Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,054 --> 00:00:41,971
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
2
00:00:42,052 --> 00:00:43,943
SUPPORTED BY THE BROADCASTING
AND COMMUNICATIONS DEVELOPMENT FUND
3
00:00:44,023 --> 00:00:45,575
THIS DRAMA IS
A WORK OF FICTION
4
00:00:45,656 --> 00:00:47,273
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
UNDER GUARDIAN SUPERVISION
5
00:00:47,354 --> 00:00:49,000
ANIMAL SCENES FOLLOWED SAFETY GUIDELINES
WITH VISUAL EFFECTS
6
00:00:49,254 --> 00:00:52,131
Private Kang Seong-jae, who is stationed
at the Ganglim Outpost
7
00:00:52,215 --> 00:00:54,300
has impressed soldiers and lawmakers
8
00:00:54,381 --> 00:00:57,342
with dishes beyond standard rations.
9
00:00:57,637 --> 00:01:00,056
For the soldiers at the outpost
who work so hard every day
10
00:01:00,306 --> 00:01:02,016
I just did my best
11
00:01:02,267 --> 00:01:03,893
to serve them good food
12
00:01:04,227 --> 00:01:05,937
so I'm thankful they enjoyed it so much.
13
00:01:06,062 --> 00:01:08,356
With the recent controversy
over inadequate meals
14
00:01:08,439 --> 00:01:11,609
We must break negative stereotypes
surrounding military food.
15
00:01:11,693 --> 00:01:13,861
Developing more diverse menus
seems absolutely essential.
16
00:01:14,279 --> 00:01:16,281
This is Jeong Min-a for Armed Forces TV.
17
00:01:20,326 --> 00:01:22,036
And cut. All good?
18
00:01:22,120 --> 00:01:24,330
- Seong-jae, what gives?
- I thought you had no girlfriend.
19
00:01:24,622 --> 00:01:26,249
Oh, she's not my girlfriend.
20
00:01:26,332 --> 00:01:28,376
Oh, I see.
So you just hug anyone like that.
21
00:01:28,710 --> 00:01:31,212
- No, we're really just friends.
- Hey, knock it off.
22
00:01:31,296 --> 00:01:34,090
Do we look like the kind of guys
who'd ask you to set us up?
23
00:01:34,465 --> 00:01:36,384
If that's how you think we look,
you're not wrong.
24
00:01:38,177 --> 00:01:39,262
Hey, Kang Seong-jae!
25
00:01:41,222 --> 00:01:42,223
Why haven't you been answering my calls?
26
00:01:42,473 --> 00:01:43,975
Well, I mean...
27
00:01:44,058 --> 00:01:46,644
during phone time,
I figured you'd be busy...
28
00:01:46,728 --> 00:01:48,563
No matter how busy I am,
I'd answer your call.
29
00:01:53,109 --> 00:01:54,652
- How sweet.
- Hello.
30
00:01:54,736 --> 00:01:57,488
- Hello.
- Hello.
31
00:01:57,572 --> 00:01:58,990
You must be Seong-jae's seniors, right?
32
00:02:00,158 --> 00:02:01,743
Please take good care of him.
33
00:02:01,826 --> 00:02:03,119
Of course.
34
00:02:03,202 --> 00:02:04,245
Don't you worry.
35
00:02:04,329 --> 00:02:07,790
With my dedication to this country,
I'll ensure he doesn't get a scratch.
36
00:02:07,874 --> 00:02:09,208
I'll be with him longer than anyone
37
00:02:09,292 --> 00:02:11,294
right up until he's discharged.
38
00:02:11,377 --> 00:02:13,296
I'll be his strongest supporter.
39
00:02:13,963 --> 00:02:17,175
Oh, hearing that is such a relief.
40
00:02:17,258 --> 00:02:18,259
Thank you.
41
00:02:18,509 --> 00:02:19,510
Of course.
42
00:02:20,011 --> 00:02:21,012
Don't mention it.
43
00:02:22,680 --> 00:02:23,973
All right, all right.
44
00:02:26,142 --> 00:02:27,143
Hello there.
45
00:02:27,852 --> 00:02:29,395
I'm Company Commander Hwang Seok-ho.
46
00:02:29,520 --> 00:02:30,938
I look forward to your article.
47
00:02:31,397 --> 00:02:33,566
Of course. It's about him, isn't it?
48
00:02:33,983 --> 00:02:37,111
I'll craft every sentence
with the care of an artisan.
49
00:02:38,112 --> 00:02:40,615
You seem pretty close to Seong-jae.
50
00:02:42,116 --> 00:02:43,785
"Close" doesn't quite do it justice.
51
00:02:45,203 --> 00:02:46,704
I like him a lot.
52
00:02:49,540 --> 00:02:50,667
Private Kang Seong-jae
53
00:02:51,334 --> 00:02:53,127
you're a real lady-killer, you sly dog.
54
00:02:56,506 --> 00:02:58,257
Hey, shouldn't you be going?
They're waiting for you.
55
00:02:58,341 --> 00:02:59,926
Why? I've plenty of time.
56
00:03:00,009 --> 00:03:01,344
Right, because you have plenty of time...
57
00:03:04,180 --> 00:03:06,516
Did you hear him deepening his voice
for his girlfriend?
58
00:03:06,641 --> 00:03:07,850
When I see him like that
59
00:03:08,184 --> 00:03:09,602
he's just a kid.
60
00:03:12,730 --> 00:03:14,190
What do you think they're talking about?
61
00:03:15,191 --> 00:03:16,734
Aren't you happy to see me?
62
00:03:18,069 --> 00:03:19,862
I'm really happy to see you here.
63
00:03:20,363 --> 00:03:22,532
Of course I'm happy to see you, but...
64
00:03:22,615 --> 00:03:24,575
It's just my situation right now.
65
00:03:25,535 --> 00:03:26,786
I guess being a private means
66
00:03:26,953 --> 00:03:28,371
you have to walk on eggshells.
67
00:03:29,414 --> 00:03:31,290
Still, I'm glad you seem to be doing well.
68
00:03:32,917 --> 00:03:34,669
I stopped by your mom's food truck.
69
00:03:34,752 --> 00:03:36,129
She's really worried about you.
70
00:03:36,921 --> 00:03:38,089
Is everything okay?
71
00:03:41,634 --> 00:03:42,635
Yeah.
72
00:03:58,484 --> 00:04:00,778
EPISODE 5
73
00:04:02,321 --> 00:04:03,406
WARNING
NO UNAUTHORIZED PHOTOS OR ENTRY
74
00:04:22,341 --> 00:04:23,342
You startled me.
75
00:04:23,843 --> 00:04:25,887
Go on, just break everything.
Smash it all.
76
00:04:26,179 --> 00:04:27,180
I'm sorry.
77
00:04:29,223 --> 00:04:31,809
What, you feeling restless or something?
78
00:04:34,812 --> 00:04:36,105
I'm getting out of here first
79
00:04:36,189 --> 00:04:38,608
to breathe that sweet, free air
80
00:04:38,941 --> 00:04:41,027
just hang in there
81
00:04:41,110 --> 00:04:42,820
and tell yourself you're next. Got it?
82
00:04:44,363 --> 00:04:45,364
Yes, I will.
83
00:04:53,915 --> 00:04:56,709
Communications Security.
Sergeant Yoon Dong-hyun, Ganglim mess.
84
00:05:08,179 --> 00:05:09,847
Did you forget my leave was delayed
85
00:05:09,931 --> 00:05:11,974
because I didn't have a replacement?
86
00:05:12,308 --> 00:05:13,559
I'm well aware.
87
00:05:13,643 --> 00:05:16,229
Then why am I the one
who has to give up my leave?
88
00:05:16,312 --> 00:05:19,315
Sergeant Yoon Dong-hyun,
you know about Private Kang Seong-jae.
89
00:05:19,398 --> 00:05:21,567
He enlisted before he had
a chance to grieve
90
00:05:21,651 --> 00:05:24,028
and he must be so worried
about his family.
91
00:05:24,278 --> 00:05:26,197
As his senior, isn't this
92
00:05:26,280 --> 00:05:28,491
a little tolerance you could show him?
93
00:05:28,825 --> 00:05:30,451
"Tol"? What?
94
00:05:33,120 --> 00:05:34,914
Sir, you care a lot about Seong-jae.
95
00:05:34,997 --> 00:05:37,333
Can't you also consider my situation?
96
00:05:37,416 --> 00:05:39,210
I know. Sergeant Yoon Dong-hyun
97
00:05:39,293 --> 00:05:41,170
I know you feel slighted.
98
00:05:41,504 --> 00:05:43,631
But the Battalion Commander...
99
00:05:43,714 --> 00:05:46,133
is also very concerned
about Private Kang Seong-jae.
100
00:05:46,217 --> 00:05:48,177
Besides, Sergeant Yoon Dong-hyun,
you're almost discharged.
101
00:05:48,261 --> 00:05:49,762
I know it's tough
102
00:05:49,846 --> 00:05:51,222
but let's hang in there a bit longer.
103
00:05:51,472 --> 00:05:52,473
Come on.
104
00:05:52,890 --> 00:05:53,891
All right!
105
00:05:57,478 --> 00:05:58,479
Here.
106
00:06:06,112 --> 00:06:07,113
Hey, now.
107
00:06:07,196 --> 00:06:08,781
I used up a whole bottle of softener
108
00:06:08,865 --> 00:06:10,867
to do all your laundry
109
00:06:11,701 --> 00:06:12,702
and this is the reaction I get?
