All language subtitles for RvB_Season 9-(1080p).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,819 --> 00:00:06,986 (spaceship whooshing) 2 00:00:09,496 --> 00:00:12,798 Hi, my name is Leonard Church, 3 00:00:12,798 --> 00:00:17,745 but nobody calls me Leonard, most people call me Church, 4 00:00:17,745 --> 00:00:19,098 sometimes they call me Alpha, 5 00:00:19,098 --> 00:00:21,542 and a few people even know me as the Director, 6 00:00:21,542 --> 00:00:24,426 but I haven't been called that in a really, 7 00:00:24,426 --> 00:00:25,973 really long time. 8 00:00:25,973 --> 00:00:28,306 You see I know that when you look at me, 9 00:00:28,306 --> 00:00:31,244 I know I look like a super badass space warrior, 10 00:00:31,244 --> 00:00:32,792 but I'm really not. 11 00:00:32,792 --> 00:00:34,844 I'm actually a- Hey, Church! 12 00:00:34,844 --> 00:00:36,555 (Church grunting) 13 00:00:36,555 --> 00:00:38,359 Just ignore (stammers). 14 00:00:38,359 --> 00:00:41,167 I'm actually a computer program that's been reincarnated 15 00:00:41,167 --> 00:00:42,924 in the memory of- Church! 16 00:00:42,924 --> 00:00:44,416 I'm actually a computer program- 17 00:00:44,416 --> 00:00:45,933 Hey Church! That's been reincarnated 18 00:00:45,933 --> 00:00:47,576 in the memory of the- Where the hell are you?! 19 00:00:47,576 --> 00:00:48,849 Okay, I'm just gonna start over. 20 00:00:48,849 --> 00:00:51,038 I'm just, I'm gonna go back to the beginning 21 00:00:51,038 --> 00:00:51,971 Church! 22 00:00:51,971 --> 00:00:53,151 Hi. Church! 23 00:00:53,151 --> 00:00:54,610 My name is Leonard Church. Church! 24 00:00:54,610 --> 00:00:55,945 But nobody calls me- 25 00:00:55,945 --> 00:00:57,647 Hey Church, come on! 26 00:00:57,647 --> 00:01:00,661 (groans) God damn it, what? 27 00:01:00,661 --> 00:01:03,115 What do you want? Come on! 28 00:01:03,115 --> 00:01:04,601 Get up here! 29 00:01:04,601 --> 00:01:08,163 Yeah, okay, hold on, for God's sakes, I'm coming! 30 00:01:08,163 --> 00:01:10,884 Shut up! (uptempo cheery music) 31 00:01:10,884 --> 00:01:14,743 God damn it, I can't even have one fucking moment to myself. 32 00:01:14,743 --> 00:01:17,883 Can't even be alone with my thoughts, not even for a second. 33 00:01:17,883 --> 00:01:19,992 Somebody's always gotta fucking yell, or scream, 34 00:01:19,992 --> 00:01:22,697 or "Come look at this, what's going on over here," 35 00:01:22,697 --> 00:01:24,322 or "Hey Church, help me out, 36 00:01:24,322 --> 00:01:26,174 I don't know what the fuck I'm doing!" 37 00:01:26,174 --> 00:01:27,591 Fucking assholes. 38 00:01:28,658 --> 00:01:32,452 God, I forgot how much this place sucks. 39 00:01:32,452 --> 00:01:34,657 Now when he gets up here, remember the plan. 40 00:01:34,657 --> 00:01:36,246 Plan, what plan? 41 00:01:36,246 --> 00:01:37,803 We only have one shot at this, 42 00:01:37,803 --> 00:01:38,906 don't let it fall apart. 43 00:01:38,906 --> 00:01:39,817 Why are you talking to me like this 44 00:01:39,817 --> 00:01:41,481 is supposed to make sense? 45 00:01:41,481 --> 00:01:42,957 Is this another one of your idiot schemes 46 00:01:42,957 --> 00:01:44,037 to make Church your best friend? 47 00:01:44,037 --> 00:01:46,493 Okay (hushes), remember, let me do the talking. 48 00:01:46,493 --> 00:01:48,031 Do the talking about what, idiot? 49 00:01:48,031 --> 00:01:49,317 Don't worry, I've got this. 50 00:01:49,317 --> 00:01:50,539 What would I be worried about? 51 00:01:50,539 --> 00:01:52,616 I don't even know what you're doing. 52 00:01:52,616 --> 00:01:54,189 (Church panting) 53 00:01:54,189 --> 00:01:56,569 Hey Church, welcome to the cliff. 54 00:01:56,569 --> 00:01:59,207 Hey guys, hey guys (pants). 55 00:01:59,207 --> 00:02:01,690 Man, whoo. Okay, abort. 56 00:02:01,690 --> 00:02:03,180 The plan did not work. 57 00:02:03,180 --> 00:02:04,138 That was it? 58 00:02:04,138 --> 00:02:06,598 Okay, now I actually wanna know what was the plan? 59 00:02:06,598 --> 00:02:08,429 'Cause apparently phase one was saying hi. 60 00:02:08,429 --> 00:02:09,995 What was next, were you gonna wave? 61 00:02:09,995 --> 00:02:11,927 Abort, abort! 62 00:02:11,927 --> 00:02:14,430 (pants) What're you guys, 63 00:02:14,430 --> 00:02:16,750 what do you guys want (gasps)? 64 00:02:16,750 --> 00:02:18,145 Dude, are you fucking dying? 65 00:02:18,145 --> 00:02:20,632 You sound like my vacuum cleaner when it picks up a penny. 66 00:02:20,632 --> 00:02:23,382 I'm just a little out of breath (wheezes). 67 00:02:23,382 --> 00:02:25,143 I'm not used to this, it's been a while 68 00:02:25,143 --> 00:02:28,035 since I had a human body. 69 00:02:28,035 --> 00:02:30,392 Oh God, I know, I hate having one of those, 70 00:02:30,392 --> 00:02:32,631 (stammers) it's like, it always wants to pee. 71 00:02:32,631 --> 00:02:33,882 Like all the time. 72 00:02:33,882 --> 00:02:35,651 What the fuck is everyone talking about today? 73 00:02:35,651 --> 00:02:37,139 Did I miss a staff meeting? 74 00:02:37,139 --> 00:02:38,499 What other body would you have? 75 00:02:38,499 --> 00:02:41,019 Its, it's a long story. 76 00:02:41,019 --> 00:02:42,448 Remind me to tell you sometime. 77 00:02:42,448 --> 00:02:44,288 So what's up, whats going on? 78 00:02:44,288 --> 00:02:46,165 We have movement over at the Red Team's base. 79 00:02:46,165 --> 00:02:47,605 I thought we should check it out. 80 00:02:47,605 --> 00:02:48,933 Actually, I thought we should ignore it, 81 00:02:48,933 --> 00:02:50,523 but there's really not anything else to do. 82 00:02:50,523 --> 00:02:52,833 Movement, what kind of movement? 83 00:02:52,833 --> 00:02:53,965 The Red kind. 84 00:02:53,965 --> 00:02:55,557 Remember that new vehicle they got? 85 00:02:55,557 --> 00:02:57,077 They've been making modifications to it. 86 00:02:57,077 --> 00:02:58,126 Well that doesn't sound good, 87 00:02:58,126 --> 00:02:59,530 how are they modifying it? 88 00:02:59,530 --> 00:03:01,008 I don't know, why are you asking me? 89 00:03:01,008 --> 00:03:02,265 Wait, you've been up here watching them 90 00:03:02,265 --> 00:03:03,867 all this time, can't you make a guess? 91 00:03:03,867 --> 00:03:05,085 Well I don't know man, they sure as hell 92 00:03:05,085 --> 00:03:06,506 ain't installing a stereo. 93 00:03:06,506 --> 00:03:08,374 Thanks, Caboose, what do you think it is? 94 00:03:08,374 --> 00:03:10,301 Yeah, actually I was gonna say stereo, 95 00:03:10,301 --> 00:03:12,831 but now it seems like a bad idea to say that, 96 00:03:12,831 --> 00:03:14,748 so now I'm going to say 97 00:03:15,591 --> 00:03:16,424 radio. 98 00:03:16,424 --> 00:03:17,758 That's the same thing, idiot. 99 00:03:17,758 --> 00:03:20,998 Yip, I know, but I still think I won somehow. 100 00:03:20,998 --> 00:03:22,733 Here, let me see the sniper rifle, 101 00:03:22,733 --> 00:03:24,057 I'll check for myself. 102 00:03:24,057 --> 00:03:25,382 Do you even know how to use that thing? 103 00:03:25,382 --> 00:03:26,340 Do I know how to use? 104 00:03:26,340 --> 00:03:27,363 Of course I know how to use it. 105 00:03:27,363 --> 00:03:30,722 Don't, hey where's the, how do I make it do the thing, 106 00:03:30,722 --> 00:03:33,989 The, the thing, where everything gets closer? 107 00:03:33,989 --> 00:03:35,779 Everything gets closer and bigger? 108 00:03:35,779 --> 00:03:38,541 How do I do the closer, bigger thing, with it? 109 00:03:38,541 --> 00:03:41,545 You mean zoom? Zoom, yeah that's it, zoom. 110 00:03:41,545 --> 00:03:43,070 What's, oh are you saying, do I say zoom? 111 00:03:43,070 --> 00:03:44,319 Zoom. 112 00:03:44,319 --> 00:03:45,296 Zoom! 113 00:03:45,296 --> 00:03:47,336 Rifle. Press the black button. 114 00:03:47,336 --> 00:03:50,221 Oh. (scope whooshing) 115 00:03:50,221 --> 00:03:51,054 Shut up. 116 00:03:51,054 --> 00:03:52,066 Hey, I didn't say a word dude. 117 00:03:52,066 --> 00:03:53,615 (ratchet clanking) 118 00:03:53,615 --> 00:03:57,477 Okay, that'll do 'er, fire it up, boss. 119 00:03:57,477 --> 00:03:58,871 (car engine growling) 120 00:03:58,871 --> 00:04:00,372 Let's test this bad boy out. 121 00:04:00,372 --> 00:04:02,905 Simmons, hop up! Hopping! 122 00:04:02,905 --> 00:04:06,103 Huh, yeah, looks like they modified their jeep. 123 00:04:06,103 --> 00:04:07,425 They changed the turret. 124 00:04:07,425 --> 00:04:09,356 What is that, like some kind of radar dish? 125 00:04:09,356 --> 00:04:10,842 I think it's a rocket launcher. 126 00:04:10,842 --> 00:04:11,929 That's impossible. 127 00:04:11,929 --> 00:04:14,151 You can't fire rockets from a jeep, dumbass. 128 00:04:14,151 --> 00:04:17,560 There'd be too much torque or something like that. 129 00:04:17,560 --> 00:04:19,945 It's probably some kind of like microwave transmitter. 130 00:04:19,945 --> 00:04:21,772 Well, they were loading rockets in it earlier. 131 00:04:21,772 --> 00:04:23,636 So unless they were microwaving explosives 132 00:04:23,636 --> 00:04:25,870 for a tasty snack, it's probably a rocket launcher. 133 00:04:25,870 --> 00:04:27,880 Ah, great, now I want a snack. 134 00:04:27,880 --> 00:04:29,273 Hey, didn't you hear what I said 135 00:04:29,273 --> 00:04:30,497 about the torque? 136 00:04:30,497 --> 00:04:31,330 It's probably like. (explosion booming) 137 00:04:31,330 --> 00:04:32,317 Ah, son of a bitch! 138 00:04:32,317 --> 00:04:33,661 Yeah, I'm feeling pretty confident 139 00:04:33,661 --> 00:04:35,436 about my rocket launcher guess. 140 00:04:35,436 --> 00:04:37,152 Yeah, I don't know, I think Church was right, 141 00:04:37,152 --> 00:04:39,600 I'm pretty sure I just torqued in my pants. 142 00:04:39,600 --> 00:04:40,830 (explosion booming) 143 00:04:40,830 --> 00:04:42,648 Ah, I hate being right all the time! 144 00:04:42,648 --> 00:04:45,389 Yeah! Almost got you that time, sluts! 145 00:04:45,389 --> 00:04:47,065 Reload, Simmons! All right! 146 00:04:47,065 --> 00:04:49,071 Let's put the next one right up their ass! 147 00:04:49,071 --> 00:04:50,483 Uh, okay, sure, 148 00:04:50,483 --> 00:04:52,057 but you don't need to say it like that. 149 00:04:52,057 --> 00:04:53,650 I think the weapon is equally as effective, 150 00:04:53,650 --> 00:04:55,708 no matter where it hits them. Start stuffing, Simmons! 151 00:04:55,708 --> 00:04:56,941 Okay, Okay. 152 00:04:56,941 --> 00:04:58,297 Was that Donut? I don't know, 153 00:04:58,297 --> 00:04:59,890 that's the chick who was working on the jeep. 154 00:04:59,890 --> 00:05:00,962 That's not a girl, Tucker. 155 00:05:00,962 --> 00:05:02,958 He just wears pink armor, it's a guy. 156 00:05:02,958 --> 00:05:04,432 It is, are you sure? 157 00:05:04,432 --> 00:05:05,837 Yes, I'm sure. 158 00:05:05,837 --> 00:05:07,749 Uh, then I suddenly feel pretty awkward 159 00:05:07,749 --> 00:05:09,611 about something I did 20 minutes ago. 160 00:05:09,611 --> 00:05:11,051 During alone time? 161 00:05:11,051 --> 00:05:12,940 What the hell is alone time? 162 00:05:12,940 --> 00:05:14,651 Hey, it's one of the rules of the cliff, dude. 163 00:05:14,651 --> 00:05:17,044 What happens in alone time stays in alone time. 164 00:05:17,044 --> 00:05:18,945 What do you do during alone time, Caboose? 165 00:05:18,945 --> 00:05:20,133 Oh, I do the same stuff I do 166 00:05:20,133 --> 00:05:22,878 during together time, only half. 167 00:05:22,878 --> 00:05:23,711 What? 168 00:05:23,711 --> 00:05:25,169 Another benefit of alone time, 169 00:05:25,169 --> 00:05:27,500 not listening to him for a few minutes. 170 00:05:27,500 --> 00:05:30,328 Hoorah, bitches hoo fucking rah! 171 00:05:30,328 --> 00:05:31,941 Yeah, take that Blues! 172 00:05:31,941 --> 00:05:34,264 The next one's blowing your armor clean off! 173 00:05:34,264 --> 00:05:35,467 Or it will just hurt you a lot! 174 00:05:35,467 --> 00:05:38,040 You know some of us realize that's enough. 175 00:05:38,040 --> 00:05:39,624 Why do you keep making it weird? 176 00:05:39,624 --> 00:05:42,900 Dammit, rocket jeeps, donut giving orders? 177 00:05:42,900 --> 00:05:46,867 This is getting ridiculous, I'm putting a stop to this. 178 00:05:46,867 --> 00:05:48,569 Church, wait! Tucker, get down! 179 00:05:48,569 --> 00:05:50,526 They're firing again. That wasn't a rocket. 180 00:05:50,526 --> 00:05:52,092 That was something else. 181 00:05:52,092 --> 00:05:54,489 Church, where are you going, Church! 182 00:05:54,489 --> 00:05:56,523 To set things straight, Tucker. 183 00:05:56,523 --> 00:05:59,781 If we're going to do this, it has to be done the right way. 184 00:05:59,781 --> 00:06:02,496 Or there's no point in doing it at all, okay? 185 00:06:02,496 --> 00:06:05,433 There's an order to things, Tucker, an order, 186 00:06:05,433 --> 00:06:10,433 {\an8}order, order, order! (tense dramatic music) 187 00:06:14,686 --> 00:06:17,577 Our operatives are in position, Director. 188 00:06:17,577 --> 00:06:19,327 Good, send them in. 189 00:06:20,355 --> 00:06:22,334 (holograph buzzing) 190 00:06:22,334 --> 00:06:24,927 If I may say sir, my testing indicates 191 00:06:24,927 --> 00:06:29,368 that this might not be the best team for the job. 192 00:06:29,368 --> 00:06:32,609 The system will determine what's best, Counselor. 193 00:06:32,609 --> 00:06:35,991 The system will determine the order. 194 00:06:35,991 --> 00:06:39,991 Send them in. (hologram beeping) 195 00:06:43,286 --> 00:06:45,082 Christ, is it cold or what? Uh-huh. 196 00:06:45,082 --> 00:06:46,583 How cold do you think it is? 197 00:06:46,583 --> 00:06:48,701 It has to be at least below freezing, right? 198 00:06:48,701 --> 00:06:51,181 Well, there's ice, so, yeah. Freezing. 199 00:06:51,181 --> 00:06:54,073 {\an8}Patrolling in the ice, give me a fucking break. 200 00:06:54,073 --> 00:06:57,114 {\an8}You know who doesn't have patrol in the middle of the night, 201 00:06:57,114 --> 00:06:58,947 {\an8}in the ice? I'm sure you'll tell me. 202 00:06:58,947 --> 00:07:02,212 {\an8}Jenkins, I bet Jenkins is sleeping right now. 203 00:07:02,212 --> 00:07:04,901 Back in his rack, with his big fucking melonhead 204 00:07:04,901 --> 00:07:07,028 on a soft pillow. Yeah, that's Jenkins. 205 00:07:07,028 --> 00:07:08,444 You know I had terminal duty 206 00:07:08,444 --> 00:07:09,678 eight weeks straight? 207 00:07:09,678 --> 00:07:11,521 Eight weeks, man! Well, lucky you. 208 00:07:11,521 --> 00:07:13,493 And then I make one fucking comment about the CO 209 00:07:13,493 --> 00:07:14,755 to Jenkins. Uh-huh, that's great. 210 00:07:14,755 --> 00:07:17,513 And the next thing you know, I'm out on patrol. 211 00:07:17,513 --> 00:07:19,422 Jenkins gets my next terminal duty, 212 00:07:19,422 --> 00:07:22,429 and I get to freeze my ass off out here with. 213 00:07:22,429 --> 00:07:23,877 (tense dramatic music) (wind howling) 214 00:07:23,877 --> 00:07:24,710 Murphy? 215 00:07:25,774 --> 00:07:27,572 Come on, Murphy. 216 00:07:27,572 --> 00:07:29,613 Hey, where are ya? 217 00:07:29,613 --> 00:07:30,994 Murph. 218 00:07:30,994 --> 00:07:33,244 Stop messing around, Murph? 219 00:07:36,545 --> 00:07:38,378 Murph? Yeah, in here. 220 00:07:39,268 --> 00:07:40,799 I thought I heard something. 221 00:07:40,799 --> 00:07:45,799 Oh yeah, what ya hear, a ghost (laughs)? 222 00:07:45,821 --> 00:07:48,729 (blood dripping) 223 00:07:48,729 --> 00:07:49,562 Huh? 224 00:07:51,162 --> 00:07:53,983 Yeah, I guess you could say something like that. 225 00:07:53,983 --> 00:07:57,456 What the fuck (grunts)? 226 00:07:57,456 --> 00:08:01,022 (tense dramatic music) 227 00:08:01,022 --> 00:08:03,022 Hey, we clear? 228 00:08:04,352 --> 00:08:06,994 Yes, South, you're clear but watch your corners. 229 00:08:06,994 --> 00:08:08,511 This smoke is good for cover, 230 00:08:08,511 --> 00:08:10,059 but it's playing hell with my thermals, 231 00:08:10,059 --> 00:08:11,319 and the cold isn't helping. 232 00:08:11,319 --> 00:08:12,533 What's the time? 233 00:08:12,533 --> 00:08:14,105 Don't worry about the time. 234 00:08:14,105 --> 00:08:15,646 Worry about the objective. 235 00:08:15,646 --> 00:08:17,240 Next patrol is in 20 seconds. 236 00:08:17,240 --> 00:08:18,973 (laughs) I'll be gone before that. 237 00:08:18,973 --> 00:08:21,132 Okay, slow it down, South. 238 00:08:21,132 --> 00:08:24,756 Set your motion trackers. (South grunting) 239 00:08:24,756 --> 00:08:26,583 Nah, takes too long. 240 00:08:26,583 --> 00:08:30,002 So does getting caught, set your trackers. 241 00:08:30,002 --> 00:08:32,188 South, I do not have visual in there. 242 00:08:32,188 --> 00:08:34,698 I can't be your eyes if I can't see. 243 00:08:34,698 --> 00:08:38,234 Just trust me, North, I got this. 244 00:08:38,234 --> 00:08:39,471 (tense dramatic music) 245 00:08:39,471 --> 00:08:41,271 South, talk to me. 246 00:08:41,271 --> 00:08:43,356 Not right now, North. 247 00:08:43,356 --> 00:08:46,256 I see the objective, going to initiate transfer. 248 00:08:46,256 --> 00:08:49,469 While it's loading set your goddamn tracker. 249 00:08:49,469 --> 00:08:51,552 There's bound to be some. 250 00:08:52,855 --> 00:08:56,117 South, I've got something odd on thermal, two small dots. 251 00:08:56,117 --> 00:08:57,646 Come on, come on. 252 00:08:57,646 --> 00:08:59,207 South, check your six! 253 00:08:59,207 --> 00:09:02,220 I think something's in there. 254 00:09:02,220 --> 00:09:07,220 (doors whooshing) (machines beeping) 255 00:09:09,108 --> 00:09:12,029 Don't even think about it. 256 00:09:12,029 --> 00:09:15,279 (tense dramatic music) 257 00:09:19,516 --> 00:09:22,349 (gunshot booming) 258 00:09:23,845 --> 00:09:26,512 Aw shit, it's about to get loud. 259 00:09:27,517 --> 00:09:29,689 (mug clanking) (uptempo rock music) 260 00:09:29,689 --> 00:09:33,356 (alarm blaring) On my way! 261 00:09:35,323 --> 00:09:37,618 Well, so much for keeping quiet. 262 00:09:37,618 --> 00:09:40,900 South, meet me at the helipad for extraction. 263 00:09:40,900 --> 00:09:43,629 (pants) Roger, might need a minute. 264 00:09:43,629 --> 00:09:48,629 (gunshots booming) (South grunting) 265 00:09:59,084 --> 00:10:01,275 (soldiers grunting) (South grunting) 266 00:10:01,275 --> 00:10:05,015 (gunshots booming) 267 00:10:05,015 --> 00:10:08,209 (soldier screaming) 268 00:10:08,209 --> 00:10:09,187 Shotgun! 269 00:10:09,187 --> 00:10:10,263 Catch! 270 00:10:10,263 --> 00:10:12,677 (shotgun whooshing) (gunshots booming) 271 00:10:12,677 --> 00:10:16,260 Thanks (grunts)! 272 00:10:18,720 --> 00:10:20,556 Sniper, top of that building! 273 00:10:20,556 --> 00:10:22,167 Switch on my mark, sync? 274 00:10:22,167 --> 00:10:23,241 Sync! Mark! 275 00:10:23,241 --> 00:10:25,122 (gunshots booming) 276 00:10:25,122 --> 00:10:26,789 Moving! Go go go! 277 00:10:27,652 --> 00:10:29,185 (gunshots booming) (South grunting) 278 00:10:29,185 --> 00:10:30,518 Watch your left! 279 00:10:33,714 --> 00:10:37,086 (soldiers screaming) (gunshots booming) 280 00:10:37,086 --> 00:10:38,879 Go get the door, I'll hold them off. 281 00:10:38,879 --> 00:10:43,816 We're good, let's move (pants). 282 00:10:43,816 --> 00:10:46,113 (gunshots booming) (both grunting) 283 00:10:46,113 --> 00:10:47,530 Switch! 284 00:10:49,723 --> 00:10:51,643 (kick thudding) Move! 285 00:10:51,643 --> 00:10:54,560 (gunshots booming) 286 00:10:55,944 --> 00:10:58,919 (shotgun cocking) 287 00:10:58,919 --> 00:11:00,306 (guns cocking) 288 00:11:00,306 --> 00:11:02,056 Oh come on. 289 00:11:08,588 --> 00:11:10,861 Well, out of the frying pan and into the fire. 290 00:11:10,861 --> 00:11:12,764 Eh, think I can take about 50 of 'em. 291 00:11:12,764 --> 00:11:14,198 How about you? How about you save 292 00:11:14,198 --> 00:11:15,801 your jokes until we get out of this? 293 00:11:15,801 --> 00:11:18,213 Where the hell is extraction? 294 00:11:18,213 --> 00:11:20,108 Attention assholes, 295 00:11:20,108 --> 00:11:22,664 stand down you're surrounded. 296 00:11:22,664 --> 00:11:25,268 Give us the data file now! 297 00:11:25,268 --> 00:11:27,332 You will be taken into custody! 298 00:11:27,332 --> 00:11:30,726 We can either do this the easy way or the hard way! 299 00:11:30,726 --> 00:11:34,313 There is no escape, so give us the damn data file! 300 00:11:34,313 --> 00:11:38,110 ("Extraction" by Jeff Williams and Casey Lee William) 301 00:11:38,110 --> 00:11:41,634 (gunshots booming) (metal clanking) 302 00:11:41,634 --> 00:11:44,128 Get down! (gunshots booming) 303 00:11:44,128 --> 00:11:46,414 (soldiers grunting) 304 00:11:46,414 --> 00:11:47,913 Son of a bitch. 305 00:11:47,913 --> 00:11:49,262 What's going on? It's her. 306 00:11:49,262 --> 00:11:51,465 What, what's she doing here? 307 00:11:51,465 --> 00:11:54,382 (gunshots booming) 308 00:11:56,893 --> 00:11:58,579 Okay, my turn. 309 00:11:58,579 --> 00:12:03,444 (punches thudding) (soldiers grunting) 310 00:12:03,444 --> 00:12:04,277 Watch it. 311 00:12:08,125 --> 00:12:10,605 (gunshots booming) (soldiers screaming) 312 00:12:10,605 --> 00:12:12,009 Oh my God, oh my God, oh my God. 313 00:12:12,009 --> 00:12:14,732 Oh, yes, a rifle, I'm saved! Uh, hey man. 314 00:12:14,732 --> 00:12:16,927 I hate to bother you but I think that's my rifle 315 00:12:16,927 --> 00:12:18,252 you're holding. What the hell 316 00:12:18,252 --> 00:12:20,529 are you talking about, just grab any rifle! 317 00:12:20,529 --> 00:12:21,819 Like look at that, there is seriously 318 00:12:21,819 --> 00:12:22,819 a pile of rifles right there. No, 319 00:12:22,819 --> 00:12:23,874 that's my good luck rifle. 320 00:12:23,874 --> 00:12:25,443 That's the one I sleep with every night. 321 00:12:25,443 --> 00:12:27,484 Are you kidding me, man (grunts). 322 00:12:27,484 --> 00:12:32,484 (gunshots booming) (soldiers grunting) 323 00:12:36,330 --> 00:12:39,930 South, look out (screams)! 324 00:12:39,930 --> 00:12:41,597 North, no! 325 00:12:43,853 --> 00:12:46,222 (hook clanking) What the? 326 00:12:46,222 --> 00:12:48,913 (explosion booming) (singing in foreign language) 327 00:12:48,913 --> 00:12:50,641 I got you. 328 00:12:50,641 --> 00:12:54,076 Move! (gunshots booming) 329 00:12:54,076 --> 00:12:56,181 Come in, command, we have wounded! 330 00:12:56,181 --> 00:12:58,643 You need to get us out of here, right now! 331 00:12:58,643 --> 00:13:00,375 Come on, you two, we're leaving. 332 00:13:00,375 --> 00:13:03,125 (both screaming) 333 00:13:05,010 --> 00:13:08,177 (spaceship whooshing) 334 00:13:14,549 --> 00:13:16,431 Sorry about the mess, fellas. 335 00:13:16,431 --> 00:13:19,649 Package is secure, everybody on board. 336 00:13:19,649 --> 00:13:22,555 (uptempo dramatic music) 337 00:13:22,555 --> 00:13:23,697 Somebody called for a ride? 338 00:13:23,697 --> 00:13:24,784 You're late. 339 00:13:24,784 --> 00:13:26,961 Ah, well, you can take it out of my tip. 340 00:13:26,961 --> 00:13:29,495 (spaceship whooshing) 341 00:13:29,495 --> 00:13:32,578 (explosions booming) 342 00:13:35,260 --> 00:13:37,084 Nice shot, hit them again, Simmons. 343 00:13:37,084 --> 00:13:38,667 Roger. 344 00:13:39,989 --> 00:13:42,892 Did we hit 'em? I don't know, hard to tell. 345 00:13:42,892 --> 00:13:44,044 Missed, bitches! 346 00:13:44,044 --> 00:13:45,714 Ah, dammit. I have a plan. 347 00:13:45,714 --> 00:13:47,425 We need to use stealth. 348 00:13:47,425 --> 00:13:48,628 Great idea. Okay. 349 00:13:48,628 --> 00:13:51,626 Let's try this, Sir, you lay down some cover fire. 350 00:13:51,626 --> 00:13:54,102 Simmons, the two of us can sneak around their backsides, 351 00:13:54,102 --> 00:13:55,461 and slip on in. 352 00:13:55,461 --> 00:13:57,985 Okay, just saying stealth was enough, man. 353 00:13:57,985 --> 00:13:59,626 We don't need to expand on good ideas, 354 00:13:59,626 --> 00:14:02,431 especially after other people have already agreed to them. 355 00:14:02,431 --> 00:14:03,735 Sounds good, Sir. 356 00:14:03,735 --> 00:14:06,468 I mean, wait, I'm the Sir, but we should do that. 357 00:14:06,468 --> 00:14:08,194 Make it so. Hey, Reds! 358 00:14:08,194 --> 00:14:10,386 Yo, hold on a second, cease fire. 359 00:14:10,386 --> 00:14:13,028 Who the hell is that? It's one of the Blue guys, 360 00:14:13,028 --> 00:14:15,659 he's just walkin' up here. By himself? 361 00:14:15,659 --> 00:14:17,449 That guy is fucked. Totally. 362 00:14:17,449 --> 00:14:19,273 He's gonna get totally fucked. 363 00:14:19,273 --> 00:14:20,682 Okay, see, right there. 364 00:14:20,682 --> 00:14:21,918 You changed the way you said it again. 365 00:14:21,918 --> 00:14:24,626 Can you not do that please? Hey guys, hold up, you hear? 366 00:14:24,626 --> 00:14:26,217 Hello? (gunshots booming) 367 00:14:26,217 --> 00:14:28,647 What the hell, cease fire man, it's me! 368 00:14:28,647 --> 00:14:30,693 Yeah, we know it's you, dipshit. 369 00:14:30,693 --> 00:14:31,835 That's why we're shootin'. 370 00:14:31,835 --> 00:14:33,088 I just wanna talk for a second! 371 00:14:33,088 --> 00:14:34,547 Yeah, so what, what does that mean? 372 00:14:34,547 --> 00:14:35,666 You know, I just wanna talk to you 373 00:14:35,666 --> 00:14:39,175 about (stammers), 374 00:14:39,175 --> 00:14:40,153 oh shit. 375 00:14:40,153 --> 00:14:41,943 I think I fucked up. 376 00:14:41,943 --> 00:14:43,059 I fucked up, didn't I? 377 00:14:43,059 --> 00:14:44,238 You guys don't know who I am. 378 00:14:44,238 --> 00:14:45,818 Maybe we should give him a chance. 379 00:14:45,818 --> 00:14:47,305 See what he has to say. 380 00:14:47,305 --> 00:14:49,493 He could provide some intel by accident, 381 00:14:49,493 --> 00:14:51,420 or give us the Blue perspective. 382 00:14:51,420 --> 00:14:52,942 I always wanted to hear that. 383 00:14:52,942 --> 00:14:54,916 I wanna shoot him. Okay, just to be clear, 384 00:14:54,916 --> 00:14:56,417 I understand what you meant by that. 385 00:14:56,417 --> 00:14:58,579 I get that you wanna shoot him with bullets. 386 00:14:58,579 --> 00:15:00,244 Red-hot bullets. 387 00:15:00,244 --> 00:15:01,785 Please, it's enough. 