29,228 Becoming one was my destiny. 78 00:04:30,396 --> 00:04:34,859 I grew up in a system that monitored subversion, snuffed out dissidents. 79 00:04:35,359 --> 00:04:38,321 My father was not only part of that system, he helped to build it. 80 00:04:41,783 --> 00:04:45,036 And because I was the son my father never had, 81 00:04:45,620 --> 00:04:48,831 he decided early on that I'd follow in those footsteps, 82 00:04:49,874 --> 00:04:51,751 which my mother disapproved of. 83 00:04:54,587 --> 00:04:56,172 My mother understood me. 84 00:04:56,672 --> 00:04:59,842 She knew I wanted to follow a different path... 85 00:04:59,926 --> 00:05:01,636 but my father was unyielding. 86 00:05:02,303 --> 00:05:03,763 He scripted my life. 87 00:05:04,263 --> 00:05:06,182 He observed and scrutinized it. 88 00:05:07,141 --> 00:05:08,976 Even before I could understand, 89 00:05:09,060 --> 00:05:12,480 I was helping the Fifth Directorate carry out operations. 90 00:05:13,064 --> 00:05:16,859 I helped move intelligence, monitor dissidents, 91 00:05:17,360 --> 00:05:20,822 identify those the state thought to be subversives. 92 00:05:21,322 --> 00:05:23,282 The work was literally in my DNA. 93 00:05:29,038 --> 00:05:33,000 My handler, the one chosen by my father, 94 00:05:33,835 --> 00:05:36,212 he understood me in ways others did not. 95 00:05:40,842 --> 00:05:45,346 In fact, he would eventually become one of the most important men in my life. 96 00:05:46,848 --> 00:05:48,975 - Ivan Stepanov. - Yes. 97 00:05:50,726 --> 00:05:55,022 But truth be told, the assignments Ivan Stepanov gave me 98 00:05:55,106 --> 00:05:58,317 were all based on what my father wanted, needed. 99 00:05:59,986 --> 00:06:03,698 Friends, relationships, men, women. 100 00:06:04,407 --> 00:06:06,909 My father even handpicked my husband. 101 00:06:07,451 --> 00:06:08,828 Constantin Rostov. 102 00:06:09,620 --> 00:06:12,832 In order to benefit from the advantages he provided. 103 00:06:12,915 --> 00:06:16,460 My father could care less that I was in a loveless marriage. 104 00:06:16,544 --> 00:06:20,506 He even chose the man with whom I was unfaithful to my husband. 105 00:06:21,090 --> 00:06:22,090 My father. 106 00:06:25,011 --> 00:06:29,015 He's an American, stationed at the embassy in Moscow. 107 00:06:29,098 --> 00:06:33,144 The director believes he could be... useful. 108 00:06:35,062 --> 00:06:36,164 Hello, sweetheart. 109 00:06:41,611 --> 00:06:44,488 - You don't remember me. - I do. 110 00:06:46,032 --> 00:06:47,366 You're my father. 111 00:06:49,076 --> 00:06:50,786 I remember your face. 112 00:06:56,834 --> 00:06:58,854 - Hey, wait. - Sorry. Too late. 113 00:06:58,878 --> 00:07:00,880 You knew I was going to take that. 114 00:07:02,089 --> 00:07:04,425 You have cheese. Be happy. 115 00:07:05,343 --> 00:07:07,553 What if I trade you the cheese for the bread? 116 00:07:09,347 --> 00:07:10,514 You're American. 117 00:07:11,891 --> 00:07:13,891 I should have known better. 118 00:07:14,101 --> 00:07:16,687 But your mother, she was good. 119 00:07:17,688 --> 00:07:19,357 She told me about herself... 120 00:07:20,066 --> 00:07:22,985 that she was a production manager with the Bolshoi Ballet, 121 00:07:23,069 --> 00:07:24,779 that she was in a bad marriage, 122 00:07:24,862 --> 00:07:28,074 that her mother had moved to America after her parents divorced. 123 00:07:28,157 --> 00:07:30,868 She was trying to get by in a Russia that was falling apart. 124 00:07:32,787 --> 00:07:35,164 - They were all lies. - Not all of them. 125 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Most of them. 126 00:07:39,293 --> 00:07:40,711 And you had a family. 127 00:07:40,795 --> 00:07:41,711 Yeah. 128 00:07:41,712 --> 00:07:42,712 Yes. I... 129 00:07:43,839 --> 00:07:45,633 My wife Carla was at home. 130 00:07:48,260 --> 00:07:50,763 - We had a baby girl. - Jennifer. 131 00:07:50,846 --> 00:07:54,141 It was a mistake. I should have seen it. 132 00:07:54,725 --> 00:07:56,143 I started to see it. 133 00:07:58,354 --> 00:08:01,524 - And that's when it happened. - What happened? 134 00:08:01,607 --> 00:08:03,234 - You did. - You did. 135 00:08:04,318 --> 00:08:06,946 I suppose, in some ways, it's an opportunity. 136 00:08:08,239 --> 00:08:10,533 It's not an opportunity, Ivan. 137 00:08:10,616 --> 00:08:13,744 It's a baby. This is a problem. 138 00:08:16,998 --> 00:08:20,334 - Let me speak with your father again. - There's no point. 139 00:08:21,877 --> 00:08:23,295 He's made up his mind. 140 00:08:25,131 --> 00:08:28,009 He says a child will keep Reddington invested. 141 00:08:33,556 --> 00:08:36,475 Oh, my God, what am I gonna tell Constantin? 142 00:08:40,146 --> 00:08:42,106 Tell him it's his. 143 00:08:43,524 --> 00:08:44,734 He'll be happy. 144 00:08:46,235 --> 00:08:48,029 And so I did what I do. 145 00:08:48,696 --> 00:08:49,780 I lied. 146 00:08:49,864 --> 00:08:53,117 I told my husband I was pregnant with his child. 147 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 I told my mark I was pregnant with his child. 148 00:08:56,328 --> 00:08:57,648 I was home on leave. 149 00:08:57,705 --> 00:09:01,125 Katarina was in the U.S. while supposedly traveling with the Bolshoi. 150 00:09:01,208 --> 00:09:03,502 - This is what I want! - You're married. 151 00:09:03,586 --> 00:09:05,296 - I'll leave her. - You have a child! 152 00:09:05,379 --> 00:09:08,090 - Now I'll have another. - What are you talking about? 