Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.940 --> 00:02.070
There!
00:02.480 --> 00:04.070
Coming at you, Ryota!
00:04.070 --> 00:06.490
Okay... Set! Got it!
00:08.950 --> 00:09.990
Bring it on!
00:10.950 --> 00:13.120
R-Receive!
00:14.410 --> 00:20.880
A few days after we succeeded in getting
spirits to inhabit Shizu-san's students...
00:20.880 --> 00:25.130
I, Rimuru Tempest, was melting.
00:25.710 --> 00:29.430
Hey, Shizu-san, you don't
need to worry about a thing.
00:31.890 --> 00:33.810
Kenya has a light spirit,
00:34.560 --> 00:36.310
Ryota has water and wind,
00:37.020 --> 00:38.560
Gale has earth,
00:39.600 --> 00:41.560
and Alice has a spirit of space.
00:42.150 --> 00:44.520
And the spirit that inhabited Chloe...
00:44.520 --> 00:47.650
I'm actually not sure what
kind of spirit it is, but...
00:48.070 --> 00:49.320
Master.
00:49.950 --> 00:53.990
I sincerely admire you for
what you have done here.
00:53.990 --> 00:56.660
Oh, that? It wasn't that big a deal.
00:56.660 --> 00:58.960
Yeah. I just did what I had to do.
00:59.580 --> 01:01.210
Such modesty!
01:01.210 --> 01:02.710
Your humility...
01:03.170 --> 01:04.710
Your strong appearance...
01:04.710 --> 01:06.710
Your kingly composure!
01:06.710 --> 01:08.460
I am so very—
01:08.460 --> 01:10.340
Did you come here because you needed something?
01:11.220 --> 01:13.090
You're right, Master.
01:13.090 --> 01:16.720
I know your mission here at
Freedom Academy is finished,
01:16.720 --> 01:18.100
but what will you do now?
01:18.100 --> 01:19.770
What will I do? Well...
01:19.770 --> 01:21.350
I need to get back to the town.
01:21.350 --> 01:23.270
I'm sure everyone's waiting for me.
01:23.270 --> 01:23.980
Of course!
01:23.980 --> 01:25.480
Then again...
01:25.480 --> 01:27.860
There's no need to be in a hurry.
01:27.860 --> 01:30.900
No harm will come of relaxing
here for a bit longer, right?
01:30.900 --> 01:33.950
Ranga, you should relax, too.
01:33.950 --> 01:35.990
Very well! I shall relax with all my might!
01:37.490 --> 01:39.750
Ah, it's so peaceful.
01:41.870 --> 01:44.750
A perfectly uneventful life...
01:44.750 --> 01:45.840
Ow!
01:46.540 --> 01:48.460
I'm sorry!
01:48.460 --> 01:50.760
Are you okay, Rimuru-sensei?
01:50.760 --> 01:52.010
I automatically said "ow,"
01:52.010 --> 01:55.550
but I have no sense of pain,
so I'm totally fine.
01:56.140 --> 01:59.100
Hey, Sensei, come play with us!
01:59.100 --> 02:02.060
Yeah! We wanna play with you, too!
02:02.060 --> 02:06.400
You do mean "with" in the sense
of "together," not "using," right?
02:08.020 --> 02:11.320
I guess the popular ones
don't have time to relax.
02:11.650 --> 02:12.360
Wait!
02:13.530 --> 02:14.610
Set!
02:13.780 --> 02:14.610
Ow!
02:14.610 --> 02:15.910
Receive!
02:16.870 --> 02:19.870
They really did want to play "using" me?!
02:19.870 --> 02:21.040
Pass!
02:20.240 --> 02:21.040
Ow!
02:21.040 --> 02:22.540
B quick!
02:22.540 --> 02:24.580
I'm not sure what that means, but I did it!
02:24.580 --> 02:27.290
S-Spike!
02:31.210 --> 02:33.840
Master!