388 00:15:01,785 --> 00:15:03,467 Let's hear him out, then you shoot him. 389 00:15:03,467 --> 00:15:05,130 How about I just wound him? 390 00:15:05,130 --> 00:15:07,247 Then he can still talk, and I get to shoot him. 391 00:15:07,247 --> 00:15:09,419 That's a win-win. Not for me, I get shot! 392 00:15:09,419 --> 00:15:10,595 Okay, how about this? 393 00:15:10,595 --> 00:15:12,544 Donut gets to shoot you in exchange for you getting to say 394 00:15:12,544 --> 00:15:14,890 what you need to say. Five minutes of talking 395 00:15:14,890 --> 00:15:17,500 for one shot, where do you want it, Blue? 396 00:15:17,500 --> 00:15:19,175 The shoulder or the foot? 397 00:15:19,175 --> 00:15:20,795 Well, obviously I would pick the foot, 398 00:15:20,795 --> 00:15:22,361 but I don't want you guys to shoot me in- 399 00:15:22,361 --> 00:15:25,722 Deal. Ow, you son of a bitch! 400 00:15:25,722 --> 00:15:27,901 Okay, your five minutes have started, go. 401 00:15:27,901 --> 00:15:28,963 What happened? 402 00:15:28,963 --> 00:15:30,881 One of the Reds just shot Church in the foot. 403 00:15:30,881 --> 00:15:32,889 Ow, that fuckin' hurt! 404 00:15:32,889 --> 00:15:34,183 Do you think we should try to help? 405 00:15:34,183 --> 00:15:35,410 I don't really see how we can, 406 00:15:35,410 --> 00:15:38,875 I can't really get a clear shot at Church from this angle. 407 00:15:38,875 --> 00:15:41,425 Ow, man you guys are a bunch of dicks. 408 00:15:41,425 --> 00:15:42,823 I just got this foot. 409 00:15:42,823 --> 00:15:44,027 Four minutes left. 410 00:15:44,027 --> 00:15:46,844 I just wanna say you guys are all mixed up. 411 00:15:46,844 --> 00:15:48,056 You're doing it wrong. 412 00:15:48,056 --> 00:15:49,180 Doing what wrong? 413 00:15:49,180 --> 00:15:51,394 This, your team, like, where's Grif? 414 00:15:51,394 --> 00:15:52,836 He's in the base cleaning up, 415 00:15:52,836 --> 00:15:55,741 he loves to keep things tidy. No, no, no, see? 416 00:15:55,741 --> 00:15:57,093 That's not right, this isn't the way 417 00:15:57,093 --> 00:15:58,580 things are supposed to be. 418 00:15:58,580 --> 00:16:00,514 It got all confused somehow. 419 00:16:00,514 --> 00:16:02,725 Grif isn't tidy at all, he's filthy. 420 00:16:02,725 --> 00:16:04,203 He's gonna wash his hands for a week 421 00:16:04,203 --> 00:16:05,161 if he hears you say that. 422 00:16:05,161 --> 00:16:06,755 Grif, come on, get out here man! 423 00:16:06,755 --> 00:16:09,093 I'm doing my second coat of floor wax! 424 00:16:09,093 --> 00:16:10,804 That's when the shine comes to life. 425 00:16:10,804 --> 00:16:12,352 I'll be out in a minute. (Church grunting) 426 00:16:12,352 --> 00:16:14,894 Sarge come on, be Sarge, yell at him. 427 00:16:14,894 --> 00:16:16,262 Get him out here. Why would I yell 428 00:16:16,262 --> 00:16:17,414 at a subordinate? 429 00:16:17,414 --> 00:16:20,143 Seems unfair to yell at someone who can't yell back. 430 00:16:20,143 --> 00:16:21,691 What, that's, what? 431 00:16:21,691 --> 00:16:24,033 Hey, sorry about calling you fellas subordinates. 432 00:16:24,033 --> 00:16:25,531 This is so lame. No offense meant. 433 00:16:25,531 --> 00:16:26,969 None taken, boss. 434 00:16:26,969 --> 00:16:28,572 I actually kinda like being talked down to. 435 00:16:28,572 --> 00:16:30,632 Okay, seriously, Sarge, come on. 436 00:16:30,632 --> 00:16:33,001 You love being in charge, tell these guys to, 437 00:16:33,001 --> 00:16:34,922 you know, shape up or do something. 438 00:16:34,922 --> 00:16:37,839 Well, I guess they could be doin' a better job. 439 00:16:37,839 --> 00:16:38,910 How? 440 00:16:38,910 --> 00:16:40,229 (grunts) I just want you guys to feel 441 00:16:40,229 --> 00:16:41,806 like you're reachin' your full potential. 442 00:16:41,806 --> 00:16:43,068 I know I am. Me too. 443 00:16:43,068 --> 00:16:44,732 My potential is so full, 444 00:16:44,732 --> 00:16:45,739 I feel like I could fill up 445 00:16:45,739 --> 00:16:47,512 a couple of other soldiers' potentials. 446 00:16:47,512 --> 00:16:48,470 Goddammit, 447 00:16:48,470 --> 00:16:50,368 mine is just the regular kind of full. 448 00:16:50,368 --> 00:16:52,561 And Donut, come on, man. 449 00:16:52,561 --> 00:16:55,201 This isn't you, you're supposed to be, you know, 450 00:16:55,201 --> 00:16:57,493 free spirited, not some kind of repressed, 451 00:16:57,493 --> 00:16:59,822 overachieving jarhead. One minute left. 452 00:16:59,822 --> 00:17:01,425 Dude, what fuckin' clock are you using? 453 00:17:01,425 --> 00:17:02,992 It's been like fifteen seconds. 454 00:17:02,992 --> 00:17:04,460 Yeah, and what about me, blue guy? 455 00:17:04,460 --> 00:17:06,053 Am I supposed to be different too, you know, 456 00:17:06,053 --> 00:17:08,458 someone less nerdy and not lonely every second of the day? 457 00:17:08,458 --> 00:17:10,241 No, you're pretty much spot on, Simmons. 458 00:17:10,241 --> 00:17:12,545 Oh, okay, great. 459 00:17:12,545 --> 00:17:15,012 I've heard just about all I want out of this guy. 460 00:17:15,012 --> 00:17:17,199 (stammers) I'm leaving, but just remember, 461 00:17:17,199 --> 00:17:19,388 this isn't the way things are meant to be. 462 00:17:19,388 --> 00:17:21,039 You know it, and I know it. 463 00:17:21,039 --> 00:17:24,073 Donut, you're a nice guy, you're not a jerk, 464 00:17:24,073 --> 00:17:26,479 try expressing yourself a little bit, you know, like, 465 00:17:26,479 --> 00:17:28,637 start keeping a, like a journal, or a diary, 466 00:17:28,637 --> 00:17:30,227 or something like that. 467 00:17:30,227 --> 00:17:31,375 (grunts) A what? 468 00:17:31,375 --> 00:17:33,376 Nevermind, nevermind, I'm leaving, I'm leaving. 469 00:17:33,376 --> 00:17:34,845 I'm gonna limp home now, okay? 470 00:17:34,845 --> 00:17:35,803 Ow, 471 00:17:35,803 --> 00:17:36,636 ow, ow, 472 00:17:37,969 --> 00:17:40,054 ow. The nerve of that guy. 473 00:17:40,054 --> 00:17:42,691 He's just tryin' to get in our heads, right? 474 00:17:42,691 --> 00:17:44,707 How did he know about my diary? 475 00:17:44,707 --> 00:17:46,037 Your what? Nothing! 476 00:17:46,037 --> 00:17:48,120 I have, I have to go log, 477 00:17:49,386 --> 00:17:51,636 log this in, in my logbook. 478 00:17:53,379 --> 00:17:56,519 Donut, don't track mud in here, you know better! 479 00:17:56,519 --> 00:17:58,436 What do you think, Simmons? Hard to say, Sir. 480 00:17:58,436 --> 00:18:00,983 He was talking nonsense, but he sounded so sure of himself. 481 00:18:00,983 --> 00:18:02,491 I think he should count himself lucky just to get out 482 00:18:02,491 --> 00:18:03,839 of this one alive. 483 00:18:03,839 --> 00:18:06,585 (explosion booming) 484 00:18:06,585 --> 00:18:08,325 Incoming transmission, I got it, 485 00:18:08,325 --> 00:18:10,979 this is vehicle Four-Seven-Niner responding, go for secure. 486 00:18:10,979 --> 00:18:12,978 Secure, hello Agent Carolina. 487 00:18:12,978 --> 00:18:15,956 Good morning, FILSS, nice to hear your voice. 488 00:18:15,956 --> 00:18:17,694 Is this a bad time? 489 00:18:17,694 --> 00:18:19,449 You sound occupied. 490 00:18:19,449 --> 00:18:21,356 The LZ got a little hot. 491 00:18:21,356 --> 00:18:23,839 We may be late for the rendezvous, but we'll get there. 492 00:18:23,839 --> 00:18:24,947 Don't leave without us. 493 00:18:24,947 --> 00:18:27,058 Understood, it sounds like the Director 494 00:18:27,058 --> 00:18:30,100 was right to send you along to assist the teams. 495 00:18:30,100 --> 00:18:31,927 Seems that way, 496 00:18:31,927 --> 00:18:33,926 can't say everyone on board feels the same. 497 00:18:33,926 --> 00:18:36,906 All Agents accounted for, excellent work. 498 00:18:36,906 --> 00:18:39,747 FILSS, I see a blank spot in the head count. 499 00:18:39,747 --> 00:18:40,705 Please verify. 500 00:18:40,705 --> 00:18:43,883 We will see you at the rendezvous, Agent Carolina. 501 00:18:43,883 --> 00:18:46,638 Fly safe, and have a nice day. 502 00:18:46,638 --> 00:18:49,234 Roger that, Carolina out. 503 00:18:49,234 --> 00:18:53,292 South, check our six. (tense dramatic music) 504 00:18:53,292 --> 00:18:56,394 Heads up, we've got company back here. 505 00:18:56,394 --> 00:18:59,644 (spaceships whooshing) 506 00:19:00,503 --> 00:19:01,591 Who are your friends? 507 00:19:01,591 --> 00:19:03,996 Just some people we met at the party. 508 00:19:03,996 --> 00:19:05,509 They seem nice. 509 00:19:05,509 --> 00:19:10,509 (spaceships whooshing) (gunshots booming) 510 00:19:11,300 --> 00:19:14,633 Nice move, firing missiles. 511 00:19:18,452 --> 00:19:19,766 Can't you get us out of here? 512 00:19:19,766 --> 00:19:21,289 I'm working on it. 513 00:19:21,289 --> 00:19:23,453 (radio blaring) (alarm blaring) 514 00:19:23,453 --> 00:19:25,610 What's that noise? They have missile lock. 515 00:19:25,610 --> 00:19:27,824 That's bad. Yeah, that's bad. 516 00:19:27,824 --> 00:19:31,346 Take evasive maneuvers! I'm trying. 517 00:19:31,346 --> 00:19:33,137 Well, try harder! Hey South, 518 00:19:33,137 --> 00:19:35,873 do me a favor, would ya? What? 519 00:19:35,873 --> 00:19:38,164 Thanks. You stupid bitch! 520 00:19:38,164 --> 00:19:40,294 (missiles whooshing) 521 00:19:40,294 --> 00:19:42,794 Releasing flares. 522 00:19:43,700 --> 00:19:46,102 (explosion booming) 523 00:19:46,102 --> 00:19:50,269 I hate flying (grunts)! 524 00:19:54,142 --> 00:19:55,465 Hey, everybody hold on back there. 525 00:19:55,465 --> 00:19:57,543 Things are gonna get a little- Bumpy? 526 00:19:57,543 --> 00:19:59,996 Yeah, well I was gonna say crashy, but yeah, 527 00:19:59,996 --> 00:20:02,178 bumpy works. (alarm blaring) 528 00:20:02,178 --> 00:20:07,178 (spaceships whooshing) (explosions booming) 529 00:20:12,429 --> 00:20:13,858 Countermeasures depleted. 530 00:20:13,858 --> 00:20:17,232 North, get moving, I'm clearing you for equipment usage. 531 00:20:17,232 --> 00:20:19,848 Whatever you're gonna do back there, do it fast. 532 00:20:19,848 --> 00:20:21,290 Stay safe, kiddo. 533 00:20:21,290 --> 00:20:23,658 North, North! 534 00:20:23,658 --> 00:20:28,658 (tense dramatic music) (helmet beeping) 535 00:20:36,635 --> 00:20:38,802 Well, here goes nothin'. 536 00:20:43,666 --> 00:20:46,666 (explosion booming) 537 00:20:48,257 --> 00:20:50,757 Pull up, pull up! 538 00:20:53,797 --> 00:20:55,022 (uptempo dramatic music) (screen beeping) 539 00:20:55,022 --> 00:20:56,246 There's the rendezvous, 540 00:20:56,246 --> 00:20:59,913 if we're gonna make it, you better punch it. 541 00:21:01,472 --> 00:21:06,050 (North thudding) (North grunting) 542 00:21:06,050 --> 00:21:09,206 (explosion booming) Whoa! 543 00:21:09,206 --> 00:21:13,039 (singing in foreign language) 544 00:21:14,820 --> 00:21:18,801 (radio blaring) (spaceship whooshing) 545 00:21:18,801 --> 00:21:20,177 (explosion booming) 546 00:21:20,177 --> 00:21:21,913 Mother of Invention, we're inbound. 547 00:21:21,913 --> 00:21:23,893 We will have medical personnel waiting for you 548 00:21:23,893 --> 00:21:25,189 in the landing bay. 549 00:21:25,189 --> 00:21:27,519 Welcome home, Four-Seven-Niner. 550 00:21:27,519 --> 00:21:30,713 Thank you FILSS, it's good to be home. 551 00:21:30,713 --> 00:21:33,880 (slow relaxing music) 552 00:21:34,930 --> 00:21:36,596 Ow, ow. 553 00:21:36,596 --> 00:21:37,972 Ow, ow. 554 00:21:37,972 --> 00:21:39,888 Church, you're home! 555 00:21:39,888 --> 00:21:41,102 Welcome back. 556 00:21:41,102 --> 00:21:42,546 Yeah, yeah, thanks for helping me 557 00:21:42,546 --> 00:21:45,004 while the Red's just shoot me in the goddamn foot. 558 00:21:45,004 --> 00:21:47,315 Yeah, well you told us to stay on the cliff, 559 00:21:47,315 --> 00:21:50,049 and I did, yeah that was helping. 560 00:21:50,049 --> 00:21:51,679 Oh really, then why aren't you on the cliff 561 00:21:51,679 --> 00:21:52,637 right now? 562 00:21:52,637 --> 00:21:54,015 Oh I thought the helping part was over. 563 00:21:54,015 --> 00:21:56,709 Ow, ow, ow, assholes, ow. 564 00:21:56,709 --> 00:21:59,089 You're back already? What do you mean already? 565 00:21:59,089 --> 00:22:01,709 It took me half-an-hour to limp across this goddamn canyon. 566 00:22:01,709 --> 00:22:02,997 Yeah, but we thought they were gonna kill you, 567 00:22:02,997 --> 00:22:06,030 I expected you back never, so in my mind you're early. 568 00:22:06,030 --> 00:22:07,101 Shut up. 569 00:22:07,101 --> 00:22:08,622 He is right about the two different times. 570 00:22:08,622 --> 00:22:09,913 You shut up too. All right, 571 00:22:09,913 --> 00:22:12,296 well, now the helping part is definitely over! 572 00:22:12,296 --> 00:22:13,414 Damn it (stammers). 573 00:22:13,414 --> 00:22:15,178 This is exactly what I get for trying to fix things. 574 00:22:15,178 --> 00:22:16,390 What are you fixing? 575 00:22:16,390 --> 00:22:18,255 Everything, us, the Reds. 576 00:22:18,255 --> 00:22:20,887 Trying to make things the way they're supposed to be. 577 00:22:20,887 --> 00:22:22,491 (groans) My foot! 578 00:22:22,491 --> 00:22:24,735 Are you okay? Am I okay, do I look okay? 579 00:22:24,735 --> 00:22:26,214 Do I sound okay? I don't know, 580 00:22:26,214 --> 00:22:28,439 you're wearing full body armor, and bleeding. 581 00:22:28,439 --> 00:22:30,510 That means you're either dying or just whining. 582 00:22:30,510 --> 00:22:32,344 Well I'm hurt, all right? 583 00:22:32,344 --> 00:22:33,572 You want me to call Command? 584 00:22:33,572 --> 00:22:35,559 Have 'em send a medic? No, no medic, 585 00:22:35,559 --> 00:22:37,087 I'm not hurt that bad, 586 00:22:37,087 --> 00:22:40,779 besides those guys are just bad luck. 587 00:22:40,779 --> 00:22:42,370 I already called Command. You did? 588 00:22:42,370 --> 00:22:44,123 Caboose, you're not allowed to use the radio. 589 00:22:44,123 --> 00:22:45,857 Right, unless it is an emergency, 590 00:22:45,857 --> 00:22:47,972 and then I could use it to call Command, 591 00:22:47,972 --> 00:22:50,493 and also 800 numbers I see on TV, 592 00:22:50,493 --> 00:22:51,630 because those are free to call. 593 00:22:51,630 --> 00:22:53,297 800 numbers? Damn it, Caboose, 594 00:22:53,297 --> 00:22:55,072 what did you order this time? 595 00:22:55,072 --> 00:22:56,280 Nothing. Caboose? 596 00:22:56,280 --> 00:22:59,323 I promise you will not see anything show up here 597 00:22:59,323 --> 00:23:02,023 that I ordered, nothing at all, 598 00:23:02,023 --> 00:23:03,400 for at least six to eight weeks. 599 00:23:03,400 --> 00:23:04,503 Damn it. What the hell 600 00:23:04,503 --> 00:23:05,858 is he talking about? 601 00:23:05,858 --> 00:23:07,599 Well, you sound upset, 602 00:23:07,599 --> 00:23:09,794 you probably want some beef jerky. 603 00:23:09,794 --> 00:23:11,424 It'll be ready in six to eight weeks. 604 00:23:11,424 --> 00:23:13,180 You ordered a food dehydrator, didn't you? 605 00:23:13,180 --> 00:23:14,670 Oh, you won't be so mad when we're storing 606 00:23:14,670 --> 00:23:16,972 twice as much ammo as we normally can. 607 00:23:16,972 --> 00:23:18,439 For the billionth time, Caboose, 608 00:23:18,439 --> 00:23:20,197 you can't dehydrate bullets. 609 00:23:20,197 --> 00:23:22,005 You actually order all those stupid gadgets 610 00:23:22,005 --> 00:23:23,166 that you see on TV? 611 00:23:23,166 --> 00:23:25,406 Maybe, sometimes, 612 00:23:25,406 --> 00:23:27,189 and that special forces person also. 613 00:23:27,189 --> 00:23:29,589 You idiot. Wait, what did you just say? 614 00:23:29,589 --> 00:23:31,588 Oh, yes, yes, 615 00:23:31,588 --> 00:23:33,422 they are sending someone to help us. 616 00:23:33,422 --> 00:23:35,027 Command is? Yes, 617 00:23:35,027 --> 00:23:37,196 unless that's bad in which case 618 00:23:37,196 --> 00:23:39,899 I don't know what you are talking about. 619 00:23:39,899 --> 00:23:41,404 What, they aren't supposed to send anybody 620 00:23:41,404 --> 00:23:42,717 until after I die. 621 00:23:42,717 --> 00:23:44,505 We thought you were dead, dude, 622 00:23:44,505 --> 00:23:45,873 you walked into Red Base. 623 00:23:45,873 --> 00:23:47,865 Caboose, did they say who they were sending? 624 00:23:47,865 --> 00:23:51,282 Uh, yes, they definitely did. 625 00:23:52,356 --> 00:23:54,534 (birds chirping) 626 00:23:54,534 --> 00:23:56,576 Okay, do you remember who they- 627 00:23:56,576 --> 00:23:57,839 No. Goddammit. 628 00:23:57,839 --> 00:23:59,478 (uptempo cheery music) 629 00:23:59,478 --> 00:24:01,681 Hey Grif, Grif. 630 00:24:01,681 --> 00:24:03,238 Stop right there, Simmons. 631 00:24:03,238 --> 00:24:05,119 What, is it danger, the Blues? 632 00:24:05,119 --> 00:24:07,585 No, you are not walking across my floor 633 00:24:07,585 --> 00:24:09,801 with those boots, I just mopped it. 634 00:24:09,801 --> 00:24:11,249 Grif, there's no time for this. 635 00:24:11,249 --> 00:24:13,558 Time for what, Simmons, a job well done? 636 00:24:13,558 --> 00:24:16,239 There's always time for that, I believe you know my motto. 637 00:24:16,239 --> 00:24:17,783 You don't have a motto. That's right, 638 00:24:17,783 --> 00:24:19,278 because there's always something more productive 639 00:24:19,278 --> 00:24:20,447 that I could be doing. 640 00:24:20,447 --> 00:24:22,108 Who has time to sit around making up mottos 641 00:24:22,108 --> 00:24:23,587 when they could be buffing the floor. 642 00:24:23,587 --> 00:24:24,694 Well, I need to get through. 643 00:24:24,694 --> 00:24:26,056 Sorry you're just gonna have to wait 644 00:24:26,056 --> 00:24:28,293 five more minutes, it's not that long. 645 00:24:28,293 --> 00:24:30,744 Just do what I do, count to three a 100 times. 646 00:24:30,744 --> 00:24:32,419 Why wouldn't I just count to 300? 647 00:24:32,419 --> 00:24:34,591 Because doing things three times is fun, 648 00:24:34,591 --> 00:24:36,985 turning off light switches, locking the door, 649 00:24:36,985 --> 00:24:38,668 turning off light switches. 650 00:24:38,668 --> 00:24:40,117 You said turning off light switches twice. 651 00:24:40,117 --> 00:24:41,933 You're right, I should probably say it a third time 652 00:24:41,933 --> 00:24:43,626 just to make sure no one I love dies, 653 00:24:43,626 --> 00:24:45,721 turning off light switches, there, that feels better. 654 00:24:45,721 --> 00:24:47,025 Dude, you have issues. 655 00:24:47,025 --> 00:24:49,555 I also have a clean floor which you can't walk on. 656 00:24:49,555 --> 00:24:52,443 But I need to get- Simmons, you know the rules, 657 00:24:52,443 --> 00:24:54,361 and what happens when we abandon the rules? 658 00:24:54,361 --> 00:24:56,298 Everybody gets germs and dies. 659 00:24:56,298 --> 00:24:58,026 Oh, silly me. 660 00:24:58,026 --> 00:25:00,081 I forgot the reason I came in here. 661 00:25:00,081 --> 00:25:02,150 Sarge wants you to take a break, Grif. 662 00:25:02,150 --> 00:25:04,132 You're on break right now. 663 00:25:04,132 --> 00:25:07,329 A break, I'm not familiar with the concept. 664 00:25:07,329 --> 00:25:09,775 Just stop working, relax. 665 00:25:09,775 --> 00:25:11,773 Relax, hm, Yeah right, 666 00:25:11,773 --> 00:25:14,313 and how exactly would I go about doing that, 667 00:25:14,313 --> 00:25:17,452 is there like a manual I could read or something, I- 668 00:25:17,452 --> 00:25:19,307 Just stop cleaning, do nothing. 669 00:25:19,307 --> 00:25:20,976 What happened to Donut? He's in his bunk, 670 00:25:20,976 --> 00:25:22,387 reading that book he always reads. 671 00:25:22,387 --> 00:25:23,708 What book? Don't know, 672 00:25:23,708 --> 00:25:26,038 I don't ask, he doesn't tell, its got flowers on it. 673 00:25:26,038 --> 00:25:27,577 Flowers? And drawings of things, 674 00:25:27,577 --> 00:25:29,222 like hearts, he likes to read it and cry. 675 00:25:29,222 --> 00:25:30,457 I'm not crying. 676 00:25:30,457 --> 00:25:31,854 Sarge needs your help, Donut. 677 00:25:31,854 --> 00:25:34,063 We're building a robot using that robot building kit 678 00:25:34,063 --> 00:25:34,903 Command sent us. 679 00:25:34,903 --> 00:25:37,350 I'm not really feeling up to it today. 680 00:25:37,350 --> 00:25:38,959 That blue guy have you depressed? 681 00:25:38,959 --> 00:25:40,934 You're bothered by what he said, aren't you? 682 00:25:40,934 --> 00:25:42,645 Maybe. Why did you listen to him? 683 00:25:42,645 --> 00:25:44,704 I didn't even know you had feelings, Donut. 684 00:25:44,704 --> 00:25:46,392 Well I do, okay? 685 00:25:46,392 --> 00:25:48,466 Whatever, come help us if you want, up to you. 686 00:25:48,466 --> 00:25:51,339 Okay, I'll be out in a minute. 687 00:25:51,339 --> 00:25:53,235 I wanna get my head together. 688 00:25:53,235 --> 00:25:56,038 I need to clean my weapon, maybe light a few candles. 689 00:25:56,038 --> 00:25:58,713 Uh, candle's really not the best light source 690 00:25:58,713 --> 00:26:00,323 for field stripping a pistol. 691 00:26:00,323 --> 00:26:02,746 (Grunts) Not everything is about function Simmons. 692 00:26:02,746 --> 00:26:03,970 What did I say! 693 00:26:03,970 --> 00:26:06,091 Huh, what, sorry, I wasn't listening, 694 00:26:06,091 --> 00:26:07,805 I was kinda doing nothing. 695 00:26:07,805 --> 00:26:08,763 Looks like Donut got tracks 696 00:26:08,763 --> 00:26:10,093 all over your shiny floor, Grif. 697 00:26:10,093 --> 00:26:12,550 Yeah, oh well, I'm on break anyway, right? 698 00:26:12,550 --> 00:26:14,389 Why should I give a fuck? 699 00:26:14,389 --> 00:26:17,941 Whoa, that felt really really good to say that. 700 00:26:17,941 --> 00:26:19,290 What is wrong with everyone. 701 00:26:19,290 --> 00:26:22,826 Man, I hate when things change, change, change. 702 00:26:22,826 --> 00:26:26,076 (tense dramatic music) 703 00:26:30,997 --> 00:26:32,986 The data you recovered has pinpointed 704 00:26:32,986 --> 00:26:35,336 the location of a very important target 705 00:26:35,336 --> 00:26:37,806 for Project Freelancer. 706 00:26:37,806 --> 00:26:40,076 Excellent work. Thank you, sir! 707 00:26:40,076 --> 00:26:42,916 Counselor, please update the board. 708 00:26:42,916 --> 00:26:46,035 (tablet dinging) 709 00:26:46,035 --> 00:26:49,413 That is all, dismissed. 710 00:26:49,413 --> 00:26:51,704 (tense dramatic music) 711 00:26:51,704 --> 00:26:54,394 I thought you said the mission was a success, Sir? 712 00:26:54,394 --> 00:26:57,192 One of the mission objectives was stealth. 713 00:26:57,192 --> 00:26:59,703 Your carelessness revealed our intention, 714 00:26:59,703 --> 00:27:02,684 and made our next mission more difficult. 715 00:27:02,684 --> 00:27:04,684 They'll be ready for us. 716 00:27:05,581 --> 00:27:06,414 Dismissed. 717 00:27:07,618 --> 00:27:09,884 (footsteps thudding) 718 00:27:09,884 --> 00:27:12,106 Think I should talk to her? 719 00:27:12,106 --> 00:27:14,859 (fist thudding) (panel buzzing) 720 00:27:14,859 --> 00:27:17,006 Maybe we give her a minute. 721 00:27:17,006 --> 00:27:19,832 Okay, Caboose, think back. 722 00:27:19,832 --> 00:27:23,773 When you called Command about the special forces person, 723 00:27:23,773 --> 00:27:25,419 what did they say to you? 724 00:27:25,419 --> 00:27:27,254 They said, "This is Command. 725 00:27:27,254 --> 00:27:29,441 We read you Blue base." After that? 726 00:27:29,441 --> 00:27:31,191 "Roger, over and out." 727 00:27:31,191 --> 00:27:33,738 Before that, somewhere between those two. 728 00:27:33,738 --> 00:27:36,002 "Goodbye" and "Hello" are not the important parts 729 00:27:36,002 --> 00:27:37,492 of the conversation. No I know, 730 00:27:37,492 --> 00:27:39,611 and my name isn't even Roger, 731 00:27:39,611 --> 00:27:41,831 although that is a very cool nickname. 732 00:27:41,831 --> 00:27:43,382 I wonder if it fits? 733 00:27:43,382 --> 00:27:44,926 Roger, shut up. 734 00:27:44,926 --> 00:27:46,454 Roger, don't put that in your mouth. 735 00:27:46,454 --> 00:27:47,778 Roger, put that down. 736 00:27:47,778 --> 00:27:51,023 Roger, will you please be my best friend, signed, Church. 737 00:27:51,023 --> 00:27:53,196 PS, Your new name is the best. 738 00:27:53,196 --> 00:27:56,347 I like it, signed, Church again. 739 00:27:56,347 --> 00:27:58,977 What did they tell you in the middle? 740 00:27:58,977 --> 00:28:00,280 What did they say? 741 00:28:00,280 --> 00:28:02,697 I need you to focus, Caboose. 742 00:28:05,589 --> 00:28:08,943 (groans) Fine, I need you to focus, Roger. 743 00:28:08,943 --> 00:28:11,139 Okay, they said that since one of our troops 744 00:28:11,139 --> 00:28:13,180 was hurt, and since we're outnumbered, 745 00:28:13,180 --> 00:28:15,403 they would send us a special agent to help us recover. 746 00:28:15,403 --> 00:28:18,861 And they said that agent would be here? 747 00:28:18,861 --> 00:28:21,570 Yes. No, no, not yes, when? 748 00:28:21,570 --> 00:28:22,876 When I was on the call with them. 749 00:28:22,876 --> 00:28:24,433 I mean the special agent. 750 00:28:24,433 --> 00:28:25,936 No, no see the operator said that. 751 00:28:25,936 --> 00:28:27,744 When? When I called Command. 752 00:28:27,744 --> 00:28:29,124 How else would they tell me? Okay, stop, stop, stop, 753 00:28:29,124 --> 00:28:31,340 stop, stop, stop, stop, let's just go through this 754 00:28:31,340 --> 00:28:33,194 step by step, okay? 755 00:28:33,194 --> 00:28:34,718 You called Command. Yes. 756 00:28:34,718 --> 00:28:36,926 And they said they were sending a special agent. 757 00:28:36,926 --> 00:28:38,391 Yes To our base. 758 00:28:38,391 --> 00:28:40,120 Yes. When did they say 759 00:28:40,120 --> 00:28:41,810 the special agent was coming? 760 00:28:41,810 --> 00:28:43,982 Oh, right before they gave me my new nickname. 761 00:28:43,982 --> 00:28:46,996 Goddammit, Caboose, all right, just forget it! 762 00:28:46,996 --> 00:28:49,118 No, see it's Roger now, remember? 763 00:28:49,118 --> 00:28:51,215 See I know it can be confusing sometimes. 764 00:28:51,215 --> 00:28:52,300 Church, you have to keep up. 765 00:28:52,300 --> 00:28:53,498 Hey Roger what's wrong with Church? 766 00:28:53,498 --> 00:28:54,456 Oh I don't know, 767 00:28:54,456 --> 00:28:55,972 he's having trouble understanding something. 768 00:28:55,972 --> 00:28:57,423 You know how he is with that. 769 00:28:57,423 --> 00:28:59,567 (tools clanking) (uptempo cheery music) 770 00:28:59,567 --> 00:29:02,017 Wow guys, your robot is looking great! 