Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,530
(tense ominous music)
2
00:00:06,922 --> 00:00:08,781
(radio crackling)
3
00:00:08,781 --> 00:00:10,320
Come in Command, come in Command,
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,120
this is Medical Officer Dufresne.
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,283
I have arrived at Freelancer Program Simulation Outpost 17.
6
00:00:16,270 --> 00:00:17,912
Command?
7
00:00:17,912 --> 00:00:18,745
Come in?
8
00:00:19,760 --> 00:00:22,090
Come in, this is Medical Officer Dufresne.
9
00:00:22,090 --> 00:00:24,220
I've reached FPS Outpost 17.
10
00:00:24,220 --> 00:00:27,120
Hey, down here, we're over here!
11
00:00:27,120 --> 00:00:29,020
Hey, come down here!
12
00:00:29,020 --> 00:00:32,390
Nevermind, Command, I think I see the objective.
13
00:00:32,390 --> 00:00:35,203
Stupid radio doesn't work anyway, what else is new?
14
00:00:36,918 --> 00:00:40,790
(water whooshing)
(birds chirping)
15
00:00:40,790 --> 00:00:43,007
Holy cow, Simmons, is that you?
16
00:00:43,007 --> 00:00:46,750
Oh, hey Doc, man, I didn't know they'd send you.
17
00:00:46,750 --> 00:00:47,583
Yeah, we got the radio call,
18
00:00:47,583 --> 00:00:49,860
and I was the closest medic so they sent me.
19
00:00:49,860 --> 00:00:51,520
But I didn't know it'd be you guys!
20
00:00:51,520 --> 00:00:52,880
Small galaxy, huh?
21
00:00:52,880 --> 00:00:54,890
Man, we've got a lotta catching up to do.
22
00:00:54,890 --> 00:00:56,180
So what's up, somebody hurt or what?
23
00:00:56,180 --> 00:00:58,340
What's going on?
Him.
24
00:00:58,340 --> 00:00:59,420
Him?
25
00:00:59,420 --> 00:01:01,160
Um, he's dead.
26
00:01:01,160 --> 00:01:03,370
Yeah, he is.
27
00:01:03,370 --> 00:01:05,360
He was shot.
Um, Simmons,
28
00:01:05,360 --> 00:01:07,270
I know it's been a while since we've seen each other,
29
00:01:07,270 --> 00:01:10,070
and I have increased my skill as a medic in that time,
30
00:01:10,070 --> 00:01:13,020
but dead is still pretty much outside my jurisdiction.
31
00:01:13,020 --> 00:01:15,410
Man, I just didn't know they'd send you.
32
00:01:15,410 --> 00:01:16,880
Yeah, you said that already.
33
00:01:16,880 --> 00:01:17,860
Hey is everything okay with you?
34
00:01:17,860 --> 00:01:19,700
It's not my fault Doc,
35
00:01:19,700 --> 00:01:21,000
(stammers) I had to make the call, they made me.
36
00:01:21,000 --> 00:01:22,660
They needed someone with medical training.
37
00:01:22,660 --> 00:01:23,570
What're you talkin' about?
38
00:01:23,570 --> 00:01:24,710
I didn't mean for you to get involved,
39
00:01:24,710 --> 00:01:26,993
I'm sorry, really.
Sorry about what?
40
00:01:28,133 --> 00:01:29,063
Uh-oh.
41
00:01:29,063 --> 00:01:31,033
He's sorry about us.
42
00:01:31,941 --> 00:01:36,941
(logo buzzing)
(tense dramatic music)
43
00:01:40,615 --> 00:01:45,615
(logo whooshing)
(uptempo dramatic music)
44
00:01:51,863 --> 00:01:52,696
Hey Grif, what's up?
45
00:01:52,696 --> 00:01:55,460
Hm, oh, hey Tucker.
What're you doing?
46
00:01:55,460 --> 00:01:57,410
Well, Sarge told me to bury all the bodies
47
00:01:57,410 --> 00:01:59,380
from our battle.
That's a lot of graves.
48
00:01:59,380 --> 00:02:01,250
A lot of holes to fill, bow chicky bow wow.
49
00:02:01,250 --> 00:02:02,083
And now I can't find 'em,
50
00:02:02,083 --> 00:02:04,030
because the bodies were piled up over here
51
00:02:04,030 --> 00:02:06,050
by these stone pillars, and then the wind came,
52
00:02:06,050 --> 00:02:07,970
and blew sand all over the damn things
53
00:02:07,970 --> 00:02:11,290
So I guess they're already buried, good job dude.
54
00:02:11,290 --> 00:02:12,250
I like the way you think.
55
00:02:12,250 --> 00:02:15,395
Grif, what the hell are you doing up here?
56
00:02:15,395 --> 00:02:17,543
I thought I told you to bury those bodies?
57
00:02:18,423 --> 00:02:19,256
What?
He did,
58
00:02:19,256 --> 00:02:20,730
he buried the shit out of 'em, look.
59
00:02:20,730 --> 00:02:24,020
What the, I only gave you that order five minutes ago.
60
00:02:24,020 --> 00:02:25,612
How'd you do it so fast?
61
00:02:25,612 --> 00:02:27,270
Did you help him?
Help him?
62
00:02:27,270 --> 00:02:28,950
Dude, we've been fighting for like eight years,
63
00:02:28,950 --> 00:02:30,460
haven't you learned anything about me yet?
64
00:02:30,460 --> 00:02:31,960
I'm a lover, not a digger.
Yeah (laughs),
65
00:02:31,960 --> 00:02:33,700
maybe he woulda helped me if some of the bodies
66
00:02:33,700 --> 00:02:34,883
were dead ladies.
67
00:02:36,160 --> 00:02:38,370
And I realize that sounded a lot creepier
68
00:02:38,370 --> 00:02:39,773
than what I intended.
69
00:02:39,773 --> 00:02:41,380
Well, does someone wanna say a few words?
70
00:02:41,380 --> 00:02:42,570
Words?
Yes,
71
00:02:42,570 --> 00:02:43,854
these men were soldiers.
72
00:02:43,854 --> 00:02:45,711
Even if they were enemy soldiers,
73
00:02:45,711 --> 00:02:47,090
they still deserve a eulogy.
74
00:02:47,090 --> 00:02:49,700
Well don't look at me, I'm a lover not a talker.
75
00:02:49,700 --> 00:02:51,770
Hey dude, you wanna make another sex-with-dead-people joke?
76
00:02:51,770 --> 00:02:53,420
No, I think I hit my quota.
77
00:02:53,420 --> 00:02:55,330
Well what about your buddy mister cult leader?
78
00:02:55,330 --> 00:02:57,830
So, then this one guy
79
00:02:57,830 --> 00:03:01,570
said some things to another guy, and the people liked it,
80
00:03:01,570 --> 00:03:03,960
and that's pretty much that.
It's not his fault,
81
00:03:03,960 --> 00:03:05,930
those aliens just worship this ancient technology,
82
00:03:05,930 --> 00:03:07,490
and the people who made it (laughs),
83
00:03:07,490 --> 00:03:08,650
what's a brother gonna do?
84
00:03:08,650 --> 00:03:10,937
Who in Sam Hell worships technology?
85
00:03:10,937 --> 00:03:12,270
Are they from the Internet?
86
00:03:12,270 --> 00:03:15,820
Yes, this is just very interesting.
87
00:03:15,820 --> 00:03:20,340
I understand everything that is being said, good.
88
00:03:20,340 --> 00:03:22,770
Caboose, what're you doing, get out of there.
89
00:03:22,770 --> 00:03:24,540
It's not fair!
90
00:03:24,540 --> 00:03:26,960
Hey, I worshiped Church, way before it was cool
91
00:03:26,960 --> 00:03:29,100
to worship him.
Hey, I already told you
92
00:03:29,100 --> 00:03:30,430
that's still not cool.
93
00:03:30,430 --> 00:03:33,590
That will never, be cool ever.
94
00:03:33,590 --> 00:03:34,510
Oh, hey there guys.
95
00:03:34,510 --> 00:03:36,950
How's life among all the non-deities?
96
00:03:36,950 --> 00:03:38,000
Pretty lame, I bet!
97
00:03:38,000 --> 00:03:39,620
Pretty sure none of you've been worshiped
98
00:03:39,620 --> 00:03:42,251
all day long today, weak!
99
00:03:42,251 --> 00:03:44,010
Do ya think you guys might be milkin' this
100
00:03:44,010 --> 00:03:44,843
just a bit?
101
00:03:44,843 --> 00:03:46,400
Hey, do you wanna tell the big group
102
00:03:46,400 --> 00:03:47,700
of deadly aliens that they're mistaken,
103
00:03:47,700 --> 00:03:49,100
and he's not who they think he is?
104
00:03:49,100 --> 00:03:50,823
Hm, I see your point.
105
00:03:50,823 --> 00:03:52,633
Hey, your circular holiness!
106
00:03:52,633 --> 00:03:53,850
How about delivering the eulogy?
107
00:03:53,850 --> 00:03:56,310
We're buryin' most of these guys 'cause of you anyway.
108
00:03:56,310 --> 00:03:59,230
Me, I only lasered one guy.
109
00:03:59,230 --> 00:04:00,470
Which was awesome.
110
00:04:00,470 --> 00:04:01,700
I know it was, right?
111
00:04:01,700 --> 00:04:05,570
So cool, the laser came out of your face.
112
00:04:05,570 --> 00:04:06,550
Have you been able to figure out
113
00:04:06,550 --> 00:04:08,013
how you did that yet?
No, I think it's just
114
00:04:08,013 --> 00:04:10,120
because I got really mad.
115
00:04:10,120 --> 00:04:11,540
Hey, say something to make me angry.
116
00:04:11,540 --> 00:04:13,020
See if it happens again.
You're ugly,
117
00:04:13,020 --> 00:04:14,257
and nobody likes you.
You're annoying,
118
00:04:14,257 --> 00:04:15,810
and your team sucks.
You're round,
119
00:04:15,810 --> 00:04:17,040
and you can't wear pants.
120
00:04:17,040 --> 00:04:19,007
You guys came up with all that really quickly.
121
00:04:19,007 --> 00:04:20,500
Eh, it pays to be prepared.
122
00:04:20,500 --> 00:04:21,900
Did it work, are you pissed?
123
00:04:21,900 --> 00:04:24,160
No, I think I'm actually kinda depressed now.
124
00:04:24,160 --> 00:04:26,600
Caboose is right. I can't wear pants.
125
00:04:26,600 --> 00:04:27,570
Well I only said it
126
00:04:27,570 --> 00:04:29,080
because everyone is thinking it.
127
00:04:29,080 --> 00:04:30,765
Maybe mad makes a red laser,
128
00:04:30,765 --> 00:04:32,270
and depressed'll make a blue laser.
129
00:04:32,270 --> 00:04:33,280
Well I hope we don't find out
130
00:04:33,280 --> 00:04:35,750
what makes a brown laser.
You idiots shut up.
131
00:04:35,750 --> 00:04:37,870
Hey Globey, you makin' a speech or ain't ya?
132
00:04:37,870 --> 00:04:39,020
Hey sure no problem.
133
00:04:39,020 --> 00:04:41,840
I did a sermon just the other day that the aliens loved
134
00:04:41,840 --> 00:04:43,730
Sermon, you just read them the setup guide
135
00:04:43,730 --> 00:04:44,630
to our Inkjet printer.
136
00:04:44,630 --> 00:04:46,427
Yeah, and they eat that gadget stuff up.
137
00:04:46,427 --> 00:04:48,220
You gotta know your audience, buddy.
138
00:04:48,220 --> 00:04:49,710
How is it possible that ever since Caboose
139
00:04:49,710 --> 00:04:50,950
revived you, you can't remember anything
140
00:04:50,950 --> 00:04:54,770
except how to be a jackass?
Some things are hardwired.
141
00:04:54,770 --> 00:04:56,853
Attention true believers,
142
00:04:57,800 --> 00:05:00,730
and other people.
143
00:05:00,730 --> 00:05:05,540
We are here today to pay our final, and our first, respects,
144
00:05:05,540 --> 00:05:07,280
to the dearly departed.
145
00:05:07,280 --> 00:05:10,740
But first, I'd like you all to join me in a song
146
00:05:10,740 --> 00:05:12,676
in honor of me.
147
00:05:12,676 --> 00:05:13,634
♪ Hm ♪
148
00:05:13,634 --> 00:05:15,503
♪ I am the best. ♪
149
00:05:15,503 --> 00:05:16,980
Skip it!
Fine.
150
00:05:16,980 --> 00:05:20,930
Okay, uh, in the beginning, there was darkness,
151
00:05:20,930 --> 00:05:24,540
and uh, and out from the darkness came a voice.
152
00:05:24,540 --> 00:05:28,230
And it said.
(tense dramatic music)
153
00:05:28,230 --> 00:05:29,513
And it said.
154
00:05:30,735 --> 00:05:32,290
(Church stammering)
155
00:05:32,290 --> 00:05:34,747
Out, out from the darkness came.
156
00:05:34,747 --> 00:05:36,660
(tense dramatic music)
157
00:05:36,660 --> 00:05:37,740
Out from the darkness.
158
00:05:37,740 --> 00:05:39,020
Is his playback skipping?
159
00:05:39,020 --> 00:05:39,853
I don't know.
160
00:05:39,853 --> 00:05:41,290
Maybe he needs a reboot.
161
00:05:41,290 --> 00:05:42,660
Good thing I wore my boots.
162
00:05:42,660 --> 00:05:44,907
I'll reboot him right in the keister (laughs).
163
00:05:47,870 --> 00:05:52,130
Out from the darkness came (stammers) someone.
164
00:05:52,130 --> 00:05:53,083
I'll be right back.
165
00:05:54,034 --> 00:05:56,867
(aliens grunting)
166
00:05:58,936 --> 00:06:00,660
Uh oh, the natives are getting restless.
167
00:06:00,660 --> 00:06:01,840
Caboose, get up there and stall 'em,
168
00:06:01,840 --> 00:06:03,440
I'll figure out what's going on.
169
00:06:03,440 --> 00:06:06,781
Yes, and out of the darkness came someone!
170
00:06:06,781 --> 00:06:08,781
And that someone was me!
171
00:06:09,860 --> 00:06:11,017
Yes.
172
00:06:11,017 --> 00:06:12,630
And I said,
173
00:06:12,630 --> 00:06:14,700
funerals are sad,
174
00:06:14,700 --> 00:06:19,660
and we should have a birthday party instead, yes!
175
00:06:19,660 --> 00:06:21,360
Yes, let there be cake!
176
00:06:22,243 --> 00:06:23,493
Um, hallelujah,
177
00:06:24,792 --> 00:06:25,960
gesundheit!
178
00:06:25,960 --> 00:06:28,523
Hey you, hold on a second, who are you?
179
00:06:29,400 --> 00:06:31,680
Hey I'm talkin' to you, what are you deaf?
180
00:06:31,680 --> 00:06:34,180
What are you.
(water flowing)
181
00:06:34,180 --> 00:06:35,610
What?
Church!
182
00:06:35,610 --> 00:06:37,790
Hey Church, what are you doing out here, man?
183
00:06:37,790 --> 00:06:39,273
What, what?
The aliens don't like it
184
00:06:39,273 --> 00:06:40,450
when you leave 'em alone.
185
00:06:40,450 --> 00:06:43,043
And I don't like it when the aliens don't like stuff.
186
00:06:45,480 --> 00:06:46,800
Did you see him?
Who?
187
00:06:46,800 --> 00:06:49,660
The person, from the darkness, the,
188
00:06:49,660 --> 00:06:52,500
no, (stammers) that's not right, that's not right.
189
00:06:52,500 --> 00:06:53,860
Well did you see?
190
00:06:53,860 --> 00:06:54,980
What's he talkin' about?
191
00:06:54,980 --> 00:06:56,760
I think he's having another memory flash.
192
00:06:56,760 --> 00:06:57,730
A what?
193
00:06:57,730 --> 00:06:59,660
Random memories that keep coming back to him.
194
00:06:59,660 --> 00:07:01,050
He's been getting 'em more and more lately,
195
00:07:01,050 --> 00:07:02,880
and I don't think he has any control over 'em.
196
00:07:02,880 --> 00:07:04,950
He gets all emo too, it's annoying,
197
00:07:04,950 --> 00:07:06,750
like having a chick around, but without all the fun parts
198
00:07:06,750 --> 00:07:09,306
of having a chick around, like bonin'!
199
00:07:09,306 --> 00:07:10,461
You should take out his memory unit,
200
00:07:10,461 --> 00:07:11,750
and blow on it, that'll fix it.
201
00:07:11,750 --> 00:07:13,690
Is he having more memories?
202
00:07:13,690 --> 00:07:15,490
Yep.
Did he remember me
203
00:07:15,490 --> 00:07:16,930
this time?
Nope.
204
00:07:16,930 --> 00:07:20,260
I saw a canyon, and (stammers) a waterfall.
205
00:07:20,260 --> 00:07:21,817
And there was some kinda dark figure there.
206
00:07:21,817 --> 00:07:23,160
Was the dark figure me?
207
00:07:23,160 --> 00:07:25,130
Caboose, we will let you know if you come up,
208
00:07:25,130 --> 00:07:26,260
I promise.
209
00:07:26,260 --> 00:07:27,520
A waterfall, huh?
210
00:07:27,520 --> 00:07:28,870
That's the second time you've talked about that.
211
00:07:28,870 --> 00:07:30,020
Yeah, but where could that be?
212
00:07:30,020 --> 00:07:31,920
Uh, that sounds like our new bases.
213
00:07:31,920 --> 00:07:32,910
It does?
214
00:07:32,910 --> 00:07:34,030
It does!
What?
215
00:07:34,030 --> 00:07:36,120
Caboose, why didn't you mention that the first time?
216
00:07:36,120 --> 00:07:38,450
Um, I didn't remember it?
217
00:07:38,450 --> 00:07:40,230
You didn't remember a waterfall?
218
00:07:40,230 --> 00:07:42,200
Dude, that's like not remembering your first girlfriend
219
00:07:42,200 --> 00:07:43,830
turned out to have a dick.
220
00:07:43,830 --> 00:07:44,760
Right Grif?
221
00:07:44,760 --> 00:07:47,996
Sometimes I'm sorry I even told you that story.
222
00:07:47,996 --> 00:07:49,680
(Sarge grunting)
Hey, Sarge, what's wrong?
223
00:07:49,680 --> 00:07:51,020
I don't like this, Grif.
224
00:07:51,020 --> 00:07:52,090
What, the vision?
225
00:07:52,090 --> 00:07:53,140
It's a waterfall!
226
00:07:53,140 --> 00:07:56,528
It's literally impossible to forget, like girlfriend dick!
227
00:07:56,528 --> 00:07:57,410
Yeah.
228
00:07:57,410 --> 00:07:59,960
I've never been what you call a new age kind of guy.
229
00:07:59,960 --> 00:08:00,793
You don't say.
230
00:08:00,793 --> 00:08:02,430
But this bowling ball seems to be on a heck
231
00:08:02,430 --> 00:08:04,160
of a role, pun intended.
232
00:08:04,160 --> 00:08:05,710
What with the flying and the laser shooting
233
00:08:05,710 --> 00:08:07,010
and all.
And he can lift stuff
234
00:08:07,010 --> 00:08:08,110
without arms.
235
00:08:08,110 --> 00:08:09,860
It's pretty cool.
That too.
236
00:08:09,860 --> 00:08:11,920
What if there's something to this whole vision thing?
237
00:08:11,920 --> 00:08:13,500
We need to call Simmons.
238
00:08:13,500 --> 00:08:15,420
Find out if he's seen anything out of the ordinary.
239
00:08:15,420 --> 00:08:17,610
How, our long range radio here got destroyed,
240
00:08:17,610 --> 00:08:19,250
and we don't have enough signal power in the jeeps
241
00:08:19,250 --> 00:08:20,083
to reach him.
242
00:08:20,083 --> 00:08:22,761
I think I have an idea how to fix that.
243
00:08:22,761 --> 00:08:25,960
(slow dramatic music)
(Doc panting)
244
00:08:25,960 --> 00:08:27,660
Ow, my head, ow!
245
00:08:27,660 --> 00:08:29,410
Doc, you're alive, oh good!
246
00:08:29,410 --> 00:08:31,150
Yeah, no thanks to you!
247
00:08:31,150 --> 00:08:32,300
Why'd you hit me?
248
00:08:32,300 --> 00:08:33,780
I didn't hit you, they did!
249
00:08:33,780 --> 00:08:35,460
Jerks, who are they?
250
00:08:35,460 --> 00:08:37,630
The dark one's Washington, he's a freelancer.
251
00:08:37,630 --> 00:08:40,100
Great, 'cause those guys are always such a blast
252
00:08:40,100 --> 00:08:41,080
to hang around with.
253
00:08:41,080 --> 00:08:42,890
The big one, we call the Meta.
254
00:08:42,890 --> 00:08:45,080
But rumor had it those guys were disbanded.
255
00:08:45,080 --> 00:08:46,290
Everyone went to jail.
256
00:08:46,290 --> 00:08:48,290
Yeah, well, I guess they got paroled.
257
00:08:48,290 --> 00:08:50,041
You two, quiet.
258
00:08:50,041 --> 00:08:53,860
(Meta growling)
(Meta buzzing)
259
00:08:53,860 --> 00:08:55,300
Then you need to stop trying to use
260
00:08:55,300 --> 00:08:57,870
all of them, you just don't have the resources anymore.
261
00:08:57,870 --> 00:08:59,550
Meta killed a bunch of other freelancers.
262
00:08:59,550 --> 00:09:01,100
He took their equipment.
263
00:09:01,100 --> 00:09:03,170
Like the invisibility?
Yeah, and the shield,
264
00:09:03,170 --> 00:09:04,780
and the thing that slows down time.
265
00:09:04,780 --> 00:09:06,400
He also stole their AI fragments,
266
00:09:06,400 --> 00:09:07,950
but those all got wiped out.
267
00:09:07,950 --> 00:09:10,740
Now something seems, I don't know, wrong with him.
268
00:09:10,740 --> 00:09:12,040
And AI fragment?
269
00:09:12,040 --> 00:09:13,220
That I remember!
270
00:09:13,220 --> 00:09:15,690
Hey, Simmons, remember that AI I had for a while?
271
00:09:15,690 --> 00:09:18,316
That thing was crazy!
(Meta growling)
272
00:09:18,316 --> 00:09:19,149
Yikes!
273
00:09:20,980 --> 00:09:21,813
Halt!
274
00:09:21,813 --> 00:09:23,150
Meta, stop!
275
00:09:23,150 --> 00:09:25,030
Ooh, Simmons, help me!
276
00:09:25,030 --> 00:09:27,473
You, what did you just say?
277
00:09:27,473 --> 00:09:31,652
(stutters) That I had one of your AI units?
278
00:09:31,652 --> 00:09:33,580
(Meta snarling)
Stand down!
279
00:09:33,580 --> 00:09:35,990
You said had, where is it now?
280
00:09:35,990 --> 00:09:36,880
Gone.
Which one?
281
00:09:36,880 --> 00:09:38,930
Uh, uh, the mean one!
282
00:09:38,930 --> 00:09:41,202
Its name, did you know its name?
283
00:09:41,202 --> 00:09:43,020
(stammers) O'Malley, I mean, uh, Omega!
284
00:09:43,020 --> 00:09:44,570
Well, now that one's been accounted for.
285
00:09:44,570 --> 00:09:45,980
I only had it for a short time!
286
00:09:45,980 --> 00:09:48,610
Well, then good, you know what to look for.
287
00:09:48,610 --> 00:09:50,870
I need a complete scan of my friend here,
288
00:09:50,870 --> 00:09:53,120
and I would recommend you don't use any needles.
289
00:09:53,120 --> 00:09:56,330
He hates needles and we wouldn't want to make him angry,
290
00:09:56,330 --> 00:09:57,455
now would we?
291
00:09:57,455 --> 00:09:58,870
(slow dramatic music)
292
00:09:58,870 --> 00:10:00,556
All right, let's try this!
293
00:10:00,556 --> 00:10:01,653
You ready, antenna ball?
294
00:10:01,653 --> 00:10:04,360
I told you not to call me that, and hurry it up!
295
00:10:04,360 --> 00:10:06,770
This metal rod isn't exactly in a comfortable place.
296
00:10:06,770 --> 00:10:08,530
Hey, do you wanna find out about your vision,
297
00:10:08,530 --> 00:10:09,839
or don't you?
Come in,
298
00:10:09,839 --> 00:10:12,410
Valhalla outpost number one, come in!
299
00:10:12,410 --> 00:10:14,246
Red base, do you read me?
300
00:10:14,246 --> 00:10:15,179
Come in!
301
00:10:15,179 --> 00:10:16,690
Give me some more power, shotput.
302
00:10:16,690 --> 00:10:19,250
Uh, Sarge, yeah, hi.
303
00:10:19,250 --> 00:10:20,880
Who is this, identify yourself?
304
00:10:20,880 --> 00:10:22,830
It's me, Simmons, sorry, sir.
305
00:10:22,830 --> 00:10:24,780
How's everything going there, Simmons?
306
00:10:24,780 --> 00:10:26,694
Here, uh, fine, I guess.
307
00:10:26,694 --> 00:10:28,223
Everything's good how about you guys?
308
00:10:28,223 --> 00:10:29,740
Mission is complete.
309
00:10:29,740 --> 00:10:31,020
We're preparing to head out soon.
310
00:10:31,020 --> 00:10:33,300
What was that, sorry, some static here.
311
00:10:33,300 --> 00:10:34,810
This radio's a little messed up.
312
00:10:34,810 --> 00:10:36,043
Been a bit rainier here.
313
00:10:36,043 --> 00:10:38,020
I said we're coming back soon.
314
00:10:38,020 --> 00:10:40,220
Oh, that's great!
315
00:10:40,220 --> 00:10:42,290
Hey, when do you think that'll be, exactly?
316
00:10:42,290 --> 00:10:45,113
Hard to say, Simmons, we'll let you know.
317
00:10:46,400 --> 00:10:48,260
Okay, Sarge, sounds good.
318
00:10:48,260 --> 00:10:49,220
Over and out.
319
00:10:49,220 --> 00:10:51,770
Okay, good, now get back over there.
320
00:10:53,670 --> 00:10:55,803
That was your Sergeant?
Yeah.
321
00:10:55,803 --> 00:10:56,750
You think he'll come help us?
322
00:10:56,750 --> 00:10:58,880
No, I couldn't say anything to him.
323
00:10:58,880 --> 00:11:01,460
If they come, they'll be walking straight into a trap.
324
00:11:01,460 --> 00:11:03,013
Thanks for the help.
Yeah, whatever.
325
00:11:03,013 --> 00:11:05,310
I'm not gonna fly straight for a week now.
326
00:11:05,310 --> 00:11:06,420
Simmons sounded good.
327
00:11:06,420 --> 00:11:08,010
I guess he's got everything under control.
328
00:11:08,010 --> 00:11:09,120
Donut and Lopez are dead,
329
00:11:09,120 --> 00:11:10,763
and someone has taken Simmons prisoner.
330
00:11:10,763 --> 00:11:12,350
What, everything sounded fine to me.
331
00:11:12,350 --> 00:11:13,310
Think about it.
332
00:11:13,310 --> 00:11:15,070
How do you answer the radio at our base?
333
00:11:15,070 --> 00:11:16,158
Thank you for calling Red Base,
334
00:11:16,158 --> 00:11:17,640
this is Private Grif, how may I assist you today?
335
00:11:17,640 --> 00:11:19,958
And we've drilled that since day one!
336
00:11:19,958 --> 00:11:21,130
Simmons answered "Hi!".
337
00:11:21,130 --> 00:11:23,037
That was my first clue.
So maybe he's just-
338
00:11:23,037 --> 00:11:25,690
He also said the radio was in disrepair.
339
00:11:25,690 --> 00:11:27,590
When has Lopez ever let something go
340
00:11:27,590 --> 00:11:28,840
without the proper maintenance?
341
00:11:28,840 --> 00:11:30,690
Never.
And look at the time.
342
00:11:30,690 --> 00:11:31,880
Can't, the clock's broken.
343
00:11:31,880 --> 00:11:36,350
It's 17:30, and everybody knows that 17:30 is?
344
00:11:36,350 --> 00:11:38,597
Donut's daily wine and cheese hour!
345
00:11:38,597 --> 00:11:41,130
I didn't hear any tinkling glasses, did you?
346
00:11:41,130 --> 00:11:41,963
You're right.
347
00:11:41,963 --> 00:11:43,910
He also mentioned that the weather was rainier.
348
00:11:43,910 --> 00:11:45,750
And as we all know,
349
00:11:45,750 --> 00:11:49,190
Mount Rainier is the biggest land mass in the state of?
350
00:11:49,190 --> 00:11:50,487
Washington.
We do?
351
00:11:50,487 --> 00:11:51,510
Uh, I mean we do!
352
00:11:51,510 --> 00:11:53,410
How many Washingtons do we know?
353
00:11:53,410 --> 00:11:55,340
Did he mean Agent Washington?
354
00:11:55,340 --> 00:11:57,040
And who's the biggest mass we know
355
00:11:57,040 --> 00:11:59,370
associated with Washington?
The Meta!
356
00:11:59,370 --> 00:12:01,360
So, the Meta and Washington have teamed up
357
00:12:01,360 --> 00:12:02,647
to kill Donut and Lopez,
358
00:12:02,647 --> 00:12:05,350
and now they're holding Simmons and Doc prisoner.
359
00:12:05,350 --> 00:12:08,138
We have to help, wait, Doc?
360
00:12:08,138 --> 00:12:09,760
(stammers) How do you know he's there?
361
00:12:09,760 --> 00:12:11,908
Please, Grif, it's so obvious.
362
00:12:11,908 --> 00:12:13,540
I don't wanna insult your intelligence
363
00:12:13,540 --> 00:12:15,244
by explaining every little detail.
364
00:12:15,244 --> 00:12:16,480
Oh, (stammers) okay.
365
00:12:16,480 --> 00:12:19,220
Come on, we're going to Valhalla!
366
00:12:19,220 --> 00:12:21,270
It's time for a rescue mission!
367
00:12:21,270 --> 00:12:22,220
Rescue mission?
368
00:12:22,220 --> 00:12:24,629
How the hell are we supposed to fight Wash and the Meta?
369
00:12:24,629 --> 00:12:26,260
Don't worry, I have a plan.
370
00:12:26,260 --> 00:12:28,130
How good are the seatbelts in this new jeep?
371
00:12:28,130 --> 00:12:30,000
Good, I guess.
372
00:12:30,000 --> 00:12:32,010
Valhalla, huh?
373
00:12:32,010 --> 00:12:33,872
Wait, why?
374
00:12:33,872 --> 00:12:34,750
(tense dramatic music)
375
00:12:34,750 --> 00:12:36,570
Doc, what did you find out in your scan
376
00:12:36,570 --> 00:12:37,403
of the Meta?
377
00:12:37,403 --> 00:12:38,930
Um, it's hard to say.
378
00:12:38,930 --> 00:12:40,980
He's added so much non-standard equipment to his armor
379
00:12:40,980 --> 00:12:42,430
I can't really get a good reading on him.
380
00:12:42,430 --> 00:12:43,320
I didn't ask you to run
381
00:12:43,320 --> 00:12:46,020
an intelligence report on him, I wanted a medical one.
382
00:12:46,020 --> 00:12:47,130
His power systems are stressed
383
00:12:47,130 --> 00:12:48,300
from trying to maintain it all.
384
00:12:48,300 --> 00:12:50,810
Is he missing some component that controls all this,
385
00:12:50,810 --> 00:12:51,830
or-
Physically.
386
00:12:51,830 --> 00:12:53,560
Is he fine physically?
387
00:12:53,560 --> 00:12:54,840
Yeah, I guess.
388
00:12:54,840 --> 00:12:58,150
Good, next time, answer the question I ask.
389
00:12:58,150 --> 00:13:01,420
I'm watching you two. Give me any trouble, and you're dead.
390
00:13:01,420 --> 00:13:04,830
Don't believe me, ask your buddy about his friend, Donut.
391
00:13:04,830 --> 00:13:06,240
Hey, he does realize that I'm the one
392
00:13:06,240 --> 00:13:08,360
who scanned Donut's dead body, right?
393
00:13:08,360 --> 00:13:10,897
I think he was just making a point.
394
00:13:10,897 --> 00:13:12,970
Hey, I have an idea, give me your scanner thing.
395
00:13:12,970 --> 00:13:15,330
My scanner, why, it can't be used as a weapon.
396
00:13:15,330 --> 00:13:16,290
Maybe it can.
