All language subtitles for Superstructures.Engineering.Marvels.S01E04.Tallest.Building.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track8_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:09,274 Tämä modernin insinööritaidon huippusuoritus 2 00:00:09,275 --> 00:00:12,478 on yli 800 metriä korkea torni. 3 00:00:12,479 --> 00:00:15,348 Aiemmin ei ole tehty mitään niin isoa. 4 00:00:18,118 --> 00:00:22,155 Dubain Burj Khalifa on maailman korkein rakennus. 5 00:00:23,223 --> 00:00:26,258 Yli 450 000 tonnia painavaan 6 00:00:26,259 --> 00:00:29,395 aavikon pilvenpiirtäjään käytetty teräs 7 00:00:29,396 --> 00:00:33,365 ulottuisi neljäsosan matkasta maapallon ympäri. 8 00:00:33,366 --> 00:00:38,670 Ilman mullistavaa sisärakennettaan torni ei pysyisi edes pystyssä. 9 00:00:38,671 --> 00:00:43,675 Ei voitu vain suurentaa aiempia ratkaisuja, se ei olisi toiminut. 10 00:00:43,676 --> 00:00:46,545 Jopa rakennusvaiheen aikana 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,549 suunnittelijoiden kunnianhimo vain kasvoi. 12 00:00:50,550 --> 00:00:54,687 Pääsimme korkeammalle kuin aluksi oli tarkoitus. 13 00:00:54,854 --> 00:00:59,625 Tänään Burj Khalifa on mittapuu kaikille muille torneille. 14 00:00:59,626 --> 00:01:05,131 Ällistyn joka kerta käydessäni aikaansaannoksen mahtavuudesta. 15 00:01:05,799 --> 00:01:10,536 Isoa osaa Burj Khalifan innovatiivisuudesta ei näe. 16 00:01:10,537 --> 00:01:13,105 Se on piilossa julkisivun takana. 17 00:01:13,106 --> 00:01:18,110 Superrakennelman toteutuskeinot voi selvittää ainoastaan 18 00:01:18,111 --> 00:01:23,083 purkamalla se ja paljastamalla sen tekniset salaisuudet. 19 00:01:26,219 --> 00:01:29,121 SUURET RAKENTEET: RAKENNUSTEKNIIKAN IHMEITÄ 20 00:01:29,122 --> 00:01:32,792 KORKEIN RAKENNUS 21 00:01:38,465 --> 00:01:41,500 Burj Khalifa on uskomaton. 22 00:01:41,501 --> 00:01:44,704 Sen korkeus on 828 metriä. 23 00:01:46,639 --> 00:01:52,145 Megatorni suunniteltiin uuden kaupunkikeskustan keskipisteeksi. 24 00:01:54,681 --> 00:01:58,550 {\an8}Arabiemiirikunnat vaurastuivat öljytuloillaan, 25 00:01:58,551 --> 00:02:02,122 {\an8}mutta tulevaisuus vaatii muutakin. 26 00:02:02,255 --> 00:02:05,792 Alueesta on tehtävä vetovoimainen käyntikohde 27 00:02:06,025 --> 00:02:08,027 aivan erilaisista syistä. 28 00:02:09,295 --> 00:02:14,299 Kukapa ei haluaisi käydä maailman korkeimmassa rakennuksessa? 29 00:02:14,300 --> 00:02:18,036 Dubain keskeinen sijainti on ihanteellinen 30 00:02:18,037 --> 00:02:22,375 houkuttelemaan turisteja sekä Euroopasta että Aasiasta. 31 00:02:27,580 --> 00:02:31,383 Se on silti myös maailman epäsoveliaimpia paikkoja 32 00:02:31,384 --> 00:02:34,052 pilvenpiirtäjien rakentamiseen. 33 00:02:34,053 --> 00:02:37,857 Arabian aavikon olosuhteet ovat ankarat. 34 00:02:38,224 --> 00:02:41,426 Dubai on vaikea paikka rakentaa mitään, 35 00:02:41,427 --> 00:02:44,831 saati sitten maailman korkeinta rakennusta. 36 00:02:45,064 --> 00:02:48,301 On äärimmäisen kuumaa ja kuivaa. 37 00:02:52,872 --> 00:02:57,209 Kun Burj Khalifan suunnittelu alkoi vuonna 2003, 38 00:02:57,210 --> 00:03:00,613 tämä osa Dubaista oli lähinnä pelkkää hiekkaa. 39 00:03:00,847 --> 00:03:03,382 Kunnianhimoiseen hankkeeseen 40 00:03:03,383 --> 00:03:07,019 koottiin huippuinsinöörien tiimi, 41 00:03:07,020 --> 00:03:10,557 jota johti pilvenpiirtäjäekspertti Bill Baker. 42 00:03:10,757 --> 00:03:16,262 {\an8}Uudessa hankkeessa uudella paikalla on selvitettävä, mille rakennetaan. 43 00:03:16,496 --> 00:03:20,166 {\an8}Onko pohja hiekkaa, kalliota vai savea? 44 00:03:20,466 --> 00:03:24,269 Kun Bill tiimeineen tutki tornin rakennuspaikkaa, 45 00:03:24,270 --> 00:03:27,507 he porasivat satojen metrien syvyyteen. 46 00:03:28,474 --> 00:03:31,744 Tulokset eivät olisi voineet olla huonompia. 47 00:03:32,312 --> 00:03:35,848 Löysimme sedimenttikiveä. 48 00:03:36,082 --> 00:03:40,519 Se ei ole lujaa kiveä, kuten kalkkikivi tai graniitti. 49 00:03:40,520 --> 00:03:45,090 Löysimme kalkkisilttikiveä. Jos puramme sen koostumusta, 50 00:03:45,091 --> 00:03:51,163 kalkki on peräisin simpukankuorista, ja siltti on pölymäistä ainesta. 51 00:03:51,164 --> 00:03:54,266 Tavallaan siis simpukankuoripölyä. 52 00:03:54,267 --> 00:03:59,339 Torni oli pahoissa vaikeuksissa jo ennen rakentamisen aloitusta. 53 00:04:00,773 --> 00:04:03,776 Näin ison rakennuksen paino on valtava. 54 00:04:04,010 --> 00:04:07,646 Perustusten on oltava äärimmäisen tukevat. 55 00:04:07,647 --> 00:04:12,417 Sellaisia on vaikea tehdä hiekkaisessa ympäristössä, 56 00:04:12,418 --> 00:04:16,289 koska rakennusta ei voi ankkuroida peruskallioon. 57 00:04:16,689 --> 00:04:19,792 Ajan myötä rakennus voisi asettua. 58 00:04:20,026 --> 00:04:25,330 {\an8}Osa siitä siis vajoaisi, ja se olisi hyvin vakava ongelma. 59 00:04:25,331 --> 00:04:31,370 {\an8}Taloja voi nostaa tunkilla. Maailman korkeinta rakennusta ei. 60 00:04:31,371 --> 00:04:34,373 Se on myös maailman painavimpia. 61 00:04:34,374 --> 00:04:38,778 Rakennus tarvitsee tukevat perustukset. 62 00:04:39,846 --> 00:04:43,482 Kuuluisa Pisan kalteva torni Italiassa 63 00:04:43,483 --> 00:04:49,389 rakennettiin hiekkamaalle vain kolmen metrin perustusten päälle. 64 00:04:50,423 --> 00:04:52,525 Sen kohtalo oli sillä selvä. 65 00:04:54,160 --> 00:04:58,665 Chicagon Monadnock Building seisoo pehmeällä suomaalla. 66 00:05:00,066 --> 00:05:04,504 Rakennusvuotensa 1891 jälkeen se on vajonnut 53 senttimetriä. 67 00:05:05,672 --> 00:05:10,008 San Franciscon Millennium Tower on alle vuosikymmenessä 68 00:05:10,009 --> 00:05:12,611 vajonnut 46 senttimetriä. 