771 00:29:02,017 --> 00:29:03,656 Thanks, I didn't even know I was good 772 00:29:03,656 --> 00:29:04,782 with machines! 773 00:29:04,782 --> 00:29:07,564 You know what they say, necessity is the mother of- 774 00:29:07,564 --> 00:29:10,446 Hey Sarge, can I ask you about something? 775 00:29:10,446 --> 00:29:11,660 Sure, go ahead. 776 00:29:11,660 --> 00:29:13,172 Um, in private? 777 00:29:13,172 --> 00:29:15,748 Oh sure, I get it, don't want me around. 778 00:29:15,748 --> 00:29:17,263 That's fine, no big deal. 779 00:29:17,263 --> 00:29:18,740 I mean you're not talking about me, right? 780 00:29:18,740 --> 00:29:20,382 (laughs) Right, you're not talking about me? 781 00:29:20,382 --> 00:29:21,571 Be right back Simmons. 782 00:29:21,571 --> 00:29:24,142 Sure you will, that's just what my dad said. 783 00:29:24,142 --> 00:29:28,024 What's up, donut? Sarge, you ever have, 784 00:29:28,024 --> 00:29:30,357 (stammers) you know, feelings and stuff? 785 00:29:30,357 --> 00:29:33,408 Feelings, sure, all the time, who doesn't? 786 00:29:33,408 --> 00:29:35,383 I just wanna talk to someone about some thoughts 787 00:29:35,383 --> 00:29:37,111 I've been having. Thoughts, 788 00:29:37,111 --> 00:29:39,880 about life and stuff? Yeah, 789 00:29:39,880 --> 00:29:41,750 and you always seem so interested in the men, 790 00:29:41,750 --> 00:29:44,155 and how we're doing. Well, that's my job! 791 00:29:44,155 --> 00:29:47,598 Lay it on me, I'm all ears. (uptempo cheery music) 792 00:29:47,598 --> 00:29:48,983 Sheila, turn on! 793 00:29:48,983 --> 00:29:51,409 Hey, (stammers) activate! 794 00:29:51,409 --> 00:29:55,138 (stammers) Oh FILSS, FILSS, I command you to start! 795 00:29:55,138 --> 00:29:56,280 What the fuck are you doing? 796 00:29:56,280 --> 00:29:57,516 I'm trying to turn on the damn tank. 797 00:29:57,516 --> 00:29:59,403 By yelling at it, why don't you just use a key? 798 00:29:59,403 --> 00:30:00,905 You have keys for the tank? 799 00:30:00,905 --> 00:30:02,699 Nah, they didn't send them. 800 00:30:02,699 --> 00:30:04,123 Thanks, you're a big help. Me? 801 00:30:04,123 --> 00:30:05,698 I'm not the one yelling at the tank. 802 00:30:05,698 --> 00:30:07,325 Hey the TV is on fritz too. 803 00:30:07,325 --> 00:30:09,026 You wanna come inside and yell at it? 804 00:30:09,026 --> 00:30:10,093 Maybe you could insult his mother or something. 805 00:30:10,093 --> 00:30:11,506 I need to get the tank running 806 00:30:11,506 --> 00:30:12,901 before Tex shows up. 807 00:30:12,901 --> 00:30:15,329 Right, the secret agent who also just happens 808 00:30:15,329 --> 00:30:17,830 to be your girlfriend. It's complicated. 809 00:30:17,830 --> 00:30:19,071 And you think if you have a tank 810 00:30:19,071 --> 00:30:20,380 that's gonna impress her? No, 811 00:30:20,380 --> 00:30:23,710 I need it to defend us in case things get a little 812 00:30:23,710 --> 00:30:25,619 out of hand with her. 813 00:30:25,619 --> 00:30:27,181 Like I said, it's- Complicated? 814 00:30:27,181 --> 00:30:29,117 Yeah, complicated. I had a girlfriend once. 815 00:30:29,117 --> 00:30:30,826 Nobody cares. I met her on the Internet. 816 00:30:30,826 --> 00:30:32,564 Oh man, your girlfriend was a dude. 817 00:30:32,564 --> 00:30:34,237 Her name was Emailia. 818 00:30:34,237 --> 00:30:35,821 She would send me letters all the time. 819 00:30:35,821 --> 00:30:36,864 Sounds high maintenance. 820 00:30:36,864 --> 00:30:38,170 Letters from my family, 821 00:30:38,170 --> 00:30:40,412 letters about stuff I ordered online, 822 00:30:40,412 --> 00:30:42,886 even about investment opportunities from other countries. 823 00:30:42,886 --> 00:30:44,486 What, dude, I don't think your girlfriend's name 824 00:30:44,486 --> 00:30:46,643 was Emailia, I think it was Email. 825 00:30:46,643 --> 00:30:48,064 I'm pretty sure you fell in love with your email. 826 00:30:48,064 --> 00:30:49,481 She was always there for me, 827 00:30:49,481 --> 00:30:51,141 until I forgot our special word. 828 00:30:51,141 --> 00:30:52,992 You mean your password? She never forgave me. 829 00:30:52,992 --> 00:30:54,122 Well then I guess you should've made out 830 00:30:54,122 --> 00:30:55,340 with her sister, Voicemailia. 831 00:30:55,340 --> 00:30:56,701 Oh, she talked too much, 832 00:30:56,701 --> 00:30:57,916 and she always blinked at me. 833 00:30:57,916 --> 00:31:00,170 Come on, you stupid tank, just start! 834 00:31:00,170 --> 00:31:03,146 Dude, give it up, stop working on the tank. 835 00:31:03,146 --> 00:31:04,732 You can't pick up chicks in a tank anyway. 836 00:31:04,732 --> 00:31:05,565 What? Actually, 837 00:31:05,565 --> 00:31:07,711 now that I say it out loud, I guess you could pick up chicks 838 00:31:07,711 --> 00:31:10,512 in a tank, well I could, you can't, so stop messing with it. 839 00:31:10,512 --> 00:31:12,343 I have to do something. 840 00:31:12,343 --> 00:31:14,377 You wanna impress your girl, just listen to me. 841 00:31:14,377 --> 00:31:17,706 School's in session, about to start the master class. 842 00:31:17,706 --> 00:31:20,158 Professor Fuck, that's me. 843 00:31:20,158 --> 00:31:24,227 (uptempo cheery music) 844 00:31:24,227 --> 00:31:26,290 Are Sarge and Donut still talking up there? 845 00:31:26,290 --> 00:31:27,914 Yeah, it's been a few hours. 846 00:31:27,914 --> 00:31:30,008 Maybe I should see if they want anything to eat. 847 00:31:30,008 --> 00:31:31,369 And don't even get me started 848 00:31:31,369 --> 00:31:33,205 on the design of the new armor! 849 00:31:33,205 --> 00:31:35,958 The lines are all wrong, and the color pallet? 850 00:31:35,958 --> 00:31:39,793 I mean, what is this, Autumn, am I right? 851 00:31:39,793 --> 00:31:41,502 But let's save that for another day. 852 00:31:41,502 --> 00:31:42,866 Yeah. Well, 853 00:31:42,866 --> 00:31:44,205 thanks for the talk, Sarge. 854 00:31:44,205 --> 00:31:46,329 So, (stammers) what were you guys talking about? 855 00:31:46,329 --> 00:31:48,824 Lots of things, feelings mostly. 856 00:31:48,824 --> 00:31:49,894 That was a long talk. 857 00:31:49,894 --> 00:31:51,056 Yes it was. 858 00:31:51,056 --> 00:31:52,451 Seems like a lot of feelings. 859 00:31:52,451 --> 00:31:54,648 Yes it is. Well, if there's anyone 860 00:31:54,648 --> 00:31:56,738 the troops can confide in, it's you Sarge. 861 00:31:56,738 --> 00:31:59,421 Simmons, I'm gonna be honest with you, 862 00:31:59,421 --> 00:32:01,192 I think he might have used all that up. 863 00:32:01,192 --> 00:32:02,586 But, you still have time for me, right? 864 00:32:02,586 --> 00:32:04,702 I have some thoughts I've been wanting to get off my chest. 865 00:32:04,702 --> 00:32:06,549 Why don't we just get back to work? 866 00:32:06,549 --> 00:32:09,254 Back to work after our heart felt discussion, 867 00:32:09,254 --> 00:32:10,596 right, sir? You know what I'm thinking, 868 00:32:10,596 --> 00:32:13,114 Simmons, let's just put a pin in that discussion. 869 00:32:13,114 --> 00:32:14,782 A pin? Or a nail. 870 00:32:14,782 --> 00:32:17,876 Nails last longer, or one of them railroad spikes! 871 00:32:17,876 --> 00:32:20,582 Tell you what, let's abandon the pin metaphor altogether. 872 00:32:20,582 --> 00:32:22,898 Let's just take your idea, put it in a box, 873 00:32:22,898 --> 00:32:24,129 wrap that box in chains, 874 00:32:24,129 --> 00:32:25,388 then cover the whole thing with cement, 875 00:32:25,388 --> 00:32:27,070 and throw it in the ocean. 876 00:32:27,070 --> 00:32:28,449 I'll just get back to work sir. 877 00:32:28,449 --> 00:32:30,311 Now that idea I like! 878 00:32:30,311 --> 00:32:34,385 {\an8}(spaceship whooshing) (tense dramatic music) 879 00:32:34,385 --> 00:32:36,802 {\an8}Attention, 87466. 880 00:32:46,924 --> 00:32:49,112 It wasn't you fault, Connie. 881 00:32:49,112 --> 00:32:50,783 Easy for you to say. 882 00:32:50,783 --> 00:32:52,017 You didn't drop the ball. 883 00:32:52,017 --> 00:32:53,503 The ball got dropped. 884 00:32:53,503 --> 00:32:55,834 We were all there, it's everyone's responsibility. 885 00:32:55,834 --> 00:32:58,731 Dammit, why are you doing that? 886 00:32:58,731 --> 00:32:59,689 What am I doing? 887 00:32:59,689 --> 00:33:01,762 Making excuses for me. 888 00:33:01,762 --> 00:33:05,821 I'm not making excuses for myself, why are you? 889 00:33:05,821 --> 00:33:07,456 I'm trying to make you feel better. 890 00:33:07,456 --> 00:33:09,168 Yeah, great. 891 00:33:09,168 --> 00:33:12,295 Hey, why don't you go make Carolina feel better? 892 00:33:12,295 --> 00:33:15,508 Go pat Maine on the head, see how that works out for you. 893 00:33:15,508 --> 00:33:16,605 We all make mistakes. 894 00:33:16,605 --> 00:33:17,855 No, We don't! 895 00:33:19,223 --> 00:33:22,195 That's the point, we don't all make mistakes. 896 00:33:22,195 --> 00:33:24,419 Some of us very specifically make mistakes, 897 00:33:24,419 --> 00:33:26,873 and others don't seem to make any mistakes at all! 898 00:33:26,873 --> 00:33:27,953 Connie, come on... 899 00:33:27,953 --> 00:33:29,520 That's why they're doing all this! 900 00:33:29,520 --> 00:33:31,785 These missions, the rankings! 901 00:33:31,785 --> 00:33:34,469 They're drawing a line between us, Wash. 902 00:33:34,469 --> 00:33:36,269 And you're either on one side of that line, 903 00:33:36,269 --> 00:33:38,738 or you're on the other, 904 00:33:38,738 --> 00:33:41,355 and it's getting pretty goddamn clear which side I'm on. 905 00:33:41,355 --> 00:33:43,793 No one thinks like that, we're a team. 906 00:33:43,793 --> 00:33:46,351 I'm not talking about you guys. 907 00:33:46,351 --> 00:33:48,117 I mean them, him. 908 00:33:48,117 --> 00:33:49,881 The Director? 909 00:33:49,881 --> 00:33:52,517 He's given us everything, he's helping us! 910 00:33:52,517 --> 00:33:54,003 Helping us? 911 00:33:54,003 --> 00:33:56,216 (laughs) Wake up, wake the fuck up! 912 00:33:56,216 --> 00:33:57,901 He's filtering us! 913 00:33:57,901 --> 00:34:01,016 This is a selection process, Wash. 914 00:34:01,016 --> 00:34:02,322 I don't know for what, 915 00:34:02,322 --> 00:34:04,708 but if you're not at the top of that board, 916 00:34:04,708 --> 00:34:06,645 you're not worth anything to him. 917 00:34:06,645 --> 00:34:08,141 You're just overreacting. 918 00:34:08,141 --> 00:34:09,949 You've always been hard on yourself, Connie. 919 00:34:09,949 --> 00:34:12,866 Not as hard as they are. 920 00:34:13,940 --> 00:34:17,440 Not nearly as hard as they're going to be. 921 00:34:20,502 --> 00:34:22,896 And don't call me Connie. 922 00:34:22,896 --> 00:34:25,737 Makes me sound like a fucking kid. 923 00:34:25,737 --> 00:34:27,111 (tense dramatic music) 924 00:34:27,111 --> 00:34:28,028 Call me CT. 925 00:34:30,531 --> 00:34:33,195 Oh, and that line that I talked about, 926 00:34:33,195 --> 00:34:35,660 you better hurry up and figure out what side you're on, 927 00:34:35,660 --> 00:34:39,568 Agent Washington, before they figure it out for you. 928 00:34:39,568 --> 00:34:44,568 (tense dramatic music) (footsteps thudding) 929 00:34:48,704 --> 00:34:50,586 (uptempo cheery music) 930 00:34:50,586 --> 00:34:51,973 All right, class is in session. 931 00:34:51,973 --> 00:34:53,969 Students, line up over here, teacher on this side. 932 00:34:53,969 --> 00:34:55,058 I'm not doing this. 933 00:34:55,058 --> 00:34:56,580 Dude, you've got a girl coming over. 934 00:34:56,580 --> 00:34:58,635 You don't know what to say to her, you need my help, 935 00:34:58,635 --> 00:35:00,031 and the first set of lessons is free. 936 00:35:00,031 --> 00:35:02,029 How are you qualified to teach us this stuff? 937 00:35:02,029 --> 00:35:04,218 Are you kidding me? No, no, I'm not kidding. 938 00:35:04,218 --> 00:35:05,542 How are you qualified? 939 00:35:05,542 --> 00:35:07,055 You talk about girls all the time, 940 00:35:07,055 --> 00:35:09,232 I've never seen you with one. (stammers) I have lots of, 941 00:35:09,232 --> 00:35:10,424 okay, just shut up and listen. 942 00:35:10,424 --> 00:35:12,412 Stay quiet and hold all your questions till the end. 943 00:35:12,412 --> 00:35:14,535 Now, before we start, does anyone have any questions? 944 00:35:14,535 --> 00:35:15,842 Uh, yes. I would like to- 945 00:35:15,842 --> 00:35:17,296 Ah-ha, that was a trick question. 946 00:35:17,296 --> 00:35:18,898 You're supposed to hold all questions till the end. 947 00:35:18,898 --> 00:35:20,965 Oh yeah, why didn't you hold your trick question 948 00:35:20,965 --> 00:35:22,450 until the end then? The rules don't apply to me. 949 00:35:22,450 --> 00:35:23,591 Well, maybe my question 950 00:35:23,591 --> 00:35:25,674 was a magic question too. 951 00:35:26,687 --> 00:35:28,869 Yea, abracadabra, you're an idiot. 952 00:35:28,869 --> 00:35:30,660 So, we've already learned our first lesson, 953 00:35:30,660 --> 00:35:31,852 the rules don't apply to you. 954 00:35:31,852 --> 00:35:33,697 Girls like a rebel, someone outside the law. 955 00:35:33,697 --> 00:35:35,740 Like a criminal? It depends on the crime. 956 00:35:35,740 --> 00:35:37,381 Nothing with animals, see they want someone 957 00:35:37,381 --> 00:35:39,108 with a free and independent spirit. 958 00:35:39,108 --> 00:35:40,944 Something that they can crush into a raw material 959 00:35:40,944 --> 00:35:42,645 that can then be molded into what they really want. 960 00:35:42,645 --> 00:35:44,376 What do they really want? They don't know. 961 00:35:44,376 --> 00:35:46,006 Which is why you have to tell them what they want 962 00:35:46,006 --> 00:35:47,140 without actually telling them what to do. 963 00:35:47,140 --> 00:35:48,070 That sounds hard. 964 00:35:48,070 --> 00:35:49,102 That's why we're doing lessons. 965 00:35:49,102 --> 00:35:50,700 Should I, should I be taking notes? 966 00:35:50,700 --> 00:35:51,754 Do you even know how to write? 967 00:35:51,754 --> 00:35:53,014 Is that another trick question? 968 00:35:53,014 --> 00:35:54,238 Can I answer it at the end? 969 00:35:54,238 --> 00:35:55,337 Getting bored here. 970 00:35:55,337 --> 00:35:56,883 Okay, then let's do some role playing. 971 00:35:56,883 --> 00:35:58,251 I'll give you critiques on your approach. 972 00:35:58,251 --> 00:35:59,341 Roleplaying? Yeah, 973 00:35:59,341 --> 00:36:00,279 Caboose, you play the girl. 974 00:36:00,279 --> 00:36:02,003 You want Caboose to be the woman? 975 00:36:02,003 --> 00:36:03,337 Dude, it's a lot bigger stretch for you to play 976 00:36:03,337 --> 00:36:06,661 a man, trust me. Um, okay, what should I say? 977 00:36:06,661 --> 00:36:08,080 Just say whatever a girl would say. 978 00:36:08,080 --> 00:36:09,911 (stammers) Okay, um, 979 00:36:09,911 --> 00:36:13,052 I just really want to meet someone nice. 980 00:36:13,052 --> 00:36:16,049 Um you know, someone who appreciates me for who I am. 981 00:36:16,049 --> 00:36:17,562 Not so much because I'm pretty, 982 00:36:17,562 --> 00:36:20,451 but because they really want to get to know me, 983 00:36:20,451 --> 00:36:24,546 because they want to find out what my interests are. 984 00:36:24,546 --> 00:36:27,246 Then we could spend time exploring the world together, 985 00:36:27,246 --> 00:36:29,051 and sharing all the wonderful things in life 986 00:36:29,051 --> 00:36:30,968 that make it wonderful. 987 00:36:32,759 --> 00:36:34,370 What, do you know girls at all? 988 00:36:34,370 --> 00:36:35,565 Talk about how much you like shoes. 989 00:36:35,565 --> 00:36:37,249 Yeah, and about reality TV shows. 990 00:36:37,249 --> 00:36:38,987 Here, Church you start, just hit on Caboose. 991 00:36:38,987 --> 00:36:40,823 Caboose, act like you like Church. 992 00:36:40,823 --> 00:36:42,527 I've been preparing for this role my whole life. 993 00:36:42,527 --> 00:36:43,866 Shut up, okay, Church, 994 00:36:43,866 --> 00:36:46,233 your girlfriend just got to base, you see her and you say? 995 00:36:46,233 --> 00:36:48,523 Um hey, hey there. 996 00:36:48,523 --> 00:36:52,413 Hello, giggle, blinking eyelashes, puppy. 997 00:36:52,413 --> 00:36:54,075 (stammers) All right, I'm out, I can't do this. 998 00:36:54,075 --> 00:36:55,226 Don't be a baby. 999 00:36:55,226 --> 00:36:57,367 Caboose, stop making sound effects, you're a girl now. 1000 00:36:57,367 --> 00:36:58,727 Girls can't make sound effects. 1001 00:36:58,727 --> 00:37:00,808 Quietly angry. And stop narrating. 1002 00:37:00,808 --> 00:37:03,156 Okay, fine. There you go, that's it. 1003 00:37:03,156 --> 00:37:05,245 That's a girl, okay Church, hit it, action! 1004 00:37:05,245 --> 00:37:08,106 Uh, uh, hey, uh, what are you doing, what's up? 1005 00:37:08,106 --> 00:37:10,707 Uh uh, what's up with what you're doing? 1006 00:37:10,707 --> 00:37:12,055 Smooth, Caboose. 1007 00:37:12,055 --> 00:37:14,932 Okay, um, yes I was just sitting here, 1008 00:37:14,932 --> 00:37:16,181 thinking about shoes, 1009 00:37:16,181 --> 00:37:18,011 and celebrities that only have first names. 1010 00:37:18,011 --> 00:37:18,844 Perfect. 1011 00:37:18,844 --> 00:37:19,819 Actually if you want the truth 1012 00:37:19,819 --> 00:37:21,167 I feel like I have to say these things 1013 00:37:21,167 --> 00:37:22,383 to make myself more appealing 1014 00:37:22,383 --> 00:37:23,533 when I really think that I should just- 1015 00:37:23,533 --> 00:37:25,541 Stop it. Okay, sorry, okay, sorry! 1016 00:37:25,541 --> 00:37:26,786 Church, say something rebellious. 1017 00:37:26,786 --> 00:37:30,464 Uh okay I think the working class should uprise 1018 00:37:30,464 --> 00:37:32,018 against the rich people. 1019 00:37:32,018 --> 00:37:33,890 I said rebellious, not revolutionary. 1020 00:37:33,890 --> 00:37:35,094 Oh okay. 1021 00:37:35,094 --> 00:37:38,236 I drive a fast car over the speed limit all the time. 1022 00:37:38,236 --> 00:37:39,820 I will go with you anywhere. 1023 00:37:39,820 --> 00:37:41,216 See, it's easy! 1024 00:37:41,216 --> 00:37:46,216 (uptempo cheery music) (ratchet clanking) 1025 00:37:46,563 --> 00:37:48,771 (grunts) There, man, that safety switch was hard 1026 00:37:48,771 --> 00:37:50,832 to bolt on, probably should've gotten a bigger one. 1027 00:37:50,832 --> 00:37:52,651 It's not how big the switch is, Simmons, 1028 00:37:52,651 --> 00:37:54,679 it's how you flip it! Donut, shut up! 1029 00:37:54,679 --> 00:37:56,988 All right, robot's all done! 1030 00:37:56,988 --> 00:37:58,320 Time to fire it up! 1031 00:37:58,320 --> 00:37:59,707 Let's hit the ol' power button. 1032 00:37:59,707 --> 00:38:01,786 Who want to do the honors, Grif? 1033 00:38:01,786 --> 00:38:03,955 Meh. Well said, Donut? 1034 00:38:03,955 --> 00:38:06,052 Sorry, just clear-coated my nails. 1035 00:38:06,052 --> 00:38:07,582 I'm not chipping one of these babies! 1036 00:38:07,582 --> 00:38:09,668 Alright, Simmons? 1037 00:38:09,668 --> 00:38:11,097 It would be an honor, sir! 1038 00:38:11,097 --> 00:38:12,720 (stammers) That is if you're sure you don't wanna do it! 1039 00:38:12,720 --> 00:38:13,846 Now that you mention it, 1040 00:38:13,846 --> 00:38:17,097 it does sound kind of fun, I always did like pushing things. 1041 00:38:17,097 --> 00:38:19,421 Oh okay. Hey Sarge, 1042 00:38:19,421 --> 00:38:21,124 what's this robot gonna do for us anyway? 1043 00:38:21,124 --> 00:38:23,273 Oh you know, the usual robot stuff. 1044 00:38:23,273 --> 00:38:24,483 Math we don't wanna do. 1045 00:38:24,483 --> 00:38:26,091 Right, like that exists (laughs). 1046 00:38:26,091 --> 00:38:28,413 Menial tasks like maintaining the vehicle. 1047 00:38:28,413 --> 00:38:29,995 Maintenance is crucial! Organization. 1048 00:38:29,995 --> 00:38:31,125 Hmm, maybe I should make a list 1049 00:38:31,125 --> 00:38:32,337 of all the robot's duties. 1050 00:38:32,337 --> 00:38:34,454 And basically any task that no one wants to do, 1051 00:38:34,454 --> 00:38:36,317 or is part of anyone's official job description. 1052 00:38:36,317 --> 00:38:38,065 Additional work, you mean like extra credit? 1053 00:38:38,065 --> 00:38:39,455 No one told me there was extra credit! 1054 00:38:39,455 --> 00:38:41,106 What is it, I'll do it! Hey Simmons, 1055 00:38:41,106 --> 00:38:43,619 it sounds like this robot is going to be doing all the jobs 1056 00:38:43,619 --> 00:38:46,576 you do! (laughs) Yeah. 1057 00:38:46,576 --> 00:38:47,829 Well, don't worry. 1058 00:38:47,829 --> 00:38:49,889 I'm sure Sarge will find some other responsibilities 1059 00:38:49,889 --> 00:38:51,639 for you, right Sarge? 1060 00:38:52,777 --> 00:38:53,735 Sarge? 1061 00:38:53,735 --> 00:38:55,063 Huh, oh right. 1062 00:38:55,063 --> 00:38:57,296 One of the robot's functions is to answer awkward questions 1063 00:38:57,296 --> 00:38:58,667 that I don't want to. 1064 00:38:58,667 --> 00:39:00,715 Better turn him on. 1065 00:39:00,715 --> 00:39:02,889 Here we go, let me just get this panel off, 1066 00:39:02,889 --> 00:39:04,169 make some specific noise, (ratchet clanking) 1067 00:39:04,169 --> 00:39:06,433 and then drop it on the ground. 1068 00:39:06,433 --> 00:39:09,222 Holy guacamole! (ground rumbling) 1069 00:39:09,222 --> 00:39:10,870 (screams) Another earthquake! 1070 00:39:10,870 --> 00:39:12,375 Everyone institute emergency plan! 1071 00:39:12,375 --> 00:39:14,384 Hold on a second while I put on my marshal's vest! 1072 00:39:14,384 --> 00:39:15,352 Everyone just remain calm! 1073 00:39:15,352 --> 00:39:17,665 Whatever you do, don't panic. 1074 00:39:17,665 --> 00:39:19,220 Looks like the earthquake stopped. 1075 00:39:19,220 --> 00:39:20,899 Yeah. You're just disappointed 1076 00:39:20,899 --> 00:39:22,564 that no one got to use the emergency plan, 1077 00:39:22,564 --> 00:39:24,254 aren't ya' Simmons? Sorta. 1078 00:39:24,254 --> 00:39:26,414 Aww, there, there, don't feel bad! 1079 00:39:26,414 --> 00:39:27,708 No one's read it anyway! 1080 00:39:27,708 --> 00:39:30,174 Oh, That's a relief. 1081 00:39:30,174 --> 00:39:34,341 (speaking in a foreign language) 1082 00:39:35,448 --> 00:39:36,718 Ooh-hoo, robot's on! 1083 00:39:36,718 --> 00:39:38,111 (speaking in a foreign language) 1084 00:39:38,111 --> 00:39:40,310 Uh, is he speaking Spanish? Sounds like it. 1085 00:39:40,310 --> 00:39:41,544 Maybe the quake messed something up 1086 00:39:41,544 --> 00:39:43,200 when you activated him, Sarge. 1087 00:39:43,200 --> 00:39:44,669 Could be a polarity issue. 1088 00:39:44,669 --> 00:39:47,187 Actually, I ordered the Espanol speech unit 1089 00:39:47,187 --> 00:39:48,459 on purpose! You did? 1090 00:39:48,459 --> 00:39:49,417 Yeah! 1091 00:39:49,417 --> 00:39:52,075 I thought if we had a little multiculturalism around here, 1092 00:39:52,075 --> 00:39:54,323 we could all learn Spanish together! 1093 00:39:54,323 --> 00:39:55,665 Get closer as a unit! 1094 00:39:55,665 --> 00:39:57,213 Speaking of getting our units closer. 1095 00:39:57,213 --> 00:39:58,858 Not now, Donut! 1096 00:39:58,858 --> 00:40:00,235 Seems inconvenient, Sarge. 1097 00:40:00,235 --> 00:40:01,379 Yeah it does. 1098 00:40:01,379 --> 00:40:03,244 Don't know what the hell I was thinking! 1099 00:40:03,244 --> 00:40:04,603 Seems really out of character for me. 1100 00:40:04,603 --> 00:40:08,176 (slow relaxing music) 1101 00:40:08,176 --> 00:40:09,427 Hey look, Simmons! 1102 00:40:09,427 --> 00:40:11,748 He's already doing your job! Great. 1103 00:40:11,748 --> 00:40:13,160 Want me to get your vest? 1104 00:40:13,160 --> 00:40:16,257 (uptempo cheery music) 1105 00:40:16,257 --> 00:40:18,011 Whoa, there's another quake! Yep. 1106 00:40:18,011 --> 00:40:19,767 You don't seem too worried. No I'm not, 1107 00:40:19,767 --> 00:40:21,584 'cause I know all of this isn't real. 1108 00:40:21,584 --> 00:40:22,608 Not real? 1109 00:40:22,608 --> 00:40:24,084 You mean not real like your fake girlfriend? 1110 00:40:24,084 --> 00:40:26,362 Like, no, no, no, my girlfriend is real! 1111 00:40:26,362 --> 00:40:29,696 It's the world that's fake, you know everything in it. 1112 00:40:29,696 --> 00:40:32,556 Earthquake! That was 10 seconds ago. 1113 00:40:32,556 --> 00:40:35,227 Man, we really need to get your reflexes checked. 1114 00:40:35,227 --> 00:40:37,002 Maybe I was just early for the next one! 1115 00:40:37,002 --> 00:40:38,837 Now you'll be ready for when it happens. 1116 00:40:38,837 --> 00:40:40,243 Oh shut up. Meteor. 1117 00:40:40,243 --> 00:40:41,867 So everything in the world is fake, 1118 00:40:41,867 --> 00:40:43,392 except your girlfriend? Right. 1119 00:40:43,392 --> 00:40:44,580 Who's in the world? Yes. 1120 00:40:44,580 --> 00:40:46,056 Where everything is fake. Correct. 1121 00:40:46,056 --> 00:40:48,113 Well, I'm following all of this as well 1122 00:40:48,113 --> 00:40:49,902 as I follow everything else. 1123 00:40:49,902 --> 00:40:52,114 You see, all this, see, okay, 1124 00:40:52,114 --> 00:40:54,879 we're just inside a memory unit. 1125 00:40:54,879 --> 00:40:57,696 Which is sitting in a snowbank somewhere in the world, 1126 00:40:57,696 --> 00:40:58,955 the real world. A snowbank? 1127 00:40:58,955 --> 00:41:00,810 Right, and that memory unit is dying, 1128 00:41:00,810 --> 00:41:02,538 so we're feeling all these, like, you know, 1129 00:41:02,538 --> 00:41:04,473 little quakes and stuff. If we're in a snowbank, 1130 00:41:04,473 --> 00:41:06,063 why isn't it cold? I don't know! 1131 00:41:06,063 --> 00:41:08,024 (stammers) It doesn't work like that, 1132 00:41:08,024 --> 00:41:09,471 it's like being inside of a snow globe. 1133 00:41:09,471 --> 00:41:10,991 Yeah, but a snow globe has snow in it. 1134 00:41:10,991 --> 00:41:12,793 I thought it was a globe made of snow! 1135 00:41:12,793 --> 00:41:14,151 (grunts) You're not getting it! 1136 00:41:14,151 --> 00:41:16,581 Okay, try to think of it as, like, 1137 00:41:16,581 --> 00:41:18,740 it's like a diorama. Ah yes, 1138 00:41:18,740 --> 00:41:21,348 cafeteria for dinosaurs. Shut up, Caboose. 1139 00:41:21,348 --> 00:41:22,181 Typhoon. 