04:01.350 --> 04:03.810
That Time I Got Reincarnated as a Slime
04:04.310 --> 04:07.310
South of the Kingdom of Ingrassia
The Town of Guratol
04:07.560 --> 04:10.810
Mansion of the Domain Lord,
Count Guratol
04:11.230 --> 04:15.320
Extra:
Rimuru's Glamorous Life as a Teacher, Part 1
04:15.820 --> 04:18.820
Are you in pain? I'll bring water...
04:29.000 --> 04:31.580
Ulamuth, forgive me.
04:32.710 --> 04:36.130
I was supposed to get the
secret remedy for you.
04:36.130 --> 04:38.340
Had I done that, your illness would be...
04:39.760 --> 04:43.640
If only I could have captured those thieves
that stole the caravan's freight...
05:02.160 --> 05:03.530
Sir...
05:04.120 --> 05:05.620
Gesdar.
05:05.620 --> 05:06.790
What of the thieves?
05:08.000 --> 05:10.620
No sign of them has been found yet.
05:10.620 --> 05:11.620
I see.
05:12.290 --> 05:13.380
What is that?
05:13.380 --> 05:17.170
A letter from Freedom Academy
in the Kingdom of Ingrassia.
05:17.170 --> 05:18.340
It will soon be...
05:18.340 --> 05:21.130
...time for the students' training.
05:21.130 --> 05:21.880
Indeed.
05:24.510 --> 05:25.390
Gesdar.
05:25.390 --> 05:29.390
I need you to inspect the caves
and arrange their lodging.
05:29.390 --> 05:30.770
Certainly.
05:36.900 --> 05:38.030
Ulamuth...
05:44.200 --> 05:44.780
Oh?
05:45.830 --> 05:47.290
It's open...
05:49.000 --> 05:52.210
Is someone already here for the inspection?
06:07.050 --> 06:10.560
What do you think? This lamp
is a pretty nice touch, right?
06:10.850 --> 06:10.890
Answer.
06:11.810 --> 06:14.150
Its magical value is near zero,
06:12.140 --> 06:13.350
Magical Value : 0
06:14.150 --> 06:15.860
and its durability is low.
06:14.350 --> 06:17.320
Durability : Low
06:15.860 --> 06:17.770
Its overall evaluation is normal,
06:17.570 --> 06:17.610
Overall Evaluation : Normal
06:17.770 --> 06:19.530
and it is not suitable for combat.
06:17.820 --> 06:19.400
Disqualification
Not suitable for combat.
06:19.530 --> 06:21.150
Well, no kidding!
06:21.150 --> 06:24.780
It's not meant to be used
in combat! It's an antique!
06:24.780 --> 06:28.870
You've got a long way to go if you don't
see the greatness in it, Great Sage.
06:28.870 --> 06:30.580
Understood. I will resolve this issue.
06:31.080 --> 06:32.960
Do that.
06:32.960 --> 06:33.750
Yes, sir.
06:34.580 --> 06:37.960
I have delivered the letter to Count Guratol.
06:37.960 --> 06:40.880
We must do our part to prepare, as well.
06:42.300 --> 06:45.380
Ah, if it isn't Rimuru-sensei!
06:45.380 --> 06:47.090
How are you today?
06:47.090 --> 06:50.260
Well, if it isn't the professor
emeritus, Jeff-sensei!
06:50.260 --> 06:52.220
What about you? How are you today?
06:52.220 --> 06:56.480
You seem to have some free time
again today. I truly envy you.
06:56.480 --> 06:58.980
Oh, not so much, really.
06:59.110 --> 07:03.360
Freedom Academy Professor
Emeritus Jeff
06:59.320 --> 07:03.400
This old dude really has it
out for me, for some reason...
07:03.400 --> 07:06.860
I have been terribly busy preparing
for our outdoor training.
07:06.860 --> 07:08.320
Outdoor training?
07:08.320 --> 07:10.120
What's this? You don't know about it?
07:10.120 --> 07:12.160
Goodness! Goodness! My goodness!
