All language subtitles for RvB_Season 8-(1080p).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,530 (tense ominous music) 2 00:00:06,922 --> 00:00:08,781 (radio crackling) 3 00:00:08,781 --> 00:00:10,320 Come in Command, come in Command, 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,120 this is Medical Officer Dufresne. 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,283 I have arrived at Freelancer Program Simulation Outpost 17. 6 00:00:16,270 --> 00:00:17,912 Command? 7 00:00:17,912 --> 00:00:18,745 Come in? 8 00:00:19,760 --> 00:00:22,090 Come in, this is Medical Officer Dufresne. 9 00:00:22,090 --> 00:00:24,220 I've reached FPS Outpost 17. 10 00:00:24,220 --> 00:00:27,120 Hey, down here, we're over here! 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,020 Hey, come down here! 12 00:00:29,020 --> 00:00:32,390 Nevermind, Command, I think I see the objective. 13 00:00:32,390 --> 00:00:35,203 Stupid radio doesn't work anyway, what else is new? 14 00:00:36,918 --> 00:00:40,790 (water whooshing) (birds chirping) 15 00:00:40,790 --> 00:00:43,007 Holy cow, Simmons, is that you? 16 00:00:43,007 --> 00:00:46,750 Oh, hey Doc, man, I didn't know they'd send you. 17 00:00:46,750 --> 00:00:47,583 Yeah, we got the radio call, 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,860 and I was the closest medic so they sent me. 19 00:00:49,860 --> 00:00:51,520 But I didn't know it'd be you guys! 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,880 Small galaxy, huh? 21 00:00:52,880 --> 00:00:54,890 Man, we've got a lotta catching up to do. 22 00:00:54,890 --> 00:00:56,180 So what's up, somebody hurt or what? 23 00:00:56,180 --> 00:00:58,340 What's going on? Him. 24 00:00:58,340 --> 00:00:59,420 Him? 25 00:00:59,420 --> 00:01:01,160 Um, he's dead. 26 00:01:01,160 --> 00:01:03,370 Yeah, he is. 27 00:01:03,370 --> 00:01:05,360 He was shot. Um, Simmons, 28 00:01:05,360 --> 00:01:07,270 I know it's been a while since we've seen each other, 29 00:01:07,270 --> 00:01:10,070 and I have increased my skill as a medic in that time, 30 00:01:10,070 --> 00:01:13,020 but dead is still pretty much outside my jurisdiction. 31 00:01:13,020 --> 00:01:15,410 Man, I just didn't know they'd send you. 32 00:01:15,410 --> 00:01:16,880 Yeah, you said that already. 33 00:01:16,880 --> 00:01:17,860 Hey is everything okay with you? 34 00:01:17,860 --> 00:01:19,700 It's not my fault Doc, 35 00:01:19,700 --> 00:01:21,000 (stammers) I had to make the call, they made me. 36 00:01:21,000 --> 00:01:22,660 They needed someone with medical training. 37 00:01:22,660 --> 00:01:23,570 What're you talkin' about? 38 00:01:23,570 --> 00:01:24,710 I didn't mean for you to get involved, 39 00:01:24,710 --> 00:01:26,993 I'm sorry, really. Sorry about what? 40 00:01:28,133 --> 00:01:29,063 Uh-oh. 41 00:01:29,063 --> 00:01:31,033 He's sorry about us. 42 00:01:31,941 --> 00:01:36,941 (logo buzzing) (tense dramatic music) 43 00:01:40,615 --> 00:01:45,615 (logo whooshing) (uptempo dramatic music) 44 00:01:51,863 --> 00:01:52,696 Hey Grif, what's up? 45 00:01:52,696 --> 00:01:55,460 Hm, oh, hey Tucker. What're you doing? 46 00:01:55,460 --> 00:01:57,410 Well, Sarge told me to bury all the bodies 47 00:01:57,410 --> 00:01:59,380 from our battle. That's a lot of graves. 48 00:01:59,380 --> 00:02:01,250 A lot of holes to fill, bow chicky bow wow. 49 00:02:01,250 --> 00:02:02,083 And now I can't find 'em, 50 00:02:02,083 --> 00:02:04,030 because the bodies were piled up over here 51 00:02:04,030 --> 00:02:06,050 by these stone pillars, and then the wind came, 52 00:02:06,050 --> 00:02:07,970 and blew sand all over the damn things 53 00:02:07,970 --> 00:02:11,290 So I guess they're already buried, good job dude. 54 00:02:11,290 --> 00:02:12,250 I like the way you think. 55 00:02:12,250 --> 00:02:15,395 Grif, what the hell are you doing up here? 56 00:02:15,395 --> 00:02:17,543 I thought I told you to bury those bodies? 57 00:02:18,423 --> 00:02:19,256 What? He did, 58 00:02:19,256 --> 00:02:20,730 he buried the shit out of 'em, look. 59 00:02:20,730 --> 00:02:24,020 What the, I only gave you that order five minutes ago. 60 00:02:24,020 --> 00:02:25,612 How'd you do it so fast? 61 00:02:25,612 --> 00:02:27,270 Did you help him? Help him? 62 00:02:27,270 --> 00:02:28,950 Dude, we've been fighting for like eight years, 63 00:02:28,950 --> 00:02:30,460 haven't you learned anything about me yet? 64 00:02:30,460 --> 00:02:31,960 I'm a lover, not a digger. Yeah (laughs), 65 00:02:31,960 --> 00:02:33,700 maybe he woulda helped me if some of the bodies 66 00:02:33,700 --> 00:02:34,883 were dead ladies. 67 00:02:36,160 --> 00:02:38,370 And I realize that sounded a lot creepier 68 00:02:38,370 --> 00:02:39,773 than what I intended. 69 00:02:39,773 --> 00:02:41,380 Well, does someone wanna say a few words? 70 00:02:41,380 --> 00:02:42,570 Words? Yes, 71 00:02:42,570 --> 00:02:43,854 these men were soldiers. 72 00:02:43,854 --> 00:02:45,711 Even if they were enemy soldiers, 73 00:02:45,711 --> 00:02:47,090 they still deserve a eulogy. 74 00:02:47,090 --> 00:02:49,700 Well don't look at me, I'm a lover not a talker. 75 00:02:49,700 --> 00:02:51,770 Hey dude, you wanna make another sex-with-dead-people joke? 76 00:02:51,770 --> 00:02:53,420 No, I think I hit my quota. 77 00:02:53,420 --> 00:02:55,330 Well what about your buddy mister cult leader? 78 00:02:55,330 --> 00:02:57,830 So, then this one guy 79 00:02:57,830 --> 00:03:01,570 said some things to another guy, and the people liked it, 80 00:03:01,570 --> 00:03:03,960 and that's pretty much that. It's not his fault, 81 00:03:03,960 --> 00:03:05,930 those aliens just worship this ancient technology, 82 00:03:05,930 --> 00:03:07,490 and the people who made it (laughs), 83 00:03:07,490 --> 00:03:08,650 what's a brother gonna do? 84 00:03:08,650 --> 00:03:10,937 Who in Sam Hell worships technology? 85 00:03:10,937 --> 00:03:12,270 Are they from the Internet? 86 00:03:12,270 --> 00:03:15,820 Yes, this is just very interesting. 87 00:03:15,820 --> 00:03:20,340 I understand everything that is being said, good. 88 00:03:20,340 --> 00:03:22,770 Caboose, what're you doing, get out of there. 89 00:03:22,770 --> 00:03:24,540 It's not fair! 90 00:03:24,540 --> 00:03:26,960 Hey, I worshiped Church, way before it was cool 91 00:03:26,960 --> 00:03:29,100 to worship him. Hey, I already told you 92 00:03:29,100 --> 00:03:30,430 that's still not cool. 93 00:03:30,430 --> 00:03:33,590 That will never, be cool ever. 94 00:03:33,590 --> 00:03:34,510 Oh, hey there guys. 95 00:03:34,510 --> 00:03:36,950 How's life among all the non-deities? 96 00:03:36,950 --> 00:03:38,000 Pretty lame, I bet! 97 00:03:38,000 --> 00:03:39,620 Pretty sure none of you've been worshiped 98 00:03:39,620 --> 00:03:42,251 all day long today, weak! 99 00:03:42,251 --> 00:03:44,010 Do ya think you guys might be milkin' this 100 00:03:44,010 --> 00:03:44,843 just a bit? 101 00:03:44,843 --> 00:03:46,400 Hey, do you wanna tell the big group 102 00:03:46,400 --> 00:03:47,700 of deadly aliens that they're mistaken, 103 00:03:47,700 --> 00:03:49,100 and he's not who they think he is? 104 00:03:49,100 --> 00:03:50,823 Hm, I see your point. 105 00:03:50,823 --> 00:03:52,633 Hey, your circular holiness! 106 00:03:52,633 --> 00:03:53,850 How about delivering the eulogy? 107 00:03:53,850 --> 00:03:56,310 We're buryin' most of these guys 'cause of you anyway. 108 00:03:56,310 --> 00:03:59,230 Me, I only lasered one guy. 109 00:03:59,230 --> 00:04:00,470 Which was awesome. 110 00:04:00,470 --> 00:04:01,700 I know it was, right? 111 00:04:01,700 --> 00:04:05,570 So cool, the laser came out of your face. 112 00:04:05,570 --> 00:04:06,550 Have you been able to figure out 113 00:04:06,550 --> 00:04:08,013 how you did that yet? No, I think it's just 114 00:04:08,013 --> 00:04:10,120 because I got really mad. 115 00:04:10,120 --> 00:04:11,540 Hey, say something to make me angry. 116 00:04:11,540 --> 00:04:13,020 See if it happens again. You're ugly, 117 00:04:13,020 --> 00:04:14,257 and nobody likes you. You're annoying, 118 00:04:14,257 --> 00:04:15,810 and your team sucks. You're round, 119 00:04:15,810 --> 00:04:17,040 and you can't wear pants. 120 00:04:17,040 --> 00:04:19,007 You guys came up with all that really quickly. 121 00:04:19,007 --> 00:04:20,500 Eh, it pays to be prepared. 122 00:04:20,500 --> 00:04:21,900 Did it work, are you pissed? 123 00:04:21,900 --> 00:04:24,160 No, I think I'm actually kinda depressed now. 124 00:04:24,160 --> 00:04:26,600 Caboose is right. I can't wear pants. 125 00:04:26,600 --> 00:04:27,570 Well I only said it 126 00:04:27,570 --> 00:04:29,080 because everyone is thinking it. 127 00:04:29,080 --> 00:04:30,765 Maybe mad makes a red laser, 128 00:04:30,765 --> 00:04:32,270 and depressed'll make a blue laser. 129 00:04:32,270 --> 00:04:33,280 Well I hope we don't find out 130 00:04:33,280 --> 00:04:35,750 what makes a brown laser. You idiots shut up. 131 00:04:35,750 --> 00:04:37,870 Hey Globey, you makin' a speech or ain't ya? 132 00:04:37,870 --> 00:04:39,020 Hey sure no problem. 133 00:04:39,020 --> 00:04:41,840 I did a sermon just the other day that the aliens loved 134 00:04:41,840 --> 00:04:43,730 Sermon, you just read them the setup guide 135 00:04:43,730 --> 00:04:44,630 to our Inkjet printer. 136 00:04:44,630 --> 00:04:46,427 Yeah, and they eat that gadget stuff up. 137 00:04:46,427 --> 00:04:48,220 You gotta know your audience, buddy. 138 00:04:48,220 --> 00:04:49,710 How is it possible that ever since Caboose 139 00:04:49,710 --> 00:04:50,950 revived you, you can't remember anything 140 00:04:50,950 --> 00:04:54,770 except how to be a jackass? Some things are hardwired. 141 00:04:54,770 --> 00:04:56,853 Attention true believers, 142 00:04:57,800 --> 00:05:00,730 and other people. 143 00:05:00,730 --> 00:05:05,540 We are here today to pay our final, and our first, respects, 144 00:05:05,540 --> 00:05:07,280 to the dearly departed. 145 00:05:07,280 --> 00:05:10,740 But first, I'd like you all to join me in a song 146 00:05:10,740 --> 00:05:12,676 in honor of me. 147 00:05:12,676 --> 00:05:13,634 ♪ Hm ♪ 148 00:05:13,634 --> 00:05:15,503 ♪ I am the best. ♪ 149 00:05:15,503 --> 00:05:16,980 Skip it! Fine. 150 00:05:16,980 --> 00:05:20,930 Okay, uh, in the beginning, there was darkness, 151 00:05:20,930 --> 00:05:24,540 and uh, and out from the darkness came a voice. 152 00:05:24,540 --> 00:05:28,230 And it said. (tense dramatic music) 153 00:05:28,230 --> 00:05:29,513 And it said. 154 00:05:30,735 --> 00:05:32,290 (Church stammering) 155 00:05:32,290 --> 00:05:34,747 Out, out from the darkness came. 156 00:05:34,747 --> 00:05:36,660 (tense dramatic music) 157 00:05:36,660 --> 00:05:37,740 Out from the darkness. 158 00:05:37,740 --> 00:05:39,020 Is his playback skipping? 159 00:05:39,020 --> 00:05:39,853 I don't know. 160 00:05:39,853 --> 00:05:41,290 Maybe he needs a reboot. 161 00:05:41,290 --> 00:05:42,660 Good thing I wore my boots. 162 00:05:42,660 --> 00:05:44,907 I'll reboot him right in the keister (laughs). 163 00:05:47,870 --> 00:05:52,130 Out from the darkness came (stammers) someone. 164 00:05:52,130 --> 00:05:53,083 I'll be right back. 165 00:05:54,034 --> 00:05:56,867 (aliens grunting) 166 00:05:58,936 --> 00:06:00,660 Uh oh, the natives are getting restless. 167 00:06:00,660 --> 00:06:01,840 Caboose, get up there and stall 'em, 168 00:06:01,840 --> 00:06:03,440 I'll figure out what's going on. 169 00:06:03,440 --> 00:06:06,781 Yes, and out of the darkness came someone! 170 00:06:06,781 --> 00:06:08,781 And that someone was me! 171 00:06:09,860 --> 00:06:11,017 Yes. 172 00:06:11,017 --> 00:06:12,630 And I said, 173 00:06:12,630 --> 00:06:14,700 funerals are sad, 174 00:06:14,700 --> 00:06:19,660 and we should have a birthday party instead, yes! 175 00:06:19,660 --> 00:06:21,360 Yes, let there be cake! 176 00:06:22,243 --> 00:06:23,493 Um, hallelujah, 177 00:06:24,792 --> 00:06:25,960 gesundheit! 178 00:06:25,960 --> 00:06:28,523 Hey you, hold on a second, who are you? 179 00:06:29,400 --> 00:06:31,680 Hey I'm talkin' to you, what are you deaf? 180 00:06:31,680 --> 00:06:34,180 What are you. (water flowing) 181 00:06:34,180 --> 00:06:35,610 What? Church! 182 00:06:35,610 --> 00:06:37,790 Hey Church, what are you doing out here, man? 183 00:06:37,790 --> 00:06:39,273 What, what? The aliens don't like it 184 00:06:39,273 --> 00:06:40,450 when you leave 'em alone. 185 00:06:40,450 --> 00:06:43,043 And I don't like it when the aliens don't like stuff. 186 00:06:45,480 --> 00:06:46,800 Did you see him? Who? 187 00:06:46,800 --> 00:06:49,660 The person, from the darkness, the, 188 00:06:49,660 --> 00:06:52,500 no, (stammers) that's not right, that's not right. 189 00:06:52,500 --> 00:06:53,860 Well did you see? 190 00:06:53,860 --> 00:06:54,980 What's he talkin' about? 191 00:06:54,980 --> 00:06:56,760 I think he's having another memory flash. 192 00:06:56,760 --> 00:06:57,730 A what? 193 00:06:57,730 --> 00:06:59,660 Random memories that keep coming back to him. 194 00:06:59,660 --> 00:07:01,050 He's been getting 'em more and more lately, 195 00:07:01,050 --> 00:07:02,880 and I don't think he has any control over 'em. 196 00:07:02,880 --> 00:07:04,950 He gets all emo too, it's annoying, 197 00:07:04,950 --> 00:07:06,750 like having a chick around, but without all the fun parts 198 00:07:06,750 --> 00:07:09,306 of having a chick around, like bonin'! 199 00:07:09,306 --> 00:07:10,461 You should take out his memory unit, 200 00:07:10,461 --> 00:07:11,750 and blow on it, that'll fix it. 201 00:07:11,750 --> 00:07:13,690 Is he having more memories? 202 00:07:13,690 --> 00:07:15,490 Yep. Did he remember me 203 00:07:15,490 --> 00:07:16,930 this time? Nope. 204 00:07:16,930 --> 00:07:20,260 I saw a canyon, and (stammers) a waterfall. 205 00:07:20,260 --> 00:07:21,817 And there was some kinda dark figure there. 206 00:07:21,817 --> 00:07:23,160 Was the dark figure me? 207 00:07:23,160 --> 00:07:25,130 Caboose, we will let you know if you come up, 208 00:07:25,130 --> 00:07:26,260 I promise. 209 00:07:26,260 --> 00:07:27,520 A waterfall, huh? 210 00:07:27,520 --> 00:07:28,870 That's the second time you've talked about that. 211 00:07:28,870 --> 00:07:30,020 Yeah, but where could that be? 212 00:07:30,020 --> 00:07:31,920 Uh, that sounds like our new bases. 213 00:07:31,920 --> 00:07:32,910 It does? 214 00:07:32,910 --> 00:07:34,030 It does! What? 215 00:07:34,030 --> 00:07:36,120 Caboose, why didn't you mention that the first time? 216 00:07:36,120 --> 00:07:38,450 Um, I didn't remember it? 217 00:07:38,450 --> 00:07:40,230 You didn't remember a waterfall? 