69 00:05:12,612 --> 00:05:17,282 Mikä pahinta, se on kallistunut kohti luodetta yli 30 senttiä 70 00:05:17,283 --> 00:05:19,485 ja halkeillut vaarallisesti. 71 00:05:22,021 --> 00:05:25,023 Burj Khalifa on uskomattoman painava. 72 00:05:25,024 --> 00:05:28,593 Rakennuksen pohja kantaa sen painoa. 73 00:05:28,594 --> 00:05:32,631 Koko rakennuksen paino on sen pohjan varassa. 74 00:05:32,632 --> 00:05:36,836 Tässä mittakaavassa vastaavaa ei ollut koskaan tehty. 75 00:05:37,070 --> 00:05:42,040 Valmiina rakennus tulisi painamaan yli 450 000 tonnia. 76 00:05:42,041 --> 00:05:45,310 Tukevan peruskallion puute 77 00:05:45,311 --> 00:05:48,647 pakotti ajattelemaan asioita uusiksi. 78 00:05:48,648 --> 00:05:51,784 Löydetty ratkaisu on nerokas. 79 00:05:53,386 --> 00:05:58,725 Burj Khalifa seisoo valtavalla 3,6 metriä paksulla betonilaatalla, 80 00:05:59,625 --> 00:06:02,995 joka on upotettu 7,2 metriä maanpinnan alle. 81 00:06:03,296 --> 00:06:07,132 Laatan pinta-ala on huikeat 7430 neliömetriä, 82 00:06:07,133 --> 00:06:10,703 28,5 tenniskentän verran. 83 00:06:11,204 --> 00:06:16,541 Maanvarainen laattaperustus kelluu pehmeän maan varassa 84 00:06:16,542 --> 00:06:19,745 ja tornin valtava paino saadaan jaettua 85 00:06:19,746 --> 00:06:22,582 suurelle pinta-alalle. 86 00:06:22,682 --> 00:06:28,388 {\an8}Jos ajattelee kävelevänsä nurmikolla piikkikorkokengissä, 87 00:06:28,755 --> 00:06:33,326 korkohan uppoaa. Kävelijä horjahtaa taaksepäin. 88 00:06:33,626 --> 00:06:38,230 Tasapohjaisilla kengillä sellaista ei tapahdu. 89 00:06:38,231 --> 00:06:42,300 Paino saadaan jakautumaan mukavasti 90 00:06:42,301 --> 00:06:46,438 isommalle alalle, joten painekin on pienempi. 91 00:06:46,439 --> 00:06:50,710 Piikkikoron paine taas kohdistuu hyvin pienelle alalle. 92 00:06:51,244 --> 00:06:55,113 Laattaperustus jakaa painoa uskomattoman hyvin, 93 00:06:55,114 --> 00:06:58,150 mutta itse laatta ei saa liikkua. 94 00:06:58,151 --> 00:07:02,120 Pienikin sivuttaisliike voisi kallistaa tornia 95 00:07:02,121 --> 00:07:04,023 ja lopulta kaataa sen. 96 00:07:06,659 --> 00:07:11,296 Laatta on ankkuroitu maahan 194 betonipaalulla. 97 00:07:11,297 --> 00:07:13,800 Jokaisen läpimitta on 1,5 metriä. 98 00:07:14,534 --> 00:07:19,038 Paalut on juntattu 50 metrin syvyyteen pehmeään maahan. 99 00:07:20,273 --> 00:07:24,310 Ne eivät kuitenkaan ulotu peruskallioon asti. 100 00:07:25,478 --> 00:07:29,182 Sen sijaan kitka ankkuroi paalut paikoilleen. 101 00:07:30,550 --> 00:07:33,552 Kitka on yllättävän vahva voima. 102 00:07:33,553 --> 00:07:36,755 {\an8}Toki yksittäinen paalu hiekassa 103 00:07:36,756 --> 00:07:40,091 {\an8}ei pystyisi kantamaan suuria voimia. 104 00:07:40,092 --> 00:07:44,429 {\an8}Kun paaluja on tarpeeksi ja jokaisella on kitkansa, 105 00:07:44,430 --> 00:07:48,034 ne kantavat yhdessä rakennuksen valtavan painon. 106 00:07:48,701 --> 00:07:52,137 Vaikka aavikko asetti haasteita, 107 00:07:52,138 --> 00:07:56,274 Bill tiimeineen sai aikaan erinomaiset perustukset. 108 00:07:56,275 --> 00:07:58,710 Rakennus asettui hyvin vähän. 109 00:07:58,711 --> 00:08:03,683 Vajoaminen jäi 40 ja 50 millimetrin välille. 110 00:08:04,450 --> 00:08:08,521 Peukaloni on 2,5 senttiä leveä. 111 00:08:08,754 --> 00:08:12,724 Rakennus asettui alle kahden peukalon verran. 112 00:08:12,725 --> 00:08:17,663 Vain sen verran se oli, joten teimme hyvät perustukset. 113 00:08:20,299 --> 00:08:24,569 Aavikon epävakaa maaperä oli voitettu, 114 00:08:24,570 --> 00:08:29,141 mutta vielä piti nousta pystysuunnassa yli 800 metriä. 115 00:08:30,276 --> 00:08:32,744 Yksin luja perustus 116 00:08:32,745 --> 00:08:36,481 ei pidä maailman korkeinta rakennusta pystyssä. 117 00:08:36,482 --> 00:08:41,754 Aivan yhtä tärkeitä ovat kantavat rakenteet tornin sisällä. 118 00:08:42,522 --> 00:08:47,292 Pilvenpiirtäjiä ajatellaan yleensä metallirunkoisina. 119 00:08:47,293 --> 00:08:49,462 Burj Khalifa on betonia. 120 00:08:49,762 --> 00:08:54,633 Betoni oli ihanteellinen materiaali Burj Khalifaan. 121 00:08:54,634 --> 00:08:58,671 Dubai tunnetaan betoniteollisuudestaan. 122 00:08:59,171 --> 00:09:02,307 Betonirakentaminen on myös nopeaa 123 00:09:02,308 --> 00:09:05,143 liukuvalutekniikan ansiosta. 124 00:09:05,144 --> 00:09:09,080 Liukuvalumuotti on puurakenteinen muotti, 125 00:09:09,081 --> 00:09:12,350 jota voidaan nostaa hydraulisesti. 126 00:09:12,351 --> 00:09:16,154 Kun muotti on paikallaan, 127 00:09:16,155 --> 00:09:21,593 siihen pumpataan betonimassaa. Betonin annetaan sitten kovettua. 128 00:09:21,594 --> 00:09:26,331 Betonin kovetuttua muottia nostetaan seuraavalle tasolle, 129 00:09:26,332 --> 00:09:29,000 ja prosessi alkaa alusta. 130 00:09:29,001 --> 00:09:34,439 {\an8}Perinteisellä tekniikalla aikaa kuluisi 6 tai 7 päivää per kerros. 131 00:09:34,440 --> 00:09:38,109 Täällä yksi kerros vie yleensä kolme päivää, 132 00:09:38,110 --> 00:09:41,446 joskus vain 2,5 päivää. 133 00:09:41,447 --> 00:09:43,516 Nopeus on elintärkeää. 134 00:09:44,650 --> 00:09:49,654 Vaikka siirtotyöläisten palkoista ja työoloista on valitettu, 135 00:09:49,655 --> 00:09:54,460 jokainen rakennuspäivä maksaa satojatuhansia dollareita. 136 00:09:55,795 --> 00:09:59,664 Torni nousee ilmiömäisen nopeasti, 137 00:09:59,665 --> 00:10:04,236 mutta samalla rakennustyö vaikeutuu koko ajan. 138 00:10:05,838 --> 00:10:10,710 Betonin pumppaaminen 610 metriin on jotain aivan uutta. 139 00:10:10,843 --> 00:10:13,179 Sellaista ei ole tarvinnut tehdä. 140 00:10:13,412 --> 00:10:16,616 Mutta nyt tarvitsee. Ja nopeasti. 