153 00:09:08,174 --> 00:09:11,427 This baby will destroy your family and your career. 154 00:09:11,510 --> 00:09:13,846 I don't wanna be responsible for that. 155 00:09:13,929 --> 00:09:14,929 Katarina. 156 00:09:16,098 --> 00:09:17,183 She's my daughter. 157 00:09:19,310 --> 00:09:20,936 So she took you from me. 158 00:09:22,313 --> 00:09:25,232 She let another man believe you were his daughter. 159 00:09:26,525 --> 00:09:27,525 What's worse... 160 00:09:28,944 --> 00:09:30,529 I couldn't even be there. 161 00:09:32,448 --> 00:09:33,448 Be where? 162 00:09:34,366 --> 00:09:35,618 That day... 163 00:09:36,660 --> 00:09:40,206 seeing you, I'd never felt anything like it. 164 00:09:40,998 --> 00:09:44,585 I had spent my entire life lying and pretending. 165 00:09:45,211 --> 00:09:48,464 But you, you were the first real thing in my life. 166 00:09:49,465 --> 00:09:52,843 So I vowed that I would do whatever it would take 167 00:09:53,594 --> 00:09:54,762 to protect that. 168 00:09:55,262 --> 00:09:56,262 Masha. 169 00:09:56,680 --> 00:09:57,765 To protect you. 170 00:10:11,612 --> 00:10:16,742 The next two years were a blur of lies. I was married to a man I didn't love. 171 00:10:16,826 --> 00:10:20,079 I had a child with the man I was targeting as a spy. 172 00:10:20,162 --> 00:10:21,831 My husband believed the baby was his. 173 00:10:21,914 --> 00:10:24,458 My lover had no idea he was a mark. 174 00:10:24,542 --> 00:10:26,460 We'd see each other when we could. Paris. 175 00:10:26,544 --> 00:10:27,586 - Moscow. - London. 176 00:10:27,670 --> 00:10:28,838 - St. Petersburg. - Berlin. 177 00:10:28,921 --> 00:10:31,549 By then, I had lost any sense of myself. 178 00:10:31,632 --> 00:10:33,467 I was living a lie. 179 00:10:33,551 --> 00:10:35,845 Everything about me was pretend. 180 00:10:37,096 --> 00:10:41,559 - And your wife, she never knew? - There were some close calls. 181 00:10:41,642 --> 00:10:45,146 I even helped watch Jennifer one weekend while she was away. 182 00:10:46,480 --> 00:10:49,191 It was extremely uncomfortable, playing house. 183 00:10:50,192 --> 00:10:52,069 It was becoming unbearable. 184 00:10:53,195 --> 00:10:55,990 There was a relentless demand for more intel. 185 00:10:57,533 --> 00:10:59,213 It was a strange double life, 186 00:11:00,327 --> 00:11:03,455 which was why it took me so long to figure out that it wasn't real. 187 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 But you did figure it out. 188 00:11:06,167 --> 00:11:08,103 I know the company is leaving tomorrow, 189 00:11:08,127 --> 00:11:10,921 but can't you tell them you'll stay behind to see your mother? 190 00:11:11,005 --> 00:11:14,758 - I would but your wife gets home tomorrow. - We could made that work. 191 00:11:14,842 --> 00:11:16,427 We've done it before. 192 00:11:16,510 --> 00:11:20,723 If you leave now, I won't see you until I'm back in the embassy on the 15th. 193 00:11:29,231 --> 00:11:32,735 I have to wake Masha. If I don't, she'll be up all night. 194 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 Elizabeth. 195 00:12:03,057 --> 00:12:04,391 Stay with the story. 196 00:12:09,730 --> 00:12:10,940 Stay with the story. 197 00:12:22,701 --> 00:12:25,037 He knew she was lying to him. 198 00:12:25,829 --> 00:12:28,707 I knew in that moment that she was a plant, 199 00:12:28,791 --> 00:12:30,709 that our relationship was a lie. 200 00:12:31,210 --> 00:12:34,421 I knew that I needed to report the incident to my superior, 201 00:12:34,505 --> 00:12:36,340 but I also wanted to protect myself. 202 00:12:36,966 --> 00:12:40,261 I wanted to go to them with evidence. So I kept seeing her. 203 00:12:40,928 --> 00:12:43,806 I assumed I would confirm she was a KGB spy. 204 00:12:44,348 --> 00:12:46,100 So you can imagine my surprise 205 00:12:46,183 --> 00:12:48,686 when I realized it was far worse than that. 206 00:12:49,728 --> 00:12:51,981 Everything about you is a lie. 207 00:12:53,107 --> 00:12:55,192 It went on for nearly two years. 208 00:12:55,734 --> 00:12:58,737 At first, I didn't understand what I was seeing. 209 00:12:59,238 --> 00:13:03,284 She was spying for the KGB, but she was spying on the KGB, 210 00:13:03,367 --> 00:13:05,077 and the Americans and others. 211 00:13:05,661 --> 00:13:09,623 I realized that Katarina was connected to something much larger. 212 00:13:10,624 --> 00:13:12,626 Some kind of global network. 213 00:13:13,919 --> 00:13:15,129 The Cabal. 214 00:13:16,255 --> 00:13:17,548 So I watched her. 215 00:13:18,132 --> 00:13:20,551 I let her steal from me, so I could steal from her. 216 00:13:21,260 --> 00:13:24,930 And eventually I was able to prove that she was connected to... 217 00:13:26,098 --> 00:13:31,145 I was able to prove the very existence of a secret global conspiracy. 218 00:13:31,937 --> 00:13:35,149 I knew I was in over my head, that I had to get you to America, 219 00:13:35,232 --> 00:13:38,277 the only place where I could both expose the truth about your mother 220 00:13:38,360 --> 00:13:39,528 and keep you safe. 221 00:13:39,611 --> 00:13:43,449 And I knew I couldn't let him do that because he had proof. 222 00:13:44,241 --> 00:13:45,242 The Fulcrum. 223 00:13:50,497 --> 00:13:52,708 We were looking for a Christmas tree. 224 00:13:56,545 --> 00:13:58,797 You came and took me to the beach house. 