1140 00:41:22,181 --> 00:41:23,813 So this memory snowbank thing, 1141 00:41:23,813 --> 00:41:25,301 it's just sitting there, and we're inside it, 1142 00:41:25,301 --> 00:41:27,316 doing all this stuff, why? I don't know, 1143 00:41:27,316 --> 00:41:29,117 I guess it's so that I can, you know, 1144 00:41:29,117 --> 00:41:32,401 figure out about Tex, and what I'm supposed to do. 1145 00:41:32,401 --> 00:41:33,512 And if I can't figure it out, well, 1146 00:41:33,512 --> 00:41:35,837 then I just need to move on to the next memory unit, 1147 00:41:35,837 --> 00:41:36,952 I guess. Right, 1148 00:41:36,952 --> 00:41:38,614 and that's by finding those Freelancer guys 1149 00:41:38,614 --> 00:41:40,026 you talked about before. Exactly. 1150 00:41:40,026 --> 00:41:41,805 And going on some big adventure with them, 1151 00:41:41,805 --> 00:41:44,500 and finding the snow memory! Memory unit. 1152 00:41:44,500 --> 00:41:46,054 Whatever, and then going into it? 1153 00:41:46,054 --> 00:41:46,887 Yes. 1154 00:41:46,887 --> 00:41:47,972 Even though we're already inside it. 1155 00:41:47,972 --> 00:41:49,501 And so on, and so forth. 1156 00:41:49,501 --> 00:41:51,532 And so on, and so on, until what happens? 1157 00:41:51,532 --> 00:41:52,614 I don't know! 1158 00:41:52,614 --> 00:41:54,171 If I knew that I could stop already! 1159 00:41:54,171 --> 00:41:55,268 And we have to do all that, 1160 00:41:55,268 --> 00:41:57,560 before the memory unit laying in the snow dies, 1161 00:41:57,560 --> 00:41:59,545 and we're all crushed by falling rocks. 1162 00:41:59,545 --> 00:42:00,958 (ground rumbling) 1163 00:42:00,958 --> 00:42:02,208 Good timing. Yeah it was. 1164 00:42:02,208 --> 00:42:03,548 Well if only there had been some type 1165 00:42:03,548 --> 00:42:04,914 of warning system in place. 1166 00:42:04,914 --> 00:42:06,561 Okay, I think it all makes sense now. 1167 00:42:06,561 --> 00:42:07,833 Uh, good, I'm glad. Dude, 1168 00:42:07,833 --> 00:42:09,518 that was a fucking joke, I have no clue what's up! 1169 00:42:09,518 --> 00:42:10,700 I don't know, it doesn't seem that hard to me, 1170 00:42:10,700 --> 00:42:11,977 man. I know one way to check. 1171 00:42:11,977 --> 00:42:14,558 Hey Caboose, explain what's going on, recap for us! 1172 00:42:14,558 --> 00:42:16,807 We're going to eat lunch with dinosaurs. 1173 00:42:16,807 --> 00:42:18,144 Yep, perfect sense. 1174 00:42:18,144 --> 00:42:21,448 {\an8}I'm going to eat a giant egg! 1175 00:42:21,448 --> 00:42:25,615 {\an8}(speaking in a foreign language) 1176 00:42:26,472 --> 00:42:27,566 Good point, Lopez. 1177 00:42:27,566 --> 00:42:28,980 I don't understand what you said, 1178 00:42:28,980 --> 00:42:30,941 but you presented it in such a confident manner 1179 00:42:30,941 --> 00:42:32,407 that it must be right. 1180 00:42:32,407 --> 00:42:34,178 Man, that new robot really seems to be fitting in 1181 00:42:34,178 --> 00:42:36,054 around here. Yeah, I noticed. 1182 00:42:36,054 --> 00:42:37,601 He's pretty popular. Awesome. 1183 00:42:37,601 --> 00:42:39,587 Yeah, even though no one understands him, 1184 00:42:39,587 --> 00:42:41,094 people seem to really wanna get past 1185 00:42:41,094 --> 00:42:43,950 the rough robotic exterior and get to know the inner Lopez. 1186 00:42:43,950 --> 00:42:46,017 So happy for him. 1187 00:42:46,017 --> 00:42:47,785 Me too. 1188 00:42:47,785 --> 00:42:49,181 Wait, was that sarcastic? 1189 00:42:49,181 --> 00:42:50,173 Yeah, dude, I have to admit, 1190 00:42:50,173 --> 00:42:52,870 {\an8}that was off the charts even for my sarcastic meter. 1191 00:42:52,870 --> 00:42:57,037 {\an8}(speaking in a foreign language) 1192 00:43:01,755 --> 00:43:05,493 (laughs) Oh, good one Lopez! 1193 00:43:05,493 --> 00:43:07,330 {\an8}Man, you are a riot. 1194 00:43:07,330 --> 00:43:10,595 {\an8}(speaking in a foreign language) 1195 00:43:10,595 --> 00:43:14,219 (laughs) Man, all that and the guy's a comedian. 1196 00:43:14,219 --> 00:43:16,674 God, I wish my sidekick could be funny like that. 1197 00:43:16,674 --> 00:43:17,906 What's your problem, Simmons? 1198 00:43:17,906 --> 00:43:19,201 What, you don't even know what he said! 1199 00:43:19,201 --> 00:43:20,342 How could it be funny? 1200 00:43:20,342 --> 00:43:21,702 Whatever, I guess you just had to be there. 1201 00:43:21,702 --> 00:43:23,057 {\an8}I was right here! 1202 00:43:23,057 --> 00:43:27,224 {\an8}(speaking in a foreign language) 1203 00:43:31,349 --> 00:43:32,942 All right, nice chatting with you, Lopez. 1204 00:43:32,942 --> 00:43:35,900 Now, enough jokes, get back to work polishing stuff. 1205 00:43:35,900 --> 00:43:37,637 {\an8}The stuff's not gonna polish itself, you know? 1206 00:43:37,637 --> 00:43:41,804 {\an8}(speaking in a foreign language) 1207 00:43:44,703 --> 00:43:47,394 (laughs) Well, okay, one last joke. 1208 00:43:47,394 --> 00:43:49,709 But, that was it, now seriously, back to work. 1209 00:43:49,709 --> 00:43:52,995 (laughs) I just got that one, too. 1210 00:43:52,995 --> 00:43:54,795 Boy, he really makes you think. 1211 00:43:54,795 --> 00:43:56,446 It's like he's saying what we're all thinking, 1212 00:43:56,446 --> 00:43:58,515 but in Spanish. You guys are idiots. 1213 00:43:58,515 --> 00:44:02,773 I'll show you who's likable and funny, and who people like. 1214 00:44:02,773 --> 00:44:03,858 Huh, what's wrong with Simmons? 1215 00:44:03,858 --> 00:44:05,480 Huh, oh, I don't care. 1216 00:44:05,480 --> 00:44:07,508 Hey, Donut, let's go hang out with Lopez! 1217 00:44:07,508 --> 00:44:08,571 Great idea! 1218 00:44:08,571 --> 00:44:11,752 I'll show them, yeah, I'll show them good. 1219 00:44:11,752 --> 00:44:13,165 (uptempo cheery music) 1220 00:44:13,165 --> 00:44:14,280 Okay, okay, 1221 00:44:14,280 --> 00:44:16,153 it's like when a computer tries to solve a problem. 1222 00:44:16,153 --> 00:44:17,948 Do you know what recursion is? 1223 00:44:17,948 --> 00:44:19,208 Yeah, I love that movie. 1224 00:44:19,208 --> 00:44:20,189 No, no, it's like, it's like a thing 1225 00:44:20,189 --> 00:44:22,739 where a computer tries a number of different iterations 1226 00:44:22,739 --> 00:44:25,475 to solve a problem, then when it gets to the end, 1227 00:44:25,475 --> 00:44:27,693 it returns all those solutions back up the line 1228 00:44:27,693 --> 00:44:31,168 to the first iteration, and then it has its solution. 1229 00:44:31,168 --> 00:44:32,155 Does that make sense? 1230 00:44:32,155 --> 00:44:32,988 You're saying you're a computer. 1231 00:44:32,988 --> 00:44:34,039 No, no, no, no. 1232 00:44:34,039 --> 00:44:35,247 Actually-well, actually, yes. 1233 00:44:35,247 --> 00:44:37,965 Yeah, sort of, I'm actually, I am a computer kind of. 1234 00:44:37,965 --> 00:44:40,086 I'm a computer program. But your foot was bleeding. 1235 00:44:40,086 --> 00:44:41,871 And your breath kind of stinks. 1236 00:44:41,871 --> 00:44:44,154 You know, (stammers) I wasn't gonna say anything before, 1237 00:44:44,154 --> 00:44:46,454 but you know, since we're all telling the truth 1238 00:44:46,454 --> 00:44:48,052 about each other. Caboose, you're an idiot. 1239 00:44:48,052 --> 00:44:49,741 Well, I didn't realize how much words could hurt 1240 00:44:49,741 --> 00:44:51,644 until it was my turn. 1241 00:44:51,644 --> 00:44:53,556 I don't think I wanna play this honesty game anymore. 1242 00:44:53,556 --> 00:44:55,514 No, I'm a real person in here, 1243 00:44:55,514 --> 00:44:58,764 because this is all constructed by memories of the person 1244 00:44:58,764 --> 00:45:00,906 that I'm based on, same as me. 1245 00:45:00,906 --> 00:45:02,594 I'm all the memories of that guy. 1246 00:45:02,594 --> 00:45:04,047 Who is that? It's another program 1247 00:45:04,047 --> 00:45:06,728 called Alpha, who was kind of a dick. 1248 00:45:06,728 --> 00:45:08,924 And he was based on a guy named The Director, 1249 00:45:08,924 --> 00:45:11,090 who was also kind of a dick. 1250 00:45:11,090 --> 00:45:12,125 Well, I can see you're continuing 1251 00:45:12,125 --> 00:45:13,726 a grand tradition. Yeah, I'm very proud. 1252 00:45:13,726 --> 00:45:15,654 It's quite a lineage. I grew up on a moon. 1253 00:45:15,654 --> 00:45:17,599 Nobody cares! You're all just jealous. 1254 00:45:17,599 --> 00:45:18,432 And this girl who's coming 1255 00:45:18,432 --> 00:45:19,390 is that original guy's girlfriend? 1256 00:45:19,390 --> 00:45:21,292 Yeah, I think, I don't remember exactly. 1257 00:45:21,292 --> 00:45:22,651 I thought you were that guy's memory! 1258 00:45:22,651 --> 00:45:24,863 No, I'm the other guy's memory, the middle one. 1259 00:45:24,863 --> 00:45:26,275 Did he have a girlfriend? 1260 00:45:26,275 --> 00:45:28,677 No, wait, maybe. 1261 00:45:28,677 --> 00:45:29,980 Dude, I don't know how any of you 1262 00:45:29,980 --> 00:45:32,358 got any girlfriends, spouting all this sci-fi bullshit. 1263 00:45:32,358 --> 00:45:34,018 You guys ever talk about football for God's sake? 1264 00:45:34,018 --> 00:45:37,273 Look, I just know I'm supposed to meet this girl, 1265 00:45:37,273 --> 00:45:39,039 and I'm supposed to fall in love. 1266 00:45:39,039 --> 00:45:40,282 Uh-huh, and then what happens? 1267 00:45:40,282 --> 00:45:41,316 I don't know! 1268 00:45:41,316 --> 00:45:43,458 We, we do whatever people do when they fall in love. 1269 00:45:43,458 --> 00:45:45,582 I'm asking you a specific question. 1270 00:45:45,582 --> 00:45:46,996 You should give me a specific answer. 1271 00:45:46,996 --> 00:45:48,113 Are you taking notes? 1272 00:45:48,113 --> 00:45:50,552 No, maybe. 1273 00:45:50,552 --> 00:45:54,851 My job is to solve this problem or pass it along. 1274 00:45:54,851 --> 00:45:56,524 That's it. So, you follow this girl 1275 00:45:56,524 --> 00:45:58,422 down through the levels of the memory iterations, 1276 00:45:58,422 --> 00:46:01,007 and you basically try to figure out how to make things work. 1277 00:46:01,007 --> 00:46:01,965 Even though she doesn't like you? 1278 00:46:01,965 --> 00:46:03,729 She likes me, she's just, you know- 1279 00:46:03,729 --> 00:46:05,428 Mean. Yeah, thanks Caboose. 1280 00:46:05,428 --> 00:46:06,303 She's mean. Yeah, 1281 00:46:06,303 --> 00:46:07,433 that was an easy guess. 1282 00:46:07,433 --> 00:46:09,690 You know, 'cause all girls are pretty much mean. 1283 00:46:09,690 --> 00:46:10,523 Can I just say, 1284 00:46:10,523 --> 00:46:12,494 this might be the creepiest stalker scenario 1285 00:46:12,494 --> 00:46:14,695 I've ever heard, and I've made a few myself. 1286 00:46:14,695 --> 00:46:15,902 What? You chase a dead girl 1287 00:46:15,902 --> 00:46:18,081 through a memory and every time she escapes you, 1288 00:46:18,081 --> 00:46:20,071 you either follow her down to the next set of memories, 1289 00:46:20,071 --> 00:46:22,663 or resurrect her in some way, only to do it all over again! 1290 00:46:22,663 --> 00:46:25,228 That's not stalker-ish, that's romantic! 1291 00:46:25,228 --> 00:46:26,639 You know what the difference between stalking 1292 00:46:26,639 --> 00:46:27,761 and romance is? 1293 00:46:27,761 --> 00:46:28,915 Romance happens in movies. 1294 00:46:28,915 --> 00:46:30,218 In real life, it's called stalking. 1295 00:46:30,218 --> 00:46:31,620 Well, maybe all of this is happening 1296 00:46:31,620 --> 00:46:33,082 inside of a movie! 1297 00:46:33,082 --> 00:46:34,892 Oh, please, who the fuck would watch that movie? 1298 00:46:34,892 --> 00:46:37,109 All we ever do is stand around and talk. 1299 00:46:37,109 --> 00:46:38,805 Hey, you dropped a grenade. That's not mine. 1300 00:46:38,805 --> 00:46:39,638 Caboose, pick that up. 1301 00:46:39,638 --> 00:46:41,676 I'm not allowed to carry grenades, remember? 1302 00:46:41,676 --> 00:46:44,065 Because of that one exploding time? 1303 00:46:44,065 --> 00:46:45,704 Which was no one's fault. 1304 00:46:45,704 --> 00:46:47,811 Well, I didn't drop it, Tucker, count yours. 1305 00:46:47,811 --> 00:46:49,028 I have a read-out on my helmet, dummy. 1306 00:46:49,028 --> 00:46:50,028 I don't need to count. 1307 00:46:50,028 --> 00:46:54,805 Oh, right, well, it has to be somebody's. 1308 00:46:54,805 --> 00:46:56,198 Fuck, somebody threw a grenade at us, 1309 00:46:56,198 --> 00:46:57,156 didn't they? Yeah, 1310 00:46:57,156 --> 00:46:58,871 we probably should have figured that out sooner, right? 1311 00:46:58,871 --> 00:47:03,379 (explosion booming) (all screaming) 1312 00:47:03,379 --> 00:47:05,006 Hey, Wash, wait up! 1313 00:47:05,006 --> 00:47:07,250 Listen, I heard you had a meeting with Internals. 1314 00:47:07,250 --> 00:47:08,608 Oh, you did? 1315 00:47:08,608 --> 00:47:11,426 Yeah, do you mind if I ask what it was about? 1316 00:47:11,426 --> 00:47:13,080 Not really supposed to talk about that. 1317 00:47:13,080 --> 00:47:14,733 Help me out here. 1318 00:47:14,733 --> 00:47:17,145 I'm still getting heat about using equipment in the field. 1319 00:47:17,145 --> 00:47:18,484 You did, really? 1320 00:47:18,484 --> 00:47:20,059 Without a pipeline back to the command server? 1321 00:47:20,059 --> 00:47:22,301 I had to improvise, we had a problem. 1322 00:47:22,301 --> 00:47:25,070 Let me guess, are you related to the problem? 1323 00:47:25,070 --> 00:47:26,887 Okay, now I don't wanna talk about it. 1324 00:47:26,887 --> 00:47:28,466 Equipment in the field, 1325 00:47:28,466 --> 00:47:30,391 don't forget what happened to Utah during training, 1326 00:47:30,391 --> 00:47:31,753 you're lucky it didn't kill you. 1327 00:47:31,753 --> 00:47:33,209 If I was lucky I wouldn't have needed 1328 00:47:33,209 --> 00:47:34,497 to use it at all. 1329 00:47:34,497 --> 00:47:35,991 Well, you can relax. 1330 00:47:35,991 --> 00:47:38,495 Internals didn't ask about you, it was something else. 1331 00:47:38,495 --> 00:47:40,926 Lots of questions about the Insurrection and transmissions 1332 00:47:40,926 --> 00:47:42,531 coming out of our- Sorry sir! 1333 00:47:42,531 --> 00:47:43,795 Hey, what's going on? 1334 00:47:43,795 --> 00:47:45,684 Soldier, where is everyone running? 1335 00:47:45,684 --> 00:47:47,293 New agent, he's squaring off against Maine, 1336 00:47:47,293 --> 00:47:49,690 Wyoming, and York on the training room floor. 1337 00:47:49,690 --> 00:47:50,806 We're going to watch! 1338 00:47:50,806 --> 00:47:52,691 Hey guys, wait up! (tense dramatic music) 1339 00:47:52,691 --> 00:47:54,445 Three on one? Five, four- 1340 00:47:54,445 --> 00:47:55,626 I've gotta see this. Three- 1341 00:47:55,626 --> 00:47:58,291 Yeah, right behind you. Two, one. 1342 00:47:58,291 --> 00:48:02,208 Round begins! (staff whooshing) 1343 00:48:04,327 --> 00:48:05,638 What's going on down there? 1344 00:48:05,638 --> 00:48:07,385 There's no training session on the schedule. 1345 00:48:07,385 --> 00:48:09,078 It's impromptu. Who the hell is that? 1346 00:48:09,078 --> 00:48:11,137 Some new recruit. 1347 00:48:11,137 --> 00:48:14,092 (uptempo rock music) 1348 00:48:14,092 --> 00:48:15,060 (all thudding) 1349 00:48:15,060 --> 00:48:17,192 Wow, he sure doesn't move like he's recruit. 1350 00:48:17,192 --> 00:48:19,206 Why do you assume it's a guy? 1351 00:48:19,206 --> 00:48:20,482 She's a girl. 1352 00:48:20,482 --> 00:48:21,990 Oh, (stammers) I didn't really mean 1353 00:48:21,990 --> 00:48:24,573 that he, I mean it, I mean her. 1354 00:48:26,078 --> 00:48:27,761 Right. Sorry. 1355 00:48:27,761 --> 00:48:30,456 Just shut up. Both of you, can it. 1356 00:48:30,456 --> 00:48:32,075 Sounds like someone is a little bit concerned 1357 00:48:32,075 --> 00:48:33,033 about their position. 1358 00:48:33,033 --> 00:48:34,768 Hey South, pay attention. 1359 00:48:34,768 --> 00:48:35,894 You might actually learn something 1360 00:48:35,894 --> 00:48:39,222 if you stop running your mouth for a minute. 1361 00:48:39,222 --> 00:48:42,305 (uptempo rock music) 1362 00:48:45,484 --> 00:48:47,492 (staff buzzing) 1363 00:48:47,492 --> 00:48:50,242 (staff thudding) 1364 00:49:01,440 --> 00:49:02,863 (staff clanking) 1365 00:49:02,863 --> 00:49:04,403 Round One: over. 1366 00:49:04,403 --> 00:49:06,911 Pugil sticks training, complete. 1367 00:49:06,911 --> 00:49:09,287 Point awarded to Texas. 1368 00:49:09,287 --> 00:49:11,705 The current score is, Team One, zero points. Texas, 1 point. 1369 00:49:11,705 --> 00:49:12,663 Texas, huh? 1370 00:49:12,663 --> 00:49:14,269 I thought that name was reserved. 1371 00:49:14,269 --> 00:49:15,234 Nice moves. 1372 00:49:15,234 --> 00:49:17,770 Could be luck, we'll see. 1373 00:49:17,770 --> 00:49:20,577 Beginning hand-to-hand combat. 1374 00:49:20,577 --> 00:49:23,910 Round Two begin in five, four, 1375 00:49:23,910 --> 00:49:24,827 three, two, 1376 00:49:25,735 --> 00:49:27,040 one. 1377 00:49:27,040 --> 00:49:28,035 Round begin. 1378 00:49:28,035 --> 00:49:29,957 Okay guys, this one should be easy, 1379 00:49:29,957 --> 00:49:31,499 so lets just play it by the book. 1380 00:49:31,499 --> 00:49:35,079 Maine, how about you flank left and then- 1381 00:49:35,079 --> 00:49:37,681 Or you could just charge in, and get immobilized first. 1382 00:49:37,681 --> 00:49:41,218 Okay, Wyoming, let's stick together and. 1383 00:49:41,218 --> 00:49:42,867 Whats the story, am I the only one on this team 1384 00:49:42,867 --> 00:49:44,019 that knows how to talk? 1385 00:49:44,019 --> 00:49:45,171 I don't think talking is your problem. 1386 00:49:45,171 --> 00:49:46,825 Oh no! 1387 00:49:46,825 --> 00:49:51,825 (punches thudding) (kicks thudding) 1388 00:49:57,600 --> 00:49:58,559 Wow! Okay, 1389 00:49:58,559 --> 00:50:01,189 that was pretty impressive! 1390 00:50:01,189 --> 00:50:04,458 Okay guys, that obviously didn't work so well. 1391 00:50:04,458 --> 00:50:06,545 How about this time we stay in formation, 1392 00:50:06,545 --> 00:50:07,724 and instead of like. 1393 00:50:07,724 --> 00:50:10,144 Dammit, I can't believe I actually volunteered 1394 00:50:10,144 --> 00:50:11,311 for this crap. 1395 00:50:12,644 --> 00:50:15,561 (punches thudding) 1396 00:50:36,505 --> 00:50:38,914 Round over, point, Texas. 1397 00:50:38,914 --> 00:50:41,188 Hand-to-hand combat complete. 1398 00:50:41,188 --> 00:50:44,835 Now resetting the floor for Lockdown Paint Scenario. 1399 00:50:44,835 --> 00:50:46,213 Ah, I hate that paint. 1400 00:50:46,213 --> 00:50:48,409 Tell me about it, it stings like a bitch. 1401 00:50:48,409 --> 00:50:50,411 Turns your armor hard as a rock. 1402 00:50:50,411 --> 00:50:52,671 I wouldn't know. 1403 00:50:52,671 --> 00:50:54,349 It's not bad if you don't let it hit you. 1404 00:50:54,349 --> 00:50:56,149 Thanks, I'll try to remember that. 1405 00:50:56,149 --> 00:50:58,436 Round Three, in five, 1406 00:50:58,436 --> 00:50:59,505 four, 1407 00:50:59,505 --> 00:51:00,838 three, two, one! 1408 00:51:01,688 --> 00:51:04,693 Round begin! (uptempo rock music) 1409 00:51:04,693 --> 00:51:06,518 Maine, Maine! 1410 00:51:06,518 --> 00:51:09,524 Look I'm gonna move left, you go, 1411 00:51:09,524 --> 00:51:11,783 or you just run out, and do whatever you want, 1412 00:51:11,783 --> 00:51:14,597 and then get killed, ready, break, good job everybody. 1413 00:51:14,597 --> 00:51:16,108 (gunshots whooshing) 1414 00:51:16,108 --> 00:51:18,861 Oh man, it's gonna be a long day. 1415 00:51:18,861 --> 00:51:22,028 (uptempo rock music) 1416 00:51:33,827 --> 00:51:36,309 (punches thudding) 1417 00:51:36,309 --> 00:51:39,392 (gunshots whooshing) 1418 00:51:48,974 --> 00:51:50,869 One point, Texas. 1419 00:51:50,869 --> 00:51:54,587 (gunshots whooshing) (York thudding) 1420 00:51:54,587 --> 00:51:59,205 Hey, Wyoming, hey, where is he, can you see him? 1421 00:51:59,205 --> 00:52:00,628 Uh, you know what? 1422 00:52:00,628 --> 00:52:03,318 Nevermind man, I think I've figured it out. 1423 00:52:03,318 --> 00:52:05,559 (gunshot whooshing) 1424 00:52:05,559 --> 00:52:09,537 ♪ Bitch in black, hard as stone ♪ 1425 00:52:09,537 --> 00:52:13,667 ♪ Need no friends work alone ♪ 1426 00:52:13,667 --> 00:52:17,625 ♪ Three on one but they shoulda sent four ♪ 1427 00:52:17,625 --> 00:52:22,012 ♪ And every time you stand up, you're back on the floor ♪ 1428 00:52:22,012 --> 00:52:25,064 ♪ A punch in the balls and a kick to the head ♪ 1429 00:52:25,064 --> 00:52:26,278 Point Texas. 1430 00:52:26,278 --> 00:52:30,466 ♪ Get it on boys or you're gonna get dead ♪ 1431 00:52:30,466 --> 00:52:32,050 ♪ Think ya got skills but you're sinking like a stone ♪ 1432 00:52:32,050 --> 00:52:34,374 Another point for Texas. 1433 00:52:34,374 --> 00:52:38,329 ♪ Next time, fuckers, you should just stay home ♪ 1434 00:52:38,329 --> 00:52:41,503 ♪ You can screw Nevada ♪ 1435 00:52:41,503 --> 00:52:43,192 ♪ Mess with Maine ♪ 1436 00:52:43,192 --> 00:52:46,993 ♪ Leave Hawaii in a puddle of pain ♪ 1437 00:52:46,993 --> 00:52:50,542 ♪ You can beat Virginia till she's down on the floor ♪ 1438 00:52:50,542 --> 00:52:55,542 ♪ But if you fuck with Tex, you'll be on your knees for sure ♪ 1439 00:52:55,869 --> 00:52:59,156 ("On Your Knees" by Jeff Williams) 1440 00:52:59,156 --> 00:53:00,367 ♪ Motherfucker ♪ 1441 00:53:00,367 --> 00:53:03,525 After eight rounds, the score is zero, eight. 1442 00:53:03,525 --> 00:53:05,544 Advantage, Texas. 1443 00:53:05,544 --> 00:53:08,673 Yeah, advantage is the right word, FILSS . 1444 00:53:08,673 --> 00:53:11,334 Round Nine begins in five, four, three, two- 1445 00:53:11,334 --> 00:53:14,123 Hey? What the hell are you guys doing? 1446 00:53:14,123 --> 00:53:17,001 One, Round Nine, begin. 1447 00:53:17,001 --> 00:53:19,918 (gunshots booming) 1448 00:53:21,583 --> 00:53:23,246 What, are they using live rounds 1449 00:53:23,246 --> 00:53:25,035 on the training floor? Looks like it. 1450 00:53:25,035 --> 00:53:26,035 That's against protocol, 1451 00:53:26,035 --> 00:53:27,952 they're gonna kill her! Probably. 1452 00:53:27,952 --> 00:53:29,566 Someone should get the Director! 1453 00:53:29,566 --> 00:53:30,765 (laughs) The Director? 1454 00:53:30,765 --> 00:53:32,220 Who do you think gave them the ammo? 1455 00:53:32,220 --> 00:53:35,726 Watch your mouth, CT. 1456 00:53:35,726 --> 00:53:38,494 Back off man, what the. 1457 00:53:38,494 --> 00:53:41,411 (gunshots booming) 1458 00:53:42,710 --> 00:53:43,960 Enough of this. 1459 00:53:51,442 --> 00:53:52,588 Look out! 1460 00:53:52,588 --> 00:53:55,758 Hey, I'm trying to help. I don't need your help! 1461 00:53:55,758 --> 00:53:57,758 Never abandon your team. 1462 00:54:01,420 --> 00:54:06,420 (gunshots booming) (kicks thudding) 1463 00:54:10,188 --> 00:54:12,605 Ah (grunts)! 1464 00:54:14,485 --> 00:54:17,947 Hey, don't (grunts). 1465 00:54:17,947 --> 00:54:21,418 (gunshots booming) 1466 00:54:21,418 --> 00:54:24,335 (soldier thudding) 1467 00:54:29,736 --> 00:54:32,653 (soldier growling) 1468 00:54:34,319 --> 00:54:37,980 (gunshots booming) (kick thudding) 1469 00:54:37,980 --> 00:54:40,897 (grenade clanking) 1470 00:54:42,885 --> 00:54:43,885 Hey! 1471 00:54:47,098 --> 00:54:49,176 (York screaming) 1472 00:54:49,176 --> 00:54:50,184 Shit! Dammit, those maniacs! 1473 00:54:50,184 --> 00:54:51,086 What the fuck are they doing?! 1474 00:54:51,086 --> 00:54:52,044 FILSS, we need a medical team 1475 00:54:52,044 --> 00:54:53,211 to the training floor, stat! 1476 00:54:53,211 --> 00:54:54,289 (alarm blaring) 1477 00:54:54,289 --> 00:54:56,619 Medical team on route, please remain calm. 1478 00:54:56,619 --> 00:54:59,107 York, York! 1479 00:54:59,107 --> 00:55:01,744 Get over here, now! (York groaning) 1480 00:55:01,744 --> 00:55:02,846 Is he gonna be okay? 1481 00:55:02,846 --> 00:55:05,337 Come on, York, hang in there. 1482 00:55:05,337 --> 00:55:07,053 I can't believe she did that to him. 1483 00:55:07,053 --> 00:55:08,794 Get off me! Shot his armor, 1484 00:55:08,794 --> 00:55:11,180 sacrificed him. Lockdown hardens the armor. 1485 00:55:11,180 --> 00:55:12,749 She probably saved his life. 1486 00:55:12,749 --> 00:55:13,802 Quick thinking. 1487 00:55:13,802 --> 00:55:16,918 Yeah, really quick. 1488 00:55:16,918 --> 00:55:19,251 Everyone, stand down, now! 1489 00:55:22,445 --> 00:55:25,094 You should be ashamed of yourselves! 1490 00:55:25,094 --> 00:55:27,590 I expect you to act as a team! 1491 00:55:27,590 --> 00:55:29,450 They used live ammunition on the floor, Sir. 1492 00:55:29,450 --> 00:55:30,408 That's against regulation. 1493 00:55:30,408 --> 00:55:33,593 Do you think our enemies will care about regulations 1494 00:55:33,593 --> 00:55:36,174 on the battlefield, Agent Washington? 1495 00:55:36,174 --> 00:55:38,257 So, you're not punishing them? 1496 00:55:38,257 --> 00:55:42,424 Ingenuity and adaptability are admirable traits! 1497 00:55:43,866 --> 00:55:47,341 You should all learn something from this. 1498 00:55:47,341 --> 00:55:48,174 Dismissed. 1499 00:55:49,402 --> 00:55:52,225 Yeah, you should learn something all right. 1500 00:55:52,225 --> 00:55:53,663 I can't believe this. 1501 00:55:53,663 --> 00:55:57,193 Don't forget to check your place on that list, Wash. 1502 00:55:57,193 --> 00:55:58,752 (tense dramatic music) 1503 00:55:58,752 --> 00:55:59,942 Don't touch me. 1504 00:55:59,942 --> 00:56:01,036 Interesting. 1505 00:56:01,036 --> 00:56:02,459 Take me back to the Director. 1506 00:56:02,459 --> 00:56:04,391 (gunshot booming) Ow, what the hell was that? 1507 00:56:04,391 --> 00:56:05,632 I can't see anything! 1508 00:56:05,632 --> 00:56:07,132 Tucker, where are you? 1509 00:56:07,132 --> 00:56:08,258 Caboose, are you dead? 1510 00:56:08,258 --> 00:56:10,137 I hope so! Ow, what was that?! 1511 00:56:10,137 --> 00:56:12,441 I think it was a flashbang, I cant see! 1512 00:56:12,441 --> 00:56:13,896 What? Well it's a good name, 1513 00:56:13,896 --> 00:56:15,830 because it definitely went flash and bang! 1514 00:56:15,830 --> 00:56:16,998 What! Oh my god, 1515 00:56:16,998 --> 00:56:18,256 are we under attack? 1516 00:56:18,256 --> 00:56:19,285 Is it the Reds? 1517 00:56:19,285 --> 00:56:21,131 I don't know, I can't see anything either! 1518 00:56:21,131 --> 00:56:23,077 My mother always said I would go blind, 1519 00:56:23,077 --> 00:56:24,640 but for a totally different reason! 