141 00:10:23,189 --> 00:10:27,192 Maailman korkein rakennus ei synny helpolla. 142 00:10:27,193 --> 00:10:31,564 Jokaisen rakennusvaiheen mittakaava on iso. 143 00:10:32,598 --> 00:10:36,702 {\an8}Yksi haasteista on rakennusmateriaalien nosto. 144 00:10:37,203 --> 00:10:41,440 {\an8}Betonia on pumpattava kymmeniä kerroksia maan tasalta. 145 00:10:41,807 --> 00:10:45,677 Betonin pumppaaminen 15 metriin vie noin minuutin. 146 00:10:45,678 --> 00:10:48,780 Burj Khalifan yläkerrosten betoni 147 00:10:48,781 --> 00:10:53,385 viipyy letkuissa yli puoli tuntia, ja se on iso ongelma. 148 00:10:53,386 --> 00:10:58,790 {\an8}Massa voi alkaa kovettua. Sitä pumput eivät kestäisi. 149 00:10:58,791 --> 00:11:03,295 Ilman pumppuja rakennustyö pysähtyisi kuin seinään. 150 00:11:04,063 --> 00:11:07,265 Katastrofin välttämiseksi oli luotava 151 00:11:07,266 --> 00:11:11,604 aivan uudenlaista betonia vain Burj Khalifaa varten. 152 00:11:11,737 --> 00:11:14,339 Voidaan lisätä lisäaineita. 153 00:11:14,340 --> 00:11:19,344 Eri kemikaaleilla voidaan muokata betonin ominaisuuksia, 154 00:11:19,345 --> 00:11:24,783 jotta sen nestemäisyys ja muovailtavuus olisi riittävä 155 00:11:24,784 --> 00:11:29,288 eikä betoni ehtisi kovettua korkealle pumpattaessa. 156 00:11:29,488 --> 00:11:33,058 Oikea seos löytyi viikkojen testien jälkeen, 157 00:11:33,059 --> 00:11:36,528 mutta se yksinään ei ollut riittävä ratkaisu. 158 00:11:36,529 --> 00:11:40,598 Jotta betoni ei kovettuisi aavikolla liian nopeasti, 159 00:11:40,599 --> 00:11:45,437 massa piti tehdä jäämurskaan ja pumpata vain yöaikaan. 160 00:11:45,438 --> 00:11:51,077 Maailman tehokkaimmat pumput tuotiin Dubaihin. 161 00:11:52,344 --> 00:11:55,748 {\an8}Käytettiin upeaa pumppua nimeltä Putzmeister. 162 00:11:56,148 --> 00:11:58,149 {\an8}Hieno nimi betonipumpulle. 163 00:11:58,150 --> 00:12:00,853 Putzmeister sai pumpattua kerralla 164 00:12:01,020 --> 00:12:05,457 betonimassan rakennuksen juurelta 600 metriin asti. 165 00:12:05,458 --> 00:12:09,127 Betonin pumppaaminen 600 metrin korkeuteen 166 00:12:09,128 --> 00:12:15,101 oli uusi maailmanennätys, ensimmäinen Burj Khalifan monista. 167 00:12:17,737 --> 00:12:22,173 Nyt oli valmiina kuusikulmainen betoniydin, 168 00:12:22,174 --> 00:12:25,411 joka ulottui lähes rakennuksen huipulle. 169 00:12:36,322 --> 00:12:40,592 Betonin sisällä olevat harjateräkset yltäisivät 170 00:12:40,593 --> 00:12:44,262 neljäsosan matkasta maapallon ympäri. 171 00:12:44,263 --> 00:12:48,734 Burj Khalifan korkeus tuotti jälleen uuden ongelman. 172 00:12:50,202 --> 00:12:54,640 Betoniydin itsessään on liian kapea suuriin korkeuksiin. 173 00:12:56,809 --> 00:13:00,212 Yksinään se ei pysyisi pystyssä. 174 00:13:02,481 --> 00:13:06,484 Ei voinut vain suurentaa aiempia ratkaisuja. 175 00:13:06,485 --> 00:13:11,756 Ei voi ottaa pientä eläintä ja tehdä siitä norsun kokoista. Se ei toimi. 176 00:13:11,757 --> 00:13:17,496 Tarvittiin erilainen rakenne eri ratkaisuilla. Eri järjestelmä. 177 00:13:22,034 --> 00:13:26,604 Bill sai innoitusta vuosisatoja vanhoista katedraaleista 178 00:13:26,605 --> 00:13:29,675 ja niiden tukipilareista. 179 00:13:30,209 --> 00:13:36,114 Burj Khalifan kolme tukipilaria ympäröivät sen ydintä. 180 00:13:36,115 --> 00:13:40,251 Niiden nerokas sijoittelu auttaa viemään kuormia 181 00:13:40,252 --> 00:13:45,057 pois ytimeltä ja jakamaan ne koko perustuslaatalle. 182 00:13:46,091 --> 00:13:51,629 Tällaista ratkaisua käytettiin nyt ensi kertaa pilvenpiirtäjässä. 183 00:13:51,630 --> 00:13:55,066 Jos tornin keskiosan valtavaa kuormaa 184 00:13:55,067 --> 00:13:57,569 ei olisi jaettu tällä tavalla, 185 00:13:57,570 --> 00:14:00,673 maaperä kuormittuisi paljon enemmän. 186 00:14:02,241 --> 00:14:05,076 Tukipilarit alkoivat muotoutua, 187 00:14:05,077 --> 00:14:10,115 ja betoniongelma oli ratkaistu. Burj Khalifa nousi yhä ylemmäs. 188 00:14:11,116 --> 00:14:16,121 Samalla työskentely tornissa kävi yhä vaarallisemmaksi. 189 00:14:19,425 --> 00:14:21,560 {\an8}En ole valmistautunut tähän. 190 00:14:22,561 --> 00:14:27,066 Ylimpiin kerroksiin noustiin teräshäkkihisseillä. 191 00:14:29,435 --> 00:14:33,772 Valmistunut kerros ympäröitiin aina aidalla. 192 00:14:35,374 --> 00:14:40,346 Valitettavasti rakentajia kuoli ainakin kolme. 193 00:14:43,148 --> 00:14:48,153 Työskentely valmistuneellakin Burj Khalifalla vaatii rohkeutta. 194 00:14:50,122 --> 00:14:54,860 {\an8}Olemme kerroksessa 109, Armanin sisäänkäynnin yläpuolella. 195 00:14:57,396 --> 00:15:01,500 Tehtävämme on puhdistaa tämä osa julkisivua. 196 00:15:02,001 --> 00:15:06,204 Rakennuksen pesu kokonaan kestää kolme kuukautta. 197 00:15:06,205 --> 00:15:09,007 Koko työ tehdään käsin. 198 00:15:09,008 --> 00:15:14,546 Meillä on ikkunanpesijöinä 36 "hämähäkkimiestä". 199 00:15:14,780 --> 00:15:19,485 Ulos menemiseen vaaditaan todellakin teräksiset hermot. 200 00:15:20,019 --> 00:15:24,657 Näillä miehillä on onnekseen kiipeily verissä. 201 00:15:25,190 --> 00:15:28,027 He ovat tulleet Nepalista asti. 202 00:15:29,094 --> 00:15:34,198 Mistä muualtakaan kuin Nepalista ja Himalajalta toisimme heidät? 203 00:15:34,199 --> 00:15:38,136 Kysyn aina, kuinka he pystyvät siihen. 204 00:15:38,137 --> 00:15:41,440 Heille se on aina vain normipäivä. 205 00:15:42,775 --> 00:15:46,511 Miehet ovat kiinni rakennuksessa kolmella köydellä, 206 00:15:46,512 --> 00:15:49,380 ja olosuhteita valvotaan tarkasti. 207 00:15:49,381 --> 00:15:51,850 Tänään tuuli on kova. 208 00:15:52,084 --> 00:15:56,655 Tuulee noin 10 m/s. Tarkkailemme koko operaatiota. 