225 00:13:59,381 --> 00:14:03,761 - Yes, but your mother, her people came... - He knew we would come for you. 226 00:14:03,844 --> 00:14:08,849 Not just you, the Fulcrum, and that's why she came with a team. 227 00:14:09,433 --> 00:14:11,602 Oh, you love Christmas? Well, I... 228 00:14:13,812 --> 00:14:16,940 How do you like it, Hopsy? Good or not? 229 00:14:19,777 --> 00:14:21,403 Honey, I need you to come with me. 230 00:14:21,487 --> 00:14:23,155 - What's wrong? - Come with me. 231 00:14:26,116 --> 00:14:27,659 Stay in here, sweetheart. 232 00:14:27,743 --> 00:14:28,786 No matter what happens, 233 00:14:28,869 --> 00:14:31,997 I need you to stay in here, and not come out until I come and get you. 234 00:14:32,081 --> 00:14:33,457 You understand? 235 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 Okay. 236 00:14:43,425 --> 00:14:45,135 - Where is she? - Don't do this. 237 00:14:45,219 --> 00:14:47,304 Is she here? 238 00:14:47,388 --> 00:14:49,014 - You're in trouble. - Because of you. 239 00:14:49,098 --> 00:14:51,016 They'll kill you if you don't give it back. 240 00:14:51,100 --> 00:14:53,102 Where's my daughter? 241 00:14:53,185 --> 00:14:54,937 - Masha... - Get away from her. 242 00:14:57,815 --> 00:14:59,983 It's okay, Masha. Just tell me where it is. 243 00:15:00,067 --> 00:15:01,860 Masha, come here. It's okay. 244 00:15:01,944 --> 00:15:05,197 Do you know what will happen if they find out what you've done? 245 00:15:05,280 --> 00:15:06,281 Give me my daughter. 246 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 Are you hearing me? 247 00:15:07,449 --> 00:15:09,076 You're signing my death warrant. 248 00:15:09,159 --> 00:15:11,412 If you won't protect me, protect yourself. 249 00:15:11,495 --> 00:15:14,123 - What does that mean? - You don't think we have assurances? 250 00:15:14,706 --> 00:15:16,583 What have you done? 251 00:15:16,667 --> 00:15:19,211 We've been gaining leverage against you, Raymond. 252 00:15:19,294 --> 00:15:21,880 Hiding money in accounts under your name. 253 00:15:21,964 --> 00:15:23,382 Paper trails, passports, 254 00:15:23,465 --> 00:15:26,218 evidence that I didn't steal but you gave to me. 255 00:15:26,301 --> 00:15:27,719 I didn't give you anything! 256 00:15:27,803 --> 00:15:30,973 Stop! You're hurting her! You're hurting her! 257 00:15:31,056 --> 00:15:34,518 If you move forward with what you think you know, no one will believe you. 258 00:15:34,601 --> 00:15:36,353 You'll be branded a traitor. 259 00:15:38,355 --> 00:15:39,398 Get off her! 260 00:15:44,236 --> 00:15:46,113 Stop it, Katarina. 261 00:15:48,073 --> 00:15:49,366 - Let go! - Masha. 262 00:15:49,450 --> 00:15:50,450 Let go! 263 00:15:51,201 --> 00:15:52,911 No, Raymond. 264 00:15:59,626 --> 00:16:02,546 Raymond, look at me. Talk to me. 265 00:16:02,629 --> 00:16:05,090 The information you took, I know it's here. 266 00:16:05,174 --> 00:16:07,301 Please, I'm begging you. 267 00:16:08,051 --> 00:16:10,679 Raymond, where is it? Where is it? 268 00:16:11,555 --> 00:16:15,392 They got me to the car. Your mother thought she could save me. 269 00:16:19,980 --> 00:16:20,896 Masha. 270 00:16:20,898 --> 00:16:23,734 Masha, turn around. It's okay. He's going to be okay. 271 00:16:23,817 --> 00:16:26,695 - We can't find it. - It's in there. Go back in. 272 00:16:26,778 --> 00:16:29,781 - There's too much fire. - Go. Now. Go! 273 00:16:31,909 --> 00:16:34,828 The men who worked for me looked for the Fulcrum. 274 00:16:35,787 --> 00:16:37,414 But the fire, it spread too fast. 275 00:16:46,423 --> 00:16:49,551 We'd given up. We were at the car, about to leave. 276 00:16:49,635 --> 00:16:52,387 - And that's when... - I went back inside. 277 00:16:55,724 --> 00:16:56,850 Masha! 278 00:16:57,476 --> 00:17:00,187 To look for my stuffed animal, the bunny. 279 00:17:13,200 --> 00:17:16,703 I came in after you, but we got turned around. 280 00:17:18,914 --> 00:17:21,416 The flames spread fast, the smoke... 281 00:17:41,270 --> 00:17:42,813 You were burned. 282 00:17:44,481 --> 00:17:45,899 We both were. 283 00:17:49,111 --> 00:17:51,321 The fighting, the gunshot... 284 00:17:52,531 --> 00:17:54,241 the death of your father... 285 00:17:55,826 --> 00:17:57,077 those flames... 286 00:17:58,996 --> 00:18:01,915 I was desperate to erase that night from your memory. 287 00:18:02,624 --> 00:18:05,627 Wait. You had my memory erased? 288 00:18:05,711 --> 00:18:07,713 I only wanted to protect you. 289 00:18:13,260 --> 00:18:14,261 Where are you? 290 00:18:14,344 --> 00:18:16,179 I don't know. A pay phone. 291 00:18:16,263 --> 00:18:18,015 I couldn't save your father. 292 00:18:19,308 --> 00:18:21,101 I couldn't lose you too. 293 00:18:21,184 --> 00:18:25,272 You have to leave Masha with someone unconnected who I can trust. 294 00:18:25,355 --> 00:18:28,025 I knew the only way to keep you safe... 295 00:18:29,067 --> 00:18:30,444 was to give you up. 296 00:18:42,831 --> 00:18:44,041 You abandoned me. 297 00:18:46,835 --> 00:18:48,211 Forget the rest. 298 00:18:49,296 --> 00:18:55,052 Forget the lies you told my father, your husband, your country. 299 00:18:57,846 --> 00:18:58,889 You abandoned me. 300 00:18:59,890 --> 00:19:02,309 I was trying to protect you, Masha. 301 00:19:03,393 --> 00:19:05,729 I had followed Raymond to America. 302 00:19:06,313 --> 00:19:07,439 But the KGB... 303 00:19:08,565 --> 00:19:11,276 started asking questions I couldn't answer. 304 00:19:12,194 --> 00:19:16,031 I knew it was only a matter of time until they learned the truth. 