110
00:06:12,785 --> 00:06:13,786
It's great.
111
00:06:13,870 --> 00:06:16,372
When I go out,
I bet everyone will be staring at me.
112
00:06:16,455 --> 00:06:19,542
You trying to advertise you're a kitchen
soldier when you're on leave?
113
00:06:19,625 --> 00:06:21,168
We might be used to it
114
00:06:21,252 --> 00:06:24,005
but civilians will know right away.
115
00:06:24,130 --> 00:06:25,798
Yeah, what if your girlfriend goes
116
00:06:25,965 --> 00:06:26,966
"Ugh, what's that garbage smell?"
117
00:06:27,049 --> 00:06:29,719
What if she says, "You've changed.
Let's break up"?
118
00:06:30,052 --> 00:06:31,888
She's really not my girlfriend.
119
00:06:32,096 --> 00:06:34,223
Oh, yeah? Then you can set me up with her.
120
00:06:35,057 --> 00:06:36,225
I don't
121
00:06:36,934 --> 00:06:37,935
know about that.
122
00:06:38,436 --> 00:06:39,937
You don't know about that?
123
00:06:40,271 --> 00:06:42,106
No, it's not that, it's just...
124
00:06:42,315 --> 00:06:44,066
Min-a's not really into guys...
125
00:06:44,150 --> 00:06:46,444
who are super talkative.
126
00:06:50,364 --> 00:06:51,741
- Seong-jae.
- Private Kang Seong-jae.
127
00:06:51,824 --> 00:06:53,743
Getting used to military life?
Now you're dissing me.
128
00:06:54,201 --> 00:06:56,245
If she likes the serious
and quiet type, what about me?
129
00:06:56,329 --> 00:06:58,664
Hey, didn't you get dumped recently
130
00:06:58,748 --> 00:07:00,374
and swear off love forever?
131
00:07:00,458 --> 00:07:02,877
The best way to get over someone
is with someone new, man.
132
00:07:04,462 --> 00:07:06,547
Hey, why the long face?
133
00:07:06,631 --> 00:07:07,924
You're supposed to be going on leave.
134
00:07:08,841 --> 00:07:10,426
Well, it's just...
135
00:07:11,427 --> 00:07:14,805
Sergeant Yoon Dong-hyun
couldn't go on leave because of me.
136
00:07:15,348 --> 00:07:16,766
- Hey, it's fine.
- Don't worry about it.
137
00:07:33,032 --> 00:07:36,035
Damn, I was gonna get more body wash
138
00:07:36,118 --> 00:07:37,912
when I went out on leave.
139
00:07:37,995 --> 00:07:40,456
- Sergeant Yoon Dong-hyun, I'm sorry.
- Kang Seong-jae.
140
00:07:40,998 --> 00:07:42,083
Private Kang Seong-jae.
141
00:07:47,213 --> 00:07:50,591
I don't want to be petty
about my junior's leave...
142
00:07:51,050 --> 00:07:52,551
But don't take it for granted.
143
00:07:52,677 --> 00:07:53,719
Yes, I'm sorry.
144
00:07:53,803 --> 00:07:56,764
When the Company, Battalion Commanders
are suddenly nice to you
145
00:07:57,056 --> 00:07:59,558
they're just looking out for themselves.
146
00:08:01,060 --> 00:08:03,145
So don't take it for granted.
147
00:08:05,272 --> 00:08:06,482
Yes, I understand.
148
00:08:19,120 --> 00:08:20,413
He might talk like that
149
00:08:20,496 --> 00:08:21,914
but he was the first one
to look out for you.
150
00:08:24,959 --> 00:08:25,960
Here.
151
00:08:26,043 --> 00:08:27,795
Oh, no, really. I couldn't.
152
00:08:27,878 --> 00:08:30,756
Come on, it's tradition
for your first leave. I got some too.
153
00:08:31,507 --> 00:08:32,550
Just take it.
154
00:08:34,176 --> 00:08:35,761
Everyone in our barracks
155
00:08:35,845 --> 00:08:37,179
chipped in a little,
156
00:08:37,263 --> 00:08:38,973
so go out and get something nice
to eat with your family.
157
00:08:39,682 --> 00:08:41,267
And don't blow it all
on your girlfriend, you hear?
158
00:08:41,684 --> 00:08:42,685
Gosh...
159
00:08:43,644 --> 00:08:44,770
Thank you so much.
160
00:08:57,366 --> 00:09:00,036
Reporting. Private Kang Seong-jae
161
00:09:00,286 --> 00:09:02,955
is granted a seven-day consolation leave
162
00:09:03,039 --> 00:09:04,957
effective today. Reporting.
163
00:09:05,041 --> 00:09:06,459
Salute!
164
00:09:07,251 --> 00:09:08,252
Salute!
165
00:09:09,670 --> 00:09:11,922
Going on your first leave.
How do you feel?
166
00:09:13,174 --> 00:09:14,300
I'm excited
167
00:09:14,383 --> 00:09:16,385
but also a little scared.
168
00:09:16,469 --> 00:09:18,387
Don't worry about a thing.
169
00:09:18,471 --> 00:09:20,014
Just go rest and have fun.
170
00:09:20,514 --> 00:09:22,808
But don't get so excited
that you get into trouble.
171
00:09:23,225 --> 00:09:24,435
Yes, I understand, Outpost Commander.
172
00:09:24,935 --> 00:09:26,645
- Go on, get going.
- Salute!
173
00:09:26,729 --> 00:09:28,522
- Go on, hurry up.
- Thank you.
174
00:09:32,318 --> 00:09:34,945
BAEKRIM EXPRESSWAY
175
00:09:35,029 --> 00:09:38,699
YOU ARE NOW LEAVING YEONJU-SI
TRAVEL SAFELY
176
00:09:40,910 --> 00:09:44,872
SEOUL, NAMYANGJU, GAPYEONG
177
00:09:49,168 --> 00:09:50,169
Hero.
178
00:09:50,503 --> 00:09:52,588
Check your new message.
179
00:09:59,303 --> 00:10:00,679
CONFIRM
180
00:10:01,013 --> 00:10:03,349
GARRISON AREA
181
00:10:03,432 --> 00:10:05,017
You have left the Garrison Area.
182
00:10:06,435 --> 00:10:08,312
Skill usage is restricted.
183
00:10:16,320 --> 00:10:19,240
TTEOKBOOKI, SUNDAE,
FISH CAKES, ASSORTED FRIED SNACKS
184
00:10:19,323 --> 00:10:26,372
ENJOY YOUR MEAL AND HAVE A GREAT DAY!
185
00:10:39,927 --> 00:10:42,513
I think the owner's been eating
too much of her own tteokbokki.
186
00:10:42,888 --> 00:10:44,807
You must be having
a massive blood sugar spike.
187
00:10:44,890 --> 00:10:46,142
Oh, welcome...
188
00:10:48,644 --> 00:10:49,854
What?
189
00:10:50,146 --> 00:10:51,272
Are you on leave?
190
00:10:51,355 --> 00:10:52,857
Don't you recognize your own son?
191
00:10:52,940 --> 00:10:54,900
Goodness, why did you come
192
00:10:54,984 --> 00:10:56,318
without telling me?
193
00:10:56,402 --> 00:10:57,987
Salute!
194
00:11:04,910 --> 00:11:06,245
You've been through so much.
195
00:11:10,040 --> 00:11:12,334
I told you to go home and get some rest.
196
00:11:12,418 --> 00:11:13,836
I still have plenty of time.
197
00:11:13,919 --> 00:11:16,297
I got extra leave as a reward.
198
00:11:18,424 --> 00:11:19,592
I was worried
199
00:11:19,675 --> 00:11:22,219
but I'm glad to see you've adjusted well.
200
00:11:28,475 --> 00:11:30,060
Mom, but...
201
00:11:31,478 --> 00:11:33,105
Isn't it a little too empty here?
202
00:11:33,939 --> 00:11:34,940
Well...
203
00:11:35,774 --> 00:11:37,985
Business is slow for everyone these days.
204
00:11:43,616 --> 00:11:46,327
Should I try some of my mom's
tteokbokki after all this time?
205
00:11:47,203 --> 00:11:48,329
- Would you?
- Yeah.
206
00:11:56,170 --> 00:11:57,713
You have left the Garrison Area.
207
00:11:58,172 --> 00:11:59,924
Skill use is restricted.
208
00:12:03,177 --> 00:12:04,470
- I'll give it a try.
- Okay.
209
00:12:14,021 --> 00:12:16,357
The sauce is just really spicy
210
00:12:17,066 --> 00:12:19,068
and it feels separate from the rice cakes.
211
00:12:19,735 --> 00:12:20,736
Why?
212
00:12:20,903 --> 00:12:21,904
Is it not good?
213
00:12:25,032 --> 00:12:26,617
Well, Dad's...
214
00:12:34,500 --> 00:12:36,043
It just tastes a bit different
215
00:12:36,377 --> 00:12:37,753
from when I had it before.
216
00:12:39,129 --> 00:12:42,174
No, I just copied what I saw your dad do
217
00:12:42,508 --> 00:12:44,051
exactly as I remembered.
218
00:12:44,760 --> 00:12:47,513
I guess I just don't have his magic touch.
219
00:12:47,596 --> 00:12:50,224
See? I told you we should've made
mala tteokbokki.
220
00:12:50,933 --> 00:12:54,353
Hey, I told you to help Mom out
while I was away.
221
00:12:54,603 --> 00:12:55,646
You think I didn't?