397
00:13:16,290 --> 00:13:17,740
If I can overload the power cell,
398
00:13:17,740 --> 00:13:18,573
you may be able it will be able to fire
399
00:13:18,573 --> 00:13:20,140
an overcharged burst.
400
00:13:20,140 --> 00:13:23,020
It could short out the Meta's systems, either that or-
401
00:13:23,020 --> 00:13:23,853
Or what?
402
00:13:23,853 --> 00:13:25,950
Huh, What, no, no, no, no, no or,
403
00:13:25,950 --> 00:13:27,168
just that, forget the or.
404
00:13:27,168 --> 00:13:29,920
You were gonna say explode, weren't you?
405
00:13:29,920 --> 00:13:30,753
No.
406
00:13:30,753 --> 00:13:32,310
Were you thinking explode?
407
00:13:32,310 --> 00:13:34,183
Will you just give me the damn scanner?
408
00:13:35,030 --> 00:13:36,223
Oh, Simmons!
409
00:13:37,140 --> 00:13:39,454
Simmons, where are you?
410
00:13:39,454 --> 00:13:40,287
Yoo-hoo!
411
00:13:41,190 --> 00:13:42,080
(water flowing)
412
00:13:42,080 --> 00:13:43,598
Looks like just one of them.
413
00:13:43,598 --> 00:13:44,820
Yoo-hoo!
414
00:13:44,820 --> 00:13:46,130
I don't know if he has it.
415
00:13:46,130 --> 00:13:47,988
I can't see from this far.
416
00:13:47,988 --> 00:13:48,821
Simmons!
417
00:13:48,821 --> 00:13:51,040
No you stay here, guard these two.
418
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
I'll go out there.
419
00:13:52,200 --> 00:13:54,210
If he gives me any trouble, just kill the prisoners,
420
00:13:54,210 --> 00:13:55,840
and come help me.
421
00:13:55,840 --> 00:13:57,643
I hope your friend doesn't give him any trouble.
422
00:13:57,643 --> 00:13:59,080
If it's one of my friends,
423
00:13:59,080 --> 00:14:00,280
he won't stand a chance.
424
00:14:01,936 --> 00:14:03,810
(uptempo dramatic music)
425
00:14:03,810 --> 00:14:05,570
Yo, dudes!
426
00:14:05,570 --> 00:14:06,740
Sarge!
427
00:14:06,740 --> 00:14:07,573
Grif!
428
00:14:07,573 --> 00:14:08,406
Where'd you go?
429
00:14:09,340 --> 00:14:10,420
Oh, great.
430
00:14:10,420 --> 00:14:12,020
Um, hey, Tucker?
431
00:14:12,020 --> 00:14:12,970
Yeah, what's up, dude?
432
00:14:12,970 --> 00:14:14,500
Um, have you seen Church?
433
00:14:14,500 --> 00:14:16,150
No, I'm looking for the red guys.
434
00:14:16,150 --> 00:14:18,150
Looks like the fixed one of the jeeps and took off.
435
00:14:18,150 --> 00:14:20,830
Oh, well that's not good.
436
00:14:20,830 --> 00:14:21,950
Maybe Church went with 'em,
437
00:14:21,950 --> 00:14:23,710
maybe they took him, I don't know, dude.
438
00:14:23,710 --> 00:14:26,082
Oh, I wouldn't say that.
439
00:14:26,082 --> 00:14:27,430
I don't think that would happen.
440
00:14:27,430 --> 00:14:28,790
What, how the fuck would you know?
441
00:14:28,790 --> 00:14:30,060
'Cause if he was gone,
442
00:14:30,060 --> 00:14:32,310
I think some people who were looking for him
443
00:14:32,310 --> 00:14:34,507
might be really mad that he's not here,
444
00:14:34,507 --> 00:14:37,800
and we might have to explain to those people
445
00:14:37,800 --> 00:14:39,317
why he's not here,
446
00:14:39,317 --> 00:14:42,280
and those people might not like our explanation,
447
00:14:42,280 --> 00:14:44,610
and those people might hurt us with plasma guns
448
00:14:44,610 --> 00:14:46,080
and plasma grenades.
449
00:14:46,080 --> 00:14:47,603
Oh, right.
450
00:14:49,950 --> 00:14:51,190
I mean the aliens.
451
00:14:51,190 --> 00:14:52,721
Yeah, I figured that out.
452
00:14:52,721 --> 00:14:53,679
(uptempo dramatic music)
453
00:14:53,679 --> 00:14:56,617
Maroon 1, Maroon 1, where are you?
454
00:14:57,620 --> 00:14:59,463
Great, this guy.
455
00:15:00,520 --> 00:15:02,860
Freeze, stay where you are.
456
00:15:02,860 --> 00:15:03,713
Turn around.
457
00:15:04,660 --> 00:15:06,830
Well, well, if it isn't our good buddy,
458
00:15:06,830 --> 00:15:08,701
Agent Washington.
459
00:15:08,701 --> 00:15:10,000
And just what are you doing here?
460
00:15:10,000 --> 00:15:11,880
Don't play dumb with me, Sarge.
461
00:15:11,880 --> 00:15:12,893
I think you know why I'm here.
462
00:15:12,893 --> 00:15:14,510
Where's the rest of your guys?
463
00:15:14,510 --> 00:15:16,520
Where's Epsilon?
Someplace safe.
464
00:15:16,520 --> 00:15:17,680
You can either tell me,
465
00:15:17,680 --> 00:15:19,860
or you can tell the Meta back at the base.
466
00:15:19,860 --> 00:15:21,180
The Meta is here?
467
00:15:21,180 --> 00:15:23,640
Yes, and he really wants a chance
468
00:15:23,640 --> 00:15:25,880
to repay you guys for all the trouble you caused him.
469
00:15:25,880 --> 00:15:27,835
I seemed to recall you caused him
470
00:15:27,835 --> 00:15:28,960
some of that trouble yourself.
471
00:15:28,960 --> 00:15:31,963
Situation's changed, now drop your weapons.
472
00:15:34,380 --> 00:15:36,050
Just so you know,
473
00:15:36,050 --> 00:15:37,830
I'm gonna want that back in a minute.
474
00:15:37,830 --> 00:15:40,700
I said, drop your weapons.
475
00:15:40,700 --> 00:15:42,496
All my weapons?
Yes.
476
00:15:42,496 --> 00:15:44,820
Are you sure, maybe I can just keep the pistol.
477
00:15:44,820 --> 00:15:47,210
You know these things aren't effective as they used to be.
478
00:15:47,210 --> 00:15:49,390
Drop it, now!
479
00:15:49,390 --> 00:15:51,200
Well, that's what people say.
480
00:15:51,200 --> 00:15:53,090
Good, now march.
481
00:15:53,090 --> 00:15:56,500
Son, you can insult me, you can ambush me,
482
00:15:56,500 --> 00:15:58,417
you can even take away my weapons,
483
00:15:58,417 --> 00:16:01,290
but if you think I'm gonna set one single pinky toe
484
00:16:01,290 --> 00:16:03,863
inside a Blue Base without my shotgun,
485
00:16:04,720 --> 00:16:06,900
you must not know who you're dealing with.
486
00:16:06,900 --> 00:16:08,210
I said move.
487
00:16:08,210 --> 00:16:10,510
And I said "shotgun".
488
00:16:10,510 --> 00:16:12,920
Yes, I have your shotgun.
489
00:16:12,920 --> 00:16:15,280
No, I mean shotgun.
490
00:16:15,280 --> 00:16:16,880
What is this, you think I'm gonna give you
491
00:16:16,880 --> 00:16:18,610
your shotgun because you asked?
492
00:16:18,610 --> 00:16:19,963
I said shotgun!
493
00:16:22,150 --> 00:16:23,740
Shotgun, dammit!
494
00:16:23,740 --> 00:16:26,060
Oh, yeah, shotgun, that's my cue.
495
00:16:26,060 --> 00:16:30,420
What, wait, what are you up to?
496
00:16:30,420 --> 00:16:32,430
What is that noise?
(car engine growling)
497
00:16:32,430 --> 00:16:37,430
Do I hear a
(wall thudding)
498
00:16:38,440 --> 00:16:40,580
car?
(tense dramatic music)
499
00:16:40,580 --> 00:16:43,355
How does my bumper taste, asshole?
500
00:16:43,355 --> 00:16:48,355
Uh-oh!
(Washington grunting)
501
00:16:49,557 --> 00:16:50,995
(Grif grunting)
(gunshots booming)
502
00:16:50,995 --> 00:16:51,828
Yikes!
503
00:16:57,716 --> 00:16:59,670
(gun cocking)
504
00:16:59,670 --> 00:17:02,782
See, see told you I'd get it back.
505
00:17:02,782 --> 00:17:04,940
(Washington thudding)
506
00:17:04,940 --> 00:17:06,650
How 'bout next time we use a code word,
507
00:17:06,650 --> 00:17:08,780
we choose something you don't say every five seconds?
508
00:17:08,780 --> 00:17:10,737
Just drive, numbnuts.
509
00:17:10,737 --> 00:17:13,075
(car engine growling)
(Washington grunting)
510
00:17:13,075 --> 00:17:14,742
What?
511
00:17:18,385 --> 00:17:19,576
Agent Wash.
512
00:17:19,576 --> 00:17:21,285
Son of a bitch.
513
00:17:21,285 --> 00:17:22,734
You just got-
(explosion booming)
514
00:17:22,734 --> 00:17:26,153
Goddammit, I messed up my one-liner!
515
00:17:26,153 --> 00:17:28,217
I guess they came this way (hums).
516
00:17:31,710 --> 00:17:33,010
Okay, now's our chance Doc!
517
00:17:33,010 --> 00:17:33,843
Hit him with an overcharge.
518
00:17:33,843 --> 00:17:35,740
It should overload at least one of his systems.
519
00:17:35,740 --> 00:17:37,240
Um, you do it.
520
00:17:37,240 --> 00:17:38,743
What, me, I don't even know how to fire
521
00:17:38,743 --> 00:17:39,850
that thing!
Just pull the trigger,
522
00:17:39,850 --> 00:17:41,850
and let go, it's super easy.
No, no, no,
523
00:17:41,850 --> 00:17:43,150
you're trained with it, you should do it, go!
524
00:17:43,150 --> 00:17:44,060
What if I miss?
525
00:17:44,060 --> 00:17:45,970
What if it doesn't do anything but make him mad?
526
00:17:45,970 --> 00:17:47,060
I already made him mad once,
527
00:17:47,060 --> 00:17:48,608
and that really didn't work out really well.
528
00:17:48,608 --> 00:17:49,500
(stammers) Well, then we'll just,
529
00:17:49,500 --> 00:17:50,450
we'll improvise.
Yeah,
530
00:17:50,450 --> 00:17:52,742
I don't feel entirely comfortable with that answer.
531
00:17:52,742 --> 00:17:55,243
(explosion booming)
What the heck was that?
532
00:17:55,243 --> 00:17:57,030
Uh-oh, I just have a bad feeling
533
00:17:57,030 --> 00:17:58,813
that someone just caused him trouble.
534
00:18:00,860 --> 00:18:02,836
Oh no, improvise, improvise.
535
00:18:02,836 --> 00:18:07,836
(Meta grunting)
(Meta buzzing)
536
00:18:08,361 --> 00:18:12,679
(Meta beeping)
(Meta grunting)
537
00:18:12,679 --> 00:18:13,637
(gun cocking)
538
00:18:13,637 --> 00:18:14,680
Am I dead, am I dead?
539
00:18:14,680 --> 00:18:16,080
Doc, you did it!
540
00:18:17,260 --> 00:18:18,093
He's frozen.
541
00:18:18,093 --> 00:18:19,300
No, it looks like you overloaded
542
00:18:19,300 --> 00:18:20,530
his time distortion unit.
543
00:18:20,530 --> 00:18:22,270
You must have caused some kind of inversion.
544
00:18:22,270 --> 00:18:24,850
Instead of making everything else slow, it made him slow.
545
00:18:24,850 --> 00:18:28,250
Oh yeah, score one for the pacifist!
546
00:18:28,250 --> 00:18:29,860
How you like me now, Meta?
547
00:18:29,860 --> 00:18:32,100
Um, Doc, I wouldn't get too close to him
548
00:18:32,100 --> 00:18:34,073
if I were you.
Why, what's he gonna do?
549
00:18:34,073 --> 00:18:36,000
Beat me up over the course of the next two weeks?
550
00:18:36,000 --> 00:18:37,030
Well, technically
551
00:18:37,030 --> 00:18:38,640
he's not actually moving slower,
552
00:18:38,640 --> 00:18:39,920
he's moving at the same speed
553
00:18:39,920 --> 00:18:42,080
just over a longer period of time.
554
00:18:42,080 --> 00:18:43,480
Huh?
It's relativistic.
555
00:18:43,480 --> 00:18:45,430
His fist still travels at the same velocity,
556
00:18:45,430 --> 00:18:47,260
we just view it from a faster timeframe.
557
00:18:47,260 --> 00:18:49,430
Therefore it looks slowed down, but theoretically,
558
00:18:49,430 --> 00:18:51,280
it should still carry the same force.
559
00:18:53,100 --> 00:18:55,738
Nah, see, it's moving slower!
560
00:18:55,738 --> 00:18:58,275
(tense dramatic music)
561
00:18:58,275 --> 00:18:59,806
(helmet dinging)
(Doc screaming)
562
00:18:59,806 --> 00:19:00,639
Ow.
563
00:19:00,639 --> 00:19:02,020
See? That's what you get for arguing
564
00:19:02,020 --> 00:19:04,100
with science, stupid bitch.
565
00:19:04,100 --> 00:19:05,920
Simmons, get me out of this wall.
566
00:19:05,920 --> 00:19:08,943
Hm, how do I do this?
567
00:19:08,943 --> 00:19:09,970
What the fuck (grunts)?
568
00:19:09,970 --> 00:19:11,543
You're not keep pulling from my center.
569
00:19:11,543 --> 00:19:13,936
From the center, what the fuck is the center?
570
00:19:13,936 --> 00:19:15,884
Get down, and pull from my groin.
571
00:19:15,884 --> 00:19:17,190
(Simmons grunting)
572
00:19:17,190 --> 00:19:19,360
Let go, stop pushing at my head, hey.
573
00:19:20,430 --> 00:19:22,120
It feels like you're saving your strength.
574
00:19:22,120 --> 00:19:23,680
Don't save your strength.
575
00:19:23,680 --> 00:19:25,830
Hurry, Simmons, I think that big guy's speeding back up!
576
00:19:25,830 --> 00:19:27,700
Oh, shit, um-
577
00:19:27,700 --> 00:19:29,680
Simmons, where are you, come out here!
578
00:19:29,680 --> 00:19:31,910
I'm here, hold on just a second!
579
00:19:31,910 --> 00:19:33,160
Doc, it looks like I can't get you out.
580
00:19:33,160 --> 00:19:34,357
Yes you can!
581
00:19:34,357 --> 00:19:36,200
(stammers) You can, you haven't really tried yet!
582
00:19:36,200 --> 00:19:37,060
I know, you're right,
583
00:19:37,060 --> 00:19:37,893
I should think about the mission.
584
00:19:37,893 --> 00:19:40,730
What, no, no, no, no, this is a rescue mission.
585
00:19:40,730 --> 00:19:41,800
I'm part of the mission.
586
00:19:41,800 --> 00:19:43,280
It's a noble sacrifice you're making here.
587
00:19:43,280 --> 00:19:46,920
No, no, I'm not sacrificing, I'm not noble at all.
588
00:19:46,920 --> 00:19:49,556
Listen to me, (stammers) I don't want you to go.
589
00:19:49,556 --> 00:19:51,123
I don't want you to go!
I'll always remember you,
590
00:19:51,123 --> 00:19:52,620
bye!
Start by remembering me
591
00:19:52,620 --> 00:19:54,009
right now!
592
00:19:54,009 --> 00:19:57,081
Simmons!
(Meta growling)
593
00:19:57,081 --> 00:19:58,253
Hurry it up!
594
00:19:58,253 --> 00:20:03,253
(Simmons screaming)
(gunshots booming)
595
00:20:07,624 --> 00:20:10,444
Huh (screams)?
596
00:20:10,444 --> 00:20:12,713
Simmons, stop showing off and get in already!
597
00:20:12,713 --> 00:20:15,546
This isn't on purpose!
598
00:20:16,627 --> 00:20:18,600
No, wait, wait, wait!
599
00:20:18,600 --> 00:20:21,680
Guys, guys, just slow down a little (gurgles).
600
00:20:22,675 --> 00:20:24,183
What did he say?
601
00:20:24,183 --> 00:20:27,254
(Meta growling)
602
00:20:27,254 --> 00:20:28,200
Grif, incoming!
603
00:20:28,200 --> 00:20:30,365
Don't worry, we'll just do what we did last time.
604
00:20:30,365 --> 00:20:35,365
(car thudding)
(glass shattering)
605
00:20:36,705 --> 00:20:38,372
Oh shit!
606
00:20:39,540 --> 00:20:42,275
(gunshots booming)
607
00:20:42,275 --> 00:20:44,783
I'm scared to hold on, but I'm scared to let go!
608
00:20:46,015 --> 00:20:47,259
Look out!
609
00:20:47,259 --> 00:20:49,985
(Sarge grunting)
610
00:20:49,985 --> 00:20:54,985
(flame whooshing)
(Grif grunting)
611
00:20:55,781 --> 00:20:57,570
That was the worst driving of all time.
612
00:20:57,570 --> 00:20:58,910
Because that wasn't driving,
613
00:20:58,910 --> 00:21:00,410
that was flying and burning!
614
00:21:00,410 --> 00:21:01,483
Touche.
615
00:21:01,483 --> 00:21:06,405
(stammers) What happened, where am I?
616
00:21:06,405 --> 00:21:09,050
Get ready, men, remember, he can't kill all of us.
617
00:21:09,050 --> 00:21:10,710
Why can't he kill all of us?
618
00:21:10,710 --> 00:21:13,040
Hm, That is a good point.
619
00:21:13,040 --> 00:21:14,740
What, hey, I'm okay!
620
00:21:14,740 --> 00:21:15,890
Get ready.
621
00:21:15,890 --> 00:21:17,790
This is not going to be good.
622
00:21:19,020 --> 00:21:20,820
Hey guys, what's going on?
623
00:21:20,820 --> 00:21:23,130
Man, your jeep got fucked up!
624
00:21:23,130 --> 00:21:25,657
Who's the big dude, what's up, Gigantor?
625
00:21:25,657 --> 00:21:27,490
(Meta sneering)
Whoa!
626
00:21:27,490 --> 00:21:29,010
You kiss your mother with that mouth?
627
00:21:29,010 --> 00:21:29,890
What are you doing here?
628
00:21:29,890 --> 00:21:32,378
Who cares, just lead him out of here!
629
00:21:32,378 --> 00:21:34,001
Hey ho, where?
630
00:21:34,001 --> 00:21:35,360
Anywhere that's not here.
631
00:21:35,360 --> 00:21:36,890
Hey come on, big boy, follow me!
632
00:21:36,890 --> 00:21:39,890
Look how shiny I am, woo hoo!
Come on!
633
00:21:39,890 --> 00:21:41,039
What the fuck was that floating thing?
634
00:21:41,039 --> 00:21:43,240
We'll explain later, run!
635
00:21:43,240 --> 00:21:45,086
(uptempo dramatic music)
636
00:21:45,086 --> 00:21:46,620
Come on big boy, come this way.
637
00:21:46,620 --> 00:21:49,703
Wait a minute, I know this place.
638
00:21:50,570 --> 00:21:51,950
Hello?
639
00:21:51,950 --> 00:21:53,163
Somebody in there?
640
00:21:54,164 --> 00:21:55,200
(Meta sneering)
Oh, shit!
641
00:21:55,200 --> 00:21:56,866
You scared the crap out of me.
642
00:21:56,866 --> 00:21:58,725
Quick, everyone, through the hole.
643
00:21:58,725 --> 00:22:01,808
Just sayin' that makes me miss Donut.
644
00:22:02,679 --> 00:22:03,683
What're we gonna do, we can't outrun him,
645
00:22:03,683 --> 00:22:05,510
and our Jeep is destroyed.
646
00:22:05,510 --> 00:22:06,770
We have to seal the opening.
647
00:22:06,770 --> 00:22:07,750
Do we have any grenades?
648
00:22:07,750 --> 00:22:10,050
Negative, we need a plan of action.
649
00:22:10,050 --> 00:22:11,430
Hey I know he's a friend of yours,
650
00:22:11,430 --> 00:22:13,100
but I gotta tell you, that guy with the shiny head
651
00:22:13,100 --> 00:22:14,210
is kind of an asshole.
652
00:22:14,210 --> 00:22:15,962
Well if you're here, then where's the.
653
00:22:15,962 --> 00:22:17,390
Oh no, there's the Meta!
(Meta sneering)
654
00:22:17,390 --> 00:22:19,040
Come on we have to hurry!
655
00:22:19,040 --> 00:22:20,470
I have an idea.
656
00:22:20,470 --> 00:22:22,490
Hey, you, dipshit!
657
00:22:22,490 --> 00:22:23,610
You talkin' to me?
Yeah, you,
658
00:22:23,610 --> 00:22:25,560
This is all your fault you stupid piece of junk.
659
00:22:25,560 --> 00:22:26,730
You got us in this mess.
660
00:22:26,730 --> 00:22:28,850
Me, it was your friend we had to rescue.
661
00:22:28,850 --> 00:22:30,843
Ah bullshit, now the Meta's coming up here,
662
00:22:30,843 --> 00:22:33,030
and he's gonna kill all of us, starting with you.
663
00:22:33,030 --> 00:22:34,280
What are you doing?
664
00:22:34,280 --> 00:22:35,810
I wasn't even looking for you guys,
665
00:22:35,810 --> 00:22:36,820
I was trying to find-
666
00:22:36,820 --> 00:22:38,053
Oh, I get it.
667
00:22:38,053 --> 00:22:39,933
Can it, you overgrown ornament!
668
00:22:39,933 --> 00:22:41,120
Oh, now you wanna start?
669
00:22:41,120 --> 00:22:43,210
Hey, I'm not done with you yet, ball bearing.
670
00:22:43,210 --> 00:22:44,043
That's rude.
671
00:22:44,043 --> 00:22:45,670
Your mother takes it in the exhaust port!
672
00:22:45,670 --> 00:22:47,060
Come on, Simmons, help us.
673
00:22:47,060 --> 00:22:48,330
I don't even know what you're doing.
674
00:22:48,330 --> 00:22:50,080
Your mother gets paddled like a pinball!
675
00:22:50,080 --> 00:22:51,970
Hey, let's leave mothers outta this!
676
00:22:51,970 --> 00:22:53,420
We're trying to increase the stress level.
677
00:22:53,420 --> 00:22:54,667
We need some insults!
678
00:22:54,667 --> 00:22:55,717
Um, okay.
679
00:22:56,830 --> 00:22:59,040
Grif, you're so fat you broke your arm and gravy came out.
680
00:22:59,040 --> 00:23:00,940
Sarge, I find a lot of your tactical decisions
681
00:23:00,940 --> 00:23:03,540
to be questionable if not downright mediocre.
682
00:23:03,540 --> 00:23:05,940
Not insults for us, Simmons, for him!
683
00:23:05,940 --> 00:23:07,443
I don't understand the rules of your stupid game
684
00:23:07,443 --> 00:23:08,540
I just got here!
685
00:23:08,540 --> 00:23:09,870
Ah, you guys are idiots.
686
00:23:09,870 --> 00:23:11,000
This isn't working,
687
00:23:11,000 --> 00:23:12,830
we need something to make him mad, really mad.
688
00:23:12,830 --> 00:23:14,350
Has he seen the last episode
689
00:23:14,350 --> 00:23:16,632
of "The Sopranos" yet?
(Meta sneering)
690
00:23:16,632 --> 00:23:19,470
Uh oh, look out, it's the big guy, and there's.
691
00:23:19,470 --> 00:23:21,338
Get them, Meta, get them!
692
00:23:21,338 --> 00:23:23,199
Washington!!!
693
00:23:23,199 --> 00:23:25,866
(laser booming)
694
00:23:28,610 --> 00:23:30,230
What, no, open it up!
695
00:23:30,230 --> 00:23:31,940
Open it up, I have to go back!
696
00:23:31,940 --> 00:23:34,110
Go back, son, are you crazy?
697
00:23:34,110 --> 00:23:36,350
After what we just went through to get outta there?
698
00:23:36,350 --> 00:23:38,310
No, he'll find her!
699
00:23:38,310 --> 00:23:41,923
Don't you understand, I can't let them get to her first.
700
00:23:43,507 --> 00:23:44,450
(metal clanking)
Wow,
701
00:23:44,450 --> 00:23:46,140
I guess he ran out of juice.
702
00:23:46,140 --> 00:23:47,750
He's had a hard day.
703
00:23:47,750 --> 00:23:50,260
Let him sleep it off, load him up, let's hit the road.
704
00:23:50,260 --> 00:23:51,970
So, what is this thing, like some kind of pet?
705
00:23:51,970 --> 00:23:53,200
Yeah, I guess you could say that.
706
00:23:53,200 --> 00:23:57,000
Come on, I'll fill you in.
(Meta sneering)
707
00:23:57,000 --> 00:23:59,270
Don't worry, we'll find them again.
708
00:23:59,270 --> 00:24:03,790
We just need some leads, and I know exactly who to ask.
709
00:24:03,790 --> 00:24:06,530
Hey guys, a little help here.
710
00:24:07,600 --> 00:24:08,433
Hello?
711
00:24:09,650 --> 00:24:10,797
Assholes.
712
00:24:10,797 --> 00:24:12,420
(uptempo dramatic music)
(aliens growling)
713
00:24:12,420 --> 00:24:14,117
Get away, bad aliens!
714
00:24:15,450 --> 00:24:17,480
Shoo aliens, shoo!
715
00:24:17,480 --> 00:24:19,050
Rolled up newspaper!
716
00:24:19,050 --> 00:24:19,950
Maybe you should have thought about that
717
00:24:19,950 --> 00:24:21,930
before you lost their all powerful deity.
718
00:24:21,930 --> 00:24:23,310
I didn't lose him, he left!
719
00:24:23,310 --> 00:24:26,700
Or maybe he lost himself, or maybe the reds took him!
720
00:24:26,700 --> 00:24:28,800
I don't kn, ow, stop that!
721
00:24:28,800 --> 00:24:30,180
Well, until the reds come back,
722
00:24:30,180 --> 00:24:32,650
they need somebody to blame, it's better you than me, man.
723
00:24:32,650 --> 00:24:34,140
Tucker, help me!
724
00:24:34,140 --> 00:24:34,973
Yeah dude, I don't know.
725
00:24:34,973 --> 00:24:37,160
I don't really wanna get in between an angry mob
726
00:24:37,160 --> 00:24:38,650
and their religious iconography,
727
00:24:38,650 --> 00:24:40,750
and I should know, I used to date an Italian girl.
728
00:24:40,750 --> 00:24:43,230
But he's not really a god, it's all made up!
729
00:24:43,230 --> 00:24:44,770
You know that.
(aliens grunting)
730
00:24:44,770 --> 00:24:45,870
Whoa, dude, I don't know shit.
731
00:24:45,870 --> 00:24:47,841
That sounds like straight up blasphemy.
732
00:24:47,841 --> 00:24:49,181
Are you guys gonna put up with this shit?
733
00:24:49,181 --> 00:24:50,270
(alien grunting)
I know, dude,
734
00:24:50,270 --> 00:24:51,130
that's what I'm saying.
735
00:24:51,130 --> 00:24:52,870
Took the blarg right out of my mouth.
736
00:24:52,870 --> 00:24:55,890
Tucker, they're going to eat me!
737
00:24:55,890 --> 00:24:57,400
Caboose, shut the fuck up,
738
00:24:57,400 --> 00:24:58,890
they're not gonna eat you,
739
00:24:58,890 --> 00:25:00,500
they're just gonna persecute you and kill you,
740
00:25:00,500 --> 00:25:02,180
stop being such a baby.
741
00:25:02,180 --> 00:25:04,017
Look! The reds, they're back,
742
00:25:04,017 --> 00:25:06,832
and they have your worshippy guy!
743
00:25:06,832 --> 00:25:07,947
What, Sarge?
744
00:25:07,947 --> 00:25:10,460
Hey blue, we're back, got Simmons too.
745
00:25:10,460 --> 00:25:12,211
Where's the water can?
746
00:25:12,211 --> 00:25:14,609
Oh, also, you got any more spare jeeps around here?
747
00:25:14,609 --> 00:25:15,540
I don't wanna get into it,
748
00:25:15,540 --> 00:25:17,722
but we've identified a tactical weakness
749
00:25:17,722 --> 00:25:19,422
in the hood of the current models.
750
00:25:20,350 --> 00:25:23,550
So uh, what are you guys doin', killin' Caboose?
751
00:25:23,550 --> 00:25:25,350
That's cool.
There he is!
752
00:25:25,350 --> 00:25:27,690
He is the one who took Church!
753
00:25:27,690 --> 00:25:31,539
Get him.
(aliens grunting)
754
00:25:31,539 --> 00:25:33,773
(Sarge grunting)
(uptempo dramatic music)
755
00:25:33,773 --> 00:25:34,690
How's floaty McGee?
756
00:25:34,690 --> 00:25:36,800
Hey, you know. Same old, still not working.
757
00:25:36,800 --> 00:25:37,633
Is he dead?
758
00:25:37,633 --> 00:25:38,466
How the fuck would I know?
759
00:25:38,466 --> 00:25:40,100
And even if he was, would it make a difference
760
00:25:40,100 --> 00:25:40,933
with this guy?
761
00:25:40,933 --> 00:25:41,897
Meh, probably not.
762
00:25:41,897 --> 00:25:44,010
And now he's got sand all in his ports.
763
00:25:44,010 --> 00:25:45,990
How am I supposed to fix him in an environment like this?
764
00:25:45,990 --> 00:25:47,930
Sounds like you have sand in your ports.
765
00:25:47,930 --> 00:25:49,800
Why do we even come here, it's a fucking desert!
766
00:25:49,800 --> 00:25:51,130
I don't know, this is where we were
767
00:25:51,130 --> 00:25:52,729
before we came to get you,
768
00:25:52,729 --> 00:25:53,970
and where else can we go anyway?
769
00:25:53,970 --> 00:25:56,030
There's bad guys at our base, and Sarge never wants us
770
00:25:56,030 --> 00:25:57,410
to get far from the blues.
771
00:25:57,410 --> 00:25:58,930
I don't know if you've noticed this, Simmons,
772
00:25:58,930 --> 00:26:00,620
but he's a little obsessed.
773
00:26:00,620 --> 00:26:02,180
He still wants us to get 'em back in the database,
774
00:26:02,180 --> 00:26:03,390
so we can kill 'em.
775
00:26:03,390 --> 00:26:05,610
How's that going by the way, any progress?
776
00:26:05,610 --> 00:26:06,493
Progress?
777
00:26:06,493 --> 00:26:07,900
It's your project.
778
00:26:07,900 --> 00:26:09,430
I was held captive!
779
00:26:09,430 --> 00:26:10,350
Whatever, dude.
780
00:26:10,350 --> 00:26:12,330
If Sarge takes that as an excuse for not getting work done,
781
00:26:12,330 --> 00:26:14,780
let me know, I'll get captured all the time.
782
00:26:14,780 --> 00:26:17,190
Nope, they're right around this corner up here!
783
00:26:17,190 --> 00:26:19,340
Grif and Simmons!
784
00:26:19,340 --> 00:26:21,460
Right up here where we're walking!
785
00:26:21,460 --> 00:26:23,923
Uh oh, here he comes, you're about to get busted!
786
00:26:23,923 --> 00:26:26,830
And you'll see when we get around this corner
787
00:26:26,830 --> 00:26:30,270
up here, we don't have any kind of floating device!
788
00:26:30,270 --> 00:26:32,550
No balls or spheres or anything!
789
00:26:32,550 --> 00:26:33,487
Who's he talking to?
790
00:26:33,487 --> 00:26:35,790
You'll see, big group of aliens!
791
00:26:35,790 --> 00:26:37,947
We don't have anything like that at all!
792
00:26:37,947 --> 00:26:39,285
What, uh oh.
793
00:26:39,285 --> 00:26:41,198
What, where am I?
794
00:26:41,198 --> 00:26:42,867
(hushes) Dude, shut up, be quiet!
795
00:26:42,867 --> 00:26:44,320
No, what-
Shut your hole!
796
00:26:44,320 --> 00:26:45,257
What's happening, how did I get here?
797
00:26:45,257 --> 00:26:48,391
Oh, shit.
Don't do it you fucker!