209 00:15:57,056 --> 00:16:00,592 Kun tuuli yltyy, vaara on todellinen. 210 00:16:07,766 --> 00:16:11,336 Maailman korkeimman rakennuksen pitäminen 211 00:16:11,337 --> 00:16:14,606 edustavimmillaan on kokopäivätyötä. 212 00:16:15,174 --> 00:16:19,578 Työtä vaikeuttavat korkeus ja haastavat olosuhteet. 213 00:16:26,051 --> 00:16:29,555 Nyt tuulen nopeus on jo 11 metriä sekunnissa. 214 00:16:30,055 --> 00:16:33,692 Köydet ja varusteet alkavat iskeytyä vasten lasia. 215 00:16:35,160 --> 00:16:40,099 Tuulee kovaa. On lopetettava. Kutsumme heidät pois. 216 00:16:40,566 --> 00:16:43,334 Tuuli ei ole vaara vain työläisille. 217 00:16:43,335 --> 00:16:47,238 Se voisi ravistella koko rakennuksen palasiksi 218 00:16:47,239 --> 00:16:50,376 ilman nokkelia suunnitteluratkaisuja. 219 00:16:53,445 --> 00:16:57,615 2007, kolme vuotta rakennustöiden alkamisesta, 220 00:16:57,616 --> 00:17:03,022 Burj Khalifa oli nousemassa maailman korkeimmaksi rakennukseksi. 221 00:17:03,489 --> 00:17:06,457 Empire State Building oli jo ohitettu, 222 00:17:06,458 --> 00:17:09,561 ja kymmeniä kerroksia oli jäljellä. 223 00:17:10,262 --> 00:17:13,699 Korkeus kuitenkin myös kasvatti vaaroja. 224 00:17:16,268 --> 00:17:21,407 Arabian aavikolla rajut hiekkamyrskyt ovat ainainen uhka. 225 00:17:22,341 --> 00:17:26,311 Kova tuuli nostattaa sakeita punaisen hiekan pilviä. 226 00:17:26,512 --> 00:17:30,816 Liikenne ajautuu kaaokseen ja lentokenttiä suljetaan. 227 00:17:31,817 --> 00:17:34,719 Hiekkamyrskyt ovat harvinaisia, 228 00:17:34,720 --> 00:17:39,691 mutta kesäisin Dubaissa tuulee usein kovaa luoteesta. 229 00:17:40,559 --> 00:17:44,262 Tuulen nopeus voi olla yli 22 m/s, 230 00:17:44,263 --> 00:17:47,666 mikä on vakava vaara Burj Khalifalle. 231 00:17:48,500 --> 00:17:51,669 {\an8}Tuuli on ongelma korkeille rakennuksille. 232 00:17:51,670 --> 00:17:55,607 {\an8}Näin korkealle rakennukselle ongelma on iso. 233 00:17:58,243 --> 00:18:02,714 {\an8}Klassinen pilvenpiirtäjä on suorakaiteen muotoinen. 234 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 {\an8}Aerodynaamisesti se muoto on aivan kamala. 235 00:18:09,021 --> 00:18:13,624 Kun tuuli osuu tasaleveään rakennukseen, 236 00:18:13,625 --> 00:18:16,195 syntyy pyörteitä. 237 00:18:16,361 --> 00:18:20,132 Ilmavirta kääntyy rakennuksen sivuilla. 238 00:18:21,567 --> 00:18:26,471 {\an8}Pyörteet saavat aikaan matalamman paineen alueita, 239 00:18:26,472 --> 00:18:30,074 {\an8}jotka työntävät tai imevät rakennusta. 240 00:18:30,075 --> 00:18:35,380 Jos rakennus on suunniteltu väärin, ne voimat saavat sen huojumaan. 241 00:18:37,516 --> 00:18:41,352 1940 tuuli osui tasareunaiseen 242 00:18:41,353 --> 00:18:46,357 Tacoma Narrowsin riippusiltaan. Silta alkoi huojua 243 00:18:46,358 --> 00:18:52,164 ja romahti näyttävästi vain kuukausia avaamisensa jälkeen. 244 00:18:56,101 --> 00:19:01,005 Vuonna 1965 kova tuuli tuhosi kolme jäähdytystornia 245 00:19:01,006 --> 00:19:03,342 voimalaitoksella Englannissa. 246 00:19:06,145 --> 00:19:09,080 Dubaissa ei saisi käydä samoin. 247 00:19:09,081 --> 00:19:13,718 Pääinsinööri Bill Baker testasi tornin rakenteita kattavasti 248 00:19:13,719 --> 00:19:16,788 jo ennen rakentamisen aloittamista. 249 00:19:17,022 --> 00:19:21,627 {\an8}Saimme testitulokset, eivätkä ne olleet lainkaan hyviä. 250 00:19:22,060 --> 00:19:26,063 Rakennus liikkui liikaa. Voimat olivat liian isoja. 251 00:19:26,064 --> 00:19:29,568 Tiimin piti jotenkin vaimentaa huojumista. 252 00:19:30,502 --> 00:19:35,673 {\an8}1900-luvulla huojumista estettiin yksinkertaisella mekanismilla. 253 00:19:35,674 --> 00:19:39,243 {\an8}Rakennuksen huipulle ripustettiin paino 254 00:19:39,244 --> 00:19:43,714 joka toimi vastapainona rakennuksen liikkeille. 255 00:19:43,715 --> 00:19:48,753 Tällaista massavaimenninta käytetään myös Taipei 101:ssä, 256 00:19:48,754 --> 00:19:52,157 edellisessä maailman korkeimmassa rakennuksessa. 257 00:19:52,357 --> 00:19:57,094 Jos rakennus kallistuu itään, vastapaino liikkuu länteen. 258 00:19:57,095 --> 00:20:02,301 Vastapaino ei estä huojumista, mutta se vaimentaa sitä. 259 00:20:02,734 --> 00:20:05,603 Taipei 101:n vaimennin toimii hyvin. 260 00:20:05,604 --> 00:20:09,707 2015 se pääsi tositoimiin taifuunissa, 261 00:20:09,708 --> 00:20:13,579 jonka tuulet olivat pahimmillaan 51 m/s. 262 00:20:14,546 --> 00:20:17,616 Turvallisuudella on kuitenkin hintansa. 263 00:20:18,650 --> 00:20:22,653 Taipei 101:n massavaimennin vie tilaa kuusi kerrosta. 264 00:20:22,654 --> 00:20:25,824 Sitä ei Burj Khalifassa haluttu. 265 00:20:26,058 --> 00:20:29,161 Nokkela suunnittelu poisti sen tarpeen. 266 00:20:29,561 --> 00:20:32,597 Bill keksi epäsovinnaisen idean, 267 00:20:32,598 --> 00:20:35,199 joka sekä kesytti tuulen voiman 268 00:20:35,200 --> 00:20:39,204 että poisti tarpeen jättimäiselle vaimentimelle. 269 00:20:40,539 --> 00:20:44,141 Ratkaisumme oli pienentää voimia. 270 00:20:44,142 --> 00:20:47,312 Muotoilimme rakennuksen uudelleen. 271 00:20:47,779 --> 00:20:52,117 Burj Khalifa ei näytä perinteiseltä pilvenpiirtäjältä. 272 00:20:52,517 --> 00:20:55,319 {\an8}Poikkileikkaus on epätavanomainen. 273 00:20:55,320 --> 00:20:59,091 Se myös kiertyy ja muuttaa kokoaan. 274 00:21:00,859 --> 00:21:04,128 Tornin muoto muistuttaa Hesperocallis undulata -kasvia. 275 00:21:04,129 --> 00:21:08,233 Kolmesta terälehdestä muodostuu ainutlaatuinen Y-kuvio. 276 00:21:08,600 --> 00:21:13,170 Torni kapenee huippuaan kohti ja kiertyy niin, 277 00:21:13,171 --> 00:21:17,242 ettei yksikään pinta ole koko rakennuksen mittainen. 