222
00:12:55,729 --> 00:12:57,856
For kids today, it's vibe over taste.
223
00:12:58,065 --> 00:12:59,566
You need the right aesthetic
224
00:12:59,650 --> 00:13:01,235
for people to post on social media.
225
00:13:02,861 --> 00:13:04,405
What? What aesthetic?
226
00:13:13,706 --> 00:13:15,499
Jeez, you actually expected
people to eat this?
227
00:13:15,916 --> 00:13:17,584
You were cut off from society briefly
228
00:13:17,668 --> 00:13:19,378
and already you're out of touch.
229
00:13:19,461 --> 00:13:22,673
Now people even go
to milk tea shops for tteokbokki.
230
00:13:23,048 --> 00:13:24,758
Plus, adding a trendy black food
231
00:13:24,842 --> 00:13:25,843
was the perfect combination.
232
00:13:25,926 --> 00:13:28,053
So did it help with business?
233
00:13:28,637 --> 00:13:30,180
It got us some buzz.
234
00:13:30,264 --> 00:13:31,557
For about a week, anyway.
235
00:13:31,640 --> 00:13:35,144
Of course. If it tastes bad,
they're not coming back.
236
00:13:36,270 --> 00:13:38,856
You probably lost
the regulars too, didn't you?
237
00:13:40,649 --> 00:13:42,401
Now that I'm the one doing the cooking
238
00:13:42,609 --> 00:13:44,069
I realize it's not easy
239
00:13:44,570 --> 00:13:45,863
to please everyone's palate.
240
00:13:51,118 --> 00:13:52,119
Should I give it a try?
241
00:13:53,996 --> 00:13:55,122
- What?
- You?
242
00:13:56,290 --> 00:13:58,375
GEUMJEONG BUSAN FISH CAKE
243
00:14:02,129 --> 00:14:03,839
You have left the Garrison Area.
244
00:14:04,381 --> 00:14:06,884
All recipes and skill use are restricted.
245
00:14:12,765 --> 00:14:14,850
He does know what he's doing, right?
246
00:14:15,809 --> 00:14:17,186
He said he was such a good cook
247
00:14:17,269 --> 00:14:18,854
he got a reward in the army.
248
00:14:19,730 --> 00:14:21,065
Let's just trust him.
249
00:14:29,865 --> 00:14:31,784
SEONG-JAE'S TTEOKBOKKI
250
00:14:39,583 --> 00:14:41,460
I was wondering when you'd ever finish.
251
00:14:41,668 --> 00:14:43,128
Well, you can at least
make it look the part.
252
00:14:43,420 --> 00:14:45,089
Look who's the food critic now.
253
00:14:45,506 --> 00:14:46,507
Let's eat.
254
00:14:56,683 --> 00:14:57,684
The thing is...
255
00:14:57,976 --> 00:15:00,020
I had a problem.
256
00:15:00,104 --> 00:15:02,773
I swear I can do much better than this.
257
00:15:03,273 --> 00:15:04,441
Contestant Kang Seong-jae.
258
00:15:04,983 --> 00:15:05,984
I'm sorry
259
00:15:06,693 --> 00:15:08,195
- you've been eliminated.
- Oh, dear.
260
00:15:08,278 --> 00:15:09,947
Ah, I really could've done a good job.
261
00:15:10,030 --> 00:15:11,240
I thought it was delicious.
262
00:15:12,324 --> 00:15:13,659
You worked hard, honey.
263
00:15:14,368 --> 00:15:16,078
Let's close up early today
264
00:15:16,161 --> 00:15:17,955
and go get something good to eat, okay?
265
00:15:20,916 --> 00:15:22,209
You did great.
266
00:15:22,292 --> 00:15:23,669
It was delicious.
267
00:15:28,298 --> 00:15:30,467
What's the point of good ingredients
268
00:15:31,009 --> 00:15:32,302
if Dong-hyun gets his hands on them?
269
00:15:32,386 --> 00:15:34,388
- It becomes worse than dog food.
- Hey.
270
00:15:34,596 --> 00:15:36,265
Once Yoon Dong-hyun is on leave
271
00:15:36,348 --> 00:15:37,891
Kang Seong-jae will take over.
272
00:15:38,308 --> 00:15:40,602
I mean, honestly,
about that reward leave he got...
273
00:15:40,686 --> 00:15:42,688
Didn't he get it all by riding
the New Recruit's coattails?
274
00:15:42,771 --> 00:15:44,481
Hey, don't say that.
275
00:15:45,566 --> 00:15:48,068
I'll prove that without Kang Seong-jae
276
00:15:48,444 --> 00:15:50,112
the mess hall runs fine.
277
00:16:10,048 --> 00:16:12,217
Okay! Perfect!
278
00:16:21,643 --> 00:16:24,229
All right. We're open!
279
00:16:24,313 --> 00:16:26,023
Sir! Give us all your frozen stuff.
280
00:16:26,106 --> 00:16:27,608
Frozen? All right, the frozen food.
281
00:16:28,775 --> 00:16:29,818
That way.
282
00:16:30,360 --> 00:16:33,989
Is the soldier who made
that delicious pork stew on leave?
283
00:16:34,072 --> 00:16:36,450
They're emptying the Golden Wagon.
All right, next!
284
00:16:36,533 --> 00:16:37,826
GANGLIM OUTPOST
285
00:16:42,206 --> 00:16:43,790
What is this?
286
00:16:44,875 --> 00:16:46,376
I knew this would happen.
287
00:16:46,460 --> 00:16:47,461
Yoon Dong-hyun!
288
00:16:49,087 --> 00:16:50,297
Yes!
289
00:16:52,090 --> 00:16:54,218
Hey, I told you to just
stick with what you know.
290
00:16:54,301 --> 00:16:57,012
Yoon Dong-hyun, what did you do
to the rice this time?
291
00:16:59,389 --> 00:17:01,141
So why can't I do it?
292
00:17:02,142 --> 00:17:03,143
What's that, you punk?
293
00:17:04,186 --> 00:17:05,854
I didn't leech off him.
294
00:17:06,605 --> 00:17:07,856
Look at you, glaring at me...
295
00:17:07,940 --> 00:17:09,608
I want to do a good job too!
296
00:17:13,695 --> 00:17:14,947
You little...
297
00:17:16,198 --> 00:17:18,325
What am I going to do with this kid? Jeez.
298
00:17:20,827 --> 00:17:22,329
My brother's on leave!
299
00:17:22,746 --> 00:17:23,747
YOUR BROTHER IS SO HANDSOME
IS HE IN A BAND? MY HUSBAND
300
00:17:23,830 --> 00:17:24,831
I DON'T NEED SCHOOL, I WANT SEONG-JAE
301
00:17:24,915 --> 00:17:26,041
TOP 3 MAYO DISHES: TUNA, CHICKEN,
AND SEONG-JAE, TAKE MY-O HEART
302
00:17:26,124 --> 00:17:27,501
SEONG-JAE, OCEAN VIEW OR CITY VIEW?
MY FAVORITE IS "I LOVE VIEW"
303
00:17:27,584 --> 00:17:28,835
Kang Seong-jae is on leave?
304
00:17:32,214 --> 00:17:33,799
Yeah, thanks.
305
00:17:35,384 --> 00:17:37,469
- I'll grill the meat now.
- No, it's okay.
306
00:17:38,011 --> 00:17:39,930
At my unit's company dinners
307
00:17:40,013 --> 00:17:42,432
everyone said I was the best
at grilling meat.
308
00:17:49,815 --> 00:17:51,608
Flipping it so much makes it tough.
309
00:17:51,858 --> 00:17:54,027
I was looking forward to a good meal
310
00:17:55,028 --> 00:17:56,572
- but this is a little disappointing.
- Come on.
311
00:17:56,655 --> 00:17:59,908
Hey, come on.
This pork belly is delicious.
312
00:18:01,034 --> 00:18:03,203
Then what did you want to eat?
313
00:18:05,163 --> 00:18:07,165
Some hot malatang?
314
00:18:07,541 --> 00:18:09,001
That darn malatang again.
315
00:18:09,084 --> 00:18:11,545
Kids these days bond
over malatang, you know.
316
00:18:11,837 --> 00:18:13,922
If I only had the money
to add fenmian noodles
317
00:18:14,006 --> 00:18:15,424
I could have joined in.
318
00:18:21,305 --> 00:18:25,434
I'll make you a pork belly wrap, okay?
319
00:18:28,770 --> 00:18:29,771
Here.
320
00:18:29,896 --> 00:18:32,274
Use this to go get malatang
with your friends.
321
00:18:34,776 --> 00:18:36,361
King God General Seong-jae
322
00:18:36,695 --> 00:18:38,280
I will do my utmost to ensure
323
00:18:38,363 --> 00:18:39,948
you have a pleasant leave.
324
00:18:41,867 --> 00:18:43,619
Where does a soldier get money like this?
325
00:18:44,870 --> 00:18:47,331
My superiors gave me
spending money for my leave.
326
00:18:49,333 --> 00:18:50,751
And this is for you, Mom.
327
00:18:51,251 --> 00:18:52,794
Oh, no, I can't take this.
328
00:18:52,878 --> 00:18:54,087
You must have so much you want to do.
329
00:18:54,171 --> 00:18:55,547
Why give this to me?
330
00:18:55,631 --> 00:18:57,215
- No, really.
- Mom, I have money.
331
00:18:57,299 --> 00:18:58,550
- No, really, I'm fine.
- Come on.
332
00:18:58,925 --> 00:19:00,344
- Honey...
- It's for you.