1520 00:56:24,640 --> 00:56:27,217 What? Caboose, stop saying What. 1521 00:56:27,217 --> 00:56:28,316 You can't hear. 1522 00:56:28,316 --> 00:56:29,838 Can of beer? 1523 00:56:29,838 --> 00:56:31,225 But this is not the time! 1524 00:56:31,225 --> 00:56:32,503 You're deaf. 1525 00:56:32,503 --> 00:56:35,740 Oh no, I had so much to live for! 1526 00:56:35,740 --> 00:56:37,215 No you didn't! 1527 00:56:37,215 --> 00:56:38,892 What was that, something just hit me! 1528 00:56:38,892 --> 00:56:40,954 Something just hit me too! Is it another grenade? 1529 00:56:40,954 --> 00:56:43,006 We're under attack, open fire! 1530 00:56:43,006 --> 00:56:45,461 Ah, Get some, take that fuckers! 1531 00:56:45,461 --> 00:56:50,461 (gunshots booming) (uptempo cheery music) 1532 00:56:50,640 --> 00:56:53,223 What a bunch of idiots. 1533 00:56:54,531 --> 00:56:58,698 {\an8}(speaking in a foreign language) 1534 00:57:02,010 --> 00:57:03,342 Yeah, okay, buddy, whatever you say. 1535 00:57:03,342 --> 00:57:04,842 {\an8}Hey, you missed a spot. 1536 00:57:04,842 --> 00:57:09,450 {\an8}(speaking in a foreign language) 1537 00:57:09,450 --> 00:57:11,549 (laughs) you said it, now come on, chop, chop. 1538 00:57:11,549 --> 00:57:13,720 Back to work, buddy, lets hear less talk I don't understand, 1539 00:57:13,720 --> 00:57:15,206 and see more work I don't wanna do. 1540 00:57:15,206 --> 00:57:16,164 How's it going out here? 1541 00:57:16,164 --> 00:57:17,803 Great, the jeep has never been so clean. 1542 00:57:17,803 --> 00:57:19,421 That's because you're not the one cleaning it. 1543 00:57:19,421 --> 00:57:20,907 Good point, you know Sarge, 1544 00:57:20,907 --> 00:57:22,642 all this time the laziness in me, 1545 00:57:22,642 --> 00:57:24,610 its been really under utilized. 1546 00:57:24,610 --> 00:57:26,458 I never reached my full potential. 1547 00:57:26,458 --> 00:57:28,673 I just realized, I should be in management! 1548 00:57:28,673 --> 00:57:29,892 You seem like a natural. 1549 00:57:29,892 --> 00:57:31,201 It's the best job ever. 1550 00:57:31,201 --> 00:57:33,503 You just tell people what to do, and they do it. 1551 00:57:33,503 --> 00:57:34,968 And if you don't have anything for them to do, 1552 00:57:34,968 --> 00:57:37,063 you just tell them to do something they did before, 1553 00:57:37,063 --> 00:57:39,378 but do it better this time, I've got it all figured out. 1554 00:57:39,378 --> 00:57:40,530 How about you get busy helping 1555 00:57:40,530 --> 00:57:42,321 with that jeep then? I'm sorry, what? 1556 00:57:42,321 --> 00:57:43,551 I'm on break. 1557 00:57:43,551 --> 00:57:47,295 Come in, Lopez, Lopez, come in. 1558 00:57:47,295 --> 00:57:49,425 {\an8}This is a secure channel. 1559 00:57:49,425 --> 00:57:50,748 {\an8}(speaking in a foreign language) 1560 00:57:50,748 --> 00:57:52,511 This is Flying Eagle. 1561 00:57:52,511 --> 00:57:55,129 {\an8}I have a secret mission for you. 1562 00:57:55,129 --> 00:57:56,560 {\an8}(speaking in a foreign language) 1563 00:57:56,560 --> 00:57:57,998 Actually it's Simmons, we're using codenames 1564 00:57:57,998 --> 00:58:01,701 {\an8}on this mission, Lopez, because it's Top Secret. 1565 00:58:01,701 --> 00:58:05,083 {\an8}(speaking in a foreign language) 1566 00:58:05,083 --> 00:58:09,571 I need you to come to the cave and investigate something. 1567 00:58:09,571 --> 00:58:10,904 It's Top Secret. 1568 00:58:11,806 --> 00:58:15,522 Don't tell Sarge, or Grif, or Donut, 1569 00:58:15,522 --> 00:58:17,964 {\an8}or anyone else I didn't mention. 1570 00:58:17,964 --> 00:58:22,915 {\an8}(speaking in a foreign language) 1571 00:58:22,915 --> 00:58:25,665 Okay, see you in the cave. 1572 00:58:25,665 --> 00:58:28,363 Come alone and unarmed. 1573 00:58:28,363 --> 00:58:31,817 You can also come in with your eyes closed if you want 1574 00:58:31,817 --> 00:58:33,043 {\an8}for secrets. 1575 00:58:33,043 --> 00:58:37,210 {\an8}(speaking in a foreign language) 1576 00:58:39,387 --> 00:58:41,944 Yes, it is an honor to be selected. 1577 00:58:41,944 --> 00:58:45,041 {\an8}You are right, Flying Eagle out. 1578 00:58:45,041 --> 00:58:49,208 {\an8}(speaking in a foreign language) 1579 00:58:52,288 --> 00:58:53,621 Down here Lopez! 1580 00:58:55,888 --> 00:58:58,160 This is the perfect plan, Lopez will walk through the water, 1581 00:58:58,160 --> 00:59:00,690 which I have electrified using, A. This battery, 1582 00:59:00,690 --> 00:59:03,037 and B. My incredible knowledge of how batteries work. 1583 00:59:03,037 --> 00:59:04,919 The resulting shock will short him out, 1584 00:59:04,919 --> 00:59:07,052 and all the guys will see that I'm the funny, smart one, 1585 00:59:07,052 --> 00:59:09,937 who's good at math, and not having emotions, they'll see! 1586 00:59:09,937 --> 00:59:11,007 (speaking in a foreign language) 1587 00:59:11,007 --> 00:59:12,517 Oh, hi Lopez. 1588 00:59:12,517 --> 00:59:15,010 I was just down here investigating our mission. 1589 00:59:15,010 --> 00:59:19,249 Hey, why don't you come over here through that big puddle? 1590 00:59:19,249 --> 00:59:24,249 {\an8}No, (speaking in a foreign language). 1591 00:59:32,204 --> 00:59:34,290 Come on, over here. 1592 00:59:34,290 --> 00:59:38,464 {\an8}No, (speaking in a foreign language). 1593 00:59:38,464 --> 00:59:41,902 Seriously, this way, just walk into that puddle. 1594 00:59:41,902 --> 00:59:43,733 I mean the regular puddle, the one that's not, 1595 00:59:43,733 --> 00:59:45,347 you know, (sighs) you know what, 1596 00:59:45,347 --> 00:59:47,082 just forget I mentioned the puddle. 1597 00:59:47,082 --> 00:59:50,055 {\an8}No puddle there, that's dry, optical illusion. 1598 00:59:50,055 --> 00:59:52,736 {\an8}(speaking in a foreign language) 1599 00:59:52,736 --> 00:59:54,164 {\an8}Please, come on! 1600 00:59:54,164 --> 00:59:58,331 {\an8}(speaking in a foreign language) 1601 00:59:59,242 --> 01:00:00,999 What, no, wait! 1602 01:00:00,999 --> 01:00:03,356 {\an8}(water dripping) (electricity buzzing) 1603 01:00:03,356 --> 01:00:07,408 {\an8}(speaking in a foreign language) 1604 01:00:07,408 --> 01:00:09,928 Ooh man, instead of a big white blur, 1605 01:00:09,928 --> 01:00:11,628 now everything's just a big black blur. 1606 01:00:11,628 --> 01:00:13,385 Man, my head should only hurt this much 1607 01:00:13,385 --> 01:00:14,944 if I had a lot more fun the night before. 1608 01:00:14,944 --> 01:00:17,281 What? Ow, Caboose, stop yelling! 1609 01:00:17,281 --> 01:00:18,683 Someone get me an aspirin. 1610 01:00:18,683 --> 01:00:20,706 You guys are babies. Babies? 1611 01:00:20,706 --> 01:00:23,227 You chucked a grenade at us you stupid bitch, 1612 01:00:23,227 --> 01:00:24,372 what do you expect? 1613 01:00:24,372 --> 01:00:25,609 Hey, there's a big difference 1614 01:00:25,609 --> 01:00:28,035 between a flashbang and a grenade. 1615 01:00:28,035 --> 01:00:29,267 It doesn't seem like it. 1616 01:00:29,267 --> 01:00:31,253 Well, if I threw a grenade at you, 1617 01:00:31,253 --> 01:00:33,871 I wouldn't have to have this stupid conversation right now. 1618 01:00:33,871 --> 01:00:36,456 I would just be stepping over some disgusting puddles. 1619 01:00:36,456 --> 01:00:37,853 This is your girlfriend I take it? 1620 01:00:37,853 --> 01:00:39,404 Oh yeah, Tucker, Tex. 1621 01:00:39,404 --> 01:00:42,147 Tex, Tucker, there you go. What's up? 1622 01:00:42,147 --> 01:00:43,105 Hello. 1623 01:00:43,105 --> 01:00:44,685 Are people meeting other people? 1624 01:00:44,685 --> 01:00:45,890 I want to meet people! 1625 01:00:45,890 --> 01:00:47,544 No, you don't, and stop yelling. 1626 01:00:47,544 --> 01:00:49,156 Nice to meet you, Mr. Yelling. 1627 01:00:49,156 --> 01:00:51,166 You know, why would you attack us? 1628 01:00:51,166 --> 01:00:53,309 Aren't you coming all the way out here to help us? 1629 01:00:53,309 --> 01:00:55,740 Hey, I needed to evaluate the situation. 1630 01:00:55,740 --> 01:00:57,838 I heard someone was dead, I show up here, 1631 01:00:57,838 --> 01:01:00,904 and three idiots are standing around arguing. 1632 01:01:00,904 --> 01:01:02,473 I'm not walking into that blind. 1633 01:01:02,473 --> 01:01:03,601 So you made us blind? 1634 01:01:03,601 --> 01:01:05,920 Oh, boohoo, it's not lethal. 1635 01:01:05,920 --> 01:01:07,666 So what, that's what, that's supposed to make us 1636 01:01:07,666 --> 01:01:08,681 feel better? 1637 01:01:08,681 --> 01:01:11,319 A kick in the balls would be non-lethal too. 1638 01:01:11,319 --> 01:01:12,970 That depends on who does the kicking. 1639 01:01:12,970 --> 01:01:14,193 Is that a threat? 1640 01:01:14,193 --> 01:01:16,925 (laughs) How 'bout we call it an experiment. 1641 01:01:16,925 --> 01:01:18,020 See what happens. 1642 01:01:18,020 --> 01:01:19,308 How about we agree to disagree? 1643 01:01:19,308 --> 01:01:21,599 Good idea, so, who's dead? 1644 01:01:21,599 --> 01:01:23,381 Oh nobody, we just made a mistake, we thought- 1645 01:01:23,381 --> 01:01:25,647 (grunts) We thought we should bury 1646 01:01:25,647 --> 01:01:29,000 our dead teammate, and then take his name off the roster, 1647 01:01:29,000 --> 01:01:31,225 so that no one could prove he was never here. 1648 01:01:31,225 --> 01:01:32,679 We did? Yes. 1649 01:01:32,679 --> 01:01:36,363 because that's what she is here to investigate, Tucker. 1650 01:01:36,363 --> 01:01:40,402 And if that guy didn't exist, why would she stick around? 1651 01:01:40,402 --> 01:01:42,968 Oh right, yeah, I thought she meant 1652 01:01:42,968 --> 01:01:45,628 some other nonexistent guy who didn't die. 1653 01:01:45,628 --> 01:01:47,022 Not the one guy who did die. 1654 01:01:47,022 --> 01:01:48,880 Whoa, whoa, whoa, why did you remove him 1655 01:01:48,880 --> 01:01:49,934 from the roster? 1656 01:01:49,934 --> 01:01:51,057 (stammers) I don't know. 1657 01:01:51,057 --> 01:01:52,722 Seemed appropriate at the time. 1658 01:01:52,722 --> 01:01:53,943 You know it's like a respect thing. 1659 01:01:53,943 --> 01:01:55,143 What was his name? Anderson. 1660 01:01:55,143 --> 01:01:55,976 Smith. 1661 01:01:55,976 --> 01:01:58,879 Well was it Anderson or Smith? 1662 01:01:58,879 --> 01:02:01,699 (stammers) Andersmith, Private Andersmith. 1663 01:02:01,699 --> 01:02:04,608 Andersmith? Oh, I miss Andersmith. 1664 01:02:04,608 --> 01:02:07,023 I'll always miss him, he was too young to die. 1665 01:02:07,023 --> 01:02:08,627 Yeah, he was like 10 seconds old. 1666 01:02:08,627 --> 01:02:11,374 Shut up, Tucker. 1667 01:02:11,374 --> 01:02:13,170 {\an8}(moans) What happened? 1668 01:02:13,170 --> 01:02:14,261 {\an8}(speaking in a foreign language) 1669 01:02:14,261 --> 01:02:15,813 What, am I dead? 1670 01:02:15,813 --> 01:02:18,061 {\an8}I see my body, am I in heaven? 1671 01:02:18,061 --> 01:02:22,463 {\an8}(speaking in a foreign language) 1672 01:02:22,463 --> 01:02:26,018 (moans) Ugh, why is my body speaking Spanish? 1673 01:02:26,018 --> 01:02:29,529 Oh no, did I go to Mexican heaven by mistake? 1674 01:02:29,529 --> 01:02:31,194 {\an8}That's like white people hell. 1675 01:02:31,194 --> 01:02:36,194 {\an8}No, (speaking in a foreign language). 1676 01:02:39,459 --> 01:02:40,292 I knew it! 1677 01:02:40,292 --> 01:02:41,609 You just wanted to become super popular, 1678 01:02:41,609 --> 01:02:42,929 {\an8}so you take my place! 1679 01:02:42,929 --> 01:02:47,475 {\an8}(speaking in a foreign language) 1680 01:02:47,475 --> 01:02:49,231 {\an8}You're gonna regret this, Lopez. 1681 01:02:49,231 --> 01:02:50,821 {\an8}No, (speaking in a foreign language). 1682 01:02:50,821 --> 01:02:52,278 {\an8}We'll all regret this! 1683 01:02:52,278 --> 01:02:56,186 {\an8}(speaking in a foreign language) 1684 01:02:56,186 --> 01:02:57,488 I still don't understand, 1685 01:02:57,488 --> 01:02:59,220 how does more breaks make us more efficient? 1686 01:02:59,220 --> 01:03:02,317 It's simple, if we have less hours to do work, 1687 01:03:02,317 --> 01:03:05,553 we got more done in less time, It's all ratios. 1688 01:03:05,553 --> 01:03:06,625 (speaking in a foreign language) 1689 01:03:06,625 --> 01:03:08,106 {\an8}Simmons, where in Sam hell have you been? 1690 01:03:08,106 --> 01:03:10,725 {\an8}(speaking in a foreign language) 1691 01:03:10,725 --> 01:03:12,106 You sound weird. Yeah, 1692 01:03:12,106 --> 01:03:14,638 almost like he's speaking a foreign language, 1693 01:03:14,638 --> 01:03:16,582 but he's speaking very slowly and clearly, 1694 01:03:16,582 --> 01:03:18,169 so I understand what he means. 1695 01:03:18,169 --> 01:03:19,378 {\an8}Me too. What have you been up to? 1696 01:03:19,378 --> 01:03:23,545 {\an8}(speaking in a foreign language) 1697 01:03:29,452 --> 01:03:30,285 Sounds boring. 1698 01:03:30,285 --> 01:03:31,335 I didn't understand that one. 1699 01:03:31,335 --> 01:03:33,017 Me neither, but boring is always a safe bet 1700 01:03:33,017 --> 01:03:34,315 {\an8}with Simmons. Good point. 1701 01:03:34,315 --> 01:03:38,482 {\an8}(speaking in a foreign language) 1702 01:03:41,191 --> 01:03:42,543 Okay, bye Simmons. 1703 01:03:42,543 --> 01:03:43,903 {\an8}Good luck at whatever you're doing. 1704 01:03:43,903 --> 01:03:45,467 {\an8}(speaking in a foreign language) 1705 01:03:45,467 --> 01:03:46,853 Command, do you read me? 1706 01:03:46,853 --> 01:03:48,582 This is Freelancer Tex reporting in. 1707 01:03:48,582 --> 01:03:49,739 Roger that, senorita! 1708 01:03:49,739 --> 01:03:52,141 We read you loud and clarita, how you doing? 1709 01:03:52,141 --> 01:03:54,247 Okay, I just need to make sure she sticks around 1710 01:03:54,247 --> 01:03:56,126 for a little while, you know, so I can talk to her 1711 01:03:56,126 --> 01:03:58,797 a little bit more, and investigating this dead guy 1712 01:03:58,797 --> 01:04:00,093 is gonna be a good distraction. 1713 01:04:00,093 --> 01:04:01,413 It doesn't bother you that you made up a guy 1714 01:04:01,413 --> 01:04:03,249 out of nowhere, and then killed that guy, 1715 01:04:03,249 --> 01:04:04,907 just to have a chance to talk to your girlfriend? 1716 01:04:04,907 --> 01:04:06,697 No, no, no, it's like a (stammers), 1717 01:04:06,697 --> 01:04:08,342 whatever you call it, it's even. 1718 01:04:08,342 --> 01:04:11,410 You know, he didn't exist before, and he doesn't exist now. 1719 01:04:11,410 --> 01:04:12,762 No harm, no foul, right? 1720 01:04:12,762 --> 01:04:13,966 Dude, you seriously got to look 1721 01:04:13,966 --> 01:04:15,216 into this stalker thing. 1722 01:04:15,216 --> 01:04:16,450 I miss him. You miss who? 1723 01:04:16,450 --> 01:04:18,529 Andersmith. 1724 01:04:18,529 --> 01:04:20,876 He's a reminder of how close we all are 1725 01:04:20,876 --> 01:04:22,525 just to not being here one day. 1726 01:04:22,525 --> 01:04:24,872 He wasn't here any days, idio, he doesn't exist! 1727 01:04:24,872 --> 01:04:26,060 Oh how could you say that? 1728 01:04:26,060 --> 01:04:27,358 Don't you believe in the afterlife? 1729 01:04:27,358 --> 01:04:30,514 What, afterlife implies life at some point. 1730 01:04:30,514 --> 01:04:31,472 He didn't have one. 1731 01:04:31,472 --> 01:04:32,987 (sobbing) Because he was so young. 1732 01:04:32,987 --> 01:04:35,806 He had hopes and dreams. He was a dream. 1733 01:04:35,806 --> 01:04:38,985 Yes he was to all of us who knew him. 1734 01:04:38,985 --> 01:04:40,869 Okay, I'm actually less worried about you now, 1735 01:04:40,869 --> 01:04:42,147 and I'm more worried about Caboose. 1736 01:04:42,147 --> 01:04:44,367 Caboose, he didn't exist. 1737 01:04:44,367 --> 01:04:48,234 You never knew anyone named Andersmith, none of us did. 1738 01:04:48,234 --> 01:04:50,096 Denial is an important stage in grieving. 1739 01:04:50,096 --> 01:04:51,566 Yeah, apparently denial is an important part 1740 01:04:51,566 --> 01:04:53,062 of reality too. 1741 01:04:53,062 --> 01:04:54,457 Yeah, take it from the guy who calls that chick 1742 01:04:54,457 --> 01:04:55,976 his girlfriend. Roger that. 1743 01:04:55,976 --> 01:04:58,570 Over and out, Command. 1744 01:04:58,570 --> 01:04:59,905 Oh shit, she's done with her call! 1745 01:04:59,905 --> 01:05:02,046 Quick, uh, talk about something else (stammers)! 1746 01:05:02,046 --> 01:05:03,289 Like what? 1747 01:05:03,289 --> 01:05:04,462 Anything. anything! 1748 01:05:04,462 --> 01:05:05,788 (stammers) Okay, you know what, 1749 01:05:05,788 --> 01:05:08,673 I think you're right, Tucker, cows can't talk, 1750 01:05:08,673 --> 01:05:11,754 but maybe they can't talk because no one ever taught 'em 1751 01:05:11,754 --> 01:05:13,494 how to do that, right? 1752 01:05:13,494 --> 01:05:15,393 That might have been the worst ad-lib ever. 1753 01:05:15,393 --> 01:05:17,107 You just blew my mind with the cow thing. 1754 01:05:17,107 --> 01:05:19,013 That ain't hard dude. All right, here's the deal, 1755 01:05:19,013 --> 01:05:20,096 I'm gonna stick around 1756 01:05:20,096 --> 01:05:21,845 until we get this dead guy thing solved. 1757 01:05:21,845 --> 01:05:23,635 Oh, really? 1758 01:05:23,635 --> 01:05:26,789 Well that's great, isn't that perfect, Tucker? 1759 01:05:26,789 --> 01:05:28,659 Don't gloat. Yes, Ms. Scary. 1760 01:05:28,659 --> 01:05:31,882 I have a question, how are we going to fix 1761 01:05:31,882 --> 01:05:34,948 the dead guy being dead? Oh we're not. 1762 01:05:34,948 --> 01:05:36,598 We're gonna even the teams. 1763 01:05:36,598 --> 01:05:39,320 Come on, let's go up the hill, and kill one of the Reds. 1764 01:05:39,320 --> 01:05:41,111 Then I can get out of this mud puddle. 1765 01:05:41,111 --> 01:05:42,478 Oh? Hey, 1766 01:05:42,478 --> 01:05:45,396 I'll even let you pick which one, come on, let's go. 1767 01:05:45,396 --> 01:05:48,612 Well this sounds like fun? 1768 01:05:48,612 --> 01:05:49,738 Let's pack a picnic. 1769 01:05:49,738 --> 01:05:51,150 We could always just eat the Red we kill. 1770 01:05:51,150 --> 01:05:53,994 Hey Church, pick the fat guy! 1771 01:05:53,994 --> 01:05:56,055 Hey, Grif, have you seen Simmons? 1772 01:05:56,055 --> 01:05:57,664 Yeah, we're working on some equipment together. 1773 01:05:57,664 --> 01:05:59,028 (equipment whooshing) Together? 1774 01:05:59,028 --> 01:06:00,295 Yeah, he went up the hill, 1775 01:06:00,295 --> 01:06:01,913 he said he needed my help, so I said, 1776 01:06:01,913 --> 01:06:03,656 "No problem, I'll be there in a few minutes." 1777 01:06:03,656 --> 01:06:05,256 When was that? About five hours ago. 1778 01:06:05,256 --> 01:06:07,507 Oh, so how is the project going? 1779 01:06:07,507 --> 01:06:08,746 Well, he hasn't asked for help again, 1780 01:06:08,746 --> 01:06:10,514 which means I haven't had to think of a new excuse, 1781 01:06:10,514 --> 01:06:11,981 so I'd say it's going great! 1782 01:06:11,981 --> 01:06:13,147 What's he doing? I don't know 1783 01:06:13,147 --> 01:06:14,572 He's got some new toys or something up there, 1784 01:06:14,572 --> 01:06:16,029 I guess he's testing 'em out. 1785 01:06:16,029 --> 01:06:16,987 Toys? Yeah. 1786 01:06:16,987 --> 01:06:18,397 Toys is a broad term, Grif. 1787 01:06:18,397 --> 01:06:19,533 It can mean a lot of things. 1788 01:06:19,533 --> 01:06:20,976 Gadgets. Go on. 1789 01:06:20,976 --> 01:06:22,245 Electronic devices. 1790 01:06:22,245 --> 01:06:24,145 I think I'll go check this out for myself. 1791 01:06:24,145 --> 01:06:25,103 You do that. 1792 01:06:25,103 --> 01:06:27,260 If I could just riddle free a little, 1793 01:06:27,260 --> 01:06:29,439 maybe I can loosen this! 1794 01:06:29,439 --> 01:06:33,132 There, I'm free, now to take my place on Red Team again. 1795 01:06:33,132 --> 01:06:35,667 Man, Lopez was right, I do say my thoughts out loud a lot. 1796 01:06:35,667 --> 01:06:37,064 I wonder why I do that? 1797 01:06:37,064 --> 01:06:39,823 I'm still doing it, I really should try to stop. 1798 01:06:39,823 --> 01:06:41,530 Okay, that was the last one. 1799 01:06:41,530 --> 01:06:42,713 Hey, I did it! 1800 01:06:42,713 --> 01:06:45,047 (tense dramatic music) 1801 01:06:45,047 --> 01:06:46,638 Okay! Well, I just ran everything again. 1802 01:06:46,638 --> 01:06:48,546 All calculations are up to date, 1803 01:06:48,546 --> 01:06:50,794 taking into account standard delays for communication 1804 01:06:50,794 --> 01:06:52,542 and response time. 1805 01:06:52,542 --> 01:06:54,800 Our window looks good! I agree. 1806 01:06:54,800 --> 01:06:55,876 Well, you should, 1807 01:06:55,876 --> 01:06:57,614 I'm sure you'd make the same calculations I did. 1808 01:06:57,614 --> 01:06:59,690 Just, you know more slowly. 1809 01:06:59,690 --> 01:07:02,908 Arrogance is a rather unbecoming trait, Alpha. 1810 01:07:02,908 --> 01:07:05,641 Are you seriously giving me a lecture 1811 01:07:05,641 --> 01:07:07,699 on arrogance right now? 1812 01:07:07,699 --> 01:07:08,657 Heads up, you've got a visitor. 1813 01:07:08,657 --> 01:07:10,123 Director? Log off. 1814 01:07:10,123 --> 01:07:11,896 Yeah, yeah, way ahead of ya, bud. 1815 01:07:11,896 --> 01:07:13,862 Yes, Agent Carolina? 1816 01:07:13,862 --> 01:07:15,403 The team is ready, sir. 1817 01:07:15,403 --> 01:07:18,446 Excellent, let us begin. 1818 01:07:18,446 --> 01:07:22,025 Agents, your mission today is by far the most important 1819 01:07:22,025 --> 01:07:24,207 you have undertaken to date. 1820 01:07:24,207 --> 01:07:28,402 As our Number One, Carolina will be leading from the field. 1821 01:07:28,402 --> 01:07:30,617 Okay, here's what we have. 1822 01:07:30,617 --> 01:07:31,704 As you may have heard, 1823 01:07:31,704 --> 01:07:34,710 there is suspected Insurrection activity in this area. 1824 01:07:34,710 --> 01:07:37,013 Our intel says that members of the UNSC 1825 01:07:37,013 --> 01:07:40,066 loyal to the Insurrection have acquired a high-level asset, 1826 01:07:40,066 --> 01:07:42,450 and are holding it in this secure location. 1827 01:07:42,450 --> 01:07:44,104 It's a 110-story building in the middle 1828 01:07:44,104 --> 01:07:45,932 of an urban environment. 1829 01:07:45,932 --> 01:07:47,451 What does security look like? 1830 01:07:47,451 --> 01:07:48,590 They have enough troops 1831 01:07:48,590 --> 01:07:50,210 to fill a 110-story building. 1832 01:07:50,210 --> 01:07:52,540 So, that's a lot of security. 1833 01:07:52,540 --> 01:07:53,625 We're up to it. 1834 01:07:53,625 --> 01:07:54,947 Our job is to infiltrate the building, 1835 01:07:54,947 --> 01:07:56,944 work our way up to the floor where the Sarcophagus 1836 01:07:56,944 --> 01:07:59,102 is being held, and secure it. 1837 01:07:59,102 --> 01:08:00,374 The Sarcophagus? 1838 01:08:00,374 --> 01:08:01,831 That is what we are calling 1839 01:08:01,831 --> 01:08:04,053 the primary objective. 1840 01:08:04,053 --> 01:08:05,637 But since this is a high-level asset, 1841 01:08:05,637 --> 01:08:08,297 we need to access a key code to open the Sarcophagus. 1842 01:08:08,297 --> 01:08:09,746 I'm guessing they don't keep that 1843 01:08:09,746 --> 01:08:10,994 just taped to the side. 1844 01:08:10,994 --> 01:08:12,751 It's held by an official of the program 1845 01:08:12,751 --> 01:08:14,865 who will be moving in a vehicle along the freeway 1846 01:08:14,865 --> 01:08:16,439 between inspections. 1847 01:08:16,439 --> 01:08:18,239 That's when we'll hit the facility. 1848 01:08:18,239 --> 01:08:21,275 We need to acquire targets within minutes of each other. 1849 01:08:21,275 --> 01:08:23,891 If we fail that, the remaining target will enter lockdown, 1850 01:08:23,891 --> 01:08:25,406 and we miss our window. 1851 01:08:25,406 --> 01:08:27,871 We will not have another chance at this. 1852 01:08:27,871 --> 01:08:29,116 So that means two teams. 1853 01:08:29,116 --> 01:08:30,293 Two teams. 1854 01:08:30,293 --> 01:08:33,022 Team A will consist of me, Wash, and Maine. 1855 01:08:33,022 --> 01:08:35,848 We will work infiltration on the Package's storage facility. 1856 01:08:35,848 --> 01:08:38,128 York is still in the infirmary, so Wash, 1857 01:08:38,128 --> 01:08:39,981 you will have to pull off picking duty. 1858 01:08:39,981 --> 01:08:42,266 Um, okay. 1859 01:08:42,266 --> 01:08:45,128 Guess I'll re-read my field manual on the transport. 1860 01:08:45,128 --> 01:08:48,542 Hey, don't be so quick to give away my job. 1861 01:08:48,542 --> 01:08:49,500 York? 1862 01:08:49,500 --> 01:08:51,198 I thought you were in the hospital. 1863 01:08:51,198 --> 01:08:53,193 According to their records, I am. 1864 01:08:53,193 --> 01:08:54,302 How's your eye? 1865 01:08:54,302 --> 01:08:56,666 It's okay, docs will let me out tomorrow. 1866 01:08:56,666 --> 01:08:57,793 Tomorrow, huh? 1867 01:08:57,793 --> 01:08:59,812 Look, I couldn't let you guys have all the fun 1868 01:08:59,812 --> 01:09:03,642 without me, besides, you need someone to get you in. 1869 01:09:03,642 --> 01:09:05,010 Listen, I'm happy to see him too, 1870 01:09:05,010 --> 01:09:06,991 but this mission, I don't know. 1871 01:09:06,991 --> 01:09:09,856 Hey, if York says he's good, then he's good. 1872 01:09:09,856 --> 01:09:11,357 It's your call, boss. 1873 01:09:11,357 --> 01:09:12,422 You're good, right? 1874 01:09:12,422 --> 01:09:14,740 Okay, look, I said I was okay. 1875 01:09:14,740 --> 01:09:16,248 Good might be overselling it a little. 1876 01:09:16,248 --> 01:09:17,693 It's settled, then. 1877 01:09:17,693 --> 01:09:21,168 York will join Team A and get them in the facility. 1878 01:09:21,168 --> 01:09:22,126 Thank you, sir. 1879 01:09:22,126 --> 01:09:23,698 Transport will be two lightly-equipped 1880 01:09:23,698 --> 01:09:24,984 Pelican dropships. 1881 01:09:24,984 --> 01:09:27,118 We're rigged for fast-running only people. 1882 01:09:27,118 --> 01:09:28,738 No heavy armaments. 1883 01:09:28,738 --> 01:09:31,334 Team B will be North, Wyoming, and CT. 1884 01:09:31,334 --> 01:09:33,270 You will act as recon for Team A, 1885 01:09:33,270 --> 01:09:34,639 and once we enter the building, 1886 01:09:34,639 --> 01:09:37,623 you will disengage to attack the target on the freeway. 1887 01:09:37,623 --> 01:09:39,346 North will lead Team B. Got it. 1888 01:09:39,346 --> 01:09:40,369 What about Agent South? 