07:13.000 --> 07:16.670
It's a training period to give the
students some practical experience.
07:16.670 --> 07:18.670
It's a major annual event.
07:18.670 --> 07:20.590
Oh, I get it.
07:20.590 --> 07:23.710
The students in classes A through
E compete against each other.
07:23.710 --> 07:25.380
I see!
07:25.510 --> 07:29.760
Freedom Academy Teacher Tiss
07:25.800 --> 07:28.180
Tiss-sensei is really nice,
07:28.180 --> 07:30.390
unlike Jeff-sensei.
07:30.890 --> 07:34.520
Since Class S is so brilliant,
I suppose they won't be participating?
07:34.520 --> 07:36.980
So this is no concern of yours at all.
07:36.980 --> 07:39.190
Oh, how I envy you!
07:39.190 --> 07:43.530
Well, those kids have experienced real
combat, so they probably don't need it.
07:43.530 --> 07:44.900
Besides, I want to take it easy.
07:45.280 --> 07:47.910
Is that right? Well, good luck.
07:47.910 --> 07:51.410
It's a shame I won't get to show
everyone Class S's brilliance.
07:52.620 --> 07:53.910
What's this?
07:53.910 --> 07:56.330
Show everyone their brilliance?
07:56.330 --> 07:58.420
Surely that's impossible!
07:58.420 --> 08:00.420
What does that mean?
08:00.420 --> 08:03.380
The students of Class S
certainly are brilliant,
08:03.380 --> 08:08.260
and your talents are to be commended,
as well, for having brought them together.
08:08.260 --> 08:09.720
Is that really a compliment?
08:09.720 --> 08:10.300
Indeed.
08:10.300 --> 08:14.060
But our outdoor training is no mere game.
08:14.060 --> 08:18.350
And the students of Class S don't
even have proper equipment.
08:18.350 --> 08:19.310
Equipment?
08:19.310 --> 08:23.110
Do the students have to supply their
own equipment for outdoor training?
08:23.110 --> 08:25.440
You don't know that, either?!
08:25.440 --> 08:28.820
All students must have their own weapons
and armor by the time they graduate.
08:28.820 --> 08:30.200
That's common knowledge.
08:30.200 --> 08:32.740
I've never heard this
common knowledge before.
08:32.740 --> 08:34.450
Notice. I agree.
08:34.740 --> 08:36.160
That being the case,
08:36.160 --> 08:38.540
even if they participated
in outdoor training,
08:38.540 --> 08:43.040
there's no way the students of
Class S could earn excellent scores.
08:43.040 --> 08:45.880
We can't know that until we try!
08:45.880 --> 08:47.210
Oh, I do know.
08:47.210 --> 08:50.090
My long years of experience
as a teacher tell me so.
08:50.090 --> 08:51.090
Still!
08:51.090 --> 08:52.390
It's all right.
08:52.390 --> 08:54.470
They couldn't acquire the
equipment in time, regardless.
08:54.470 --> 08:57.770
Class S will not be participating, as usual.
08:57.770 --> 09:01.100
My students in Class A will be the victors.
09:01.100 --> 09:03.690
Well, I am quite busy, so please excuse me.
09:03.690 --> 09:05.230
Wait a minute!
09:05.230 --> 09:07.990
So if they find equipment, they can do it?
09:09.950 --> 09:12.870
What's this? You intend to participate?
09:13.280 --> 09:14.990
That's great!
09:14.990 --> 09:17.540
It will help forge relationships
between the children, too.
09:17.540 --> 09:19.120
I'm all for it!
09:19.120 --> 09:22.120
Very well! I could ask for no more!
09:22.120 --> 09:26.880
I will show you the true abilities
of my students in Class A!
09:26.880 --> 09:30.880
And I'll show you how brilliant
my kids in Class S are!
09:33.890 --> 09:39.600
Then, Tiss-sensei, please explain the details
of our outdoor training to Rimuru-sensei.
09:40.270 --> 09:41.390
Sure.