333
00:19:00,427 --> 00:19:01,511
- Oh, I really...
- Here.
334
00:19:01,595 --> 00:19:02,888
Just take this too, Mom.
335
00:19:03,680 --> 00:19:05,432
This heartwarming moment
336
00:19:05,515 --> 00:19:07,476
is really ruining
my appetite for malatang.
337
00:19:09,936 --> 00:19:11,146
Oh, you kids.
338
00:19:29,289 --> 00:19:30,290
Welcome.
339
00:19:30,374 --> 00:19:32,542
Stir-frying beef for soup.
340
00:19:32,626 --> 00:19:33,960
This egg is rotten.
341
00:19:34,586 --> 00:19:36,046
The frying temperature is optimal.
342
00:19:39,091 --> 00:19:41,802
You have successfully achieved
Company Dinner Satisfaction.
343
00:19:43,720 --> 00:19:45,055
I didn't realize it when I had it...
344
00:19:46,348 --> 00:19:48,350
but it's so inconvenient now
that I can't use it.
345
00:19:49,976 --> 00:19:52,604
But isn't it unfair I can't use it
just because I'm outside?
346
00:19:53,063 --> 00:19:54,064
Warrior.
347
00:19:56,358 --> 00:19:58,735
To use your abilities
outside the Garrison Area
348
00:19:59,194 --> 00:20:01,446
you must be promoted to Advanced Cook.
349
00:20:03,281 --> 00:20:04,866
Advanced Cook?
350
00:20:06,201 --> 00:20:07,786
You mean, Cook isn't the final level?
351
00:20:10,247 --> 00:20:13,208
BEGINNER COOK, KITCHEN ASSISTANT
352
00:20:15,919 --> 00:20:17,629
I still have such a long way to go.
353
00:20:20,048 --> 00:20:21,466
If I become an Advanced Cook
354
00:20:21,550 --> 00:20:24,344
I can make the food truck much bigger
355
00:20:25,178 --> 00:20:27,055
and we'll be able to open
a restaurant again.
356
00:20:27,305 --> 00:20:28,390
So when I get back
357
00:20:28,473 --> 00:20:31,435
I guess I have to do
quests for Experience Points?
358
00:20:32,561 --> 00:20:35,355
Well, there's nothing
I can do about it for now.
359
00:20:42,237 --> 00:20:47,951
TTEOKBOKKI RECIPE
360
00:20:52,539 --> 00:20:54,541
I feel like there's more to it.
361
00:21:16,396 --> 00:21:17,397
What is it?
362
00:21:17,481 --> 00:21:18,482
What's going on now?
363
00:21:18,565 --> 00:21:19,691
Is it a gas explosion?
364
00:21:19,775 --> 00:21:21,401
- What's happening?
- It's an emergency!
365
00:21:21,943 --> 00:21:24,446
I tried frying the rice cakes,
and it turned into a disaster, sir.
366
00:21:24,529 --> 00:21:26,823
You were supposed to pat them dry!
367
00:21:26,907 --> 00:21:28,909
Did you throw them in the oil wet?
368
00:21:28,992 --> 00:21:30,160
Is that really necessary, sir?
369
00:21:32,662 --> 00:21:34,122
Good grief.
370
00:21:34,206 --> 00:21:37,000
I have no idea how you
managed to cook all this time.
371
00:21:38,084 --> 00:21:40,337
And of all times,
Seong-jae had to be on leave.
372
00:21:40,879 --> 00:21:43,256
Jeez, let's just forget it.
373
00:21:43,340 --> 00:21:45,342
- What's this, sir?
- Hands off!
374
00:21:46,802 --> 00:21:47,803
This here...
375
00:21:48,178 --> 00:21:51,431
Congressman Kang Hong-beom said
he enjoyed his meal last time
376
00:21:51,515 --> 00:21:53,725
so he sent our unit these beef bones.
377
00:21:53,809 --> 00:21:55,644
You hear me? Don't you touch them.
378
00:21:55,977 --> 00:21:58,855
I'm saving them for Kang Seong-jae
to make a meal for his return.
379
00:21:59,147 --> 00:22:00,899
That's not fair, sir.
380
00:22:01,191 --> 00:22:03,109
So it's okay for Kang Seong-jae,
but not for me?
381
00:22:07,364 --> 00:22:09,324
Seriously? You can still say that
after the mess you just made?
382
00:22:09,449 --> 00:22:12,702
You don't even know what happens
when water meets oil.
383
00:22:13,537 --> 00:22:14,538
Goodness.
384
00:22:15,080 --> 00:22:17,457
Dong-hyeon. Dong-hyeon.
385
00:22:17,916 --> 00:22:20,669
I know you want to do well,
I get it, okay?
386
00:22:21,378 --> 00:22:23,421
But do not, under any circumstances,
touch these bones.
387
00:22:23,547 --> 00:22:24,548
Got it?
388
00:22:26,466 --> 00:22:27,467
Let me go.
389
00:22:27,551 --> 00:22:29,302
I said let go!
390
00:22:30,428 --> 00:22:31,888
You're seriously driving me crazy.
391
00:22:45,193 --> 00:22:46,319
What are you looking for so hard?
392
00:22:49,573 --> 00:22:50,615
Let's see... here.
393
00:22:53,368 --> 00:22:54,369
Found it.
394
00:22:54,452 --> 00:22:55,453
LOCAL CO-OP
395
00:22:56,621 --> 00:22:59,457
FRESH MARKET
EGGS, FISH CAKE, ROLLED SEAWEED, SQUID...
396
00:22:59,624 --> 00:23:00,834
Go to the market
397
00:23:00,917 --> 00:23:03,712
early in the morning
right when the new deliveries arrive.
398
00:23:04,129 --> 00:23:06,631
That's the only way to get the best
ingredients before anyone else.
399
00:23:07,716 --> 00:23:09,175
Why the sudden trip to the market?
400
00:23:11,011 --> 00:23:12,762
Oh, I've just been craving this.
401
00:23:15,348 --> 00:23:18,184
You two have the exact same taste, too.
402
00:23:19,561 --> 00:23:21,813
So, you don't come to the market
often anymore?
403
00:23:24,316 --> 00:23:25,609
Not as much.
404
00:23:27,027 --> 00:23:28,320
It's so convenient to order online
405
00:23:28,403 --> 00:23:30,447
and have it delivered to our door.
406
00:23:34,659 --> 00:23:36,620
I think it was somewhere around here.
407
00:23:38,246 --> 00:23:39,247
What was?
408
00:23:42,584 --> 00:23:43,668
- Mom, let's go.
- Where to?
409
00:23:43,960 --> 00:23:44,961
Why?
410
00:23:47,005 --> 00:23:48,381
Its chewy texture is what kept
411
00:23:48,465 --> 00:23:50,050
our regulars coming back for more.
412
00:23:50,300 --> 00:23:51,551
Even though it's a bit pricier
413
00:23:51,885 --> 00:23:53,345
that's why I only use rice cakes
414
00:23:53,428 --> 00:23:55,347
made fresh at the mill each day.
415
00:23:56,222 --> 00:23:57,515
- Here you go.
- Thank you.
416
00:24:01,186 --> 00:24:03,063
It's chewy since it's fresh, right?
417
00:24:03,438 --> 00:24:05,023
Yes, it's perfect. Really.
418
00:24:06,274 --> 00:24:07,317
But...
419
00:24:07,817 --> 00:24:09,152
many people prefer
420
00:24:09,235 --> 00:24:11,112
wheat-flour cakes for their tteokbokki.
421
00:24:11,196 --> 00:24:13,365
Wheat cakes get soggy easily.
422
00:24:13,448 --> 00:24:16,409
Fresh rice cakes feel better
423
00:24:16,493 --> 00:24:18,745
and they don't feel separate
from the sauce.
424
00:24:19,663 --> 00:24:20,830
See, Mom? Told you.
425
00:24:21,456 --> 00:24:22,666
Goodness.
426
00:24:25,460 --> 00:24:27,379
Well, well, look who it is!
427
00:24:27,462 --> 00:24:28,713
Oh, hello.
428
00:24:29,005 --> 00:24:30,966
- It's been a while.
- It really has.
429
00:24:31,049 --> 00:24:32,384
- Yes.
- Your son?
430
00:24:32,550 --> 00:24:34,135
- Yes.
- I heard he's in the army.
431
00:24:34,219 --> 00:24:35,720
Is he on leave?
432
00:24:36,096 --> 00:24:37,097
Hello.
433
00:24:37,931 --> 00:24:39,641
Are you Mr. Kang's family?
434
00:24:39,724 --> 00:24:41,017
Look at him.
435
00:24:41,101 --> 00:24:43,019
He's the spitting image of Mr. Kang.
436
00:24:43,103 --> 00:24:44,980
Oh, I take after my mom, actually.
437
00:24:45,230 --> 00:24:47,399
What are you talking about?
You're a carbon copy of your father.
438
00:24:47,691 --> 00:24:49,567
Since you're Mr. Kang's family
439
00:24:49,651 --> 00:24:51,111
the chili powder is on the house.
440
00:24:51,194 --> 00:24:53,029
- Oh, my.
- You really don't have to.
441
00:24:53,113 --> 00:24:55,991
Nonsense. Mr. Kang fed me a lot
442
00:24:56,074 --> 00:24:57,283
this is the least I can do.
443
00:24:57,367 --> 00:24:58,576
You choose the best ingredients
444
00:24:58,660 --> 00:25:00,495
with your hands, not with your eyes.