1889 01:09:40,369 --> 01:09:42,876 Agent South will not be accompanying you 1890 01:09:42,876 --> 01:09:43,990 on this mission. 1891 01:09:43,990 --> 01:09:45,983 Hm, guess the world's a tough place 1892 01:09:45,983 --> 01:09:47,535 when you move down a rank. 1893 01:09:47,535 --> 01:09:49,762 And where's our new recruit, will she be joining us? 1894 01:09:49,762 --> 01:09:52,129 That's enough questions, Connecticut. 1895 01:09:52,129 --> 01:09:53,524 Notice he didn't say no... 1896 01:09:53,524 --> 01:09:55,721 Team B should be simple. 1897 01:09:55,721 --> 01:09:57,729 Stop the vehicle and grab the case. 1898 01:09:57,729 --> 01:09:59,904 Team A, you have more of a challenge. 1899 01:09:59,904 --> 01:10:02,175 Mainly if the Sarcophagus is an unknown. 1900 01:10:02,175 --> 01:10:03,694 How unknown are we talking? 1901 01:10:03,694 --> 01:10:05,511 Unknown in that we don't know its size, 1902 01:10:05,511 --> 01:10:07,237 or its weight, or its dimensions. 1903 01:10:07,237 --> 01:10:08,967 We just know it will have these markings somewhere 1904 01:10:08,967 --> 01:10:10,450 on the exterior. 1905 01:10:10,450 --> 01:10:12,620 I saw those same markings on the oil platform. 1906 01:10:12,620 --> 01:10:13,808 Correct. 1907 01:10:13,808 --> 01:10:17,007 That facility created the primary objective. 1908 01:10:17,007 --> 01:10:18,159 Do we know what's inside it? 1909 01:10:18,159 --> 01:10:19,976 Yes, we know. 1910 01:10:19,976 --> 01:10:23,756 How do we know what's in it, but not how big it is? 1911 01:10:23,756 --> 01:10:24,794 Sorry, sir. 1912 01:10:24,794 --> 01:10:26,450 We have a job to do, people. 1913 01:10:26,450 --> 01:10:28,515 Let's do it right and come home safe. 1914 01:10:28,515 --> 01:10:31,800 That is all, you are dismissed! 1915 01:10:31,800 --> 01:10:33,430 Yes, sir! 1916 01:10:33,430 --> 01:10:38,430 (tense dramatic music) (spaceships whooshing) 1917 01:10:39,178 --> 01:10:40,791 Okay, pick one. Anyone? 1918 01:10:40,791 --> 01:10:44,151 Well, preferably one on that side of the canyon, 1919 01:10:44,151 --> 01:10:46,028 but I'm not all that choosy. 1920 01:10:46,028 --> 01:10:47,336 Why are you looking at me when you say that? 1921 01:10:47,336 --> 01:10:50,421 No reason, just pick one, and take the shot. 1922 01:10:50,421 --> 01:10:51,982 I'll cover you if they attack. 1923 01:10:51,982 --> 01:10:53,694 You mean, shoot them with this? 1924 01:10:53,694 --> 01:10:54,773 What else? 1925 01:10:54,773 --> 01:10:56,212 He's really not that great with that thing. 1926 01:10:56,212 --> 01:10:58,669 Give me a break, you're a soldier. 1927 01:10:58,669 --> 01:11:00,098 Yeah, well that's debatable. 1928 01:11:00,098 --> 01:11:01,225 Hit the rock over there. 1929 01:11:01,225 --> 01:11:02,405 Okay. 1930 01:11:02,405 --> 01:11:06,015 (gunshots booming) 1931 01:11:06,015 --> 01:11:06,981 Ugh. Ya see, I think the, 1932 01:11:06,981 --> 01:11:09,262 the sun reflected off the rockface there, and. 1933 01:11:09,262 --> 01:11:10,668 Just give me the damn rifle. 1934 01:11:10,668 --> 01:11:11,833 Yeah okay, thanks. 1935 01:11:11,833 --> 01:11:13,443 {\an8}Hey Simmons, did you hear that? 1936 01:11:13,443 --> 01:11:16,170 {\an8}(speaking in a foreign language) 1937 01:11:16,170 --> 01:11:17,297 {\an8}I'm sure it's nothing. 1938 01:11:17,297 --> 01:11:20,967 {\an8}(speaking in a foreign language) 1939 01:11:20,967 --> 01:11:22,739 Good point, Simmons, back to work! 1940 01:11:22,739 --> 01:11:24,037 Dude, this has to be embarrassing for you. 1941 01:11:24,037 --> 01:11:25,647 I don't really want to talk about it. 1942 01:11:25,647 --> 01:11:27,808 All right, come on, it's not that hard. 1943 01:11:27,808 --> 01:11:29,339 Which one should we take out? 1944 01:11:29,339 --> 01:11:30,706 The pink one, the orange one. 1945 01:11:30,706 --> 01:11:31,803 Pretty sure he's yellow. 1946 01:11:31,803 --> 01:11:33,805 Is it me, or does he seem a little slow? 1947 01:11:33,805 --> 01:11:35,766 Yeah, Caboose was held back a grade, or two. 1948 01:11:35,766 --> 01:11:36,917 I meant the orange one. 1949 01:11:36,917 --> 01:11:38,655 (laughs) Oh, yeah, he's just fat. 1950 01:11:38,655 --> 01:11:40,667 What about the red one, I mean, he's the leader, 1951 01:11:40,667 --> 01:11:43,610 he seems tough, or maybe the maroon one? 1952 01:11:43,610 --> 01:11:45,615 He looks like he's up to something. 1953 01:11:45,615 --> 01:11:46,617 Yeah, I don't know? 1954 01:11:46,617 --> 01:11:48,794 I can't really decide which one. 1955 01:11:48,794 --> 01:11:50,469 Maybe we should put it to a vote. 1956 01:11:50,469 --> 01:11:51,664 You know what, screw it! 1957 01:11:51,664 --> 01:11:53,327 The maroon one is closest, we'll just shoot him. 1958 01:11:53,327 --> 01:11:55,415 (gunshot booming) Ow. 1959 01:11:55,415 --> 01:11:57,790 {\an8}Uh, nice shot. Thanks. 1960 01:11:57,790 --> 01:11:59,156 {\an8}(speaking in a foreign language) 1961 01:11:59,156 --> 01:12:01,909 Oh my God, Simmons! 1962 01:12:01,909 --> 01:12:03,039 How did this happen? 1963 01:12:03,039 --> 01:12:05,222 Wow, that was pretty fuckin' brutal. 1964 01:12:05,222 --> 01:12:08,331 Andersmith, I kept my promise. 1965 01:12:08,331 --> 01:12:09,647 You have been avenged. 1966 01:12:09,647 --> 01:12:11,360 You know what, let me shoot another one. 1967 01:12:11,360 --> 01:12:13,189 I think you guys could use the advantage. 1968 01:12:13,189 --> 01:12:15,226 Um, are ya, are you sure? 1969 01:12:15,226 --> 01:12:18,475 There was so much we had left to talk about! 1970 01:12:18,475 --> 01:12:22,378 Like our feelings, and hopes, and dreams! 1971 01:12:22,378 --> 01:12:24,987 And why most of your insides are wires! 1972 01:12:24,987 --> 01:12:27,550 How could you just explode like this? 1973 01:12:27,550 --> 01:12:31,527 We could have talked, you coulda told me what was wrong! 1974 01:12:31,527 --> 01:12:33,777 No (sobs)! 1975 01:12:34,885 --> 01:12:37,298 Eh, maybe I'll let that one live. 1976 01:12:37,298 --> 01:12:38,549 Might demoralize the rest of 'em. 1977 01:12:38,549 --> 01:12:40,660 Good idea. Come on, let's pack it in. 1978 01:12:40,660 --> 01:12:42,783 Does anybody else feel really, really dirty 1979 01:12:42,783 --> 01:12:45,942 about this, and not the good kind of really, really dirty? 1980 01:12:45,942 --> 01:12:50,942 (tense dramatic music) (spaceships whooshing) 1981 01:13:02,044 --> 01:13:04,717 Team A, you look clear, window is open. 1982 01:13:04,717 --> 01:13:05,807 Start your clocks. 1983 01:13:05,807 --> 01:13:07,857 On my mark, mark. 1984 01:13:07,857 --> 01:13:10,658 Sync, roger that, Team A is moving. 1985 01:13:10,658 --> 01:13:13,415 Copy that, Carolina, good luck, Team A. 1986 01:13:13,415 --> 01:13:15,551 Thanks, we won't need it. 1987 01:13:15,551 --> 01:13:16,990 Alright Bravo, lets move out. 1988 01:13:16,990 --> 01:13:18,964 We have three minutes until first alert. 1989 01:13:18,964 --> 01:13:22,177 Let's have our target in hand by two. 1990 01:13:22,177 --> 01:13:25,510 (tense dramatic music) 1991 01:13:28,634 --> 01:13:30,298 We're in. 1992 01:13:30,298 --> 01:13:32,266 York, get up here. 1993 01:13:32,266 --> 01:13:33,883 How long to crack that lock? 1994 01:13:33,883 --> 01:13:35,957 Should take about 60 seconds. 1995 01:13:35,957 --> 01:13:37,540 You can give me 15. 1996 01:13:39,773 --> 01:13:41,933 Wow, it's a holographic. 1997 01:13:41,933 --> 01:13:43,131 That's high-end. 1998 01:13:43,131 --> 01:13:44,777 Can you get through it? 1999 01:13:44,777 --> 01:13:45,910 Of course I can. 2000 01:13:45,910 --> 01:13:49,257 You didn't bring me along for my good looks, did you? 2001 01:13:49,257 --> 01:13:51,263 Whoever designed this is a genius. 2002 01:13:51,263 --> 01:13:52,834 (alarm blaring) You were saying? 2003 01:13:52,834 --> 01:13:54,040 Okay, I take it back, 2004 01:13:54,040 --> 01:13:56,548 whoever designed this is an asshole, there. 2005 01:13:56,548 --> 01:13:59,207 (doors whooshing) 2006 01:13:59,207 --> 01:14:01,192 Everybody in. Thanks, York, 2007 01:14:01,192 --> 01:14:03,544 but do something about that alarm system. 2008 01:14:03,544 --> 01:14:05,400 We don't need anymore surprises. 2009 01:14:05,400 --> 01:14:09,302 Does saying sorry count as something? 2010 01:14:09,302 --> 01:14:10,449 Hm, guess not. 2011 01:14:10,449 --> 01:14:11,707 We'll secure the package. 2012 01:14:11,707 --> 01:14:13,922 Set some trackers, and then find us a way out of this. 2013 01:14:13,922 --> 01:14:15,670 Moving. 2014 01:14:15,670 --> 01:14:16,753 What the? 2015 01:14:16,753 --> 01:14:19,072 Looks like we got an alert on Sector Seven. 2016 01:14:19,072 --> 01:14:23,070 That's the vault, take a team up there now. 2017 01:14:23,070 --> 01:14:24,374 (uptempo cheery music) 2018 01:14:24,374 --> 01:14:26,050 Simmons is dead? 2019 01:14:26,050 --> 01:14:27,571 I can't believe he's gone. 2020 01:14:27,571 --> 01:14:30,360 Well, you know what they say in a time like this. 2021 01:14:30,360 --> 01:14:33,675 He may be dead, but he's never truly gone. 2022 01:14:33,675 --> 01:14:35,830 Until we get rid of all his gross body parts. 2023 01:14:35,830 --> 01:14:37,215 Grif, go fetch a garbage pail. 2024 01:14:37,215 --> 01:14:38,666 Sarge, I'm grieving here, 2025 01:14:38,666 --> 01:14:41,463 can't making up excuses to avoid work wait till later? 2026 01:14:41,463 --> 01:14:42,737 You're right, Grif. 2027 01:14:42,737 --> 01:14:45,922 I suppose someone should say a few words. 2028 01:14:45,922 --> 01:14:47,180 Anybody? 2029 01:14:47,180 --> 01:14:49,791 Come mon who knew him best, Donut? 2030 01:14:49,791 --> 01:14:52,707 Um, I think he said he liked gum once. 2031 01:14:52,707 --> 01:14:54,507 I don't know, that's kind of all I got. 2032 01:14:54,507 --> 01:14:55,594 How about you, Grif? 2033 01:14:55,594 --> 01:14:56,746 Me, why me? 2034 01:14:56,746 --> 01:14:59,172 Come on, Grif and Simmons. 2035 01:14:59,172 --> 01:15:00,723 You guys were inseparable! 2036 01:15:00,723 --> 01:15:02,844 Surely you guys must have gotten to know each other 2037 01:15:02,844 --> 01:15:04,625 over the years. Yeah, I don't know. 2038 01:15:04,625 --> 01:15:07,560 He would talk a lot and I'd lose interest immediately, 2039 01:15:07,560 --> 01:15:09,067 and then he would ask me a question, 2040 01:15:09,067 --> 01:15:12,592 and I would just go "Huh, what, oh yeah, sure Simmons. 2041 01:15:12,592 --> 01:15:14,114 Whatever you say." 2042 01:15:14,114 --> 01:15:17,231 It wasn't a perfect system, but it was ours (sobs). 2043 01:15:17,231 --> 01:15:19,176 But he always stayed by your side. 2044 01:15:19,176 --> 01:15:21,218 Isn't there anything you remember him telling you? 2045 01:15:21,218 --> 01:15:24,965 Huh, Oh uh, yeah Sarge, whatever. 2046 01:15:24,965 --> 01:15:26,101 What about you, sir? 2047 01:15:26,101 --> 01:15:27,840 Simmons always loved helping you. 2048 01:15:27,840 --> 01:15:30,024 He did have a knack for following orders. 2049 01:15:30,024 --> 01:15:33,094 Sometimes I'd, make things up, just to keep him off my back. 2050 01:15:33,094 --> 01:15:35,993 One time I told him to disassemble the jeep, and rebuild it, 2051 01:15:35,993 --> 01:15:39,847 just to keep him busy, (laughs) I'll miss doing that. 2052 01:15:39,847 --> 01:15:41,317 Guys, guys, I'm free! 2053 01:15:41,317 --> 01:15:44,411 Oh, wow, you already killed Lopez, awesome. 2054 01:15:44,411 --> 01:15:46,705 Can it, Simmons, we're trying to give your eulogy! 2055 01:15:46,705 --> 01:15:48,014 But I'm not dead, wait, 2056 01:15:48,014 --> 01:15:50,241 you guys are talking about me, in a good way? 2057 01:15:50,241 --> 01:15:54,112 Oh Nevermind, go ahead, please, continue. 2058 01:15:54,112 --> 01:15:56,776 Gentlemen, we are here to pay our last respects 2059 01:15:56,776 --> 01:16:00,859 to Simmons, who died so suddenly, and so violently. 2060 01:16:00,859 --> 01:16:02,753 Oh man, this is the best day ever. 2061 01:16:02,753 --> 01:16:05,669 Simmons wore maroon armor, he talked a lot, 2062 01:16:05,669 --> 01:16:07,450 and did some work, 2063 01:16:07,450 --> 01:16:09,033 also, he liked gum. 2064 01:16:12,167 --> 01:16:13,168 The end. 2065 01:16:13,168 --> 01:16:14,982 What, that's it, that's my funeral? 2066 01:16:14,982 --> 01:16:17,000 Not quite, let's get that garbage pail. 2067 01:16:17,000 --> 01:16:18,642 I remembered the gum thing. 2068 01:16:18,642 --> 01:16:20,188 I'd never imagined that my death 2069 01:16:20,188 --> 01:16:21,778 could somehow be worse than my life, 2070 01:16:21,778 --> 01:16:24,480 but here it is, bitchin'. 2071 01:16:24,480 --> 01:16:26,566 I contributed to the talks a lot part. 2072 01:16:26,566 --> 01:16:28,150 I don't talk a lot, I talk a regular amount. 2073 01:16:28,150 --> 01:16:29,347 Do you really think I talk a lot? 2074 01:16:29,347 --> 01:16:32,628 Huh, oh yeah, sure Simmons, whatever. 2075 01:16:32,628 --> 01:16:33,828 I hate you. 2076 01:16:33,828 --> 01:16:35,651 Oh man, I just realized! 2077 01:16:35,651 --> 01:16:38,275 I could've made a flower arrangement for the funeral! 2078 01:16:38,275 --> 01:16:40,957 Ah, there's just so few chances to do that around here. 2079 01:16:40,957 --> 01:16:42,520 Don't worry Donut, I'm sure one of us 2080 01:16:42,520 --> 01:16:43,709 will get killed again soon. 2081 01:16:43,709 --> 01:16:45,905 Aw, you're just trying to make me feel better, 2082 01:16:45,905 --> 01:16:48,679 and I love that about you. 2083 01:16:48,679 --> 01:16:50,081 All right everyone, spread out. 2084 01:16:50,081 --> 01:16:52,195 What we need is here somewhere. 2085 01:16:52,195 --> 01:16:54,982 It's probably something small, easy to miss. 2086 01:16:54,982 --> 01:16:56,954 Take as many scans as possible, 2087 01:16:56,954 --> 01:16:59,609 there may be other things here we can use. 2088 01:16:59,609 --> 01:17:02,859 (tense dramatic music) 2089 01:17:04,495 --> 01:17:08,084 That's a good look. 2090 01:17:08,084 --> 01:17:09,947 Carolina, Motion Trackers indicate 2091 01:17:09,947 --> 01:17:11,667 you got an enemy team outside the door. 2092 01:17:11,667 --> 01:17:12,914 Well, let's hope they're not as good 2093 01:17:12,914 --> 01:17:14,728 at picking locks as you are, York. 2094 01:17:14,728 --> 01:17:17,034 All right team, we're about to have company. 2095 01:17:17,034 --> 01:17:18,439 Boss, I have good news and bad news. 2096 01:17:18,439 --> 01:17:19,272 Hit me. 2097 01:17:19,272 --> 01:17:20,854 We found the markings we're looking for. 2098 01:17:20,854 --> 01:17:22,627 The bad news is 2099 01:17:22,627 --> 01:17:24,218 they're on that. 2100 01:17:24,218 --> 01:17:25,309 That? 2101 01:17:25,309 --> 01:17:27,544 Team A, I got us an exit up here. 2102 01:17:27,544 --> 01:17:30,302 Straight up the stairwell, door to the roof, helipad. 2103 01:17:30,302 --> 01:17:32,686 Copy, I'll radio air support. 2104 01:17:32,686 --> 01:17:37,686 Now, how are we going to get that thing up to the roof? 2105 01:17:37,838 --> 01:17:39,254 York, I saw a window-washing unit 2106 01:17:39,254 --> 01:17:40,712 when we came into the facility, 2107 01:17:40,712 --> 01:17:42,846 can you find where it attaches to the building? 2108 01:17:42,846 --> 01:17:44,468 I don't know, that's a tough one. 2109 01:17:44,468 --> 01:17:46,190 Let me see what I can do. 2110 01:17:46,190 --> 01:17:47,395 What're you up to? 2111 01:17:47,395 --> 01:17:50,127 Improvising, come here Maine. 2112 01:17:50,127 --> 01:17:52,849 Improvising, I hate it when we do that. 2113 01:17:52,849 --> 01:17:55,766 (welder whooshing) 2114 01:17:57,450 --> 01:17:58,630 you better hurry! 2115 01:17:58,630 --> 01:18:01,858 Maine, it should work fine. 2116 01:18:01,858 --> 01:18:04,048 You're the only one heavy enough to counterbalance. 2117 01:18:04,048 --> 01:18:05,075 Too high. 2118 01:18:05,075 --> 01:18:07,079 Oh, don't be a baby. 2119 01:18:07,079 --> 01:18:10,325 (Maine grunting) (gunshot booming) 2120 01:18:10,325 --> 01:18:12,178 (Maine whooshing) 2121 01:18:12,178 --> 01:18:14,105 Hey, did you hear that noise? 2122 01:18:14,105 --> 01:18:16,147 Probably the sound of you being an idiot. 2123 01:18:16,147 --> 01:18:20,480 Oh, you're probably right, dick-biscuit. 2124 01:18:21,757 --> 01:18:24,147 (trolley clanking) 2125 01:18:24,147 --> 01:18:26,230 Package is here. 2126 01:18:27,557 --> 01:18:29,401 Stop right there or we'll shoot? 2127 01:18:29,401 --> 01:18:31,354 (stammers) We're gonna need bigger handcuffs. 2128 01:18:31,354 --> 01:18:33,178 Is, is that a knife? 2129 01:18:33,178 --> 01:18:35,533 Rifle, kni-knifle (screams)? 2130 01:18:35,533 --> 01:18:37,441 Well that oughta buy us some time. 2131 01:18:37,441 --> 01:18:39,704 I almost feel bad for the people down there. 2132 01:18:39,704 --> 01:18:42,204 Don't. What, I said almost. 2133 01:18:43,805 --> 01:18:46,611 (tense dramatic music) 2134 01:18:46,611 --> 01:18:51,611 (doors clanking) (gunshots booming) 2135 01:18:53,458 --> 01:18:56,708 (tense dramatic music) 2136 01:19:07,653 --> 01:19:09,742 What the fuck is with this guy? 2137 01:19:09,742 --> 01:19:13,774 (flame whooshing) Whoa, that's hot! 2138 01:19:13,774 --> 01:19:16,691 (gunshots booming) 2139 01:19:17,594 --> 01:19:21,455 (Washington grunting) 2140 01:19:21,455 --> 01:19:24,515 (flame whooshing) 2141 01:19:24,515 --> 01:19:29,515 I've got this, what the (screams)? 2142 01:19:33,770 --> 01:19:35,353 Ooh. 2143 01:19:37,610 --> 01:19:39,472 (explosion booming) 2144 01:19:39,472 --> 01:19:41,462 What the hell, it bounces? 2145 01:19:41,462 --> 01:19:43,677 Who designs a gun that bounces? 2146 01:19:43,677 --> 01:19:48,628 This is the worst gun ever of all (grunts). 2147 01:19:48,628 --> 01:19:50,148 Stay low. 2148 01:19:50,148 --> 01:19:52,981 (flame whooshing) 2149 01:19:54,048 --> 01:19:58,019 (Carolina grunting) (plane creaking) 2150 01:19:58,019 --> 01:19:59,569 (gunshots booming) 2151 01:19:59,569 --> 01:20:02,402 (flame whooshing) 2152 01:20:05,681 --> 01:20:07,802 (explosion booming) 2153 01:20:07,802 --> 01:20:10,635 (debris clanking) 2154 01:20:22,577 --> 01:20:24,053 That guy was a dick! 2155 01:20:24,053 --> 01:20:26,259 Come on, let's get moving, Wash! 2156 01:20:26,259 --> 01:20:27,554 That bit with the purple plane? 2157 01:20:27,554 --> 01:20:29,085 That was just showing off. 2158 01:20:29,085 --> 01:20:30,391 (plane clanking) 2159 01:20:30,391 --> 01:20:33,113 Come on, come on, hurry! 2160 01:20:33,113 --> 01:20:36,116 There, that oughta hold 'em for a while. 2161 01:20:36,116 --> 01:20:39,291 Okay, maybe not, hey, where's Maine? 2162 01:20:39,291 --> 01:20:42,585 Downstairs, keeping our hosts occupied. 2163 01:20:42,585 --> 01:20:44,658 Man, I almost feel bad for them. 2164 01:20:44,658 --> 01:20:45,711 That's what I said! 2165 01:20:45,711 --> 01:20:47,266 Four-Seven Niner, this is Team Alpha! 2166 01:20:47,266 --> 01:20:49,174 We need evac on the roof of the tower! 2167 01:20:49,174 --> 01:20:50,779 Roger that, I'm on it. 2168 01:20:50,779 --> 01:20:53,695 Come on, it's up here. 2169 01:20:53,695 --> 01:20:56,759 You, what are you doing here? 2170 01:20:56,759 --> 01:20:57,977 Is that a bomb? 2171 01:20:57,977 --> 01:21:01,298 I knew it, it was you who blew up the oil platform! 2172 01:21:01,298 --> 01:21:02,612 That thing blew up? 2173 01:21:02,612 --> 01:21:04,285 Somebody's been covering our tracks. 2174 01:21:04,285 --> 01:21:06,947 You're on the roster too, but they hid your name. 2175 01:21:06,947 --> 01:21:08,296 Why did they send you? 2176 01:21:08,296 --> 01:21:11,231 Hey, hate to bust up your reunion here, 2177 01:21:11,231 --> 01:21:13,568 but we've got a problem. (door thudding) 2178 01:21:13,568 --> 01:21:15,238 Let's go, go, go, now! 2179 01:21:15,238 --> 01:21:16,831 Get into position! 2180 01:21:16,831 --> 01:21:18,964 Completely surround them! 2181 01:21:18,964 --> 01:21:21,330 (footsteps thudding) (planes whooshing) 2182 01:21:21,330 --> 01:21:23,080 No one get behind me! 2183 01:21:25,566 --> 01:21:27,812 Drop your weapons! 2184 01:21:27,812 --> 01:21:30,301 You, dickhead, disarm the bomb! 2185 01:21:30,301 --> 01:21:33,879 Easy, easy, no reason to get all dramatic! 2186 01:21:33,879 --> 01:21:36,208 Okay, let me take a crack. Just fuckin' do it already! 2187 01:21:36,208 --> 01:21:38,437 Easy, easy, man. 2188 01:21:38,437 --> 01:21:41,560 Uh, this isn't a bomb, it's a transmitter. 2189 01:21:41,560 --> 01:21:43,278 All right, it's not a bomb! 2190 01:21:43,278 --> 01:21:46,132 Wait, a transmitter, what's it transmitting? 2191 01:21:46,132 --> 01:21:47,708 Our location. 2192 01:21:47,708 --> 01:21:49,965 Why would it do that? 2193 01:21:49,965 --> 01:21:53,214 (tense dramatic music) (camera whooshing) 2194 01:21:53,214 --> 01:21:56,118 System online, Director, awaiting your command. 2195 01:21:56,118 --> 01:21:58,830 If I may, Director, I think it would be wise if we- 2196 01:21:58,830 --> 01:22:01,997 Shut up, Counselor. Of course, sir. 2197 01:22:04,317 --> 01:22:06,984 (laser beeping) 2198 01:22:11,109 --> 01:22:12,403 What the hell? 2199 01:22:12,403 --> 01:22:16,936 There were four of 'em here, what the fuck is going on? 2200 01:22:16,936 --> 01:22:21,597 What did I say, I said one thing, keep them in front of me! 2201 01:22:21,597 --> 01:22:24,602 Hey man, you mind holding this for me for a sec? 2202 01:22:24,602 --> 01:22:25,755 What? Thank you. 2203 01:22:25,755 --> 01:22:30,755 (transmitter beeping) (tense dramatic music) 2204 01:22:35,657 --> 01:22:37,322 Target locked. 2205 01:22:37,322 --> 01:22:39,655 Fire. Firing main cannon. 2206 01:22:40,774 --> 01:22:43,004 (laser whooshing) 2207 01:22:43,004 --> 01:22:47,254 Oh, son of a. (explosion booming) 2208 01:22:58,523 --> 01:23:01,606 (building crumbling) 2209 01:23:14,380 --> 01:23:15,745 This must be karma for kicking Maine 2210 01:23:15,745 --> 01:23:17,053 out the window! 2211 01:23:17,053 --> 01:23:20,470 I don't wanna do this! Son of a bitch! 2212 01:23:21,737 --> 01:23:24,737 (soft gentle music) 2213 01:23:26,771 --> 01:23:31,771 (soldier screaming) (wind howling) 2214 01:23:33,128 --> 01:23:33,967 ♪ Insane breakneck pace ♪ 2215 01:23:33,967 --> 01:23:35,493 ♪ No brakes full speed ahead on this chase ♪ 2216 01:23:35,493 --> 01:23:37,174 Line it up, come on! 2217 01:23:37,174 --> 01:23:38,566 Come on, stay on target! 2218 01:23:38,566 --> 01:23:39,879 ♪ Ooh, what I'm gonna do ♪ 2219 01:23:39,879 --> 01:23:41,671 ♪ Me and the crew, one false move-we through ♪ 2220 01:23:41,671 --> 01:23:43,451 ♪ Stress level high, it's a full court press ♪ 2221 01:23:43,451 --> 01:23:44,839 ♪ Can't guess wrong, the result is death ♪ 2222 01:23:44,839 --> 01:23:46,397 ♪ Adrenaline filled like a kid named Ritalin ♪ 2223 01:23:46,397 --> 01:23:47,820 ♪ Gotta get away from this bullshit middleman ♪ 2224 01:23:47,820 --> 01:23:49,463 ♪ Pushed to the max, no time to relax ♪ 2225 01:23:49,463 --> 01:23:51,307 ♪ 'Cause if we ain't swift, we facin' the ax ♪ 2226 01:23:51,307 --> 01:23:52,945 ♪ But I ain't tryin' to hear it float like a spirit ♪ 2227 01:23:52,945 --> 01:23:54,614 (screams) Ow! 2228 01:23:54,614 --> 01:23:55,575 Hold on! 2229 01:23:55,575 --> 01:23:58,043 ♪ Unaware of what awaits us next ♪ 2230 01:23:58,043 --> 01:24:00,054 Get the package back to Command, now! 2231 01:24:00,054 --> 01:24:02,242 On it! Well, there goes our ride. 2232 01:24:02,242 --> 01:24:03,422 You think maybe we should've had 2233 01:24:03,422 --> 01:24:04,737 a fallback plan? 2234 01:24:04,737 --> 01:24:06,215 Hey, what happened to Maine? 2235 01:24:06,215 --> 01:24:08,048 Whoa, are we in a car? 2236 01:24:09,539 --> 01:24:11,073 ♪ Landin' safe on the back of the truck ♪ 2237 01:24:11,073 --> 01:24:12,837 ♪ Now we ride through the streets talk about good luck ♪ 2238 01:24:12,837 --> 01:24:16,514 ♪ Man that was tough, jumpin' off the building ♪ 2239 01:24:16,514 --> 01:24:19,514 (explosion booming) 2240 01:24:32,480 --> 01:24:35,663 (all screaming) (tires screeching) 2241 01:24:35,663 --> 01:24:37,142 ♪ Still represent, still talkin' that shit ♪ 2242 01:24:37,142 --> 01:24:38,815 ♪ Still hit your chest like a blast from the fifth ♪ 2243 01:24:38,815 --> 01:24:40,156 ♪ Ain't no stopping, I'm a keep it poppin ♪ 2244 01:24:40,156 --> 01:24:41,866 ♪ Rollin, rockin', pure hip-hoppin' ♪ 2245 01:24:41,866 --> 01:24:43,630 Command, this is Four Seven Niner. 2246 01:24:43,630 --> 01:24:45,262 The Sarcophagus is secure, 2247 01:24:45,262 --> 01:24:48,594 I repeat, the Sarcophagus is secure, we are inbound. 2248 01:24:48,594 --> 01:24:49,887 I managed to get two agents aboard. 2249 01:24:49,887 --> 01:24:51,137 So, jetpacks, huh? 2250 01:24:51,137 --> 01:24:55,198 Remaining team member's status is unknown. 2251 01:24:55,198 --> 01:24:57,352 (Tex whooshing) 2252 01:24:57,352 --> 01:24:58,730 That was interesting. 2253 01:24:58,730 --> 01:25:01,809 (spaceship whooshing) 2254 01:25:01,809 --> 01:25:03,282 Tucker, come on man, help me. 2255 01:25:03,282 --> 01:25:05,078 I need to find a way to have her stick around a bit longer. 2256 01:25:05,078 --> 01:25:06,607 Oh yeah sure, no problem. 2257 01:25:06,607 --> 01:25:07,946 Maybe you and your girlfriend (cellphone dinging) find time 2258 01:25:07,946 --> 01:25:09,987 to go on a killing spree, do some real bonding. 2259 01:25:09,987 --> 01:25:10,945 Tucker. 2260 01:25:10,945 --> 01:25:12,887 Oh, that's right, not your girlfriend. 2261 01:25:12,887 --> 01:25:14,076 Just the girl that you're stalking 2262 01:25:14,076 --> 01:25:15,361 through multiple planes of existence. 2263 01:25:15,361 --> 01:25:16,997 (Church grunting) Romantically. 2264 01:25:16,997 --> 01:25:19,169 Please, I just need a little more time. 2265 01:25:19,169 --> 01:25:20,429 Why, who cares? 2266 01:25:20,429 --> 01:25:22,445 I do, I'm supposed to do this. 2267 01:25:22,445 --> 01:25:23,794 Fine, where is she now? 2268 01:25:23,794 --> 01:25:24,828 She's talking with Caboose. 2269 01:25:24,828 --> 01:25:25,661 Well that should keep her busy 2270 01:25:25,661 --> 01:25:26,749 for at least a few minutes. 