09:41.770 --> 09:45.360
Well, let's see... We describe
it as just "outdoor training,"
09:45.360 --> 09:47.400
but it consists of two events.
09:47.400 --> 09:49.690
First is escort training.
09:49.690 --> 09:52.280
Each team spends five to seven
days guarding the teachers
09:52.280 --> 09:56.780
as they travel from the school to
the town of Guratol in the south.
09:57.160 --> 09:59.580
The teachers evaluate
the students' performance
09:59.580 --> 10:02.080
along the way to determine their scores.
10:02.080 --> 10:05.670
Teachers are forbidden to help
the students during the training.
10:05.670 --> 10:08.670
That's one event. The other one is...
10:08.670 --> 10:13.430
a training expedition into some man-made
caves on the outskirts of Guratol.
10:14.760 --> 10:16.760
The students must fetch the
certificate of conquest
10:16.760 --> 10:19.140
from the depths of the
cave to clear this task.
10:19.470 --> 10:24.520
They're graded comprehensively on their
handling of monsters, time spent, and so forth.
10:24.520 --> 10:26.360
I see, I see.
10:26.940 --> 10:30.110
By the way, the teacher of the winning class
10:30.110 --> 10:33.200
receives ten gold coins as a bonus.
10:33.200 --> 10:35.070
Oh, really?
10:35.070 --> 10:36.530
Ten, huh?
10:36.530 --> 10:39.240
I could buy that antique desk!
10:40.450 --> 10:41.910
Rimuru-sensei?
10:41.910 --> 10:43.830
Oh... Right! Got it!
10:43.830 --> 10:45.460
Thanks a lot!
10:46.290 --> 10:48.170
Let's both do our best.
10:48.170 --> 10:48.960
Yep!
10:51.960 --> 10:54.170
The bonus aside,
10:54.170 --> 10:58.050
that kind of outdoor training
should be a cinch for my kids.
10:58.050 --> 10:59.970
We're sure to win.
10:59.970 --> 11:03.060
I'll get to make Jeff-sensei eat his words.
11:04.270 --> 11:07.980
Now, each of you is going
to choose your best weapon.
11:09.860 --> 11:12.740
Sensei, what are you talking about?
11:12.740 --> 11:14.650
You said "our best weapon,"
11:14.650 --> 11:16.860
but Ken-chan's the only
one who even has a weapon.
11:16.860 --> 11:20.030
I bet you just came up
with another stupid idea.
11:20.030 --> 11:22.490
A stupid idea?! How rude!
11:22.490 --> 11:25.210
Why are you talking different than usual?
11:25.210 --> 11:28.420
We know that when you act like this,
11:28.420 --> 11:30.540
it means you're plotting something.
11:30.540 --> 11:31.880
They're sharp.
11:32.300 --> 11:34.800
I mean, they're right, though.
11:35.760 --> 11:37.430
Ta-da!
11:37.430 --> 11:42.260
Our Class S is going to participate
in the next outdoor training event!
11:42.930 --> 11:43.770
Huh?
11:43.770 --> 11:46.350
I figured it'd be something like that.
11:46.350 --> 11:48.520
What a hassle...
11:48.520 --> 11:50.520
It might be kind of interesting, though.
11:50.520 --> 11:53.030
You're so nice, Chlo-chan.
11:53.030 --> 11:55.990
Well, I don't think it's
such a bad idea, either.
11:55.990 --> 11:57.280
Yeah.
11:57.280 --> 12:00.530
It's a hassle, but now that Sensei's
said it, he won't listen to us.
12:00.530 --> 12:02.450
Won't do any good to complain now.
12:02.450 --> 12:03.410
You're right.
12:03.410 --> 12:06.580
Besides, since Sensei's been teaching us,
12:06.580 --> 12:11.040
I'm ready to find out just how well
our abilities work in the real world.
12:11.380 --> 12:12.670
Actually, I agree.
12:12.670 --> 12:16.050
It seems like a hassle,
but I'm a little bit excited.