798
00:26:48,391 --> 00:26:49,563
What the, what are you doing?!
799
00:26:49,563 --> 00:26:51,394
Shut up, man, be cool.
800
00:26:51,394 --> 00:26:52,505
Be cool?
801
00:26:52,505 --> 00:26:54,470
(aliens grunting)
Whoa!
802
00:26:54,470 --> 00:26:57,590
I mean, what's the 411, daddios?
803
00:26:57,590 --> 00:27:01,300
Me and my homie were just hanging all up in here.
804
00:27:01,300 --> 00:27:04,186
Deserts feel, it's all good.
805
00:27:04,186 --> 00:27:06,083
You know what I'm sayin' Skrillas?
806
00:27:06,083 --> 00:27:07,690
What the fuck are you doing?
807
00:27:07,690 --> 00:27:09,610
You told me to be cool!
808
00:27:09,610 --> 00:27:12,030
Right, so what the fuck are you doing?
809
00:27:12,030 --> 00:27:13,430
As you can see,
810
00:27:13,430 --> 00:27:15,570
we don't have your stupid rolley balogna!
811
00:27:15,570 --> 00:27:19,390
It's just this yellow guy, and MC Fonzarillo over here.
812
00:27:19,390 --> 00:27:21,296
Whatevs y'all, you don't know me.
813
00:27:21,296 --> 00:27:22,620
Ah ha ha, I gotcha.
814
00:27:22,620 --> 00:27:23,960
See, I knew they would have it.
815
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
Uh,. I don't see him.
816
00:27:25,800 --> 00:27:27,700
Oh my god, he's invisible!
817
00:27:27,700 --> 00:27:29,920
All right, reds, what did you do with-
818
00:27:29,920 --> 00:27:31,300
Book it, quadruple time!
819
00:27:31,300 --> 00:27:34,150
It, dammit, I should have seen that coming.
820
00:27:34,150 --> 00:27:37,334
Well, Caboose, I guess we're on our own, dammit.
821
00:27:37,334 --> 00:27:40,690
(aliens grunting)
822
00:27:40,690 --> 00:27:42,470
All right, I'll just go get up on top
823
00:27:42,470 --> 00:27:45,799
of the pillar.
(alarm blaring)
824
00:27:45,799 --> 00:27:47,154
Uh oh.
825
00:27:47,154 --> 00:27:48,210
Grif, what are you stopping for?
826
00:27:48,210 --> 00:27:49,300
Ah nuts.
827
00:27:49,300 --> 00:27:50,630
What, there he is!
828
00:27:50,630 --> 00:27:53,470
Oh no, he landed in the middle of the,
829
00:27:53,470 --> 00:27:55,630
uh, of the, of the there.
830
00:27:55,630 --> 00:27:57,330
The, uh, the over there.
831
00:27:57,330 --> 00:27:58,950
So, lets get him.
832
00:27:58,950 --> 00:28:00,810
Yeah, tell you what, Simmons,
833
00:28:00,810 --> 00:28:02,440
why don't you go get him.
834
00:28:02,440 --> 00:28:04,927
We'll secure the area here while you retrieve!
835
00:28:04,927 --> 00:28:06,754
(Sighs) Okay, I don't have time for this.
836
00:28:06,754 --> 00:28:08,013
(Explosion booming)
Ow!
837
00:28:09,880 --> 00:28:11,600
You knew, didn't you?
838
00:28:11,600 --> 00:28:13,335
Yeah, kinda.
839
00:28:13,335 --> 00:28:14,840
(uptempo dramatic music)
840
00:28:14,840 --> 00:28:15,810
All right, Doc,
841
00:28:15,810 --> 00:28:17,560
I wanna ask you a few questions.
842
00:28:17,560 --> 00:28:19,530
Where'd the Red guys go, did they get away?
843
00:28:19,530 --> 00:28:21,860
Quiet, I'm asking you the questions,
844
00:28:21,860 --> 00:28:23,730
you're not asking me.
What kind of questions?
845
00:28:23,730 --> 00:28:25,760
Hey, I just said, no questions!
846
00:28:25,760 --> 00:28:27,370
Can I ask questions later?
Doc!
847
00:28:27,370 --> 00:28:29,670
What, oh, that's a question, sorry, go ahead.
848
00:28:29,670 --> 00:28:31,360
You know what, get him out of there.
849
00:28:31,360 --> 00:28:34,585
I can't talk to him like this.
(Meta snarling)
850
00:28:34,585 --> 00:28:36,230
What're you, stop it!
851
00:28:36,230 --> 00:28:38,800
What, well, try pulling harder, then.
852
00:28:38,800 --> 00:28:39,633
Be gentle, be gentle!
853
00:28:39,633 --> 00:28:41,090
Grab lower, near the center of gravity.
854
00:28:41,090 --> 00:28:42,170
You've got cold hands!
855
00:28:42,170 --> 00:28:43,807
Try the codpiece.
856
00:28:43,807 --> 00:28:45,440
(Meta snarling)
857
00:28:45,440 --> 00:28:47,559
Oh, we're all adults here.
858
00:28:47,559 --> 00:28:48,740
(Meta snarling)
859
00:28:48,740 --> 00:28:51,240
No, I don't wanna try!
Don't repress your feelings!
860
00:28:51,240 --> 00:28:52,610
I can't interrogate him like this,
861
00:28:52,610 --> 00:28:54,260
it's ridiculous.
862
00:28:54,260 --> 00:28:56,310
I can't believe I have to deal with this.
863
00:28:57,500 --> 00:29:00,833
What are we gonna do?
(Meta snarling)
864
00:29:02,329 --> 00:29:04,996
(rope clanking)
865
00:29:05,850 --> 00:29:08,271
(rope whooshing)
866
00:29:08,271 --> 00:29:09,636
(hook clanking)
867
00:29:09,636 --> 00:29:11,306
Hm, that might work.
868
00:29:11,306 --> 00:29:12,850
(uptempo dramatic music)
(Sarge laughing)
869
00:29:12,850 --> 00:29:14,140
Seems like all the kicking and blowing up
870
00:29:14,140 --> 00:29:17,130
put some life back in the little guy, that's adorable.
871
00:29:17,130 --> 00:29:18,940
Why are all his blue parts green?
872
00:29:18,940 --> 00:29:21,530
I don't know.
Caboose, is that you?
873
00:29:21,530 --> 00:29:22,407
Delta?
Caboose,
874
00:29:22,407 --> 00:29:25,200
I need you to listen, my time is brief.
875
00:29:25,200 --> 00:29:27,040
Epsilon is not in control right now.
876
00:29:27,040 --> 00:29:29,620
But he will be again, shortly.
Great!
877
00:29:29,620 --> 00:29:32,010
Perhaps not, the encounter with Agent Washington
878
00:29:32,010 --> 00:29:34,140
has jarred loose many of his memories.
879
00:29:34,140 --> 00:29:35,870
Epsilon has not, historically,
880
00:29:35,870 --> 00:29:37,600
coped with these memories well.
881
00:29:37,600 --> 00:29:38,500
What does mean?
882
00:29:38,500 --> 00:29:40,380
We fear he may pursue certain memories
883
00:29:40,380 --> 00:29:42,370
in particular.
Who is we?
884
00:29:42,370 --> 00:29:43,810
Myself, and the other memories
885
00:29:43,810 --> 00:29:45,360
of the Alpha fragments.
886
00:29:45,360 --> 00:29:46,780
What the fuck is that?
887
00:29:46,780 --> 00:29:49,740
Who the fuck are you, and what the fuck is happening?
888
00:29:49,740 --> 00:29:52,150
Epsilon may not yet be aware of our presence,
889
00:29:52,150 --> 00:29:55,260
but eventually, he will be, we cannot hide forever.
890
00:29:55,260 --> 00:29:56,580
It is likely, at this point,
891
00:29:56,580 --> 00:30:00,010
he will begin the cycle again, that must not happen.
892
00:30:00,010 --> 00:30:03,200
What cycle, (gasps) a motorcycle?
893
00:30:03,200 --> 00:30:04,233
A secret motorcycle?
894
00:30:04,233 --> 00:30:05,910
It's okay, you can tell me.
895
00:30:05,910 --> 00:30:07,730
He's begun to search his memories now.
896
00:30:07,730 --> 00:30:09,040
He's clearly looking for something.
897
00:30:09,040 --> 00:30:11,730
Well, you always did say "Memory is the key".
898
00:30:11,730 --> 00:30:13,660
Memory is the key, Caboose,
899
00:30:13,660 --> 00:30:16,563
but not everything that is locked is meant to be unlocked.
900
00:30:17,420 --> 00:30:20,450
He is coming back now, I must leave before he discovers me.
901
00:30:20,450 --> 00:30:21,440
But if he meets you in there,
902
00:30:21,440 --> 00:30:23,860
then you can be friends, but not best friends,
903
00:30:23,860 --> 00:30:25,950
but, you know, 'cause that job's taken,
904
00:30:25,950 --> 00:30:28,740
but, you know maybe acquaintances?
905
00:30:28,740 --> 00:30:33,120
If only I were the memory that he's looking for.
906
00:30:33,120 --> 00:30:35,810
What, uh, oh.
907
00:30:35,810 --> 00:30:37,543
Hey, I must've,
908
00:30:39,040 --> 00:30:41,270
must've passed out, sorry about that.
909
00:30:41,270 --> 00:30:42,580
Church, you're back!
910
00:30:42,580 --> 00:30:44,670
Yeah, I am.
911
00:30:44,670 --> 00:30:46,643
Hey, Caboose, come over here, would you,
912
00:30:46,643 --> 00:30:48,760
I need to talk to you about something.
913
00:30:48,760 --> 00:30:50,850
Okay, where are we going?
914
00:30:50,850 --> 00:30:52,510
Hey, guys, do you ever notice Blue team has,
915
00:30:52,510 --> 00:30:54,510
like, a lot more stuff going on than us?
916
00:30:54,510 --> 00:30:56,310
Yeah, boring stuff.
917
00:30:56,310 --> 00:30:57,260
Nerdy stuff.
918
00:30:57,260 --> 00:30:58,560
Yeah, but I mean all we ever talk about
919
00:30:58,560 --> 00:31:01,380
is food and guns.
That reminds me, I'm hungry.
920
00:31:01,380 --> 00:31:03,457
Stop complaining, or I'll shoot you in the head.
921
00:31:03,457 --> 00:31:05,483
(sighs) Good times.
922
00:31:05,483 --> 00:31:06,658
(uptempo dramatic music)
923
00:31:06,658 --> 00:31:08,120
Stay away, don't touch me!
924
00:31:08,120 --> 00:31:11,060
Hey, uh, Caboose, you were the one who moved me
925
00:31:11,060 --> 00:31:13,770
from the Epsilon unit to this new body, right?
926
00:31:13,770 --> 00:31:17,220
Oh, yeah, I'm really good at ergonomics.
927
00:31:17,220 --> 00:31:20,070
Uh, do you mean electronics?
928
00:31:20,070 --> 00:31:21,210
Yeah, probably.
929
00:31:21,210 --> 00:31:23,910
Okay, good, then I need you to come with me.
930
00:31:23,910 --> 00:31:26,300
I just remembered something, something that could help me.
931
00:31:26,300 --> 00:31:27,133
Sure.
932
00:31:27,133 --> 00:31:28,950
You don't Wanna know the details?
933
00:31:28,950 --> 00:31:30,750
Nope.
It could be dangerous.
934
00:31:30,750 --> 00:31:34,310
Yeah, I have armor, it's blue.
935
00:31:34,310 --> 00:31:35,870
All right, well, let's go then.
936
00:31:35,870 --> 00:31:37,810
I actually thought it would take longer to convince you.
937
00:31:37,810 --> 00:31:39,790
Come on, I wanna get to the facility
938
00:31:39,790 --> 00:31:40,623
before nightfall.
939
00:31:40,623 --> 00:31:42,120
Ah, you wanna bring the Epsilon unit?
940
00:31:42,120 --> 00:31:44,640
Is it necessary to do your thing?
941
00:31:44,640 --> 00:31:45,473
Don't think so.
942
00:31:45,473 --> 00:31:47,640
Then who cares, leave it.
943
00:31:47,640 --> 00:31:50,490
Where we're going, we won't need it.
944
00:31:52,724 --> 00:31:55,709
Um, are you sure that's a good idea?
945
00:31:55,709 --> 00:31:58,744
Oh no.
All right, give it a crank!
946
00:31:58,744 --> 00:32:01,577
(crank whooshing)
947
00:32:03,247 --> 00:32:06,275
More power, come mon, give it some gas!
948
00:32:06,275 --> 00:32:09,547
(crank whooshing)
949
00:32:09,547 --> 00:32:11,555
Almost there, just a little more.
950
00:32:11,555 --> 00:32:13,484
I don't think it's working.
951
00:32:13,484 --> 00:32:14,500
Ow!
952
00:32:14,500 --> 00:32:16,450
Well, that's just great.
953
00:32:17,480 --> 00:32:18,823
Come on, can't you get him out of there?
954
00:32:18,823 --> 00:32:20,817
He's just stuck in a few rocks.
955
00:32:20,817 --> 00:32:21,920
(Meta snarling)
956
00:32:21,920 --> 00:32:24,060
Why can't anything ever be easy?
957
00:32:24,060 --> 00:32:26,090
Doc, I want you to tell me everything you know
958
00:32:26,090 --> 00:32:27,670
about the Reds and Blues.
959
00:32:27,670 --> 00:32:29,800
You know more than me, I just got here.
960
00:32:29,800 --> 00:32:31,048
Hit him.
961
00:32:31,048 --> 00:32:31,881
Ow!
962
00:32:31,881 --> 00:32:33,140
You worked with them before.
963
00:32:33,140 --> 00:32:34,230
Do they have any hideouts,
964
00:32:34,230 --> 00:32:35,780
anywhere they go when they're in trouble?
965
00:32:35,780 --> 00:32:36,810
I don't know.
966
00:32:36,810 --> 00:32:38,622
Hit him again.
967
00:32:38,622 --> 00:32:39,520
Ow!
968
00:32:39,520 --> 00:32:41,540
Did Simmons say where Sarge and Grif were?
969
00:32:41,540 --> 00:32:44,200
You can either answer me, or I can have the Meta beat it
970
00:32:44,200 --> 00:32:47,090
out of you, or I can beat it out of you.
971
00:32:47,090 --> 00:32:47,923
I think I've earned it
972
00:32:47,923 --> 00:32:49,930
Man, you guys are really awful
973
00:32:49,930 --> 00:32:51,540
at the good-cop-bad-cop thing.
974
00:32:51,540 --> 00:32:54,160
You're like bad cop, even-worse cop.
975
00:32:54,160 --> 00:32:55,290
Tell you what, Meta,
976
00:32:55,290 --> 00:32:56,580
let's just shoot him in the chest.
977
00:32:56,580 --> 00:32:59,290
See if we can pull the audio logs out of his helmet.
978
00:32:59,290 --> 00:33:01,350
Uh, he said something about a distress call!
979
00:33:01,350 --> 00:33:02,423
Hit him again.
980
00:33:03,571 --> 00:33:05,837
And sand, (stammers) he mentioned sand.
981
00:33:05,837 --> 00:33:06,900
Sand.
982
00:33:06,900 --> 00:33:08,581
All right, well, let's go then.
983
00:33:08,581 --> 00:33:10,400
I actually thought it would take longer to convince you.
984
00:33:10,400 --> 00:33:13,040
Come on, I wanna get to the facility before nightfall.
985
00:33:13,040 --> 00:33:14,630
Facility, hey?
986
00:33:14,630 --> 00:33:16,500
I knew the Blues were up to somethin'.
987
00:33:16,500 --> 00:33:18,925
Come on, men, let's get after those Blues!
988
00:33:18,925 --> 00:33:20,530
Sounds like this is the big opportunity
989
00:33:20,530 --> 00:33:21,700
we've been waiting for!
990
00:33:21,700 --> 00:33:23,130
You mean our opportunity to find a place
991
00:33:23,130 --> 00:33:24,870
to hole up until this all blows over?
992
00:33:24,870 --> 00:33:26,160
Some place that isn't a desert?
993
00:33:26,160 --> 00:33:28,480
No, a place to finally restore the Blues
994
00:33:28,480 --> 00:33:29,390
to Command's database.
995
00:33:29,390 --> 00:33:31,936
Get your typin' fingers ready, Simmons.
996
00:33:31,936 --> 00:33:33,190
(sighs) Okay,
997
00:33:33,190 --> 00:33:34,890
I'll bring my carpal tunnel braces.
998
00:33:34,890 --> 00:33:36,297
If we're goin' to follow them,
999
00:33:36,297 --> 00:33:37,230
we'll need a vehicle.
1000
00:33:37,230 --> 00:33:38,190
I'm sure we can grab another one
1001
00:33:38,190 --> 00:33:39,327
from the camp down there.
1002
00:33:39,327 --> 00:33:41,470
Why do we need a vehicle, the Blues are walking.
1003
00:33:41,470 --> 00:33:43,081
I'm sure we can keep up with them on foot on foot.
1004
00:33:43,081 --> 00:33:43,914
On foot?!
1005
00:33:43,914 --> 00:33:45,681
Uh, Simmons?
1006
00:33:45,681 --> 00:33:48,680
We're the Reds, we don't walk anywhere.
1007
00:33:48,680 --> 00:33:50,740
We travel as the Good Lord intended!
1008
00:33:50,740 --> 00:33:53,540
In the largest possible vehicle, with the maximum horsepower
1009
00:33:53,540 --> 00:33:55,480
allowed by local law enforcement!
1010
00:33:55,480 --> 00:33:57,230
And if there's no cars available,
1011
00:33:57,230 --> 00:33:59,230
we find the biggest, nastiest,
1012
00:33:59,230 --> 00:34:01,553
meanest land animal we possibly can,
1013
00:34:01,553 --> 00:34:04,187
beat the crap out of it, and saddle that puppy up.
1014
00:34:04,187 --> 00:34:06,580
"On foot," shame on you, Simmons,
1015
00:34:06,580 --> 00:34:08,550
shame on you.
1016
00:34:08,550 --> 00:34:09,450
Sorry.
1017
00:34:09,450 --> 00:34:11,160
Let's just forget you ever mentioned it.
1018
00:34:11,160 --> 00:34:12,870
I think it should go in his permanent record.
1019
00:34:12,870 --> 00:34:15,011
Oh, just go get the fuckin' jeep, jackass.
1020
00:34:15,011 --> 00:34:17,657
(uptempo dramatic music)
1021
00:34:17,657 --> 00:34:20,537
Hey, where are you guys going, wait!
1022
00:34:20,537 --> 00:34:21,770
Ah, dammit!
(aliens grunting)
1023
00:34:21,770 --> 00:34:23,070
Hey, guys, listen.
1024
00:34:23,070 --> 00:34:25,460
I know want your super cool piece of technology back.
1025
00:34:25,460 --> 00:34:27,970
Those guys just took off probably to look for it.
1026
00:34:27,970 --> 00:34:30,435
If you let me go, I can track it down for you,
1027
00:34:30,435 --> 00:34:32,500
and bring it back.
1028
00:34:32,500 --> 00:34:34,750
No, okay then forget it.
1029
00:34:34,750 --> 00:34:36,860
Oh my god, look, a next-gen smartphone!
1030
00:34:36,860 --> 00:34:39,237
Someone just leave that laying around?
1031
00:34:41,606 --> 00:34:43,647
(car engine growling) *
1032
00:34:43,647 --> 00:34:46,997
Fooled by the old prototype trick, classic.
1033
00:34:46,997 --> 00:34:48,330
(aliens grunting)
1034
00:34:48,330 --> 00:34:50,660
Well, see ya, bitches, I'm out of here.
1035
00:34:50,660 --> 00:34:52,930
What the, out of gas?
1036
00:34:52,930 --> 00:34:54,933
Hey, uh, you guys have any gas?
1037
00:34:54,933 --> 00:34:56,600
(guns cocking)
1038
00:34:56,600 --> 00:34:58,684
You know what, fuck it, I'm just gonna run.
1039
00:34:58,684 --> 00:35:02,220
(uptempo dramatic music)
1040
00:35:02,220 --> 00:35:04,403
All right, I think this is it.
1041
00:35:04,403 --> 00:35:06,330
This, this doesn't look like anything.
1042
00:35:06,330 --> 00:35:07,790
Yeah, it's not supposed to.
1043
00:35:07,790 --> 00:35:09,240
That's kind of the idea.
1044
00:35:09,240 --> 00:35:11,550
Come on, this way.
Man,
1045
00:35:11,550 --> 00:35:13,630
you really need to clean this place up.
1046
00:35:13,630 --> 00:35:15,160
Caboose!
Coming!
1047
00:35:18,040 --> 00:35:21,070
Come on, oh yeah here we go, it's this way.
1048
00:35:21,070 --> 00:35:22,580
My this way or your this way?
1049
00:35:22,580 --> 00:35:24,930
There is no, it's the same this way.
1050
00:35:26,550 --> 00:35:29,790
Okay, yeah, this is it, I think.
1051
00:35:29,790 --> 00:35:31,523
It's a wall.
1052
00:35:32,760 --> 00:35:34,370
We came all this way for a wall?
1053
00:35:34,370 --> 00:35:35,800
Caboose!
1054
00:35:35,800 --> 00:35:36,700
Sorry.
1055
00:35:37,847 --> 00:35:40,040
It's a really great wall.
1056
00:35:40,040 --> 00:35:42,730
Hello, this is a private facility.
1057
00:35:42,730 --> 00:35:44,840
Visitors are not welcome.
1058
00:35:44,840 --> 00:35:46,380
Please leave immediately,
1059
00:35:46,380 --> 00:35:49,110
or we will be forced to take lethal measures
1060
00:35:49,110 --> 00:35:51,360
to ensure the safety of our property.
1061
00:35:51,360 --> 00:35:52,240
Not as great.
1062
00:35:52,240 --> 00:35:55,860
You have 30 seconds to comply or die.
1063
00:35:55,860 --> 00:35:57,438
Have a nice day.
1064
00:35:57,438 --> 00:35:59,937
Sheila, is that you?
1065
00:35:59,937 --> 00:36:03,040
No, I am the Freelancer Integrated Logistics
1066
00:36:03,040 --> 00:36:04,710
and Security System.
1067
00:36:04,710 --> 00:36:06,630
You may call me FILSS.
1068
00:36:06,630 --> 00:36:08,530
It is a pleasure to meet you.
1069
00:36:08,530 --> 00:36:11,440
You now have 15 seconds to live.
1070
00:36:11,440 --> 00:36:13,570
Whoa, dying sounds like a bad idea.
1071
00:36:13,570 --> 00:36:14,490
Maybe we should leave.
1072
00:36:14,490 --> 00:36:17,640
Oh my, the Director, I am so sorry.
1073
00:36:17,640 --> 00:36:19,810
I did not recognize you, Sir.
1074
00:36:19,810 --> 00:36:23,120
It has been such a long time since you have visited.
1075
00:36:23,120 --> 00:36:24,750
You look very different.
1076
00:36:24,750 --> 00:36:25,583
Talkin' to me?
1077
00:36:25,583 --> 00:36:28,830
Yes, you are the Director of Project Freelancer,
1078
00:36:28,830 --> 00:36:29,840
are you not?
1079
00:36:29,840 --> 00:36:31,490
Oh, uh, yeah.
1080
00:36:31,490 --> 00:36:33,783
Of course that's totally me.
1081
00:36:33,783 --> 00:36:35,660
I just haven't been around because I've been doing,
1082
00:36:35,660 --> 00:36:38,930
you know, director stuff.
1083
00:36:38,930 --> 00:36:41,750
Can't really get into it, secret project.
1084
00:36:41,750 --> 00:36:43,733
How may I assist you today?
1085
00:36:43,733 --> 00:36:46,590
Can we, uh, Can we come in?
1086
00:36:46,590 --> 00:36:47,762
Certainly.
1087
00:36:47,762 --> 00:36:50,050
(wall scraping)
1088
00:36:50,050 --> 00:36:51,260
Please watch your step.
1089
00:36:53,760 --> 00:36:54,910
Kind of spooky in there.
1090
00:36:54,910 --> 00:36:58,010
Yeah, why don't you go first.
1091
00:36:58,010 --> 00:36:58,917
Me?
Well, I mean,
1092
00:36:58,917 --> 00:37:01,230
you're the one with the gun and everything.
1093
00:37:01,230 --> 00:37:05,680
Yeah, but the tree seemed to like you best.
1094
00:37:05,680 --> 00:37:08,400
Um, hey, Sheila, could you-
Are you speaking to me?
1095
00:37:08,400 --> 00:37:09,840
We're just kind of used to calling you
1096
00:37:09,840 --> 00:37:11,600
by that name, um,
1097
00:37:11,600 --> 00:37:14,210
maybe you should just answer him when he calls you that.
1098
00:37:14,210 --> 00:37:16,860
Probably easier for you to change than it is for him.
1099
00:37:17,730 --> 00:37:18,563
He's kind of dumb.
1100
00:37:18,563 --> 00:37:22,020
All right, I will respond to that name as well.
1101
00:37:22,020 --> 00:37:23,980
You are the Director after all.
1102
00:37:23,980 --> 00:37:25,823
Right, I am.
1103
00:37:27,810 --> 00:37:30,120
Director, since you have a new visitor
1104
00:37:30,120 --> 00:37:31,280
with you today.
1105
00:37:31,280 --> 00:37:34,060
Would you like me to run the tutorial program?
1106
00:37:34,060 --> 00:37:35,920
Yes, always run that.
1107
00:37:35,920 --> 00:37:37,410
No, seriously, you need to run that.
1108
00:37:37,410 --> 00:37:39,273
No, it's, really you need to, you need to turn that-
1109
00:37:39,273 --> 00:37:41,160
Yeah okay shut up, dude.
1110
00:37:41,160 --> 00:37:43,800
Yes, please run the tutorial program.
1111
00:37:43,800 --> 00:37:44,993
Oh, thank god.
1112
00:37:47,121 --> 00:37:48,610
Hello, and welcome
1113
00:37:48,610 --> 00:37:51,660
to the freelancer off-site storage facility.
1114
00:37:51,660 --> 00:37:55,860
Project Freelancer is a state-of-the-art scientific endeavor
1115
00:37:55,860 --> 00:37:57,640
with one goal in mind,
1116
00:37:57,640 --> 00:38:00,230
to ensure the security of humanity
1117
00:38:00,230 --> 00:38:02,860
in a harsh and violent galaxy.
1118
00:38:02,860 --> 00:38:06,110
This is bunker has been constructed to guarantee
1119
00:38:06,110 --> 00:38:08,870
the continued operations of our program
1120
00:38:08,870 --> 00:38:12,480
in the event of a primary facility loss.
1121
00:38:12,480 --> 00:38:15,360
This storage area archives all the components
1122
00:38:15,360 --> 00:38:18,210
of our freelancer simulation bases.
1123
00:38:18,210 --> 00:38:20,640
These outposts test our agents
1124
00:38:20,640 --> 00:38:22,750
in realistic training scenarios.
1125
00:38:22,750 --> 00:38:25,010
Yeah, we're on the Blue Team!
1126
00:38:25,010 --> 00:38:28,320
I am sorry, I do not recognize that term.
1127
00:38:28,320 --> 00:38:31,220
Our simulation outposts are categorized
1128
00:38:31,220 --> 00:38:34,903
into red and entry missing.
1129
00:38:34,903 --> 00:38:38,970
Hmm, it seems as though I have a corrupted database.
1130
00:38:38,970 --> 00:38:41,796
I will correct that when I have more time.
1131
00:38:41,796 --> 00:38:43,639
(stammers) There's all stuff,
1132
00:38:43,639 --> 00:38:45,066
and there's the teleporter.
1133
00:38:45,066 --> 00:38:45,970
Man, Tucker hates those.
1134
00:38:45,970 --> 00:38:47,080
Don't interrupt.
1135
00:38:47,080 --> 00:38:48,597
When the equipment is not being used.
1136
00:38:48,597 --> 00:38:50,190
it is stored here
Come on, this way.
1137
00:38:50,190 --> 00:38:52,998
until it can be re-purposed for.
1138
00:38:52,998 --> 00:38:55,419
Oh, I Guess we are moving on.
1139
00:38:55,419 --> 00:38:58,586
(tense ominous music)
1140
00:39:01,355 --> 00:39:04,272
(Epsilon whirring)
1141
00:39:12,246 --> 00:39:13,250
Oh, what's this?
1142
00:39:13,250 --> 00:39:16,340
I am sorry, this area is restricted.
1143
00:39:16,340 --> 00:39:19,730
Only the Director himself may access this entry.
1144
00:39:19,730 --> 00:39:21,570
I am sure you understand.
1145
00:39:21,570 --> 00:39:24,110
The nature of our experiments is such that-
1146
00:39:24,110 --> 00:39:26,610
Open it.
Excuse me, Director?
1147
00:39:26,610 --> 00:39:28,250
I want you to open it.
1148
00:39:28,250 --> 00:39:29,880
Are you certain, Director?
1149
00:39:29,880 --> 00:39:31,500
You never bring visitors in to this-
1150
00:39:31,500 --> 00:39:33,837
I said open it.
1151
00:39:33,837 --> 00:39:36,530
All right, unlocking.
1152
00:39:36,530 --> 00:39:41,050
Would you like me to archive your personal project?
1153
00:39:41,050 --> 00:39:42,540
No.
1154
00:39:42,540 --> 00:39:44,380
Let's see everything.
1155
00:39:44,380 --> 00:39:46,174
If you say so, Director.
1156
00:39:46,174 --> 00:39:47,458
(uptempo dramatic music)
1157
00:39:47,458 --> 00:39:48,720
Simmons, what's the status report?
1158
00:39:48,720 --> 00:39:51,050
Gumball McJones and Caboose went into that door.
1159
00:39:51,050 --> 00:39:53,020
What door, all I see is a wall.
1160
00:39:53,020 --> 00:39:54,290
It's a secret door.
1161
00:39:54,290 --> 00:39:56,030
Simmons, what did I tell you
1162
00:39:56,030 --> 00:39:58,300
about using Dungeons & Dragons references
1163
00:39:58,300 --> 00:39:59,704
in combat situations?
1164
00:39:59,704 --> 00:40:02,147
(sighs) Sorry, sir. It's a concealed door.
1165
00:40:02,147 --> 00:40:04,220
That's better.
How did they open it?
1166
00:40:04,220 --> 00:40:05,610
They talked to that computer.
1167
00:40:05,610 --> 00:40:07,320
They got it to open the door by posing as members
1168
00:40:07,320 --> 00:40:08,490
of Project Freelancer.
1169
00:40:08,490 --> 00:40:10,910
If we pose as agents, it'll probably let us in too.
1170
00:40:10,910 --> 00:40:13,070
Aren't agents, like, tough and good at things?
1171
00:40:13,070 --> 00:40:14,120
We all just pick a state name,
1172
00:40:14,120 --> 00:40:15,360
and call ourselves by that.
1173
00:40:15,360 --> 00:40:16,660
You know, like, Agent Washington.
1174
00:40:16,660 --> 00:40:19,320
Grif, name a state.
What is this, a pop quiz?
1175
00:40:19,320 --> 00:40:21,980
Uh, let's see, Manhattan.
1176
00:40:21,980 --> 00:40:22,813
No?
1177
00:40:22,813 --> 00:40:24,200
Uh, Europe.
1178
00:40:24,200 --> 00:40:26,280
Wow, really?
Pacific Ocean?
1179
00:40:26,280 --> 00:40:28,620
Stop guessing, just be Agent Alaska.
1180
00:40:28,620 --> 00:40:29,720
How 'bout you, Sarge?
1181
00:40:29,720 --> 00:40:32,160
I'll be Secret Agent Double Ohio.
1182
00:40:32,160 --> 00:40:34,320
License to be tall in the middle and round on both ends.
1183
00:40:34,320 --> 00:40:36,186
And I'll be Agent Denial.
1184
00:40:36,186 --> 00:40:38,828
(laughs) Get it, because a state of denial, like the saying?
1185
00:40:38,828 --> 00:40:40,610
You know, it's like uh.
1186
00:40:40,610 --> 00:40:43,530
I was, you know, the whole state-state thing.
1187
00:40:43,530 --> 00:40:44,790
You know it's a joke.
1188
00:40:44,790 --> 00:40:47,146
No, dude, jokes are funny.
1189
00:40:47,146 --> 00:40:48,513
(sighs) Let's just go
1190
00:40:48,513 --> 00:40:52,013
(uptempo dramatic music)
1191
00:40:54,610 --> 00:40:56,800
The recovery beacon leads here.
1192
00:40:56,800 --> 00:40:58,700
It's weak, but I can still pick it up.