445
00:25:00,787 --> 00:25:01,997
Avoid any with sprouts
446
00:25:02,080 --> 00:25:04,332
as they've lost their sweetness.
447
00:25:04,416 --> 00:25:06,710
RIN'S VEGETABLE STORE
ONLY FRESH PRODUCE ARE SOLD
448
00:25:07,293 --> 00:25:09,838
Oh, you'll never be able to pick
449
00:25:09,921 --> 00:25:11,965
the good ones just by looking.
450
00:25:12,966 --> 00:25:14,384
See this outer skin here?
451
00:25:14,759 --> 00:25:17,262
It needs to be hard and stiff.
That means it's fresh.
452
00:25:17,595 --> 00:25:18,888
Here, hold it. See?
453
00:25:19,514 --> 00:25:21,474
- Yes.
- When you lift it, the heavy ones
454
00:25:21,558 --> 00:25:23,601
have a lot of moisture inside.
455
00:25:24,102 --> 00:25:26,813
And pick the ones with dry, clean roots.
456
00:25:28,106 --> 00:25:29,649
Wow, these onions are really good quality.
457
00:25:29,733 --> 00:25:30,734
Of course.
458
00:25:30,817 --> 00:25:33,528
Your father was so picky
about only choosing the best ones.
459
00:25:35,196 --> 00:25:36,740
He had a real temper
460
00:25:36,823 --> 00:25:38,283
if I didn't give him the good stuff.
461
00:25:39,951 --> 00:25:43,204
Please take good care of my mother
while I'm away.
462
00:25:43,288 --> 00:25:45,665
Wow, such a devoted son.
463
00:25:46,791 --> 00:25:47,792
Thank you.
464
00:25:47,876 --> 00:25:51,629
If you need sweet potatoes to fry,
just say the word.
465
00:25:51,713 --> 00:25:54,716
If you want,
I'll deliver them right to your door!
466
00:25:54,799 --> 00:25:56,843
Oh, thank you so much.
467
00:25:56,926 --> 00:25:58,011
Take your time looking around.
468
00:26:04,642 --> 00:26:07,937
OUTPOST COMMANDER
FIRST LIEUTENANT CHO YE-RIN
469
00:26:08,021 --> 00:26:11,149
SELECTED VENDOR
CHAESANG FROZEN FOODS, INC
470
00:26:11,232 --> 00:26:14,360
Nampyo Distribution...
471
00:26:15,111 --> 00:26:17,697
Why are you doing the inspection
instead of the Master Sergeant?
472
00:26:18,073 --> 00:26:22,285
NAMPYO DISTRIBUTION
473
00:26:22,368 --> 00:26:25,121
NO RESULTS FOR "NAMPYO DISTRIBUTION"
474
00:26:27,332 --> 00:26:32,378
NAMPYO DISTRIBUTION: LIVESTOCK
(PORK, BEEF), VEGETABLE, TWO YEARS
475
00:26:32,462 --> 00:26:35,131
The number you have dialed does not exist.
476
00:26:35,632 --> 00:26:36,758
This won't do.
477
00:26:37,592 --> 00:26:39,886
But I will be reporting this
to my superiors.
478
00:26:39,969 --> 00:26:42,097
Fine, do whatever you want! Damn it.
479
00:26:52,649 --> 00:26:53,900
IM SEUNG-BIN
480
00:27:02,033 --> 00:27:06,287
DIFFERENT DISTRIBUTORS...
SAME CONTACT PERSON?
481
00:27:08,123 --> 00:27:09,290
Yes?
482
00:27:09,707 --> 00:27:11,000
Outpost Commander, have you eaten?
483
00:27:11,835 --> 00:27:13,753
Not yet, sir. Are you heading to a meal?
484
00:27:13,837 --> 00:27:16,131
I feel like eating here
will just ruin my appetite.
485
00:27:16,589 --> 00:27:17,841
Want to try an old Chinese place?
486
00:27:17,924 --> 00:27:20,802
The owner has an incredible presence.
487
00:27:20,885 --> 00:27:23,179
Their ganjjajang is seriously
out of this world.
488
00:27:24,389 --> 00:27:26,558
I should probably check on the mess hall.
489
00:27:26,641 --> 00:27:27,809
There's something I need to look into.
490
00:27:30,687 --> 00:27:33,273
What is it you're looking into this time?
491
00:27:34,399 --> 00:27:36,109
The food vendors
492
00:27:36,192 --> 00:27:38,403
are ghost companies
that don't show up in searches, sir.
493
00:27:38,486 --> 00:27:40,488
And I can't figure out the process
by which they were selected.
494
00:27:41,781 --> 00:27:43,199
I just can't understand it, sir.
495
00:27:46,202 --> 00:27:47,412
Cho Ye-rin.
496
00:27:47,996 --> 00:27:50,373
That's not your duty as Outpost Commander.
497
00:27:50,456 --> 00:27:52,876
How many times do I have to tell you?
498
00:27:53,084 --> 00:27:55,086
This is all for the good of
the Outpost, sir.
499
00:27:55,170 --> 00:27:57,881
Forget the post, just stay out of it
for your own good.
500
00:27:58,214 --> 00:27:59,215
Got it?
501
00:27:59,757 --> 00:28:01,259
The higher-ups are gunning for you
502
00:28:01,342 --> 00:28:02,969
and I'm doing my best to defend you.
503
00:28:03,052 --> 00:28:05,263
I'm defending you,
but if you keep acting this way.
504
00:28:06,306 --> 00:28:08,016
You shouldn't be doing this.
505
00:28:10,602 --> 00:28:11,603
Company Commander.
506
00:28:12,520 --> 00:28:14,022
Let me be clear, sir.
507
00:28:14,272 --> 00:28:15,899
I intend to fulfill all my duties
508
00:28:15,982 --> 00:28:17,275
until the day I'm discharged.
509
00:28:18,067 --> 00:28:19,986
Enjoy your meal, sir. Salute.
510
00:28:34,292 --> 00:28:35,877
NAMPYO DISTRIBUTION
511
00:28:37,128 --> 00:28:39,464
HEALTHY KOREAN PORK
512
00:28:43,509 --> 00:28:46,137
SANMI DISTRIBUTION
513
00:28:50,308 --> 00:28:52,101
What exactly are these companies?
514
00:28:55,521 --> 00:29:02,654
SEONG-JAE'S TTEOKBOKKI
515
00:29:12,997 --> 00:29:15,541
To use your abilities
outside the Garrison Area
516
00:29:15,917 --> 00:29:18,253
you must be promoted to Advanced Cook.
517
00:29:34,269 --> 00:29:36,104
It tastes so much better now.
What's wrong?
518
00:29:36,187 --> 00:29:37,397
Remember?
519
00:29:37,480 --> 00:29:39,065
When you ate Dad's tteokbokki
520
00:29:39,899 --> 00:29:41,859
it had this subtle sweetness.
521
00:29:42,735 --> 00:29:44,570
I'm trying to find that subtle flavor
522
00:29:45,321 --> 00:29:46,781
but this just doesn't have it.
523
00:29:47,365 --> 00:29:48,741
- Oh, come on.
- Mrs. Kang!
524
00:29:48,866 --> 00:29:51,286
If it isn't our favorite customer.
525
00:29:51,369 --> 00:29:53,037
- I'm here!
- Hey.
526
00:29:54,914 --> 00:29:57,208
Kang Seong-jae, how could you?
527
00:29:57,917 --> 00:30:00,795
I have to hear you're on leave
from Eun-jae, huh?
528
00:30:01,838 --> 00:30:04,966
- Oh dear, my son was in the wrong.
- I know, right?
529
00:30:05,174 --> 00:30:06,843
This isn't it.
530
00:30:06,926 --> 00:30:08,720
So what, are you saying
you did nothing wrong?
531
00:30:09,595 --> 00:30:10,763
I'm sorry.
532
00:30:11,306 --> 00:30:12,974
I was just concentrating.
533
00:30:13,308 --> 00:30:14,309
You're here?
534
00:30:21,399 --> 00:30:24,193
Why do I even like a guy like him?
535
00:30:24,277 --> 00:30:25,611
Because he's handsome.
536
00:30:27,822 --> 00:30:30,992
I think the army turned him into
a kitchen god or something.
537
00:30:31,200 --> 00:30:32,952
Cooking in the army wasn't enough.
538
00:30:33,036 --> 00:30:34,329
He's still at it on his leave.
539
00:30:34,787 --> 00:30:35,955
Tell me about it.
540
00:30:37,081 --> 00:30:39,208
Okay, that's enough.
541
00:30:39,292 --> 00:30:40,752
Go eat something nice with Min-a.
542
00:30:40,835 --> 00:30:43,338
- But let me just finish this.
- Go on.
543
00:30:43,421 --> 00:30:44,464
I'll finish up here.
544
00:30:44,547 --> 00:30:46,132
- Thank you so much.
- Of course.
545
00:30:46,215 --> 00:30:48,009
- Let's go.
- Don't you come back here.
546
00:30:50,178 --> 00:30:51,179
Go.
547
00:30:53,264 --> 00:30:55,308
You're really something else,
doing this even on your leave.
548
00:30:56,225 --> 00:30:57,477
Isn't there anything you wanted to do?
549
00:30:59,979 --> 00:31:01,856
There was something I wanted to do.
550
00:31:05,693 --> 00:31:07,403
SKILL USE UNAVAILABLE
LEFT THE GARRISON AREA
551
00:31:07,487 --> 00:31:09,155
I didn't expect to be blocked like this.
552
00:31:10,281 --> 00:31:11,699
Want to go get something good to eat?