12:16.050 --> 12:18.680
They agreed more easily than I expected.
12:18.680 --> 12:20.720
That seemed like a very grown-up reaction.
12:21.640 --> 12:22.810
Ahem!
12:23.220 --> 12:26.060
Now, tell me what kinds of weapons you want.
12:26.060 --> 12:27.640
I'll rustle them up for you.
12:27.640 --> 12:28.850
I know, Sensei!
12:28.850 --> 12:30.310
Kenya Misaki-kun!
12:30.310 --> 12:31.690
I want a sword!
12:31.690 --> 12:33.360
I won't compromise on that!
12:33.360 --> 12:35.570
That's fine. You don't need to compromise.
12:35.570 --> 12:37.320
A sword, eh? Okay!
12:37.650 --> 12:38.450
Here.
12:38.780 --> 12:40.320
Gale Gibson-kun!
12:40.700 --> 12:44.240
I want to protect the others,
so I request a shield.
12:44.240 --> 12:46.160
I'll take any weapon,
12:46.160 --> 12:50.080
but in our mock battles, the spear
felt the most natural to me.
12:50.080 --> 12:53.290
Good! With solid defense and
the freedom to keep a distance,
12:53.290 --> 12:55.590
it'll be tough for anyone to attack you.
12:55.920 --> 12:57.210
Good choice!
12:57.210 --> 12:58.220
Here.
12:58.220 --> 12:59.590
Ryota Sekiguchi-kun!
13:00.090 --> 13:02.050
I think I'd like a bow.
13:02.050 --> 13:04.300
It would go well with my wind magic,
13:04.300 --> 13:06.890
and I can produce magic arrows now.
13:06.890 --> 13:09.690
My accuracy has improved lately, too.
13:09.690 --> 13:14.610
Good! Having a ranged attacker will
broaden our tactical potential.
13:15.070 --> 13:16.650
Chloe Aubert-kun!
13:16.650 --> 13:18.900
I have my magic,
13:18.900 --> 13:22.450
so I'd like a light weapon I
can wield with just one hand.
13:22.450 --> 13:27.450
If possible, I think a sharp, thin blade
like Shizu-sensei's would be best.
13:27.450 --> 13:29.120
All right! I'll take care of it.
13:29.580 --> 13:31.040
Alice Rondo-kun!
13:31.040 --> 13:34.290
I think I want something
like a ninja's shuriken.
13:34.290 --> 13:36.460
I feel like I could handle them well.
13:36.460 --> 13:38.880
Projectiles, huh? Okay, got it!
13:39.300 --> 13:42.130
All right, I'll go get all
the equipment for you.
13:42.130 --> 13:42.970
Ranga!
13:43.470 --> 13:44.800
Yes, Master!
13:46.390 --> 13:47.390
Hup!
13:47.970 --> 13:50.980
All of you, make sure you read this book.
13:50.730 --> 13:52.480
Ptoo, ptoo, ptoo, ptoo, ptoo!
14:00.990 --> 14:01.030
Thorough explanations of survival skills for all situations
14:00.990 --> 14:04.870
That book contains basic survival knowledge.
14:04.870 --> 14:09.080
Read that, and you'll know how to
live and sleep outdoors in no time.
14:07.870 --> 14:07.910
Guide to Survival
14:09.410 --> 14:09.450
Special addition at the end!
Large "filtration device"
poster "Guide to
Wild Grasses"
14:09.410 --> 14:09.450
Easy to understand! Immediately useful! Live longer!
14:09.450 --> 14:12.120
You think this one book is gonna be enough?!
14:12.120 --> 14:13.870
That's crazy, Sensei.
14:13.870 --> 14:14.960
See ya.
14:14.960 --> 14:17.130
You could teach us just a little bit!
14:17.130 --> 14:19.380
You're abandoning your
post?! That's negligence!
14:20.090 --> 14:21.720
Sensei!
14:52.410 --> 14:55.670
Welcome back, Great Rimuru!
14:55.670 --> 14:57.170
Great Rimuru!