218 00:07:40,230 --> 00:07:42,200 Dude, that's like not remembering your first girlfriend 219 00:07:42,200 --> 00:07:43,830 turned out to have a dick. 220 00:07:43,830 --> 00:07:44,760 Right Grif? 221 00:07:44,760 --> 00:07:47,996 Sometimes I'm sorry I even told you that story. 222 00:07:47,996 --> 00:07:49,680 (Sarge grunting) Hey, Sarge, what's wrong? 223 00:07:49,680 --> 00:07:51,020 I don't like this, Grif. 224 00:07:51,020 --> 00:07:52,090 What, the vision? 225 00:07:52,090 --> 00:07:53,140 It's a waterfall! 226 00:07:53,140 --> 00:07:56,528 It's literally impossible to forget, like girlfriend dick! 227 00:07:56,528 --> 00:07:57,410 Yeah. 228 00:07:57,410 --> 00:07:59,960 I've never been what you call a new age kind of guy. 229 00:07:59,960 --> 00:08:00,793 You don't say. 230 00:08:00,793 --> 00:08:02,430 But this bowling ball seems to be on a heck 231 00:08:02,430 --> 00:08:04,160 of a role, pun intended. 232 00:08:04,160 --> 00:08:05,710 What with the flying and the laser shooting 233 00:08:05,710 --> 00:08:07,010 and all. And he can lift stuff 234 00:08:07,010 --> 00:08:08,110 without arms. 235 00:08:08,110 --> 00:08:09,860 It's pretty cool. That too. 236 00:08:09,860 --> 00:08:11,920 What if there's something to this whole vision thing? 237 00:08:11,920 --> 00:08:13,500 We need to call Simmons. 238 00:08:13,500 --> 00:08:15,420 Find out if he's seen anything out of the ordinary. 239 00:08:15,420 --> 00:08:17,610 How, our long range radio here got destroyed, 240 00:08:17,610 --> 00:08:19,250 and we don't have enough signal power in the jeeps 241 00:08:19,250 --> 00:08:20,083 to reach him. 242 00:08:20,083 --> 00:08:22,761 I think I have an idea how to fix that. 243 00:08:22,761 --> 00:08:25,960 (slow dramatic music) (Doc panting) 244 00:08:25,960 --> 00:08:27,660 Ow, my head, ow! 245 00:08:27,660 --> 00:08:29,410 Doc, you're alive, oh good! 246 00:08:29,410 --> 00:08:31,150 Yeah, no thanks to you! 247 00:08:31,150 --> 00:08:32,300 Why'd you hit me? 248 00:08:32,300 --> 00:08:33,780 I didn't hit you, they did! 249 00:08:33,780 --> 00:08:35,460 Jerks, who are they? 250 00:08:35,460 --> 00:08:37,630 The dark one's Washington, he's a freelancer. 251 00:08:37,630 --> 00:08:40,100 Great, 'cause those guys are always such a blast 252 00:08:40,100 --> 00:08:41,080 to hang around with. 253 00:08:41,080 --> 00:08:42,890 The big one, we call the Meta. 254 00:08:42,890 --> 00:08:45,080 But rumor had it those guys were disbanded. 255 00:08:45,080 --> 00:08:46,290 Everyone went to jail. 256 00:08:46,290 --> 00:08:48,290 Yeah, well, I guess they got paroled. 257 00:08:48,290 --> 00:08:50,041 You two, quiet. 258 00:08:50,041 --> 00:08:53,860 (Meta growling) (Meta buzzing) 259 00:08:53,860 --> 00:08:55,300 Then you need to stop trying to use 260 00:08:55,300 --> 00:08:57,870 all of them, you just don't have the resources anymore. 261 00:08:57,870 --> 00:08:59,550 Meta killed a bunch of other freelancers. 262 00:08:59,550 --> 00:09:01,100 He took their equipment. 263 00:09:01,100 --> 00:09:03,170 Like the invisibility? Yeah, and the shield, 264 00:09:03,170 --> 00:09:04,780 and the thing that slows down time. 265 00:09:04,780 --> 00:09:06,400 He also stole their AI fragments, 266 00:09:06,400 --> 00:09:07,950 but those all got wiped out. 267 00:09:07,950 --> 00:09:10,740 Now something seems, I don't know, wrong with him. 268 00:09:10,740 --> 00:09:12,040 And AI fragment? 269 00:09:12,040 --> 00:09:13,220 That I remember! 270 00:09:13,220 --> 00:09:15,690 Hey, Simmons, remember that AI I had for a while? 271 00:09:15,690 --> 00:09:18,316 That thing was crazy! (Meta growling) 272 00:09:18,316 --> 00:09:19,149 Yikes! 273 00:09:20,980 --> 00:09:21,813 Halt! 274 00:09:21,813 --> 00:09:23,150 Meta, stop! 275 00:09:23,150 --> 00:09:25,030 Ooh, Simmons, help me! 276 00:09:25,030 --> 00:09:27,473 You, what did you just say? 277 00:09:27,473 --> 00:09:31,652 (stutters) That I had one of your AI units? 278 00:09:31,652 --> 00:09:33,580 (Meta snarling) Stand down! 279 00:09:33,580 --> 00:09:35,990 You said had, where is it now? 280 00:09:35,990 --> 00:09:36,880 Gone. Which one? 281 00:09:36,880 --> 00:09:38,930 Uh, uh, the mean one! 282 00:09:38,930 --> 00:09:41,202 Its name, did you know its name? 283 00:09:41,202 --> 00:09:43,020 (stammers) O'Malley, I mean, uh, Omega! 284 00:09:43,020 --> 00:09:44,570 Well, now that one's been accounted for. 285 00:09:44,570 --> 00:09:45,980 I only had it for a short time! 286 00:09:45,980 --> 00:09:48,610 Well, then good, you know what to look for. 287 00:09:48,610 --> 00:09:50,870 I need a complete scan of my friend here, 288 00:09:50,870 --> 00:09:53,120 and I would recommend you don't use any needles. 289 00:09:53,120 --> 00:09:56,330 He hates needles and we wouldn't want to make him angry, 290 00:09:56,330 --> 00:09:57,455 now would we? 291 00:09:57,455 --> 00:09:58,870 (slow dramatic music) 292 00:09:58,870 --> 00:10:00,556 All right, let's try this! 293 00:10:00,556 --> 00:10:01,653 You ready, antenna ball? 294 00:10:01,653 --> 00:10:04,360 I told you not to call me that, and hurry it up! 295 00:10:04,360 --> 00:10:06,770 This metal rod isn't exactly in a comfortable place. 296 00:10:06,770 --> 00:10:08,530 Hey, do you wanna find out about your vision, 297 00:10:08,530 --> 00:10:09,839 or don't you? Come in, 298 00:10:09,839 --> 00:10:12,410 Valhalla outpost number one, come in! 299 00:10:12,410 --> 00:10:14,246 Red base, do you read me? 300 00:10:14,246 --> 00:10:15,179 Come in! 301 00:10:15,179 --> 00:10:16,690 Give me some more power, shotput. 302 00:10:16,690 --> 00:10:19,250 Uh, Sarge, yeah, hi. 303 00:10:19,250 --> 00:10:20,880 Who is this, identify yourself? 304 00:10:20,880 --> 00:10:22,830 It's me, Simmons, sorry, sir. 305 00:10:22,830 --> 00:10:24,780 How's everything going there, Simmons? 306 00:10:24,780 --> 00:10:26,694 Here, uh, fine, I guess. 307 00:10:26,694 --> 00:10:28,223 Everything's good how about you guys? 308 00:10:28,223 --> 00:10:29,740 Mission is complete. 309 00:10:29,740 --> 00:10:31,020 We're preparing to head out soon. 310 00:10:31,020 --> 00:10:33,300 What was that, sorry, some static here. 311 00:10:33,300 --> 00:10:34,810 This radio's a little messed up. 312 00:10:34,810 --> 00:10:36,043 Been a bit rainier here. 313 00:10:36,043 --> 00:10:38,020 I said we're coming back soon. 314 00:10:38,020 --> 00:10:40,220 Oh, that's great! 315 00:10:40,220 --> 00:10:42,290 Hey, when do you think that'll be, exactly? 316 00:10:42,290 --> 00:10:45,113 Hard to say, Simmons, we'll let you know. 317 00:10:46,400 --> 00:10:48,260 Okay, Sarge, sounds good. 318 00:10:48,260 --> 00:10:49,220 Over and out. 319 00:10:49,220 --> 00:10:51,770 Okay, good, now get back over there. 320 00:10:53,670 --> 00:10:55,803 That was your Sergeant? Yeah. 321 00:10:55,803 --> 00:10:56,750 You think he'll come help us? 322 00:10:56,750 --> 00:10:58,880 No, I couldn't say anything to him. 323 00:10:58,880 --> 00:11:01,460 If they come, they'll be walking straight into a trap. 324 00:11:01,460 --> 00:11:03,013 Thanks for the help. Yeah, whatever. 325 00:11:03,013 --> 00:11:05,310 I'm not gonna fly straight for a week now. 326 00:11:05,310 --> 00:11:06,420 Simmons sounded good. 327 00:11:06,420 --> 00:11:08,010 I guess he's got everything under control. 328 00:11:08,010 --> 00:11:09,120 Donut and Lopez are dead, 329 00:11:09,120 --> 00:11:10,763 and someone has taken Simmons prisoner. 330 00:11:10,763 --> 00:11:12,350 What, everything sounded fine to me. 331 00:11:12,350 --> 00:11:13,310 Think about it. 332 00:11:13,310 --> 00:11:15,070 How do you answer the radio at our base? 333 00:11:15,070 --> 00:11:16,158 Thank you for calling Red Base, 334 00:11:16,158 --> 00:11:17,640 this is Private Grif, how may I assist you today? 335 00:11:17,640 --> 00:11:19,958 And we've drilled that since day one! 336 00:11:19,958 --> 00:11:21,130 Simmons answered "Hi!". 337 00:11:21,130 --> 00:11:23,037 That was my first clue. So maybe he's just- 338 00:11:23,037 --> 00:11:25,690 He also said the radio was in disrepair. 339 00:11:25,690 --> 00:11:27,590 When has Lopez ever let something go 340 00:11:27,590 --> 00:11:28,840 without the proper maintenance? 341 00:11:28,840 --> 00:11:30,690 Never. And look at the time. 342 00:11:30,690 --> 00:11:31,880 Can't, the clock's broken. 343 00:11:31,880 --> 00:11:36,350 It's 17:30, and everybody knows that 17:30 is? 344 00:11:36,350 --> 00:11:38,597 Donut's daily wine and cheese hour! 345 00:11:38,597 --> 00:11:41,130 I didn't hear any tinkling glasses, did you? 346 00:11:41,130 --> 00:11:41,963 You're right. 347 00:11:41,963 --> 00:11:43,910 He also mentioned that the weather was rainier. 348 00:11:43,910 --> 00:11:45,750 And as we all know, 349 00:11:45,750 --> 00:11:49,190 Mount Rainier is the biggest land mass in the state of? 350 00:11:49,190 --> 00:11:50,487 Washington. We do? 351 00:11:50,487 --> 00:11:51,510 Uh, I mean we do! 352 00:11:51,510 --> 00:11:53,410 How many Washingtons do we know? 353 00:11:53,410 --> 00:11:55,340 Did he mean Agent Washington? 354 00:11:55,340 --> 00:11:57,040 And who's the biggest mass we know 355 00:11:57,040 --> 00:11:59,370 associated with Washington? The Meta! 356 00:11:59,370 --> 00:12:01,360 So, the Meta and Washington have teamed up 357 00:12:01,360 --> 00:12:02,647 to kill Donut and Lopez, 358 00:12:02,647 --> 00:12:05,350 and now they're holding Simmons and Doc prisoner. 359 00:12:05,350 --> 00:12:08,138 We have to help, wait, Doc? 360 00:12:08,138 --> 00:12:09,760 (stammers) How do you know he's there? 361 00:12:09,760 --> 00:12:11,908 Please, Grif, it's so obvious. 362 00:12:11,908 --> 00:12:13,540 I don't wanna insult your intelligence 363 00:12:13,540 --> 00:12:15,244 by explaining every little detail. 364 00:12:15,244 --> 00:12:16,480 Oh, (stammers) okay. 365 00:12:16,480 --> 00:12:19,220 Come on, we're going to Valhalla! 366 00:12:19,220 --> 00:12:21,270 It's time for a rescue mission! 367 00:12:21,270 --> 00:12:22,220 Rescue mission? 368 00:12:22,220 --> 00:12:24,629 How the hell are we supposed to fight Wash and the Meta? 369 00:12:24,629 --> 00:12:26,260 Don't worry, I have a plan. 370 00:12:26,260 --> 00:12:28,130 How good are the seatbelts in this new jeep? 371 00:12:28,130 --> 00:12:30,000 Good, I guess. 372 00:12:30,000 --> 00:12:32,010 Valhalla, huh? 373 00:12:32,010 --> 00:12:33,872 Wait, why? 374 00:12:33,872 --> 00:12:34,750 (tense dramatic music) 375 00:12:34,750 --> 00:12:36,570 Doc, what did you find out in your scan 376 00:12:36,570 --> 00:12:37,403 of the Meta? 377 00:12:37,403 --> 00:12:38,930 Um, it's hard to say. 378 00:12:38,930 --> 00:12:40,980 He's added so much non-standard equipment to his armor 379 00:12:40,980 --> 00:12:42,430 I can't really get a good reading on him. 380 00:12:42,430 --> 00:12:43,320 I didn't ask you to run 381 00:12:43,320 --> 00:12:46,020 an intelligence report on him, I wanted a medical one. 382 00:12:46,020 --> 00:12:47,130 His power systems are stressed 383 00:12:47,130 --> 00:12:48,300 from trying to maintain it all. 384 00:12:48,300 --> 00:12:50,810 Is he missing some component that controls all this, 385 00:12:50,810 --> 00:12:51,830 or- Physically. 386 00:12:51,830 --> 00:12:53,560 Is he fine physically? 387 00:12:53,560 --> 00:12:54,840 Yeah, I guess. 388 00:12:54,840 --> 00:12:58,150 Good, next time, answer the question I ask. 389 00:12:58,150 --> 00:13:01,420 I'm watching you two. Give me any trouble, and you're dead. 390 00:13:01,420 --> 00:13:04,830 Don't believe me, ask your buddy about his friend, Donut. 391 00:13:04,830 --> 00:13:06,240 Hey, he does realize that I'm the one 392 00:13:06,240 --> 00:13:08,360 who scanned Donut's dead body, right? 393 00:13:08,360 --> 00:13:10,897 I think he was just making a point. 394 00:13:10,897 --> 00:13:12,970 Hey, I have an idea, give me your scanner thing. 395 00:13:12,970 --> 00:13:15,330 My scanner, why, it can't be used as a weapon. 396 00:13:15,330 --> 00:13:16,290 Maybe it can. 397 00:13:16,290 --> 00:13:17,740 If I can overload the power cell, 398 00:13:17,740 --> 00:13:18,573 you may be able it will be able to fire 399 00:13:18,573 --> 00:13:20,140 an overcharged burst. 400 00:13:20,140 --> 00:13:23,020 It could short out the Meta's systems, either that or- 401 00:13:23,020 --> 00:13:23,853 Or what? 402 00:13:23,853 --> 00:13:25,950 Huh, What, no, no, no, no, no or, 403 00:13:25,950 --> 00:13:27,168 just that, forget the or. 404 00:13:27,168 --> 00:13:29,920 You were gonna say explode, weren't you? 405 00:13:29,920 --> 00:13:30,753 No. 406 00:13:30,753 --> 00:13:32,310 Were you thinking explode? 407 00:13:32,310 --> 00:13:34,183 Will you just give me the damn scanner? 408 00:13:35,030 --> 00:13:36,223 Oh, Simmons! 409 00:13:37,140 --> 00:13:39,454 Simmons, where are you? 410 00:13:39,454 --> 00:13:40,287 Yoo-hoo! 411 00:13:41,190 --> 00:13:42,080 (water flowing) 412 00:13:42,080 --> 00:13:43,598 Looks like just one of them. 413 00:13:43,598 --> 00:13:44,820 Yoo-hoo! 414 00:13:44,820 --> 00:13:46,130 I don't know if he has it. 415 00:13:46,130 --> 00:13:47,988 I can't see from this far. 416 00:13:47,988 --> 00:13:48,821 Simmons! 417 00:13:48,821 --> 00:13:51,040 No you stay here, guard these two. 418 00:13:51,040 --> 00:13:52,200 I'll go out there. 419 00:13:52,200 --> 00:13:54,210 If he gives me any trouble, just kill the prisoners, 420 00:13:54,210 --> 00:13:55,840 and come help me. 421 00:13:55,840 --> 00:13:57,643 I hope your friend doesn't give him any trouble. 422 00:13:57,643 --> 00:13:59,080 If it's one of my friends, 423 00:13:59,080 --> 00:14:00,280 he won't stand a chance. 424 00:14:01,936 --> 00:14:03,810 (uptempo dramatic music) 425 00:14:03,810 --> 00:14:05,570 Yo, dudes! 426 00:14:05,570 --> 00:14:06,740 Sarge! 427 00:14:06,740 --> 00:14:07,573 Grif! 428 00:14:07,573 --> 00:14:08,406 Where'd you go? 429 00:14:09,340 --> 00:14:10,420 Oh, great. 430 00:14:10,420 --> 00:14:12,020 Um, hey, Tucker? 431 00:14:12,020 --> 00:14:12,970 Yeah, what's up, dude? 432 00:14:12,970 --> 00:14:14,500 Um, have you seen Church? 433 00:14:14,500 --> 00:14:16,150 No, I'm looking for the red guys. 434 00:14:16,150 --> 00:14:18,150 Looks like the fixed one of the jeeps and took off. 435 00:14:18,150 --> 00:14:20,830 Oh, well that's not good. 436 00:14:20,830 --> 00:14:21,950 Maybe Church went with 'em, 437 00:14:21,950 --> 00:14:23,710 maybe they took him, I don't know, dude. 438 00:14:23,710 --> 00:14:26,082 Oh, I wouldn't say that. 439 00:14:26,082 --> 00:14:27,430 I don't think that would happen. 