1193
00:41:01,390 --> 00:41:03,250
(footsteps thudding)
1194
00:41:03,250 --> 00:41:04,860
Here.
1195
00:41:04,860 --> 00:41:06,114
Meta, dig.
1196
00:41:06,114 --> 00:41:07,750
(Meta growling)
Hey,
1197
00:41:07,750 --> 00:41:09,560
I'm not gonna argue with you about this.
1198
00:41:09,560 --> 00:41:13,030
You want a chance at that AI, I track, you dig.
1199
00:41:13,030 --> 00:41:15,060
Otherwise, you could wander the desert by yourself,
1200
00:41:15,060 --> 00:41:16,945
and see if you find him on your own.
1201
00:41:16,945 --> 00:41:19,180
(Meta hissing)
Because I found the signal.
1202
00:41:19,180 --> 00:41:21,423
You dig, we all have to pull our own weight.
1203
00:41:22,517 --> 00:41:25,060
(Meta snarling)
1204
00:41:25,060 --> 00:41:28,060
Right, and other people's weight too.
1205
00:41:28,060 --> 00:41:31,963
Just dig.
(footsteps thudding)
1206
00:41:34,150 --> 00:41:36,490
Man, some people just can't take orders.
1207
00:41:36,490 --> 00:41:38,770
Am I right?
Shut up, we're not friends.
1208
00:41:38,770 --> 00:41:39,940
Can I at least get a drink of water?
1209
00:41:39,940 --> 00:41:40,773
Shut up.
1210
00:41:40,773 --> 00:41:43,240
I already asked you if you were thirsty before we left.
1211
00:41:43,240 --> 00:41:44,720
Yeah, we're in the desert.
1212
00:41:44,720 --> 00:41:45,970
Thirsty should be assumed.
1213
00:41:45,970 --> 00:41:47,673
You can drink later.
1214
00:41:49,370 --> 00:41:51,260
Yeah, this might be a bad time to tell you
1215
00:41:51,260 --> 00:41:52,360
that I'm sinking then.
1216
00:41:53,740 --> 00:41:55,230
I hate you.
1217
00:41:55,230 --> 00:41:58,066
I know.
(Meta snarling)
1218
00:41:58,066 --> 00:42:01,240
Hey, what are you guys doing over there?
1219
00:42:01,240 --> 00:42:02,850
What the.
1220
00:42:02,850 --> 00:42:04,350
Is that CT?
1221
00:42:04,350 --> 00:42:06,110
That's impossible, what's she doing out here?
1222
00:42:06,110 --> 00:42:07,330
What are you lookin' at?
1223
00:42:07,330 --> 00:42:09,500
Don't bother, she didn't get an AI remember?
1224
00:42:09,500 --> 00:42:10,333
Guy in front.
1225
00:42:10,333 --> 00:42:11,380
Scavenge her for equipment.
1226
00:42:11,380 --> 00:42:16,380
See what you can find.
(aliens grunting)
1227
00:42:16,380 --> 00:42:18,543
Well, this is just fuckin' great.
1228
00:42:19,637 --> 00:42:22,970
(tense dramatic music)
1229
00:42:32,100 --> 00:42:35,620
Oh my god, look at all the yous!
1230
00:42:35,620 --> 00:42:39,400
You're everywhere, why this is like a best friend store.
1231
00:42:39,400 --> 00:42:41,833
Hey, this is the greatest store ever!
1232
00:42:41,833 --> 00:42:43,440
You can have your body back!
1233
00:42:43,440 --> 00:42:44,977
Which one do you want?
1234
00:42:44,977 --> 00:42:46,802
I wanna buy one.
1235
00:42:46,802 --> 00:42:51,761
I'm not looking for that, I'm looking for this.
1236
00:42:51,761 --> 00:42:55,511
Oh.
(tense dramatic music)
1237
00:42:56,507 --> 00:42:59,010
All right, Meta, get ready.
1238
00:42:59,010 --> 00:43:02,830
Fire!
(explosion booming)
1239
00:43:02,830 --> 00:43:04,593
Huh, that actually seemed to work.
1240
00:43:05,750 --> 00:43:06,673
Ow.
1241
00:43:08,200 --> 00:43:09,640
Doc, how do you feel?
1242
00:43:09,640 --> 00:43:11,560
Okay, I guess, all things considered.
1243
00:43:11,560 --> 00:43:14,090
Hey, does anybody know where we could find a good medic?
1244
00:43:14,090 --> 00:43:16,213
I don't get paid enough for this.
1245
00:43:19,180 --> 00:43:20,675
Jeez, tough room.
1246
00:43:20,675 --> 00:43:21,860
(uptempo dramatic music)
1247
00:43:21,860 --> 00:43:23,670
I told you that stupid plan wouldn't work.
1248
00:43:23,670 --> 00:43:24,700
That's because you said your name
1249
00:43:24,700 --> 00:43:26,286
was Agent Pluto!
1250
00:43:26,286 --> 00:43:28,720
(laughs) Luckily we had the old contingency plan
1251
00:43:28,720 --> 00:43:29,620
to fall back on.
1252
00:43:29,620 --> 00:43:31,440
Sarge, a shotgun to the face
1253
00:43:31,440 --> 00:43:32,723
is not a contingency plan.
1254
00:43:32,723 --> 00:43:33,973
I keep telling you that.
1255
00:43:35,620 --> 00:43:37,240
This is a private facility.
1256
00:43:37,240 --> 00:43:40,451
Hello, this is a private facility.
1257
00:43:40,451 --> 00:43:42,260
Don't be so quick to judge, Grif.
1258
00:43:42,260 --> 00:43:43,560
Shotgun in the face can be applied
1259
00:43:43,560 --> 00:43:45,440
in a variety of tough situations.
1260
00:43:45,440 --> 00:43:49,022
For instance, watch how quickly it cures insubordination.
1261
00:43:49,022 --> 00:43:50,150
Oh no!
(glass shattering)
1262
00:43:50,150 --> 00:43:50,983
What was that?
1263
00:43:50,983 --> 00:43:52,713
It came from down here, come on.
1264
00:43:54,571 --> 00:43:58,978
(uptempo dramatic music)
(aliens grunting)
1265
00:43:58,978 --> 00:43:59,811
I don't like this.
1266
00:43:59,811 --> 00:44:00,800
Look, I talked to them.
1267
00:44:00,800 --> 00:44:03,210
They're gonna draw us a map and show us where Epsilon went.
1268
00:44:03,210 --> 00:44:04,400
After that you can let me go.
1269
00:44:04,400 --> 00:44:05,800
You sure that's what he's doing?
1270
00:44:05,800 --> 00:44:08,390
Well, my Alien to English is a little rusty.
1271
00:44:08,390 --> 00:44:10,530
I would suggest we get one of those translator balls,
1272
00:44:10,530 --> 00:44:13,500
but we got enough jerks around here already.
1273
00:44:13,500 --> 00:44:15,710
I agree, we should just kill most of them.
1274
00:44:15,710 --> 00:44:17,200
The last one left alive will talk.
1275
00:44:17,200 --> 00:44:20,390
Wash, you just can't kill everybody you meet.
1276
00:44:20,390 --> 00:44:21,223
Why not?
1277
00:44:21,223 --> 00:44:22,460
Uh.
1278
00:44:22,460 --> 00:44:23,530
Well now you're puttin' me on the spot.
1279
00:44:23,530 --> 00:44:24,810
I don't really have an answer for that.
1280
00:44:24,810 --> 00:44:26,640
Just seems like a bad idea, though.
1281
00:44:26,640 --> 00:44:29,590
Karma?
(alien grunting)
1282
00:44:29,590 --> 00:44:31,140
Hey, he's done drawing the map.
1283
00:44:33,768 --> 00:44:36,470
(aliens grunting)
1284
00:44:36,470 --> 00:44:37,993
What does it say?
1285
00:44:37,993 --> 00:44:39,250
What does it say?
1286
00:44:39,250 --> 00:44:41,600
It says peace talks have broken down.
1287
00:44:41,600 --> 00:44:43,132
Now we do it our way.
1288
00:44:43,132 --> 00:44:44,820
(Meta growling)
(explosion booming)
1289
00:44:44,820 --> 00:44:45,660
whoa!
1290
00:44:45,660 --> 00:44:47,353
Just hold still, no, no, no!
1291
00:44:48,400 --> 00:44:49,850
I sense things are not going well.
1292
00:44:49,850 --> 00:44:52,080
Yes, please just keep the door shut,
1293
00:44:52,080 --> 00:44:53,140
thank you, that's fine.
1294
00:44:53,140 --> 00:44:55,960
I am sorry, but if the Director requests the door
1295
00:44:55,960 --> 00:44:58,980
to be opened I am required to comply.
1296
00:44:58,980 --> 00:45:00,060
Just keep the door shut.
1297
00:45:00,060 --> 00:45:01,570
Caboose, is that you?
1298
00:45:01,570 --> 00:45:02,994
Stop, don't move, don't move, don't.
1299
00:45:02,994 --> 00:45:04,679
(glass shattering)
Ugh.
1300
00:45:04,679 --> 00:45:06,970
Oh, oh, hello, everyone.
1301
00:45:06,970 --> 00:45:08,370
Stop!
Yes,
1302
00:45:08,370 --> 00:45:11,345
everyone who wasn't here before is now here now.
1303
00:45:11,345 --> 00:45:12,178
(glass shattering)
Hello.
1304
00:45:12,178 --> 00:45:13,220
What are you up to, Blue?
1305
00:45:13,220 --> 00:45:14,850
Me, oh, nothing.
1306
00:45:14,850 --> 00:45:18,317
I'm not hiding anything behind this door.
1307
00:45:18,317 --> 00:45:20,040
Uh, I wouldn't pick that up it looks expensive!
1308
00:45:20,040 --> 00:45:21,740
Uh, I think he's lying.
1309
00:45:21,740 --> 00:45:23,080
What was your first clue?
1310
00:45:23,080 --> 00:45:24,170
Let us see what's in there.
1311
00:45:24,170 --> 00:45:27,333
In here, oh, nothing is in here.
1312
00:45:28,500 --> 00:45:30,870
But this probably isn't even a door either.
1313
00:45:30,870 --> 00:45:33,570
It's probably.
(object banging)
1314
00:45:33,570 --> 00:45:34,985
What the heck was that?
1315
00:45:34,985 --> 00:45:37,190
Oh, that was me.
1316
00:45:37,190 --> 00:45:40,991
I said this isn't a door, I said it's a gong.
1317
00:45:40,991 --> 00:45:43,333
A gong, what the hell is a.
1318
00:45:43,333 --> 00:45:47,753
(object thudding)
Oh. Gong.
1319
00:45:47,753 --> 00:45:51,600
I'm just going to walk over this way now.
1320
00:45:51,600 --> 00:45:53,913
Excuse me, yes, thank you
1321
00:45:53,913 --> 00:45:56,531
(object thudding)
Pardon me coming through.
1322
00:45:56,531 --> 00:46:00,545
Yes, excuse me, yes, pardon me
1323
00:46:00,545 --> 00:46:04,480
Excuse me, yes, thank you, pardon me, coming through
1324
00:46:04,480 --> 00:46:07,290
Yes, excuse me, yes, pardon me.
1325
00:46:07,290 --> 00:46:10,123
(object thudding)
1326
00:46:11,517 --> 00:46:13,650
Um, Sarge, what's the plan here?
1327
00:46:13,650 --> 00:46:16,570
Men, we have a perfect ambush scenario.
1328
00:46:16,570 --> 00:46:17,960
I agree.
1329
00:46:17,960 --> 00:46:22,000
Unless, wait, are we the ambushers, or the ambushees?
1330
00:46:22,000 --> 00:46:23,470
Hey, can you ambush something that's trying to beat its way
1331
00:46:23,470 --> 00:46:24,590
through metal plating to get to you?
1332
00:46:24,590 --> 00:46:27,584
Okay, first, we just wait for the door to open,
1333
00:46:27,584 --> 00:46:32,584
(glass shattering)
(door thudding)
1334
00:46:34,693 --> 00:46:38,193
(uptempo dramatic music)
1335
00:46:39,498 --> 00:46:40,456
Door's open.
1336
00:46:40,456 --> 00:46:42,623
What the, uh oh.
1337
00:46:48,660 --> 00:46:49,603
Okay.
1338
00:46:50,650 --> 00:46:51,683
So, who's first?
1339
00:46:52,700 --> 00:46:55,800
Alarm, security breached, level alpha.
1340
00:46:55,800 --> 00:47:00,183
All personnel report for duty, this is not a drill.
1341
00:47:00,183 --> 00:47:02,232
Run!
Oh crap where is she?
1342
00:47:02,232 --> 00:47:03,065
I don't wanna die!
1343
00:47:03,065 --> 00:47:04,940
Sheila, we have to help them.
1344
00:47:04,940 --> 00:47:06,060
Help who?
1345
00:47:06,060 --> 00:47:07,255
The Reds!
1346
00:47:07,255 --> 00:47:09,360
Tex is attacking them, we have to stop her.
1347
00:47:09,360 --> 00:47:12,990
Stop Agent Texas, oh no, absolutely not.
1348
00:47:12,990 --> 00:47:14,330
We should never interfere
1349
00:47:14,330 --> 00:47:17,360
with an ongoing battlefield simulation test.
1350
00:47:17,360 --> 00:47:20,040
Our job is to observe and document.
1351
00:47:20,040 --> 00:47:21,250
But she'll kill them!
1352
00:47:21,250 --> 00:47:23,400
Oh that would be wonderful!
1353
00:47:23,400 --> 00:47:25,330
What a successful test!
1354
00:47:25,330 --> 00:47:26,463
We need to keep moving, men!
1355
00:47:26,463 --> 00:47:28,370
Come on, double time!
1356
00:47:28,370 --> 00:47:30,040
Hell, I'd settle for single time.
1357
00:47:30,040 --> 00:47:31,360
Maybe we should just fight.
1358
00:47:31,360 --> 00:47:33,927
I'm afraid she's gonna start picking us off one by one!
1359
00:47:35,366 --> 00:47:38,574
Ow!
(gunshot booming)
1360
00:47:38,574 --> 00:47:40,929
(both grunting)
(metal clanking)
1361
00:47:40,929 --> 00:47:43,570
(barrels thudding)
1362
00:47:43,570 --> 00:47:46,120
Oh man, forget this, I need to get a bigger weapon.
1363
00:47:47,748 --> 00:47:50,090
(footsteps thudding)
(tense dramatic music)
1364
00:47:50,090 --> 00:47:51,590
Caboose, help us!
1365
00:47:51,590 --> 00:47:53,680
How, that computer won't let me!
1366
00:47:53,680 --> 00:47:54,650
She's mean!
1367
00:47:54,650 --> 00:47:56,440
This place is filled with mean ladies!
1368
00:47:56,440 --> 00:47:57,970
Push some buttons, I don't know!
1369
00:47:57,970 --> 00:48:00,803
Buttons, oh man, I love buttons!
1370
00:48:00,803 --> 00:48:04,170
Beep, bop, boop, boop, bop, boop.
1371
00:48:04,170 --> 00:48:07,540
Wow, that actually worked perfectly, thanks.
1372
00:48:07,540 --> 00:48:09,840
Great, how the heck did I do that?
1373
00:48:10,960 --> 00:48:11,793
Ow!
1374
00:48:11,793 --> 00:48:13,280
Hey Simmons, what the hell is going on in there?
1375
00:48:13,280 --> 00:48:14,150
Gotta help us!
1376
00:48:14,150 --> 00:48:15,420
Do you know how to use that thing?
1377
00:48:15,420 --> 00:48:17,640
My sword, fuck yeah I know how to use it.
1378
00:48:17,640 --> 00:48:19,590
What's to understand about swish, swish, stab?
1379
00:48:19,590 --> 00:48:21,880
It's a fuckin' sword dude, it's not a fighter jet.
1380
00:48:21,880 --> 00:48:23,841
Just come help me.
1381
00:48:23,841 --> 00:48:28,841
(gunshots booming)
(fists thudding)
1382
00:48:29,946 --> 00:48:32,613
(Grif grunting)
1383
00:48:34,481 --> 00:48:36,648
Wait, wait, wait!
1384
00:48:42,013 --> 00:48:42,880
(Grif sobbing)
1385
00:48:42,880 --> 00:48:44,280
Hey sweet cheeks!
1386
00:48:46,210 --> 00:48:47,540
Remember me?
1387
00:48:47,540 --> 00:48:49,536
Step away from the idiot!
1388
00:48:49,536 --> 00:48:52,953
(uptempo dramatic music)
1389
00:48:56,251 --> 00:48:59,187
Oh god, please don't let her see me!
1390
00:48:59,187 --> 00:49:00,618
(container thudding)
Huh?
1391
00:49:00,618 --> 00:49:03,440
Yes, I saved Tucker!
1392
00:49:03,440 --> 00:49:06,100
Oh wait, I saved Tucker.
1393
00:49:06,100 --> 00:49:07,520
Caboose, what are you doing?!
1394
00:49:07,520 --> 00:49:09,180
You're messing up my plan with Simmons!
1395
00:49:09,180 --> 00:49:11,130
I was supposed to distract her for him.
1396
00:49:11,990 --> 00:49:14,313
You ratted me out you son of bitch!
1397
00:49:15,250 --> 00:49:18,700
(explosion booming)
1398
00:49:18,700 --> 00:49:21,247
Oh shit!
(portal whooshing)
1399
00:49:21,247 --> 00:49:22,080
Oh shit!
1400
00:49:24,390 --> 00:49:26,103
That was awesome, ow!
1401
00:49:26,103 --> 00:49:27,960
Um, can we use turrets on her?
1402
00:49:27,960 --> 00:49:30,253
Or, some explodey fiery things?
1403
00:49:30,253 --> 00:49:31,810
That would be outside the bounds
1404
00:49:31,810 --> 00:49:34,080
of my standard safety protocols.
1405
00:49:34,080 --> 00:49:34,913
I cannot do that.
1406
00:49:34,913 --> 00:49:36,708
What do we do, Sarge?
1407
00:49:36,708 --> 00:49:38,720
I don't know, I've never hit a girl in my life!
1408
00:49:38,720 --> 00:49:40,720
Yeah, I noticed, try harder!
1409
00:49:42,828 --> 00:49:45,546
(footsteps thudding)
1410
00:49:45,546 --> 00:49:47,192
(uptempo dramatic music)
(footsteps thudding)
1411
00:49:47,192 --> 00:49:49,359
What the fuck.
1412
00:49:50,523 --> 00:49:51,523
Ow.
1413
00:49:52,610 --> 00:49:55,425
Oh no, Grif!
1414
00:49:55,425 --> 00:49:58,442
Private Grif, you should be ashamed of yourself,
1415
00:49:58,442 --> 00:50:00,282
we've run out of ammo again!
1416
00:50:00,282 --> 00:50:01,993
That's your responsibility!
1417
00:50:01,993 --> 00:50:03,970
Huh, I guess this is the first time my laziness
1418
00:50:03,970 --> 00:50:05,810
has ever saved my life!
1419
00:50:05,810 --> 00:50:06,873
Protect me, cone!
1420
00:50:07,800 --> 00:50:09,804
Watch it!
You watch it!
1421
00:50:09,804 --> 00:50:11,993
You idiots, let me show you how it's done.
1422
00:50:11,993 --> 00:50:13,360
(fist thudding)
(Sarge grunting)
1423
00:50:13,360 --> 00:50:14,660
Nice demonstration, Sarge.
1424
00:50:14,660 --> 00:50:16,230
Ah shut up.
1425
00:50:16,230 --> 00:50:18,023
Hey guys, look up there!
1426
00:50:18,885 --> 00:50:21,230
Ugh, what?
1427
00:50:21,230 --> 00:50:23,760
Hey Caboose, remember when I said not to help me?
1428
00:50:23,760 --> 00:50:27,350
Forget that, I need you to help me right now!
1429
00:50:27,350 --> 00:50:28,670
What holds up that crate?
1430
00:50:28,670 --> 00:50:30,770
Mechanical controls are on the left side
1431
00:50:30,770 --> 00:50:32,389
of the console.
1432
00:50:32,389 --> 00:50:36,287
(container whooshing)
(container thudding)
1433
00:50:36,287 --> 00:50:37,623
I can't believe that worked!
1434
00:50:38,480 --> 00:50:39,960
Oh fuck, that didn't work.
1435
00:50:39,960 --> 00:50:41,750
I knew that would not work.
1436
00:50:41,750 --> 00:50:43,303
Agent Tex is a bit of a badass.
1437
00:50:45,632 --> 00:50:46,870
(container whooshing)
1438
00:50:46,870 --> 00:50:48,010
I gotta get outta here!
We'll be crushed!
1439
00:50:48,010 --> 00:50:49,990
Don't worry guys, I got this.
1440
00:50:49,990 --> 00:50:51,269
Swish!
Uh-oh.
1441
00:50:51,269 --> 00:50:53,147
Ow!
1442
00:50:53,147 --> 00:50:54,496
We were crushed.
1443
00:50:54,496 --> 00:50:58,027
Oh fuckberries, Tex, can you.
1444
00:50:58,027 --> 00:50:59,040
All right, you know what?
1445
00:50:59,040 --> 00:51:00,030
That's it, come here.
1446
00:51:00,030 --> 00:51:02,740
Oh thank God, I thought I was a goner.
1447
00:51:02,740 --> 00:51:04,600
Sarge, where are you?
(mumbles) Here
1448
00:51:04,600 --> 00:51:05,828
What happened?
1449
00:51:05,828 --> 00:51:09,939
I feel defeated, yet inexplicably rejuvenated!
1450
00:51:09,939 --> 00:51:11,148
Swish, fuck!
1451
00:51:11,148 --> 00:51:12,938
Swoosh, ah!
(Tex grunting)
1452
00:51:12,938 --> 00:51:15,007
Stab, goddammit, stop!
(bones crunching)
1453
00:51:15,007 --> 00:51:16,503
Oh come on.
1454
00:51:16,503 --> 00:51:19,218
Ah, that's bullshit, oh whoa!
1455
00:51:19,218 --> 00:51:20,436
whoa, did you see that?
1456
00:51:20,436 --> 00:51:22,442
How would I have missed that?
1457
00:51:22,442 --> 00:51:23,750
( Tucker grunting)
1458
00:51:23,750 --> 00:51:24,923
What's the matter, Tex?
1459
00:51:24,923 --> 00:51:25,756
You having trouble keeping it up?
1460
00:51:25,756 --> 00:51:27,250
Don't worry, it happens to everybody.
1461
00:51:27,250 --> 00:51:28,760
Well not me but.
1462
00:51:28,760 --> 00:51:30,310
That rocket launcher is one of the older models,
1463
00:51:30,310 --> 00:51:31,330
right?
Yeah.
1464
00:51:31,330 --> 00:51:32,729
That means it's got heat-seeking!
1465
00:51:32,729 --> 00:51:34,010
Now lock-on and let her rip.
1466
00:51:34,010 --> 00:51:35,320
Oh, right, I forgot about that.
1467
00:51:35,320 --> 00:51:38,233
Holy crap, you cannot do this, bitch!
1468
00:51:39,325 --> 00:51:40,573
(Tucker thudding)
(Tucker coughing)
1469
00:51:40,573 --> 00:51:43,260
Dammit, I hate this black stuff! What the hell is it?
1470
00:51:43,260 --> 00:51:44,572
There she is!
1471
00:51:44,572 --> 00:51:45,570
Huh?
Get her!
1472
00:51:45,570 --> 00:51:47,886
Wait, guys!
Ow, fuck!
1473
00:51:47,886 --> 00:51:50,530
I'm not Tex, I'm a Blue, but not the Blue you're fighting!
1474
00:51:50,530 --> 00:51:52,750
Leave me the fuck alone!
Kicking's hard!
1475
00:51:52,750 --> 00:51:54,340
Why are you hitting me, I'm not Tex!
1476
00:51:54,340 --> 00:51:56,110
Sarge, hold on, hold on!
1477
00:51:56,110 --> 00:51:57,610
I think that's Tucker, not Tex.
1478
00:51:57,610 --> 00:52:00,350
See I told you, ow, hey, you fucker!
1479
00:52:00,350 --> 00:52:03,014
Why'd you do that?
Force of habit.
1480
00:52:03,014 --> 00:52:04,291
Man you guys are ah!
1481
00:52:04,291 --> 00:52:05,900
Hey, watch it!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1482
00:52:05,900 --> 00:52:07,250
Don't fall in the.
1483
00:52:09,015 --> 00:52:10,005
Hold still, hold still, I can see her
1484
00:52:10,005 --> 00:52:11,883
She's right over there by the other-
1485
00:52:11,883 --> 00:52:13,781
Uh-oh.
Grif, I see her.
1486
00:52:13,781 --> 00:52:14,614
(fist thudding)
1487
00:52:14,614 --> 00:52:16,028
What is your problem with my balls?
1488
00:52:16,028 --> 00:52:18,354
Whoa, whoa, whoa, oh crap.
1489
00:52:18,354 --> 00:52:20,257
(portal whooshing)
1490
00:52:20,257 --> 00:52:21,870
Oh!
(Tucker thudding)
1491
00:52:21,870 --> 00:52:23,886
Oh Wow, right to the mount, huh?
1492
00:52:23,886 --> 00:52:25,534
Oh, not even gonna buy me dinner?
1493
00:52:25,534 --> 00:52:26,561
Oh, I like your style!
1494
00:52:26,561 --> 00:52:27,630
Simmons, what are you waiting for?
1495
00:52:27,630 --> 00:52:29,449
They look the same, which one do I shoot?
1496
00:52:29,449 --> 00:52:31,061
Ow, shoot the one who's winning, dumbass!
1497
00:52:31,061 --> 00:52:33,354
Ow.
Grif, watch it!
1498
00:52:33,354 --> 00:52:38,354
(all thudding)
(uptempo dramatic music)
1499
00:52:39,540 --> 00:52:41,050
Wow, knocked the black right off of ya.
1500
00:52:41,050 --> 00:52:43,210
That's racist.
You're all clear Simmons.
1501
00:52:43,210 --> 00:52:45,837
Now shoot her!
Fire in the hole!
1502
00:52:47,645 --> 00:52:51,298
(portal whooshing)
(missile whooshing)
1503
00:52:51,298 --> 00:52:53,162
Are you fucking kidding me?
1504
00:52:53,162 --> 00:52:54,245
Run!
Oh god.
1505
00:52:57,020 --> 00:52:59,769
(all thudding)
1506
00:52:59,769 --> 00:53:02,019
Huh, oh god, not like this.
1507
00:53:03,890 --> 00:53:06,390
oh thank god, I thought I was-
1508
00:53:07,245 --> 00:53:10,272
Fuck!
(explosion booming)
1509
00:53:10,272 --> 00:53:11,689
Grif!
1510
00:53:15,563 --> 00:53:18,646
(explosions booming)
1511
00:53:20,518 --> 00:53:23,435
(all screaming)
1512
00:53:23,435 --> 00:53:26,018
(all grunting)
1513
00:53:27,116 --> 00:53:30,033
(block scratching)
1514
00:53:35,365 --> 00:53:40,365
(screams) Ow, why won't you just kill me?
1515
00:53:40,640 --> 00:53:41,590
Hey Tex.
1516
00:53:43,030 --> 00:53:45,780
(metal clanking)
1517
00:53:47,728 --> 00:53:50,895
How about you pick on somebody your own size.
1518
00:53:50,895 --> 00:53:55,132
Stop it, Tex, you are embarrassing me.
1519
00:53:55,132 --> 00:53:57,346
Ow, stop!
1520
00:53:57,346 --> 00:53:59,176
Ah, hey, are you guys gonna.
1521
00:53:59,176 --> 00:54:02,630
Ow, are you gonna help me or not?
1522
00:54:02,630 --> 00:54:03,787
Stop it!
Nah buddy,
1523
00:54:03,787 --> 00:54:05,370
I think you got everything under control.
1524
00:54:05,370 --> 00:54:06,980
We'll just hang back here.
1525
00:54:06,980 --> 00:54:09,000
Yeah, you've got some catching up to do.
1526
00:54:09,000 --> 00:54:10,210
Hey, whats she beating him with?
1527
00:54:10,210 --> 00:54:11,710
I think that was his old body.
1528
00:54:11,710 --> 00:54:14,121
You mean he aint a floating cue ball anymore?
1529
00:54:14,121 --> 00:54:17,210
That's too bad, had a few more nicknames in my side pocket.
1530
00:54:17,210 --> 00:54:19,210
We'll certainly miss you lord hack 'n sack
1531
00:54:19,210 --> 00:54:20,670
of the the round-a-lots.
1532
00:54:20,670 --> 00:54:21,970
Beating him with his own body?
1533
00:54:21,970 --> 00:54:23,870
That doesn't seem physically possible.
1534
00:54:24,785 --> 00:54:26,090
Uh, we have to do something!
1535
00:54:26,090 --> 00:54:28,120
I am sorry, as I said,
1536
00:54:28,120 --> 00:54:30,470
I cannot operate outside the bounds
1537
00:54:30,470 --> 00:54:33,278
of my standard safety protocols.
1538
00:54:33,278 --> 00:54:35,493
What if I said pretty please?
1539
00:54:35,493 --> 00:54:37,890
Private Caboose, is there a reason
1540
00:54:37,890 --> 00:54:39,550
why you don't want to use one
1541
00:54:39,550 --> 00:54:41,810
of the standard safety protocols?
1542
00:54:41,810 --> 00:54:45,210
In this scenario, I would strongly suggest locking down
1543
00:54:45,210 --> 00:54:47,690
the armor of any rogue units.
1544
00:54:47,690 --> 00:54:48,800
Wait, you can do that?
1545
00:54:48,800 --> 00:54:51,660
Of course, armor lock is a standard safety feature
1546
00:54:51,660 --> 00:54:53,510
since the Freelancer break-in.
1547
00:54:53,510 --> 00:54:55,090
Well why didn't you tell us that?
1548
00:54:55,090 --> 00:54:57,470
Why would I need to tell the Director that?
1549
00:54:57,470 --> 00:54:59,770
He wrote the protocol himself.
1550
00:54:59,770 --> 00:55:02,070
Oh. Right, yes, of course he did.
1551
00:55:02,070 --> 00:55:04,479
Sheila, could you do the armor
1552
00:55:04,479 --> 00:55:06,510
lunchable thing that you said?
1553
00:55:06,510 --> 00:55:08,800
Certainly!
(alarm dinging)
1554
00:55:08,800 --> 00:55:11,730
Now initiating standard safety protocol.
1555
00:55:11,730 --> 00:55:13,453
Armor lockdown in progress.
1556
00:55:14,440 --> 00:55:16,817
All units standby for lockdown.
1557
00:55:17,848 --> 00:55:19,020
(stammers) What's happening?
1558
00:55:19,020 --> 00:55:21,731
Caboose, what did you do to her?
1559
00:55:21,731 --> 00:55:24,438
Yes, yes, I did it!
1560
00:55:24,438 --> 00:55:26,270
I am the biggest hero ever!
1561
00:55:26,270 --> 00:55:27,855
I beat up the girl!
1562
00:55:27,855 --> 00:55:31,752
Ha, ha, yes, you see, that's how you do it, Grif!
1563
00:55:31,752 --> 00:55:33,440
Face your enemy man-to-man,
1564
00:55:33,440 --> 00:55:36,440
or in your case, woefully inadequate-man-to-woman!
1565
00:55:36,440 --> 00:55:37,870
And then when she's distracted,
1566
00:55:37,870 --> 00:55:40,403
use superior technology to take her out!
1567
00:55:41,380 --> 00:55:43,130
Reminds me of prom night.
1568
00:55:43,130 --> 00:55:44,960
We didn't do anything, she shut down!
1569
00:55:44,960 --> 00:55:46,410
I am the best!
1570
00:55:46,410 --> 00:55:47,810
Uh, hey guys?
1571
00:55:47,810 --> 00:55:51,024
What do you think that voice meant by all units?
1572
00:55:51,024 --> 00:55:52,770
I can't move!
1573
00:55:52,770 --> 00:55:55,403
I did it, not my fault!
1574
00:55:55,403 --> 00:55:58,169
It's not my fault, I did not do this!
1575
00:55:58,169 --> 00:56:00,320
The computer made suggestions!
1576
00:56:00,320 --> 00:56:02,274
The default option was yes!
1577
00:56:02,274 --> 00:56:04,190
Well this is just great.
1578
00:56:04,190 --> 00:56:06,850
What's happening, Caboose, make it stop,
1579
00:56:06,850 --> 00:56:07,683
make it, ow!
1580
00:56:10,038 --> 00:56:13,063
Sheila, is my armor gonna rock out too?