305 00:19:16,531 --> 00:19:17,783 That I was a traitor, 306 00:19:17,866 --> 00:19:20,702 a double agent working for a secret organization. 307 00:19:21,286 --> 00:19:22,621 You hid from them. 308 00:19:22,704 --> 00:19:25,457 Notjust them, the Cabal. 309 00:19:25,540 --> 00:19:28,919 They knew Reddington stole evidence of their existence. 310 00:19:29,961 --> 00:19:31,088 The Fulcrum. 311 00:19:31,171 --> 00:19:35,550 They expected me to steal it back before the intel could be exposed, 312 00:19:36,677 --> 00:19:38,303 but I couldn't find the Fulcrum. 313 00:19:38,970 --> 00:19:42,057 The Cabal was afraid the KGB would find me. 314 00:19:42,140 --> 00:19:46,061 Two of the world's most ruthless organizations wanted me dead. 315 00:19:53,235 --> 00:19:57,030 The irony is that part of me didn't wanna survive. 316 00:19:57,614 --> 00:19:59,783 Living meant facing what I had done, 317 00:20:00,283 --> 00:20:03,286 knowing that you were with someone who was a stranger to you... 318 00:20:04,037 --> 00:20:08,417 and the trauma of killing your father would always be part of who you were... 319 00:20:10,919 --> 00:20:15,257 ...and that the people hunting me wouldn't hesitate to hunt you. 320 00:20:16,091 --> 00:20:18,135 You wanted to take your own life. 321 00:20:20,846 --> 00:20:22,013 But you didn't. 322 00:20:22,764 --> 00:20:25,225 Why? What changed your mind? 323 00:20:25,892 --> 00:20:26,892 You. 324 00:20:27,769 --> 00:20:30,105 I made a promise the day you were born. 325 00:20:31,648 --> 00:20:32,733 To protect you. 326 00:20:33,859 --> 00:20:36,111 I realized I couldn't be part of your life. 327 00:20:36,820 --> 00:20:39,906 But that didn't mean I couldn't watch over you. 328 00:20:40,490 --> 00:20:43,827 I had to come up with a plan to disappear. 329 00:20:45,120 --> 00:20:49,958 So I reached out to one of the only people I knew I could trust. 330 00:20:51,376 --> 00:20:53,086 Ilya Koslov. 331 00:20:54,337 --> 00:20:55,881 We grew up together. 332 00:20:55,964 --> 00:20:58,341 We were both chosen by the KGB. 333 00:20:58,425 --> 00:21:02,929 And when the Cabal came calling, we chose to betray our country together. 334 00:21:03,013 --> 00:21:06,349 You can stop. I bought this story before. 335 00:21:06,433 --> 00:21:09,394 Dom made it sound very convincing, but it's not the truth. 336 00:21:09,478 --> 00:21:12,439 Dom lied to you about who became Reddington, 337 00:21:12,522 --> 00:21:15,525 but most of what he told you about Ilya was true. 338 00:21:15,609 --> 00:21:18,653 Including the part about framing Reddington as a traitor. 339 00:21:18,737 --> 00:21:19,922 No one knew he was dead. 340 00:21:19,946 --> 00:21:23,575 To the rest of the world, it seemed as if he had disappeared. 341 00:21:24,159 --> 00:21:26,745 A fact that we used to our advantage. 342 00:21:26,828 --> 00:21:30,665 If the fugitive Raymond Reddington can disappear without a trace, 343 00:21:31,541 --> 00:21:33,001 why wouldn't it stand to reason 344 00:21:33,084 --> 00:21:35,754 that the money you framed him with could disappear as well? 345 00:21:35,837 --> 00:21:38,256 - Ilya, it's not that simple. - I think it is. 346 00:21:38,340 --> 00:21:39,674 I had an idea. 347 00:21:40,175 --> 00:21:43,386 One that would allow us to access the money used to frame Reddington, 348 00:21:43,470 --> 00:21:44,554 and it was a lot. 349 00:21:45,096 --> 00:21:47,015 - Forty million. - Forty million. 350 00:21:49,768 --> 00:21:52,729 That is more than we would ever need 351 00:21:53,230 --> 00:21:57,234 to stay two steps ahead of the KGB, the Cabal, the Americans. 352 00:21:57,317 --> 00:22:00,904 Raymond would have to show up in person to access that money. 353 00:22:02,364 --> 00:22:06,368 And since he died in my arms, he won't be able to. 354 00:22:07,744 --> 00:22:11,498 I don't think you're entirely grasping what I'm suggesting. 355 00:22:15,293 --> 00:22:16,753 What are you suggesting? 356 00:22:18,463 --> 00:22:20,006 Becoming Reddington. 357 00:22:27,347 --> 00:22:29,224 Mr. Reddington. Welcome back. 358 00:22:29,307 --> 00:22:32,644 What sort of withdrawal will we be assisting you with? 359 00:22:32,727 --> 00:22:34,205 How many accounts to transfer? 360 00:22:34,229 --> 00:22:36,106 The full amount for withdrawal? 361 00:22:36,189 --> 00:22:37,989 We're sorry to lose your business. 362 00:22:43,905 --> 00:22:45,532 Yes. It worked. 363 00:22:46,032 --> 00:22:46,992 No, it didn't. 364 00:22:46,993 --> 00:22:49,619 Ilya wasn't the one who walked into those banks. 365 00:22:49,703 --> 00:22:51,371 He didn't become Reddington. 366 00:22:51,454 --> 00:22:52,706 I did go into those banks. 367 00:22:52,789 --> 00:22:55,292 I impersonated your father for a few days, 368 00:22:55,375 --> 00:22:57,711 long enough to withdraw the 40 million. 369 00:22:57,794 --> 00:23:01,631 Long enough for me to realize how valuable a new Reddington could be. 370 00:23:02,382 --> 00:23:04,843 - You're lying. - No. Dom was lying. 371 00:23:04,926 --> 00:23:08,179 He misled you into believing I became Reddington. 372 00:23:08,263 --> 00:23:10,557 He did that because he couldn't accept the truth. 373 00:23:10,640 --> 00:23:12,809 The truth is, my mother hated Reddington. 374 00:23:12,893 --> 00:23:15,186 She feared him. She didn't create him. 375 00:23:15,270 --> 00:23:18,273 If she had, she'd have known Reddington's true identity, 376 00:23:18,356 --> 00:23:19,399 but she didn't. 377 00:23:19,482 --> 00:23:20,942 Or else she would have told me. 378 00:23:21,693 --> 00:23:23,653 But she didn't tell you, did she? 379 00:23:23,737 --> 00:23:25,530 Because I didn't know. 380 00:23:29,034 --> 00:23:30,243 And I didn't know... 381 00:23:32,120 --> 00:23:33,955 because I'm not your mother. 