440 00:14:27,430 --> 00:14:28,790 What, how the fuck would you know? 441 00:14:28,790 --> 00:14:30,060 'Cause if he was gone, 442 00:14:30,060 --> 00:14:32,310 I think some people who were looking for him 443 00:14:32,310 --> 00:14:34,507 might be really mad that he's not here, 444 00:14:34,507 --> 00:14:37,800 and we might have to explain to those people 445 00:14:37,800 --> 00:14:39,317 why he's not here, 446 00:14:39,317 --> 00:14:42,280 and those people might not like our explanation, 447 00:14:42,280 --> 00:14:44,610 and those people might hurt us with plasma guns 448 00:14:44,610 --> 00:14:46,080 and plasma grenades. 449 00:14:46,080 --> 00:14:47,603 Oh, right. 450 00:14:49,950 --> 00:14:51,190 I mean the aliens. 451 00:14:51,190 --> 00:14:52,721 Yeah, I figured that out. 452 00:14:52,721 --> 00:14:53,679 (uptempo dramatic music) 453 00:14:53,679 --> 00:14:56,617 Maroon 1, Maroon 1, where are you? 454 00:14:57,620 --> 00:14:59,463 Great, this guy. 455 00:15:00,520 --> 00:15:02,860 Freeze, stay where you are. 456 00:15:02,860 --> 00:15:03,713 Turn around. 457 00:15:04,660 --> 00:15:06,830 Well, well, if it isn't our good buddy, 458 00:15:06,830 --> 00:15:08,701 Agent Washington. 459 00:15:08,701 --> 00:15:10,000 And just what are you doing here? 460 00:15:10,000 --> 00:15:11,880 Don't play dumb with me, Sarge. 461 00:15:11,880 --> 00:15:12,893 I think you know why I'm here. 462 00:15:12,893 --> 00:15:14,510 Where's the rest of your guys? 463 00:15:14,510 --> 00:15:16,520 Where's Epsilon? Someplace safe. 464 00:15:16,520 --> 00:15:17,680 You can either tell me, 465 00:15:17,680 --> 00:15:19,860 or you can tell the Meta back at the base. 466 00:15:19,860 --> 00:15:21,180 The Meta is here? 467 00:15:21,180 --> 00:15:23,640 Yes, and he really wants a chance 468 00:15:23,640 --> 00:15:25,880 to repay you guys for all the trouble you caused him. 469 00:15:25,880 --> 00:15:27,835 I seemed to recall you caused him 470 00:15:27,835 --> 00:15:28,960 some of that trouble yourself. 471 00:15:28,960 --> 00:15:31,963 Situation's changed, now drop your weapons. 472 00:15:34,380 --> 00:15:36,050 Just so you know, 473 00:15:36,050 --> 00:15:37,830 I'm gonna want that back in a minute. 474 00:15:37,830 --> 00:15:40,700 I said, drop your weapons. 475 00:15:40,700 --> 00:15:42,496 All my weapons? Yes. 476 00:15:42,496 --> 00:15:44,820 Are you sure, maybe I can just keep the pistol. 477 00:15:44,820 --> 00:15:47,210 You know these things aren't effective as they used to be. 478 00:15:47,210 --> 00:15:49,390 Drop it, now! 479 00:15:49,390 --> 00:15:51,200 Well, that's what people say. 480 00:15:51,200 --> 00:15:53,090 Good, now march. 481 00:15:53,090 --> 00:15:56,500 Son, you can insult me, you can ambush me, 482 00:15:56,500 --> 00:15:58,417 you can even take away my weapons, 483 00:15:58,417 --> 00:16:01,290 but if you think I'm gonna set one single pinky toe 484 00:16:01,290 --> 00:16:03,863 inside a Blue Base without my shotgun, 485 00:16:04,720 --> 00:16:06,900 you must not know who you're dealing with. 486 00:16:06,900 --> 00:16:08,210 I said move. 487 00:16:08,210 --> 00:16:10,510 And I said "shotgun". 488 00:16:10,510 --> 00:16:12,920 Yes, I have your shotgun. 489 00:16:12,920 --> 00:16:15,280 No, I mean shotgun. 490 00:16:15,280 --> 00:16:16,880 What is this, you think I'm gonna give you 491 00:16:16,880 --> 00:16:18,610 your shotgun because you asked? 492 00:16:18,610 --> 00:16:19,963 I said shotgun! 493 00:16:22,150 --> 00:16:23,740 Shotgun, dammit! 494 00:16:23,740 --> 00:16:26,060 Oh, yeah, shotgun, that's my cue. 495 00:16:26,060 --> 00:16:30,420 What, wait, what are you up to? 496 00:16:30,420 --> 00:16:32,430 What is that noise? (car engine growling) 497 00:16:32,430 --> 00:16:37,430 Do I hear a (wall thudding) 498 00:16:38,440 --> 00:16:40,580 car? (tense dramatic music) 499 00:16:40,580 --> 00:16:43,355 How does my bumper taste, asshole? 500 00:16:43,355 --> 00:16:48,355 Uh-oh! (Washington grunting) 501 00:16:49,557 --> 00:16:50,995 (Grif grunting) (gunshots booming) 502 00:16:50,995 --> 00:16:51,828 Yikes! 503 00:16:57,716 --> 00:16:59,670 (gun cocking) 504 00:16:59,670 --> 00:17:02,782 See, see told you I'd get it back. 505 00:17:02,782 --> 00:17:04,940 (Washington thudding) 506 00:17:04,940 --> 00:17:06,650 How 'bout next time we use a code word, 507 00:17:06,650 --> 00:17:08,780 we choose something you don't say every five seconds? 508 00:17:08,780 --> 00:17:10,737 Just drive, numbnuts. 509 00:17:10,737 --> 00:17:13,075 (car engine growling) (Washington grunting) 510 00:17:13,075 --> 00:17:14,742 What? 511 00:17:18,385 --> 00:17:19,576 Agent Wash. 512 00:17:19,576 --> 00:17:21,285 Son of a bitch. 513 00:17:21,285 --> 00:17:22,734 You just got- (explosion booming) 514 00:17:22,734 --> 00:17:26,153 Goddammit, I messed up my one-liner! 515 00:17:26,153 --> 00:17:28,217 I guess they came this way (hums). 516 00:17:31,710 --> 00:17:33,010 Okay, now's our chance Doc! 517 00:17:33,010 --> 00:17:33,843 Hit him with an overcharge. 518 00:17:33,843 --> 00:17:35,740 It should overload at least one of his systems. 519 00:17:35,740 --> 00:17:37,240 Um, you do it. 520 00:17:37,240 --> 00:17:38,743 What, me, I don't even know how to fire 521 00:17:38,743 --> 00:17:39,850 that thing! Just pull the trigger, 522 00:17:39,850 --> 00:17:41,850 and let go, it's super easy. No, no, no, 523 00:17:41,850 --> 00:17:43,150 you're trained with it, you should do it, go! 524 00:17:43,150 --> 00:17:44,060 What if I miss? 525 00:17:44,060 --> 00:17:45,970 What if it doesn't do anything but make him mad? 526 00:17:45,970 --> 00:17:47,060 I already made him mad once, 527 00:17:47,060 --> 00:17:48,608 and that really didn't work out really well. 528 00:17:48,608 --> 00:17:49,500 (stammers) Well, then we'll just, 529 00:17:49,500 --> 00:17:50,450 we'll improvise. Yeah, 530 00:17:50,450 --> 00:17:52,742 I don't feel entirely comfortable with that answer. 531 00:17:52,742 --> 00:17:55,243 (explosion booming) What the heck was that? 532 00:17:55,243 --> 00:17:57,030 Uh-oh, I just have a bad feeling 533 00:17:57,030 --> 00:17:58,813 that someone just caused him trouble. 534 00:18:00,860 --> 00:18:02,836 Oh no, improvise, improvise. 535 00:18:02,836 --> 00:18:07,836 (Meta grunting) (Meta buzzing) 536 00:18:08,361 --> 00:18:12,679 (Meta beeping) (Meta grunting) 537 00:18:12,679 --> 00:18:13,637 (gun cocking) 538 00:18:13,637 --> 00:18:14,680 Am I dead, am I dead? 539 00:18:14,680 --> 00:18:16,080 Doc, you did it! 540 00:18:17,260 --> 00:18:18,093 He's frozen. 541 00:18:18,093 --> 00:18:19,300 No, it looks like you overloaded 542 00:18:19,300 --> 00:18:20,530 his time distortion unit. 543 00:18:20,530 --> 00:18:22,270 You must have caused some kind of inversion. 544 00:18:22,270 --> 00:18:24,850 Instead of making everything else slow, it made him slow. 545 00:18:24,850 --> 00:18:28,250 Oh yeah, score one for the pacifist! 546 00:18:28,250 --> 00:18:29,860 How you like me now, Meta? 547 00:18:29,860 --> 00:18:32,100 Um, Doc, I wouldn't get too close to him 548 00:18:32,100 --> 00:18:34,073 if I were you. Why, what's he gonna do? 549 00:18:34,073 --> 00:18:36,000 Beat me up over the course of the next two weeks? 550 00:18:36,000 --> 00:18:37,030 Well, technically 551 00:18:37,030 --> 00:18:38,640 he's not actually moving slower, 552 00:18:38,640 --> 00:18:39,920 he's moving at the same speed 553 00:18:39,920 --> 00:18:42,080 just over a longer period of time. 554 00:18:42,080 --> 00:18:43,480 Huh? It's relativistic. 555 00:18:43,480 --> 00:18:45,430 His fist still travels at the same velocity, 556 00:18:45,430 --> 00:18:47,260 we just view it from a faster timeframe. 557 00:18:47,260 --> 00:18:49,430 Therefore it looks slowed down, but theoretically, 558 00:18:49,430 --> 00:18:51,280 it should still carry the same force. 559 00:18:53,100 --> 00:18:55,738 Nah, see, it's moving slower! 560 00:18:55,738 --> 00:18:58,275 (tense dramatic music) 561 00:18:58,275 --> 00:18:59,806 (helmet dinging) (Doc screaming) 562 00:18:59,806 --> 00:19:00,639 Ow. 563 00:19:00,639 --> 00:19:02,020 See? That's what you get for arguing 564 00:19:02,020 --> 00:19:04,100 with science, stupid bitch. 565 00:19:04,100 --> 00:19:05,920 Simmons, get me out of this wall. 566 00:19:05,920 --> 00:19:08,943 Hm, how do I do this? 567 00:19:08,943 --> 00:19:09,970 What the fuck (grunts)? 568 00:19:09,970 --> 00:19:11,543 You're not keep pulling from my center. 569 00:19:11,543 --> 00:19:13,936 From the center, what the fuck is the center? 570 00:19:13,936 --> 00:19:15,884 Get down, and pull from my groin. 571 00:19:15,884 --> 00:19:17,190 (Simmons grunting) 572 00:19:17,190 --> 00:19:19,360 Let go, stop pushing at my head, hey. 573 00:19:20,430 --> 00:19:22,120 It feels like you're saving your strength. 574 00:19:22,120 --> 00:19:23,680 Don't save your strength. 575 00:19:23,680 --> 00:19:25,830 Hurry, Simmons, I think that big guy's speeding back up! 576 00:19:25,830 --> 00:19:27,700 Oh, shit, um- 577 00:19:27,700 --> 00:19:29,680 Simmons, where are you, come out here! 578 00:19:29,680 --> 00:19:31,910 I'm here, hold on just a second! 579 00:19:31,910 --> 00:19:33,160 Doc, it looks like I can't get you out. 580 00:19:33,160 --> 00:19:34,357 Yes you can! 581 00:19:34,357 --> 00:19:36,200 (stammers) You can, you haven't really tried yet! 582 00:19:36,200 --> 00:19:37,060 I know, you're right, 583 00:19:37,060 --> 00:19:37,893 I should think about the mission. 584 00:19:37,893 --> 00:19:40,730 What, no, no, no, no, this is a rescue mission. 585 00:19:40,730 --> 00:19:41,800 I'm part of the mission. 586 00:19:41,800 --> 00:19:43,280 It's a noble sacrifice you're making here. 587 00:19:43,280 --> 00:19:46,920 No, no, I'm not sacrificing, I'm not noble at all. 588 00:19:46,920 --> 00:19:49,556 Listen to me, (stammers) I don't want you to go. 589 00:19:49,556 --> 00:19:51,123 I don't want you to go! I'll always remember you, 590 00:19:51,123 --> 00:19:52,620 bye! Start by remembering me 591 00:19:52,620 --> 00:19:54,009 right now! 592 00:19:54,009 --> 00:19:57,081 Simmons! (Meta growling) 593 00:19:57,081 --> 00:19:58,253 Hurry it up! 594 00:19:58,253 --> 00:20:03,253 (Simmons screaming) (gunshots booming) 595 00:20:07,624 --> 00:20:10,444 Huh (screams)? 596 00:20:10,444 --> 00:20:12,713 Simmons, stop showing off and get in already! 597 00:20:12,713 --> 00:20:15,546 This isn't on purpose! 598 00:20:16,627 --> 00:20:18,600 No, wait, wait, wait! 599 00:20:18,600 --> 00:20:21,680 Guys, guys, just slow down a little (gurgles). 600 00:20:22,675 --> 00:20:24,183 What did he say? 601 00:20:24,183 --> 00:20:27,254 (Meta growling) 602 00:20:27,254 --> 00:20:28,200 Grif, incoming! 603 00:20:28,200 --> 00:20:30,365 Don't worry, we'll just do what we did last time. 604 00:20:30,365 --> 00:20:35,365 (car thudding) (glass shattering) 605 00:20:36,705 --> 00:20:38,372 Oh shit! 606 00:20:39,540 --> 00:20:42,275 (gunshots booming) 607 00:20:42,275 --> 00:20:44,783 I'm scared to hold on, but I'm scared to let go! 608 00:20:46,015 --> 00:20:47,259 Look out! 609 00:20:47,259 --> 00:20:49,985 (Sarge grunting) 610 00:20:49,985 --> 00:20:54,985 (flame whooshing) (Grif grunting) 611 00:20:55,781 --> 00:20:57,570 That was the worst driving of all time. 612 00:20:57,570 --> 00:20:58,910 Because that wasn't driving, 613 00:20:58,910 --> 00:21:00,410 that was flying and burning! 614 00:21:00,410 --> 00:21:01,483 Touche. 615 00:21:01,483 --> 00:21:06,405 (stammers) What happened, where am I? 616 00:21:06,405 --> 00:21:09,050 Get ready, men, remember, he can't kill all of us. 617 00:21:09,050 --> 00:21:10,710 Why can't he kill all of us? 618 00:21:10,710 --> 00:21:13,040 Hm, That is a good point. 619 00:21:13,040 --> 00:21:14,740 What, hey, I'm okay! 620 00:21:14,740 --> 00:21:15,890 Get ready. 621 00:21:15,890 --> 00:21:17,790 This is not going to be good. 622 00:21:19,020 --> 00:21:20,820 Hey guys, what's going on? 623 00:21:20,820 --> 00:21:23,130 Man, your jeep got fucked up! 624 00:21:23,130 --> 00:21:25,657 Who's the big dude, what's up, Gigantor? 625 00:21:25,657 --> 00:21:27,490 (Meta sneering) Whoa! 626 00:21:27,490 --> 00:21:29,010 You kiss your mother with that mouth? 627 00:21:29,010 --> 00:21:29,890 What are you doing here? 628 00:21:29,890 --> 00:21:32,378 Who cares, just lead him out of here! 629 00:21:32,378 --> 00:21:34,001 Hey ho, where? 630 00:21:34,001 --> 00:21:35,360 Anywhere that's not here. 631 00:21:35,360 --> 00:21:36,890 Hey come on, big boy, follow me! 632 00:21:36,890 --> 00:21:39,890 Look how shiny I am, woo hoo! Come on! 633 00:21:39,890 --> 00:21:41,039 What the fuck was that floating thing? 634 00:21:41,039 --> 00:21:43,240 We'll explain later, run! 635 00:21:43,240 --> 00:21:45,086 (uptempo dramatic music) 636 00:21:45,086 --> 00:21:46,620 Come on big boy, come this way. 637 00:21:46,620 --> 00:21:49,703 Wait a minute, I know this place. 638 00:21:50,570 --> 00:21:51,950 Hello? 639 00:21:51,950 --> 00:21:53,163 Somebody in there? 640 00:21:54,164 --> 00:21:55,200 (Meta sneering) Oh, shit! 641 00:21:55,200 --> 00:21:56,866 You scared the crap out of me. 642 00:21:56,866 --> 00:21:58,725 Quick, everyone, through the hole. 643 00:21:58,725 --> 00:22:01,808 Just sayin' that makes me miss Donut. 644 00:22:02,679 --> 00:22:03,683 What're we gonna do, we can't outrun him, 645 00:22:03,683 --> 00:22:05,510 and our Jeep is destroyed. 646 00:22:05,510 --> 00:22:06,770 We have to seal the opening. 647 00:22:06,770 --> 00:22:07,750 Do we have any grenades? 648 00:22:07,750 --> 00:22:10,050 Negative, we need a plan of action. 649 00:22:10,050 --> 00:22:11,430 Hey I know he's a friend of yours, 650 00:22:11,430 --> 00:22:13,100 but I gotta tell you, that guy with the shiny head 651 00:22:13,100 --> 00:22:14,210 is kind of an asshole. 652 00:22:14,210 --> 00:22:15,962 Well if you're here, then where's the. 653 00:22:15,962 --> 00:22:17,390 Oh no, there's the Meta! (Meta sneering) 654 00:22:17,390 --> 00:22:19,040 Come on we have to hurry! 655 00:22:19,040 --> 00:22:20,470 I have an idea. 656 00:22:20,470 --> 00:22:22,490 Hey, you, dipshit! 657 00:22:22,490 --> 00:22:23,610 You talkin' to me? Yeah, you, 658 00:22:23,610 --> 00:22:25,560 This is all your fault you stupid piece of junk. 659 00:22:25,560 --> 00:22:26,730 You got us in this mess. 660 00:22:26,730 --> 00:22:28,850 Me, it was your friend we had to rescue. 661 00:22:28,850 --> 00:22:30,843 Ah bullshit, now the Meta's coming up here, 662 00:22:30,843 --> 00:22:33,030 and he's gonna kill all of us, starting with you. 663 00:22:33,030 --> 00:22:34,280 What are you doing? 664 00:22:34,280 --> 00:22:35,810 I wasn't even looking for you guys, 665 00:22:35,810 --> 00:22:36,820 I was trying to find- 666 00:22:36,820 --> 00:22:38,053 Oh, I get it. 667 00:22:38,053 --> 00:22:39,933 Can it, you overgrown ornament! 