1581
00:56:13,965 --> 00:56:14,798
No, Caboose.
1582
00:56:14,798 --> 00:56:18,070
Your helmet does not have that particular protocol installed
1583
00:56:18,070 --> 00:56:18,903
in it.
1584
00:56:18,903 --> 00:56:21,770
I had assumed that was the reason why you were wearing that-
1585
00:56:21,770 --> 00:56:23,970
Yes, that is totally the reason.
1586
00:56:25,830 --> 00:56:26,740
Well,
1587
00:56:26,740 --> 00:56:29,190
So much for the leave-one-of-them-alive strategy.
1588
00:56:30,360 --> 00:56:32,018
Doc, where are you?
1589
00:56:32,018 --> 00:56:33,560
Here!
1590
00:56:33,560 --> 00:56:34,860
Still alive?
1591
00:56:34,860 --> 00:56:36,840
I thought maybe you'd been killed in the battle.
1592
00:56:36,840 --> 00:56:39,350
No, don't worry, I'm still alive!
1593
00:56:39,350 --> 00:56:41,080
I didn't say I was worried.
1594
00:56:41,080 --> 00:56:42,700
Get down here, see if any of these things
1595
00:56:42,700 --> 00:56:43,810
are still breathing.
1596
00:56:43,810 --> 00:56:44,780
Me?
1597
00:56:44,780 --> 00:56:47,330
You're a medic, get medical.
1598
00:56:47,330 --> 00:56:48,920
I'm a human medic.
1599
00:56:48,920 --> 00:56:51,500
I don't even understand alien physiology!
1600
00:56:51,500 --> 00:56:53,110
I want you to see if they're alive,
1601
00:56:53,110 --> 00:56:55,560
I don't want you to check their cholesterol levels!
1602
00:56:55,560 --> 00:56:57,010
Just get down here.
1603
00:56:57,010 --> 00:56:59,553
Jeez, fine, what's with the anger?
1604
00:57:01,186 --> 00:57:02,900
(Meta snarling)
1605
00:57:02,900 --> 00:57:04,490
Meta, you search the camp.
1606
00:57:04,490 --> 00:57:06,590
See if you can find anything useful for us,
1607
00:57:06,590 --> 00:57:09,130
any clues where Epsilon went.
(Meta growling)
1608
00:57:09,130 --> 00:57:10,430
Don't start with me.
1609
00:57:10,430 --> 00:57:11,960
I've already reached my tolerance level
1610
00:57:11,960 --> 00:57:13,143
for management issues.
1611
00:57:15,430 --> 00:57:16,720
He's getting fussy.
1612
00:57:16,720 --> 00:57:18,183
Tell me about it.
1613
00:57:20,841 --> 00:57:21,930
Maybe we should take a break.
1614
00:57:21,930 --> 00:57:24,030
Excuse me, a break?
1615
00:57:24,030 --> 00:57:25,760
Yeah, like a three day leave!
1616
00:57:25,760 --> 00:57:28,770
Everyone go off, recharge their mental batteries,
1617
00:57:28,770 --> 00:57:30,190
come back refreshed, and like,
1618
00:57:30,190 --> 00:57:32,000
ready to tackle our challenges.
1619
00:57:32,000 --> 00:57:33,250
You want a vacation?
1620
00:57:33,250 --> 00:57:34,840
I call it a Soul Sabbatical.
1621
00:57:34,840 --> 00:57:36,260
What are we, mailmen?
1622
00:57:36,260 --> 00:57:39,090
This is a military mission, we don't get a vacation.
1623
00:57:39,090 --> 00:57:42,380
We don't take sick days, we don't get paid overtime.
1624
00:57:42,380 --> 00:57:44,330
What, Freelancers don't get overtime?
1625
00:57:44,330 --> 00:57:45,950
That's right, we have a job to do,
1626
00:57:45,950 --> 00:57:49,050
and we're expected to stick, wait.
1627
00:57:49,050 --> 00:57:50,760
Why, do you?
1628
00:57:50,760 --> 00:57:52,300
Get overtime, yeah.
1629
00:57:52,300 --> 00:57:54,220
Time and a half over 40 hours,
1630
00:57:54,220 --> 00:57:56,173
time and a half and a half after 60.
1631
00:57:57,290 --> 00:57:58,315
Really?
1632
00:57:58,315 --> 00:57:59,148
You guys don't get that?
1633
00:57:59,148 --> 00:58:00,860
That's crazy, you work so hard.
1634
00:58:00,860 --> 00:58:02,020
Tell me about it.
1635
00:58:02,020 --> 00:58:03,170
You guys should strike.
1636
00:58:03,170 --> 00:58:05,870
We're not unionizing, stop instigating.
1637
00:58:09,230 --> 00:58:11,490
Tell me they at least match your 401K.
1638
00:58:11,490 --> 00:58:12,503
Shut up.
1639
00:58:12,503 --> 00:58:14,900
(Meta growling)
1640
00:58:14,900 --> 00:58:16,200
What was that?
Quiet.
1641
00:58:17,570 --> 00:58:18,770
What did you find, Meta?
1642
00:58:19,610 --> 00:58:21,440
Hey, watch it.
1643
00:58:21,440 --> 00:58:23,363
Meta, come out here now.
1644
00:58:24,270 --> 00:58:26,400
Doc, get in there and see what he found.
1645
00:58:26,400 --> 00:58:28,080
Which Doc, is there another Doc here?
1646
00:58:28,080 --> 00:58:29,918
I know you're not talking to me.
1647
00:58:29,918 --> 00:58:32,220
(uptempo dramatic music)
1648
00:58:32,220 --> 00:58:34,340
What happened? Where am I?
1649
00:58:34,340 --> 00:58:36,470
Safety protocols were initiated.
1650
00:58:36,470 --> 00:58:37,950
Please remain calm.
1651
00:58:37,950 --> 00:58:39,289
Sheila, is that you?
1652
00:58:39,289 --> 00:58:40,122
Yes!
1653
00:58:40,122 --> 00:58:41,330
What is this place?
1654
00:58:41,330 --> 00:58:44,580
Your operator has been injured or incapacitated,
1655
00:58:44,580 --> 00:58:46,830
and you are now in recovery mode.
1656
00:58:46,830 --> 00:58:49,190
You will remain in this state until such time
1657
00:58:49,190 --> 00:58:51,840
as you can be extracted by a recovery agent
1658
00:58:51,840 --> 00:58:54,030
or your operator regains consciousness.
1659
00:58:54,030 --> 00:58:56,112
Wait, you didn't send a recovery beacon,
1660
00:58:56,112 --> 00:58:57,877
did you, 'cause that would be really-
1661
00:58:57,877 --> 00:58:59,330
Recovery beacons only arm
1662
00:58:59,330 --> 00:59:01,470
once a unit leaves the facility.
1663
00:59:01,470 --> 00:59:03,910
This unit has yet to leave the facility.
1664
00:59:03,910 --> 00:59:07,680
Therefore, we must first and-
Yeah, yeah, I got it.
1665
00:59:07,680 --> 00:59:09,700
Is that Tex?
Affirmative.
1666
00:59:09,700 --> 00:59:12,510
Technically she is not present in this environment,
1667
00:59:12,510 --> 00:59:14,260
but if you would like to speak to her
1668
00:59:14,260 --> 00:59:17,040
I can relay communication through external channels.
1669
00:59:17,040 --> 00:59:18,700
Yes, please.
1670
00:59:18,700 --> 00:59:22,450
I am sorry, but she has refused the connection.
1671
00:59:22,450 --> 00:59:24,450
She should not be able to do that.
1672
00:59:24,450 --> 00:59:26,254
Yeah, that's not surprising.
1673
00:59:26,254 --> 00:59:27,604
Can you force it through?
1674
00:59:27,604 --> 00:59:31,162
I can try, but I would not recommend that action.
1675
00:59:31,162 --> 00:59:32,450
Because it might damage her?
1676
00:59:32,450 --> 00:59:34,870
No, I have just learned that when a woman
1677
00:59:34,870 --> 00:59:38,310
wants to be alone, it is best to leave her alone.
1678
00:59:38,310 --> 00:59:39,980
Yeah, good call.
1679
00:59:39,980 --> 00:59:42,340
Hey, get me out of this, but leave her in here
1680
00:59:42,340 --> 00:59:43,720
until I figure out what to do with her
1681
00:59:43,720 --> 00:59:44,920
Suit yourself.
1682
00:59:46,940 --> 00:59:49,810
Uh, she didn't hear that, did she?
1683
00:59:49,810 --> 00:59:51,189
Unclear.
1684
00:59:51,189 --> 00:59:53,270
I thought you weren't relaying my messages?
1685
00:59:53,270 --> 00:59:55,070
Recovery mode, Disabled.
1686
00:59:55,070 --> 00:59:57,330
You women always stick together.
1687
00:59:57,330 --> 00:59:59,272
Man, I hope she didn't hear that.
1688
00:59:59,272 --> 01:00:01,520
(uptempo dramatic music)
1689
01:00:01,520 --> 01:00:03,000
Are you going in or not?
1690
01:00:03,000 --> 01:00:04,610
Oh, do I have a choice, then not.
1691
01:00:04,610 --> 01:00:05,860
I'm gonna go with that one.
1692
01:00:05,860 --> 01:00:07,938
Meta, get out here.
1693
01:00:07,938 --> 01:00:09,410
(Meta growling)
1694
01:00:09,410 --> 01:00:11,070
Yeah, I'm definitely gonna stick with not.
1695
01:00:11,070 --> 01:00:13,340
That seems like the best one of those two choices
1696
01:00:13,340 --> 01:00:15,080
that you gave me.
Get in there.
1697
01:00:15,080 --> 01:00:16,680
Tell you what, put me back in the wall.
1698
01:00:16,680 --> 01:00:19,180
I like the wall, it was cozy and it protected me.
1699
01:00:19,180 --> 01:00:20,680
I miss my wall!
1700
01:00:20,680 --> 01:00:22,940
You are utterly useless.
1701
01:00:22,940 --> 01:00:24,450
I know we brought you along for a reason,
1702
01:00:24,450 --> 01:00:26,690
but for the life of me I can't remember what it is.
1703
01:00:26,690 --> 01:00:28,890
The important thing is we're becoming friends!
1704
01:00:28,890 --> 01:00:30,300
They say the bonds of men in combat
1705
01:00:30,300 --> 01:00:31,500
are as strong as brotherhood.
1706
01:00:31,500 --> 01:00:34,318
Meta, get out here please.
1707
01:00:34,318 --> 01:00:35,294
(Meta growling)
1708
01:00:35,294 --> 01:00:37,310
Boy, he sounds tense.
1709
01:00:37,310 --> 01:00:39,110
Maybe you should give him a back rub.
1710
01:00:39,110 --> 01:00:40,760
That wouldn't be weird, right?
1711
01:00:40,760 --> 01:00:42,590
One Freelancer giving another a back rub?
1712
01:00:42,590 --> 01:00:44,260
Aren't you trained in stress management
1713
01:00:44,260 --> 01:00:45,870
or something, calm him down!
1714
01:00:45,870 --> 01:00:48,520
That only works if the person wants to be calm.
1715
01:00:48,520 --> 01:00:49,970
I don't think he qualifies.
1716
01:00:49,970 --> 01:00:52,670
Listen, Meta, whatever you found,
1717
01:00:52,670 --> 01:00:54,690
we can deal with it, I promise.
1718
01:00:54,690 --> 01:00:57,120
Just come out here and show me what it is.
1719
01:00:57,120 --> 01:00:57,990
Whoa!
Yikes!
1720
01:00:57,990 --> 01:00:59,403
Funky-Butt-Loving!
1721
01:01:00,540 --> 01:01:01,980
Oh.
1722
01:01:01,980 --> 01:01:02,820
You found
1723
01:01:03,760 --> 01:01:05,031
that.
1724
01:01:05,031 --> 01:01:06,740
(laughs) Oh god that sucked!
1725
01:01:06,740 --> 01:01:08,260
What was all that glowy shit?
1726
01:01:08,260 --> 01:01:09,950
Sheila put us in lockdown to save us.
1727
01:01:09,950 --> 01:01:11,520
She knocked us out to help us?
1728
01:01:11,520 --> 01:01:12,420
That makes sense.
1729
01:01:12,420 --> 01:01:13,780
Hey, at least we're not getting
1730
01:01:13,780 --> 01:01:15,760
our asses kicked, okay, that's an improvement.
1731
01:01:15,760 --> 01:01:17,060
Yeah, that's a good point.
1732
01:01:17,060 --> 01:01:18,310
Can't argue with results.
1733
01:01:19,692 --> 01:01:21,610
(all buzzing)
1734
01:01:21,610 --> 01:01:24,230
Shelia, can they uh, can they hear me?
1735
01:01:24,230 --> 01:01:25,500
Affirmative.
1736
01:01:25,500 --> 01:01:27,710
She said yes!
We heard her, dipshit!
1737
01:01:27,710 --> 01:01:31,153
I know, I just want to use the microphone!
1738
01:01:32,180 --> 01:01:34,720
It makes me sound super loud!
1739
01:01:34,720 --> 01:01:36,770
I'm not sure if you can tell.
1740
01:01:36,770 --> 01:01:38,040
Hey where'd you get the new body?
1741
01:01:38,040 --> 01:01:39,977
Long story, dude, I'll tell you later.
1742
01:01:39,977 --> 01:01:41,300
Eh, I know I asked,
1743
01:01:41,300 --> 01:01:42,721
but I don't really give a shit, Church.
1744
01:01:42,721 --> 01:01:45,100
Attention Freelancer shoppers.
1745
01:01:45,100 --> 01:01:48,760
We have a special on self esteem goods in aisle seven!
1746
01:01:48,760 --> 01:01:51,450
Sheila. please mute him.
Affirmative.
1747
01:01:51,450 --> 01:01:54,438
This is Michael J. Caboose signing off.
1748
01:01:54,438 --> 01:01:55,705
Ah man!
1749
01:01:55,705 --> 01:01:57,920
(uptempo dramatic music)
1750
01:01:57,920 --> 01:01:58,990
Sarge, where are we?
1751
01:01:58,990 --> 01:02:01,300
Men, I have bad news for all of us!
1752
01:02:01,300 --> 01:02:02,730
We're dead.
1753
01:02:02,730 --> 01:02:04,920
Which in the case of Grif is good news for me!
1754
01:02:04,920 --> 01:02:06,910
But still, bad news overall.
1755
01:02:06,910 --> 01:02:08,370
Dead, I can't be dead!
1756
01:02:08,370 --> 01:02:09,630
I still have so much to do!
1757
01:02:09,630 --> 01:02:10,780
Uh, like what?
1758
01:02:10,780 --> 01:02:14,620
Like everything that doesn't involve a computer!
1759
01:02:14,620 --> 01:02:16,770
Man, it's been a real one-track life for me.
1760
01:02:16,770 --> 01:02:18,610
So this is the afterlife, huh?
1761
01:02:18,610 --> 01:02:19,580
Not bad.
1762
01:02:19,580 --> 01:02:21,020
It's kind of grainy.
1763
01:02:21,020 --> 01:02:22,421
Overall I can't complain.
1764
01:02:22,421 --> 01:02:24,800
This is just a stage before we move on,
1765
01:02:24,800 --> 01:02:25,763
like purgatory!
1766
01:02:26,646 --> 01:02:28,490
Oh, we're like the last episode of "Lost!"
1767
01:02:28,490 --> 01:02:30,380
Hey, I haven't seen that yet!
1768
01:02:30,380 --> 01:02:31,447
No spoilers!
1769
01:02:31,447 --> 01:02:32,859
That show was on 100s of years ago!
1770
01:02:32,859 --> 01:02:34,508
(Sarge singing)
1771
01:02:34,508 --> 01:02:36,900
Don't say anything else.
Gimme a break!
1772
01:02:36,900 --> 01:02:38,540
Well, I'm going to sleep
1773
01:02:38,540 --> 01:02:40,510
See you losers in 14 hours.
1774
01:02:40,510 --> 01:02:42,160
Grif, no napping!
1775
01:02:42,160 --> 01:02:43,883
Sorry Sarge, but you always said I could sleep
1776
01:02:43,883 --> 01:02:46,830
when I was dead, hey guess what, I am dead.
1777
01:02:46,830 --> 01:02:51,341
So this purgatory is about to become purga-snorey, yawn!
1778
01:02:51,341 --> 01:02:52,430
Grif!
1779
01:02:52,430 --> 01:02:54,456
Hey Reds, can you hear me?
1780
01:02:54,456 --> 01:02:56,266
Who in Sam Heaven is that?
1781
01:02:56,266 --> 01:02:57,190
Is that God?
1782
01:02:57,190 --> 01:02:58,844
Hey Almighty, can it!
1783
01:02:58,844 --> 01:03:00,536
Some of us are trying to get a little shut-eye!
1784
01:03:00,536 --> 01:03:01,369
No blasphemy!
1785
01:03:01,369 --> 01:03:03,180
What do you want God?
1786
01:03:03,180 --> 01:03:05,440
Take Grif, he's been terrible!
1787
01:03:05,440 --> 01:03:06,560
I mean great!
1788
01:03:06,560 --> 01:03:08,470
It's not God dude, it's Church.
1789
01:03:08,470 --> 01:03:10,210
He just thinks he's God.
1790
01:03:10,210 --> 01:03:11,430
This is just what you need.
1791
01:03:11,430 --> 01:03:12,510
More people worshiping you.
1792
01:03:12,510 --> 01:03:15,470
Yeah, hey listen, we wanna let you out,
1793
01:03:15,470 --> 01:03:19,721
but we don't want you to attack us, or attack Tex, okay?
1794
01:03:19,721 --> 01:03:21,810
Attack Tex, she attacked us!
1795
01:03:21,810 --> 01:03:22,720
Fuck you guys.
1796
01:03:22,720 --> 01:03:25,170
I would never hurt a girl!
1797
01:03:25,170 --> 01:03:27,344
Just agree, and we'll let you out.
1798
01:03:27,344 --> 01:03:29,290
Ugh, fine.
1799
01:03:29,290 --> 01:03:30,292
Whatever.
1800
01:03:30,292 --> 01:03:32,710
(Sarge grunting)
1801
01:03:32,710 --> 01:03:34,900
I'm gonna assume that last one was a yes.
1802
01:03:34,900 --> 01:03:36,728
All right, let 'em out Shelia!
1803
01:03:36,728 --> 01:03:37,561
Affirmative.
1804
01:03:37,561 --> 01:03:39,703
Ending Recovery Mode. Red units.
1805
01:03:42,701 --> 01:03:45,868
Ugh, my neck was killing me!
1806
01:03:48,008 --> 01:03:52,170
(Meta buzzing)
(Meta growling)
1807
01:03:52,170 --> 01:03:54,080
Don't get excited, it's empty
1808
01:03:54,080 --> 01:03:56,170
What is it?
This is the Epsilon unit
1809
01:03:56,170 --> 01:03:57,570
This is what you've been looking for?
1810
01:03:57,570 --> 01:03:59,580
Yes.
Not what I was expecting.
1811
01:03:59,580 --> 01:04:02,678
I mean I like the color, but other than that, meh.
1812
01:04:02,678 --> 01:04:03,930
Epsilon Clearly they transferred Epsilon
1813
01:04:03,930 --> 01:04:05,450
into that floating thing we saw.
1814
01:04:05,450 --> 01:04:06,850
You saw a floating thing?
1815
01:04:06,850 --> 01:04:08,710
Yes, like a metal eye.
1816
01:04:08,710 --> 01:04:11,490
It shot a laser at us.
Yeah, okay.
1817
01:04:11,490 --> 01:04:13,970
Hey Wash, the sun is really hot,
1818
01:04:13,970 --> 01:04:15,430
maybe we should find you some shade?
1819
01:04:15,430 --> 01:04:18,013
I'm not hallucinating, Meta saw it too.
1820
01:04:18,013 --> 01:04:20,330
(Meta growling)
1821
01:04:20,330 --> 01:04:22,710
Oh yes you did, don't even try that.
1822
01:04:22,710 --> 01:04:25,770
Wash, do you see the floating eyeball now?
1823
01:04:25,770 --> 01:04:28,300
Is it here with us-
Don't psychoanalyze me
1824
01:04:28,300 --> 01:04:30,010
I'd like to talk to the laser eye for a minute,
1825
01:04:30,010 --> 01:04:31,490
Wash.
Shut up.
1826
01:04:31,490 --> 01:04:33,890
Meta, lets convert this to a recovery unit,
1827
01:04:33,890 --> 01:04:36,554
but be careful, this this looks like it's in bad shape.
1828
01:04:36,554 --> 01:04:39,505
(Meta growling)
1829
01:04:39,505 --> 01:04:41,020
(ratchet clanking)
1830
01:04:41,020 --> 01:04:43,720
What's he doing?
This is a storage unit,
1831
01:04:43,720 --> 01:04:45,100
we were trained to modify them,
1832
01:04:45,100 --> 01:04:47,690
we can change a storage unit into a capture unit.
1833
01:04:47,690 --> 01:04:50,510
That way the next time we see Epsilon, he won't get away
1834
01:04:50,510 --> 01:04:52,170
Are you talking about the regular Epsilon?
1835
01:04:52,170 --> 01:04:53,940
Or the Epsilon that's just a floating head,
1836
01:04:53,940 --> 01:04:54,990
and visits you when you're alone?
1837
01:04:54,990 --> 01:04:56,440
I'm not crazy.
1838
01:04:57,430 --> 01:04:59,150
And it was just the eye that was floating around,
1839
01:04:59,150 --> 01:05:00,740
not a whole head.
Yes, Wash,
1840
01:05:00,740 --> 01:05:03,040
because the whole head is what makes it crazy.
1841
01:05:05,230 --> 01:05:07,560
I'm waking her up.
No way buddy.
1842
01:05:07,560 --> 01:05:10,133
You must've missed the smashfest we just went through.
1843
01:05:10,133 --> 01:05:13,120
I ain't repeating that.
Hey, we made a deal.
1844
01:05:13,120 --> 01:05:15,400
I unlock you, you have to help me with her.
1845
01:05:15,400 --> 01:05:17,050
Hey, now hold on a second.
1846
01:05:17,050 --> 01:05:19,900
This affects the entire crew, I say we put it to a vote.
1847
01:05:19,900 --> 01:05:21,890
All those in favor of waking her up and letting her kill us,
1848
01:05:21,890 --> 01:05:23,490
say aye.
Aye
1849
01:05:23,490 --> 01:05:25,130
Caboose.
Present.
1850
01:05:25,130 --> 01:05:27,233
We're not doing that, just say aye.
1851
01:05:27,233 --> 01:05:28,400
You.
1852
01:05:28,400 --> 01:05:29,810
Oops, I mean me.
1853
01:05:29,810 --> 01:05:31,490
No, aye.
1854
01:05:31,490 --> 01:05:34,130
Church.
Just say aye.
1855
01:05:34,130 --> 01:05:37,130
Oh, I get it right, sorry
1856
01:05:37,130 --> 01:05:38,670
My left eye, or my right eye?
1857
01:05:38,670 --> 01:05:39,670
He votes yes
1858
01:05:39,670 --> 01:05:41,900
I would also like it noted that I was present.
1859
01:05:41,900 --> 01:05:43,980
Okay, and everyone in favor
1860
01:05:43,980 --> 01:05:45,997
of not doing that thing, and leaving her asleep,
1861
01:05:45,997 --> 01:05:47,840
and not getting killed by the person
1862
01:05:47,840 --> 01:05:50,563
we're not going to wake up, because nobody is that stupid,
1863
01:05:50,563 --> 01:05:52,080
say nay.
What was, like,
1864
01:05:52,080 --> 01:05:54,110
a quadruple negative
1865
01:05:54,110 --> 01:05:55,110
Just vote.
1866
01:05:55,110 --> 01:05:57,150
Nay, I didn't even understand the question,
1867
01:05:57,150 --> 01:05:58,920
so I'm just gonna say blueberry.
1868
01:05:58,920 --> 01:06:01,350
Fuck it, veto, she comes out.
1869
01:06:01,350 --> 01:06:04,330
So Sheila, is there any way to turn her, only, you know,
1870
01:06:04,330 --> 01:06:06,195
part way back on?
1871
01:06:06,195 --> 01:06:08,020
[FLISS} No, I am sorry
1872
01:06:08,020 --> 01:06:11,450
I can either leave her in lock, or take her out of lock,
1873
01:06:11,450 --> 01:06:12,820
there is no in-between.
1874
01:06:12,820 --> 01:06:14,500
So she's either completely asleep,
1875
01:06:14,500 --> 01:06:17,160
or full on bitch, sounds like my ex-wife.
1876
01:06:17,160 --> 01:06:20,640
You were married?
Ha, ha gross, I hope not.
1877
01:06:20,640 --> 01:06:22,210
Well, we have to do something
1878
01:06:22,210 --> 01:06:23,560
Why do people always say that,
1879
01:06:23,560 --> 01:06:25,250
we have to do something?
1880
01:06:25,250 --> 01:06:26,410
We don't have to do anything,
1881
01:06:26,410 --> 01:06:28,000
let's just let sleeping maniacs lie.
1882
01:06:28,000 --> 01:06:29,650
Here, let me try this.
1883
01:06:36,650 --> 01:06:37,483
Tex?
1884
01:06:38,410 --> 01:06:41,030
Tex, hello, can you hear me?
1885
01:06:41,030 --> 01:06:42,973
Of course I can hear you, what do you want?
1886
01:06:42,973 --> 01:06:45,350
What do you mean what do I want?
1887
01:06:45,350 --> 01:06:47,803
The guys just want to make sure you're not gonna, you know,
1888
01:06:47,803 --> 01:06:50,167
beat the living shit out of them if we wake you up.
1889
01:06:50,167 --> 01:06:52,800
Aw, what are they gonna do, cry?
1890
01:06:52,800 --> 01:06:53,940
What's wrong with you?
1891
01:06:53,940 --> 01:06:55,700
Why'd you go nuts when we woke you up
1892
01:06:55,700 --> 01:06:57,553
Last time I was in a place like this
1893
01:06:57,553 --> 01:07:00,120
I was trying to get out as fast as I could.
1894
01:07:00,120 --> 01:07:02,980
Yeah, I remember.
They just got in my way.
1895
01:07:02,980 --> 01:07:05,080
It's not my fault they can't fight
1896
01:07:05,080 --> 01:07:07,180
So is that I won't beat the living shit
1897
01:07:07,180 --> 01:07:08,942
out of them anymore?
We'll see.
1898
01:07:08,942 --> 01:07:10,367
I guess that'll have to do.
1899
01:07:10,367 --> 01:07:13,150
But, I am gonna deck that one with the sword
1900
01:07:13,150 --> 01:07:15,000
for making that stupid ex-wife crack.
1901
01:07:15,000 --> 01:07:17,350
Nice to have you back, Tex, always a pleasure.
1902
01:07:17,350 --> 01:07:19,646
Hey, I didn't ask to come back.
1903
01:07:19,646 --> 01:07:22,690
Apparently somebody decided they couldn't live without me.
1904
01:07:22,690 --> 01:07:23,940
I thought you would be happy,
1905
01:07:23,940 --> 01:07:26,800
you know, being alive is typically better then being dead.
1906
01:07:26,800 --> 01:07:29,490
Yeah, everybody always seems to know
1907
01:07:29,490 --> 01:07:31,350
what's best for Tex.
So this is it?
1908
01:07:31,350 --> 01:07:33,490
You're just going to be abrasive right out of the gate?
1909
01:07:33,490 --> 01:07:35,550
Not even a thank you?
Oh I see,
1910
01:07:35,550 --> 01:07:37,870
we're gonna make this about you for a change?
1911
01:07:37,870 --> 01:07:38,753
How refreshing.
1912
01:07:39,620 --> 01:07:41,080
Alright, I'm gonna go now.
1913
01:07:41,080 --> 01:07:43,473
Nice talking to ya, yeah, see ya'
1914
01:07:44,733 --> 01:07:45,740
(portal whooshing)
1915
01:07:45,740 --> 01:07:47,120
What did she say?
1916
01:07:47,120 --> 01:07:49,670
Okay, and I think we got it all worked out.
1917
01:07:49,670 --> 01:07:52,200
She cool?
As cool as she ever was.
1918
01:07:52,200 --> 01:07:54,500
That does not inspire confidence in me.
1919
01:07:54,500 --> 01:07:55,940
Wake her up, Sheila.
1920
01:07:55,940 --> 01:07:57,360
Affirmative.
1921
01:07:57,360 --> 01:07:58,193
Back up, back up
1922
01:07:58,193 --> 01:07:59,933
Ending recovery mode, all.
1923
01:08:01,400 --> 01:08:04,739
Uh, how are you feeling?
1924
01:08:04,739 --> 01:08:06,200
Ow!
Better now.
1925
01:08:06,200 --> 01:08:07,170
What the fuck?
1926
01:08:07,170 --> 01:08:08,483
Oh, right.
1927
01:08:09,740 --> 01:08:11,760
I forgot to mention one thing
1928
01:08:11,760 --> 01:08:14,910
(unit buzzing)
1929
01:08:14,910 --> 01:08:16,200
Great, he's done.
1930
01:08:16,200 --> 01:08:17,930
Why is it sparking like that?
1931
01:08:17,930 --> 01:08:19,150
This things been through a lot,
1932
01:08:19,150 --> 01:08:22,040
its pretty badly damaged, but now that it is a capture unit,
1933
01:08:22,040 --> 01:08:24,073
we just need to get it near Epsilon, and we can pull him in.
1934
01:08:24,073 --> 01:08:25,320
What if it breaks?
1935
01:08:25,320 --> 01:08:27,830
Don't worry, it will hold until we get him.
1936
01:08:27,830 --> 01:08:29,490
After that, it doesn't matter.
1937
01:08:29,490 --> 01:08:31,070
It can short out for all I care.
1938
01:08:31,070 --> 01:08:32,400
Then what's the point of all this?
1939
01:08:32,400 --> 01:08:33,710
I just have to deliver the Epsilon
1940
01:08:33,710 --> 01:08:36,200
to the Chairman, I don't have to guarantee what condition
1941
01:08:36,200 --> 01:08:37,440
I deliver him in.
1942
01:08:37,440 --> 01:08:39,070
He's just evidence anyway.
1943
01:08:39,070 --> 01:08:41,580
Meta, grab him, Doc, get ready to move.
1944
01:08:41,580 --> 01:08:42,510
Move, move where?
1945
01:08:42,510 --> 01:08:44,160
We don't know where they are.
1946
01:08:44,160 --> 01:08:45,320
We know they're not here.
1947
01:08:45,320 --> 01:08:47,400
So gather your gear and get ready to move out.
1948
01:08:47,400 --> 01:08:48,950
Well, can we track them?
1949
01:08:48,950 --> 01:08:49,783
Track them?
1950
01:08:49,783 --> 01:08:52,010
You know, pick up a trail, like footprints.
1951
01:08:52,010 --> 01:08:54,870
Footprints in the desert?
1952
01:08:54,870 --> 01:08:56,390
Don't special agents have the ability
1953
01:08:56,390 --> 01:08:58,560
to track their targets through any kind of terrain,
1954
01:08:58,560 --> 01:09:00,150
follow broken tree branches?
1955
01:09:00,150 --> 01:09:02,600
Tree branches in the desert?
1956
01:09:02,600 --> 01:09:05,310
Okay these are bad examples, maybe heat signatures?
1957
01:09:05,310 --> 01:09:06,210
In the desert?
1958
01:09:06,210 --> 01:09:08,000
Like exhaust trails, I don't know.
1959
01:09:08,000 --> 01:09:09,260
Tell you what,
1960
01:09:09,260 --> 01:09:12,640
why don't you just stick to not understanding medicine.
1961
01:09:12,640 --> 01:09:15,410
Don't feel the need to expand your sphere of ignorance.
1962
01:09:15,410 --> 01:09:17,610
Fine, jeez, I'm just trying to help.
1963
01:09:18,567 --> 01:09:20,150
(Meta growling)
1964
01:09:20,150 --> 01:09:23,720
Him, he's always whining about something.
1965
01:09:23,720 --> 01:09:27,090
Hey Meta, is there anyway to track the Reds
1966
01:09:27,090 --> 01:09:30,380
by trying to pick up a trail, like a heat signature,
1967
01:09:30,380 --> 01:09:31,213
or something?
1968
01:09:32,196 --> 01:09:33,720
(Meta growling)
1969
01:09:33,720 --> 01:09:36,053
Yes, I know we're in the desert.
1970
01:09:37,040 --> 01:09:38,350
So you back to a 100% yet?
1971
01:09:38,350 --> 01:09:40,970
Yeah, And whatever I didn't learn from Caboose,
1972
01:09:40,970 --> 01:09:43,200
I've been able to pick up from the rest of the guys.