278 00:21:18,844 --> 00:21:24,148 Kuin monta erikorkuista pilvenpiirtäjää yhdessä. 279 00:21:24,149 --> 00:21:29,253 Tuuli vaikuttaa eri tavoin Burj Khalifan eri tasoihin. 280 00:21:29,254 --> 00:21:31,756 Pyörteetkin ovat erilaisia. 281 00:21:31,757 --> 00:21:35,092 Yhden ison pyörteen sijaan, 282 00:21:35,093 --> 00:21:39,230 joka tuottaisi valtavan voiman, on monia pienempiä. 283 00:21:39,231 --> 00:21:42,700 Näin pyörteet eivät saa rakennuksesta 284 00:21:42,701 --> 00:21:45,803 niin lujaa otetta, että se vaurioituisi. 285 00:21:45,804 --> 00:21:50,509 Uudet tuulitunnelitulokset olivat suorastaan järkytys. 286 00:21:51,476 --> 00:21:56,348 Burj Khalifan lopullista korkeutta voitiin kasvattaa rajusti. 287 00:22:04,423 --> 00:22:09,795 Tämä näköalatasanne Burj Khalifan 148. kerroksessa 288 00:22:10,028 --> 00:22:13,265 on 550 metrin korkeudessa. 289 00:22:13,832 --> 00:22:16,701 Päivittäin tänne saapuu satoja ihmisiä 290 00:22:16,702 --> 00:22:20,138 ällistyttävän korkeuden houkuttelemina. 291 00:22:24,676 --> 00:22:29,648 Megapilvenpiirtäjän ei kuitenkaan ollut tarkoitus olla näin korkea. 292 00:22:30,048 --> 00:22:33,150 {\an8}Korkeusennätys ei ollut tavoitteemme. 293 00:22:33,151 --> 00:22:36,654 Halusimme vain toteuttaa näyttävän hankkeen. 294 00:22:36,655 --> 00:22:39,256 Muotoilun muuttamisella 295 00:22:39,257 --> 00:22:44,062 tuulen takia oli yllättävä sivuvaikutus. 296 00:22:46,732 --> 00:22:49,500 Kun säädimme rakennuksen liikettä niin, 297 00:22:49,501 --> 00:22:55,073 ettei se vahvistaisi tuulikuormia, pystyimmekin lisäämään korkeutta. 298 00:22:56,742 --> 00:23:01,446 {\an8}Rakennus vain kasvoi, vaikka rakentaminen oli jo aloitettu. 299 00:23:02,547 --> 00:23:07,819 Lopullisen korkeuden muuttaminen näin myöhään oli rohkea liike. 300 00:23:09,454 --> 00:23:13,557 Dubain korkein rakennus oli vain 33-kerroksinen, 301 00:23:13,558 --> 00:23:16,528 ja mihin nyt pääsimmekään? 302 00:23:17,529 --> 00:23:20,532 Minulle se oli kuin unelmaa. 303 00:23:21,066 --> 00:23:24,368 Lisäkorkeus toi kuitenkin uuden ongelman. 304 00:23:24,369 --> 00:23:27,471 Turistien lisäksi Burj Khalifassa 305 00:23:27,472 --> 00:23:31,208 asuu ja työskentelee tuhansia ihmisiä. 306 00:23:31,209 --> 00:23:34,813 Rakennuksen kapasiteetti on 35 000 ihmistä, 307 00:23:35,046 --> 00:23:37,448 pienen kaupungin verran. 308 00:23:37,449 --> 00:23:40,684 {\an8}Kaupunki tarvitsee kuljetusverkoston, 309 00:23:40,685 --> 00:23:44,256 {\an8}etenkin jos kaupunki on pystysuora kuten Burj. 310 00:23:44,723 --> 00:23:49,727 Suurimpia haasteita on ihmisten tehokas ja nopea liikkuminen. 311 00:23:49,728 --> 00:23:55,801 Portaat ovat epäkäytännöllisiä, vaikka niitäkin on liki 3 000. 312 00:23:56,835 --> 00:24:00,539 {\an8}Pystysuuntaisen asumisen avain on hissit. 313 00:24:02,374 --> 00:24:05,309 Tässäkin tornin korkeuden takia 314 00:24:05,310 --> 00:24:09,113 ratkaisu ei ole niin yksinkertainen kuin luulisi. 315 00:24:09,114 --> 00:24:12,249 Aiemmin ilmiselvä ratkaisu 316 00:24:12,250 --> 00:24:16,187 oli hissikuilut alimmasta kerroksesta ylimpään. 317 00:24:16,188 --> 00:24:18,155 Järkevän tuntuista, 318 00:24:18,156 --> 00:24:24,161 {\an8}mutta yrittäkääpä lähteä hotellin yläkerroksista lauantaiaamuna. 319 00:24:24,162 --> 00:24:27,131 Hissi pysähtyy joka kerroksessa. 320 00:24:27,132 --> 00:24:30,701 Matka aulaan viekin monta kertaa pidemmän ajan. 321 00:24:30,702 --> 00:24:35,339 Se tuntuu ikuisuudelta. Entä kun kerroksia onkin 160? 322 00:24:35,340 --> 00:24:39,210 Ettei keltään menisi puolta päivästään hississä, 323 00:24:39,211 --> 00:24:43,281 ratkaisua haettiin kaupunkiliikenteestä. 324 00:24:45,317 --> 00:24:47,251 On pikajunia ja lähijunia. 325 00:24:47,252 --> 00:24:52,756 Pikajuna on nopea. Lähijunalla voi siirtyä loppumatkan 326 00:24:52,757 --> 00:24:55,827 asemalleen. Sama pätee hisseihin. 327 00:24:57,362 --> 00:25:02,132 Rakennuksen sydämessä, betoniytimen sisällä, 328 00:25:02,133 --> 00:25:04,636 on 57 hissiä. 329 00:25:05,103 --> 00:25:07,738 Kahdeksan niistä on pikahissejä, 330 00:25:07,739 --> 00:25:13,411 jotka pysähtyvät vain kerroksissa 43, 76 ja 123, 331 00:25:14,312 --> 00:25:17,015 niin sanotuissa taivasauloissa. 332 00:25:22,687 --> 00:25:28,426 Ihmiset voivat jatkaa paikallishisseillä välikerroksiin. 333 00:25:32,764 --> 00:25:37,402 Tehokkuutta on lisätty kahdella kaksikerroshissillä. 334 00:25:37,769 --> 00:25:43,474 Turistien noustessa 148. kerroksen näköalatasanteelle 335 00:25:43,475 --> 00:25:47,279 toiset matkaavat toimistoihinsa heidän yllään. 336 00:25:48,280 --> 00:25:53,284 {\an8}Olemme Burj Khalifan sydämessä. Tämä on isoimpia hissimoottoreita 337 00:25:53,285 --> 00:25:58,657 koko maailmassa. Tämä käyttää kaksikerroshissiä. 338 00:25:58,823 --> 00:26:02,526 Burj Khalifan hissit ovat maailman nopeimpia. 339 00:26:02,527 --> 00:26:07,098 Ihmiset kiitävät ylös ja alas 35 kilometrin tuntivauhtia. 340 00:26:07,799 --> 00:26:13,103 Kiihdytystä ja jarrutusta hallitaan tarkasti. 341 00:26:13,104 --> 00:26:18,376 Tarkoitus on, ettei matkustaja edes tuntisi liikettä. 342 00:26:19,544 --> 00:26:23,348 Huimalla nopeudella on toinenkin tarkoitus. 343 00:26:24,316 --> 00:26:30,221 Hissi on osa pelastussuunnitelmaa, joka haastaa perinteiset viisaudet. 344 00:26:31,389 --> 00:26:36,561 Kaikkihan tietävät, ettei tulipalon sattuessa saa käyttää hissiä. 345 00:26:36,761 --> 00:26:39,097 Burj Khalifa on erilainen. 346 00:26:40,632 --> 00:26:46,237 Yksi hisseistä nousee ja laskee uskomattomat 138 kerrosta, 347 00:26:47,038 --> 00:26:51,042 enemmän kuin mikään muu hissi maailmassa. 