668 00:22:39,933 --> 00:22:41,120 Oh, now you wanna start? 669 00:22:41,120 --> 00:22:43,210 Hey, I'm not done with you yet, ball bearing. 670 00:22:43,210 --> 00:22:44,043 That's rude. 671 00:22:44,043 --> 00:22:45,670 Your mother takes it in the exhaust port! 672 00:22:45,670 --> 00:22:47,060 Come on, Simmons, help us. 673 00:22:47,060 --> 00:22:48,330 I don't even know what you're doing. 674 00:22:48,330 --> 00:22:50,080 Your mother gets paddled like a pinball! 675 00:22:50,080 --> 00:22:51,970 Hey, let's leave mothers outta this! 676 00:22:51,970 --> 00:22:53,420 We're trying to increase the stress level. 677 00:22:53,420 --> 00:22:54,667 We need some insults! 678 00:22:54,667 --> 00:22:55,717 Um, okay. 679 00:22:56,830 --> 00:22:59,040 Grif, you're so fat you broke your arm and gravy came out. 680 00:22:59,040 --> 00:23:00,940 Sarge, I find a lot of your tactical decisions 681 00:23:00,940 --> 00:23:03,540 to be questionable if not downright mediocre. 682 00:23:03,540 --> 00:23:05,940 Not insults for us, Simmons, for him! 683 00:23:05,940 --> 00:23:07,443 I don't understand the rules of your stupid game 684 00:23:07,443 --> 00:23:08,540 I just got here! 685 00:23:08,540 --> 00:23:09,870 Ah, you guys are idiots. 686 00:23:09,870 --> 00:23:11,000 This isn't working, 687 00:23:11,000 --> 00:23:12,830 we need something to make him mad, really mad. 688 00:23:12,830 --> 00:23:14,350 Has he seen the last episode 689 00:23:14,350 --> 00:23:16,632 of "The Sopranos" yet? (Meta sneering) 690 00:23:16,632 --> 00:23:19,470 Uh oh, look out, it's the big guy, and there's. 691 00:23:19,470 --> 00:23:21,338 Get them, Meta, get them! 692 00:23:21,338 --> 00:23:23,199 Washington!!! 693 00:23:23,199 --> 00:23:25,866 (laser booming) 694 00:23:28,610 --> 00:23:30,230 What, no, open it up! 695 00:23:30,230 --> 00:23:31,940 Open it up, I have to go back! 696 00:23:31,940 --> 00:23:34,110 Go back, son, are you crazy? 697 00:23:34,110 --> 00:23:36,350 After what we just went through to get outta there? 698 00:23:36,350 --> 00:23:38,310 No, he'll find her! 699 00:23:38,310 --> 00:23:41,923 Don't you understand, I can't let them get to her first. 700 00:23:43,507 --> 00:23:44,450 (metal clanking) Wow, 701 00:23:44,450 --> 00:23:46,140 I guess he ran out of juice. 702 00:23:46,140 --> 00:23:47,750 He's had a hard day. 703 00:23:47,750 --> 00:23:50,260 Let him sleep it off, load him up, let's hit the road. 704 00:23:50,260 --> 00:23:51,970 So, what is this thing, like some kind of pet? 705 00:23:51,970 --> 00:23:53,200 Yeah, I guess you could say that. 706 00:23:53,200 --> 00:23:57,000 Come on, I'll fill you in. (Meta sneering) 707 00:23:57,000 --> 00:23:59,270 Don't worry, we'll find them again. 708 00:23:59,270 --> 00:24:03,790 We just need some leads, and I know exactly who to ask. 709 00:24:03,790 --> 00:24:06,530 Hey guys, a little help here. 710 00:24:07,600 --> 00:24:08,433 Hello? 711 00:24:09,650 --> 00:24:10,797 Assholes. 712 00:24:10,797 --> 00:24:12,420 (uptempo dramatic music) (aliens growling) 713 00:24:12,420 --> 00:24:14,117 Get away, bad aliens! 714 00:24:15,450 --> 00:24:17,480 Shoo aliens, shoo! 715 00:24:17,480 --> 00:24:19,050 Rolled up newspaper! 716 00:24:19,050 --> 00:24:19,950 Maybe you should have thought about that 717 00:24:19,950 --> 00:24:21,930 before you lost their all powerful deity. 718 00:24:21,930 --> 00:24:23,310 I didn't lose him, he left! 719 00:24:23,310 --> 00:24:26,700 Or maybe he lost himself, or maybe the reds took him! 720 00:24:26,700 --> 00:24:28,800 I don't kn, ow, stop that! 721 00:24:28,800 --> 00:24:30,180 Well, until the reds come back, 722 00:24:30,180 --> 00:24:32,650 they need somebody to blame, it's better you than me, man. 723 00:24:32,650 --> 00:24:34,140 Tucker, help me! 724 00:24:34,140 --> 00:24:34,973 Yeah dude, I don't know. 725 00:24:34,973 --> 00:24:37,160 I don't really wanna get in between an angry mob 726 00:24:37,160 --> 00:24:38,650 and their religious iconography, 727 00:24:38,650 --> 00:24:40,750 and I should know, I used to date an Italian girl. 728 00:24:40,750 --> 00:24:43,230 But he's not really a god, it's all made up! 729 00:24:43,230 --> 00:24:44,770 You know that. (aliens grunting) 730 00:24:44,770 --> 00:24:45,870 Whoa, dude, I don't know shit. 731 00:24:45,870 --> 00:24:47,841 That sounds like straight up blasphemy. 732 00:24:47,841 --> 00:24:49,181 Are you guys gonna put up with this shit? 733 00:24:49,181 --> 00:24:50,270 (alien grunting) I know, dude, 734 00:24:50,270 --> 00:24:51,130 that's what I'm saying. 735 00:24:51,130 --> 00:24:52,870 Took the blarg right out of my mouth. 736 00:24:52,870 --> 00:24:55,890 Tucker, they're going to eat me! 737 00:24:55,890 --> 00:24:57,400 Caboose, shut the fuck up, 738 00:24:57,400 --> 00:24:58,890 they're not gonna eat you, 739 00:24:58,890 --> 00:25:00,500 they're just gonna persecute you and kill you, 740 00:25:00,500 --> 00:25:02,180 stop being such a baby. 741 00:25:02,180 --> 00:25:04,017 Look! The reds, they're back, 742 00:25:04,017 --> 00:25:06,832 and they have your worshippy guy! 743 00:25:06,832 --> 00:25:07,947 What, Sarge? 744 00:25:07,947 --> 00:25:10,460 Hey blue, we're back, got Simmons too. 745 00:25:10,460 --> 00:25:12,211 Where's the water can? 746 00:25:12,211 --> 00:25:14,609 Oh, also, you got any more spare jeeps around here? 747 00:25:14,609 --> 00:25:15,540 I don't wanna get into it, 748 00:25:15,540 --> 00:25:17,722 but we've identified a tactical weakness 749 00:25:17,722 --> 00:25:19,422 in the hood of the current models. 750 00:25:20,350 --> 00:25:23,550 So uh, what are you guys doin', killin' Caboose? 751 00:25:23,550 --> 00:25:25,350 That's cool. There he is! 752 00:25:25,350 --> 00:25:27,690 He is the one who took Church! 753 00:25:27,690 --> 00:25:31,539 Get him. (aliens grunting) 754 00:25:31,539 --> 00:25:33,773 (Sarge grunting) (uptempo dramatic music) 755 00:25:33,773 --> 00:25:34,690 How's floaty McGee? 756 00:25:34,690 --> 00:25:36,800 Hey, you know. Same old, still not working. 757 00:25:36,800 --> 00:25:37,633 Is he dead? 758 00:25:37,633 --> 00:25:38,466 How the fuck would I know? 759 00:25:38,466 --> 00:25:40,100 And even if he was, would it make a difference 760 00:25:40,100 --> 00:25:40,933 with this guy? 761 00:25:40,933 --> 00:25:41,897 Meh, probably not. 762 00:25:41,897 --> 00:25:44,010 And now he's got sand all in his ports. 763 00:25:44,010 --> 00:25:45,990 How am I supposed to fix him in an environment like this? 764 00:25:45,990 --> 00:25:47,930 Sounds like you have sand in your ports. 765 00:25:47,930 --> 00:25:49,800 Why do we even come here, it's a fucking desert! 766 00:25:49,800 --> 00:25:51,130 I don't know, this is where we were 767 00:25:51,130 --> 00:25:52,729 before we came to get you, 768 00:25:52,729 --> 00:25:53,970 and where else can we go anyway? 769 00:25:53,970 --> 00:25:56,030 There's bad guys at our base, and Sarge never wants us 770 00:25:56,030 --> 00:25:57,410 to get far from the blues. 771 00:25:57,410 --> 00:25:58,930 I don't know if you've noticed this, Simmons, 772 00:25:58,930 --> 00:26:00,620 but he's a little obsessed. 773 00:26:00,620 --> 00:26:02,180 He still wants us to get 'em back in the database, 774 00:26:02,180 --> 00:26:03,390 so we can kill 'em. 775 00:26:03,390 --> 00:26:05,610 How's that going by the way, any progress? 776 00:26:05,610 --> 00:26:06,493 Progress? 777 00:26:06,493 --> 00:26:07,900 It's your project. 778 00:26:07,900 --> 00:26:09,430 I was held captive! 779 00:26:09,430 --> 00:26:10,350 Whatever, dude. 780 00:26:10,350 --> 00:26:12,330 If Sarge takes that as an excuse for not getting work done, 781 00:26:12,330 --> 00:26:14,780 let me know, I'll get captured all the time. 782 00:26:14,780 --> 00:26:17,190 Nope, they're right around this corner up here! 783 00:26:17,190 --> 00:26:19,340 Grif and Simmons! 784 00:26:19,340 --> 00:26:21,460 Right up here where we're walking! 785 00:26:21,460 --> 00:26:23,923 Uh oh, here he comes, you're about to get busted! 786 00:26:23,923 --> 00:26:26,830 And you'll see when we get around this corner 787 00:26:26,830 --> 00:26:30,270 up here, we don't have any kind of floating device! 788 00:26:30,270 --> 00:26:32,550 No balls or spheres or anything! 789 00:26:32,550 --> 00:26:33,487 Who's he talking to? 790 00:26:33,487 --> 00:26:35,790 You'll see, big group of aliens! 791 00:26:35,790 --> 00:26:37,947 We don't have anything like that at all! 792 00:26:37,947 --> 00:26:39,285 What, uh oh. 793 00:26:39,285 --> 00:26:41,198 What, where am I? 794 00:26:41,198 --> 00:26:42,867 (hushes) Dude, shut up, be quiet! 795 00:26:42,867 --> 00:26:44,320 No, what- Shut your hole! 796 00:26:44,320 --> 00:26:45,257 What's happening, how did I get here? 797 00:26:45,257 --> 00:26:48,391 Oh, shit. Don't do it you fucker! 798 00:26:48,391 --> 00:26:49,563 What the, what are you doing?! 799 00:26:49,563 --> 00:26:51,394 Shut up, man, be cool. 800 00:26:51,394 --> 00:26:52,505 Be cool? 801 00:26:52,505 --> 00:26:54,470 (aliens grunting) Whoa! 802 00:26:54,470 --> 00:26:57,590 I mean, what's the 411, daddios? 803 00:26:57,590 --> 00:27:01,300 Me and my homie were just hanging all up in here. 804 00:27:01,300 --> 00:27:04,186 Deserts feel, it's all good. 805 00:27:04,186 --> 00:27:06,083 You know what I'm sayin' Skrillas? 806 00:27:06,083 --> 00:27:07,690 What the fuck are you doing? 807 00:27:07,690 --> 00:27:09,610 You told me to be cool! 808 00:27:09,610 --> 00:27:12,030 Right, so what the fuck are you doing? 809 00:27:12,030 --> 00:27:13,430 As you can see, 810 00:27:13,430 --> 00:27:15,570 we don't have your stupid rolley balogna! 811 00:27:15,570 --> 00:27:19,390 It's just this yellow guy, and MC Fonzarillo over here. 812 00:27:19,390 --> 00:27:21,296 Whatevs y'all, you don't know me. 813 00:27:21,296 --> 00:27:22,620 Ah ha ha, I gotcha. 814 00:27:22,620 --> 00:27:23,960 See, I knew they would have it. 815 00:27:23,960 --> 00:27:25,800 Uh,. I don't see him. 816 00:27:25,800 --> 00:27:27,700 Oh my god, he's invisible! 817 00:27:27,700 --> 00:27:29,920 All right, reds, what did you do with- 818 00:27:29,920 --> 00:27:31,300 Book it, quadruple time! 819 00:27:31,300 --> 00:27:34,150 It, dammit, I should have seen that coming. 820 00:27:34,150 --> 00:27:37,334 Well, Caboose, I guess we're on our own, dammit. 821 00:27:37,334 --> 00:27:40,690 (aliens grunting) 822 00:27:40,690 --> 00:27:42,470 All right, I'll just go get up on top 823 00:27:42,470 --> 00:27:45,799 of the pillar. (alarm blaring) 824 00:27:45,799 --> 00:27:47,154 Uh oh. 825 00:27:47,154 --> 00:27:48,210 Grif, what are you stopping for? 826 00:27:48,210 --> 00:27:49,300 Ah nuts. 827 00:27:49,300 --> 00:27:50,630 What, there he is! 828 00:27:50,630 --> 00:27:53,470 Oh no, he landed in the middle of the, 829 00:27:53,470 --> 00:27:55,630 uh, of the, of the there. 830 00:27:55,630 --> 00:27:57,330 The, uh, the over there. 831 00:27:57,330 --> 00:27:58,950 So, lets get him. 832 00:27:58,950 --> 00:28:00,810 Yeah, tell you what, Simmons, 833 00:28:00,810 --> 00:28:02,440 why don't you go get him. 834 00:28:02,440 --> 00:28:04,927 We'll secure the area here while you retrieve! 835 00:28:04,927 --> 00:28:06,754 (Sighs) Okay, I don't have time for this. 836 00:28:06,754 --> 00:28:08,013 (Explosion booming) Ow! 837 00:28:09,880 --> 00:28:11,600 You knew, didn't you? 838 00:28:11,600 --> 00:28:13,335 Yeah, kinda. 839 00:28:13,335 --> 00:28:14,840 (uptempo dramatic music) 840 00:28:14,840 --> 00:28:15,810 All right, Doc, 841 00:28:15,810 --> 00:28:17,560 I wanna ask you a few questions. 842 00:28:17,560 --> 00:28:19,530 Where'd the Red guys go, did they get away? 843 00:28:19,530 --> 00:28:21,860 Quiet, I'm asking you the questions, 844 00:28:21,860 --> 00:28:23,730 you're not asking me. What kind of questions? 845 00:28:23,730 --> 00:28:25,760 Hey, I just said, no questions! 846 00:28:25,760 --> 00:28:27,370 Can I ask questions later? Doc! 847 00:28:27,370 --> 00:28:29,670 What, oh, that's a question, sorry, go ahead. 848 00:28:29,670 --> 00:28:31,360 You know what, get him out of there. 849 00:28:31,360 --> 00:28:34,585 I can't talk to him like this. (Meta snarling) 850 00:28:34,585 --> 00:28:36,230 What're you, stop it! 851 00:28:36,230 --> 00:28:38,800 What, well, try pulling harder, then. 852 00:28:38,800 --> 00:28:39,633 Be gentle, be gentle! 853 00:28:39,633 --> 00:28:41,090 Grab lower, near the center of gravity. 854 00:28:41,090 --> 00:28:42,170 You've got cold hands! 855 00:28:42,170 --> 00:28:43,807 Try the codpiece. 856 00:28:43,807 --> 00:28:45,440 (Meta snarling) 857 00:28:45,440 --> 00:28:47,559 Oh, we're all adults here. 858 00:28:47,559 --> 00:28:48,740 (Meta snarling) 859 00:28:48,740 --> 00:28:51,240 No, I don't wanna try! Don't repress your feelings! 860 00:28:51,240 --> 00:28:52,610 I can't interrogate him like this, 861 00:28:52,610 --> 00:28:54,260 it's ridiculous. 862 00:28:54,260 --> 00:28:56,310 I can't believe I have to deal with this. 863 00:28:57,500 --> 00:29:00,833 What are we gonna do? (Meta snarling) 864 00:29:02,329 --> 00:29:04,996 (rope clanking) 865 00:29:05,850 --> 00:29:08,271 (rope whooshing) 866 00:29:08,271 --> 00:29:09,636 (hook clanking) 867 00:29:09,636 --> 00:29:11,306 Hm, that might work. 868 00:29:11,306 --> 00:29:12,850 (uptempo dramatic music) (Sarge laughing) 869 00:29:12,850 --> 00:29:14,140 Seems like all the kicking and blowing up 870 00:29:14,140 --> 00:29:17,130 put some life back in the little guy, that's adorable. 871 00:29:17,130 --> 00:29:18,940 Why are all his blue parts green? 872 00:29:18,940 --> 00:29:21,530 I don't know. Caboose, is that you? 873 00:29:21,530 --> 00:29:22,407 Delta? Caboose, 874 00:29:22,407 --> 00:29:25,200 I need you to listen, my time is brief. 875 00:29:25,200 --> 00:29:27,040 Epsilon is not in control right now. 876 00:29:27,040 --> 00:29:29,620 But he will be again, shortly. Great! 877 00:29:29,620 --> 00:29:32,010 Perhaps not, the encounter with Agent Washington 878 00:29:32,010 --> 00:29:34,140 has jarred loose many of his memories. 879 00:29:34,140 --> 00:29:35,870 Epsilon has not, historically, 880 00:29:35,870 --> 00:29:37,600 coped with these memories well. 881 00:29:37,600 --> 00:29:38,500 What does mean? 882 00:29:38,500 --> 00:29:40,380 We fear he may pursue certain memories 883 00:29:40,380 --> 00:29:42,370 in particular. Who is we? 884 00:29:42,370 --> 00:29:43,810 Myself, and the other memories 885 00:29:43,810 --> 00:29:45,360 of the Alpha fragments. 886 00:29:45,360 --> 00:29:46,780 What the fuck is that? 887 00:29:46,780 --> 00:29:49,740 Who the fuck are you, and what the fuck is happening? 