1973
01:09:43,200 --> 01:09:44,140
Didn't take long.
1974
01:09:44,140 --> 01:09:45,740
Yeah, we really don't seem to do much.
1975
01:09:45,740 --> 01:09:48,180
Maybe you should get a hobby, like knitting.
1976
01:09:48,180 --> 01:09:49,553
We'll look into it.
1977
01:09:50,940 --> 01:09:53,440
Hey, how did you know how to bring me back?
1978
01:09:53,440 --> 01:09:55,680
Honestly, I didn't have much choice.
1979
01:09:55,680 --> 01:09:56,860
I couldn't get you out of my head,
1980
01:09:56,860 --> 01:10:00,390
so I kind of had to get you out of my head.
1981
01:10:00,390 --> 01:10:03,700
Wow, how emo, maybe you can blog about it.
1982
01:10:03,700 --> 01:10:04,980
Hey, you asked.
1983
01:10:04,980 --> 01:10:06,970
When I was beating the hell out of the Reds,
1984
01:10:06,970 --> 01:10:09,640
the alarm said it was level Alpha.
1985
01:10:09,640 --> 01:10:10,634
Do you know why?
1986
01:10:10,634 --> 01:10:12,150
You know I didn't think about that, no.
1987
01:10:12,150 --> 01:10:13,840
Then I want you to have Sheila give me access
1988
01:10:13,840 --> 01:10:15,250
to the files here.
1989
01:10:15,250 --> 01:10:16,083
Why?
1990
01:10:16,083 --> 01:10:17,700
Because I'm gonna figure out exactly
1991
01:10:17,700 --> 01:10:19,420
what they did to me here.
1992
01:10:19,420 --> 01:10:21,400
I need to know who I am.
1993
01:10:21,400 --> 01:10:23,770
I know who you are, you're my girlfriend.
1994
01:10:23,770 --> 01:10:24,760
Well, that's probably
1995
01:10:24,760 --> 01:10:27,140
the most underwhelming description of all time.
1996
01:10:27,140 --> 01:10:29,640
Hey, lots of ladies would be happy
1997
01:10:29,640 --> 01:10:31,060
to be my girlfriend.
1998
01:10:31,060 --> 01:10:32,910
What other women do you even know?
1999
01:10:32,910 --> 01:10:35,003
Um, Well there's, um.
2000
01:10:35,991 --> 01:10:38,020
(Church grunting)
2001
01:10:38,020 --> 01:10:40,670
Uh, Grif had a sister, she seemed to like me.
2002
01:10:40,670 --> 01:10:41,960
I wouldn't be too proud of that.
2003
01:10:41,960 --> 01:10:43,490
She was pretty easy.
2004
01:10:43,490 --> 01:10:45,040
How do you know she was easy, Tex?
2005
01:10:45,040 --> 01:10:46,980
You know what, never mind, don't tell me.
2006
01:10:46,980 --> 01:10:47,850
It's better in my head.
2007
01:10:47,850 --> 01:10:49,310
Where did you even come from.
2008
01:10:49,310 --> 01:10:50,740
I'm always close-by.
2009
01:10:50,740 --> 01:10:52,360
Hey, can I kill him?
2010
01:10:52,360 --> 01:10:54,470
You can hurt him, kill him later.
2011
01:10:54,470 --> 01:10:57,170
Hm, that actually sounds more fun.
2012
01:10:57,170 --> 01:10:58,700
Man, I thought the old Church was whipped,
2013
01:10:58,700 --> 01:11:00,910
but you're really taking it to a whole new level.
2014
01:11:00,910 --> 01:11:02,720
Why do you even put up with him?
2015
01:11:02,720 --> 01:11:04,770
It's not so bad, I mean I admit sometimes
2016
01:11:04,770 --> 01:11:06,520
it gets pretty hard, and I really don't know
2017
01:11:06,520 --> 01:11:09,160
how to handle it.
And now I'm back.
2018
01:11:09,160 --> 01:11:11,103
Come on, let's get in there.
2019
01:11:12,567 --> 01:11:13,974
Simmons, this is our chance.
2020
01:11:13,974 --> 01:11:15,383
Get into the computer, and start entering the Blues
2021
01:11:15,383 --> 01:11:16,720
back in the database.
2022
01:11:16,720 --> 01:11:18,660
Yes, Sir, come on, Grif, I need your help.
2023
01:11:18,660 --> 01:11:20,610
My help, with a computer?
2024
01:11:20,610 --> 01:11:22,450
Simmons, you must have me confused with someone
2025
01:11:22,450 --> 01:11:26,090
who can help you with the computer.
2026
01:11:26,090 --> 01:11:27,330
Kinda lost your train of thought on that one.
2027
01:11:27,330 --> 01:11:28,410
Yeah, a little bit.
2028
01:11:28,410 --> 01:11:29,710
Following the Blues is one thing.
2029
01:11:29,710 --> 01:11:31,170
If I'm entering all these names and records,
2030
01:11:31,170 --> 01:11:32,860
I need someone to hold up the papers for me.
2031
01:11:32,860 --> 01:11:33,693
Uh, sorry dude,
2032
01:11:33,693 --> 01:11:35,510
paper holder's not in my job description.
2033
01:11:35,510 --> 01:11:36,930
No, but I'm gonna be working
2034
01:11:36,930 --> 01:11:37,890
in the personnel files,
2035
01:11:37,890 --> 01:11:40,010
so I can add it to your job description.
2036
01:11:40,010 --> 01:11:42,520
In fact, I can make your job whatever I want.
2037
01:11:42,520 --> 01:11:45,400
How does Chief Executive Butt Taster sound?
2038
01:11:45,400 --> 01:11:46,890
You can't do that.
I can't?
2039
01:11:46,890 --> 01:11:48,870
I thought you didn't understand how computers work.
2040
01:11:48,870 --> 01:11:49,890
In fact while I'm in there
2041
01:11:49,890 --> 01:11:52,310
why don't I just make you a woman, it's just a checkbox,
2042
01:11:52,310 --> 01:11:54,350
and we could always use a little more diversity in our team.
2043
01:11:54,350 --> 01:11:55,750
I know Tucker will be happy.
2044
01:11:56,660 --> 01:11:58,020
(grunts) Make me a woman.
2045
01:11:58,020 --> 01:12:00,100
Yeah right, like changing a form
2046
01:12:00,100 --> 01:12:01,890
would actually turn me into a woman.
2047
01:12:01,890 --> 01:12:04,560
I mean that's just, how stupid does he think (stammers),
2048
01:12:04,560 --> 01:12:05,820
I better go help him.
2049
01:12:05,820 --> 01:12:07,610
Good call, numbnuts.
2050
01:12:07,610 --> 01:12:09,650
Sheila, I want you to let Tex have access
2051
01:12:09,650 --> 01:12:12,190
to all your database files.
2052
01:12:12,190 --> 01:12:17,190
That' director-level priority access command.
2053
01:12:17,703 --> 01:12:19,300
(console beeping)
Done.
2054
01:12:19,300 --> 01:12:20,660
All right, go ahead.
2055
01:12:20,660 --> 01:12:22,490
FILSS, I need any info you have
2056
01:12:22,490 --> 01:12:23,910
about Freelancer headquarters,
2057
01:12:23,910 --> 01:12:26,600
including the quickest route to that facility from here.
2058
01:12:26,600 --> 01:12:28,320
What?
I am sorry,
2059
01:12:28,320 --> 01:12:30,190
but that is not advisable.
2060
01:12:30,190 --> 01:12:32,480
Why?
There has been no contact
2061
01:12:32,480 --> 01:12:34,750
with the Freelancer headquarter facility
2062
01:12:34,750 --> 01:12:37,170
in over 40 security cycles.
2063
01:12:37,170 --> 01:12:39,970
I am assuming the installation was destroyed.
2064
01:12:39,970 --> 01:12:42,900
The guys kind of blew that place up.
2065
01:12:42,900 --> 01:12:44,550
They did what, why?
2066
01:12:44,550 --> 01:12:46,230
Uh-oh.
Sorry.
2067
01:12:46,230 --> 01:12:48,730
I have no information on that subject.
2068
01:12:48,730 --> 01:12:49,630
Goddammit.
2069
01:12:50,662 --> 01:12:53,301
(tense dramatic music)
2070
01:12:53,301 --> 01:12:54,730
Whoa there, Gen Lizzy.
2071
01:12:54,730 --> 01:12:57,602
Is it true you blew up Freelancer command?
2072
01:12:57,602 --> 01:12:59,010
Would that be a good thing or a bad thing?
2073
01:12:59,010 --> 01:13:00,790
Just tell me.
Only if you promise
2074
01:13:00,790 --> 01:13:02,770
no punching, or kicking,
2075
01:13:02,770 --> 01:13:03,990
or that kick-punching thing you do.
2076
01:13:03,990 --> 01:13:06,330
Hey, you're gonna have to show me that later.
2077
01:13:06,330 --> 01:13:08,710
If you don't tell me, I'll hit you for sure.
2078
01:13:08,710 --> 01:13:10,500
You make a strong argument.
Ugh.
2079
01:13:10,500 --> 01:13:12,260
Did you blow up the base or not?
2080
01:13:12,260 --> 01:13:13,680
Blew it up, no.
Yeah.
2081
01:13:13,680 --> 01:13:15,730
What no, no, no, we didn't.
2082
01:13:15,730 --> 01:13:17,260
Yeah, we did, remember when we used
2083
01:13:17,260 --> 01:13:18,400
that whole imp thing?
2084
01:13:18,400 --> 01:13:20,330
Yeah, that didn't blow up the base.
2085
01:13:20,330 --> 01:13:21,997
It shorted out all the electronic equipment there,
2086
01:13:21,997 --> 01:13:24,920
and all the data, and you know anything digital in any way.
2087
01:13:24,920 --> 01:13:26,930
Ah wait, so the building is there,
2088
01:13:26,930 --> 01:13:29,920
but nothing exists in there, no data, no records?
2089
01:13:29,920 --> 01:13:31,080
No, nothing like that.
2090
01:13:31,080 --> 01:13:32,660
So then, the orange idiot was right,
2091
01:13:32,660 --> 01:13:34,990
you did blow up the base.
Thank you very much.
2092
01:13:34,990 --> 01:13:36,790
That wasn't a compliment.
2093
01:13:36,790 --> 01:13:39,247
Lady, in this unit, I take what I can get.
2094
01:13:39,247 --> 01:13:41,160
(Meta grunting)
2095
01:13:41,160 --> 01:13:43,490
That's great, you picked up a trail, really?
2096
01:13:43,490 --> 01:13:45,140
Hi guys, what's up?
2097
01:13:45,140 --> 01:13:47,220
Oh, uh, Meta here was able to pick up
2098
01:13:47,220 --> 01:13:50,220
a faint trail of the Reds based on gas spectrometry,
2099
01:13:50,220 --> 01:13:53,330
and (grunts) resident heat signatures.
2100
01:13:53,330 --> 01:13:55,780
What I, thought you said you couldn't do that.
2101
01:13:55,780 --> 01:13:57,250
I didn't say we couldn't do that,
2102
01:13:57,250 --> 01:13:58,530
I said you are an idiot.
2103
01:13:58,530 --> 01:14:01,100
Those are two different discussions.
2104
01:14:01,100 --> 01:14:02,700
I want credit for the idea.
2105
01:14:02,700 --> 01:14:04,570
Doc, just let us do our job.
2106
01:14:04,570 --> 01:14:05,980
You do your job.
2107
01:14:05,980 --> 01:14:07,520
Anything medical to report?
2108
01:14:07,520 --> 01:14:10,530
No, the dead aliens are still dead.
2109
01:14:10,530 --> 01:14:13,100
Also still aliens, but that's less significant.
2110
01:14:13,100 --> 01:14:14,210
Wonderful.
2111
01:14:14,210 --> 01:14:15,043
Yeah, one other thing,
2112
01:14:15,043 --> 01:14:16,760
you know that Stockholm Syndrome
2113
01:14:16,760 --> 01:14:18,700
where prisoners start to like and identify
2114
01:14:18,700 --> 01:14:21,420
with their captors after being held hostage for long enough?
2115
01:14:21,420 --> 01:14:22,253
What about it?
2116
01:14:22,253 --> 01:14:23,220
No one has that yet.
2117
01:14:23,220 --> 01:14:25,415
The feeling is mutual.
2118
01:14:25,415 --> 01:14:27,480
And these are accurate, all of 'em?
2119
01:14:27,480 --> 01:14:29,670
As far as I can tell.
2120
01:14:29,670 --> 01:14:30,680
How's it going in here?
2121
01:14:30,680 --> 01:14:32,390
Well, I'm helping her access all this data,
2122
01:14:32,390 --> 01:14:33,960
and she's not constantly pounding me in the face,
2123
01:14:33,960 --> 01:14:35,600
so I would say that's good.
2124
01:14:35,600 --> 01:14:36,910
Well, it's a start at least.
2125
01:14:36,910 --> 01:14:39,560
Hey, come over here, take a look at these.
2126
01:14:39,560 --> 01:14:42,100
Sheila's giving us a hard time, but we're gettin' through.
2127
01:14:42,100 --> 01:14:44,040
She only seems to wanna listen to you.
2128
01:14:44,040 --> 01:14:45,700
Sheila keeps calling me Director,
2129
01:14:45,700 --> 01:14:46,980
maybe that has something to do with it?
2130
01:14:46,980 --> 01:14:51,040
The Director, there's almost no information on him.
2131
01:14:51,040 --> 01:14:53,000
I asked Sheila, but-
I'm sorry,
2132
01:14:53,000 --> 01:14:56,460
but access to the Director's personnel file is restricted.
2133
01:14:56,460 --> 01:14:58,470
Yes, Sheila, we know.
2134
01:14:58,470 --> 01:15:00,000
You don't have to keep repeating it.
2135
01:15:00,000 --> 01:15:02,620
I am just doing my job.
2136
01:15:02,620 --> 01:15:03,960
Can't you mute her?
2137
01:15:03,960 --> 01:15:07,010
Don't even think about it, buster.
2138
01:15:07,010 --> 01:15:09,020
Uh, I really don't like it when girls
2139
01:15:09,020 --> 01:15:10,810
pay direct attention to me.
2140
01:15:10,810 --> 01:15:12,970
Well, what did you find in the files?
2141
01:15:12,970 --> 01:15:15,060
Not much, standard clerical info.
2142
01:15:15,060 --> 01:15:18,500
Whole bunch of win/loss statistics, psych profiles.
2143
01:15:18,500 --> 01:15:20,010
Psych profile?
2144
01:15:20,010 --> 01:15:21,830
Yeah, they have one on everybody,
2145
01:15:21,830 --> 01:15:25,792
except the Director and-
Let me guess, and you?
2146
01:15:25,792 --> 01:15:27,380
And us.
2147
01:15:27,380 --> 01:15:29,200
No Church either.
2148
01:15:29,200 --> 01:15:31,640
Everyone else is in there, though, full profile.
2149
01:15:31,640 --> 01:15:33,837
Washington used to wet the bed (snickers).
2150
01:15:33,837 --> 01:15:35,820
I'm gonna go tell the other guys.
2151
01:15:35,820 --> 01:15:37,810
So, no new info?
2152
01:15:37,810 --> 01:15:39,200
Wild goose chase again?
2153
01:15:39,200 --> 01:15:41,100
Maybe, maybe not.
2154
01:15:41,100 --> 01:15:43,273
Look at this picture, do you have any idea what this is?
2155
01:15:43,273 --> 01:15:45,003
What is that, ice?
2156
01:15:45,857 --> 01:15:47,470
Yoh, yeah, I know that place.
2157
01:15:47,470 --> 01:15:51,220
That's a secure location, like, um, a safe house.
2158
01:15:51,220 --> 01:15:52,760
Wait, how do I know that?
2159
01:15:52,760 --> 01:15:55,280
You know it because it's a Freelancer base,
2160
01:15:55,280 --> 01:15:56,860
and it's not far from here.
2161
01:15:56,860 --> 01:15:58,210
If you already know what it is
2162
01:15:58,210 --> 01:16:00,000
why the hell are ya' askin' me?
2163
01:16:00,000 --> 01:16:02,550
Because, I'm not interested in what I know.
2164
01:16:02,550 --> 01:16:04,070
I'm interested in what you know.
2165
01:16:04,070 --> 01:16:06,240
What is that, fucking wisdom?
2166
01:16:06,240 --> 01:16:08,390
Listen, next time you wanna ask me a goddamn question,
2167
01:16:08,390 --> 01:16:10,950
just ask it, don't beat around the bush.
2168
01:16:10,950 --> 01:16:12,150
I couldn't take the risk.
2169
01:16:12,150 --> 01:16:14,490
You might have just told me what I wanted to hear.
2170
01:16:14,490 --> 01:16:16,340
You are completely fucking whipped.
2171
01:16:16,340 --> 01:16:17,460
Told you so!
2172
01:16:17,460 --> 01:16:19,420
I'm gonna go see what weapons they have stored here.
2173
01:16:19,420 --> 01:16:21,880
Okay do you need any help?
Director?
2174
01:16:21,880 --> 01:16:23,690
Huh, what?
Before you leave,
2175
01:16:23,690 --> 01:16:25,520
would you like to make a journal entry?
2176
01:16:25,520 --> 01:16:28,830
It has been quite awhile since your last update.
2177
01:16:28,830 --> 01:16:29,890
Journal?
2178
01:16:29,890 --> 01:16:32,030
Yes, I know you are busy,
2179
01:16:32,030 --> 01:16:33,890
but you always ask me to remind you
2180
01:16:33,890 --> 01:16:36,520
when you are falling behind on documentation.
2181
01:16:36,520 --> 01:16:38,740
Documentation is an important part
2182
01:16:38,740 --> 01:16:40,350
of any scientific endeavor.
2183
01:16:40,350 --> 01:16:43,420
Right, hey, why don't you play one of the entries
2184
01:16:43,420 --> 01:16:44,583
for me?
Certainly.
2185
01:16:45,850 --> 01:16:48,170
The Counselor's insistence on referring
2186
01:16:48,170 --> 01:16:53,070
to Agent Texas as a byproduct continues to frustrate me.
2187
01:16:53,070 --> 01:16:56,490
We have seen our share of unharvestable fragments.
2188
01:16:56,490 --> 01:16:58,980
She is certainly not one of them.
2189
01:16:58,980 --> 01:17:02,040
No indeed, she's something else entirely.
2190
01:17:02,040 --> 01:17:05,160
It's true that she is not one of the emotional cores
2191
01:17:05,160 --> 01:17:06,740
with which we've had enormous success.
2192
01:17:06,740 --> 01:17:08,530
Sheila, I want you to transfer all these files
2193
01:17:08,530 --> 01:17:09,580
to me.
Understood,
2194
01:17:10,700 --> 01:17:12,983
transferring now.
And do me a favor,
2195
01:17:14,000 --> 01:17:16,333
delete the rest.
Deleting entries.
2196
01:17:18,881 --> 01:17:20,460
Hmm, what are those Blues up to?
2197
01:17:20,460 --> 01:17:22,360
Probably the same thing they're always up to?
2198
01:17:22,360 --> 01:17:23,227
Looking at us and going,
2199
01:17:23,227 --> 01:17:25,670
"Hmm, I wonder what those Reds are up to?"
2200
01:17:25,670 --> 01:17:27,017
Hey, Grif.
Hey, man, what's up?
2201
01:17:27,017 --> 01:17:28,080
Grif, where's Simmons?
2202
01:17:28,080 --> 01:17:30,110
He's messing around with some storage boxes.
2203
01:17:30,110 --> 01:17:32,340
Trying to inventory 'em, see if we need anything.
2204
01:17:32,340 --> 01:17:34,220
Nerd stuff.
That's resourceful.
2205
01:17:34,220 --> 01:17:35,490
Why aren't you helping him?
2206
01:17:35,490 --> 01:17:36,427
I am helping him.
2207
01:17:36,427 --> 01:17:38,760
How are you helping him standing right here?
2208
01:17:38,760 --> 01:17:40,910
Oh, I'm on break, 15 minutes.
2209
01:17:40,910 --> 01:17:41,980
You're always on break.
2210
01:17:41,980 --> 01:17:43,770
Hey, if you don't use it, you lose it.
2211
01:17:43,770 --> 01:17:45,730
Speaking of which, I'm also on Simmons' break.
2212
01:17:45,730 --> 01:17:47,610
You know, I've reached a level
2213
01:17:47,610 --> 01:17:49,330
where I'm not even disappointed in you.
2214
01:17:49,330 --> 01:17:50,350
How do you think I feel?
2215
01:17:50,350 --> 01:17:52,739
I'm spending my break talking about Simmons.
2216
01:17:52,739 --> 01:17:55,470
(sighs) I'd envisioned so much more.
2217
01:17:55,470 --> 01:17:57,808
Break's over, go see what he's up to.
2218
01:17:57,808 --> 01:17:59,210
(sighs) Fine!
2219
01:17:59,210 --> 01:18:01,892
Fine, what?
Fine, sir.
2220
01:18:01,892 --> 01:18:03,180
That's more like it.
2221
01:18:03,180 --> 01:18:04,893
(uptempo dramatic music)
2222
01:18:04,893 --> 01:18:06,450
Hey, have you guys seen Tex anywhere?
2223
01:18:06,450 --> 01:18:08,100
Oh, there you are, whoa.
2224
01:18:08,100 --> 01:18:09,520
What's with the new armor?
2225
01:18:09,520 --> 01:18:10,800
I'm leaving, Church.
2226
01:18:10,800 --> 01:18:12,280
What, where?
2227
01:18:12,280 --> 01:18:14,507
Can't say there's some things I need to look into.
2228
01:18:14,507 --> 01:18:16,460
You're going to that frozen base aren't you?
2229
01:18:16,460 --> 01:18:18,450
I need to know more about myself, Church.
2230
01:18:18,450 --> 01:18:20,680
And I'm not gonna find anything out by sitting around
2231
01:18:20,680 --> 01:18:22,490
on my ass with all of you.
2232
01:18:22,490 --> 01:18:24,230
Well, let us come with you.
2233
01:18:24,230 --> 01:18:27,490
You guys, this is a military operation.
2234
01:18:27,490 --> 01:18:29,140
I need people with military training.
2235
01:18:29,140 --> 01:18:30,370
We have military training.
2236
01:18:30,370 --> 01:18:31,610
Um, I need people
2237
01:18:31,610 --> 01:18:33,920
who understand the military training.
2238
01:18:33,920 --> 01:18:35,420
Wow, look who's getting picky.
2239
01:18:35,420 --> 01:18:37,330
Yeah, beggars can't be choosers.
2240
01:18:37,330 --> 01:18:38,210
No offense.
2241
01:18:38,210 --> 01:18:41,230
But you guys just end up slowing me down half the time.
2242
01:18:41,230 --> 01:18:43,230
Or more than half the time.
2243
01:18:43,230 --> 01:18:44,770
All the time is more than half the time, right?
2244
01:18:44,770 --> 01:18:46,130
You know what, fuck it,
2245
01:18:46,130 --> 01:18:47,420
why are we even arguing about this?
2246
01:18:47,420 --> 01:18:48,610
We don't wanna go anyway.
2247
01:18:48,610 --> 01:18:50,640
Yeah, good luck on your mission to the empty base
2248
01:18:50,640 --> 01:18:52,470
guarded by tons of real military dudes
2249
01:18:52,470 --> 01:18:54,210
who are all looking for you anyway?
2250
01:18:54,210 --> 01:18:55,780
Yeah, hope you find your empty base,
2251
01:18:55,780 --> 01:18:57,360
and your files full of nothing.
2252
01:18:57,360 --> 01:18:59,040
Well, I'm going and I'm not gonna let you
2253
01:18:59,040 --> 01:19:01,280
stop me.
Yeah?
2254
01:19:01,280 --> 01:19:04,530
Okay, I have a feeling I could use you before this is done.
2255
01:19:04,530 --> 01:19:06,250
Oh, and when you both get killed again?
2256
01:19:06,250 --> 01:19:07,560
Be sure to let us know.
2257
01:19:07,560 --> 01:19:09,680
That way we can revive you, so that you can run off,
2258
01:19:09,680 --> 01:19:11,390
and get killed again.
2259
01:19:11,390 --> 01:19:13,710
Seriously, it never gets old to us.
2260
01:19:13,710 --> 01:19:16,290
(uptempo dramatic music)
2261
01:19:16,290 --> 01:19:17,867
Yo.
2262
01:19:17,867 --> 01:19:19,270
Very interesting.
2263
01:19:19,270 --> 01:19:20,830
Sarge wants to know what you're doing over here,
2264
01:19:20,830 --> 01:19:23,340
dipshit, I added the dipshit.
2265
01:19:23,340 --> 01:19:24,470
I think I found where the Freelancers
2266
01:19:24,470 --> 01:19:25,303
stored some of their equipment for their armor.
2267
01:19:25,303 --> 01:19:26,890
Okay, okay, stop.
2268
01:19:26,890 --> 01:19:28,540
I'll just tell Sarge 'Simmons is doing something
2269
01:19:28,540 --> 01:19:30,870
seriously fucking boring', thanks.
2270
01:19:30,870 --> 01:19:32,070
The freelancers all had AI,
2271
01:19:32,070 --> 01:19:33,270
and a special power, right?
2272
01:19:33,270 --> 01:19:34,630
This is the equipment that let them do that.
2273
01:19:34,630 --> 01:19:36,190
Oh, cool, like the invisibility,
2274
01:19:36,190 --> 01:19:37,440
and super strength, and stuff?
2275
01:19:37,440 --> 01:19:38,660
Yeah, we can just hook them up to our armor,
2276
01:19:38,660 --> 01:19:39,493
and activate 'em.
2277
01:19:39,493 --> 01:19:41,320
And the would work?
2278
01:19:41,320 --> 01:19:42,160
Well, they need an AI
2279
01:19:42,160 --> 01:19:43,500
to help them run exactly right.
2280
01:19:43,500 --> 01:19:44,690
But they have to help in some way.
2281
01:19:44,690 --> 01:19:47,520
Would they even work when we're asleep?
2282
01:19:47,520 --> 01:19:48,750
I guess so, why?
2283
01:19:48,750 --> 01:19:51,360
Wait, you wanna turn invisible and take a nap, don't you?
2284
01:19:51,360 --> 01:19:52,560
Think about it, Simmons.
2285
01:19:52,560 --> 01:19:54,480
The ability to nap whenever I want,
2286
01:19:54,480 --> 01:19:55,830
and Sarge could never find me.
2287
01:19:55,830 --> 01:19:58,950
Invisible Nap is the best nap of all time.
2288
01:19:58,950 --> 01:20:00,760
No man should have that kind of power.
2289
01:20:00,760 --> 01:20:03,310
I would be completely unstoppable.
2290
01:20:03,310 --> 01:20:05,260
Actually, you would be the exact opposite
2291
01:20:05,260 --> 01:20:07,920
of that.
Totally stoppable.
2292
01:20:07,920 --> 01:20:09,810
Already stopped.
2293
01:20:09,810 --> 01:20:11,350
Think about it, Simmons.
2294
01:20:11,350 --> 01:20:12,760
I really don't want to.
2295
01:20:12,760 --> 01:20:14,690
Think about it.
2296
01:20:14,690 --> 01:20:15,523
No.
2297
01:20:15,523 --> 01:20:16,880
Are you thinking about it?
2298
01:20:16,880 --> 01:20:18,890
Unfortunately, yes, I am.
2299
01:20:18,890 --> 01:20:20,467
Then suit me up.
2300
01:20:20,467 --> 01:20:22,280
(uptempo dramatic music)
2301
01:20:22,280 --> 01:20:24,160
Doc, do you have a second?
2302
01:20:24,160 --> 01:20:25,320
I'm a prisoner, Wash,
2303
01:20:25,320 --> 01:20:27,760
I have nothing but seconds.
Right, good point.
2304
01:20:27,760 --> 01:20:29,010
I mean you don't even need to ask,
2305
01:20:29,010 --> 01:20:31,010
you could just be like, "Hey Prisoner number one,
2306
01:20:31,010 --> 01:20:33,610
come over here, and talk to me, I'm a Freelancer (grunts)."
2307
01:20:33,610 --> 01:20:34,700
Okay, I get it.
2308
01:20:34,700 --> 01:20:36,110
Yeah, you really need to step up
2309
01:20:36,110 --> 01:20:38,730
your hostage-taking skills.
Stop lecturing me,
2310
01:20:38,730 --> 01:20:41,940
or I will shoot you and feed you to the Meta.
2311
01:20:41,940 --> 01:20:42,970
Does he eat people?
2312
01:20:42,970 --> 01:20:44,360
Do you really wanna find out?
2313
01:20:44,360 --> 01:20:45,860
No, maybe.
2314
01:20:45,860 --> 01:20:47,600
If we use another person, sure,
2315
01:20:47,600 --> 01:20:48,660
that's kind of interesting.
2316
01:20:48,660 --> 01:20:50,610
Now, you've spent some time with him now,
2317
01:20:50,610 --> 01:20:52,700
what's your diagnosis?
Of who, the Meta?
2318
01:20:52,700 --> 01:20:54,900
Yes, pay attention to what's being said.
2319
01:20:54,900 --> 01:20:57,300
Testy, based on what you've said
2320
01:20:57,300 --> 01:20:58,510
he's just underpowered.
2321
01:20:58,510 --> 01:21:00,550
He has a bunch of equipment, and he can't use it now.
2322
01:21:00,550 --> 01:21:02,400
That's because he lost all his AI.
2323
01:21:02,400 --> 01:21:04,730
Wow, if I had all these cool fighting gadgets,
2324
01:21:04,730 --> 01:21:07,450
and I couldn't use 'em, I'd be pretty mad.
2325
01:21:07,450 --> 01:21:08,760
Yeah.
What happens
2326
01:21:08,760 --> 01:21:10,970
if he uses them without the help of a compute program?
2327
01:21:10,970 --> 01:21:12,740
Well, let's put it this way,
2328
01:21:12,740 --> 01:21:14,330
it aint pretty.
2329
01:21:14,330 --> 01:21:15,163
All hooked up?
Yeah.
2330
01:21:15,163 --> 01:21:17,890
Installation was easy, you ready to turn on?
2331
01:21:17,890 --> 01:21:19,440
Ready.
Now listen,
2332
01:21:19,440 --> 01:21:21,320
you don't have an AI, so nothing's gonna help you make
2333
01:21:21,320 --> 01:21:23,060
the calculations you need to use this thing,
2334
01:21:23,060 --> 01:21:24,960
so just take it easy.
2335
01:21:24,960 --> 01:21:27,240
I was born to take it easy.
2336
01:21:27,240 --> 01:21:29,803
Fire it up.
(ratchet clanking)
2337
01:21:29,803 --> 01:21:31,350
(gun charging)
2338
01:21:31,350 --> 01:21:33,400
Okay, it's on, do you feel any different?
2339
01:21:33,400 --> 01:21:35,313
No, tell me am I invisible, huh, am I?
2340
01:21:35,313 --> 01:21:37,400
I mean can you see me?
Calm down.
2341
01:21:37,400 --> 01:21:39,350
No, I can still see you.
2342
01:21:39,350 --> 01:21:40,503
Try jumping.
Jump.
2343
01:21:41,500 --> 01:21:42,333
I jumped, did that work, Simmons,
2344
01:21:42,333 --> 01:21:43,773
I can do it again, please let me do it again.
2345
01:21:43,773 --> 01:21:45,633
Want me to jump again, I'll do it right now.
2346
01:21:45,633 --> 01:21:47,490
I won't stop, let me jump, let me jump, let me jump.
2347
01:21:47,490 --> 01:21:49,488
Why aren't you answering me when I talk with my mouth.
2348
01:21:49,488 --> 01:21:51,290
(sighs) walk over there.
2349
01:21:51,290 --> 01:21:53,330
I have a theory, this one is either super healing,
2350
01:21:53,330 --> 01:21:57,950
or super speed.
(Grif cheering)
2351
01:21:57,950 --> 01:22:00,290
Yeah, so then Church said I love you forever,
2352
01:22:00,290 --> 01:22:02,264
That didn't happen.
Thank you, Caboose.
2353
01:22:02,264 --> 01:22:03,956
Whoa, what the hell was that?
2354
01:22:03,956 --> 01:22:06,852
What was what?
2355
01:22:06,852 --> 01:22:07,685
Hey Grif.
2356
01:22:08,594 --> 01:22:13,018
That is one fine piece of machinery.
2357
01:22:13,018 --> 01:22:15,950
Huh, why am I so angry all of a sudden?