14:57.170 --> 14:58.500
Welcome back!
14:58.500 --> 15:00.880
You've finally returned!
15:00.880 --> 15:02.760
We'll have a feast tonight!
15:02.760 --> 15:12.350
Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho!
15:06.010 --> 15:09.260
Whoa, guys! Calm down! C'mon, calm down!
15:14.390 --> 15:17.900
So you haven't actually come back home?
15:17.900 --> 15:20.150
You're immediately leaving again...
15:20.150 --> 15:21.900
How sad...
15:21.900 --> 15:24.650
There, there, don't be so disappointed.
15:24.650 --> 15:29.160
I'd say... in another ten days,
I'll come back for good.
15:29.160 --> 15:29.660
Probably.
15:29.950 --> 15:31.290
Really?
15:31.290 --> 15:33.700
Yeah. So save the feast for then.
15:33.700 --> 15:36.040
O-Of course! Leave it to me!
15:36.040 --> 15:37.880
We'll give you the best feast ever!
15:37.880 --> 15:41.170
Uh, you really don't need
to go that far with it...
15:41.170 --> 15:45.970
But, Great Rimuru... what brought
you back here today, then?
15:45.970 --> 15:48.430
I need to ask you guys for a favor.
15:48.430 --> 15:49.680
First, Shuna...
15:50.140 --> 15:50.930
Yes?
15:50.930 --> 15:54.810
Can you get me five robes
made from Hellmoth silk?
15:56.770 --> 15:58.980
Yes, no problem!
15:58.980 --> 16:01.940
They're for some children,
so make them smallish.
16:01.940 --> 16:04.190
Ch-Children?!
16:04.190 --> 16:06.700
When did you have five children?
16:06.700 --> 16:07.910
They're not mine!
16:07.910 --> 16:11.280
I told you about them!
They're my students at the school!
16:11.280 --> 16:12.530
Oh!
16:12.530 --> 16:14.660
Pardon me.
16:14.660 --> 16:15.750
Garm?
16:15.750 --> 16:17.540
Right here, boss!
16:17.870 --> 16:20.040
I need five suits of magisteel chain mail.
16:20.040 --> 16:21.590
In child sizes, please.
16:21.590 --> 16:23.170
Right! Leave it to me!
16:23.630 --> 16:25.130
Kurobe, Kaijin!
16:25.130 --> 16:27.170
You're looking awfully shiny.
16:27.170 --> 16:29.590
Guess you're having a
good time out there, huh?
16:29.590 --> 16:31.680
Glad to know you're doing so well!
16:32.050 --> 16:35.020
I need you to make a few weapons for me...
16:37.770 --> 16:39.690
How do these look?
16:39.690 --> 16:41.440
Wow, nice!
16:41.770 --> 16:43.440
These are more than ample!
16:43.440 --> 16:45.650
The kids will be thrilled.
16:45.650 --> 16:48.450
I knew I could count on
you, Kurobe and Kaijin!
16:48.450 --> 16:52.820
I'd normally adjust them to suit the user.
16:52.820 --> 16:56.040
Otherwise, it's tough to
find the right balance.
16:56.040 --> 17:00.170
Yep. Magic weapons can be magically adjusted,
17:00.170 --> 17:02.960
but that's a little to
much to expect from these.
17:02.960 --> 17:07.090
That's fine. They're kids, so they
won't stay the same size for long.
17:07.090 --> 17:08.920
For now, they're just practice weapons.
17:08.920 --> 17:10.550
You've been a huge help, really!
17:10.550 --> 17:11.970
No big deal.
17:11.970 --> 17:14.510
Now we're all set on weapons.
17:14.510 --> 17:15.970
That leaves...
17:16.270 --> 17:18.560
Is there something else you need?
17:18.560 --> 17:21.520
I was just thinking about
a carriage to travel in.
17:21.520 --> 17:26.230
It'd be best to have one that five kids
and an adult could ride and sleep in...
17:26.230 --> 17:27.230
I have one.