348 00:26:52,377 --> 00:26:55,113 Se on Burj Khalifan pelastusvene. 349 00:26:57,449 --> 00:27:01,019 Hissiä ympäröi paksu palonkestävä betoni. 350 00:27:03,355 --> 00:27:06,390 Se voi viedä 26 ihmistä kerralla 351 00:27:06,391 --> 00:27:10,195 turvallisesti maan tasalle alle minuutissa. 352 00:27:11,563 --> 00:27:15,132 Toimiva pelastussuunnitelma 353 00:27:15,133 --> 00:27:18,369 on täällä tärkeämpi kuin missään. 354 00:27:18,370 --> 00:27:23,775 Ajatuskin jäämisestä loukkuun 160 kerroksen korkeudelle, 355 00:27:24,009 --> 00:27:27,412 jos jotain sattuu, on aivan kammottava. 356 00:27:28,380 --> 00:27:32,117 Burj Khalifan naapurissa on Address Tower, 357 00:27:32,517 --> 00:27:37,222 63-kerroksinen hotelli- ja asuinpilvenpiirtäjä. 358 00:27:37,389 --> 00:27:40,157 Uudenvuodenaattona 2015 359 00:27:40,158 --> 00:27:43,627 Address peittyi liekkeihin, 360 00:27:43,628 --> 00:27:47,197 kun rakennuksessa syttyi sähköpalo. 361 00:27:47,198 --> 00:27:52,837 2017 toinen Dubain torni, Marina Torch, 362 00:27:53,071 --> 00:27:57,107 oli evakuoitava tulipalon takia. 363 00:27:57,108 --> 00:28:00,244 Jo toinen tulipalo kahden vuoden sisällä. 364 00:28:00,245 --> 00:28:04,382 Sadat kauhistuneet asukkaat pakenivat henkensä edestä. 365 00:28:05,216 --> 00:28:09,086 Oveamme tultiin paukuttamaan. Piti lähteä. 366 00:28:09,087 --> 00:28:11,156 Silloin tiesimme sen. 367 00:28:12,691 --> 00:28:15,693 Burj on kaksi kertaa Torchia korkeampi, 368 00:28:15,694 --> 00:28:19,196 ja ihmisiä voi olla tuhansia enemmän. 369 00:28:19,197 --> 00:28:23,768 Evakuointi tulipalon alta kestäisi aivan liian kauan. 370 00:28:24,002 --> 00:28:27,438 Sen sijaan itse rakennus on suunniteltu 371 00:28:27,439 --> 00:28:31,442 pitämään ihmiset turvassa mahdollisimman pitkään. 372 00:28:31,443 --> 00:28:34,244 On luotu turva-alueita. 373 00:28:34,245 --> 00:28:38,415 {\an8}Pitää laskeutua muutama kerros portaita pitkin, 374 00:28:38,416 --> 00:28:43,487 {\an8}mutta sitten onkin jo savutiiviissä huoneessa. 375 00:28:43,488 --> 00:28:47,158 Ilman saanti on turvattu ja tila palosuojattu. 376 00:28:48,026 --> 00:28:51,362 Turva-alue toimii vain, jos sinne päästään. 377 00:28:53,398 --> 00:28:57,201 Portaikkojen on oltava vapaina. 378 00:28:57,202 --> 00:29:01,672 Tänään tarkistetaan rutiinitestillä tornin erityisten 379 00:29:01,673 --> 00:29:05,076 savuntorjuntajärjestelmien toimintaa. 380 00:29:09,714 --> 00:29:12,182 {\an8}Tämä on hätäuloskäytävä, 381 00:29:12,183 --> 00:29:15,153 {\an8}jonka on oltava turvallinen käyttää. 382 00:29:15,453 --> 00:29:19,389 Tulipalon sattuessa portaikkoon pumpataan ilmaa, 383 00:29:19,390 --> 00:29:22,326 joka on paineistettu. 384 00:29:22,327 --> 00:29:25,329 Kynnyksille syntyy näkymätön muuri, 385 00:29:25,330 --> 00:29:28,700 joka estää savun leviämisen portaikkoon. 386 00:29:30,101 --> 00:29:34,471 Kone on lähellä ovea, mutta savua ei mene sisään. 387 00:29:34,472 --> 00:29:40,144 Toivottavasti Burj Khalifan turvavälineitä ei koskaan tarvita. 388 00:29:40,145 --> 00:29:43,280 Aavikolla vaarallisin kuumuus ei silti 389 00:29:43,281 --> 00:29:46,317 välttämättä aiheudu tulipalosta. 390 00:29:54,192 --> 00:29:56,393 Toukokuussa 2007 391 00:29:56,394 --> 00:30:00,532 Burj Khalifaa oli rakennettu kolme vuotta. 392 00:30:01,566 --> 00:30:05,536 Torni oli noussut lähes 460 metriin, 393 00:30:05,537 --> 00:30:08,472 ja uusi rakennusvaihe oli alkamassa: 394 00:30:08,473 --> 00:30:11,843 lasiseinien asennus. 395 00:30:12,610 --> 00:30:17,182 Rakennuskin tarvitsee "ihon" suojaksi luonnonvoimilta. 396 00:30:18,116 --> 00:30:21,785 {\an8}Tässä näkyy rakennuksen lasiseinää. 397 00:30:21,786 --> 00:30:25,390 Burj Khalifan iho on lasia ja alumiinia. 398 00:30:26,291 --> 00:30:30,394 {\an8}Lasiruudut ovat metallikehyksissä. 399 00:30:30,395 --> 00:30:35,834 {\an8}Ne on koottu muualla ja tuodaan rakennuspaikalle elementteinä. 400 00:30:36,534 --> 00:30:39,536 Ikkunat ripustetaan yksi kerrallaan. 401 00:30:39,537 --> 00:30:44,342 Kaikkien 26 000 ruudun asennus vie 2,5 vuotta. 402 00:30:44,843 --> 00:30:50,515 Syyskuussa 2009 koko vuoraus on asennettu. 403 00:30:51,516 --> 00:30:54,853 Yli 92 000 lasineliömetriä 404 00:30:55,086 --> 00:30:59,824 peittäisi kaksikymmentä amerikkalaisen jalkapallon kenttää. 405 00:31:01,359 --> 00:31:05,163 Lasi tuottaa Burj Khalifalle uuden ongelman. 406 00:31:12,270 --> 00:31:16,073 Dubaissa on usein tukahduttavan kuumaa, 407 00:31:16,074 --> 00:31:19,410 48 astetta tai jopa enemmän. 408 00:31:21,045 --> 00:31:23,548 Viileänä ei ole helppo pysyä. 409 00:31:25,250 --> 00:31:29,687 Ei etenkään jättimäisessä lasitalossa, kuten Burj Khalifa. 410 00:31:31,289 --> 00:31:36,127 Pintalämpö voi olla kova, melkein kiehuvan veden tasoa. 411 00:31:38,229 --> 00:31:42,199 Ajatellaan lasitaloa kuumassa ilmanalassa, 412 00:31:42,200 --> 00:31:44,701 jossa aurinko paistaa koko päivän. 413 00:31:44,702 --> 00:31:46,803 {\an8}Rakennuksen sisällä 414 00:31:46,804 --> 00:31:50,608 tulisi muutamassa tunnissa tappavan kuuma. 415 00:31:57,081 --> 00:32:01,151 Älykkään lasiteknologian ansiosta 416 00:32:01,152 --> 00:32:04,522 megatorni ei käyttäydy kuten kasvihuone. 417 00:32:05,423 --> 00:32:09,393 Kun rakennusta katsoo, se kimaltelee. 418 00:32:09,394 --> 00:32:14,299 Se kimallus on auringon energiaa, joka ei pääse rakennukseen 419 00:32:15,266 --> 00:32:17,068 vaan heijastuu pois. 420 00:32:18,202 --> 00:32:23,106 Lasiruutuja on kaksi. Ulompi on pinnoitettu metallilla, 421 00:32:23,107 --> 00:32:26,443 joka saa sen heijastamaan valoa. 