553
00:31:12,492 --> 00:31:14,369
There's a great whole chicken
soup place over there.
554
00:31:17,747 --> 00:31:20,625
INVINCIBLE BUNSIK
GHOST-CATCHING TTEOKBOKKI
555
00:31:30,760 --> 00:31:33,596
Hey, don't tell me you want
to eat tteokbokki again.
556
00:31:33,805 --> 00:31:35,640
The wait is at least two hours here.
557
00:31:36,140 --> 00:31:38,643
If it's worth spending that much
of our precious time...
558
00:31:39,102 --> 00:31:41,813
I'm curious just how good it must be.
559
00:31:45,733 --> 00:31:46,734
Let's go.
560
00:31:49,946 --> 00:31:54,492
GHOST-CATCHING TTEOKBOKKI
561
00:31:56,619 --> 00:31:58,955
Waiting number 320, trainee.
562
00:32:00,164 --> 00:32:01,416
- Yes?
- From now on
563
00:32:01,499 --> 00:32:04,544
you'll answer everything
with "Ak!" Understood?
564
00:32:06,295 --> 00:32:07,296
- Ak!
- Ak!
565
00:32:07,380 --> 00:32:08,381
Run.
566
00:32:08,756 --> 00:32:09,924
Go!
567
00:32:14,762 --> 00:32:17,390
IF ANYONE COULD MAKE DELICIOUS TTEOKBOKKI
568
00:32:17,473 --> 00:32:20,643
I NEVER WOULD HAVE CHOSEN TO SELL IT
569
00:32:31,446 --> 00:32:34,657
Usually, places like this
don't have good food.
570
00:32:51,007 --> 00:32:53,634
You will now enjoy your meal. Go!
571
00:32:54,635 --> 00:32:56,012
- Let's eat!
- Let's eat!
572
00:33:15,948 --> 00:33:18,826
This just looks like ordinary tteokbokki.
573
00:33:18,910 --> 00:33:20,870
How is the flavor so deep?
574
00:33:20,953 --> 00:33:22,997
It's spicy, with a subtle sweetness
575
00:33:23,080 --> 00:33:24,749
that balances it all out.
576
00:33:26,292 --> 00:33:27,585
This is so good!
577
00:33:27,668 --> 00:33:28,669
Yeah.
578
00:33:35,968 --> 00:33:36,969
Damn it.
579
00:33:43,309 --> 00:33:44,310
Salute!
580
00:33:45,019 --> 00:33:46,229
What are you doing here?
581
00:33:46,312 --> 00:33:48,064
I thought you only ate frozen meals.
582
00:33:48,147 --> 00:33:49,357
I'm here for kitchen duty, sir.
583
00:33:50,441 --> 00:33:52,360
Tell them we don't need any help.
584
00:33:53,945 --> 00:33:54,987
Surely...
585
00:33:55,571 --> 00:33:56,948
you don't need this either?
586
00:33:57,031 --> 00:33:58,824
RECIPE NOTEBOOK
KANG SEONG-JAE
587
00:34:00,535 --> 00:34:03,496
Kang Seong-jae thought
you might need this...
588
00:34:03,579 --> 00:34:04,664
so he left it with me.
589
00:34:05,831 --> 00:34:07,333
I'd forgotten about it, sir.
590
00:34:13,172 --> 00:34:14,507
RECIPE NOTEBOOK
KANG SEONG-JAE
591
00:34:17,343 --> 00:34:18,469
Why are you giving this to me?
592
00:34:18,553 --> 00:34:21,931
The timing doesn't seem right
for me to give it to him, sir.
593
00:34:22,014 --> 00:34:23,015
No way.
594
00:34:23,099 --> 00:34:24,267
I'm too scared to talk to him.
595
00:34:26,477 --> 00:34:28,104
I wrote down what I learned here
596
00:34:28,187 --> 00:34:30,273
in this notebook.
597
00:34:30,773 --> 00:34:32,650
So, if Sergeant Yoon Dong-hyun
598
00:34:32,733 --> 00:34:34,193
looks through it whenever he needs to
599
00:34:34,569 --> 00:34:37,697
then when the other seniors eat here
600
00:34:37,780 --> 00:34:39,991
won't they enjoy
their meals a little more?
601
00:34:41,075 --> 00:34:43,828
Carefully wash the bean sprouts
and dry them.
602
00:34:43,911 --> 00:34:48,374
Carefully, stir-fry the broth,
anchovies, oil, and sauce...
603
00:34:48,833 --> 00:34:50,751
Carefully, carefully, carefully.
604
00:34:51,711 --> 00:34:55,673
This little punk is trying
to teach me now, is he?
605
00:34:55,756 --> 00:34:57,133
"Carefully"?
606
00:34:57,216 --> 00:34:58,759
Does being "careful"
put food on the table?
607
00:35:09,562 --> 00:35:12,565
WE ARE NOW CLOSED
608
00:35:18,863 --> 00:35:20,239
- Hello, sir.
- Who are you?
609
00:35:20,323 --> 00:35:22,158
I'm the one
who came for tteokbokki this afternoon.
610
00:35:23,242 --> 00:35:24,702
You ate this afternoon.
611
00:35:24,910 --> 00:35:25,911
Why are you here at this hour?
612
00:35:27,413 --> 00:35:29,540
I'm not here to cause any trouble.
613
00:35:32,793 --> 00:35:33,961
The tteokbokki...
614
00:35:34,170 --> 00:35:35,504
I would like to learn from you.
615
00:35:43,179 --> 00:35:45,931
Do I look like a pushover to you?
616
00:35:46,974 --> 00:35:49,310
So many tried to steal my recipe
617
00:35:49,393 --> 00:35:51,771
I could line them all up for 20 laps.
618
00:35:57,902 --> 00:35:59,362
My mother runs a food truck alone
619
00:35:59,445 --> 00:36:01,197
ever since my father passed away.
620
00:36:01,280 --> 00:36:02,573
But she's still struggling.
621
00:36:04,158 --> 00:36:05,576
I'm a New Recruit on my first leave
622
00:36:05,826 --> 00:36:07,370
and I have to return to my base soon.
623
00:36:08,996 --> 00:36:10,915
I'm desperate to learn how
before I go back.
624
00:36:18,631 --> 00:36:21,217
I'm not shamelessly begging you
to just tell me.
625
00:36:22,385 --> 00:36:23,803
I want to work alongside you
626
00:36:24,720 --> 00:36:28,182
and find my own way
to make delicious tteokbokki.
627
00:36:30,184 --> 00:36:31,394
If you'll help me...
628
00:36:33,270 --> 00:36:34,397
I'll do anything.
629
00:36:44,490 --> 00:36:47,785
You'll really do anything?
630
00:36:49,829 --> 00:36:51,831
Yes, I will do anything.
631
00:36:53,541 --> 00:36:55,209
I'll ask you one more time.
632
00:36:55,292 --> 00:36:57,670
Will you do anything?
633
00:37:01,716 --> 00:37:03,926
First, let's see how determined you are.
634
00:37:04,218 --> 00:37:06,387
Are you going to use all of this today?
635
00:37:06,721 --> 00:37:09,515
We're famous nationwide. This is nothing.
636
00:37:10,057 --> 00:37:12,351
I'm giving you exactly 30 minutes.
How many minutes?
637
00:37:13,602 --> 00:37:15,813
- 30 minutes.
- I can't hear you!
638
00:37:16,021 --> 00:37:18,399
- 20 minutes. 15 minutes.
- I misheard!
639
00:37:18,482 --> 00:37:21,485
We get it done! Marine Corps spirit!
640
00:37:51,098 --> 00:37:52,725
GHOST-CATCHING TTEOKBOKKI
ONCE A CUSTOMER, FOREVER A CUSTOMER
641
00:38:06,864 --> 00:38:09,950
The proper oil temperature is 180 degrees.
642
00:38:10,201 --> 00:38:12,495
Control the flame so it doesn't overheat.
643
00:38:16,957 --> 00:38:18,250
Have a good one.
644
00:38:19,210 --> 00:38:21,337
Here's your tteokbokki. Enjoy.
645
00:38:22,755 --> 00:38:24,465
Salute! Welcome.
646
00:38:24,548 --> 00:38:25,591
Right this way, please.
647
00:38:54,286 --> 00:38:55,830
Is he finally satisfied?
648
00:39:01,794 --> 00:39:04,129
I didn't mean to drag you into this.
649
00:39:05,506 --> 00:39:08,092
Well, I wasn't exactly planning
on doing charity work myself
650
00:39:08,467 --> 00:39:10,845
but I could tell by his face
he wasn't going to make it easy.
651
00:39:12,137 --> 00:39:15,891
When it comes to
pleasing bosses, I'm a pro.
652
00:39:17,101 --> 00:39:18,102
Sir.
653
00:39:18,602 --> 00:39:21,021
Did you cook my willpower
into this sauce or something?
654
00:39:21,730 --> 00:39:25,067
I'm supposed to be on a diet,
but I just can't stop.
655
00:39:27,570 --> 00:39:29,154
The owner said something.
656
00:39:30,030 --> 00:39:31,532
He said you talk too much.
657
00:39:32,825 --> 00:39:33,826
Whatever.
658
00:39:34,285 --> 00:39:35,661
So, did you figure it out?
659
00:39:36,579 --> 00:39:37,580
The secret, I mean.
660
00:39:40,875 --> 00:39:42,585
No, not yet.
661
00:39:43,252 --> 00:39:45,671
You have to go back soon.
You should take a break.