17:27.230 --> 17:28.490
You do?!
17:28.490 --> 17:30.860
You mentioned it before, remember?
17:30.860 --> 17:36.120
Something about a fancy carriage...
A "camping car," was it?
17:36.120 --> 17:39.500
After you told us about it,
we tried making one.
17:39.500 --> 17:41.870
For real?! Good job!
17:43.790 --> 17:47.750
With that, I had all of the things I needed.
17:50.260 --> 17:52.840
Take care, Great Rimuru.
17:52.840 --> 17:55.100
And please come home soon.
17:55.100 --> 17:57.760
You can count on me to prepare the feast!
17:57.760 --> 17:59.430
Thanks, everyone!
17:59.430 --> 18:01.690
Well, I'm off!
18:03.270 --> 18:07.020
Great Rimuru!
18:09.570 --> 18:11.780
Awesome!
18:11.780 --> 18:14.030
These are real, aren't they?!
18:14.360 --> 18:15.700
They're okay.
18:15.700 --> 18:18.540
But they do look like they'll be easy to use.
18:18.540 --> 18:21.290
I won't know until I test it out,
18:21.290 --> 18:22.790
but it feels pretty good.
18:23.330 --> 18:25.790
It looks nice and sturdy!
18:25.790 --> 18:27.540
Wow...
18:27.540 --> 18:29.800
With these, I can protect everyone!
18:29.800 --> 18:32.800
They're all rare, special items.
18:35.300 --> 18:37.430
Thanks, Sensei!
18:37.430 --> 18:39.680
So, do you like them?
18:39.680 --> 18:40.680
Yeah!
18:40.680 --> 18:42.930
All right, then, we have our equipment.
18:43.270 --> 18:44.190
Question!
18:44.190 --> 18:45.440
Yes, Alice-kun!
18:45.440 --> 18:47.440
What about a carriage to travel in?
18:47.440 --> 18:50.690
You're not going to tell us
we have to walk, are you?
18:52.150 --> 18:54.740
You bring up a fine point, Alice-kun.
18:54.740 --> 18:57.530
Who do you think I am, exactly?
18:57.530 --> 18:59.700
I knew you'd ask about that, so...
18:59.700 --> 19:02.700
I got this for you!
19:05.040 --> 19:06.460
What do you think?
19:06.460 --> 19:09.170
Isn't that a camping car?
19:09.170 --> 19:10.460
That seems illegal...
19:11.460 --> 19:15.550
But it does tell us how
serious Sensei is about this.
19:15.550 --> 19:17.470
Yeah, that's for sure.
19:18.640 --> 19:19.970
What is it?!
19:19.970 --> 19:22.470
It's amazing!
19:22.470 --> 19:25.230
It even has a shower and a toilet!
19:25.520 --> 19:27.730
And the sofa is so soft!
19:28.270 --> 19:30.690
It even opens up into a bed!
19:30.690 --> 19:33.490
Y-Yeah. I'm glad you like it.
19:33.490 --> 19:35.570
Well, we guys would be fine,
19:35.570 --> 19:37.820
but not having a toilet would
be tough for the girls.
19:37.820 --> 19:41.030
Yeah. To be honest, I wouldn't
want to go without one.
19:41.030 --> 19:44.960
Well, as someone who knows what it's like
to live comfortably in civilization,
19:44.960 --> 19:47.540
I couldn't allow you to
travel without convenience.
19:47.540 --> 19:51.590
I think learning to deal with that
is considered part of the training...
19:51.590 --> 19:53.340
Shut up, Gale!
19:53.760 --> 19:56.010
You can deal with that by yourself, then!
19:56.010 --> 19:57.220
Sorry!
19:58.140 --> 19:59.720
So, Sensei...
19:59.720 --> 20:02.010
What's going to pull this?
20:02.010 --> 20:04.060
Well, Ranga, of course...
20:04.980 --> 20:10.110
Oh, right. I'm not allowed to
help you during the training.