888 00:29:49,740 --> 00:29:52,150 Epsilon may not yet be aware of our presence, 889 00:29:52,150 --> 00:29:55,260 but eventually, he will be, we cannot hide forever. 890 00:29:55,260 --> 00:29:56,580 It is likely, at this point, 891 00:29:56,580 --> 00:30:00,010 he will begin the cycle again, that must not happen. 892 00:30:00,010 --> 00:30:03,200 What cycle, (gasps) a motorcycle? 893 00:30:03,200 --> 00:30:04,233 A secret motorcycle? 894 00:30:04,233 --> 00:30:05,910 It's okay, you can tell me. 895 00:30:05,910 --> 00:30:07,730 He's begun to search his memories now. 896 00:30:07,730 --> 00:30:09,040 He's clearly looking for something. 897 00:30:09,040 --> 00:30:11,730 Well, you always did say "Memory is the key". 898 00:30:11,730 --> 00:30:13,660 Memory is the key, Caboose, 899 00:30:13,660 --> 00:30:16,563 but not everything that is locked is meant to be unlocked. 900 00:30:17,420 --> 00:30:20,450 He is coming back now, I must leave before he discovers me. 901 00:30:20,450 --> 00:30:21,440 But if he meets you in there, 902 00:30:21,440 --> 00:30:23,860 then you can be friends, but not best friends, 903 00:30:23,860 --> 00:30:25,950 but, you know, 'cause that job's taken, 904 00:30:25,950 --> 00:30:28,740 but, you know maybe acquaintances? 905 00:30:28,740 --> 00:30:33,120 If only I were the memory that he's looking for. 906 00:30:33,120 --> 00:30:35,810 What, uh, oh. 907 00:30:35,810 --> 00:30:37,543 Hey, I must've, 908 00:30:39,040 --> 00:30:41,270 must've passed out, sorry about that. 909 00:30:41,270 --> 00:30:42,580 Church, you're back! 910 00:30:42,580 --> 00:30:44,670 Yeah, I am. 911 00:30:44,670 --> 00:30:46,643 Hey, Caboose, come over here, would you, 912 00:30:46,643 --> 00:30:48,760 I need to talk to you about something. 913 00:30:48,760 --> 00:30:50,850 Okay, where are we going? 914 00:30:50,850 --> 00:30:52,510 Hey, guys, do you ever notice Blue team has, 915 00:30:52,510 --> 00:30:54,510 like, a lot more stuff going on than us? 916 00:30:54,510 --> 00:30:56,310 Yeah, boring stuff. 917 00:30:56,310 --> 00:30:57,260 Nerdy stuff. 918 00:30:57,260 --> 00:30:58,560 Yeah, but I mean all we ever talk about 919 00:30:58,560 --> 00:31:01,380 is food and guns. That reminds me, I'm hungry. 920 00:31:01,380 --> 00:31:03,457 Stop complaining, or I'll shoot you in the head. 921 00:31:03,457 --> 00:31:05,483 (sighs) Good times. 922 00:31:05,483 --> 00:31:06,658 (uptempo dramatic music) 923 00:31:06,658 --> 00:31:08,120 Stay away, don't touch me! 924 00:31:08,120 --> 00:31:11,060 Hey, uh, Caboose, you were the one who moved me 925 00:31:11,060 --> 00:31:13,770 from the Epsilon unit to this new body, right? 926 00:31:13,770 --> 00:31:17,220 Oh, yeah, I'm really good at ergonomics. 927 00:31:17,220 --> 00:31:20,070 Uh, do you mean electronics? 928 00:31:20,070 --> 00:31:21,210 Yeah, probably. 929 00:31:21,210 --> 00:31:23,910 Okay, good, then I need you to come with me. 930 00:31:23,910 --> 00:31:26,300 I just remembered something, something that could help me. 931 00:31:26,300 --> 00:31:27,133 Sure. 932 00:31:27,133 --> 00:31:28,950 You don't Wanna know the details? 933 00:31:28,950 --> 00:31:30,750 Nope. It could be dangerous. 934 00:31:30,750 --> 00:31:34,310 Yeah, I have armor, it's blue. 935 00:31:34,310 --> 00:31:35,870 All right, well, let's go then. 936 00:31:35,870 --> 00:31:37,810 I actually thought it would take longer to convince you. 937 00:31:37,810 --> 00:31:39,790 Come on, I wanna get to the facility 938 00:31:39,790 --> 00:31:40,623 before nightfall. 939 00:31:40,623 --> 00:31:42,120 Ah, you wanna bring the Epsilon unit? 940 00:31:42,120 --> 00:31:44,640 Is it necessary to do your thing? 941 00:31:44,640 --> 00:31:45,473 Don't think so. 942 00:31:45,473 --> 00:31:47,640 Then who cares, leave it. 943 00:31:47,640 --> 00:31:50,490 Where we're going, we won't need it. 944 00:31:52,724 --> 00:31:55,709 Um, are you sure that's a good idea? 945 00:31:55,709 --> 00:31:58,744 Oh no. All right, give it a crank! 946 00:31:58,744 --> 00:32:01,577 (crank whooshing) 947 00:32:03,247 --> 00:32:06,275 More power, come mon, give it some gas! 948 00:32:06,275 --> 00:32:09,547 (crank whooshing) 949 00:32:09,547 --> 00:32:11,555 Almost there, just a little more. 950 00:32:11,555 --> 00:32:13,484 I don't think it's working. 951 00:32:13,484 --> 00:32:14,500 Ow! 952 00:32:14,500 --> 00:32:16,450 Well, that's just great. 953 00:32:17,480 --> 00:32:18,823 Come on, can't you get him out of there? 954 00:32:18,823 --> 00:32:20,817 He's just stuck in a few rocks. 955 00:32:20,817 --> 00:32:21,920 (Meta snarling) 956 00:32:21,920 --> 00:32:24,060 Why can't anything ever be easy? 957 00:32:24,060 --> 00:32:26,090 Doc, I want you to tell me everything you know 958 00:32:26,090 --> 00:32:27,670 about the Reds and Blues. 959 00:32:27,670 --> 00:32:29,800 You know more than me, I just got here. 960 00:32:29,800 --> 00:32:31,048 Hit him. 961 00:32:31,048 --> 00:32:31,881 Ow! 962 00:32:31,881 --> 00:32:33,140 You worked with them before. 963 00:32:33,140 --> 00:32:34,230 Do they have any hideouts, 964 00:32:34,230 --> 00:32:35,780 anywhere they go when they're in trouble? 965 00:32:35,780 --> 00:32:36,810 I don't know. 966 00:32:36,810 --> 00:32:38,622 Hit him again. 967 00:32:38,622 --> 00:32:39,520 Ow! 968 00:32:39,520 --> 00:32:41,540 Did Simmons say where Sarge and Grif were? 969 00:32:41,540 --> 00:32:44,200 You can either answer me, or I can have the Meta beat it 970 00:32:44,200 --> 00:32:47,090 out of you, or I can beat it out of you. 971 00:32:47,090 --> 00:32:47,923 I think I've earned it 972 00:32:47,923 --> 00:32:49,930 Man, you guys are really awful 973 00:32:49,930 --> 00:32:51,540 at the good-cop-bad-cop thing. 974 00:32:51,540 --> 00:32:54,160 You're like bad cop, even-worse cop. 975 00:32:54,160 --> 00:32:55,290 Tell you what, Meta, 976 00:32:55,290 --> 00:32:56,580 let's just shoot him in the chest. 977 00:32:56,580 --> 00:32:59,290 See if we can pull the audio logs out of his helmet. 978 00:32:59,290 --> 00:33:01,350 Uh, he said something about a distress call! 979 00:33:01,350 --> 00:33:02,423 Hit him again. 980 00:33:03,571 --> 00:33:05,837 And sand, (stammers) he mentioned sand. 981 00:33:05,837 --> 00:33:06,900 Sand. 982 00:33:06,900 --> 00:33:08,581 All right, well, let's go then. 983 00:33:08,581 --> 00:33:10,400 I actually thought it would take longer to convince you. 984 00:33:10,400 --> 00:33:13,040 Come on, I wanna get to the facility before nightfall. 985 00:33:13,040 --> 00:33:14,630 Facility, hey? 986 00:33:14,630 --> 00:33:16,500 I knew the Blues were up to somethin'. 987 00:33:16,500 --> 00:33:18,925 Come on, men, let's get after those Blues! 988 00:33:18,925 --> 00:33:20,530 Sounds like this is the big opportunity 989 00:33:20,530 --> 00:33:21,700 we've been waiting for! 990 00:33:21,700 --> 00:33:23,130 You mean our opportunity to find a place 991 00:33:23,130 --> 00:33:24,870 to hole up until this all blows over? 992 00:33:24,870 --> 00:33:26,160 Some place that isn't a desert? 993 00:33:26,160 --> 00:33:28,480 No, a place to finally restore the Blues 994 00:33:28,480 --> 00:33:29,390 to Command's database. 995 00:33:29,390 --> 00:33:31,936 Get your typin' fingers ready, Simmons. 996 00:33:31,936 --> 00:33:33,190 (sighs) Okay, 997 00:33:33,190 --> 00:33:34,890 I'll bring my carpal tunnel braces. 998 00:33:34,890 --> 00:33:36,297 If we're goin' to follow them, 999 00:33:36,297 --> 00:33:37,230 we'll need a vehicle. 1000 00:33:37,230 --> 00:33:38,190 I'm sure we can grab another one 1001 00:33:38,190 --> 00:33:39,327 from the camp down there. 1002 00:33:39,327 --> 00:33:41,470 Why do we need a vehicle, the Blues are walking. 1003 00:33:41,470 --> 00:33:43,081 I'm sure we can keep up with them on foot on foot. 1004 00:33:43,081 --> 00:33:43,914 On foot?! 1005 00:33:43,914 --> 00:33:45,681 Uh, Simmons? 1006 00:33:45,681 --> 00:33:48,680 We're the Reds, we don't walk anywhere. 1007 00:33:48,680 --> 00:33:50,740 We travel as the Good Lord intended! 1008 00:33:50,740 --> 00:33:53,540 In the largest possible vehicle, with the maximum horsepower 1009 00:33:53,540 --> 00:33:55,480 allowed by local law enforcement! 1010 00:33:55,480 --> 00:33:57,230 And if there's no cars available, 1011 00:33:57,230 --> 00:33:59,230 we find the biggest, nastiest, 1012 00:33:59,230 --> 00:34:01,553 meanest land animal we possibly can, 1013 00:34:01,553 --> 00:34:04,187 beat the crap out of it, and saddle that puppy up. 1014 00:34:04,187 --> 00:34:06,580 "On foot," shame on you, Simmons, 1015 00:34:06,580 --> 00:34:08,550 shame on you. 1016 00:34:08,550 --> 00:34:09,450 Sorry. 1017 00:34:09,450 --> 00:34:11,160 Let's just forget you ever mentioned it. 1018 00:34:11,160 --> 00:34:12,870 I think it should go in his permanent record. 1019 00:34:12,870 --> 00:34:15,011 Oh, just go get the fuckin' jeep, jackass. 1020 00:34:15,011 --> 00:34:17,657 (uptempo dramatic music) 1021 00:34:17,657 --> 00:34:20,537 Hey, where are you guys going, wait! 1022 00:34:20,537 --> 00:34:21,770 Ah, dammit! (aliens grunting) 1023 00:34:21,770 --> 00:34:23,070 Hey, guys, listen. 1024 00:34:23,070 --> 00:34:25,460 I know want your super cool piece of technology back. 1025 00:34:25,460 --> 00:34:27,970 Those guys just took off probably to look for it. 1026 00:34:27,970 --> 00:34:30,435 If you let me go, I can track it down for you, 1027 00:34:30,435 --> 00:34:32,500 and bring it back. 1028 00:34:32,500 --> 00:34:34,750 No, okay then forget it. 1029 00:34:34,750 --> 00:34:36,860 Oh my god, look, a next-gen smartphone! 1030 00:34:36,860 --> 00:34:39,237 Someone just leave that laying around? 1031 00:34:41,606 --> 00:34:43,647 (car engine growling) * 1032 00:34:43,647 --> 00:34:46,997 Fooled by the old prototype trick, classic. 1033 00:34:46,997 --> 00:34:48,330 (aliens grunting) 1034 00:34:48,330 --> 00:34:50,660 Well, see ya, bitches, I'm out of here. 1035 00:34:50,660 --> 00:34:52,930 What the, out of gas? 1036 00:34:52,930 --> 00:34:54,933 Hey, uh, you guys have any gas? 1037 00:34:54,933 --> 00:34:56,600 (guns cocking) 1038 00:34:56,600 --> 00:34:58,684 You know what, fuck it, I'm just gonna run. 1039 00:34:58,684 --> 00:35:02,220 (uptempo dramatic music) 1040 00:35:02,220 --> 00:35:04,403 All right, I think this is it. 1041 00:35:04,403 --> 00:35:06,330 This, this doesn't look like anything. 1042 00:35:06,330 --> 00:35:07,790 Yeah, it's not supposed to. 1043 00:35:07,790 --> 00:35:09,240 That's kind of the idea. 1044 00:35:09,240 --> 00:35:11,550 Come on, this way. Man, 1045 00:35:11,550 --> 00:35:13,630 you really need to clean this place up. 1046 00:35:13,630 --> 00:35:15,160 Caboose! Coming! 1047 00:35:18,040 --> 00:35:21,070 Come on, oh yeah here we go, it's this way. 1048 00:35:21,070 --> 00:35:22,580 My this way or your this way? 1049 00:35:22,580 --> 00:35:24,930 There is no, it's the same this way. 1050 00:35:26,550 --> 00:35:29,790 Okay, yeah, this is it, I think. 1051 00:35:29,790 --> 00:35:31,523 It's a wall. 1052 00:35:32,760 --> 00:35:34,370 We came all this way for a wall? 1053 00:35:34,370 --> 00:35:35,800 Caboose! 1054 00:35:35,800 --> 00:35:36,700 Sorry. 1055 00:35:37,847 --> 00:35:40,040 It's a really great wall. 1056 00:35:40,040 --> 00:35:42,730 Hello, this is a private facility. 1057 00:35:42,730 --> 00:35:44,840 Visitors are not welcome. 1058 00:35:44,840 --> 00:35:46,380 Please leave immediately, 1059 00:35:46,380 --> 00:35:49,110 or we will be forced to take lethal measures 1060 00:35:49,110 --> 00:35:51,360 to ensure the safety of our property. 1061 00:35:51,360 --> 00:35:52,240 Not as great. 1062 00:35:52,240 --> 00:35:55,860 You have 30 seconds to comply or die. 1063 00:35:55,860 --> 00:35:57,438 Have a nice day. 1064 00:35:57,438 --> 00:35:59,937 Sheila, is that you? 1065 00:35:59,937 --> 00:36:03,040 No, I am the Freelancer Integrated Logistics 1066 00:36:03,040 --> 00:36:04,710 and Security System. 1067 00:36:04,710 --> 00:36:06,630 You may call me FILSS. 1068 00:36:06,630 --> 00:36:08,530 It is a pleasure to meet you. 1069 00:36:08,530 --> 00:36:11,440 You now have 15 seconds to live. 1070 00:36:11,440 --> 00:36:13,570 Whoa, dying sounds like a bad idea. 1071 00:36:13,570 --> 00:36:14,490 Maybe we should leave. 1072 00:36:14,490 --> 00:36:17,640 Oh my, the Director, I am so sorry. 1073 00:36:17,640 --> 00:36:19,810 I did not recognize you, Sir. 1074 00:36:19,810 --> 00:36:23,120 It has been such a long time since you have visited. 1075 00:36:23,120 --> 00:36:24,750 You look very different. 1076 00:36:24,750 --> 00:36:25,583 Talkin' to me? 1077 00:36:25,583 --> 00:36:28,830 Yes, you are the Director of Project Freelancer, 1078 00:36:28,830 --> 00:36:29,840 are you not? 1079 00:36:29,840 --> 00:36:31,490 Oh, uh, yeah. 1080 00:36:31,490 --> 00:36:33,783 Of course that's totally me. 1081 00:36:33,783 --> 00:36:35,660 I just haven't been around because I've been doing, 1082 00:36:35,660 --> 00:36:38,930 you know, director stuff. 1083 00:36:38,930 --> 00:36:41,750 Can't really get into it, secret project. 1084 00:36:41,750 --> 00:36:43,733 How may I assist you today? 1085 00:36:43,733 --> 00:36:46,590 Can we, uh, Can we come in? 1086 00:36:46,590 --> 00:36:47,762 Certainly. 1087 00:36:47,762 --> 00:36:50,050 (wall scraping) 1088 00:36:50,050 --> 00:36:51,260 Please watch your step. 1089 00:36:53,760 --> 00:36:54,910 Kind of spooky in there. 1090 00:36:54,910 --> 00:36:58,010 Yeah, why don't you go first. 1091 00:36:58,010 --> 00:36:58,917 Me? Well, I mean, 1092 00:36:58,917 --> 00:37:01,230 you're the one with the gun and everything. 1093 00:37:01,230 --> 00:37:05,680 Yeah, but the tree seemed to like you best. 1094 00:37:05,680 --> 00:37:08,400 Um, hey, Sheila, could you- Are you speaking to me? 1095 00:37:08,400 --> 00:37:09,840 We're just kind of used to calling you 1096 00:37:09,840 --> 00:37:11,600 by that name, um, 1097 00:37:11,600 --> 00:37:14,210 maybe you should just answer him when he calls you that. 1098 00:37:14,210 --> 00:37:16,860 Probably easier for you to change than it is for him. 1099 00:37:17,730 --> 00:37:18,563 He's kind of dumb. 1100 00:37:18,563 --> 00:37:22,020 All right, I will respond to that name as well. 1101 00:37:22,020 --> 00:37:23,980 You are the Director after all. 1102 00:37:23,980 --> 00:37:25,823 Right, I am. 1103 00:37:27,810 --> 00:37:30,120 Director, since you have a new visitor 1104 00:37:30,120 --> 00:37:31,280 with you today. 1105 00:37:31,280 --> 00:37:34,060 Would you like me to run the tutorial program? 1106 00:37:34,060 --> 00:37:35,920 Yes, always run that. 1107 00:37:35,920 --> 00:37:37,410 No, seriously, you need to run that. 1108 00:37:37,410 --> 00:37:39,273 No, it's, really you need to, you need to turn that- 1109 00:37:39,273 --> 00:37:41,160 Yeah okay shut up, dude. 1110 00:37:41,160 --> 00:37:43,800 Yes, please run the tutorial program. 