382 00:23:37,167 --> 00:23:38,209 Who are you? 383 00:23:38,793 --> 00:23:40,295 I was an operative. 384 00:23:42,339 --> 00:23:46,176 What kind of operative would choose to impersonate someone who's being hunted 385 00:23:46,259 --> 00:23:49,763 by the most lethal organizations and criminals in the world? 386 00:23:49,846 --> 00:23:51,306 I never chose to be her. 387 00:23:52,265 --> 00:23:53,934 That choice was made for me. 388 00:23:54,726 --> 00:23:56,227 I was just an asset. 389 00:23:57,562 --> 00:23:58,855 It was my job... 390 00:23:59,773 --> 00:24:03,902 until it became a death sentence handed down to me by your grandfather. 391 00:24:03,985 --> 00:24:09,240 Your judgment means nothing to me. I know what I did and why I did it. 392 00:24:09,324 --> 00:24:11,826 You destroyed her life and family. 393 00:24:11,910 --> 00:24:13,870 To save my child and grandchild. 394 00:24:13,954 --> 00:24:17,082 I made a calculated and brutal choice 395 00:24:17,749 --> 00:24:21,002 to value their lives over hers. 396 00:24:21,086 --> 00:24:22,337 And it worked. 397 00:24:22,420 --> 00:24:23,546 What worked? 398 00:24:23,630 --> 00:24:26,508 Nobody believed your mother was dead. 399 00:24:26,591 --> 00:24:32,097 The KGB were still looking, the Cabal, the Americans, Neville Townsend. 400 00:24:32,180 --> 00:24:35,433 By then, I had vanished. You were safe. 401 00:24:35,517 --> 00:24:36,518 I was hidden. 402 00:24:37,143 --> 00:24:40,105 They were looking, and they would have found you. 403 00:24:40,647 --> 00:24:43,024 I wasn't willing to take that chance. 404 00:24:43,108 --> 00:24:45,485 So he called me to Belgrade. 405 00:24:45,568 --> 00:24:49,614 Her enemies pooled their resources and put a bounty on her head. 406 00:24:49,698 --> 00:24:52,158 They call it the Townsend Directive. 407 00:24:52,909 --> 00:24:53,994 Dom, I... 408 00:24:56,287 --> 00:24:57,330 I can't help you. 409 00:24:57,414 --> 00:24:59,916 You made a promise to Katarina. 410 00:25:00,000 --> 00:25:02,627 You told her you would look after Masha. 411 00:25:02,711 --> 00:25:07,382 I cannot call off Townsend, and he will not stop looking. 412 00:25:07,465 --> 00:25:08,591 Sure he will. 413 00:25:08,675 --> 00:25:11,678 He'll stop looking, and so will the rest of them, 414 00:25:11,761 --> 00:25:13,847 if Katarina's dead. 415 00:25:16,099 --> 00:25:21,521 - You want me to kill your daughter. - I want you to hear my plan. 416 00:25:22,814 --> 00:25:24,190 You were the plan. 417 00:25:24,733 --> 00:25:26,943 Yes. Ilya called me. 418 00:25:27,944 --> 00:25:30,447 By then we'd worked together on a number of assignments. 419 00:25:30,530 --> 00:25:31,656 We were friends. 420 00:25:32,323 --> 00:25:33,408 I trusted him. 421 00:25:34,951 --> 00:25:37,078 Her real name is Tatiana Petrova. 422 00:25:37,829 --> 00:25:43,209 To the world, Katarina was a phantom. Hardly anyone knew what she looked like. 423 00:25:44,335 --> 00:25:45,920 So I did what Dom ordered. 424 00:25:46,421 --> 00:25:50,091 Ilya called me to Belgrade. It was a simple assignment. 425 00:25:50,175 --> 00:25:51,551 Drive into the city, 426 00:25:52,052 --> 00:25:55,138 deliver a package to Dominic at Vukov Station. 427 00:25:58,266 --> 00:26:02,145 She has to die. It's the only way to protect Masha. 428 00:26:02,228 --> 00:26:05,065 Dom had leaked that his daughter was staying at a local inn, 429 00:26:05,148 --> 00:26:06,148 released a photo. 430 00:26:06,483 --> 00:26:08,860 We knew the KGB and others were watching. 431 00:26:08,943 --> 00:26:12,655 If they saw the explosion, they saw her die. 432 00:26:12,739 --> 00:26:15,658 And the world would stop looking, 433 00:26:16,284 --> 00:26:19,162 and my daughter would be safe. 434 00:26:26,252 --> 00:26:27,629 But I didn't die. 435 00:26:33,468 --> 00:26:34,468 My husband did. 436 00:26:40,266 --> 00:26:42,102 We didn't know he'd be there. 437 00:26:43,728 --> 00:26:46,523 The world believed I was Katarina Rostova. 438 00:26:47,732 --> 00:26:50,443 My identity, my real name... 439 00:26:51,778 --> 00:26:53,530 became one of my aliases. 440 00:26:55,198 --> 00:26:57,617 And the real Katarina Rostova... 441 00:26:59,160 --> 00:27:00,620 stayed hidden. 442 00:27:01,246 --> 00:27:02,372 Years later, 443 00:27:02,455 --> 00:27:06,501 when Reddington found out what Dom had done to this innocent woman, 444 00:27:06,584 --> 00:27:09,587 he was horrified, he was guilt-ridden. 445 00:27:09,671 --> 00:27:11,339 He was right to feel guilty. 446 00:27:11,422 --> 00:27:15,051 It was his fault that a plan was needed in the first place. 447 00:27:16,970 --> 00:27:19,389 Reddington was my knight in shining armor. 448 00:27:19,472 --> 00:27:24,144 He tracked me down, financed my life in hiding for years. 449 00:27:24,227 --> 00:27:27,230 He protected me, and I was grateful. 450 00:27:28,189 --> 00:27:32,152 Until I found out that he was also hiding your mother or knew where she was. 451 00:27:32,861 --> 00:27:34,237 So I came for him. 452 00:27:46,457 --> 00:27:50,170 I had to hide because the world thought I was your mother. 