20:10.110 --> 20:13.650
Which means... Ranga can't either, can he?
20:13.650 --> 20:14.610
Probably not.
20:14.610 --> 20:16.780
I didn't think about that!
20:17.240 --> 20:18.490
Um...
20:18.490 --> 20:20.740
Oh? Got some useful knowledge for us?
20:21.660 --> 20:26.250
Thanks to you, Sensei, there's some
magic I learned to use recently.
20:30.210 --> 20:31.500
Spirit summoning!
20:31.500 --> 20:33.840
Come, Beast Gnome!
20:37.010 --> 20:38.260
Whoa!
20:38.260 --> 20:39.800
That's so cool!
20:39.800 --> 20:41.510
A... monster?!
20:41.510 --> 20:45.270
Ah! This guy looks like he
could pull the camping car!
20:47.020 --> 20:48.940
Way to go, Gale!
20:48.940 --> 20:50.400
I've changed my mind about you!
20:50.400 --> 20:52.770
Ow, ow, ow! That hurts!
20:53.190 --> 20:55.360
It's a bit scary...
20:55.360 --> 20:57.530
but I guess this solves our problem.
20:57.940 --> 20:59.740
Are you okay, Gale?
20:59.740 --> 21:01.240
Oh, yeah.
21:01.240 --> 21:04.580
Just summoning one doesn't
tire me out that much.
21:04.580 --> 21:05.620
Okay!
21:05.620 --> 21:11.170
It's all thanks to Rimuru-sensei,
who got that earth spirit to inhabit me.
21:11.170 --> 21:12.750
No way.
21:12.750 --> 21:16.550
It's because you've been working
so hard to master your own powers.
21:16.550 --> 21:19.800
Anyway, I guess that's one problem solved.
21:19.800 --> 21:23.720
Now we just need to imagine lots of
different scenarios until the day of the event,
21:23.720 --> 21:26.010
so you'll be prepared to face anything.
21:26.010 --> 21:27.640
Yes, Sensei!
21:29.060 --> 21:30.770
I will not lose.
21:30.770 --> 21:35.110
My Class A will be the
first to arrive in Guratol.
21:35.480 --> 21:38.400
Yes... we must arrive first.
21:39.990 --> 21:45.450
After that, our preparations for the outdoor
training event progressed steadily.
21:57.210 --> 22:01.220
If we're talking about students from Freedom
Academy in the Kingdom of Ingrassia...
22:01.220 --> 22:04.220
We can make a fortune in ransom money!
22:04.220 --> 22:05.720
You said it, boss!
22:05.720 --> 22:07.890
I hope they'll get here soon.
22:07.890 --> 22:10.100
Like moths to a flame in the summer...
22:10.100 --> 22:13.980
No, like Freedom Academy
students walking into a cave!
22:15.860 --> 22:18.730
And we have the secret remedy we
stole from the caravan we attacked...
22:19.110 --> 22:21.240
This full potion.
22:21.240 --> 22:23.240
Any little injuries...
22:23.240 --> 22:27.660
No, even if we lose an arm or a
leg, this'll grow it right back!
22:27.660 --> 22:28.490
Awesome!
22:28.490 --> 22:31.080
We have nothing to worry about!
22:31.080 --> 22:32.500
Yeah!
22:32.500 --> 22:36.250
We even have this collar of enslavement.
22:36.250 --> 22:40.920
If we use this to manipulate their
teacher into doing our bidding,
22:40.920 --> 22:42.800
it'll give us an even better chance!
22:43.630 --> 22:45.260
You're the best, boss!
22:45.260 --> 22:46.640
Perfect!
22:46.640 --> 22:49.810
Now, eat up! Drink up!
We're celebrating in advance!
22:49.810 --> 22:52.520
Yeah! Cheers!
23:01.940 --> 23:03.530
I tell ya...
23:03.950 --> 23:07.780
You sure made my job a lot easier.
23:11.910 --> 23:16.790
With all this help you're giving us,
what's in it for you?
26250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.