662
00:39:46,463 --> 00:39:48,757
You'll just wear yourself out.
663
00:39:48,841 --> 00:39:50,050
It's hard...
664
00:39:52,928 --> 00:39:53,929
But it's fun.
665
00:39:55,973 --> 00:39:58,642
I spend all day frying things
in front of hot oil
666
00:39:59,143 --> 00:40:00,936
and I watch them get more and more
667
00:40:01,020 --> 00:40:02,730
golden brown and delicious.
668
00:40:02,813 --> 00:40:03,939
As I kept doing it
669
00:40:04,273 --> 00:40:06,650
by the end,
I made the best fried food ever.
670
00:40:09,778 --> 00:40:12,323
I always knew you were weird
671
00:40:13,032 --> 00:40:15,034
but I think you've gotten even weirder.
672
00:40:17,703 --> 00:40:18,996
Me? I'm weird?
673
00:40:19,413 --> 00:40:20,414
Yep.
674
00:40:20,956 --> 00:40:21,957
Don't you remember?
675
00:40:39,224 --> 00:40:40,267
What, over there?
676
00:40:40,351 --> 00:40:42,061
It looks like a UFO is invading Earth.
677
00:40:43,437 --> 00:40:45,022
Oh, no, it's just...
678
00:40:47,650 --> 00:40:49,944
I imagined the field
just splitting in half...
679
00:40:50,319 --> 00:40:51,320
and cracking right open.
680
00:40:51,737 --> 00:40:54,865
Then I imagined a giant dragon
that had slept for ages waking up.
681
00:40:54,949 --> 00:40:57,034
And the dragon started rampaging
through the buildings.
682
00:41:09,254 --> 00:41:11,382
Hey, when it comes to being weird
683
00:41:11,465 --> 00:41:13,008
you always had to one-up me.
684
00:41:13,092 --> 00:41:15,386
Hey, honestly, I wasn't that bad.
685
00:41:15,844 --> 00:41:18,347
I was just hamming it up
to become your friend.
686
00:41:19,181 --> 00:41:21,892
Must have been so tough,
having to go along with my nonsense.
687
00:41:22,935 --> 00:41:24,144
But that's what made it fun.
688
00:41:24,228 --> 00:41:25,437
Being with you.
689
00:41:26,063 --> 00:41:28,524
Even if we were just talking about
silly, nonsensical things
690
00:41:28,732 --> 00:41:30,651
we'd laugh so hard
we'd lose all track of time.
691
00:41:47,418 --> 00:41:48,460
Okay, what if...
692
00:41:52,381 --> 00:41:53,924
you suddenly got a special ability?
693
00:41:55,050 --> 00:41:56,135
And all of a sudden
694
00:41:56,218 --> 00:41:59,013
you start hearing a strange voice.
695
00:41:59,096 --> 00:42:00,222
Welcome.
696
00:42:00,723 --> 00:42:01,807
Hero.
697
00:42:01,890 --> 00:42:03,600
Private Kang Seong-jae.
698
00:42:03,976 --> 00:42:05,436
It tells you to start leveling up.
699
00:42:06,895 --> 00:42:10,149
Level up and grow stronger.
700
00:42:10,232 --> 00:42:12,818
All you do gives Experience Points
701
00:42:12,901 --> 00:42:14,778
and you can even learn skills.
702
00:42:14,862 --> 00:42:15,904
And on top of that
703
00:42:15,988 --> 00:42:17,990
there are daily quests to complete.
704
00:42:18,073 --> 00:42:19,074
So...
705
00:42:20,993 --> 00:42:23,037
What's the first thing you'd want to do?
706
00:42:26,373 --> 00:42:27,624
That sounds a lot like
my situation right now.
707
00:42:28,917 --> 00:42:30,419
I'm an intern on contract
708
00:42:30,502 --> 00:42:32,629
and I always hear my supervisors.
709
00:42:33,297 --> 00:42:34,715
They say, "Everything you do now"
710
00:42:34,798 --> 00:42:37,259
"is valuable experience, so try hard."
711
00:42:37,634 --> 00:42:40,471
If I were you, I'd take the chance
to rack up all the Experience Points.
712
00:42:40,721 --> 00:42:42,014
If I level up enough, who knows?
713
00:42:42,097 --> 00:42:43,307
I might get hired full-time.
714
00:42:49,938 --> 00:42:53,192
Do you think I could become
a better person than I am now?
715
00:42:56,153 --> 00:42:58,238
You're already a great person as you are.
716
00:42:59,448 --> 00:43:00,657
Everyone knows it except you.
717
00:43:26,391 --> 00:43:27,392
All right!
718
00:43:45,119 --> 00:43:47,579
Master Sergeant said have Kang Seong-jae
do this when he gets back...
719
00:43:48,664 --> 00:43:49,665
Dedication?
720
00:43:50,457 --> 00:43:52,251
I'll show you
what real dedication looks like.
721
00:44:09,560 --> 00:44:10,602
Salute!
722
00:44:11,645 --> 00:44:14,314
Whoa, why is it so hazy in here?
723
00:44:14,690 --> 00:44:15,983
Someone open a window.
724
00:44:16,984 --> 00:44:17,985
What the...?
725
00:44:18,902 --> 00:44:19,903
Goodness gracious!
726
00:44:22,364 --> 00:44:23,365
What is this?
727
00:44:26,910 --> 00:44:27,911
Hey now
728
00:44:27,995 --> 00:44:29,163
is this what's on the menu today?
729
00:44:30,914 --> 00:44:33,292
I got tired of waiting for
Kang Seong-jae, sir.
730
00:44:33,375 --> 00:44:34,376
You punk!
731
00:44:34,459 --> 00:44:36,044
You think you can just
mess with this precious meal?
732
00:44:36,128 --> 00:44:37,546
Letting you handle it?
733
00:44:37,629 --> 00:44:39,798
Good grief, this is driving me nuts.
734
00:44:39,882 --> 00:44:41,675
Yoon Dong-hyun,
how many times have I told you?
735
00:44:42,009 --> 00:44:43,385
Cooking is a delicate art.
736
00:44:43,468 --> 00:44:45,846
The cook's touch is everything.
737
00:44:45,929 --> 00:44:48,265
- Someone all thumbs like you...
- Dedication!
738
00:44:56,023 --> 00:44:57,065
Dedication, what?
739
00:45:02,070 --> 00:45:03,655
If I told you every time the yellow fat
surfaced
740
00:45:03,739 --> 00:45:05,741
I skimmed it, and skimmed it
again and again
741
00:45:05,824 --> 00:45:07,743
and that I boiled this
for 20 hours straight...
742
00:45:08,827 --> 00:45:10,204
would you believe me, sir?
743
00:45:14,333 --> 00:45:15,584
Still, the broth looks like
744
00:45:15,667 --> 00:45:17,419
it was rendered quite well, sir.
745
00:45:18,128 --> 00:45:19,463
What, you don't know how he operates?
746
00:45:20,297 --> 00:45:21,924
He's the type to dump coffee creamer
747
00:45:22,007 --> 00:45:23,675
in there just to make it look right.
748
00:45:24,551 --> 00:45:25,552
Jeez.
749
00:45:33,477 --> 00:45:34,478
What is this?
750
00:45:37,773 --> 00:45:38,941
Wait a second.
751
00:46:43,046 --> 00:46:44,256
Jae-young...
752
00:46:45,716 --> 00:46:47,384
No. Don't come here.
753
00:46:49,928 --> 00:46:51,263
Stay away!
754
00:47:35,349 --> 00:47:36,391
No!
755
00:48:26,149 --> 00:48:27,150
What was that?
756
00:48:31,238 --> 00:48:32,239
Is this it?
757
00:48:32,906 --> 00:48:35,700
I did my best, sir.
758
00:48:35,784 --> 00:48:36,785
Wait...
759
00:48:39,329 --> 00:48:40,497
Can I go home now?
760
00:48:40,580 --> 00:48:42,582
What is this? It feels unfinished.
761
00:48:42,666 --> 00:48:43,834
When are you gonna pay me?
762
00:48:45,293 --> 00:48:46,628
It's strange.
763
00:48:47,170 --> 00:48:49,423
It has the makings of a rich broth
764
00:48:49,673 --> 00:48:51,800
but it's also not.
765
00:48:51,883 --> 00:48:53,510
It's a very peculiar taste.
766
00:48:53,593 --> 00:48:55,720
It really is, sir. It's so...
767
00:48:56,680 --> 00:48:58,056
Well, at least it's edible.
That's something.
768
00:48:58,140 --> 00:48:59,933
I still feel a little iffy about it.
769
00:49:00,559 --> 00:49:01,935
But still, if this is the result
770
00:49:02,144 --> 00:49:03,645
I guess he's finally
shaping up before discharge.
771
00:49:04,396 --> 00:49:06,314
See? Didn't I tell you I could do it, sir?
772
00:49:07,983 --> 00:49:08,984
What did you say?
773
00:49:09,943 --> 00:49:12,821
I said I could do it, didn't I?
774
00:49:14,531 --> 00:49:16,158
He makes a fuss even when
I compliment him.
775
00:49:27,002 --> 00:49:28,253
- Please, have a seat.
- Okay.
776
00:49:35,260 --> 00:49:36,261
Thank you.
777
00:49:42,392 --> 00:49:44,478
I've learned so much thanks to you, sir.
778
00:49:44,686 --> 00:49:45,687
Thank you.
779
00:49:47,689 --> 00:49:49,357
You return to base tomorrow, right?
780
00:49:50,650 --> 00:49:51,651
Yes.