453 00:27:51,212 --> 00:27:52,755 But if I could find her... 454 00:27:54,424 --> 00:27:57,385 if I could prove to the world that I wasn't Katarina Rostova, 455 00:27:57,468 --> 00:27:59,012 I could have my life back. 456 00:27:59,721 --> 00:28:02,640 And he was the only one who could give me that. 457 00:28:03,933 --> 00:28:04,976 But it was you... 458 00:28:06,144 --> 00:28:07,228 your questions, 459 00:28:07,979 --> 00:28:10,481 your belief that Katarina might be out there, 460 00:28:10,565 --> 00:28:13,651 that woke me up, brought me back to life. 461 00:28:15,486 --> 00:28:17,030 I wanted a second chance. 462 00:28:19,824 --> 00:28:21,034 To stop running. 463 00:28:24,204 --> 00:28:26,206 If Reddington had the truth, 464 00:28:26,289 --> 00:28:29,542 if he knew where she was, I had to get close... 465 00:28:31,002 --> 00:28:33,296 and nobody was closer to him than you. 466 00:28:35,882 --> 00:28:37,300 So I used you... 467 00:28:40,178 --> 00:28:45,266 used your love for your mother, to help me discover where she was. 468 00:28:46,935 --> 00:28:48,436 That's why he killed you. 469 00:28:51,105 --> 00:28:53,608 Because Dom told you how to find my mother. 470 00:28:59,447 --> 00:29:00,448 Where are you? 471 00:29:03,576 --> 00:29:05,370 Why won't you find me? 472 00:29:09,624 --> 00:29:13,002 I know you have to hide but not from me. 473 00:29:19,008 --> 00:29:21,219 I've made so many mistakes. 474 00:29:26,224 --> 00:29:30,395 But abandoning you wasn't one of them. I would never do that. 475 00:29:33,398 --> 00:29:34,691 But you're not here. 476 00:29:36,526 --> 00:29:37,526 No. 477 00:29:42,907 --> 00:29:46,369 Long before your grandfather tricked Tatiana, 478 00:29:47,287 --> 00:29:50,498 almost from the moment I knew I couldn't be with you... 479 00:29:53,084 --> 00:29:55,003 I created someone who could be. 480 00:29:58,047 --> 00:29:59,716 You created someone. 481 00:30:02,677 --> 00:30:03,845 Raymond Reddington. 482 00:30:11,811 --> 00:30:13,771 You know his real identity. 483 00:30:14,564 --> 00:30:16,149 I do. I always have. 484 00:30:16,232 --> 00:30:17,232 Tell me. 485 00:30:18,151 --> 00:30:20,862 I will. But before I tell you the who, you need to know the why. 486 00:30:20,945 --> 00:30:23,114 No "before." I've waited long enough. 487 00:30:23,197 --> 00:30:27,076 I'd given you to Sam Milhoan, thinking that would be enough. 488 00:30:27,160 --> 00:30:28,286 That you'd be safe. 489 00:30:29,579 --> 00:30:31,748 I quickly realized that wasn't true. 490 00:30:32,498 --> 00:30:35,376 The people hunting for me were also hunting for you, 491 00:30:35,460 --> 00:30:36,627 as a way to get to me. 492 00:30:37,545 --> 00:30:40,381 I couldn't look out for you, not while hiding. 493 00:30:41,007 --> 00:30:42,550 And Sam couldn't do it alone. 494 00:30:43,176 --> 00:30:45,053 So you reanimated your mark. 495 00:30:46,137 --> 00:30:47,847 Brought my father back from the dead. 496 00:30:48,431 --> 00:30:51,768 If he wasn't dead, you'd never know you'd killed him. 497 00:30:51,851 --> 00:30:53,895 No one knew your father was dead. 498 00:30:53,978 --> 00:30:55,772 KGB, the FBI, CIA, 499 00:30:55,855 --> 00:30:59,442 the entire alphabet was looking for the man they thought betrayed his country 500 00:30:59,525 --> 00:31:00,735 and abandoned his family. 501 00:31:00,818 --> 00:31:03,654 Which meant they were chasing a man who never existed. 502 00:31:05,198 --> 00:31:06,574 What if he did exist? 503 00:31:09,160 --> 00:31:10,745 What if Reddington was real? 504 00:31:10,828 --> 00:31:13,456 If he was, I could use his story 505 00:31:13,539 --> 00:31:16,250 and all that it provided to protect my daughter 506 00:31:16,876 --> 00:31:19,337 while watching over her from a distance. 507 00:31:20,671 --> 00:31:24,592 So I constructed him. Someone powerful and feared. 508 00:31:25,468 --> 00:31:27,762 Someone who traded in the very secrets 509 00:31:27,845 --> 00:31:30,765 that could help him monitor the danger around you. 510 00:31:31,891 --> 00:31:34,268 What does that mean, "constructed"? 511 00:31:34,894 --> 00:31:38,231 - It meant turning to criminals. - It meant creating a persona. 512 00:31:38,940 --> 00:31:40,775 It meant a complete transformation. 513 00:31:44,570 --> 00:31:46,489 ♪ This is a man's world ♪ 514 00:31:49,242 --> 00:31:51,744 The KGB, the CIA, the Cabal, 515 00:31:51,828 --> 00:31:54,622 they all believed that Reddington had changed his appearance, 516 00:31:54,705 --> 00:31:56,916 so a perfect double was never needed. 517 00:31:57,458 --> 00:31:59,669 What was needed was intelligence, 518 00:31:59,752 --> 00:32:03,673 the kind of information that Reddington was accused of stealing. 519 00:32:04,715 --> 00:32:07,051 Which meant turning to a friend. 520 00:32:08,428 --> 00:32:11,889 I used her security clearance, backdated the breach. 521 00:32:12,640 --> 00:32:16,936 When the KGB did finally learn classified intelligence was missing, 522 00:32:17,019 --> 00:32:21,566 she would be blamed, which didn't matter, because she was already gone. 523 00:32:21,649 --> 00:32:23,985 ♪ Man made the train ♪ 524 00:32:26,654 --> 00:32:28,823 ♪ To carry the heavy load ♪ 525 00:32:31,242 --> 00:32:33,035 ♪ Man made the electric light ♪ 526 00:32:34,620 --> 00:32:37,081 ♪ To take us out of the dark ♪ 527 00:32:40,293 --> 00:32:42,628 ♪ Man made the boat for the water ♪ 528 00:32:44,589 --> 00:32:46,174 ♪ Like Noah made the ark ♪ 529 00:32:46,966 --> 00:32:51,554 ♪ This is a man's, man's, man's world ♪ 530 00:32:52,221 --> 00:32:53,848 ♪ But it wouldn't be nothing ♪ 531 00:32:53,931 --> 00:32:57,727 ♪ Nothing without a woman or a girl ♪ 532 00:32:59,145 --> 00:33:01,063 Thirteen packets of intelligence 533 00:33:01,147 --> 00:33:05,234 that could be used to blackmail and leverage anyone 534 00:33:05,318 --> 00:33:08,779 from the Russian Vory, to captains of industry, 535 00:33:08,863 --> 00:33:10,072 to heads of state. 