1111 00:37:43,800 --> 00:37:44,993 Oh, thank god. 1112 00:37:47,121 --> 00:37:48,610 Hello, and welcome 1113 00:37:48,610 --> 00:37:51,660 to the freelancer off-site storage facility. 1114 00:37:51,660 --> 00:37:55,860 Project Freelancer is a state-of-the-art scientific endeavor 1115 00:37:55,860 --> 00:37:57,640 with one goal in mind, 1116 00:37:57,640 --> 00:38:00,230 to ensure the security of humanity 1117 00:38:00,230 --> 00:38:02,860 in a harsh and violent galaxy. 1118 00:38:02,860 --> 00:38:06,110 This is bunker has been constructed to guarantee 1119 00:38:06,110 --> 00:38:08,870 the continued operations of our program 1120 00:38:08,870 --> 00:38:12,480 in the event of a primary facility loss. 1121 00:38:12,480 --> 00:38:15,360 This storage area archives all the components 1122 00:38:15,360 --> 00:38:18,210 of our freelancer simulation bases. 1123 00:38:18,210 --> 00:38:20,640 These outposts test our agents 1124 00:38:20,640 --> 00:38:22,750 in realistic training scenarios. 1125 00:38:22,750 --> 00:38:25,010 Yeah, we're on the Blue Team! 1126 00:38:25,010 --> 00:38:28,320 I am sorry, I do not recognize that term. 1127 00:38:28,320 --> 00:38:31,220 Our simulation outposts are categorized 1128 00:38:31,220 --> 00:38:34,903 into red and entry missing. 1129 00:38:34,903 --> 00:38:38,970 Hmm, it seems as though I have a corrupted database. 1130 00:38:38,970 --> 00:38:41,796 I will correct that when I have more time. 1131 00:38:41,796 --> 00:38:43,639 (stammers) There's all stuff, 1132 00:38:43,639 --> 00:38:45,066 and there's the teleporter. 1133 00:38:45,066 --> 00:38:45,970 Man, Tucker hates those. 1134 00:38:45,970 --> 00:38:47,080 Don't interrupt. 1135 00:38:47,080 --> 00:38:48,597 When the equipment is not being used. 1136 00:38:48,597 --> 00:38:50,190 it is stored here Come on, this way. 1137 00:38:50,190 --> 00:38:52,998 until it can be re-purposed for. 1138 00:38:52,998 --> 00:38:55,419 Oh, I Guess we are moving on. 1139 00:38:55,419 --> 00:38:58,586 (tense ominous music) 1140 00:39:01,355 --> 00:39:04,272 (Epsilon whirring) 1141 00:39:12,246 --> 00:39:13,250 Oh, what's this? 1142 00:39:13,250 --> 00:39:16,340 I am sorry, this area is restricted. 1143 00:39:16,340 --> 00:39:19,730 Only the Director himself may access this entry. 1144 00:39:19,730 --> 00:39:21,570 I am sure you understand. 1145 00:39:21,570 --> 00:39:24,110 The nature of our experiments is such that- 1146 00:39:24,110 --> 00:39:26,610 Open it. Excuse me, Director? 1147 00:39:26,610 --> 00:39:28,250 I want you to open it. 1148 00:39:28,250 --> 00:39:29,880 Are you certain, Director? 1149 00:39:29,880 --> 00:39:31,500 You never bring visitors in to this- 1150 00:39:31,500 --> 00:39:33,837 I said open it. 1151 00:39:33,837 --> 00:39:36,530 All right, unlocking. 1152 00:39:36,530 --> 00:39:41,050 Would you like me to archive your personal project? 1153 00:39:41,050 --> 00:39:42,540 No. 1154 00:39:42,540 --> 00:39:44,380 Let's see everything. 1155 00:39:44,380 --> 00:39:46,174 If you say so, Director. 1156 00:39:46,174 --> 00:39:47,458 (uptempo dramatic music) 1157 00:39:47,458 --> 00:39:48,720 Simmons, what's the status report? 1158 00:39:48,720 --> 00:39:51,050 Gumball McJones and Caboose went into that door. 1159 00:39:51,050 --> 00:39:53,020 What door, all I see is a wall. 1160 00:39:53,020 --> 00:39:54,290 It's a secret door. 1161 00:39:54,290 --> 00:39:56,030 Simmons, what did I tell you 1162 00:39:56,030 --> 00:39:58,300 about using Dungeons & Dragons references 1163 00:39:58,300 --> 00:39:59,704 in combat situations? 1164 00:39:59,704 --> 00:40:02,147 (sighs) Sorry, sir. It's a concealed door. 1165 00:40:02,147 --> 00:40:04,220 That's better. How did they open it? 1166 00:40:04,220 --> 00:40:05,610 They talked to that computer. 1167 00:40:05,610 --> 00:40:07,320 They got it to open the door by posing as members 1168 00:40:07,320 --> 00:40:08,490 of Project Freelancer. 1169 00:40:08,490 --> 00:40:10,910 If we pose as agents, it'll probably let us in too. 1170 00:40:10,910 --> 00:40:13,070 Aren't agents, like, tough and good at things? 1171 00:40:13,070 --> 00:40:14,120 We all just pick a state name, 1172 00:40:14,120 --> 00:40:15,360 and call ourselves by that. 1173 00:40:15,360 --> 00:40:16,660 You know, like, Agent Washington. 1174 00:40:16,660 --> 00:40:19,320 Grif, name a state. What is this, a pop quiz? 1175 00:40:19,320 --> 00:40:21,980 Uh, let's see, Manhattan. 1176 00:40:21,980 --> 00:40:22,813 No? 1177 00:40:22,813 --> 00:40:24,200 Uh, Europe. 1178 00:40:24,200 --> 00:40:26,280 Wow, really? Pacific Ocean? 1179 00:40:26,280 --> 00:40:28,620 Stop guessing, just be Agent Alaska. 1180 00:40:28,620 --> 00:40:29,720 How 'bout you, Sarge? 1181 00:40:29,720 --> 00:40:32,160 I'll be Secret Agent Double Ohio. 1182 00:40:32,160 --> 00:40:34,320 License to be tall in the middle and round on both ends. 1183 00:40:34,320 --> 00:40:36,186 And I'll be Agent Denial. 1184 00:40:36,186 --> 00:40:38,828 (laughs) Get it, because a state of denial, like the saying? 1185 00:40:38,828 --> 00:40:40,610 You know, it's like uh. 1186 00:40:40,610 --> 00:40:43,530 I was, you know, the whole state-state thing. 1187 00:40:43,530 --> 00:40:44,790 You know it's a joke. 1188 00:40:44,790 --> 00:40:47,146 No, dude, jokes are funny. 1189 00:40:47,146 --> 00:40:48,513 (sighs) Let's just go 1190 00:40:48,513 --> 00:40:52,013 (uptempo dramatic music) 1191 00:40:54,610 --> 00:40:56,800 The recovery beacon leads here. 1192 00:40:56,800 --> 00:40:58,700 It's weak, but I can still pick it up. 1193 00:41:01,390 --> 00:41:03,250 (footsteps thudding) 1194 00:41:03,250 --> 00:41:04,860 Here. 1195 00:41:04,860 --> 00:41:06,114 Meta, dig. 1196 00:41:06,114 --> 00:41:07,750 (Meta growling) Hey, 1197 00:41:07,750 --> 00:41:09,560 I'm not gonna argue with you about this. 1198 00:41:09,560 --> 00:41:13,030 You want a chance at that AI, I track, you dig. 1199 00:41:13,030 --> 00:41:15,060 Otherwise, you could wander the desert by yourself, 1200 00:41:15,060 --> 00:41:16,945 and see if you find him on your own. 1201 00:41:16,945 --> 00:41:19,180 (Meta hissing) Because I found the signal. 1202 00:41:19,180 --> 00:41:21,423 You dig, we all have to pull our own weight. 1203 00:41:22,517 --> 00:41:25,060 (Meta snarling) 1204 00:41:25,060 --> 00:41:28,060 Right, and other people's weight too. 1205 00:41:28,060 --> 00:41:31,963 Just dig. (footsteps thudding) 1206 00:41:34,150 --> 00:41:36,490 Man, some people just can't take orders. 1207 00:41:36,490 --> 00:41:38,770 Am I right? Shut up, we're not friends. 1208 00:41:38,770 --> 00:41:39,940 Can I at least get a drink of water? 1209 00:41:39,940 --> 00:41:40,773 Shut up. 1210 00:41:40,773 --> 00:41:43,240 I already asked you if you were thirsty before we left. 1211 00:41:43,240 --> 00:41:44,720 Yeah, we're in the desert. 1212 00:41:44,720 --> 00:41:45,970 Thirsty should be assumed. 1213 00:41:45,970 --> 00:41:47,673 You can drink later. 1214 00:41:49,370 --> 00:41:51,260 Yeah, this might be a bad time to tell you 1215 00:41:51,260 --> 00:41:52,360 that I'm sinking then. 1216 00:41:53,740 --> 00:41:55,230 I hate you. 1217 00:41:55,230 --> 00:41:58,066 I know. (Meta snarling) 1218 00:41:58,066 --> 00:42:01,240 Hey, what are you guys doing over there? 1219 00:42:01,240 --> 00:42:02,850 What the. 1220 00:42:02,850 --> 00:42:04,350 Is that CT? 1221 00:42:04,350 --> 00:42:06,110 That's impossible, what's she doing out here? 1222 00:42:06,110 --> 00:42:07,330 What are you lookin' at? 1223 00:42:07,330 --> 00:42:09,500 Don't bother, she didn't get an AI remember? 1224 00:42:09,500 --> 00:42:10,333 Guy in front. 1225 00:42:10,333 --> 00:42:11,380 Scavenge her for equipment. 1226 00:42:11,380 --> 00:42:16,380 See what you can find. (aliens grunting) 1227 00:42:16,380 --> 00:42:18,543 Well, this is just fuckin' great. 1228 00:42:19,637 --> 00:42:22,970 (tense dramatic music) 1229 00:42:32,100 --> 00:42:35,620 Oh my god, look at all the yous! 1230 00:42:35,620 --> 00:42:39,400 You're everywhere, why this is like a best friend store. 1231 00:42:39,400 --> 00:42:41,833 Hey, this is the greatest store ever! 1232 00:42:41,833 --> 00:42:43,440 You can have your body back! 1233 00:42:43,440 --> 00:42:44,977 Which one do you want? 1234 00:42:44,977 --> 00:42:46,802 I wanna buy one. 1235 00:42:46,802 --> 00:42:51,761 I'm not looking for that, I'm looking for this. 1236 00:42:51,761 --> 00:42:55,511 Oh. (tense dramatic music) 1237 00:42:56,507 --> 00:42:59,010 All right, Meta, get ready. 1238 00:42:59,010 --> 00:43:02,830 Fire! (explosion booming) 1239 00:43:02,830 --> 00:43:04,593 Huh, that actually seemed to work. 1240 00:43:05,750 --> 00:43:06,673 Ow. 1241 00:43:08,200 --> 00:43:09,640 Doc, how do you feel? 1242 00:43:09,640 --> 00:43:11,560 Okay, I guess, all things considered. 1243 00:43:11,560 --> 00:43:14,090 Hey, does anybody know where we could find a good medic? 1244 00:43:14,090 --> 00:43:16,213 I don't get paid enough for this. 1245 00:43:19,180 --> 00:43:20,675 Jeez, tough room. 1246 00:43:20,675 --> 00:43:21,860 (uptempo dramatic music) 1247 00:43:21,860 --> 00:43:23,670 I told you that stupid plan wouldn't work. 1248 00:43:23,670 --> 00:43:24,700 That's because you said your name 1249 00:43:24,700 --> 00:43:26,286 was Agent Pluto! 1250 00:43:26,286 --> 00:43:28,720 (laughs) Luckily we had the old contingency plan 1251 00:43:28,720 --> 00:43:29,620 to fall back on. 1252 00:43:29,620 --> 00:43:31,440 Sarge, a shotgun to the face 1253 00:43:31,440 --> 00:43:32,723 is not a contingency plan. 1254 00:43:32,723 --> 00:43:33,973 I keep telling you that. 1255 00:43:35,620 --> 00:43:37,240 This is a private facility. 1256 00:43:37,240 --> 00:43:40,451 Hello, this is a private facility. 1257 00:43:40,451 --> 00:43:42,260 Don't be so quick to judge, Grif. 1258 00:43:42,260 --> 00:43:43,560 Shotgun in the face can be applied 1259 00:43:43,560 --> 00:43:45,440 in a variety of tough situations. 1260 00:43:45,440 --> 00:43:49,022 For instance, watch how quickly it cures insubordination. 1261 00:43:49,022 --> 00:43:50,150 Oh no! (glass shattering) 1262 00:43:50,150 --> 00:43:50,983 What was that? 1263 00:43:50,983 --> 00:43:52,713 It came from down here, come on. 1264 00:43:54,571 --> 00:43:58,978 (uptempo dramatic music) (aliens grunting) 1265 00:43:58,978 --> 00:43:59,811 I don't like this. 1266 00:43:59,811 --> 00:44:00,800 Look, I talked to them. 1267 00:44:00,800 --> 00:44:03,210 They're gonna draw us a map and show us where Epsilon went. 1268 00:44:03,210 --> 00:44:04,400 After that you can let me go. 1269 00:44:04,400 --> 00:44:05,800 You sure that's what he's doing? 1270 00:44:05,800 --> 00:44:08,390 Well, my Alien to English is a little rusty. 1271 00:44:08,390 --> 00:44:10,530 I would suggest we get one of those translator balls, 1272 00:44:10,530 --> 00:44:13,500 but we got enough jerks around here already. 1273 00:44:13,500 --> 00:44:15,710 I agree, we should just kill most of them. 1274 00:44:15,710 --> 00:44:17,200 The last one left alive will talk. 1275 00:44:17,200 --> 00:44:20,390 Wash, you just can't kill everybody you meet. 1276 00:44:20,390 --> 00:44:21,223 Why not? 1277 00:44:21,223 --> 00:44:22,460 Uh. 1278 00:44:22,460 --> 00:44:23,530 Well now you're puttin' me on the spot. 1279 00:44:23,530 --> 00:44:24,810 I don't really have an answer for that. 1280 00:44:24,810 --> 00:44:26,640 Just seems like a bad idea, though. 1281 00:44:26,640 --> 00:44:29,590 Karma? (alien grunting) 1282 00:44:29,590 --> 00:44:31,140 Hey, he's done drawing the map. 1283 00:44:33,768 --> 00:44:36,470 (aliens grunting) 1284 00:44:36,470 --> 00:44:37,993 What does it say? 1285 00:44:37,993 --> 00:44:39,250 What does it say? 1286 00:44:39,250 --> 00:44:41,600 It says peace talks have broken down. 1287 00:44:41,600 --> 00:44:43,132 Now we do it our way. 1288 00:44:43,132 --> 00:44:44,820 (Meta growling) (explosion booming) 1289 00:44:44,820 --> 00:44:45,660 whoa! 1290 00:44:45,660 --> 00:44:47,353 Just hold still, no, no, no! 1291 00:44:48,400 --> 00:44:49,850 I sense things are not going well. 1292 00:44:49,850 --> 00:44:52,080 Yes, please just keep the door shut, 1293 00:44:52,080 --> 00:44:53,140 thank you, that's fine. 1294 00:44:53,140 --> 00:44:55,960 I am sorry, but if the Director requests the door 1295 00:44:55,960 --> 00:44:58,980 to be opened I am required to comply. 1296 00:44:58,980 --> 00:45:00,060 Just keep the door shut. 1297 00:45:00,060 --> 00:45:01,570 Caboose, is that you? 1298 00:45:01,570 --> 00:45:02,994 Stop, don't move, don't move, don't. 1299 00:45:02,994 --> 00:45:04,679 (glass shattering) Ugh. 1300 00:45:04,679 --> 00:45:06,970 Oh, oh, hello, everyone. 1301 00:45:06,970 --> 00:45:08,370 Stop! Yes, 1302 00:45:08,370 --> 00:45:11,345 everyone who wasn't here before is now here now. 1303 00:45:11,345 --> 00:45:12,178 (glass shattering) Hello. 1304 00:45:12,178 --> 00:45:13,220 What are you up to, Blue? 1305 00:45:13,220 --> 00:45:14,850 Me, oh, nothing. 1306 00:45:14,850 --> 00:45:18,317 I'm not hiding anything behind this door. 1307 00:45:18,317 --> 00:45:20,040 Uh, I wouldn't pick that up it looks expensive! 1308 00:45:20,040 --> 00:45:21,740 Uh, I think he's lying. 1309 00:45:21,740 --> 00:45:23,080 What was your first clue? 1310 00:45:23,080 --> 00:45:24,170 Let us see what's in there. 1311 00:45:24,170 --> 00:45:27,333 In here, oh, nothing is in here. 1312 00:45:28,500 --> 00:45:30,870 But this probably isn't even a door either. 1313 00:45:30,870 --> 00:45:33,570 It's probably. (object banging) 1314 00:45:33,570 --> 00:45:34,985 What the heck was that? 1315 00:45:34,985 --> 00:45:37,190 Oh, that was me. 1316 00:45:37,190 --> 00:45:40,991 I said this isn't a door, I said it's a gong. 1317 00:45:40,991 --> 00:45:43,333 A gong, what the hell is a. 1318 00:45:43,333 --> 00:45:47,753 (object thudding) Oh. Gong. 1319 00:45:47,753 --> 00:45:51,600 I'm just going to walk over this way now. 1320 00:45:51,600 --> 00:45:53,913 Excuse me, yes, thank you 1321 00:45:53,913 --> 00:45:56,531 (object thudding) Pardon me coming through. 1322 00:45:56,531 --> 00:46:00,545 Yes, excuse me, yes, pardon me 1323 00:46:00,545 --> 00:46:04,480 Excuse me, yes, thank you, pardon me, coming through 1324 00:46:04,480 --> 00:46:07,290 Yes, excuse me, yes, pardon me. 1325 00:46:07,290 --> 00:46:10,123 (object thudding) 1326 00:46:11,517 --> 00:46:13,650 Um, Sarge, what's the plan here? 1327 00:46:13,650 --> 00:46:16,570 Men, we have a perfect ambush scenario. 1328 00:46:16,570 --> 00:46:17,960 I agree. 1329 00:46:17,960 --> 00:46:22,000 Unless, wait, are we the ambushers, or the ambushees? 