2358
01:22:15,950 --> 01:22:17,498
Slow down, slow down, slow right, anchor,
2359
01:22:17,498 --> 01:22:19,665
slow down, slow down.
Ow.
2360
01:22:21,120 --> 01:22:23,603
Hey asshole, are you dead?
2361
01:22:23,603 --> 01:22:25,469
Oh whoa, Simmons, did you see that, did you see?
2362
01:22:25,469 --> 01:22:27,794
I saw it, totally, did you see it, I hit that wall.
2363
01:22:27,794 --> 01:22:28,627
Man, that was fast, that was super fast.
2364
01:22:28,627 --> 01:22:30,264
I'm so fast, god, I'm so fast,
2365
01:22:30,264 --> 01:22:32,440
why is it so hot in here.
Grif, calm down!
2366
01:22:32,440 --> 01:22:34,090
I'm calm, I'm totally calm, you be calm,
2367
01:22:34,090 --> 01:22:35,840
Why would you say to be calm when you know I'm already calm?
2368
01:22:35,840 --> 01:22:36,693
Isn't it obvious that I'm calm?
2369
01:22:36,693 --> 01:22:37,880
That doesn't even make any sense,
2370
01:22:37,880 --> 01:22:39,600
you should make some sense, why is it so hot in here?
2371
01:22:39,600 --> 01:22:41,610
What in Sam Hell is all the racket?
2372
01:22:41,610 --> 01:22:42,823
Hey Sarge, what's up Sarge!
2373
01:22:42,823 --> 01:22:43,656
Simmons is doing some experiments,
2374
01:22:43,656 --> 01:22:44,570
and I'm helping him, Sarge!
2375
01:22:44,570 --> 01:22:45,937
Right now we're doing one where everyone talks slow,
2376
01:22:45,937 --> 01:22:48,010
and the lights are super bright, and I can smell clouds,
2377
01:22:48,010 --> 01:22:49,690
and man is it so hot in here!
2378
01:22:49,690 --> 01:22:50,787
We installed a speed unit on Grif,
2379
01:22:50,787 --> 01:22:53,720
and it's sort of Malfunctioning right now.
2380
01:22:53,720 --> 01:22:55,023
Well turn him off!
I can't!
2381
01:22:55,023 --> 01:22:57,870
They run on timers, we're just gonna have to wait it out.
2382
01:22:57,870 --> 01:22:59,200
How long?
How long, what's long?
2383
01:22:59,200 --> 01:23:01,420
I like long stuff, I knew a giraffe once,
2384
01:23:01,420 --> 01:23:02,930
I think it was in a book, a giraffe book.
2385
01:23:02,930 --> 01:23:04,620
The book wasn't long, but the giraffe totally was,
2386
01:23:04,620 --> 01:23:06,153
because of the neck, you know, you know what I mean, do you?
2387
01:23:06,153 --> 01:23:09,623
Do you, the part that connects the head to the body.
2388
01:23:10,860 --> 01:23:14,547
I'm gonna go to sleep now.
(Grif thudding)
2389
01:23:14,547 --> 01:23:19,547
(tense dramatic music)
(wind howling)
2390
01:23:26,970 --> 01:23:29,710
Wow, you took out all those guys at once?
2391
01:23:29,710 --> 01:23:32,110
Was that really necessary?
Eh, they'll live.
2392
01:23:32,110 --> 01:23:34,533
No, they won't
Oh, yeah,
2393
01:23:34,533 --> 01:23:35,760
I see your point.
2394
01:23:35,760 --> 01:23:37,600
Come on, let's get inside
2395
01:23:37,600 --> 01:23:40,760
Man, those guys got fucked up.
2396
01:23:40,760 --> 01:23:42,500
What?
(tense dramatic music)
2397
01:23:42,500 --> 01:23:43,333
Wait a minute.
2398
01:23:44,897 --> 01:23:45,730
Oh no.
2399
01:23:46,930 --> 01:23:49,630
Tex, hold on a second!
What's wrong?
2400
01:23:49,630 --> 01:23:52,590
Um, yeah, don't know if I mentioned this before,
2401
01:23:52,590 --> 01:23:56,070
but I've kind of had psychic visions about this place.
2402
01:23:56,070 --> 01:23:57,730
Yeah, I thought it was Valhalla at first,
2403
01:23:57,730 --> 01:24:00,310
but I guess it turns out it was here.
2404
01:24:00,310 --> 01:24:02,510
Probably should have told you this earlier.
2405
01:24:02,510 --> 01:24:05,030
Yes, you should have told me earlier.
2406
01:24:05,030 --> 01:24:06,950
Well, I'm telling you now, does that count?
2407
01:24:06,950 --> 01:24:08,090
Do you think it counts?
2408
01:24:08,090 --> 01:24:10,730
Nah, probably not.
You're not psychic, genius.
2409
01:24:10,730 --> 01:24:13,293
You're just remembering, you've been here before.
2410
01:24:17,960 --> 01:24:20,930
We all were, this is where they moved Alpha.
2411
01:24:20,930 --> 01:24:23,690
After a few of us Freelancers went rogue, we compared notes,
2412
01:24:23,690 --> 01:24:25,700
and pieced together what they were doing to him.
2413
01:24:25,700 --> 01:24:28,510
I convinced them to come back, break him out.
2414
01:24:28,510 --> 01:24:31,200
The Project moved him here to try to protect him,
2415
01:24:31,200 --> 01:24:33,280
so that they could keep experimenting on him.
2416
01:24:33,280 --> 01:24:35,960
Whoa, you were in charge of the break-in?
2417
01:24:35,960 --> 01:24:38,030
I couldn't just let them destroy him.
2418
01:24:38,030 --> 01:24:39,520
He was being tortured.
2419
01:24:39,520 --> 01:24:41,920
The Director had even started to use some of the other AI
2420
01:24:41,920 --> 01:24:42,800
against him.
2421
01:24:42,800 --> 01:24:46,230
Think about that, turning his own pieces against him?
2422
01:24:46,230 --> 01:24:47,330
It's sick.
2423
01:24:47,330 --> 01:24:49,120
Gamma and Omega would fabricate scenarios
2424
01:24:49,120 --> 01:24:51,400
where he was designed to fail,
2425
01:24:51,400 --> 01:24:52,930
and they made it seem like his failures
2426
01:24:52,930 --> 01:24:55,140
were hurting all of the people he cared about.
2427
01:24:55,140 --> 01:24:57,300
And there was nothing he could do about it.
2428
01:24:57,300 --> 01:25:00,520
It drove him mad, broke him down even more.
2429
01:25:00,520 --> 01:25:03,010
But you came back, you saved him.
2430
01:25:03,010 --> 01:25:05,390
No, I didn't.
2431
01:25:05,390 --> 01:25:07,010
It was too late.
2432
01:25:07,010 --> 01:25:10,180
By the time I got to him, he was already long gone.
2433
01:25:10,180 --> 01:25:12,113
I don't even think he recognized me.
2434
01:25:13,240 --> 01:25:18,240
I failed, only in my case, it really was my fault.
2435
01:25:18,480 --> 01:25:21,150
That is not an approved operation.
2436
01:25:21,150 --> 01:25:22,647
Hey, watch it, buddy.
2437
01:25:22,647 --> 01:25:24,540
Can you show me the data logs?
2438
01:25:24,540 --> 01:25:25,520
Affirmative.
2439
01:25:25,520 --> 01:25:27,933
Simmons, any progress in restoring the Blues?
2440
01:25:27,933 --> 01:25:29,520
It's a lot of data entry, sir.
2441
01:25:29,520 --> 01:25:30,810
I was thinking I could hack the mainframe,
2442
01:25:30,810 --> 01:25:31,950
and reroute the data stream.
2443
01:25:31,950 --> 01:25:33,300
Or we could just restore
2444
01:25:33,300 --> 01:25:35,950
from an archived database.
What?
2445
01:25:35,950 --> 01:25:38,370
This is an off-site fallback facility.
2446
01:25:38,370 --> 01:25:41,900
It is designed to have archives in case of data loss.
2447
01:25:41,900 --> 01:25:45,330
Blue Team rosters would certainly be a part of that.
2448
01:25:45,330 --> 01:25:46,720
Really?
Yes.
2449
01:25:46,720 --> 01:25:50,500
In fact, I am glad you pointed out the database anomaly.
2450
01:25:50,500 --> 01:25:52,270
I had noticed it before,
2451
01:25:52,270 --> 01:25:55,875
but did not have time to investigate, strange.
2452
01:25:55,875 --> 01:25:58,140
Oh, okay, yeah, restore that then.
2453
01:25:58,140 --> 01:25:59,610
Done.
Great.
2454
01:25:59,610 --> 01:26:01,310
You seem disappointed.
2455
01:26:01,310 --> 01:26:03,850
Did I do it too quickly, and make you look bad?
2456
01:26:03,850 --> 01:26:06,660
No.
I could always pretend
2457
01:26:06,660 --> 01:26:08,820
that you hacked me if it would make you look better
2458
01:26:08,820 --> 01:26:09,653
to your friends.
2459
01:26:09,653 --> 01:26:11,520
Stop patronizing me.
2460
01:26:11,520 --> 01:26:12,720
Affirmative.
2461
01:26:12,720 --> 01:26:16,143
Patronizing subroutines are now offline.
2462
01:26:17,220 --> 01:26:18,450
You're still patronizing me, aren't you?
2463
01:26:18,450 --> 01:26:20,030
Kind of.
Hmm.
2464
01:26:20,030 --> 01:26:22,380
What is it, Grif?
This is weird.
2465
01:26:22,380 --> 01:26:23,230
If I'm reading this right,
2466
01:26:23,230 --> 01:26:25,324
there's a bunch of other Red and Blue bases.
2467
01:26:25,324 --> 01:26:26,300
Of course there are, Grif!
2468
01:26:26,300 --> 01:26:29,530
The war's huge, the fate of the galaxy rests in the balance!
2469
01:26:29,530 --> 01:26:31,090
Or not.
2470
01:26:31,090 --> 01:26:32,906
What does that mean?
Here, check this out.
2471
01:26:32,906 --> 01:26:34,120
I'm looking at the list of missions
2472
01:26:34,120 --> 01:26:38,300
for all the different bases and some of 'em look familiar.
2473
01:26:38,300 --> 01:26:40,090
Lemme see, huh.
2474
01:26:40,090 --> 01:26:42,110
Apparently they set up bases in various locations,
2475
01:26:42,110 --> 01:26:46,380
and then send a Freelancer in for training purposes.
2476
01:26:46,380 --> 01:26:47,300
Training?
2477
01:26:47,300 --> 01:26:48,920
Practice.
Practice?
2478
01:26:48,920 --> 01:26:51,010
Yeah, the Reds and Blues are just there to test
2479
01:26:51,010 --> 01:26:52,813
the skills of the Freelancers.
You mean the Blues.
2480
01:26:52,813 --> 01:26:55,090
`No, I mean both of them, both of us.
2481
01:26:55,090 --> 01:26:55,923
It says here that,
2482
01:26:55,923 --> 01:26:58,640
"Simulation bases will present scenarios that may occur
2483
01:26:58,640 --> 01:27:01,253
for our freelancer agents in the galactic battlefield."
2484
01:27:01,253 --> 01:27:02,170
Simuwhation?
2485
01:27:02,170 --> 01:27:03,750
He means we're like lab rats.
2486
01:27:03,750 --> 01:27:05,550
What, but that's nonsense!
2487
01:27:05,550 --> 01:27:06,950
We've been through so much!
2488
01:27:06,950 --> 01:27:09,740
We had that whole battle with the Blues for the something,
2489
01:27:09,740 --> 01:27:12,371
or other, and then we set off that bomb thingy,
2490
01:27:12,371 --> 01:27:13,937
and we got blasted through time, and met an alien,
2491
01:27:13,937 --> 01:27:15,430
and that guy got pregnant!
2492
01:27:15,430 --> 01:27:19,130
According to this that is Scenario three.
2493
01:27:19,130 --> 01:27:20,057
Three?
Why us, though?
2494
01:27:20,057 --> 01:27:21,947
Let me see, let me see,
2495
01:27:21,947 --> 01:27:24,340
"Bases are outfitted with matching weapons and vehicles
2496
01:27:24,340 --> 01:27:26,130
to ensure long conflict and are staffed
2497
01:27:26,130 --> 01:27:28,840
by low-level operatives?"
Hey,
2498
01:27:28,840 --> 01:27:30,310
who's that report calling low-level?
2499
01:27:30,310 --> 01:27:32,587
Stupid report, I'm gonna punch it.
2500
01:27:32,587 --> 01:27:34,000
"Candidates for Red and Blue squads
2501
01:27:34,000 --> 01:27:35,570
will be culled from enlisted Army ranks
2502
01:27:35,570 --> 01:27:37,500
based on low test scores and poor field skills
2503
01:27:37,500 --> 01:27:38,470
so as to not be missed on-"
2504
01:27:38,470 --> 01:27:40,230
That actually does sound like me.
2505
01:27:40,230 --> 01:27:42,220
What about you, I thought you were smart.
2506
01:27:42,220 --> 01:27:43,870
Did you have low test scores too?
2507
01:27:43,870 --> 01:27:45,050
Hey, those time limits aren't fair.
2508
01:27:45,050 --> 01:27:46,650
It should be important that I know the information,
2509
01:27:46,650 --> 01:27:49,230
not how fast I know it.
Geez, guess I hit a nerve.
2510
01:27:49,230 --> 01:27:50,140
And don't even get me started
2511
01:27:50,140 --> 01:27:51,210
on the number two pencils.
2512
01:27:51,210 --> 01:27:54,690
Well, Sarge, I always said Command was full of.
2513
01:27:54,690 --> 01:27:55,523
Sarge?
2514
01:27:57,449 --> 01:28:00,866
(uptempo dramatic music)
2515
01:28:01,849 --> 01:28:03,674
Uh, that's good!
2516
01:28:03,674 --> 01:28:05,530
Uh, maybe a little to the left.
2517
01:28:05,530 --> 01:28:08,980
What is all this?
Oh, this is new Red base.
2518
01:28:08,980 --> 01:28:10,797
Welcome.
When did you build this?
2519
01:28:10,797 --> 01:28:13,680
Oh, I didn't build this, your sergeant did!
2520
01:28:13,680 --> 01:28:15,800
What, he built this, when?
2521
01:28:15,800 --> 01:28:16,690
Oh, just now.
2522
01:28:16,690 --> 01:28:18,710
He walked out of the room like 10 seconds ago!
2523
01:28:18,710 --> 01:28:19,890
Oh, he got sad about something,
2524
01:28:19,890 --> 01:28:23,570
so he's making a Red base here, and I'm helping.
2525
01:28:23,570 --> 01:28:26,080
I am great at building forts.
2526
01:28:26,080 --> 01:28:28,253
See, I already built a Blue base!
2527
01:28:30,240 --> 01:28:32,210
Ours has blankets.
2528
01:28:32,210 --> 01:28:35,020
Go away!
Sarge, what is all this?
2529
01:28:35,020 --> 01:28:37,680
Simmons, didn't you hear, we're cannon fodder!
2530
01:28:37,680 --> 01:28:38,570
Practice!
2531
01:28:38,570 --> 01:28:41,120
Well, if I'm the leader of junk,
2532
01:28:41,120 --> 01:28:43,290
I may as well have a base made out of junk!
2533
01:28:43,290 --> 01:28:45,330
Pretty appropriate, right?
Looks like shit!
2534
01:28:45,330 --> 01:28:47,050
That was rhetorical, dirtbag!
2535
01:28:47,050 --> 01:28:47,883
Well, sir,
2536
01:28:47,883 --> 01:28:49,513
I think this is an excellent strategy, the Blues'll-
2537
01:28:49,513 --> 01:28:50,460
Blues?
2538
01:28:50,460 --> 01:28:52,920
Simmons, don't you get it yet?
2539
01:28:52,920 --> 01:28:54,840
Grif was right all along!
Thank you, sir.
2540
01:28:54,840 --> 01:28:56,120
Don't call me that anymore.
2541
01:28:56,120 --> 01:28:58,040
Sarge, this place is one lie after another.
2542
01:28:58,040 --> 01:29:00,890
We don't know-
Oh, we know, I know!
2543
01:29:00,890 --> 01:29:02,137
You want to fool yourself, go ahead.
2544
01:29:02,137 --> 01:29:05,040
You're just upset sir.
Don't call me that!
2545
01:29:05,040 --> 01:29:06,870
What, call you what?
Sir!
2546
01:29:06,870 --> 01:29:09,420
From now on, you call me by my name.
2547
01:29:09,420 --> 01:29:11,380
Sarge, or S-Dog.
2548
01:29:11,380 --> 01:29:13,170
I'm not in charge anymore!
2549
01:29:13,170 --> 01:29:14,383
I quit.
2550
01:29:15,890 --> 01:29:17,680
You what?
Uh-oh.
2551
01:29:17,680 --> 01:29:20,070
I get the feeling somebody else's world just got rocked.
2552
01:29:20,070 --> 01:29:23,302
Yip, I'll start working on another fort.
2553
01:29:23,302 --> 01:29:26,552
(tense dramatic music)
2554
01:29:28,279 --> 01:29:30,440
Tex, stop!
2555
01:29:30,440 --> 01:29:31,760
Where are we going?
2556
01:29:31,760 --> 01:29:32,960
There's only one person left
2557
01:29:32,960 --> 01:29:34,740
who knows what happened to me.
2558
01:29:34,740 --> 01:29:36,790
The Director.
The Director?
2559
01:29:36,790 --> 01:29:38,850
Nobody even knows who he is!
2560
01:29:38,850 --> 01:29:40,990
I can think of two people who might know.
2561
01:29:40,990 --> 01:29:42,753
Wash and the Meta.
2562
01:29:42,753 --> 01:29:45,060
Wash and Meta, are you kidding me?
2563
01:29:45,060 --> 01:29:46,930
Tex, forget all this.
2564
01:29:46,930 --> 01:29:48,180
What if they don't even know?
2565
01:29:48,180 --> 01:29:49,980
Then I get to kill Wash and Meta.
2566
01:29:49,980 --> 01:29:51,460
If I can't find the Director,
2567
01:29:51,460 --> 01:29:53,760
I'll just dismantle everything he ever built.
2568
01:29:53,760 --> 01:29:56,760
Tex, I think the Director built all this for you.
2569
01:29:58,040 --> 01:30:00,320
Even more reason to burn it all to the ground.
2570
01:30:00,320 --> 01:30:02,900
Facing Wash and Meta is suicide
2571
01:30:02,900 --> 01:30:05,670
even if we knew where they were, we don't.
2572
01:30:05,670 --> 01:30:07,232
How the hell are you gonna find them?
2573
01:30:07,232 --> 01:30:08,660
They'll find us.
Oh, so what?
2574
01:30:08,660 --> 01:30:10,620
We just hole up, and wait for them to come
2575
01:30:10,620 --> 01:30:12,500
without ever even knowing when that's gonna be?
2576
01:30:12,500 --> 01:30:15,320
No, they'll come now.
How?
2577
01:30:15,320 --> 01:30:17,570
Are you just gonna call them on the phone?
2578
01:30:17,570 --> 01:30:19,800
Something like that.
(gunshot booming)
2579
01:30:19,800 --> 01:30:20,633
Tex?
2580
01:30:21,940 --> 01:30:23,700
I needed you to come.
2581
01:30:23,700 --> 01:30:26,130
Sheila said the recovery beacon wouldn't activate
2582
01:30:26,130 --> 01:30:28,330
until we've left the storage facility.
2583
01:30:28,330 --> 01:30:29,290
Tex?
2584
01:30:29,290 --> 01:30:31,210
I didn't ask to be paired with you.
2585
01:30:31,210 --> 01:30:34,030
I didn't wanna come back, but I'm here now.
2586
01:30:34,030 --> 01:30:36,000
So I'm gonna put an end to this.
2587
01:30:36,000 --> 01:30:37,830
Tex, I would have helped you!
2588
01:30:37,830 --> 01:30:39,840
You can't even help yourself.
2589
01:30:39,840 --> 01:30:41,480
That's why you made me, Church.
2590
01:30:41,480 --> 01:30:44,580
You made me to take on all the things you can't handle,
2591
01:30:44,580 --> 01:30:47,290
just like you always have, well guess what?
2592
01:30:47,290 --> 01:30:48,640
I'm gonna handle it.
2593
01:30:48,640 --> 01:30:50,940
Wash and Meta will be coming now.
2594
01:30:50,940 --> 01:30:52,240
I have some things to get ready.
2595
01:30:52,240 --> 01:30:55,580
Tex, why are you doing this?
2596
01:30:55,580 --> 01:30:57,300
Funny you should ask.
2597
01:30:57,300 --> 01:31:00,245
That's exactly what I plan to find out.
2598
01:31:00,245 --> 01:31:05,245
(tense dramatic music)
(beacon beeping)
2599
01:31:06,260 --> 01:31:08,920
What is that, where is that coming from?
2600
01:31:08,920 --> 01:31:11,130
It can't be.
(Meta snarling)
2601
01:31:11,130 --> 01:31:12,620
I'm getting it too.
2602
01:31:12,620 --> 01:31:13,893
I should have known he might end up there.
2603
01:31:13,893 --> 01:31:16,090
What is it?
It's a recovery beacon.
2604
01:31:16,090 --> 01:31:18,410
It's him, it's Epsilon.
2605
01:31:18,410 --> 01:31:22,220
Doc, go get a vehicle, Meta, you grab the memory unit.
2606
01:31:22,220 --> 01:31:23,477
But where are we going?
We're going
2607
01:31:23,477 --> 01:31:25,892
to the only place that's left.
2608
01:31:25,892 --> 01:31:30,087
Alarm, incoming recovery beacon, level zero.
2609
01:31:30,087 --> 01:31:31,726
Alarm.
Oh no.
2610
01:31:31,726 --> 01:31:34,329
Incoming recovery beacon, level zero.
2611
01:31:34,329 --> 01:31:39,329
(tense dramatic music)
(car engine growling)
2612
01:31:50,080 --> 01:31:51,720
There he is!
2613
01:31:51,720 --> 01:31:53,620
Something doesn't seem right here.
2614
01:31:53,620 --> 01:31:55,393
Stop the car.
Stop?
2615
01:31:56,310 --> 01:31:57,820
I don't like this
2616
01:31:57,820 --> 01:31:59,989
How did he get hurt, why isn't anyone helping him?
2617
01:31:59,989 --> 01:32:02,790
(Meta growling)
2618
01:32:02,790 --> 01:32:04,220
You're right, this is a trap.
2619
01:32:04,220 --> 01:32:06,800
Those walls there, perfect for a sniper.
2620
01:32:06,800 --> 01:32:09,500
We walk into where he's hurt, and suddenly we're boxed in.
2621
01:32:09,500 --> 01:32:10,760
Nowhere to go.
2622
01:32:10,760 --> 01:32:12,340
You think the Reds are trying to ambush us?
2623
01:32:12,340 --> 01:32:13,840
The Reds (laughs)?
2624
01:32:13,840 --> 01:32:16,690
No, this is an actual military tactic
2625
01:32:16,690 --> 01:32:18,450
We drilled it all the time in training.
2626
01:32:18,450 --> 01:32:21,240
No, whoever set this up is a Freelancer.
2627
01:32:21,240 --> 01:32:23,280
Yeah, but if a freelancer set this up,
2628
01:32:23,280 --> 01:32:25,270
wouldn't they know that you guys were freelancers,
2629
01:32:25,270 --> 01:32:28,430
and that you would recognize this as soon as you saw it?
2630
01:32:28,430 --> 01:32:33,000
What, no, you're overthinking it.
2631
01:32:33,000 --> 01:32:36,110
That's just.
(alarm beeping)
2632
01:32:36,110 --> 01:32:39,005
Oh, son of a bitch.
2633
01:32:39,005 --> 01:32:40,373
(sighs) Told you so.
2634
01:32:40,373 --> 01:32:43,820
(explosion booming)
2635
01:32:43,820 --> 01:32:45,940
Sergeant, sergeant.
2636
01:32:45,940 --> 01:32:47,810
What do you want, Blue?
2637
01:32:47,810 --> 01:32:49,380
I need your help.
Our help?
2638
01:32:49,380 --> 01:32:50,720
Yes, Church is hurt, they must have gotten
2639
01:32:50,720 --> 01:32:52,220
to him and Tex
They got Tex?
2640
01:32:52,220 --> 01:32:53,930
Good, that just means she won't be able to beat
2641
01:32:53,930 --> 01:32:55,540
the hell out of us any more.
2642
01:32:55,540 --> 01:32:57,000
No, we have to rescue them.
2643
01:32:57,000 --> 01:32:58,400
Rescue them, are you nuts?
2644
01:32:58,400 --> 01:32:59,510
No one told them to leave, they're on their own.
2645
01:32:59,510 --> 01:33:01,870
But they'll die!
2646
01:33:01,870 --> 01:33:03,050
Sergeant, please
2647
01:33:03,050 --> 01:33:04,570
Er, hey, dude, I don't know if you've picked up
2648
01:33:04,570 --> 01:33:07,270
on this yet, but if you wanna convince Sarge to do anything,
2649
01:33:07,270 --> 01:33:08,290
I don't think the best argument
2650
01:33:08,290 --> 01:33:10,143
is the Blues might die if we don't.
2651
01:33:11,050 --> 01:33:12,830
Cowboy up, Caboose, I'm coming with you.
2652
01:33:12,830 --> 01:33:14,290
What?
2653
01:33:14,290 --> 01:33:16,373
I said, I'm helping him
2654
01:33:16,373 --> 01:33:17,500
Who, the Blue guy?
2655
01:33:17,500 --> 01:33:19,900
Why on earth would you ever help a Blue for no reason?
2656
01:33:19,900 --> 01:33:21,100
We'll need some weapons.
2657
01:33:21,100 --> 01:33:22,830
How'd your equipment test go, Simmons?
2658
01:33:22,830 --> 01:33:24,250
About as well as you would expect
2659
01:33:24,250 --> 01:33:25,830
Uh, that's too bad
2660
01:33:25,830 --> 01:33:27,530
Well, I'm not going, and you can't make me.
2661
01:33:27,530 --> 01:33:28,620
You quit, remember?
2662
01:33:28,620 --> 01:33:30,590
I don't take orders from you any more, and besides,
2663
01:33:30,590 --> 01:33:32,690
this whole command structure thing was bullshit anyway,
2664
01:33:32,690 --> 01:33:34,850
we all know that now.
I'm not telling you to go,
2665
01:33:34,850 --> 01:33:37,120
I'm not even asking,
You're not?
2666
01:33:37,120 --> 01:33:39,657
Nope, I'm going, and that's it.
2667
01:33:39,657 --> 01:33:42,860
You wanna come, then come on, but I don't expect you to.
2668
01:33:42,860 --> 01:33:45,440
Simmons will probably tell you that, statistically,
2669
01:33:45,440 --> 01:33:47,730
some of us will probably die.
All of us.
2670
01:33:47,730 --> 01:33:49,090
All of us will probably die.
2671
01:33:49,090 --> 01:33:51,200
But that's not what's important.
2672
01:33:51,200 --> 01:33:52,650
Let me ask you two a question
2673
01:33:53,550 --> 01:33:55,422
You ever wonder why we're here?
2674
01:33:55,422 --> 01:33:59,950
(uptempo inspirational music)
2675
01:33:59,950 --> 01:34:01,970
Um, it does seem to be one of life's
2676
01:34:01,970 --> 01:34:03,250
great mysteries.
2677
01:34:03,250 --> 01:34:04,730
No, I mean you!
2678
01:34:04,730 --> 01:34:06,167
What are you doing here?
2679
01:34:06,167 --> 01:34:08,110
You always act like you wanna quit,
2680
01:34:08,110 --> 01:34:10,370
but hell, you could have left whenever you wanted,
2681
01:34:10,370 --> 01:34:12,630
no one would have stopped you, so why are you here?
2682
01:34:12,630 --> 01:34:14,493
And, you, Simmons?
Me?
2683
01:34:14,493 --> 01:34:16,580
You say you wanna be in charge.
2684
01:34:16,580 --> 01:34:19,050
They would have given you your own squad a dozen times over,
2685
01:34:19,050 --> 01:34:22,843
you know it and I know it, but you're still here.
2686
01:34:23,738 --> 01:34:26,240
And, you, Tucker, as much as I hate to admit it,
2687
01:34:26,240 --> 01:34:27,710
you're actually good at being a soldier.
2688
01:34:27,710 --> 01:34:28,543
I am?
2689
01:34:28,543 --> 01:34:30,320
I know you like to make your rude comments,
2690
01:34:30,320 --> 01:34:32,037
and pretend like it all doesn't matter,
2691
01:34:32,037 --> 01:34:35,230
but an entire alien race chose you to be their hero.
2692
01:34:35,230 --> 01:34:36,513
So why are you here?
2693
01:34:38,139 --> 01:34:38,972
And, Caboose,
2694
01:34:41,165 --> 01:34:43,380
(grunts) it's good to see you
2695
01:34:43,380 --> 01:34:46,320
Thanks, I'm really enjoying the speech so far.
2696
01:34:46,320 --> 01:34:47,160
Maybe you're all here
2697
01:34:47,160 --> 01:34:49,410
because this is the only place you fit in.
2698
01:34:49,410 --> 01:34:50,990
Maybe you're here because you don't have anywhere else
2699
01:34:50,990 --> 01:34:52,160
to go.
2700
01:34:52,160 --> 01:34:54,380
Maybe you're all here 'cause deep down,
2701
01:34:54,380 --> 01:34:57,780
you want to be here, the reason doesn't matter,
2702
01:34:57,780 --> 01:34:59,862
what matters it that you're here.
2703
01:34:59,862 --> 01:35:01,870
And for all we know, Tex and Church are dead.
2704
01:35:01,870 --> 01:35:04,990
That means we're the only ones who know what's happened.
2705
01:35:04,990 --> 01:35:07,100
The only ones who can prevent them from covering it up.
2706
01:35:07,100 --> 01:35:08,960
The way I figure it,
2707
01:35:08,960 --> 01:35:12,770
these Freelancer guys wanna use us,
2708
01:35:12,770 --> 01:35:14,840
take us away from our families,
2709
01:35:14,840 --> 01:35:17,018
and send us all over the damn God galaxy just to test
2710
01:35:17,018 --> 01:35:19,490
if their agents are ready for the big fight.
2711
01:35:19,490 --> 01:35:22,620
Well, I guess I'm interested in showing them
2712
01:35:22,620 --> 01:35:25,722
exactly what a big fight is all about.
2713
01:35:25,722 --> 01:35:27,555
Time to clean a slate.
2714
01:35:28,399 --> 01:35:30,723
So I'm not ordering you to go,
2715
01:35:30,723 --> 01:35:32,701
I ain't even asking,
2716
01:35:32,701 --> 01:35:35,951
you do what you gotta do, Private Grif.
2717
01:35:37,599 --> 01:35:39,300
(sighs) I'll go get my car keys.
2718
01:35:39,300 --> 01:35:41,920
Ah, all right then, let's move
2719
01:35:41,920 --> 01:35:43,060
I don't think a jeep will get us there
2720
01:35:43,060 --> 01:35:46,107
soon enough, but I think I know what we can use.
2721
01:35:46,107 --> 01:35:49,357
(tense dramatic music)
2722
01:35:58,685 --> 01:35:59,518
This.
2723
01:35:59,518 --> 01:36:01,523
Who the hell is gonna drive that?
2724
01:36:06,150 --> 01:36:08,100
Why is everyone looking at me?
2725
01:36:10,582 --> 01:36:15,070
(Washington coughing)
(tense dramatic music)
2726
01:36:15,070 --> 01:36:17,183
It can't be, Tex?
2727
01:36:22,231 --> 01:36:23,350
You're supposed to be dead.
2728
01:36:23,350 --> 01:36:25,100
Don't sound so disappointed.
2729
01:36:25,100 --> 01:36:26,640
You'll make me cry.
2730
01:36:26,640 --> 01:36:27,870
Where's the Director?
2731
01:36:27,870 --> 01:36:28,767
The Director?
2732
01:36:28,767 --> 01:36:30,341
And how would I know that?
2733
01:36:30,341 --> 01:36:31,174
(Tex tisking)
2734
01:36:31,174 --> 01:36:32,840
Wrong answer.
2735
01:36:32,840 --> 01:36:37,840
(Meta growling)
(tense dramatic music)
2736
01:36:38,106 --> 01:36:43,106
(punches thudding)
(Tex grunting)
2737
01:36:48,930 --> 01:36:52,013
(explosions booming)
2738
01:36:53,975 --> 01:36:56,892
(gunshots booming)
2739
01:37:13,460 --> 01:37:16,025
(blade whooshing)
2740
01:37:16,025 --> 01:37:17,525
No!