536 00:33:10,156 --> 00:33:12,200 Greed and corruption trickle down 537 00:33:12,283 --> 00:33:14,368 and turn into crime on the way to the gutter. 538 00:33:14,452 --> 00:33:17,622 Deals were brokered for politicians, criminals. 539 00:33:18,289 --> 00:33:21,042 Intelligence was traded for intelligence. 540 00:33:21,125 --> 00:33:24,504 Soon, classified NOFORN docs were showing up in Maghreb, 541 00:33:25,129 --> 00:33:26,797 Islamabad, Beijing. 542 00:33:26,881 --> 00:33:31,135 What emerged was an intelligence network that was built for one reason: 543 00:33:31,928 --> 00:33:33,095 To keep you safe. 544 00:33:35,139 --> 00:33:36,265 My safety. 545 00:33:37,433 --> 00:33:40,061 Which came at the expense of people I loved. 546 00:33:40,144 --> 00:33:42,271 ♪ This is a man's world ♪ 547 00:33:44,607 --> 00:33:46,108 ♪ But it wouldn't be nothing ♪ 548 00:33:46,192 --> 00:33:48,319 ♪ Nothing Not one little thing ♪ 549 00:33:48,402 --> 00:33:51,113 ♪ Without a woman or a girl ♪ 550 00:33:56,577 --> 00:33:58,496 And people you didn't even know. 551 00:33:59,997 --> 00:34:04,210 For nearly 30 years, he funded my life in hiding, and I was grateful... 552 00:34:04,794 --> 00:34:09,340 until you started asking questions that suggested your mother was alive. 553 00:34:09,423 --> 00:34:11,050 She came for me. 554 00:34:11,717 --> 00:34:12,969 Tortured me. 555 00:34:13,052 --> 00:34:15,930 Got me to tell her where your mother had gone, 556 00:34:16,013 --> 00:34:17,390 where she was living, 557 00:34:17,848 --> 00:34:19,183 her new identity. 558 00:34:19,267 --> 00:34:22,979 And Reddington killed her so she couldn't tell Townsend the truth. 559 00:34:25,856 --> 00:34:30,069 Yes. He was afraid if they found out, they would become a threat to you, 560 00:34:30,151 --> 00:34:31,069 to your daughter. 561 00:34:31,070 --> 00:34:35,408 Which is exactly what Townsend became after I told him the truth. 562 00:34:35,491 --> 00:34:37,952 This story is all about you, Masha. 563 00:34:39,996 --> 00:34:41,163 Protecting you. 564 00:34:42,415 --> 00:34:45,001 And then protecting your daughter. 565 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 Okay. 566 00:34:49,839 --> 00:34:51,215 Now we have the why. 567 00:34:54,844 --> 00:34:56,220 Now I want the who. 568 00:34:57,722 --> 00:34:58,848 Who is he? 569 00:35:00,057 --> 00:35:01,726 Who became Reddington? 570 00:35:01,809 --> 00:35:03,269 And where have you gone? 571 00:35:06,105 --> 00:35:09,650 You're my mother, but you let someone else watch over me, 572 00:35:09,734 --> 00:35:12,737 let me believe you were dead, but you're living. 573 00:35:12,820 --> 00:35:15,114 - Where? - Raymond? 574 00:35:15,197 --> 00:35:16,115 Where are you? 575 00:35:16,116 --> 00:35:18,492 - Elizabeth, we need to leave. - Wait. No. 576 00:35:18,576 --> 00:35:20,703 Answer me. Who became Reddington? 577 00:35:20,786 --> 00:35:23,456 - Elizabeth, we have to go. - Who is he? 578 00:35:23,539 --> 00:35:25,916 Townsend's here! 579 00:35:26,000 --> 00:35:27,918 - We have to go. - No! I need more! 580 00:35:28,002 --> 00:35:31,464 Who took his identity? Who? There's more! 581 00:35:31,547 --> 00:35:34,425 There's no more if you're dead. 582 00:35:46,103 --> 00:35:47,897 Dembe, we need to get to the nest. 583 00:35:53,861 --> 00:35:55,237 We're almost there. 584 00:36:03,537 --> 00:36:04,872 She needs a doctor. 585 00:36:10,836 --> 00:36:12,596 You know what she needs even more? 586 00:36:14,006 --> 00:36:15,091 A mortician. 587 00:36:21,097 --> 00:36:22,181 It's ironic. 588 00:36:22,264 --> 00:36:25,685 You devoted your life to protecting her, and in the end she betrays you. 589 00:36:25,768 --> 00:36:27,937 Relax. That's it. Keep breathing. 590 00:36:28,020 --> 00:36:31,357 You wanted to use the tracking chip to find me? 591 00:36:31,440 --> 00:36:34,026 She made it possible for me to use it to find you. 592 00:36:34,110 --> 00:36:35,778 Elizabeth, stay with me. 593 00:36:35,861 --> 00:36:38,656 - Keep breathing. - By the way, where are we? 594 00:36:38,739 --> 00:36:41,117 A nest in Latvia. 595 00:36:41,200 --> 00:36:43,470 - Even for you, this is a tad dramatic. - Stay with me. 596 00:36:43,494 --> 00:36:44,954 She and I made a deal. 597 00:36:45,037 --> 00:36:48,082 She would lead me to you, and in exchange I would let her live. 598 00:36:48,165 --> 00:36:51,877 Unfortunately for her, deals are made to be broken. 599 00:36:53,963 --> 00:36:54,879 Talk to me. 600 00:36:54,880 --> 00:36:57,842 Radley says you're on-site. Am I clear to send the extraction team? 601 00:36:57,925 --> 00:36:59,135 Clear as ice. 602 00:36:59,218 --> 00:37:00,511 On its way, sir. 603 00:37:00,594 --> 00:37:01,594 And, sir... 604 00:37:02,805 --> 00:37:04,181 congratulations. 605 00:37:06,434 --> 00:37:08,644 Killing her won't bring your family back. 606 00:37:08,728 --> 00:37:10,646 I always wondered how you gathered 607 00:37:10,730 --> 00:37:13,816 such an enormous amount of intelligence all these years. 608 00:37:13,899 --> 00:37:17,194 - This is quite the operation you've built. - It's yours if you help her. 609 00:37:18,779 --> 00:37:19,947 No, no, no. 610 00:37:20,030 --> 00:37:21,030 It's all right. 