1330 00:46:22,000 --> 00:46:23,470 Hey, can you ambush something that's trying to beat its way 1331 00:46:23,470 --> 00:46:24,590 through metal plating to get to you? 1332 00:46:24,590 --> 00:46:27,584 Okay, first, we just wait for the door to open, 1333 00:46:27,584 --> 00:46:32,584 (glass shattering) (door thudding) 1334 00:46:34,693 --> 00:46:38,193 (uptempo dramatic music) 1335 00:46:39,498 --> 00:46:40,456 Door's open. 1336 00:46:40,456 --> 00:46:42,623 What the, uh oh. 1337 00:46:48,660 --> 00:46:49,603 Okay. 1338 00:46:50,650 --> 00:46:51,683 So, who's first? 1339 00:46:52,700 --> 00:46:55,800 Alarm, security breached, level alpha. 1340 00:46:55,800 --> 00:47:00,183 All personnel report for duty, this is not a drill. 1341 00:47:00,183 --> 00:47:02,232 Run! Oh crap where is she? 1342 00:47:02,232 --> 00:47:03,065 I don't wanna die! 1343 00:47:03,065 --> 00:47:04,940 Sheila, we have to help them. 1344 00:47:04,940 --> 00:47:06,060 Help who? 1345 00:47:06,060 --> 00:47:07,255 The Reds! 1346 00:47:07,255 --> 00:47:09,360 Tex is attacking them, we have to stop her. 1347 00:47:09,360 --> 00:47:12,990 Stop Agent Texas, oh no, absolutely not. 1348 00:47:12,990 --> 00:47:14,330 We should never interfere 1349 00:47:14,330 --> 00:47:17,360 with an ongoing battlefield simulation test. 1350 00:47:17,360 --> 00:47:20,040 Our job is to observe and document. 1351 00:47:20,040 --> 00:47:21,250 But she'll kill them! 1352 00:47:21,250 --> 00:47:23,400 Oh that would be wonderful! 1353 00:47:23,400 --> 00:47:25,330 What a successful test! 1354 00:47:25,330 --> 00:47:26,463 We need to keep moving, men! 1355 00:47:26,463 --> 00:47:28,370 Come on, double time! 1356 00:47:28,370 --> 00:47:30,040 Hell, I'd settle for single time. 1357 00:47:30,040 --> 00:47:31,360 Maybe we should just fight. 1358 00:47:31,360 --> 00:47:33,927 I'm afraid she's gonna start picking us off one by one! 1359 00:47:35,366 --> 00:47:38,574 Ow! (gunshot booming) 1360 00:47:38,574 --> 00:47:40,929 (both grunting) (metal clanking) 1361 00:47:40,929 --> 00:47:43,570 (barrels thudding) 1362 00:47:43,570 --> 00:47:46,120 Oh man, forget this, I need to get a bigger weapon. 1363 00:47:47,748 --> 00:47:50,090 (footsteps thudding) (tense dramatic music) 1364 00:47:50,090 --> 00:47:51,590 Caboose, help us! 1365 00:47:51,590 --> 00:47:53,680 How, that computer won't let me! 1366 00:47:53,680 --> 00:47:54,650 She's mean! 1367 00:47:54,650 --> 00:47:56,440 This place is filled with mean ladies! 1368 00:47:56,440 --> 00:47:57,970 Push some buttons, I don't know! 1369 00:47:57,970 --> 00:48:00,803 Buttons, oh man, I love buttons! 1370 00:48:00,803 --> 00:48:04,170 Beep, bop, boop, boop, bop, boop. 1371 00:48:04,170 --> 00:48:07,540 Wow, that actually worked perfectly, thanks. 1372 00:48:07,540 --> 00:48:09,840 Great, how the heck did I do that? 1373 00:48:10,960 --> 00:48:11,793 Ow! 1374 00:48:11,793 --> 00:48:13,280 Hey Simmons, what the hell is going on in there? 1375 00:48:13,280 --> 00:48:14,150 Gotta help us! 1376 00:48:14,150 --> 00:48:15,420 Do you know how to use that thing? 1377 00:48:15,420 --> 00:48:17,640 My sword, fuck yeah I know how to use it. 1378 00:48:17,640 --> 00:48:19,590 What's to understand about swish, swish, stab? 1379 00:48:19,590 --> 00:48:21,880 It's a fuckin' sword dude, it's not a fighter jet. 1380 00:48:21,880 --> 00:48:23,841 Just come help me. 1381 00:48:23,841 --> 00:48:28,841 (gunshots booming) (fists thudding) 1382 00:48:29,946 --> 00:48:32,613 (Grif grunting) 1383 00:48:34,481 --> 00:48:36,648 Wait, wait, wait! 1384 00:48:42,013 --> 00:48:42,880 (Grif sobbing) 1385 00:48:42,880 --> 00:48:44,280 Hey sweet cheeks! 1386 00:48:46,210 --> 00:48:47,540 Remember me? 1387 00:48:47,540 --> 00:48:49,536 Step away from the idiot! 1388 00:48:49,536 --> 00:48:52,953 (uptempo dramatic music) 1389 00:48:56,251 --> 00:48:59,187 Oh god, please don't let her see me! 1390 00:48:59,187 --> 00:49:00,618 (container thudding) Huh? 1391 00:49:00,618 --> 00:49:03,440 Yes, I saved Tucker! 1392 00:49:03,440 --> 00:49:06,100 Oh wait, I saved Tucker. 1393 00:49:06,100 --> 00:49:07,520 Caboose, what are you doing?! 1394 00:49:07,520 --> 00:49:09,180 You're messing up my plan with Simmons! 1395 00:49:09,180 --> 00:49:11,130 I was supposed to distract her for him. 1396 00:49:11,990 --> 00:49:14,313 You ratted me out you son of bitch! 1397 00:49:15,250 --> 00:49:18,700 (explosion booming) 1398 00:49:18,700 --> 00:49:21,247 Oh shit! (portal whooshing) 1399 00:49:21,247 --> 00:49:22,080 Oh shit! 1400 00:49:24,390 --> 00:49:26,103 That was awesome, ow! 1401 00:49:26,103 --> 00:49:27,960 Um, can we use turrets on her? 1402 00:49:27,960 --> 00:49:30,253 Or, some explodey fiery things? 1403 00:49:30,253 --> 00:49:31,810 That would be outside the bounds 1404 00:49:31,810 --> 00:49:34,080 of my standard safety protocols. 1405 00:49:34,080 --> 00:49:34,913 I cannot do that. 1406 00:49:34,913 --> 00:49:36,708 What do we do, Sarge? 1407 00:49:36,708 --> 00:49:38,720 I don't know, I've never hit a girl in my life! 1408 00:49:38,720 --> 00:49:40,720 Yeah, I noticed, try harder! 1409 00:49:42,828 --> 00:49:45,546 (footsteps thudding) 1410 00:49:45,546 --> 00:49:47,192 (uptempo dramatic music) (footsteps thudding) 1411 00:49:47,192 --> 00:49:49,359 What the fuck. 1412 00:49:50,523 --> 00:49:51,523 Ow. 1413 00:49:52,610 --> 00:49:55,425 Oh no, Grif! 1414 00:49:55,425 --> 00:49:58,442 Private Grif, you should be ashamed of yourself, 1415 00:49:58,442 --> 00:50:00,282 we've run out of ammo again! 1416 00:50:00,282 --> 00:50:01,993 That's your responsibility! 1417 00:50:01,993 --> 00:50:03,970 Huh, I guess this is the first time my laziness 1418 00:50:03,970 --> 00:50:05,810 has ever saved my life! 1419 00:50:05,810 --> 00:50:06,873 Protect me, cone! 1420 00:50:07,800 --> 00:50:09,804 Watch it! You watch it! 1421 00:50:09,804 --> 00:50:11,993 You idiots, let me show you how it's done. 1422 00:50:11,993 --> 00:50:13,360 (fist thudding) (Sarge grunting) 1423 00:50:13,360 --> 00:50:14,660 Nice demonstration, Sarge. 1424 00:50:14,660 --> 00:50:16,230 Ah shut up. 1425 00:50:16,230 --> 00:50:18,023 Hey guys, look up there! 1426 00:50:18,885 --> 00:50:21,230 Ugh, what? 1427 00:50:21,230 --> 00:50:23,760 Hey Caboose, remember when I said not to help me? 1428 00:50:23,760 --> 00:50:27,350 Forget that, I need you to help me right now! 1429 00:50:27,350 --> 00:50:28,670 What holds up that crate? 1430 00:50:28,670 --> 00:50:30,770 Mechanical controls are on the left side 1431 00:50:30,770 --> 00:50:32,389 of the console. 1432 00:50:32,389 --> 00:50:36,287 (container whooshing) (container thudding) 1433 00:50:36,287 --> 00:50:37,623 I can't believe that worked! 1434 00:50:38,480 --> 00:50:39,960 Oh fuck, that didn't work. 1435 00:50:39,960 --> 00:50:41,750 I knew that would not work. 1436 00:50:41,750 --> 00:50:43,303 Agent Tex is a bit of a badass. 1437 00:50:45,632 --> 00:50:46,870 (container whooshing) 1438 00:50:46,870 --> 00:50:48,010 I gotta get outta here! We'll be crushed! 1439 00:50:48,010 --> 00:50:49,990 Don't worry guys, I got this. 1440 00:50:49,990 --> 00:50:51,269 Swish! Uh-oh. 1441 00:50:51,269 --> 00:50:53,147 Ow! 1442 00:50:53,147 --> 00:50:54,496 We were crushed. 1443 00:50:54,496 --> 00:50:58,027 Oh fuckberries, Tex, can you. 1444 00:50:58,027 --> 00:50:59,040 All right, you know what? 1445 00:50:59,040 --> 00:51:00,030 That's it, come here. 1446 00:51:00,030 --> 00:51:02,740 Oh thank God, I thought I was a goner. 1447 00:51:02,740 --> 00:51:04,600 Sarge, where are you? (mumbles) Here 1448 00:51:04,600 --> 00:51:05,828 What happened? 1449 00:51:05,828 --> 00:51:09,939 I feel defeated, yet inexplicably rejuvenated! 1450 00:51:09,939 --> 00:51:11,148 Swish, fuck! 1451 00:51:11,148 --> 00:51:12,938 Swoosh, ah! (Tex grunting) 1452 00:51:12,938 --> 00:51:15,007 Stab, goddammit, stop! (bones crunching) 1453 00:51:15,007 --> 00:51:16,503 Oh come on. 1454 00:51:16,503 --> 00:51:19,218 Ah, that's bullshit, oh whoa! 1455 00:51:19,218 --> 00:51:20,436 whoa, did you see that? 1456 00:51:20,436 --> 00:51:22,442 How would I have missed that? 1457 00:51:22,442 --> 00:51:23,750 ( Tucker grunting) 1458 00:51:23,750 --> 00:51:24,923 What's the matter, Tex? 1459 00:51:24,923 --> 00:51:25,756 You having trouble keeping it up? 1460 00:51:25,756 --> 00:51:27,250 Don't worry, it happens to everybody. 1461 00:51:27,250 --> 00:51:28,760 Well not me but. 1462 00:51:28,760 --> 00:51:30,310 That rocket launcher is one of the older models, 1463 00:51:30,310 --> 00:51:31,330 right? Yeah. 1464 00:51:31,330 --> 00:51:32,729 That means it's got heat-seeking! 1465 00:51:32,729 --> 00:51:34,010 Now lock-on and let her rip. 1466 00:51:34,010 --> 00:51:35,320 Oh, right, I forgot about that. 1467 00:51:35,320 --> 00:51:38,233 Holy crap, you cannot do this, bitch! 1468 00:51:39,325 --> 00:51:40,573 (Tucker thudding) (Tucker coughing) 1469 00:51:40,573 --> 00:51:43,260 Dammit, I hate this black stuff! What the hell is it? 1470 00:51:43,260 --> 00:51:44,572 There she is! 1471 00:51:44,572 --> 00:51:45,570 Huh? Get her! 1472 00:51:45,570 --> 00:51:47,886 Wait, guys! Ow, fuck! 1473 00:51:47,886 --> 00:51:50,530 I'm not Tex, I'm a Blue, but not the Blue you're fighting! 1474 00:51:50,530 --> 00:51:52,750 Leave me the fuck alone! Kicking's hard! 1475 00:51:52,750 --> 00:51:54,340 Why are you hitting me, I'm not Tex! 1476 00:51:54,340 --> 00:51:56,110 Sarge, hold on, hold on! 1477 00:51:56,110 --> 00:51:57,610 I think that's Tucker, not Tex. 1478 00:51:57,610 --> 00:52:00,350 See I told you, ow, hey, you fucker! 1479 00:52:00,350 --> 00:52:03,014 Why'd you do that? Force of habit. 1480 00:52:03,014 --> 00:52:04,291 Man you guys are ah! 1481 00:52:04,291 --> 00:52:05,900 Hey, watch it! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1482 00:52:05,900 --> 00:52:07,250 Don't fall in the. 1483 00:52:09,015 --> 00:52:10,005 Hold still, hold still, I can see her 1484 00:52:10,005 --> 00:52:11,883 She's right over there by the other- 1485 00:52:11,883 --> 00:52:13,781 Uh-oh. Grif, I see her. 1486 00:52:13,781 --> 00:52:14,614 (fist thudding) 1487 00:52:14,614 --> 00:52:16,028 What is your problem with my balls? 1488 00:52:16,028 --> 00:52:18,354 Whoa, whoa, whoa, oh crap. 1489 00:52:18,354 --> 00:52:20,257 (portal whooshing) 1490 00:52:20,257 --> 00:52:21,870 Oh! (Tucker thudding) 1491 00:52:21,870 --> 00:52:23,886 Oh Wow, right to the mount, huh? 1492 00:52:23,886 --> 00:52:25,534 Oh, not even gonna buy me dinner? 1493 00:52:25,534 --> 00:52:26,561 Oh, I like your style! 1494 00:52:26,561 --> 00:52:27,630 Simmons, what are you waiting for? 1495 00:52:27,630 --> 00:52:29,449 They look the same, which one do I shoot? 1496 00:52:29,449 --> 00:52:31,061 Ow, shoot the one who's winning, dumbass! 1497 00:52:31,061 --> 00:52:33,354 Ow. Grif, watch it! 1498 00:52:33,354 --> 00:52:38,354 (all thudding) (uptempo dramatic music) 1499 00:52:39,540 --> 00:52:41,050 Wow, knocked the black right off of ya. 1500 00:52:41,050 --> 00:52:43,210 That's racist. You're all clear Simmons. 1501 00:52:43,210 --> 00:52:45,837 Now shoot her! Fire in the hole! 1502 00:52:47,645 --> 00:52:51,298 (portal whooshing) (missile whooshing) 1503 00:52:51,298 --> 00:52:53,162 Are you fucking kidding me? 1504 00:52:53,162 --> 00:52:54,245 Run! Oh god. 1505 00:52:57,020 --> 00:52:59,769 (all thudding) 1506 00:52:59,769 --> 00:53:02,019 Huh, oh god, not like this. 1507 00:53:03,890 --> 00:53:06,390 oh thank god, I thought I was- 1508 00:53:07,245 --> 00:53:10,272 Fuck! (explosion booming) 1509 00:53:10,272 --> 00:53:11,689 Grif! 1510 00:53:15,563 --> 00:53:18,646 (explosions booming) 1511 00:53:20,518 --> 00:53:23,435 (all screaming) 1512 00:53:23,435 --> 00:53:26,018 (all grunting) 1513 00:53:27,116 --> 00:53:30,033 (block scratching) 1514 00:53:35,365 --> 00:53:40,365 (screams) Ow, why won't you just kill me? 1515 00:53:40,640 --> 00:53:41,590 Hey Tex. 1516 00:53:43,030 --> 00:53:45,780 (metal clanking) 1517 00:53:47,728 --> 00:53:50,895 How about you pick on somebody your own size. 1518 00:53:50,895 --> 00:53:55,132 Stop it, Tex, you are embarrassing me. 1519 00:53:55,132 --> 00:53:57,346 Ow, stop! 1520 00:53:57,346 --> 00:53:59,176 Ah, hey, are you guys gonna. 1521 00:53:59,176 --> 00:54:02,630 Ow, are you gonna help me or not? 1522 00:54:02,630 --> 00:54:03,787 Stop it! Nah buddy, 1523 00:54:03,787 --> 00:54:05,370 I think you got everything under control. 1524 00:54:05,370 --> 00:54:06,980 We'll just hang back here. 1525 00:54:06,980 --> 00:54:09,000 Yeah, you've got some catching up to do. 1526 00:54:09,000 --> 00:54:10,210 Hey, whats she beating him with? 1527 00:54:10,210 --> 00:54:11,710 I think that was his old body. 1528 00:54:11,710 --> 00:54:14,121 You mean he aint a floating cue ball anymore? 1529 00:54:14,121 --> 00:54:17,210 That's too bad, had a few more nicknames in my side pocket. 1530 00:54:17,210 --> 00:54:19,210 We'll certainly miss you lord hack 'n sack 1531 00:54:19,210 --> 00:54:20,670 of the the round-a-lots. 1532 00:54:20,670 --> 00:54:21,970 Beating him with his own body? 1533 00:54:21,970 --> 00:54:23,870 That doesn't seem physically possible. 1534 00:54:24,785 --> 00:54:26,090 Uh, we have to do something! 1535 00:54:26,090 --> 00:54:28,120 I am sorry, as I said, 1536 00:54:28,120 --> 00:54:30,470 I cannot operate outside the bounds 1537 00:54:30,470 --> 00:54:33,278 of my standard safety protocols. 1538 00:54:33,278 --> 00:54:35,493 What if I said pretty please? 1539 00:54:35,493 --> 00:54:37,890 Private Caboose, is there a reason 1540 00:54:37,890 --> 00:54:39,550 why you don't want to use one 1541 00:54:39,550 --> 00:54:41,810 of the standard safety protocols? 1542 00:54:41,810 --> 00:54:45,210 In this scenario, I would strongly suggest locking down 1543 00:54:45,210 --> 00:54:47,690 the armor of any rogue units. 1544 00:54:47,690 --> 00:54:48,800 Wait, you can do that? 1545 00:54:48,800 --> 00:54:51,660 Of course, armor lock is a standard safety feature 1546 00:54:51,660 --> 00:54:53,510 since the Freelancer break-in. 1547 00:54:53,510 --> 00:54:55,090 Well why didn't you tell us that? 1548 00:54:55,090 --> 00:54:57,470 Why would I need to tell the Director that? 1549 00:54:57,470 --> 00:54:59,770 He wrote the protocol himself. 1550 00:54:59,770 --> 00:55:02,070 Oh. Right, yes, of course he did. 1551 00:55:02,070 --> 00:55:04,479 Sheila, could you do the armor 1552 00:55:04,479 --> 00:55:06,510 lunchable thing that you said? 1553 00:55:06,510 --> 00:55:08,800 Certainly! (alarm dinging) 1554 00:55:08,800 --> 00:55:11,730 Now initiating standard safety protocol. 1555 00:55:11,730 --> 00:55:13,453 Armor lockdown in progress. 1556 00:55:14,440 --> 00:55:16,817 All units standby for lockdown. 