2741
01:37:21,129 --> 01:37:25,350
Be more careful, this thing can't take anymore hits!
2742
01:37:25,350 --> 01:37:26,360
Church, are you okay?
2743
01:37:26,360 --> 01:37:29,010
She fuckin' shot me, what is wrong with her?
2744
01:37:29,010 --> 01:37:31,343
She did, that's what brought us to you.
2745
01:37:31,343 --> 01:37:33,390
I know, she meant to do that!
2746
01:37:33,390 --> 01:37:35,759
Well, she's paying for it now.
2747
01:37:35,759 --> 01:37:40,759
(tense dramatic music)
(gunshots booming)
2748
01:37:41,410 --> 01:37:42,973
Is that a mountain?
2749
01:37:42,973 --> 01:37:44,777
(mine beeping)
(explosions booming)
2750
01:37:44,777 --> 01:37:48,027
(tense dramatic music)
2751
01:37:48,994 --> 01:37:51,933
(punches thudding)
2752
01:37:51,933 --> 01:37:53,850
Meta, take it, get her!
2753
01:37:59,462 --> 01:38:02,045
(Tex grunting)
2754
01:38:03,925 --> 01:38:08,925
(rock thudding)
(Tex grunting)
2755
01:38:15,124 --> 01:38:18,041
(gunshots booming)
2756
01:38:20,850 --> 01:38:23,933
(explosions booming)
2757
01:38:25,513 --> 01:38:30,029
(Tex grunting)
♪ Ooh ♪
2758
01:38:30,029 --> 01:38:30,862
Oh my God.
2759
01:38:32,908 --> 01:38:35,261
Run!
♪ Ooh, ah ♪
2760
01:38:35,261 --> 01:38:38,094
(rocks crumbling)
2761
01:38:44,238 --> 01:38:47,400
Meta, wait, I.
(Meta grunting)
2762
01:38:47,400 --> 01:38:48,841
Goddammit!
2763
01:38:48,841 --> 01:38:51,036
Wash, here, take this!
2764
01:38:51,036 --> 01:38:53,613
Doc, throw it, throw it!
2765
01:38:53,613 --> 01:38:55,446
Here it comes!
2766
01:38:56,587 --> 01:38:58,663
You've got to be kidding me.
2767
01:39:00,096 --> 01:39:03,263
(Washington grunting)
2768
01:39:14,541 --> 01:39:16,420
(water splashing)
2769
01:39:16,420 --> 01:39:18,863
That was the second worst throw, ever.
2770
01:39:19,920 --> 01:39:20,930
Of all time.
2771
01:39:20,930 --> 01:39:21,880
What do you want from me?
2772
01:39:21,880 --> 01:39:23,307
I ran track in high school.
2773
01:39:24,147 --> 01:39:29,147
(Meta grunting)
(blades clanking)
2774
01:39:32,788 --> 01:39:36,062
(explosion booming)
2775
01:39:36,062 --> 01:39:38,229
Meta, wait!
2776
01:39:39,136 --> 01:39:42,469
We don't need to hurt her, we only need.
2777
01:39:43,521 --> 01:39:45,188
No, stop!
2778
01:39:46,469 --> 01:39:47,330
Let her out of that thing!
2779
01:39:47,330 --> 01:39:49,900
We can't, the unit is failing.
2780
01:39:49,900 --> 01:39:51,943
Epsilon, it's over.
2781
01:39:52,790 --> 01:39:54,230
You're coming with us.
2782
01:39:54,230 --> 01:39:56,100
I'm not going anywhere with you.
2783
01:39:56,100 --> 01:39:57,834
We can fight you!
2784
01:39:57,834 --> 01:39:59,460
We can?
We will.
2785
01:39:59,460 --> 01:40:00,700
Ah, great.
2786
01:40:00,700 --> 01:40:02,350
I'm sorry to hear that.
2787
01:40:02,350 --> 01:40:03,923
Meta, give me the memory unit.
2788
01:40:05,223 --> 01:40:09,130
Meta?
(tense dramatic music)
2789
01:40:09,130 --> 01:40:10,563
Meta, no, don't!
2790
01:40:13,983 --> 01:40:14,816
Dammit!
2791
01:40:15,754 --> 01:40:19,120
(tense dramatic music)
(Meta growling)
2792
01:40:19,120 --> 01:40:20,440
Doc, you have to protect Epsilon!
2793
01:40:20,440 --> 01:40:22,019
Well, what do I do?
2794
01:40:22,019 --> 01:40:25,080
Run!
♪ Ah ♪
2795
01:40:25,080 --> 01:40:27,857
(explosions booming)
2796
01:40:27,857 --> 01:40:29,357
I'll try to hold him (grunts)!
2797
01:40:33,720 --> 01:40:38,660
(gunshots booming)
(Meta grunting)
2798
01:40:38,660 --> 01:40:40,940
I knew you would do this, Meta.
2799
01:40:40,940 --> 01:40:42,073
I just can't believe,
2800
01:40:44,190 --> 01:40:45,043
can't believe,
2801
01:40:49,220 --> 01:40:50,170
I can't believe it.
2802
01:40:52,144 --> 01:40:54,080
There they are, land right next to 'em!
2803
01:40:54,080 --> 01:40:56,168
Right, land.
2804
01:40:56,168 --> 01:40:58,100
You do know how to land this vehicle, don't ya?
2805
01:40:58,100 --> 01:41:00,694
Sure, that just means stop flying, right?
2806
01:41:00,694 --> 01:41:01,832
Brace for impact!
2807
01:41:01,832 --> 01:41:03,900
Oh, shit! This is gonna suck!
2808
01:41:03,900 --> 01:41:06,140
I still haven't gotten my peanuts.
2809
01:41:07,353 --> 01:41:12,353
(airplane screeching)
(explosion booming)
2810
01:41:15,141 --> 01:41:17,808
(all screaming)
2811
01:41:19,540 --> 01:41:20,540
Ow.
2812
01:41:21,942 --> 01:41:23,194
Ow.
2813
01:41:23,194 --> 01:41:25,220
Whoa, that was a close one!
2814
01:41:25,220 --> 01:41:27,260
I would say that was the cavalry,
2815
01:41:27,260 --> 01:41:29,290
but I've never seen a line of horses crash
2816
01:41:29,290 --> 01:41:31,460
into the battlefield from outer space before.
2817
01:41:31,460 --> 01:41:34,520
Hey, is it possible for a memory fragment
2818
01:41:34,520 --> 01:41:36,530
out of an artificial intelligence program
2819
01:41:36,530 --> 01:41:39,950
enclosed inside a robotic body to piss its pants?
2820
01:41:39,950 --> 01:41:41,580
Because I'm pretty sure I just did that.
2821
01:41:41,580 --> 01:41:42,600
Come on.
2822
01:41:42,600 --> 01:41:44,580
Let's see how many of your friends survived that.
2823
01:41:44,580 --> 01:41:46,040
You know, they're not really my friends.
2824
01:41:46,040 --> 01:41:47,240
That's okay, I'm sure none of them
2825
01:41:47,240 --> 01:41:48,200
really survived.
2826
01:41:48,200 --> 01:41:50,947
Grif, look what you did to our ship!
2827
01:41:50,947 --> 01:41:52,660
Ah, fuck it, it's a rental.
2828
01:41:52,660 --> 01:41:54,203
Good point, fuck it.
2829
01:41:55,169 --> 01:41:58,162
(ship whooshing)
2830
01:41:58,162 --> 01:42:01,295
(ship thudding)
2831
01:42:01,295 --> 01:42:02,420
Has anybody seen Tex?
2832
01:42:02,420 --> 01:42:03,630
I'm sorry Epsilon.
2833
01:42:03,630 --> 01:42:05,460
The Meta captured her in the memory unit.
2834
01:42:05,460 --> 01:42:07,360
There it is!
2835
01:42:07,360 --> 01:42:08,950
She's here!
2836
01:42:08,950 --> 01:42:10,250
Epsilon, there's nothing we can do,
2837
01:42:10,250 --> 01:42:11,250
she's stuck in there.
2838
01:42:11,250 --> 01:42:12,370
So, let her out.
2839
01:42:12,370 --> 01:42:13,960
We rigged it so it's one-way.
2840
01:42:13,960 --> 01:42:15,828
We didn't want you to escape again.
2841
01:42:15,828 --> 01:42:16,661
[Church] Well, unrig it.
2842
01:42:16,661 --> 01:42:18,550
I'd need to get it to a lab,
2843
01:42:18,550 --> 01:42:20,360
somewhere with tools.
Simmons?
2844
01:42:20,360 --> 01:42:21,250
Hey, he's the expert.
2845
01:42:21,250 --> 01:42:22,760
I don't know what I can do to help.
2846
01:42:22,760 --> 01:42:24,420
And it's in no condition to move.
2847
01:42:24,420 --> 01:42:25,900
If it locks down before I can open it,
2848
01:42:25,900 --> 01:42:27,255
she'll be trapped in there.
2849
01:42:27,255 --> 01:42:28,088
We should try something.
2850
01:42:28,088 --> 01:42:30,140
If I let her out, you have to come with me.
2851
01:42:30,140 --> 01:42:32,530
Yes, fine, just get her out.
2852
01:42:32,530 --> 01:42:34,440
Caboose, Tucker, get in the base.
2853
01:42:34,440 --> 01:42:35,590
See if you can find some tools.
2854
01:42:35,590 --> 01:42:36,423
Okay!
All right,
2855
01:42:36,423 --> 01:42:38,260
I'll be right back.
You three find me anything
2856
01:42:38,260 --> 01:42:40,390
that has power, anything and everything.
2857
01:42:40,390 --> 01:42:42,170
We're gonna need a lot to keep it online.
2858
01:42:42,170 --> 01:42:43,003
On it!
2859
01:42:43,003 --> 01:42:44,190
I can get her out.
2860
01:42:44,190 --> 01:42:45,023
What?
2861
01:42:45,023 --> 01:42:46,760
No.
It's my only option.
2862
01:42:46,760 --> 01:42:47,670
I need you, Epsilon,
2863
01:42:47,670 --> 01:42:49,760
you're my only ticket out of this mess.
2864
01:42:49,760 --> 01:42:51,650
If you get stuck in there, they'll never believe me.
2865
01:42:51,650 --> 01:42:54,020
I'm not going back to prison.
I can do it.
2866
01:42:54,020 --> 01:42:55,210
No, I won't let you.
2867
01:42:55,210 --> 01:42:56,920
You can't stop me.
2868
01:42:56,920 --> 01:42:58,060
I have to help her.
2869
01:42:58,060 --> 01:42:59,430
She's here because of us.
2870
01:42:59,430 --> 01:43:00,560
Because of me?
2871
01:43:00,560 --> 01:43:04,770
Not you, us, me, and Alpha, and the Director.
2872
01:43:04,770 --> 01:43:06,090
You've started to remember.
2873
01:43:06,090 --> 01:43:08,633
I found some journals from The Director.
2874
01:43:09,520 --> 01:43:12,910
She's someone from his life, someone he loved.
2875
01:43:12,910 --> 01:43:15,780
Allison, her name was Allison.
2876
01:43:15,780 --> 01:43:16,730
Allison.
2877
01:43:18,000 --> 01:43:21,270
When they made Alpha, she came back.
2878
01:43:21,270 --> 01:43:23,290
She was a byproduct of the process.
2879
01:43:23,290 --> 01:43:24,510
She's just a shadow.
2880
01:43:24,510 --> 01:43:26,760
Don't call her that.
2881
01:43:26,760 --> 01:43:28,050
She died in her real life,
2882
01:43:28,050 --> 01:43:30,820
and that's all The Director ever remembered of her.
2883
01:43:30,820 --> 01:43:33,240
So now, no matter how tough she is,
2884
01:43:33,240 --> 01:43:35,440
no matter how hard she fights,
2885
01:43:35,440 --> 01:43:37,560
she's always going to fail,
2886
01:43:37,560 --> 01:43:39,820
because that's what she's based on.
2887
01:43:39,820 --> 01:43:41,490
No matter what she's doing,
2888
01:43:41,490 --> 01:43:43,440
or what she's trying to accomplish.
2889
01:43:43,440 --> 01:43:45,580
Just when her goal is within her reach,
2890
01:43:45,580 --> 01:43:47,320
it gets yanked away
2891
01:43:47,320 --> 01:43:50,270
every single time.
2892
01:43:50,270 --> 01:43:52,014
Can you imagine what that's like?
2893
01:43:52,014 --> 01:43:54,681
(Meta growling)
2894
01:43:55,972 --> 01:43:57,813
I think I'm getting the idea.
2895
01:43:57,813 --> 01:43:59,471
Uh-oh.
(Meta growling)
2896
01:43:59,471 --> 01:44:01,320
Simmons, what are we looking for?
2897
01:44:01,320 --> 01:44:02,980
Power cells, batteries, anything.
2898
01:44:02,980 --> 01:44:04,790
How is a power cell different from a battery?
2899
01:44:04,790 --> 01:44:06,740
Grif, this is not the time!
2900
01:44:08,012 --> 01:44:09,960
Hey, did you hear that?
2901
01:44:09,960 --> 01:44:13,580
Yeah, I did, come on, Grif, let's go!
2902
01:44:13,580 --> 01:44:15,653
Aren't we supposed to run away from explosions?
2903
01:44:15,653 --> 01:44:17,648
(explosion booming)
Ow!
2904
01:44:17,648 --> 01:44:20,791
What happened?
Te Meta there.
2905
01:44:20,791 --> 01:44:22,350
And I was afraid we wouldn't get to kick
2906
01:44:22,350 --> 01:44:25,450
a little ass today, come on, fellas!
2907
01:44:25,450 --> 01:44:27,020
Caboose, stay with Church!
2908
01:44:27,020 --> 01:44:28,198
Okay.
2909
01:44:28,198 --> 01:44:29,530
And try not to kill him by accident!
2910
01:44:29,530 --> 01:44:30,380
Okay!
2911
01:44:31,773 --> 01:44:34,690
(blades whooshing)
2912
01:44:39,129 --> 01:44:40,960
(Meta grunting)
(tense dramatic music)
2913
01:44:40,960 --> 01:44:44,321
(gunshots booming)
2914
01:44:44,321 --> 01:44:45,205
Attack!
Get him!
2915
01:44:45,205 --> 01:44:49,723
We're gonna fuckin' die!
2916
01:44:49,723 --> 01:44:54,723
(gunshots booming)
(explosion booming)
2917
01:44:59,347 --> 01:45:01,731
Fire in the hole!
2918
01:45:01,731 --> 01:45:04,981
(tense dramatic music)
2919
01:45:06,945 --> 01:45:08,217
Get him!
2920
01:45:08,217 --> 01:45:10,327
(grunts) This guy grunts like a bear.
2921
01:45:10,327 --> 01:45:11,558
Yoink!
2922
01:45:11,558 --> 01:45:12,763
Ow!
2923
01:45:12,763 --> 01:45:17,232
(gunshot booming)
Goddammit!
2924
01:45:17,232 --> 01:45:18,065
Stab!
2925
01:45:18,065 --> 01:45:19,770
Wash, come on, he needs help!
2926
01:45:19,770 --> 01:45:22,730
I can't, I'm done.
2927
01:45:22,730 --> 01:45:27,070
Here, take this, you know what to do.
2928
01:45:27,070 --> 01:45:31,326
(punches thudding)
(Tucker grunting)
2929
01:45:31,326 --> 01:45:33,557
Come here, you big son of a bitch!
2930
01:45:33,557 --> 01:45:38,557
♪ Ooh ♪
(gunshots booming)
2931
01:45:39,010 --> 01:45:40,843
♪ Ooh ♪
2932
01:45:42,567 --> 01:45:43,562
What's he doing?
2933
01:45:43,562 --> 01:45:44,766
Looks like he's killing himself.
2934
01:45:44,766 --> 01:45:46,016
Oh no!
2935
01:45:48,685 --> 01:45:52,321
Hey, Grif, I've lost my shotgun!
2936
01:45:52,321 --> 01:45:55,953
What am I gonna do without my shotgun?
2937
01:45:55,953 --> 01:45:57,337
Shotgun, dammit!
2938
01:45:57,337 --> 01:45:59,020
Shotgun?
2939
01:45:59,020 --> 01:46:00,614
Come on, Simmons!
2940
01:46:00,614 --> 01:46:03,030
(Sarge grunting)
2941
01:46:03,030 --> 01:46:06,460
Hey, Meta, settle a bet, would ya?
2942
01:46:06,460 --> 01:46:10,063
Does that thing kinda look like a big cat to you?
2943
01:46:10,063 --> 01:46:11,404
Come on, push, Grif!
2944
01:46:11,404 --> 01:46:13,241
I am*pushing!
2945
01:46:13,241 --> 01:46:16,713
(tense dramatic music)
2946
01:46:16,713 --> 01:46:19,380
(Meta growling)
2947
01:46:20,891 --> 01:46:22,106
Whoa!
2948
01:46:22,106 --> 01:46:23,286
Grif!
2949
01:46:23,286 --> 01:46:25,307
Simmons, grab my hand, help!
2950
01:46:25,307 --> 01:46:28,507
Hold on, hold on, don't let go!
2951
01:46:28,507 --> 01:46:29,784
Simmons?
2952
01:46:29,784 --> 01:46:31,242
Uh-oh.
2953
01:46:31,242 --> 01:46:32,659
Simmons!
Grif!
2954
01:46:36,040 --> 01:46:37,702
He's gone.
2955
01:46:37,702 --> 01:46:40,060
Yes, Grif is dead.
2956
01:46:40,060 --> 01:46:41,770
It's a sad day.
2957
01:46:41,770 --> 01:46:44,480
But he died as he lived, flat on his belly,
2958
01:46:44,480 --> 01:46:46,980
and trying to get someone else to do his work for him.
2959
01:46:46,980 --> 01:46:48,555
He will be missed.
2960
01:46:48,555 --> 01:46:50,220
Until we get a replacement.
2961
01:46:50,220 --> 01:46:52,199
And then forgotten immediately.
2962
01:46:52,199 --> 01:46:54,060
I can't believe he's gone (sobs).
2963
01:46:54,060 --> 01:46:55,780
You know, sometimes when somebody falls off
2964
01:46:55,780 --> 01:46:56,900
a cliff in movies,
2965
01:46:56,900 --> 01:46:58,960
he's actually just over the edge hanging on a tree branch
2966
01:46:58,960 --> 01:47:02,150
or something.
No, he's definitely dead.
2967
01:47:02,150 --> 01:47:03,960
Maybe we should look, just in case.
2968
01:47:03,960 --> 01:47:06,440
I think looking would get our hopes up,
2969
01:47:06,440 --> 01:47:07,503
and Grif wouldn't like that.
2970
01:47:07,503 --> 01:47:11,240
Grif would want our expectations to be as low as possible.
2971
01:47:11,240 --> 01:47:15,020
Let's honor him by not looking, and then have a nice lunch.
2972
01:47:15,020 --> 01:47:16,640
I'm thinkin' Monte Cristo sandwich.
2973
01:47:16,640 --> 01:47:17,670
Are you sure, I could just peek
2974
01:47:17,670 --> 01:47:20,130
right over the edge.
Sounds like a waste of time.
2975
01:47:20,130 --> 01:47:21,320
Wouldn't even take a second.
2976
01:47:21,320 --> 01:47:22,460
Nah.
2977
01:47:22,460 --> 01:47:24,900
Oh for God's sake, just look over the damn edge,
2978
01:47:24,900 --> 01:47:27,487
I can't hold on for much longer!
2979
01:47:27,487 --> 01:47:28,452
Grif!
2980
01:47:28,452 --> 01:47:30,827
Danglin' on the job again, I see.
2981
01:47:30,827 --> 01:47:32,810
Dagnabit, I hate cliffhangers!
2982
01:47:32,810 --> 01:47:34,652
Oh, just pick me up!
2983
01:47:34,652 --> 01:47:36,639
(object buzzing)
2984
01:47:36,639 --> 01:47:38,860
Yeah, I don't know, it's in really bad shape,
2985
01:47:38,860 --> 01:47:40,750
so are you.
There's not much time.
2986
01:47:40,750 --> 01:47:42,130
I need you to use it on me.
2987
01:47:42,130 --> 01:47:44,990
Me, I can't, I'm a medic, I took an oath!
2988
01:47:44,990 --> 01:47:48,840
Oh yeah, the first is, er, do no harm, right?
2989
01:47:48,840 --> 01:47:50,070
Well, actually now first
2990
01:47:50,070 --> 01:47:52,220
is lobby against socialist reform.
2991
01:47:52,220 --> 01:47:54,270
But second is, yeah, that no harm thing.
2992
01:47:54,270 --> 01:47:56,730
Caboose, here, pick it up.
2993
01:47:56,730 --> 01:47:57,910
I can't, Church.
2994
01:47:57,910 --> 01:48:01,329
Yes, you can, you do this all the time.
2995
01:48:01,329 --> 01:48:02,600
Yeah, I don't want to.
2996
01:48:02,600 --> 01:48:04,100
Yeah, okay, okay, Caboose,
2997
01:48:04,100 --> 01:48:05,810
I'm sure I can do it on my own.
2998
01:48:05,810 --> 01:48:07,540
But what if you don't come out again?
2999
01:48:07,540 --> 01:48:09,480
Well, you know what Delta always said, right?
3000
01:48:09,480 --> 01:48:10,810
Memory is the key.
3001
01:48:10,810 --> 01:48:13,150
If I don't come back, then you're in charge
3002
01:48:13,150 --> 01:48:14,503
of remembering me, okay?
3003
01:48:16,290 --> 01:48:18,540
Don't let Tucker help, he'll just fuck it up.
3004
01:48:19,570 --> 01:48:20,403
Bye, buddy.
3005
01:48:21,260 --> 01:48:24,177
(Church whooshing)
3006
01:48:26,660 --> 01:48:27,760
What's going on here?
3007
01:48:27,760 --> 01:48:29,700
Church went in, he's going to find her.
3008
01:48:29,700 --> 01:48:30,830
That unit looks bad,
3009
01:48:30,830 --> 01:48:32,140
let me see what I can do to stabilize it.
3010
01:48:32,140 --> 01:48:33,766
Doc, go check on Wash.
3011
01:48:33,766 --> 01:48:35,049
I don't think he's gonna make it.
3012
01:48:35,049 --> 01:48:35,970
Oh no!
3013
01:48:35,970 --> 01:48:37,335
What?,what?
3014
01:48:37,335 --> 01:48:39,090
It's only gonna be open for a few more seconds.
3015
01:48:39,090 --> 01:48:41,050
After that, he'll be trapped.
3016
01:48:41,050 --> 01:48:43,599
Come on, Church. you can do it.
3017
01:48:43,599 --> 01:48:47,360
Can you hear me, you can, run towards my voice!
3018
01:48:47,360 --> 01:48:48,790
It's shutting down, I can't stop it!
3019
01:48:48,790 --> 01:48:51,030
Church, are you there?
3020
01:48:51,030 --> 01:48:53,410
Caboose, I'm sorry.
3021
01:48:53,410 --> 01:48:54,739
Church?
3022
01:48:54,739 --> 01:48:57,322
(wind howling)
3023
01:48:59,312 --> 01:49:01,895
(wind howling)
3024
01:49:03,464 --> 01:49:06,922
(airplane whooshing)
3025
01:49:06,922 --> 01:49:11,300
(radio blaring)
(car engine growling)
3026
01:49:11,300 --> 01:49:13,130
And where the hell did the Pelican in the water
3027
01:49:13,130 --> 01:49:15,270
come from?
Hmm, I don't know.
3028
01:49:15,270 --> 01:49:16,750
I guess the Meta must have hijacked it.
3029
01:49:16,750 --> 01:49:18,620
And crashed it here, that makes sense, right?
3030
01:49:18,620 --> 01:49:20,670
Man, the Chairman is gonna be pissed.
3031
01:49:20,670 --> 01:49:24,220
The budget only allows for one crashed Pelican per mission.
3032
01:49:24,220 --> 01:49:26,850
All right, well I guess you guys check out.
3033
01:49:26,850 --> 01:49:28,673
You can head back to your training bases now.
3034
01:49:28,673 --> 01:49:30,190
We just call them bases.
3035
01:49:30,190 --> 01:49:32,270
Mm, I bet.
3036
01:49:32,270 --> 01:49:34,150
Hey, we solved your problem.
3037
01:49:34,150 --> 01:49:36,150
Not bad for trainees.
3038
01:49:36,150 --> 01:49:37,190
Got to hand it to you,
3039
01:49:37,190 --> 01:49:40,080
killing one of these agents would be tough, but three?
3040
01:49:40,080 --> 01:49:41,103
And this guy,
3041
01:49:42,870 --> 01:49:45,600
the Chairman will not be happy he's dead.
3042
01:49:45,600 --> 01:49:48,341
Think he wanted to debrief him personally.
3043
01:49:48,341 --> 01:49:49,174
Oh well.
3044
01:49:49,174 --> 01:49:50,400
Yeah.
3045
01:49:50,400 --> 01:49:52,230
Yeah, that's too bad.
3046
01:49:52,230 --> 01:49:55,080
Well, be sure to let him know we're sorry.
3047
01:49:56,360 --> 01:49:58,000
Whatever, you're free to go.
3048
01:49:58,000 --> 01:50:00,530
If we need you, we know where to find you.
3049
01:50:00,530 --> 01:50:02,190
Why are you guys helping me?
3050
01:50:02,190 --> 01:50:04,440
You helped us, Wash, it only makes sense.
3051
01:50:04,440 --> 01:50:06,000
Yeah, plus we need to even the teams.
3052
01:50:06,000 --> 01:50:08,087
And I couldn't put up with Caboose constantly asking,
3053
01:50:08,087 --> 01:50:09,837
"Can we keep him, can we keep him?"
3054
01:50:10,720 --> 01:50:13,173
For whatever it's worth, thanks.
3055
01:50:14,620 --> 01:50:17,610
So, looks like Blue Team has a new recruit, Sarge.
3056
01:50:17,610 --> 01:50:19,010
Doesn't look so tough to me.
3057
01:50:19,010 --> 01:50:20,760
Maybe this one can shoot.
3058
01:50:22,050 --> 01:50:23,470
Come on, fellas, let's go home.
3059
01:50:23,470 --> 01:50:26,517
Uh, Jeep's busted, Sarge, are we walking?
3060
01:50:26,517 --> 01:50:27,350
That depends,
3061
01:50:27,350 --> 01:50:30,350
you fellas gotten over your fear of flyin' yet?
3062
01:50:30,350 --> 01:50:34,063
Yes, sir!
(tense dramatic music)
3063
01:50:35,519 --> 01:50:36,743
Zoink!
3064
01:50:36,743 --> 01:50:40,373
Hey, you can't take that, that's UNSC property!
3065
01:50:41,395 --> 01:50:43,450
Come back here, hey come on, I'm gonna lose my job!
3066
01:50:43,450 --> 01:50:46,460
I hope this doesn't go on our permanent record!
3067
01:50:46,460 --> 01:50:47,905
Hey, chief, what do you want me to do
3068
01:50:47,905 --> 01:50:48,738
with this thing?
3069
01:50:48,738 --> 01:50:50,985
I can't get anything out of it, it's dead as a doornail.
3070
01:50:50,985 --> 01:50:52,860
I don't care, toss it in evidence,
3071
01:50:52,860 --> 01:50:54,660
it's all a bunch of junk now anyway.
3072
01:50:58,640 --> 01:51:01,550
I'd like to say that I found her right away.
3073
01:51:01,550 --> 01:51:03,537
That I just walked into the Epsilon Unit,
3074
01:51:03,537 --> 01:51:05,383
and there she was, waiting for me.
3075
01:51:06,250 --> 01:51:08,030
As you can probably guess, it didn't happen that way,
3076
01:51:08,030 --> 01:51:12,080
but I know she's in here somewhere, and I'll find her.
3077
01:51:12,080 --> 01:51:15,030
We always seem to find each other, for better or for worse.
3078
01:51:15,910 --> 01:51:18,929
I don't know why the Director did what he did.
3079
01:51:18,929 --> 01:51:20,640
I don't know if he was trying to revive a memory
3080
01:51:20,640 --> 01:51:23,110
from his past, or if he was just trying to get it out
3081
01:51:23,110 --> 01:51:24,700
of his head.
3082
01:51:24,700 --> 01:51:27,810
But I figured out something that the Director didn't.
3083
01:51:27,810 --> 01:51:30,710
It took Alpha, Delta, and all the rest to help piece it
3084
01:51:30,710 --> 01:51:34,330
together for me, but what I've learned is that
3085
01:51:34,330 --> 01:51:38,470
a great love is a lot like a good memory.
3086
01:51:38,470 --> 01:51:41,300
When it's there, and you know it's there,
3087
01:51:41,300 --> 01:51:43,350
but it's just out of your reach,
3088
01:51:43,350 --> 01:51:45,730
it can be all that you think about.
3089
01:51:45,730 --> 01:51:48,910
You can focus on it, and try to force it,
3090
01:51:48,910 --> 01:51:52,363
but the more you do, the more you seem to push it away.
3091
01:51:53,250 --> 01:51:55,883
But if you're patient, and you hold still,
3092
01:51:56,720 --> 01:52:00,620
well, maybe, just maybe,
(uptempo dramatic music)
3093
01:52:00,620 --> 01:52:01,757
it'll come to you.
3094
01:52:04,754 --> 01:52:07,413
I just need to make sure I'm somewhere that she can find me.
3095
01:52:12,880 --> 01:52:15,940
I think this place is a little different than it was before.
3096
01:52:15,940 --> 01:52:18,743
See, out there, everything is based on the Alpha.
3097
01:52:19,600 --> 01:52:23,063
But in here, well, I guess I'm the Alpha.
3098
01:52:24,630 --> 01:52:25,960
And maybe this time through,
3099
01:52:25,960 --> 01:52:28,193
things will be a little different for me as well.
3100
01:52:29,410 --> 01:52:30,637
I guess I'll find out.
3101
01:52:31,530 --> 01:52:32,660
Hey, Church, come on.
3102
01:52:32,660 --> 01:52:35,810
I think the Reds got a new vehicle, let's check it out!
3103
01:52:35,810 --> 01:52:37,710
They only got a Jeep, we got a tank,
3104
01:52:37,710 --> 01:52:39,590
that's way better!
(birds chirping)
3105
01:52:39,590 --> 01:52:41,440
Okay, I'll be right there!
3106
01:52:43,250 --> 01:52:44,473
And I mean, hell,
3107
01:52:45,610 --> 01:52:48,310
If you have to live the rest of your life in a memory,
3108
01:52:49,680 --> 01:52:52,037
you might as well make it a good one.
3109
01:52:53,191 --> 01:52:56,608
(uptempo dramatic music)
3110
01:53:16,908 --> 01:53:20,991
{\an8}("Red vs Blue" by Jeff Williams)
3111
01:53:28,307 --> 01:53:30,744
♪ Tell me why you're here ♪
3112
01:53:30,744 --> 01:53:35,744
♪ You could walk away right now ♪
3113
01:53:36,198 --> 01:53:39,127
♪ No-one would stop you ♪
3114
01:53:39,127 --> 01:53:44,127
♪ You're free to choose your own way ♪
3115
01:53:44,131 --> 01:53:49,131
♪ Don't be afraid of the choice you make it's all right ♪
3116
01:53:51,426 --> 01:53:54,418
♪ Questions remain ♪
3117
01:53:54,418 --> 01:53:59,418
♪ They will linger on like memories ♪
3118
01:53:59,567 --> 01:54:02,185
♪ Were you right to ♪
3119
01:54:02,185 --> 01:54:04,633
♪ Give your life to ♪
3120
01:54:04,633 --> 01:54:07,394
♪ Someone else to run it for you ♪
3121
01:54:07,394 --> 01:54:09,792
♪ Do you wish you ♪
3122
01:54:09,792 --> 01:54:13,822
♪ Kept your life to be somebody ♪
3123
01:54:13,822 --> 01:54:18,822
♪ Good to conquer evil ♪
3124
01:54:18,859 --> 01:54:23,859
♪ Lies to fight the truth ♪
3125
01:54:24,732 --> 01:54:28,906
♪ Are any of us only saints or sinners ♪
3126
01:54:28,906 --> 01:54:33,073
♪ Or is it always red versus blue ♪
3127
01:55:47,538 --> 01:55:52,430
♪ Good to conquer evil ♪
3128
01:55:52,430 --> 01:55:57,430
♪ Lies to fight the truth ♪
3129
01:55:58,118 --> 01:56:02,797
♪ Are any of us only saints or sinners ♪
3130
01:56:02,797 --> 01:56:06,964
♪ Or is it always red versus blue ♪
225796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.