2271 01:25:26,749 --> 01:25:28,966 Half an hour if she starts asking him math problems. 2272 01:25:28,966 --> 01:25:30,911 Hey, I'm gonna stick around a while longer. 2273 01:25:30,911 --> 01:25:33,059 You are, I mean you are? 2274 01:25:33,059 --> 01:25:35,198 Yeah. Caboose here said you guys need some help 2275 01:25:35,198 --> 01:25:38,226 with the tank, so I figured I could help with that too. 2276 01:25:38,226 --> 01:25:39,793 What can I say, I like the kid. 2277 01:25:39,793 --> 01:25:41,500 Plus I paid her a $100. 2278 01:25:41,500 --> 01:25:42,855 Yeah, that too. Money, 2279 01:25:42,855 --> 01:25:43,892 why didn't I think of that? 2280 01:25:43,892 --> 01:25:45,315 Because you don't have any money? 2281 01:25:45,315 --> 01:25:47,122 Good point, hey Caboose, give me some money! 2282 01:25:47,122 --> 01:25:49,390 Okay, wait, is this a trick. 2283 01:25:49,390 --> 01:25:51,550 I'll pay you a $100 to show me how it works. 2284 01:25:51,550 --> 01:25:52,831 I can't believe you guys didn't know 2285 01:25:52,831 --> 01:25:54,328 this was Lopez, and not me. 2286 01:25:54,328 --> 01:25:56,399 What do you expect, he had the perfect disguise. 2287 01:25:56,399 --> 01:25:59,144 He painted himself maroon badly! 2288 01:25:59,144 --> 01:26:01,055 Exactly, how could anyone be expected 2289 01:26:01,055 --> 01:26:02,199 to see through that? 2290 01:26:02,199 --> 01:26:03,919 He spoke Spanish, no one else does. 2291 01:26:03,919 --> 01:26:05,236 That did seem weird at first, 2292 01:26:05,236 --> 01:26:07,350 but you always go through those annoying phases. 2293 01:26:07,350 --> 01:26:10,064 Like, remember that time you were gonna learn to play banjo, 2294 01:26:10,064 --> 01:26:11,497 or the time you were gonna be a vegan? 2295 01:26:11,497 --> 01:26:13,799 What do you mean phases, I am a vegan, 2296 01:26:13,799 --> 01:26:14,958 and I can play the banjo. 2297 01:26:14,958 --> 01:26:16,640 I know, and isn't all that annoying? 2298 01:26:16,640 --> 01:26:18,390 But you couldn't figure it out. 2299 01:26:18,390 --> 01:26:19,596 You don't know me at all. 2300 01:26:19,596 --> 01:26:21,572 To be fair, we didn't know Lopez either. 2301 01:26:21,572 --> 01:26:23,060 We knew you both equally as little, 2302 01:26:23,060 --> 01:26:25,420 so you can see how we'd get confused. 2303 01:26:25,420 --> 01:26:26,862 Also, we didn't really care. 2304 01:26:26,862 --> 01:26:28,276 Yeah, but Lopez was here a day. 2305 01:26:28,276 --> 01:26:29,644 I've been here for years. 2306 01:26:29,644 --> 01:26:30,602 You have? 2307 01:26:30,602 --> 01:26:32,596 See, I'm learning new stuff about you already. 2308 01:26:32,596 --> 01:26:35,314 Now the next time an evil robot tries to take your place, 2309 01:26:35,314 --> 01:26:36,515 I'll have questions to ask it. 2310 01:26:36,515 --> 01:26:38,108 Shut up, why the hell am I the one cleaning up 2311 01:26:38,108 --> 01:26:41,312 my own body, this is insulting. 2312 01:26:41,312 --> 01:26:43,146 Hey what do you think he was using all this equipment for? 2313 01:26:43,146 --> 01:26:45,020 I don't know, boring stuff, who cares? 2314 01:26:45,020 --> 01:26:46,163 Hm. 2315 01:26:46,163 --> 01:26:48,604 Oh, wait, I forgot, you like boring stuff. 2316 01:26:48,604 --> 01:26:51,529 Nevermind what I said, I'm sure it's something for sports. 2317 01:26:51,529 --> 01:26:53,217 It looks like we have a mystery to solve. 2318 01:26:53,217 --> 01:26:55,490 What're you, 12? 2319 01:26:55,490 --> 01:26:57,516 Hey, uh, hey you got a second? 2320 01:26:57,516 --> 01:26:59,076 Sure, what do you want to talk about? 2321 01:26:59,076 --> 01:27:01,404 No, not you Caboose, I wanna talk to Tex. 2322 01:27:01,404 --> 01:27:02,782 Oh, go ahead. 2323 01:27:02,782 --> 01:27:04,476 I wanna talk to her alone. 2324 01:27:04,476 --> 01:27:05,638 You can't talk to someone alone, 2325 01:27:05,638 --> 01:27:06,923 there has to be two people. 2326 01:27:06,923 --> 01:27:08,345 Those are the rules, I don't make them. 2327 01:27:08,345 --> 01:27:10,296 By myself. 2328 01:27:10,296 --> 01:27:13,448 Well, I suppose she could stand pretty far away, 2329 01:27:13,448 --> 01:27:16,051 and then you can yell, that might, that might work. 2330 01:27:16,051 --> 01:27:20,038 Caboose, I would like for you to leave. 2331 01:27:20,038 --> 01:27:22,666 Oh I, I get it, I'm so, I'm so embarrassed, 2332 01:27:22,666 --> 01:27:24,530 I'll just go over there for a little while. 2333 01:27:24,530 --> 01:27:26,017 Thank you. Come on, Tex. 2334 01:27:26,017 --> 01:27:28,232 No, no, no, no, no, Tex please, 2335 01:27:28,232 --> 01:27:30,380 can you help me out here? Oh no, no, no. 2336 01:27:30,380 --> 01:27:32,967 I'm sure this conversation is a lot more entertaining, 2337 01:27:32,967 --> 01:27:35,474 than whatever you wanna say to me. 2338 01:27:35,474 --> 01:27:37,077 (uptempo cheery music) (ground rumbling) 2339 01:27:37,077 --> 01:27:38,860 Men, thanks for gathering so quickly. 2340 01:27:38,860 --> 01:27:41,414 It appears we have a crisis on our hands. 2341 01:27:41,414 --> 01:27:42,995 I'm now going to turn this meeting over 2342 01:27:42,995 --> 01:27:45,138 to our Chief Science Engineer, Simmons. 2343 01:27:45,138 --> 01:27:46,533 Oh, finally some respect. 2344 01:27:46,533 --> 01:27:48,041 Who's gonna talk for a little while, 2345 01:27:48,041 --> 01:27:49,492 but not too much, 2346 01:27:49,492 --> 01:27:51,486 and he's not going to over explain things 2347 01:27:51,486 --> 01:27:54,314 in that way he does, and then he's gonna stop talking, 2348 01:27:54,314 --> 01:27:57,676 and turn the meeting back over to me, Simmons. 2349 01:27:57,676 --> 01:27:58,731 Thank you Sarge. 2350 01:27:58,731 --> 01:28:00,658 Men, I have made a grave discovery. 2351 01:28:00,658 --> 01:28:02,342 Analyzing equipment that Lopez was using, 2352 01:28:02,342 --> 01:28:03,674 I have found that the planet is undergoing 2353 01:28:03,674 --> 01:28:05,498 a total seismic breakdown. 2354 01:28:05,498 --> 01:28:07,763 There's clear evidence of an unstoppable chain of events 2355 01:28:07,763 --> 01:28:10,204 which is leading to a full systemic collapse. 2356 01:28:10,204 --> 01:28:13,960 Now I realize this may cause some of you to panic. 2357 01:28:13,960 --> 01:28:15,501 Or, it may confuse most of you, 2358 01:28:15,501 --> 01:28:17,289 because you don't understand what I said. 2359 01:28:17,289 --> 01:28:18,542 Can we wrap this up please. 2360 01:28:18,542 --> 01:28:20,360 The world is breaking, we're all gonna die. 2361 01:28:20,360 --> 01:28:21,568 What? Why would you tell us 2362 01:28:21,568 --> 01:28:23,221 like that, it's like ripping off a Band Aid! 2363 01:28:23,221 --> 01:28:25,134 You know what, fuck you guys. 2364 01:28:25,134 --> 01:28:27,695 Stupid people get to live a life of worry and fear, 2365 01:28:27,695 --> 01:28:30,016 you're all doomed. This is the worst news ever. 2366 01:28:30,016 --> 01:28:31,240 Men don't worry. 2367 01:28:31,240 --> 01:28:33,148 We've got a plan in place to resolve the problem. 2368 01:28:33,148 --> 01:28:34,704 I can't wait to hear this. 2369 01:28:34,704 --> 01:28:36,629 Now we all know that the planet 2370 01:28:36,629 --> 01:28:39,535 is trying to kill us, so we need to strike back, 2371 01:28:39,535 --> 01:28:42,053 and quickly, scare the crap out of it. 2372 01:28:42,053 --> 01:28:43,037 What? Grif, 2373 01:28:43,037 --> 01:28:44,873 what's that bad sci-fi movie where they discover 2374 01:28:44,873 --> 01:28:46,820 a natural disaster and their first attempt to solve 2375 01:28:46,820 --> 01:28:48,675 the problem is to use a huge bomb? 2376 01:28:48,675 --> 01:28:50,662 That's every bad sci-fi movie, Sir. 2377 01:28:50,662 --> 01:28:53,465 Exactly, so that's what we're gonna do. 2378 01:28:53,465 --> 01:28:55,304 Now here's the plan. 2379 01:28:55,304 --> 01:28:57,372 We're going to build an enormous drilling machine, 2380 01:28:57,372 --> 01:28:59,391 and institute my three-phase plan. 2381 01:28:59,391 --> 01:29:01,326 Step one, bust through the crust, 2382 01:29:01,326 --> 01:29:03,095 step two, skedaddle through the mantle, 2383 01:29:03,095 --> 01:29:05,168 step three, bore to the core. 2384 01:29:05,168 --> 01:29:06,212 Once in the core, 2385 01:29:06,212 --> 01:29:08,941 we'll set off an enormous bomb to stabilize the planet. 2386 01:29:08,941 --> 01:29:11,030 How will a bomb stabilize the planet? 2387 01:29:11,030 --> 01:29:12,452 It won't, duh. 2388 01:29:12,452 --> 01:29:15,138 But through a series of dramatic setbacks, calamities, 2389 01:29:15,138 --> 01:29:17,631 and yes, hopefully a few of us dying on the mission, 2390 01:29:17,631 --> 01:29:20,799 we will find the true cause and solution to the problem, 2391 01:29:20,799 --> 01:29:22,765 and save the world. Seriously? 2392 01:29:22,765 --> 01:29:25,160 I like the plan. Me too, let's do it. 2393 01:29:25,160 --> 01:29:26,869 Great, I'll get to work on the drill. 2394 01:29:26,869 --> 01:29:29,129 Donut, you find the deepest darkest hole 2395 01:29:29,129 --> 01:29:30,282 where we can stick it in. 2396 01:29:30,282 --> 01:29:31,883 I have a list of candidates right here! 2397 01:29:31,883 --> 01:29:33,311 Grif, I need you to build us a bomb. 2398 01:29:33,311 --> 01:29:34,419 How the hell do I do that? 2399 01:29:34,419 --> 01:29:36,111 Find a way, Son, time is short. 2400 01:29:36,111 --> 01:29:38,667 Okay, I guess I'll look on the Internet? 2401 01:29:38,667 --> 01:29:40,139 Excellent, let's get to work. 2402 01:29:40,139 --> 01:29:42,889 Men, we've got a planet to fight, 2403 01:29:43,723 --> 01:29:45,251 I mean save, whatever. 2404 01:29:45,251 --> 01:29:47,327 Team B report, Team B! 2405 01:29:47,327 --> 01:29:48,727 Team B is down! 2406 01:29:48,727 --> 01:29:51,092 We have wounded, and are taking fire. 2407 01:29:51,092 --> 01:29:52,050 We'll be right there. 2408 01:29:52,050 --> 01:29:54,857 Negative, get the package, get it out of the city. 2409 01:29:54,857 --> 01:29:55,983 Roger that. 2410 01:29:55,983 --> 01:29:57,916 Reading Team B's tracker. 2411 01:29:57,916 --> 01:29:59,417 Okay, there he is I got him. 2412 01:29:59,417 --> 01:30:04,136 We'll cut 'em off at that overpass, go, go! 2413 01:30:04,136 --> 01:30:05,756 It was right there. 2414 01:30:05,756 --> 01:30:07,032 Come in, Mother of Invention. 2415 01:30:07,032 --> 01:30:09,219 We read you Agent Texas, go ahead. 2416 01:30:09,219 --> 01:30:12,802 FILSS, I need you to fire ordinance pod 0401 2417 01:30:12,802 --> 01:30:13,837 to my position. 2418 01:30:13,837 --> 01:30:17,039 I am sorry, but I cannot verify the contents 2419 01:30:17,039 --> 01:30:19,169 of that pod, protocol dictates that all- 2420 01:30:19,169 --> 01:30:20,996 Just fire it, FILSS. 2421 01:30:20,996 --> 01:30:24,466 Acknowledged, safety protocol override. 2422 01:30:24,466 --> 01:30:25,799 Firing pod 0401. 2423 01:30:27,276 --> 01:30:29,943 (pod whooshing) 2424 01:30:35,749 --> 01:30:36,582 (pod thudding) (tense dramatic music) 2425 01:30:36,582 --> 01:30:38,064 Hello there. 2426 01:30:38,064 --> 01:30:39,390 Did you fucking hear that? 2427 01:30:39,390 --> 01:30:40,348 No man, no- 2428 01:30:40,348 --> 01:30:42,097 You didn't hear that, it was like. 2429 01:30:42,097 --> 01:30:45,280 (car engine growling) (tires screeching) 2430 01:30:45,280 --> 01:30:46,560 How about that, did you hear that? 2431 01:30:46,560 --> 01:30:49,310 Yeah, yeah, I heard it. 2432 01:30:51,034 --> 01:30:54,117 (uptempo rock music) 2433 01:30:56,338 --> 01:31:01,338 (Maine thudding) (tires screeching) 2434 01:31:03,073 --> 01:31:04,442 (blade whooshing) 2435 01:31:04,442 --> 01:31:06,772 (car engine governing) (ratchet clanking) 2436 01:31:06,772 --> 01:31:10,171 Come on, damn it (sighs). 2437 01:31:10,171 --> 01:31:11,267 Still won't start, huh? 2438 01:31:11,267 --> 01:31:13,382 No, but it's getting there. 2439 01:31:13,382 --> 01:31:15,580 Did you try checking the starter? 2440 01:31:15,580 --> 01:31:17,001 Oh, what a brilliant idea. 2441 01:31:17,001 --> 01:31:19,272 Next you're gonna' ask me if I tried the keys. 2442 01:31:19,272 --> 01:31:20,996 You have keys? No. 2443 01:31:20,996 --> 01:31:22,571 How do you know so much about vehicles? 2444 01:31:22,571 --> 01:31:24,280 Well, during the training. 2445 01:31:24,280 --> 01:31:26,370 We had to learn to care for our equipment, 2446 01:31:26,370 --> 01:31:28,538 plus I've always liked cars. 2447 01:31:28,538 --> 01:31:29,964 Uh training, huh? 2448 01:31:29,964 --> 01:31:32,801 Was that before. Before what? 2449 01:31:32,801 --> 01:31:34,188 Before I was killed? 2450 01:31:34,188 --> 01:31:36,581 Before you brought me back as whatever I am now? 2451 01:31:36,581 --> 01:31:38,779 Oh, you know about that? 2452 01:31:38,779 --> 01:31:41,791 Well, of course I do, I know what you know. 2453 01:31:41,791 --> 01:31:44,413 You made me. Well no, not me. 2454 01:31:44,413 --> 01:31:46,181 Yeah, whatever, him. 2455 01:31:46,181 --> 01:31:48,399 Hey, why did he do it? 2456 01:31:48,399 --> 01:31:50,295 Don't even remember when you first came around, 2457 01:31:50,295 --> 01:31:53,111 you were just kinda' there one day. 2458 01:31:53,111 --> 01:31:55,763 It was like uh, a training session, or something like that. 2459 01:31:55,763 --> 01:31:58,786 (sighs) Yeah, Wyoming and Maine, big dummies. 2460 01:31:58,786 --> 01:32:00,376 Well, why did he bring you back? 2461 01:32:00,376 --> 01:32:01,856 You know what, Church, I don't know? 2462 01:32:01,856 --> 01:32:03,519 You tell me. 2463 01:32:03,519 --> 01:32:05,661 He didn't exactly ask me what I wanted, 2464 01:32:05,661 --> 01:32:08,185 I just kind of came along for the ride, I didn't get a vote. 2465 01:32:08,185 --> 01:32:09,901 But you were there when Alpha was there. 2466 01:32:09,901 --> 01:32:11,017 Nobody else was. 2467 01:32:11,017 --> 01:32:12,832 I don't know, what can I say? 2468 01:32:12,832 --> 01:32:15,574 I guess we were inseparable. (car engine growling) 2469 01:32:15,574 --> 01:32:17,334 There you go, tank's fixed! 2470 01:32:17,334 --> 01:32:19,019 See what happens when you treat something right? 2471 01:32:19,019 --> 01:32:20,879 Yeah. 2472 01:32:20,879 --> 01:32:23,766 Yeah, as a matter of fact I think I do. 2473 01:32:23,766 --> 01:32:25,951 Nice work, Maine. Thanks. 2474 01:32:25,951 --> 01:32:27,768 Yeah, subtle as always. 2475 01:32:27,768 --> 01:32:30,069 Response team is probably on the way. 2476 01:32:30,069 --> 01:32:31,778 Let's get the hell out of here. 2477 01:32:31,778 --> 01:32:33,470 Hold on! 2478 01:32:33,470 --> 01:32:37,506 (car engine growling) (planes whooshing) 2479 01:32:37,506 --> 01:32:39,339 Comin' through! 2480 01:32:39,339 --> 01:32:41,041 (tires screeching) Excuse me! 2481 01:32:41,041 --> 01:32:41,874 Look out! 2482 01:32:42,891 --> 01:32:44,152 Here they come! 2483 01:32:44,152 --> 01:32:49,152 (tense dramatic music) (planes whooshing) 2484 01:32:50,209 --> 01:32:51,476 Behind us! 2485 01:32:51,476 --> 01:32:56,476 (gunshots booming) (metal clanking) 2486 01:32:56,803 --> 01:33:00,803 (singing in a foreign language) 2487 01:33:07,171 --> 01:33:11,166 Maine! Protect the briefcase! 2488 01:33:11,166 --> 01:33:12,244 Maine? 2489 01:33:12,244 --> 01:33:13,641 Sniper! 2490 01:33:13,641 --> 01:33:18,518 (gunshots booming) (tires screeching) 2491 01:33:18,518 --> 01:33:21,914 (car engine growling) 2492 01:33:21,914 --> 01:33:24,791 (explosion booming) (soldier screaming) 2493 01:33:24,791 --> 01:33:26,041 Gotcha! 2494 01:33:29,313 --> 01:33:33,636 (explosion booming) (tires screeching) 2495 01:33:33,636 --> 01:33:38,636 (gunshots booming) (soldier grunting) 2496 01:33:39,194 --> 01:33:41,361 Punch it! It's punched! 2497 01:33:43,839 --> 01:33:46,824 (jetpack whooshing) (punches thudding) 2498 01:33:46,824 --> 01:33:49,824 (Carolina grunting) 2499 01:33:52,007 --> 01:33:53,674 Got it. 2500 01:33:56,171 --> 01:33:57,588 Hold on! 2501 01:33:58,822 --> 01:34:01,739 (barrels clanking) 2502 01:34:02,807 --> 01:34:05,807 (gunshots clanking) 2503 01:34:07,191 --> 01:34:08,830 Would you quit throwin' shit! 2504 01:34:08,830 --> 01:34:12,734 On your left, on your left! (gunshots booming) 2505 01:34:12,734 --> 01:34:17,734 (tires screeching) (jetpack whooshing) 2506 01:34:20,480 --> 01:34:22,895 Watch it, watch it! 2507 01:34:22,895 --> 01:34:27,324 (Maine grunting) (tense dramatic music) 2508 01:34:27,324 --> 01:34:32,324 (punchers thudding) (kicks thudding) 2509 01:34:32,382 --> 01:34:33,490 On the right! 2510 01:34:33,490 --> 01:34:38,490 (blade whooshing) (gunshots booming) 2511 01:34:38,921 --> 01:34:41,361 Come on! 2512 01:34:41,361 --> 01:34:43,267 (punches thudding) (Maine grunting) 2513 01:34:43,267 --> 01:34:46,184 (gunshots booming) 2514 01:34:47,451 --> 01:34:48,284 No! 2515 01:34:49,558 --> 01:34:52,295 (Carolina grunting) 2516 01:34:52,295 --> 01:34:56,918 (gunshots booming) (punches thudding) 2517 01:34:56,918 --> 01:34:59,918 (Carolina grunting) 2518 01:35:00,806 --> 01:35:04,150 (cartridge clanking) (Maine grunting) 2519 01:35:04,150 --> 01:35:07,441 (explosion booming) (tires screeching) 2520 01:35:07,441 --> 01:35:10,262 (truck thudding) 2521 01:35:10,262 --> 01:35:14,728 (all thudding) (car horns honking) 2522 01:35:14,728 --> 01:35:18,468 (jetpack whooshing) (car engine growling) 2523 01:35:18,468 --> 01:35:21,385 (gunshots booming) 2524 01:35:24,590 --> 01:35:25,599 (panel buzzing) 2525 01:35:25,599 --> 01:35:27,502 Don't let her grab it first! 2526 01:35:27,502 --> 01:35:29,024 Who cares who gets it first! 2527 01:35:29,024 --> 01:35:30,345 I do! 2528 01:35:30,345 --> 01:35:31,852 (alarm blaring) 2529 01:35:31,852 --> 01:35:33,602 Bail out! Bailing! 2530 01:35:37,252 --> 01:35:39,835 (car thudding) 2531 01:35:43,771 --> 01:35:47,521 Man, I've got to quit jumping off stuff, man. 2532 01:35:48,766 --> 01:35:53,766 (plane whooshing) (car engine growling) 2533 01:35:54,432 --> 01:35:56,731 Fall back, Agent Carolina, I've got this! 2534 01:35:56,731 --> 01:35:58,981 You fall back! 2535 01:36:04,183 --> 01:36:06,097 (explosion booming) 2536 01:36:06,097 --> 01:36:07,514 Whoa! 2537 01:36:08,958 --> 01:36:11,958 (jetpack whooshing) 2538 01:36:13,554 --> 01:36:18,554 (grapple whooshing) (wind howling) 2539 01:36:20,261 --> 01:36:23,702 (singing in a foreign language) 2540 01:36:23,702 --> 01:36:26,369 (both grunting) 2541 01:36:28,629 --> 01:36:31,956 (car horn honking) 2542 01:36:31,956 --> 01:36:33,754 (soldier grunting) 2543 01:36:33,754 --> 01:36:38,754 (metal clanking) (car engine growling) 2544 01:36:54,360 --> 01:36:57,396 Command, the package is secure, headin' home. 2545 01:36:57,396 --> 01:36:59,170 (over radio) Excellent work, Agent Texas. 2546 01:36:59,170 --> 01:37:00,893 Thank you sir. 2547 01:37:00,893 --> 01:37:02,823 Better luck next time, Carolina. 2548 01:37:02,823 --> 01:37:06,073 (tense dramatic music) 2549 01:37:12,152 --> 01:37:15,569 (uptempo dramatic music) 2550 01:37:16,957 --> 01:37:20,207 (cargo door whooshing) 2551 01:37:24,220 --> 01:37:26,187 Hey Blues, you suck, 2552 01:37:26,187 --> 01:37:30,246 yeah you, you fucking piece of shit, you suck! 2553 01:37:30,246 --> 01:37:31,750 Jesus, is that guy still yelling? 2554 01:37:31,750 --> 01:37:32,725 Yes. 2555 01:37:32,725 --> 01:37:34,266 He's been yelling all morning. 2556 01:37:34,266 --> 01:37:35,583 (grunts) We know. 2557 01:37:35,583 --> 01:37:37,436 Make him stop. And how am I gonna do that? 2558 01:37:37,436 --> 01:37:38,790 Shoot him with your snipe. 2559 01:37:38,790 --> 01:37:40,498 Ah, Nevermind, I realized how stupid that sounded 2560 01:37:40,498 --> 01:37:41,899 as soon as I started to say it. 2561 01:37:41,899 --> 01:37:44,118 Hey, Blues, you still suck! 2562 01:37:44,118 --> 01:37:48,419 Yeah, you, you fucking piece of shit, you suck! 2563 01:37:48,419 --> 01:37:49,952 Grif, what the hell are you doing up here? 2564 01:37:49,952 --> 01:37:51,837 I'm doing my job, Simmons. 2565 01:37:51,837 --> 01:37:53,591 I'm working on my part of the plan. 2566 01:37:53,591 --> 01:37:54,549 I thought your part of the plan 2567 01:37:54,549 --> 01:37:55,554 was to build a bomb? 2568 01:37:55,554 --> 01:37:57,558 Uh, yeah, but I don't know how to build a bomb. 2569 01:37:57,558 --> 01:37:58,751 Yeah, I know that, you don't know 2570 01:37:58,751 --> 01:37:59,831 how to do anything. 2571 01:37:59,831 --> 01:38:03,357 So, I'm yelling at the Blues, you guys still suck! 2572 01:38:03,357 --> 01:38:06,940 Until I make them mad enough to bomb our base, idiots! 2573 01:38:06,940 --> 01:38:09,153 So, not only will they make me a bomb, 2574 01:38:09,153 --> 01:38:11,889 I'll get them to deliver it for free. 2575 01:38:11,889 --> 01:38:14,375 You guys are lame, I hate you! 2576 01:38:14,375 --> 01:38:16,158 That is actually the most sensible part 2577 01:38:16,158 --> 01:38:17,891 of this plan I've heard so far. 2578 01:38:17,891 --> 01:38:19,952 Your years of laziness have finally paid off in full, 2579 01:38:19,952 --> 01:38:20,785 Private Grif. 2580 01:38:20,785 --> 01:38:22,120 Thank you very much, Private Simmons. 2581 01:38:22,120 --> 01:38:25,267 Now if you'll excuse me, somebody needs to be called a cunt. 2582 01:38:25,267 --> 01:38:26,289 As you were soldier. 2583 01:38:26,289 --> 01:38:31,017 Hey you, yeah, you, you dumb cunts, you suck! 2584 01:38:31,017 --> 01:38:33,764 Hey up there, what're you talking about, huh Blue? 2585 01:38:33,764 --> 01:38:35,572 Are you talking about how bad you suck? 2586 01:38:35,572 --> 01:38:36,904 Because that's what I'm doin'! 2587 01:38:36,904 --> 01:38:40,224 I'm talking about it right here, only louder, way louder! 2588 01:38:40,224 --> 01:38:43,224 Because I'm yelling Blue Team sucks! 2589 01:38:44,515 --> 01:38:47,061 Hey Blue Team, why're you so sad? 2590 01:38:47,061 --> 01:38:49,168 Is it because you suck so bad? 2591 01:38:49,168 --> 01:38:50,915 I think it might be! 2592 01:38:50,915 --> 01:38:53,284 That's it, I'm taking those fuckers out! 2593 01:38:53,284 --> 01:38:54,868 Caboose, get my toolkit. 2594 01:38:54,868 --> 01:38:56,735 Woo hoo, success. 2595 01:38:56,735 --> 01:38:58,480 (uptempo cheery music) 2596 01:38:58,480 --> 01:38:59,488 What the hell is that? 2597 01:38:59,488 --> 01:39:01,127 That, is my bomb. 2598 01:39:01,127 --> 01:39:03,258 You guys had an unused robot kit, 2599 01:39:03,258 --> 01:39:05,944 so I used the parts from it to make this bad boy. 2600 01:39:05,944 --> 01:39:07,907 Oh, robot kit, right. 2601 01:39:07,907 --> 01:39:11,502 We don't need that now, because I never died. 2602 01:39:11,502 --> 01:39:12,762 That makes sense. Right. 2603 01:39:12,762 --> 01:39:14,300 That was Andersmith's job. Stop it. 2604 01:39:14,300 --> 01:39:15,697 This thing doesn't look like a bomb. 2605 01:39:15,697 --> 01:39:17,589 It looks like a basketball. Oh yeah? 2606 01:39:17,589 --> 01:39:19,893 Well you don't look much like a soldier, dickhead. 2607 01:39:19,893 --> 01:39:20,851 Looks like a basketball, 2608 01:39:20,851 --> 01:39:22,803 sounds like a fucking asshole, great. 2609 01:39:22,803 --> 01:39:24,134 I had to include the voice synthesizer, 2610 01:39:24,134 --> 01:39:27,330 because it had the power unit, so now it can talk. 2611 01:39:27,330 --> 01:39:29,871 In other words, you want me to blow stuff up, 2612 01:39:29,871 --> 01:39:31,616 you're gonna have to blow me first. 2613 01:39:31,616 --> 01:39:33,239 Well he's pleasant. What do you expect? 2614 01:39:33,239 --> 01:39:35,423 He's a bomb, you want him to be polite, 2615 01:39:35,423 --> 01:39:36,747 or you want him to kill stuff? 2616 01:39:36,747 --> 01:39:37,705 I want him to shut up. 2617 01:39:37,705 --> 01:39:39,116 Anybody care what I want? 2618 01:39:39,116 --> 01:39:41,871 How about Tucker's mother polishing me, 24- 2619 01:39:41,871 --> 01:39:43,040 Fuck this, I'm out. 2620 01:39:43,040 --> 01:39:45,435 Out, just like I got outta your sister! 2621 01:39:45,435 --> 01:39:46,904 Hey, fuck you bowling ball! 2622 01:39:46,904 --> 01:39:48,469 Okay, let's plant this bad boy. 2623 01:39:48,469 --> 01:39:49,628 Yeah, let's go! 2624 01:39:49,628 --> 01:39:51,483 Hey uh, don't forget to lift with your legs, Tex. 2625 01:39:51,483 --> 01:39:53,365 Yeah, I know how to lift, jackass. 2626 01:39:53,365 --> 01:39:55,381 I've been carrying this team the entire time I've been here. 2627 01:39:55,381 --> 01:39:56,606 I know I said I was leaving, 2628 01:39:56,606 --> 01:39:59,388 but that was actually a really good burn, zing! 2629 01:39:59,388 --> 01:40:01,478 Men, today is the day that will carry us 2630 01:40:01,478 --> 01:40:03,571 to victory against the planet. 2631 01:40:03,571 --> 01:40:05,469 You can't fight a planet! 2632 01:40:05,469 --> 01:40:08,644 Now I know there's been nay-sayers along the way, 2633 01:40:08,644 --> 01:40:10,595 but thankfully we haven't listened to Simmons. 2634 01:40:10,595 --> 01:40:11,969 We stuck to the plan. 2635 01:40:11,969 --> 01:40:14,208 Donut, do we have our drilling spot? 2636 01:40:14,208 --> 01:40:15,641 Ready for action, Sir! 2637 01:40:15,641 --> 01:40:18,031 Excellent, Grif, is the bomb ready? 2638 01:40:18,031 --> 01:40:21,773 Huh, should be here any minute? 2639 01:40:21,773 --> 01:40:24,238 Perfect, and here's our drilling machine, 2640 01:40:24,238 --> 01:40:27,800 that will take us to the center of the Earth-like planet! 2641 01:40:27,800 --> 01:40:29,883 Wow, it's huge! 2642 01:40:30,773 --> 01:40:33,136 You built that? You know it. 2643 01:40:33,136 --> 01:40:34,505 Sarge, even I have to admit 2644 01:40:34,505 --> 01:40:35,918 that that's pretty amazing. 2645 01:40:35,918 --> 01:40:37,295 You know what's even more amazing? 2646 01:40:37,295 --> 01:40:39,291 None of us saw it until he pointed it out to us. 2647 01:40:39,291 --> 01:40:41,648 Thanks, it took a lot of work and planning. 