422 00:32:26,444 --> 00:32:31,783 Erikoispinnoite heijastaa yli 70 prosenttia auringon lämmöstä. 423 00:32:33,484 --> 00:32:38,222 Burj Khalifa ei kuitenkaan pysy viileänä vain aurinkolaseilla. 424 00:32:44,629 --> 00:32:47,631 Burj Khalifan ulompien kerrosten alta 425 00:32:47,632 --> 00:32:52,670 paljastuu kilometreittäin ilmastointiputkia. 426 00:32:54,072 --> 00:32:59,243 Kaikkialla rakennuksessa on aina ilmaventtiili lähietäisyydellä. 427 00:33:00,078 --> 00:33:05,817 Ilman liikuttelu jättimäisessä pilvenpiirtäjässä vaatii voimaa. 428 00:33:06,751 --> 00:33:10,554 Siksi parinkymmenen metrin välein on valtavat 429 00:33:10,555 --> 00:33:15,425 kaksikerroksiset tekniset tasot, joiden tehokkaat pumput 430 00:33:15,426 --> 00:33:20,264 täyttäisivät vain minuutissa 13 kuumailmapalloa. 431 00:33:21,432 --> 00:33:26,204 Mutta Burj Khalifan ilmatilavuus on yli 1,8 miljoonaa kuutiometriä. 432 00:33:27,605 --> 00:33:33,211 Jäähdytyskoneet eivät mahtuisi edes tähän jättirakennukseen. 433 00:33:38,816 --> 00:33:42,619 Ratkaisu oli rakentaa kaksi jäähdytyslaitosta 434 00:33:42,620 --> 00:33:45,690 tuottamaan kylmää vettä jäähdytykseen. 435 00:33:46,691 --> 00:33:50,360 Tämä arabilinnoitukselta näyttävä rakennus 436 00:33:50,361 --> 00:33:53,530 on huipputekninen jäähdytyslaitos, 437 00:33:53,531 --> 00:33:57,735 joka tuottaa kylmää vettä Burj Khalifan ilmastointiin. 438 00:33:59,504 --> 00:34:05,242 Lämmönvaihdinten läpi kulkee päivässä 945 kuutiometriä vettä, 439 00:34:05,243 --> 00:34:09,480 joka pumpataan putkissa maan alla Burj Khalifaan. 440 00:34:14,118 --> 00:34:19,190 Saamme veden tänne jopa kolmeasteisena. 441 00:34:19,524 --> 00:34:24,695 Vedellä jäähdytetään vettä pilvenpiirtäjän lämmönvaihtimissa. 442 00:34:25,696 --> 00:34:29,699 {\an8}Huoneen kaikki koneet palvelevat ilmastointia. 443 00:34:29,700 --> 00:34:34,237 {\an8}Tämä on päähuone, mutta näitä on 14 ympäri rakennusta. 444 00:34:34,238 --> 00:34:37,809 Ilman näitä koneita ei olisi viilennystäkään. 445 00:34:38,042 --> 00:34:41,311 Ilmastoinnin tavoite ei ole vain mukavuus. 446 00:34:41,312 --> 00:34:45,416 Ilman sitä rakennus lämpenisi pian tappavan kuumaksi. 447 00:34:46,751 --> 00:34:50,153 Kun lämpötila ulkona on 50 astetta, 448 00:34:50,154 --> 00:34:53,557 rakennus kuumenee jo noin kahdessa tunnissa. 449 00:34:53,558 --> 00:34:56,427 Tornin on pysyttävä asuttavana. 450 00:34:58,329 --> 00:35:03,768 Se ei näet ole vain turistikohde. Joillekin onnekkaille se on koti. 451 00:35:06,471 --> 00:35:08,773 {\an8}Tämä ei ole vain kannanotto 452 00:35:09,006 --> 00:35:13,277 {\an8}vaan vertikaalista asumista parhaimmillaan. 453 00:35:13,544 --> 00:35:15,612 Rakennus on mestariteos. 454 00:35:15,613 --> 00:35:19,517 Burj Khalifassa on 160 asuttavaa kerrosta. 455 00:35:21,486 --> 00:35:26,591 Hyötypinta-alaa on yli 275 000 neliömetriä. 456 00:35:27,024 --> 00:35:31,729 On hotelleja, toimistoja, asuintiloja, kauppoja, vaikka mitä. 457 00:35:33,164 --> 00:35:37,435 Upea, kaunis terassimme. Eikö muka ole mahtavaa? 458 00:35:38,569 --> 00:35:41,239 Kuin taivaassa olisi. Todellakin. 459 00:35:46,777 --> 00:35:49,346 {\an8}Kunnallistekniikka on tärkeää. 460 00:35:49,347 --> 00:35:53,250 {\an8}Vesi, kaasu, sähkö, viemärit. Pystykaupungissa 461 00:35:53,251 --> 00:35:57,355 {\an8}kaikki se on siirrettävä pystysuunnassa ylös tai alas. 462 00:35:57,755 --> 00:36:02,325 Tavallisenkin kaupungin kunnallistekniikka on haastavaa, 463 00:36:02,326 --> 00:36:06,329 mutta täällä ongelmat ovat paljon pahempia 464 00:36:06,330 --> 00:36:09,066 vääjäämättömän painovoiman takia. 465 00:36:10,168 --> 00:36:13,570 160 kerrokseen mahtuu paljon ihmisiä, 466 00:36:13,571 --> 00:36:16,673 {\an8}ja kaikki he tarvitsevat vettä. 467 00:36:16,674 --> 00:36:21,378 Elämään, nukkumiseen, peseytymiseen, hampaiden pesuun. 468 00:36:21,379 --> 00:36:26,584 Torni käyttää valtavasti vettä, 945 kuutiometriä päivässä. 469 00:36:26,817 --> 00:36:30,487 Sen vesimäärän siirtäminen vaakatasossa 470 00:36:30,488 --> 00:36:34,358 maata pitkin ei olisi kovinkaan vaikeaa. 471 00:36:34,592 --> 00:36:37,260 Ylöspäin siirtäminen on. 472 00:36:37,261 --> 00:36:40,463 Litra vettä painaa kilon, 473 00:36:40,464 --> 00:36:45,602 joten Burj Khalifan on nostettava sitä päivässä 945 tonnin verran. 474 00:36:45,603 --> 00:36:51,341 {\an8}Veden paineistaminen olisi hyvin vaikeaa ja kallista. 475 00:36:51,342 --> 00:36:53,844 Energiaa kuluisi liikaa. 476 00:36:55,580 --> 00:36:59,182 Burj Khalifan 14 teknistä tasoa kätkevät 477 00:36:59,183 --> 00:37:01,686 sisäänsä valtavia vesisäiliöitä. 478 00:37:07,992 --> 00:37:11,728 Vesi syötetään rakennukseen alhaalta 479 00:37:11,729 --> 00:37:17,802 ja pumpataan vaiheittain ylemmäs sadan putkikilometrin kautta. 480 00:37:19,003 --> 00:37:23,406 Joka vaiheessa vesi jää säiliöihin odottamaan käyttöä, 481 00:37:23,407 --> 00:37:28,012 ja valuu sitten painovoimaisesti alempiin kerroksiin. 482 00:37:29,447 --> 00:37:32,516 Sen mikä menee ylös, on tultava myös alas. 483 00:37:33,017 --> 00:37:37,421 Kotona jätevedet valuvat eteenpäin painovoiman avulla. 484 00:37:38,623 --> 00:37:42,426 Korkeissa rakennuksissa se olisi ongelma. 485 00:37:42,660 --> 00:37:46,664 Putkiin syntyisi valtava paine. 486 00:37:48,165 --> 00:37:53,703 Vapaasti putoavan jäteveden nopeus olisi yli 160 km/h 487 00:37:53,704 --> 00:37:55,806 maanpinnan tasalla. 488 00:37:56,040 --> 00:38:00,176 Siksi myös jätevettä siirretään vaiheittain. 489 00:38:00,177 --> 00:38:03,380 Käytetään jätevesisäiliöitä. 490 00:38:03,381 --> 00:38:06,383 Jätevesi valuu pari kerrosta alemmas. 