611 00:37:21,615 --> 00:37:25,327 Of course, it's nothing compared to your commitment. 612 00:37:25,411 --> 00:37:28,581 The decision to live as Raymond Reddington. 613 00:37:28,664 --> 00:37:31,625 To give up your life to live as someone else. 614 00:37:31,709 --> 00:37:35,045 I can't imagine loving anyone enough to do that. 615 00:37:35,129 --> 00:37:37,631 I have other facilities. You can have all of it. 616 00:37:37,715 --> 00:37:41,635 I haven't slept through the night in 25 years. 617 00:37:41,719 --> 00:37:43,929 Tonight I'll sleep like a baby. 618 00:37:44,013 --> 00:37:46,766 - I'll give you whatever you want. - Whatever I want? 619 00:37:46,849 --> 00:37:48,089 If you help her, yes. 620 00:37:48,142 --> 00:37:49,142 Anything you want. 621 00:37:49,769 --> 00:37:51,562 All I want is for you to watch her die. 622 00:38:02,072 --> 00:38:03,240 Hurry, Raymond! 623 00:38:04,617 --> 00:38:06,285 Help her get down the hatch. 624 00:38:21,425 --> 00:38:22,425 Okay. 625 00:38:23,177 --> 00:38:27,848 There's a first aid kit in the cabinet and a bottle of vodka in the freezer. 626 00:38:28,849 --> 00:38:34,104 We'll get you properly sloshed before we go poking around in that wound. 627 00:38:36,357 --> 00:38:38,234 - Is there another way out? - No. 628 00:38:38,317 --> 00:38:40,319 The hatch is the only way. 629 00:38:41,904 --> 00:38:42,905 Here. 630 00:38:42,988 --> 00:38:43,988 Take a sip. 631 00:39:08,305 --> 00:39:11,183 As a rule, I don't live with regret... 632 00:39:12,101 --> 00:39:14,895 but what happened to your family was a horror. 633 00:39:15,521 --> 00:39:17,648 That should never have happened. 634 00:39:17,731 --> 00:39:20,025 When I first got the Sikorsky Archive, 635 00:39:21,026 --> 00:39:25,698 I was young and careless with some of the materials 636 00:39:25,781 --> 00:39:31,078 that would eventually put you and your family in harm's way. 637 00:39:31,662 --> 00:39:34,456 I didn't kill them, but even inadvertently... 638 00:39:36,667 --> 00:39:38,502 you're right to believe that... 639 00:39:40,170 --> 00:39:43,090 I was ultimately responsible for their deaths. 640 00:39:44,174 --> 00:39:45,759 I appreciate that. 641 00:39:47,011 --> 00:39:49,388 A deathbed confession is always very moving. 642 00:39:49,471 --> 00:39:51,974 But it won't commute your sentence. 643 00:39:52,057 --> 00:39:55,102 Oh, you had a bite at that apple. You won't get another one. 644 00:39:55,185 --> 00:39:56,937 I have Elizabeth to thank for that. 645 00:39:57,563 --> 00:40:01,191 I guess my years of dedication had some impact after all. 646 00:40:01,275 --> 00:40:02,610 So much for irony. 647 00:40:02,693 --> 00:40:04,737 I've waited years for this. 648 00:40:04,820 --> 00:40:09,658 I can wait a few minutes to break through some flimsy hatch in the floor. 649 00:40:10,284 --> 00:40:14,955 I should tell you that the intelligence packets weren't the only things 650 00:40:15,039 --> 00:40:17,249 I acquired from my Eastern friend. 651 00:40:17,333 --> 00:40:20,419 As I mentioned, I was young, 652 00:40:20,502 --> 00:40:23,505 and whatever the hell vim is, I was full of it. 653 00:40:23,589 --> 00:40:25,883 My appetite was voracious. 654 00:40:26,800 --> 00:40:30,054 And as the Soviet Union fell, I gorged myself 655 00:40:30,512 --> 00:40:32,473 on information, 656 00:40:32,556 --> 00:40:36,018 money, weapons, women, men. 657 00:40:36,685 --> 00:40:39,772 Everyone wanted something, and I wanted everything, 658 00:40:39,855 --> 00:40:42,024 including a nest in Latvia. 659 00:40:42,608 --> 00:40:43,943 I mean, why not? 660 00:40:44,026 --> 00:40:46,362 Riga's a beautiful city. 661 00:40:46,445 --> 00:40:49,823 The Rundale Palace puts Versailles to shame. 662 00:40:50,824 --> 00:40:56,538 The country is home to more than 7,000 breeding pairs of storks, 663 00:40:56,622 --> 00:40:58,749 and, well, it's a nest. 664 00:41:00,751 --> 00:41:03,045 Built at the height of the Cold War. 665 00:41:03,128 --> 00:41:08,175 This facility is capable of withstanding a 20-megaton blast. 666 00:41:09,176 --> 00:41:11,136 Well, not the entire facility. 667 00:41:11,220 --> 00:41:16,892 Just the... What did you call it? "Flimsy hatch" in the floor. 668 00:41:17,559 --> 00:41:23,565 Where the Russkies would take cover in order to repel the ugly Americans. 669 00:41:24,358 --> 00:41:25,651 And here we are. 670 00:41:25,734 --> 00:41:28,487 You're American. You're ugly. 671 00:41:28,570 --> 00:41:30,280 And I'm about to repel you. 672 00:41:36,078 --> 00:41:37,931 - How much longer? - A minute. Maybe less. 673 00:41:37,955 --> 00:41:39,039 Make it less. 674 00:41:39,123 --> 00:41:42,334 You see, the thing about buying a Soviet nest 675 00:41:42,418 --> 00:41:44,378 is that it comes fully loaded. 676 00:41:44,461 --> 00:41:46,672 With herring, vodka... 677 00:41:47,881 --> 00:41:49,466 and chlorine trifluoride, 678 00:41:49,550 --> 00:41:53,554 which of all the chemical gases is of course the most flammable. 679 00:41:58,726 --> 00:42:02,271 What are you gonna do? Destroy all your intel? 680 00:42:02,354 --> 00:42:04,356 The source of your power? 681 00:42:05,774 --> 00:42:08,402 The source of my power is right here. 682 00:42:08,485 --> 00:42:10,612 She won't be destroyed. 683 00:42:10,696 --> 00:42:12,489 Certainly not by the likes of you. 684 00:42:15,075 --> 00:42:16,535 Aw, f... 53381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.