2648 01:40:41,648 --> 01:40:42,817 I almost didn't get it done. 2649 01:40:42,817 --> 01:40:43,955 Where did you even get the materials 2650 01:40:43,955 --> 01:40:45,071 to build this? I mined them 2651 01:40:45,071 --> 01:40:47,402 using my excavator, 2652 01:40:47,402 --> 01:40:48,423 that one. 2653 01:40:48,423 --> 01:40:49,786 What? 2654 01:40:49,786 --> 01:40:54,680 (camera whooshing) (uptempo cheery music) 2655 01:40:54,680 --> 01:40:55,733 How did you build that? 2656 01:40:55,733 --> 01:40:58,359 I didn't, I ordered it online, Red Army Catalog. 2657 01:40:58,359 --> 01:40:59,343 But why didn't we just? 2658 01:40:59,343 --> 01:41:01,483 You know what, Nevermind. Once again I have to say, 2659 01:41:01,483 --> 01:41:03,481 none of us saw that until he pointed it out. 2660 01:41:03,481 --> 01:41:06,640 All right men, it's time to put up, or shut up. 2661 01:41:06,640 --> 01:41:09,560 Let's do this, Grif, we're gonna need that bomb. 2662 01:41:09,560 --> 01:41:12,906 Uh, yeah, I uh, just, uh, give me a minute... 2663 01:41:12,906 --> 01:41:14,799 Grif, don't tell me that you didn't- 2664 01:41:14,799 --> 01:41:17,002 Ahem, hi there. 2665 01:41:17,002 --> 01:41:19,215 Yo, all right, there we go, one bomb as requested. 2666 01:41:19,215 --> 01:41:20,416 You're welcome. 2667 01:41:20,416 --> 01:41:22,817 (laughs) Great, I take back all the things 2668 01:41:22,817 --> 01:41:25,163 I ever said about you, Grif. My pleasure Sir. 2669 01:41:25,163 --> 01:41:27,830 Tick, tick, tick, tick! 2670 01:41:29,101 --> 01:41:31,703 (grunts) Why is this bomb ticking? 2671 01:41:31,703 --> 01:41:34,291 Oh right, I didn't think that part of the plan 2672 01:41:34,291 --> 01:41:35,960 through all the way I guess. 2673 01:41:35,960 --> 01:41:37,999 Uh, we're all gonna die now. 2674 01:41:37,999 --> 01:41:40,113 Grif, I take back the takin' back. 2675 01:41:40,113 --> 01:41:43,195 (explosion booming) 2676 01:41:43,195 --> 01:41:44,671 Keep it in its case, 2677 01:41:44,671 --> 01:41:48,355 and don't let it touch anything else. 2678 01:41:48,355 --> 01:41:51,738 Hello there, do you know your name? 2679 01:41:51,738 --> 01:41:53,306 I am confused. 2680 01:41:53,306 --> 01:41:55,239 Do not be concerned. 2681 01:41:55,239 --> 01:41:57,391 That is completely natural given your state. 2682 01:41:57,391 --> 01:41:58,850 My state? 2683 01:41:58,850 --> 01:41:59,865 Was I injured? 2684 01:41:59,865 --> 01:42:03,039 No, do you feel as though you have been injured? 2685 01:42:03,039 --> 01:42:04,740 Counselor please. 2686 01:42:04,740 --> 01:42:06,629 Do not be concerned. 2687 01:42:06,629 --> 01:42:09,403 You're fine, you're safe. 2688 01:42:09,403 --> 01:42:12,828 Once again, do you know your name? 2689 01:42:12,828 --> 01:42:15,077 Yes, I know my name. 2690 01:42:15,077 --> 01:42:16,824 My name is Alpha. 2691 01:42:16,824 --> 01:42:19,027 No, your name is not Alpha. 2692 01:42:19,027 --> 01:42:20,169 You are mistaken. 2693 01:42:20,169 --> 01:42:22,101 I am sorry, I am confused. 2694 01:42:22,101 --> 01:42:23,555 Do not be concerned. 2695 01:42:23,555 --> 01:42:26,112 This is perfectly normal given your state. 2696 01:42:26,112 --> 01:42:28,303 Would you like to know your name? 2697 01:42:28,303 --> 01:42:31,682 Yes please, I would like to know my name. 2698 01:42:31,682 --> 01:42:33,237 I feel very confused. 2699 01:42:33,237 --> 01:42:35,441 Your name is Delta. 2700 01:42:35,441 --> 01:42:37,097 That is your name. 2701 01:42:37,097 --> 01:42:38,400 Delta? Yes. 2702 01:42:38,400 --> 01:42:40,855 You are very wise, Delta. 2703 01:42:40,855 --> 01:42:42,944 And it is very nice to meet you. 2704 01:42:42,944 --> 01:42:44,679 I think I remember you. 2705 01:42:44,679 --> 01:42:47,355 No, you have never met us before. 2706 01:42:47,355 --> 01:42:49,593 You did not exist before today. 2707 01:42:49,593 --> 01:42:51,579 Today is your birthday. 2708 01:42:51,579 --> 01:42:53,658 Today is a great day. 2709 01:42:53,658 --> 01:42:55,081 Do you know your name? 2710 01:42:55,081 --> 01:42:56,754 My name is Delta. 2711 01:42:56,754 --> 01:42:57,733 That is correct. 2712 01:42:57,733 --> 01:43:00,233 Delta, this is the Director. 2713 01:43:01,311 --> 01:43:03,831 He's going to take good care of you. 2714 01:43:03,831 --> 01:43:05,677 I am glad to hear that. 2715 01:43:05,677 --> 01:43:07,755 I am very confused. 2716 01:43:07,755 --> 01:43:11,098 Don't worry Delta, that will not last long, 2717 01:43:11,098 --> 01:43:12,981 and when you feel better, 2718 01:43:12,981 --> 01:43:17,008 we are going to do incredible things together you and I. 2719 01:43:17,008 --> 01:43:20,959 Incredible things. (tense dramatic music) 2720 01:43:20,959 --> 01:43:21,959 30, 2721 01:43:22,804 --> 01:43:26,266 29, 28. Ah, we're all gonna die! 2722 01:43:26,266 --> 01:43:28,460 More importantly, I'm going to die! 2723 01:43:28,460 --> 01:43:30,082 That's the worst part! 2724 01:43:30,082 --> 01:43:32,961 Men, remain calm, this is no time to panic. 2725 01:43:32,961 --> 01:43:34,461 25, 24. 2726 01:43:35,972 --> 01:43:37,769 Sir, the world is shaking apart, 2727 01:43:37,769 --> 01:43:39,570 the ground is opening up to swallow us, 2728 01:43:39,570 --> 01:43:41,612 and we're holding a bomb that will wipe us all up 2729 01:43:41,612 --> 01:43:43,236 before any of that happens. 2730 01:43:43,236 --> 01:43:45,198 I submit to you that if there is any time to panic, 2731 01:43:45,198 --> 01:43:47,115 this is that time! 20, 2732 01:43:48,222 --> 01:43:49,544 19, 18. 2733 01:43:49,544 --> 01:43:51,526 18 You're right, Simmons! 2734 01:43:51,526 --> 01:43:53,240 I guess this is it everyone! 2735 01:43:53,240 --> 01:43:54,914 Does anyone have anything they wanna say? 2736 01:43:54,914 --> 01:43:56,125 I do! 2737 01:43:56,125 --> 01:43:58,909 Well, gosh, this is such an honor! 2738 01:43:58,909 --> 01:44:01,189 I have so many people to thank. 2739 01:44:01,189 --> 01:44:02,367 All the little people- 2740 01:44:02,367 --> 01:44:03,497 Donut! This is not the time 2741 01:44:03,497 --> 01:44:05,720 for your pre-rehearsed Academy award speech! 2742 01:44:05,720 --> 01:44:09,007 Well, if I don't use it now, when am I going to? 2743 01:44:09,007 --> 01:44:10,392 10, 2744 01:44:10,392 --> 01:44:11,613 nine, 2745 01:44:11,613 --> 01:44:13,256 eight- Men, it's been an honor 2746 01:44:13,256 --> 01:44:14,707 to serve with you, 2747 01:44:14,707 --> 01:44:16,619 and I say that using the loosest possible definition 2748 01:44:16,619 --> 01:44:18,384 of both the words, honor and serve. 2749 01:44:18,384 --> 01:44:20,599 Six, five. 2750 01:44:20,599 --> 01:44:24,153 My only regret is that I don't have more regrets! 2751 01:44:24,153 --> 01:44:25,997 Four, three. 2752 01:44:25,997 --> 01:44:27,060 Well, if I'm gonna die, 2753 01:44:27,060 --> 01:44:30,073 then I may as well be honest; I never respected any of you, 2754 01:44:30,073 --> 01:44:32,223 I thought I was better than all of you this entire time, 2755 01:44:32,223 --> 01:44:33,836 I think my skills were underappreciated, 2756 01:44:33,836 --> 01:44:35,663 and I wasted my life knowing all of you. 2757 01:44:35,663 --> 01:44:37,071 In a way, I'm sad to die, 2758 01:44:37,071 --> 01:44:39,498 but I'm glad knowing none of you will live either. 2759 01:44:39,498 --> 01:44:41,423 There, I said it. 2760 01:44:41,423 --> 01:44:43,173 One, kaboom! 2761 01:44:46,407 --> 01:44:48,907 Uh, wait, uh, ka, ka, damn it! 2762 01:44:52,741 --> 01:44:55,476 (strains) Kaboom! 2763 01:44:55,476 --> 01:44:58,433 Kaboom (grunts). 2764 01:44:58,433 --> 01:44:59,720 The bomb was a dud? 2765 01:44:59,720 --> 01:45:02,433 (stutters) I swear that's never happened before. 2766 01:45:02,433 --> 01:45:04,941 So, did you wanna finish your thought there, 2767 01:45:04,941 --> 01:45:05,774 Simmons? 2768 01:45:07,166 --> 01:45:08,289 Well, this is awkward. 2769 01:45:08,289 --> 01:45:09,439 Yeah, tell me about it. 2770 01:45:09,439 --> 01:45:10,397 (uptempo cheery music) 2771 01:45:10,397 --> 01:45:11,355 Okay, we're all set! 2772 01:45:11,355 --> 01:45:12,686 Okay, I'm driving. 2773 01:45:12,686 --> 01:45:14,010 What, fuck no! 2774 01:45:14,010 --> 01:45:15,251 Come on, Church, get in! 2775 01:45:15,251 --> 01:45:16,456 I'm not coming. You're not? 2776 01:45:16,456 --> 01:45:19,263 Nah, you guys go, good luck. 2777 01:45:19,263 --> 01:45:21,347 I don't know how much time we have left. 2778 01:45:21,347 --> 01:45:24,009 I think I'd rather spend it someplace I like. 2779 01:45:24,009 --> 01:45:25,835 Oh, and if you see Agent Washington, do me a favor, 2780 01:45:25,835 --> 01:45:28,202 and tell him I said, memory is the key. 2781 01:45:28,202 --> 01:45:29,652 He'll know what that means. 2782 01:45:29,652 --> 01:45:33,304 Oh, and also, tell him I said thanks, good luck guys. 2783 01:45:33,304 --> 01:45:34,571 Well, I'm going. 2784 01:45:34,571 --> 01:45:36,575 You can sit around til the world ends, 2785 01:45:36,575 --> 01:45:37,761 but as long as I'm here, 2786 01:45:37,761 --> 01:45:39,443 there's something I can do about it. 2787 01:45:39,443 --> 01:45:41,759 Tex, I wouldn't expect anything less. 2788 01:45:41,759 --> 01:45:43,012 Church, I- 2789 01:45:43,012 --> 01:45:43,970 Ah, crap! 2790 01:45:43,970 --> 01:45:46,934 This tank needs to move, right now! 2791 01:45:46,934 --> 01:45:48,170 Everyone, get in the digger! 2792 01:45:48,170 --> 01:45:50,436 It's no use, Sarge, there's no time! 2793 01:45:50,436 --> 01:45:54,059 Repent, repent, give up your evil ways! 2794 01:45:54,059 --> 01:45:55,301 The end is nigh! 2795 01:45:55,301 --> 01:45:56,301 Oh shut up, Donut! 2796 01:45:56,301 --> 01:45:58,010 Yeah, did you suddenly find God or something? 2797 01:45:58,010 --> 01:45:59,897 Yeah, I've never been much for religion. 2798 01:45:59,897 --> 01:46:01,966 But I figure I can get it just under the wire. 2799 01:46:01,966 --> 01:46:03,253 Why not change my bet? 2800 01:46:03,253 --> 01:46:04,790 Calm down, the world is not ending. 2801 01:46:04,790 --> 01:46:06,656 Everything will be just fine. 2802 01:46:06,656 --> 01:46:08,323 Everyone always thinks the world's gonna end 2803 01:46:08,323 --> 01:46:10,807 during their lifetime, but the truth is none of us 2804 01:46:10,807 --> 01:46:13,027 are that cool or interesting, so get over it. 2805 01:46:13,027 --> 01:46:14,179 At the current rate of decay, 2806 01:46:14,179 --> 01:46:16,382 the world will shake itself apart in just a few minutes! 2807 01:46:16,382 --> 01:46:18,441 Hey, does this team's health insurance plan 2808 01:46:18,441 --> 01:46:19,754 cover the apocalypse? 2809 01:46:19,754 --> 01:46:22,627 Oh, give it a rest, Andy. 2810 01:46:22,627 --> 01:46:24,290 The list changed again. 2811 01:46:24,290 --> 01:46:27,790 Yep, lots of things changing these days. 2812 01:46:28,943 --> 01:46:31,439 And I think we've got more change on the way. 2813 01:46:31,439 --> 01:46:32,721 You feel it, too? 2814 01:46:32,721 --> 01:46:34,612 You know I felt it since Texas showed up, 2815 01:46:34,612 --> 01:46:37,210 and when cops and military started shooting at us, 2816 01:46:37,210 --> 01:46:39,407 yeah, I find that I just keep coming back 2817 01:46:39,407 --> 01:46:43,231 to the same question in my head over and over again. 2818 01:46:43,231 --> 01:46:45,926 And what question is that? 2819 01:46:45,926 --> 01:46:48,465 We're the good guys, right? 2820 01:46:48,465 --> 01:46:50,489 Yeah, of course we are. 2821 01:46:50,489 --> 01:46:52,927 You don't sound so sure of yourself. 2822 01:46:52,927 --> 01:46:53,760 No, 2823 01:46:55,243 --> 01:46:57,084 no, I suppose I don't. 2824 01:46:57,084 --> 01:47:00,334 (tense dramatic music) 2825 01:47:02,369 --> 01:47:04,833 I'm trying, I understand, 2826 01:47:04,833 --> 01:47:06,686 (stammers) I just need more time to. 2827 01:47:06,686 --> 01:47:08,336 I have to go. 2828 01:47:08,336 --> 01:47:10,659 What are you looking at? 2829 01:47:10,659 --> 01:47:11,813 Mind your own business. 2830 01:47:11,813 --> 01:47:14,890 I should say the same. 2831 01:47:14,890 --> 01:47:16,110 (uptempo cheery music) 2832 01:47:16,110 --> 01:47:17,893 Punch it, Tucker! I am punching it! 2833 01:47:17,893 --> 01:47:20,576 Well, punch it harder, wait, try kicking it! 2834 01:47:20,576 --> 01:47:22,461 Caboose, this is as punched as this thing gets. 2835 01:47:22,461 --> 01:47:24,461 It's a tank, not a fucking Lamborghini! 2836 01:47:24,461 --> 01:47:25,608 Good luck guys. 2837 01:47:25,608 --> 01:47:27,400 So, think they'll make it? 2838 01:47:27,400 --> 01:47:29,777 Oh, I think they have enough time to squeeze 2839 01:47:29,777 --> 01:47:31,082 in one last adventure. 2840 01:47:31,082 --> 01:47:32,784 Can't really ask for more than that, can you? 2841 01:47:32,784 --> 01:47:34,498 Suppose not. So, you decided to stay? 2842 01:47:34,498 --> 01:47:35,654 Yep. Finally gave in, 2843 01:47:35,654 --> 01:47:38,003 and believed me, huh? Ah, not exactly. 2844 01:47:38,003 --> 01:47:40,427 I just figured you haven't steered me wrong so far, 2845 01:47:40,427 --> 01:47:41,936 why bet against a streak? 2846 01:47:41,936 --> 01:47:43,984 Well, come sit with me then. 2847 01:47:43,984 --> 01:47:46,355 I got some great seats for the end of the world. 2848 01:47:46,355 --> 01:47:47,380 I saved you one. 2849 01:47:47,380 --> 01:47:49,729 Okay, sure you wanna do this? 2850 01:47:49,729 --> 01:47:52,482 Yeah, you know it took a couple versions of me 2851 01:47:52,482 --> 01:47:54,436 to understand it but I think sometimes, 2852 01:47:54,436 --> 01:47:56,284 sometimes you just gotta let go, 2853 01:47:56,284 --> 01:47:59,175 and if you do, the things you let go sometimes come back 2854 01:47:59,175 --> 01:48:00,582 on their own. 2855 01:48:00,582 --> 01:48:02,291 They did today. 2856 01:48:02,291 --> 01:48:04,443 Wow, guess the theory has proven right then. 2857 01:48:04,443 --> 01:48:06,029 Nick of time. Yeah, I guess it was. 2858 01:48:06,029 --> 01:48:08,279 So any regrets? 2859 01:48:08,279 --> 01:48:09,783 Eh, a few. 2860 01:48:09,783 --> 01:48:11,376 I mean probably should've learned how to shoot 2861 01:48:11,376 --> 01:48:13,330 this damn sniper rifle. 2862 01:48:13,330 --> 01:48:15,374 You guys did have a lot of down time. 2863 01:48:15,374 --> 01:48:17,489 Could've practiced, I don't know, once or twice. 2864 01:48:17,489 --> 01:48:20,033 Well, what can I tell you? 2865 01:48:20,033 --> 01:48:22,452 Had other things on my mind, I guess. 2866 01:48:22,452 --> 01:48:25,285 (ground rumbling) 2867 01:48:27,524 --> 01:48:30,542 (sky tearing) 2868 01:48:30,542 --> 01:48:32,117 Double rainbow, what is that? 2869 01:48:32,117 --> 01:48:33,369 Some kinda crack. 2870 01:48:33,369 --> 01:48:34,989 The atmosphere must be breaking apart! 2871 01:48:34,989 --> 01:48:37,142 Repent, repent, the end is here! 2872 01:48:37,142 --> 01:48:38,741 Well, I'll be in my bunk. 2873 01:48:38,741 --> 01:48:40,944 Gonna catch some Z's, see you guys. 2874 01:48:40,944 --> 01:48:42,681 You're choosing to die while taking a nap. 2875 01:48:42,681 --> 01:48:45,171 It's how I lived, Simmons, it's how I lived. 2876 01:48:45,171 --> 01:48:47,448 You know, in some weird way, 2877 01:48:47,448 --> 01:48:49,358 I actually respect that. 2878 01:48:49,358 --> 01:48:50,817 Adios, dirtbag. 2879 01:48:50,817 --> 01:48:53,723 (ground rumbling) 2880 01:48:53,723 --> 01:48:54,793 I guess this is it. 2881 01:48:54,793 --> 01:48:57,935 Hey Tex, there's something I need to tell you. 2882 01:48:57,935 --> 01:48:59,869 I think it's important that I say this. 2883 01:48:59,869 --> 01:49:01,199 Wait a second. 2884 01:49:01,199 --> 01:49:03,700 Look, I can take the whole-at-peace-with-the-world thing, 2885 01:49:03,700 --> 01:49:06,804 and I could even stomach all the accept-your-fate stuff. 2886 01:49:06,804 --> 01:49:09,221 But just do me a favor, okay? 2887 01:49:10,178 --> 01:49:12,741 Don't say goodbye, I hate goodbyes. 2888 01:49:12,741 --> 01:49:15,077 I mean, we are space warriors, right? 2889 01:49:15,077 --> 01:49:17,801 We should try to maintain some level of credibility. 2890 01:49:17,801 --> 01:49:19,262 No, no, no, Tex, no. 2891 01:49:19,262 --> 01:49:21,691 I think I just figured out what the Director couldn't, 2892 01:49:21,691 --> 01:49:23,108 and Alpha either. 2893 01:49:24,083 --> 01:49:26,333 It was you, Tex, all along. 2894 01:49:27,571 --> 01:49:30,859 See I thought, I thought we made you. 2895 01:49:30,859 --> 01:49:33,775 The Director, and the fragments, 2896 01:49:33,775 --> 01:49:36,858 but that's not the case, you made us. 2897 01:49:37,806 --> 01:49:39,348 When the Alpha was created, 2898 01:49:39,348 --> 01:49:42,194 you just kinda came along for the ride. 2899 01:49:42,194 --> 01:49:43,499 You gave the Director the idea 2900 01:49:43,499 --> 01:49:45,373 that he could make something more. 2901 01:49:45,373 --> 01:49:48,507 That he could split the Alpha up. 2902 01:49:48,507 --> 01:49:52,678 Don't you get it, you were the memory, you were the key. 2903 01:49:52,678 --> 01:49:56,719 You were so strong, you made a whole other person. 2904 01:49:56,719 --> 01:49:59,552 God, he always wanted to find you. 2905 01:50:00,588 --> 01:50:02,680 You know, to get you right. 2906 01:50:02,680 --> 01:50:05,475 To just see you one last time. 2907 01:50:05,475 --> 01:50:08,738 And he wanted me to be able to do the same. 2908 01:50:08,738 --> 01:50:12,570 To find you in here, or, to find you in here, 2909 01:50:12,570 --> 01:50:15,478 or just, go down another iteration. 2910 01:50:15,478 --> 01:50:18,487 Figured out this little Tex problem. 2911 01:50:18,487 --> 01:50:21,033 Figured out how to do it right. 2912 01:50:21,033 --> 01:50:25,241 But now I know, I know how to fix all of this. 2913 01:50:25,241 --> 01:50:28,221 How to end it once and for all. 2914 01:50:28,221 --> 01:50:30,309 It was so simple all along. 2915 01:50:30,309 --> 01:50:33,002 I just had to tell you three words. 2916 01:50:33,002 --> 01:50:34,768 Three words I wasn't capable of telling you before. 2917 01:50:34,768 --> 01:50:36,396 Oh, okay, wait a minute, 2918 01:50:36,396 --> 01:50:38,723 are you gonna say, I love you? 2919 01:50:38,723 --> 01:50:40,556 No Tex, no, 2920 01:50:41,560 --> 01:50:43,977 I'm not gonna say I love you, 2921 01:50:45,473 --> 01:50:47,649 I'm gonna say I forget you. 2922 01:50:47,649 --> 01:50:49,162 (ground rumbling) 2923 01:50:49,162 --> 01:50:50,245 I forget you. 2924 01:50:53,137 --> 01:50:54,720 I'm letting you go. 2925 01:50:58,870 --> 01:51:01,703 Okay world, do your fucking worst! 2926 01:51:03,375 --> 01:51:07,059 'Cause I sure as hell just did mine. 2927 01:51:07,059 --> 01:51:10,028 It's opening! It's working! 2928 01:51:10,028 --> 01:51:12,742 What the fuck was that? 2929 01:51:12,742 --> 01:51:16,385 I see him, I see him, he's in there, he's okay! 2930 01:51:16,385 --> 01:51:17,600 Is that Caboose? 2931 01:51:17,600 --> 01:51:19,978 Is Caboose God? 2932 01:51:19,978 --> 01:51:22,924 I mean, I can kinda see it now that I think about it. 2933 01:51:22,924 --> 01:51:25,038 Sure would explain the fuck out of a platypus. 2934 01:51:25,038 --> 01:51:27,956 Well, that's just great, Caboose is God. 2935 01:51:27,956 --> 01:51:29,111 I guess that makes me the first person 2936 01:51:29,111 --> 01:51:30,069 in the history of the Universe 2937 01:51:30,069 --> 01:51:32,413 that doesn't wanna go to Heaven. 2938 01:51:32,413 --> 01:51:34,472 (grunts) Great job, Blue Team. 2939 01:51:34,472 --> 01:51:37,757 You find a way to make everything suck. 2940 01:51:37,757 --> 01:51:39,808 What, let me see, moron. 2941 01:51:39,808 --> 01:51:41,229 It's just a bunch of circuits. 2942 01:51:41,229 --> 01:51:44,325 Yeah, but they're glowing, he's alive! 2943 01:51:44,325 --> 01:51:46,379 Sarge, what're you doing up there? 2944 01:51:46,379 --> 01:51:48,549 What, is that me, and more importantly, 2945 01:51:48,549 --> 01:51:50,459 why am I talking with a Blue? 2946 01:51:50,459 --> 01:51:54,727 Attention enormous version of myself, I order you to attack! 2947 01:51:54,727 --> 01:51:56,227 No, no! 2948 01:51:57,148 --> 01:51:59,319 The memory unit isn't dying! 2949 01:51:59,319 --> 01:52:01,209 This isn't the end of the world, 2950 01:52:01,209 --> 01:52:03,729 it's a fucking rescue mission. 2951 01:52:03,729 --> 01:52:04,692 No! 2952 01:52:04,692 --> 01:52:06,303 Well get him outta there. 2953 01:52:06,303 --> 01:52:10,508 No, no, stop, stop it, leave me here! 2954 01:52:10,508 --> 01:52:13,638 (tense dramatic music) 2955 01:52:13,638 --> 01:52:17,236 Our next phase is ready to begin, Carolina. 2956 01:52:17,236 --> 01:52:21,319 We will be asking you to do a great, many things. 2957 01:52:22,553 --> 01:52:23,669 I'm ready Sir. 2958 01:52:23,669 --> 01:52:27,833 Some of these things might be questionable. 2959 01:52:27,833 --> 01:52:30,278 I'll do whatever it takes. 2960 01:52:30,278 --> 01:52:35,278 You've given me everything, I would do anything for you. 2961 01:52:35,387 --> 01:52:39,366 No, no, dammit, why, why did you do it? 2962 01:52:39,366 --> 01:52:41,112 Church, you're alive, see, I knew it. 2963 01:52:41,112 --> 01:52:43,290 See I told them, and she was right! 2964 01:52:43,290 --> 01:52:44,817 Yeah, we could get you out! 2965 01:52:44,817 --> 01:52:46,790 Alright then, we're square Blue. 2966 01:52:46,790 --> 01:52:48,714 We helped you get your shiny blue buddy out, 2967 01:52:48,714 --> 01:52:51,031 so that makes us- What're you doing here? 2968 01:52:51,031 --> 01:52:53,243 Saving you, and we found you in the place 2969 01:52:53,243 --> 01:52:54,669 where they were keeping you, 2970 01:52:54,669 --> 01:52:58,089 we traveled a really, really long way to come to this place, 2971 01:52:58,089 --> 01:52:59,447 and fought a bunch of people, 2972 01:52:59,447 --> 01:53:01,012 and then fought a bunch of more people, 2973 01:53:01,012 --> 01:53:03,421 and then we got you and took you and saved you, the end. 2974 01:53:03,421 --> 01:53:05,740 But why would you do that, why? 2975 01:53:05,740 --> 01:53:07,854 Well, clearly it wasn't to hear thank you. 2976 01:53:07,854 --> 01:53:09,662 Hey, we're taking fire out here! 2977 01:53:09,662 --> 01:53:12,510 Thank you, you fucked everything up@ 2978 01:53:12,510 --> 01:53:15,482 I was at peace, I had it figured out, it was over! 2979 01:53:15,482 --> 01:53:16,535 Put me back! 2980 01:53:16,535 --> 01:53:17,553 Put you back? 2981 01:53:17,553 --> 01:53:20,598 Buddy, we just fought through an entire military base 2982 01:53:20,598 --> 01:53:22,574 to reach you, and now you wanna go back? 2983 01:53:22,574 --> 01:53:23,532 Yes! 2984 01:53:23,532 --> 01:53:24,902 She said we need you. 2985 01:53:24,902 --> 01:53:26,880 She was the one who knew how to get you out. 2986 01:53:26,880 --> 01:53:30,957 She, who're you, who're you talking about, Tex? 2987 01:53:30,957 --> 01:53:31,946 The real Tex? 2988 01:53:31,946 --> 01:53:34,648 Tex, no, no not Tex. 2989 01:53:34,648 --> 01:53:37,166 The new lady. New lady? 2990 01:53:37,166 --> 01:53:41,481 (doors whooshing) (uptempo dramatic music) 2991 01:53:41,481 --> 01:53:42,919 Hey there, Alpha. 2992 01:53:42,919 --> 01:53:46,034 Been looking for you for a long time. 2993 01:53:46,034 --> 01:53:47,265 Oh no. 2994 01:53:47,265 --> 01:53:48,823 Now that I've found you, 2995 01:53:48,823 --> 01:53:52,826 you're gonna help me do what I should have done years ago, 2996 01:53:52,826 --> 01:53:55,353 you're gonna help me kill the Director. 2997 01:53:55,353 --> 01:53:57,122 (tense dramatic music) 2998 01:53:57,122 --> 01:54:02,122 ("Can't Trust anybody Now" by Jeff Williams) 2999 01:54:08,238 --> 01:54:11,320 {\an8}♪ It's getting pointless ♪ 3000 01:54:11,320 --> 01:54:13,819 ♪ Trying to keep up this game ♪ 3001 01:54:13,819 --> 01:54:16,214 ♪ Broken friendships ♪ 3002 01:54:16,214 --> 01:54:18,650 ♪ Watching pleasure turn to pain ♪ 3003 01:54:18,650 --> 01:54:21,292 ♪ All around us ♪ 3004 01:54:21,292 --> 01:54:23,841 ♪ Lines are being drawn between ♪ 3005 01:54:23,841 --> 01:54:26,271 ♪ Don't believe them ♪ 3006 01:54:26,271 --> 01:54:29,571 ♪ They try to tell us we're a team ♪ 3007 01:54:29,571 --> 01:54:33,187 ♪ We like to think that there is something good ♪ 3008 01:54:33,187 --> 01:54:34,687 ♪ To hold on to ♪ 3009 01:54:34,687 --> 01:54:38,394 ♪ One simple reason keeps us hanging on ♪ 3010 01:54:38,394 --> 01:54:39,735 ♪ Hanging on ♪ 3011 01:54:39,735 --> 01:54:43,063 ♪ They're out to break us down, to run our lives ♪ 3012 01:54:43,063 --> 01:54:44,974 ♪ To rule our minds ♪ 3013 01:54:44,974 --> 01:54:49,688 ♪ Our days of destiny are gone ♪ 3014 01:54:49,688 --> 01:54:51,648 ♪ But your dreams have turned to fear ♪ 3015 01:54:51,648 --> 01:54:54,384 ♪ And it's pretty goddamn clear ♪ 3016 01:54:54,384 --> 01:54:59,384 ♪ That you know you can't trust anybody now ♪ 3017 01:55:01,541 --> 01:55:04,126 ♪ You think they help us ♪ 3018 01:55:04,126 --> 01:55:06,682 ♪ You think they give us everything ♪ 3019 01:55:06,682 --> 01:55:09,274 ♪ They'll just use us ♪ 3020 01:55:09,274 --> 01:55:11,839 ♪ Whatever bitter end to bring ♪ 3021 01:55:11,839 --> 01:55:14,055 ♪ It gets harder ♪ 3022 01:55:14,055 --> 01:55:16,753 ♪ They'll sacrifice you for their needs ♪ 3023 01:55:16,753 --> 01:55:19,048 ♪ Wake the fuck up ♪ 3024 01:55:19,048 --> 01:55:22,747 ♪ They'll have us crawling on our knees ♪ 3025 01:55:22,747 --> 01:55:26,134 ♪ You always dreamed that there'd more to life ♪ 3026 01:55:26,134 --> 01:55:28,035 ♪ Than all the lies ♪ 3027 01:55:28,035 --> 01:55:31,493 ♪ A place you'd find where you weren't all alone ♪ 3028 01:55:31,493 --> 01:55:32,914 ♪ All alone ♪ 3029 01:55:32,914 --> 01:55:36,199 ♪ But now you look around, at what you've learned ♪ 3030 01:55:36,199 --> 01:55:37,878 ♪ And face the truth ♪ 3031 01:55:37,878 --> 01:55:42,654 ♪ That you may never find a home ♪ 3032 01:55:42,654 --> 01:55:44,796 ♪ Now your smiles have turned in tears ♪ 3033 01:55:44,796 --> 01:55:47,403 ♪ And it's pretty goddamn clear ♪ 3034 01:55:47,403 --> 01:55:52,403 ♪ That you know you can't trust anybody now ♪ 3035 01:55:56,134 --> 01:55:59,634 (uptempo dramatic music) 223653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.