781
00:49:52,068 --> 00:49:53,570
I thought seven days and six nights
782
00:49:53,653 --> 00:49:55,572
would feel like a long time...
783
00:49:56,239 --> 00:49:58,700
but it went by in the blink of an eye.
784
00:49:59,367 --> 00:50:00,368
So...
785
00:50:00,494 --> 00:50:02,787
did you find the answer
you were looking for?
786
00:50:05,832 --> 00:50:06,833
No.
787
00:50:07,125 --> 00:50:08,168
But...
788
00:50:08,543 --> 00:50:09,711
I feel like I've gotten
789
00:50:09,794 --> 00:50:11,129
the hang of deep-frying.
790
00:50:11,421 --> 00:50:12,422
It was fun.
791
00:50:13,507 --> 00:50:14,966
Next time you're on leave
792
00:50:15,050 --> 00:50:17,969
just come by with your girlfriend.
793
00:50:18,428 --> 00:50:20,847
Even if we're full,
I'll make a spot for you.
794
00:50:31,274 --> 00:50:33,401
Oh, no, sir. I couldn't.
795
00:50:33,485 --> 00:50:37,656
Please, take it. It's the least I can do.
796
00:50:45,830 --> 00:50:46,831
Thank you.
797
00:50:53,088 --> 00:50:55,465
Gosh, where did these
ripe persimmons come from?
798
00:50:55,549 --> 00:50:57,717
The owner gave them to me
for my hard work.
799
00:51:00,053 --> 00:51:02,556
You worked your whole leave
without any rest.
800
00:51:02,973 --> 00:51:04,099
I feel so bad.
801
00:51:04,641 --> 00:51:06,434
Mom, what is there to feel bad about?
802
00:51:06,518 --> 00:51:07,602
I wanted to do it.
803
00:51:08,103 --> 00:51:09,312
But, still.
804
00:51:10,689 --> 00:51:12,274
My goodness.
805
00:51:12,857 --> 00:51:14,484
I'm so thankful for him.
806
00:51:16,111 --> 00:51:17,112
Should we try one?
807
00:51:20,240 --> 00:51:22,701
- Oh, you have it, son.
- No, you have it first, Mom.
808
00:51:22,784 --> 00:51:25,245
Really? Wow, it's huge.
809
00:51:29,958 --> 00:51:31,918
- This is delicious.
- It is.
810
00:51:33,587 --> 00:51:35,922
It's spicy, with a subtle sweetness
811
00:51:36,006 --> 00:51:37,674
that balances it all out.
812
00:51:42,387 --> 00:51:43,388
So this is the secret.
813
00:52:51,873 --> 00:52:53,416
The sweet persimmon flavor
814
00:52:53,500 --> 00:52:55,210
is so uplifting.
815
00:52:56,336 --> 00:52:58,922
I thought the spicier
the tteokbokki, the better
816
00:52:59,756 --> 00:53:02,467
but this just shattered
my whole worldview on tteokbokki.
817
00:53:10,642 --> 00:53:13,395
Our tteokbokki's getting
rave reviews from customers.
818
00:53:13,645 --> 00:53:15,271
I'll hold down the fort here.
819
00:53:15,355 --> 00:53:16,815
Yes. Enjoy your meal.
820
00:53:17,899 --> 00:53:19,192
Oh, by the way,
821
00:53:19,484 --> 00:53:22,320
I feel terrible that
I couldn't even see you off.
822
00:53:22,404 --> 00:53:24,364
Don't be. You are busy.
823
00:53:25,407 --> 00:53:26,783
I'll have another leave again soon.
824
00:53:28,368 --> 00:53:29,369
Yeah.
825
00:53:29,744 --> 00:53:32,372
I'll keep practicing my cooking here.
826
00:53:32,622 --> 00:53:33,623
Son
827
00:53:33,707 --> 00:53:35,208
don't worry about us at home, okay?
828
00:53:35,458 --> 00:53:37,836
Always take care
of your health, all right?
829
00:53:38,169 --> 00:53:39,754
And give Min-a a call.
830
00:53:40,046 --> 00:53:41,339
You don't want her to feel left out.
831
00:53:43,466 --> 00:53:44,467
Okay.
832
00:53:45,176 --> 00:53:46,428
I'll call you again once I'm back on base.
833
00:53:56,521 --> 00:53:58,732
Welcome back to the Garrison Area.
834
00:53:59,733 --> 00:54:02,235
Skill usage restriction has been lifted.
835
00:54:03,903 --> 00:54:05,655
I'm going to give it my all
836
00:54:07,490 --> 00:54:08,867
so I'm counting on you.
837
00:54:23,381 --> 00:54:24,716
Salute!
838
00:54:25,967 --> 00:54:27,093
Salute.
839
00:54:28,636 --> 00:54:30,638
Private Kang Seong-jae.
840
00:54:30,847 --> 00:54:33,850
Reporting my return from leave
as of 18:00 hours today!
841
00:54:33,933 --> 00:54:35,143
Salute!
842
00:54:36,644 --> 00:54:37,687
Salute.
843
00:54:38,855 --> 00:54:40,064
Did you have a good leave?
844
00:54:40,940 --> 00:54:43,193
Yes, ma'am. I learned a great deal
while I was out.
845
00:54:45,028 --> 00:54:47,864
But I bet seeing your family
was a relief, right?
846
00:54:48,156 --> 00:54:50,784
Yes, ma'am. It made me determined
to work even harder.
847
00:54:51,201 --> 00:54:53,828
I'll ensure the outpost soldiers
get three satisfying meals a day.
848
00:54:55,121 --> 00:54:56,664
Good. Keep up the hard work.
849
00:54:57,040 --> 00:54:59,042
But you're in for a rough time
now that you're back.
850
00:55:00,960 --> 00:55:02,253
I'm sorry?
851
00:55:02,545 --> 00:55:03,963
PARK JAE-YOUNG
852
00:55:05,173 --> 00:55:06,633
What rotten luck.
853
00:55:07,675 --> 00:55:10,845
Of all the rotten luck,
it had to clash with your vacation.
854
00:55:10,929 --> 00:55:13,389
NOTICE: ALL LEAVE SUSPENDED
FOR KCTC TRAINING
855
00:55:13,473 --> 00:55:15,099
29TH DIVISION ANNOUNCEMENT
856
00:55:17,435 --> 00:55:19,395
I'm just... speechless.
857
00:55:23,858 --> 00:55:25,568
Hey, pull yourself together. Okay?
858
00:55:26,027 --> 00:55:27,320
This is nothing.
859
00:55:29,447 --> 00:55:31,282
It's nothing, I tell you. Okay?
860
00:55:32,659 --> 00:55:34,619
Oh, you poor guy.
861
00:55:34,702 --> 00:55:36,621
You poor, poor guy.
862
00:55:37,580 --> 00:55:41,084
Dong-hyeon, even if you try
to stop the clock
863
00:55:41,459 --> 00:55:42,919
your military service will end.
864
00:55:43,002 --> 00:55:45,964
You hear me? It will.
865
00:55:46,965 --> 00:55:48,216
Calm down.
866
00:55:50,009 --> 00:55:51,719
KCTC...
867
00:55:52,387 --> 00:55:53,721
Why!
868
00:56:00,270 --> 00:56:01,813
An army marches on its stomach.
869
00:56:02,230 --> 00:56:03,731
Boost your unit's morale
870
00:56:03,815 --> 00:56:06,317
and lead them to victory in the KCTC.
871
00:56:06,943 --> 00:56:08,319
Upon completing the Quest
872
00:56:08,403 --> 00:56:11,656
you'll earn double
Experience Points for one week.
873
00:56:13,199 --> 00:56:14,200
Double?
874
00:56:30,550 --> 00:56:32,510
We've located the platoon commander.
875
00:56:33,678 --> 00:56:34,721
Move to that position.
876
00:57:04,500 --> 00:57:06,377
Enemy platoon eliminated.
877
00:57:20,850 --> 00:57:22,477
SPECIAL THANKS TO ACTORS RA MI-RAN, JIN
GOO, PARK MYUNG-HOON, AND SEO JEONG-YEON
878
00:57:44,207 --> 00:57:46,626
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
879
00:57:47,377 --> 00:57:49,462
This is on a whole other level.
880
00:57:50,380 --> 00:57:52,757
You did say we had to protect
the kitchen trailer, sir.
881
00:57:53,800 --> 00:57:54,801
We're going to get bombed!
882
00:57:54,884 --> 00:57:56,970
We're all going to die if this keeps up.
883
00:57:57,845 --> 00:57:59,013
Battalion Commander!
884
00:57:59,681 --> 00:58:01,265
Our supply route has been cut off.
885
00:58:01,349 --> 00:58:03,017
Morale is falling.
886
00:58:03,101 --> 00:58:04,727
Can't you see I'm dying here
because of you?
887
00:58:05,144 --> 00:58:06,604
Do you know the supply vehicle's location?
888
00:58:06,854 --> 00:58:08,272
If it's not far away...
889
00:58:08,356 --> 00:58:09,524
I'll infiltrate.
890
00:58:09,649 --> 00:58:11,317
Once a soldier draws his weapon...
891
00:58:11,693 --> 00:58:13,611
- Bring it on!
- He has to finish the fight, right?
892
00:58:13,695 --> 00:58:15,780
I suddenly feel full of energy.
893
00:58:17,782 --> 00:58:18,783
Hands up!
894
00:58:20,355 --> 00:58:22,355
Synced and corrected by
WEISSACHsubs
64442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.