491 00:38:06,384 --> 00:38:09,986 Sitten se pumpataan säiliöstä hallitusti. 492 00:38:09,987 --> 00:38:12,757 Koko järjestelmä on äänieristetty, 493 00:38:12,990 --> 00:38:16,360 joten asukkaat eivät kuule sen ääniä. 494 00:38:16,594 --> 00:38:21,232 Asumismukavuus ei kuitenkaan ole ainoa huolenaihe. 495 00:38:29,607 --> 00:38:35,546 Heinäkuussa 2007 Burj Khalifasta tuli maailman korkein rakennus. 496 00:38:37,815 --> 00:38:41,184 Siitä huolimatta se nousi yhä. 497 00:38:41,185 --> 00:38:46,057 9 kuukautta myöhemmin se oli jo maailman korkein rakennelma. 498 00:38:47,158 --> 00:38:49,794 Vieläkään kasvu ei loppunut. 499 00:38:50,394 --> 00:38:54,465 Kaiken kruunaisi 210-metrinen metallimasto. 500 00:38:56,033 --> 00:38:59,737 {\an8}Nosturilla mastoa ei olisi yltänyt nostamaan. 501 00:39:00,037 --> 00:39:04,075 Päätimme koota maston rakennuksen sisällä. 502 00:39:04,675 --> 00:39:08,578 Sitten sitä työnnettiin sisältä käsin 503 00:39:08,579 --> 00:39:10,748 rakennuksen huipulle. 504 00:39:17,421 --> 00:39:22,760 Mastonsa kanssa Burj Khalifa oli nyt lopullisessa korkeudessaan, 505 00:39:22,993 --> 00:39:27,131 ällistyttävässä 828 metrissä. 506 00:39:28,165 --> 00:39:30,401 Korkeutta on yli puoli kilometriä. 507 00:39:32,236 --> 00:39:36,374 Mikään muu rakennelma maailmassa ei pääse lähellekään. 508 00:39:39,810 --> 00:39:43,547 Empire State Building on lähes puolet matalampi. 509 00:39:45,583 --> 00:39:51,021 Lähin kilpailija, Shanghai Tower kiinassa, on 180 metriä matalampi. 510 00:39:56,527 --> 00:40:00,531 Korkeus tekee kuitenkin Burj Khalifasta maalitaulun. 511 00:40:08,606 --> 00:40:11,775 Burj Khalifa on Dubain ukkosenjohdatin. 512 00:40:11,776 --> 00:40:14,645 Masto saa usein salamaniskuja. 513 00:40:18,382 --> 00:40:22,286 Dubain myrskyt voivat olla rajuja, 514 00:40:23,053 --> 00:40:26,724 eikä salamointi ole koskaan poissuljettua. 515 00:40:29,360 --> 00:40:33,363 {\an8}Ukkospilven jännite voi olla sata miljoonaa volttia. 516 00:40:33,364 --> 00:40:38,736 {\an8}Yksikin salamanisku rakennukseen voisi aiheuttaa valtavaa tuhoa. 517 00:40:41,071 --> 00:40:44,107 {\an8}Rakennus on korkeampi kuin aiemmat. 518 00:40:44,108 --> 00:40:48,379 {\an8}Sen herkkyyttä ukkoselle ei voitu laskea etukäteen. 519 00:40:52,817 --> 00:40:56,553 Salama kyllä voi iskeä kahdesti samaan paikkaan. 520 00:40:56,554 --> 00:41:01,091 Burj Khalifaan se on iskenyt jo yli 18 kertaa. 521 00:41:01,225 --> 00:41:04,795 {\an8}Korkean rakennuksen haaste on johdattaa salamat 522 00:41:05,029 --> 00:41:07,798 {\an8}maahan rakennuksen ulkopuolella. 523 00:41:08,032 --> 00:41:12,803 Sähkövirta ei saa päästä matkalla rakennuksen sisään. 524 00:41:14,472 --> 00:41:17,641 {\an8}Ei minua hirveästi pelota mennä tuonne. 525 00:41:20,177 --> 00:41:23,513 Maston huipulla on kehittynyt 526 00:41:23,514 --> 00:41:26,183 ukkossuojajärjestelmä. 527 00:41:26,584 --> 00:41:29,619 Tänään yksi kiipeilyteknikoista 528 00:41:29,620 --> 00:41:33,190 tarkistaa sen äskettäisen myrskyn jäljiltä. 529 00:41:34,725 --> 00:41:38,361 Kokeneeltakin kiipeilijältä vie lähes tunnin 530 00:41:38,362 --> 00:41:40,431 nousta maston huipulle. 531 00:41:46,670 --> 00:41:52,141 Ukkosenjohdattimen sensorit ennakoivat salamaniskun 532 00:41:52,142 --> 00:41:57,848 ja lähettävät sähkövarauspurskeen houkuttelemaan salamaa. 533 00:41:58,382 --> 00:42:02,152 Se toimii, jos salama iskee huipulle. 534 00:42:03,153 --> 00:42:05,455 Burj Khalifa on niin korkea, 535 00:42:05,456 --> 00:42:10,261 että salama voi iskeä muuallekin kuin sen huipulle. 536 00:42:10,561 --> 00:42:13,831 Koko rakennus pitää suojata ukkoselta. 537 00:42:16,066 --> 00:42:19,537 Onneksi tornilla on salainen ase. 538 00:42:20,704 --> 00:42:24,541 Burj Khalifan metallinen ulkokuori 539 00:42:24,542 --> 00:42:26,844 toimii Faradayn häkin tavoin 540 00:42:27,077 --> 00:42:30,281 ja maadoittaa salamaniskuja. 541 00:42:30,781 --> 00:42:33,082 Sähkövirta väistää näin 542 00:42:33,083 --> 00:42:36,619 rakennuksen elektroniikan ja ihmiset. 543 00:42:36,620 --> 00:42:40,791 Mikään pilvenpiirtäjän sisällä ei vaurioidu. 544 00:42:50,501 --> 00:42:54,337 Suojatoimet ovat pitäneet Burj Khalifan turvassa 545 00:42:54,338 --> 00:43:00,311 pian vuosikymmenen. Se on noussut maailmanlaajuiseksi symboliksi. 546 00:43:01,612 --> 00:43:04,381 Tornin vaikutus on valtava. 547 00:43:04,715 --> 00:43:10,420 Laguunilla rakennuksen vierellä on joka ilta tuhansia ihmisiä 548 00:43:10,421 --> 00:43:14,625 katsomassa rakennusta, suihkulähteitä ja valoshow'ta. 549 00:43:15,526 --> 00:43:18,028 Dubai on nyt maailman silmissä. 550 00:43:19,597 --> 00:43:24,702 {\an8}Ensin oli unelma, sitten matka sen toteuttamiseksi. 551 00:43:24,802 --> 00:43:29,106 {\an8}Rakennus nousi joka päivä korkeammalle. 552 00:43:31,475 --> 00:43:37,246 Jykevät perustukset, vankkumaton betoniydin, 553 00:43:37,247 --> 00:43:40,450 {\an8}poikkeuksellinen suojakuori 554 00:43:40,451 --> 00:43:44,655 {\an8}ja nerokkaat toimintaratkaisut tekevät tornista 555 00:43:44,788 --> 00:43:47,123 {\an8}rakennustekniikan ihmeen. 556 00:43:47,124 --> 00:43:50,828 {\an8}Olemme edelleen paras ja korkein. Olemme huipulla. 557 00:43:52,863 --> 00:43:58,535 {\an8}Pysähdyin aamulla ottamaan kuvan hyvin tutusta rakennuksesta. 558 00:43:58,802 --> 00:44:01,472 {\an8}Oli vain pakko, on se niin upea. 559 00:44:02,640 --> 00:44:07,577 {\an8}Burj Khalifa on yksi kaikkien aikojen superrakennelmista. 560 00:44:07,578 --> 00:44:09,747 {\an8}Suomennos: Timo Hirvola www.btistudios.fi 48218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.