1557 00:55:17,848 --> 00:55:19,020 (stammers) What's happening? 1558 00:55:19,020 --> 00:55:21,731 Caboose, what did you do to her? 1559 00:55:21,731 --> 00:55:24,438 Yes, yes, I did it! 1560 00:55:24,438 --> 00:55:26,270 I am the biggest hero ever! 1561 00:55:26,270 --> 00:55:27,855 I beat up the girl! 1562 00:55:27,855 --> 00:55:31,752 Ha, ha, yes, you see, that's how you do it, Grif! 1563 00:55:31,752 --> 00:55:33,440 Face your enemy man-to-man, 1564 00:55:33,440 --> 00:55:36,440 or in your case, woefully inadequate-man-to-woman! 1565 00:55:36,440 --> 00:55:37,870 And then when she's distracted, 1566 00:55:37,870 --> 00:55:40,403 use superior technology to take her out! 1567 00:55:41,380 --> 00:55:43,130 Reminds me of prom night. 1568 00:55:43,130 --> 00:55:44,960 We didn't do anything, she shut down! 1569 00:55:44,960 --> 00:55:46,410 I am the best! 1570 00:55:46,410 --> 00:55:47,810 Uh, hey guys? 1571 00:55:47,810 --> 00:55:51,024 What do you think that voice meant by all units? 1572 00:55:51,024 --> 00:55:52,770 I can't move! 1573 00:55:52,770 --> 00:55:55,403 I did it, not my fault! 1574 00:55:55,403 --> 00:55:58,169 It's not my fault, I did not do this! 1575 00:55:58,169 --> 00:56:00,320 The computer made suggestions! 1576 00:56:00,320 --> 00:56:02,274 The default option was yes! 1577 00:56:02,274 --> 00:56:04,190 Well this is just great. 1578 00:56:04,190 --> 00:56:06,850 What's happening, Caboose, make it stop, 1579 00:56:06,850 --> 00:56:07,683 make it, ow! 1580 00:56:10,038 --> 00:56:13,063 Sheila, is my armor gonna rock out too? 1581 00:56:13,965 --> 00:56:14,798 No, Caboose. 1582 00:56:14,798 --> 00:56:18,070 Your helmet does not have that particular protocol installed 1583 00:56:18,070 --> 00:56:18,903 in it. 1584 00:56:18,903 --> 00:56:21,770 I had assumed that was the reason why you were wearing that- 1585 00:56:21,770 --> 00:56:23,970 Yes, that is totally the reason. 1586 00:56:25,830 --> 00:56:26,740 Well, 1587 00:56:26,740 --> 00:56:29,190 So much for the leave-one-of-them-alive strategy. 1588 00:56:30,360 --> 00:56:32,018 Doc, where are you? 1589 00:56:32,018 --> 00:56:33,560 Here! 1590 00:56:33,560 --> 00:56:34,860 Still alive? 1591 00:56:34,860 --> 00:56:36,840 I thought maybe you'd been killed in the battle. 1592 00:56:36,840 --> 00:56:39,350 No, don't worry, I'm still alive! 1593 00:56:39,350 --> 00:56:41,080 I didn't say I was worried. 1594 00:56:41,080 --> 00:56:42,700 Get down here, see if any of these things 1595 00:56:42,700 --> 00:56:43,810 are still breathing. 1596 00:56:43,810 --> 00:56:44,780 Me? 1597 00:56:44,780 --> 00:56:47,330 You're a medic, get medical. 1598 00:56:47,330 --> 00:56:48,920 I'm a human medic. 1599 00:56:48,920 --> 00:56:51,500 I don't even understand alien physiology! 1600 00:56:51,500 --> 00:56:53,110 I want you to see if they're alive, 1601 00:56:53,110 --> 00:56:55,560 I don't want you to check their cholesterol levels! 1602 00:56:55,560 --> 00:56:57,010 Just get down here. 1603 00:56:57,010 --> 00:56:59,553 Jeez, fine, what's with the anger? 1604 00:57:01,186 --> 00:57:02,900 (Meta snarling) 1605 00:57:02,900 --> 00:57:04,490 Meta, you search the camp. 1606 00:57:04,490 --> 00:57:06,590 See if you can find anything useful for us, 1607 00:57:06,590 --> 00:57:09,130 any clues where Epsilon went. (Meta growling) 1608 00:57:09,130 --> 00:57:10,430 Don't start with me. 1609 00:57:10,430 --> 00:57:11,960 I've already reached my tolerance level 1610 00:57:11,960 --> 00:57:13,143 for management issues. 1611 00:57:15,430 --> 00:57:16,720 He's getting fussy. 1612 00:57:16,720 --> 00:57:18,183 Tell me about it. 1613 00:57:20,841 --> 00:57:21,930 Maybe we should take a break. 1614 00:57:21,930 --> 00:57:24,030 Excuse me, a break? 1615 00:57:24,030 --> 00:57:25,760 Yeah, like a three day leave! 1616 00:57:25,760 --> 00:57:28,770 Everyone go off, recharge their mental batteries, 1617 00:57:28,770 --> 00:57:30,190 come back refreshed, and like, 1618 00:57:30,190 --> 00:57:32,000 ready to tackle our challenges. 1619 00:57:32,000 --> 00:57:33,250 You want a vacation? 1620 00:57:33,250 --> 00:57:34,840 I call it a Soul Sabbatical. 1621 00:57:34,840 --> 00:57:36,260 What are we, mailmen? 1622 00:57:36,260 --> 00:57:39,090 This is a military mission, we don't get a vacation. 1623 00:57:39,090 --> 00:57:42,380 We don't take sick days, we don't get paid overtime. 1624 00:57:42,380 --> 00:57:44,330 What, Freelancers don't get overtime? 1625 00:57:44,330 --> 00:57:45,950 That's right, we have a job to do, 1626 00:57:45,950 --> 00:57:49,050 and we're expected to stick, wait. 1627 00:57:49,050 --> 00:57:50,760 Why, do you? 1628 00:57:50,760 --> 00:57:52,300 Get overtime, yeah. 1629 00:57:52,300 --> 00:57:54,220 Time and a half over 40 hours, 1630 00:57:54,220 --> 00:57:56,173 time and a half and a half after 60. 1631 00:57:57,290 --> 00:57:58,315 Really? 1632 00:57:58,315 --> 00:57:59,148 You guys don't get that? 1633 00:57:59,148 --> 00:58:00,860 That's crazy, you work so hard. 1634 00:58:00,860 --> 00:58:02,020 Tell me about it. 1635 00:58:02,020 --> 00:58:03,170 You guys should strike. 1636 00:58:03,170 --> 00:58:05,870 We're not unionizing, stop instigating. 1637 00:58:09,230 --> 00:58:11,490 Tell me they at least match your 401K. 1638 00:58:11,490 --> 00:58:12,503 Shut up. 1639 00:58:12,503 --> 00:58:14,900 (Meta growling) 1640 00:58:14,900 --> 00:58:16,200 What was that? Quiet. 1641 00:58:17,570 --> 00:58:18,770 What did you find, Meta? 1642 00:58:19,610 --> 00:58:21,440 Hey, watch it. 1643 00:58:21,440 --> 00:58:23,363 Meta, come out here now. 1644 00:58:24,270 --> 00:58:26,400 Doc, get in there and see what he found. 1645 00:58:26,400 --> 00:58:28,080 Which Doc, is there another Doc here? 1646 00:58:28,080 --> 00:58:29,918 I know you're not talking to me. 1647 00:58:29,918 --> 00:58:32,220 (uptempo dramatic music) 1648 00:58:32,220 --> 00:58:34,340 What happened? Where am I? 1649 00:58:34,340 --> 00:58:36,470 Safety protocols were initiated. 1650 00:58:36,470 --> 00:58:37,950 Please remain calm. 1651 00:58:37,950 --> 00:58:39,289 Sheila, is that you? 1652 00:58:39,289 --> 00:58:40,122 Yes! 1653 00:58:40,122 --> 00:58:41,330 What is this place? 1654 00:58:41,330 --> 00:58:44,580 Your operator has been injured or incapacitated, 1655 00:58:44,580 --> 00:58:46,830 and you are now in recovery mode. 1656 00:58:46,830 --> 00:58:49,190 You will remain in this state until such time 1657 00:58:49,190 --> 00:58:51,840 as you can be extracted by a recovery agent 1658 00:58:51,840 --> 00:58:54,030 or your operator regains consciousness. 1659 00:58:54,030 --> 00:58:56,112 Wait, you didn't send a recovery beacon, 1660 00:58:56,112 --> 00:58:57,877 did you, 'cause that would be really- 1661 00:58:57,877 --> 00:58:59,330 Recovery beacons only arm 1662 00:58:59,330 --> 00:59:01,470 once a unit leaves the facility. 1663 00:59:01,470 --> 00:59:03,910 This unit has yet to leave the facility. 1664 00:59:03,910 --> 00:59:07,680 Therefore, we must first and- Yeah, yeah, I got it. 1665 00:59:07,680 --> 00:59:09,700 Is that Tex? Affirmative. 1666 00:59:09,700 --> 00:59:12,510 Technically she is not present in this environment, 1667 00:59:12,510 --> 00:59:14,260 but if you would like to speak to her 1668 00:59:14,260 --> 00:59:17,040 I can relay communication through external channels. 1669 00:59:17,040 --> 00:59:18,700 Yes, please. 1670 00:59:18,700 --> 00:59:22,450 I am sorry, but she has refused the connection. 1671 00:59:22,450 --> 00:59:24,450 She should not be able to do that. 1672 00:59:24,450 --> 00:59:26,254 Yeah, that's not surprising. 1673 00:59:26,254 --> 00:59:27,604 Can you force it through? 1674 00:59:27,604 --> 00:59:31,162 I can try, but I would not recommend that action. 1675 00:59:31,162 --> 00:59:32,450 Because it might damage her? 1676 00:59:32,450 --> 00:59:34,870 No, I have just learned that when a woman 1677 00:59:34,870 --> 00:59:38,310 wants to be alone, it is best to leave her alone. 1678 00:59:38,310 --> 00:59:39,980 Yeah, good call. 1679 00:59:39,980 --> 00:59:42,340 Hey, get me out of this, but leave her in here 1680 00:59:42,340 --> 00:59:43,720 until I figure out what to do with her 1681 00:59:43,720 --> 00:59:44,920 Suit yourself. 1682 00:59:46,940 --> 00:59:49,810 Uh, she didn't hear that, did she? 1683 00:59:49,810 --> 00:59:51,189 Unclear. 1684 00:59:51,189 --> 00:59:53,270 I thought you weren't relaying my messages? 1685 00:59:53,270 --> 00:59:55,070 Recovery mode, Disabled. 1686 00:59:55,070 --> 00:59:57,330 You women always stick together. 1687 00:59:57,330 --> 00:59:59,272 Man, I hope she didn't hear that. 1688 00:59:59,272 --> 01:00:01,520 (uptempo dramatic music) 1689 01:00:01,520 --> 01:00:03,000 Are you going in or not? 1690 01:00:03,000 --> 01:00:04,610 Oh, do I have a choice, then not. 1691 01:00:04,610 --> 01:00:05,860 I'm gonna go with that one. 1692 01:00:05,860 --> 01:00:07,938 Meta, get out here. 1693 01:00:07,938 --> 01:00:09,410 (Meta growling) 1694 01:00:09,410 --> 01:00:11,070 Yeah, I'm definitely gonna stick with not. 1695 01:00:11,070 --> 01:00:13,340 That seems like the best one of those two choices 1696 01:00:13,340 --> 01:00:15,080 that you gave me. Get in there. 1697 01:00:15,080 --> 01:00:16,680 Tell you what, put me back in the wall. 1698 01:00:16,680 --> 01:00:19,180 I like the wall, it was cozy and it protected me. 1699 01:00:19,180 --> 01:00:20,680 I miss my wall! 1700 01:00:20,680 --> 01:00:22,940 You are utterly useless. 1701 01:00:22,940 --> 01:00:24,450 I know we brought you along for a reason, 1702 01:00:24,450 --> 01:00:26,690 but for the life of me I can't remember what it is. 1703 01:00:26,690 --> 01:00:28,890 The important thing is we're becoming friends! 1704 01:00:28,890 --> 01:00:30,300 They say the bonds of men in combat 1705 01:00:30,300 --> 01:00:31,500 are as strong as brotherhood. 1706 01:00:31,500 --> 01:00:34,318 Meta, get out here please. 1707 01:00:34,318 --> 01:00:35,294 (Meta growling) 1708 01:00:35,294 --> 01:00:37,310 Boy, he sounds tense. 1709 01:00:37,310 --> 01:00:39,110 Maybe you should give him a back rub. 1710 01:00:39,110 --> 01:00:40,760 That wouldn't be weird, right? 1711 01:00:40,760 --> 01:00:42,590 One Freelancer giving another a back rub? 1712 01:00:42,590 --> 01:00:44,260 Aren't you trained in stress management 1713 01:00:44,260 --> 01:00:45,870 or something, calm him down! 1714 01:00:45,870 --> 01:00:48,520 That only works if the person wants to be calm. 1715 01:00:48,520 --> 01:00:49,970 I don't think he qualifies. 1716 01:00:49,970 --> 01:00:52,670 Listen, Meta, whatever you found, 1717 01:00:52,670 --> 01:00:54,690 we can deal with it, I promise. 1718 01:00:54,690 --> 01:00:57,120 Just come out here and show me what it is. 1719 01:00:57,120 --> 01:00:57,990 Whoa! Yikes! 1720 01:00:57,990 --> 01:00:59,403 Funky-Butt-Loving! 1721 01:01:00,540 --> 01:01:01,980 Oh. 1722 01:01:01,980 --> 01:01:02,820 You found 1723 01:01:03,760 --> 01:01:05,031 that. 1724 01:01:05,031 --> 01:01:06,740 (laughs) Oh god that sucked! 1725 01:01:06,740 --> 01:01:08,260 What was all that glowy shit? 1726 01:01:08,260 --> 01:01:09,950 Sheila put us in lockdown to save us. 1727 01:01:09,950 --> 01:01:11,520 She knocked us out to help us? 1728 01:01:11,520 --> 01:01:12,420 That makes sense. 1729 01:01:12,420 --> 01:01:13,780 Hey, at least we're not getting 1730 01:01:13,780 --> 01:01:15,760 our asses kicked, okay, that's an improvement. 1731 01:01:15,760 --> 01:01:17,060 Yeah, that's a good point. 1732 01:01:17,060 --> 01:01:18,310 Can't argue with results. 1733 01:01:19,692 --> 01:01:21,610 (all buzzing) 1734 01:01:21,610 --> 01:01:24,230 Shelia, can they uh, can they hear me? 1735 01:01:24,230 --> 01:01:25,500 Affirmative. 1736 01:01:25,500 --> 01:01:27,710 She said yes! We heard her, dipshit! 1737 01:01:27,710 --> 01:01:31,153 I know, I just want to use the microphone! 1738 01:01:32,180 --> 01:01:34,720 It makes me sound super loud! 1739 01:01:34,720 --> 01:01:36,770 I'm not sure if you can tell. 1740 01:01:36,770 --> 01:01:38,040 Hey where'd you get the new body? 1741 01:01:38,040 --> 01:01:39,977 Long story, dude, I'll tell you later. 1742 01:01:39,977 --> 01:01:41,300 Eh, I know I asked, 1743 01:01:41,300 --> 01:01:42,721 but I don't really give a shit, Church. 1744 01:01:42,721 --> 01:01:45,100 Attention Freelancer shoppers. 1745 01:01:45,100 --> 01:01:48,760 We have a special on self esteem goods in aisle seven! 1746 01:01:48,760 --> 01:01:51,450 Sheila. please mute him. Affirmative. 1747 01:01:51,450 --> 01:01:54,438 This is Michael J. Caboose signing off. 1748 01:01:54,438 --> 01:01:55,705 Ah man! 1749 01:01:55,705 --> 01:01:57,920 (uptempo dramatic music) 1750 01:01:57,920 --> 01:01:58,990 Sarge, where are we? 1751 01:01:58,990 --> 01:02:01,300 Men, I have bad news for all of us! 1752 01:02:01,300 --> 01:02:02,730 We're dead. 1753 01:02:02,730 --> 01:02:04,920 Which in the case of Grif is good news for me! 1754 01:02:04,920 --> 01:02:06,910 But still, bad news overall. 1755 01:02:06,910 --> 01:02:08,370 Dead, I can't be dead! 1756 01:02:08,370 --> 01:02:09,630 I still have so much to do! 1757 01:02:09,630 --> 01:02:10,780 Uh, like what? 1758 01:02:10,780 --> 01:02:14,620 Like everything that doesn't involve a computer! 1759 01:02:14,620 --> 01:02:16,770 Man, it's been a real one-track life for me. 1760 01:02:16,770 --> 01:02:18,610 So this is the afterlife, huh? 1761 01:02:18,610 --> 01:02:19,580 Not bad. 1762 01:02:19,580 --> 01:02:21,020 It's kind of grainy. 1763 01:02:21,020 --> 01:02:22,421 Overall I can't complain. 1764 01:02:22,421 --> 01:02:24,800 This is just a stage before we move on, 1765 01:02:24,800 --> 01:02:25,763 like purgatory! 1766 01:02:26,646 --> 01:02:28,490 Oh, we're like the last episode of "Lost!" 1767 01:02:28,490 --> 01:02:30,380 Hey, I haven't seen that yet! 1768 01:02:30,380 --> 01:02:31,447 No spoilers! 1769 01:02:31,447 --> 01:02:32,859 That show was on 100s of years ago! 1770 01:02:32,859 --> 01:02:34,508 (Sarge singing) 1771 01:02:34,508 --> 01:02:36,900 Don't say anything else. Gimme a break! 1772 01:02:36,900 --> 01:02:38,540 Well, I'm going to sleep 1773 01:02:38,540 --> 01:02:40,510 See you losers in 14 hours. 1774 01:02:40,510 --> 01:02:42,160 Grif, no napping! 1775 01:02:42,160 --> 01:02:43,883 Sorry Sarge, but you always said I could sleep 1776 01:02:43,883 --> 01:02:46,830 when I was dead, hey guess what, I am dead. 1777 01:02:46,830 --> 01:02:51,341 So this purgatory is about to become purga-snorey, yawn! 1778 01:02:51,341 --> 01:02:52,430 Grif! 1779 01:02:52,430 --> 01:02:54,456 Hey Reds, can you hear me? 1780 01:02:54,456 --> 01:02:56,266 Who in Sam Heaven is that? 1781 01:02:56,266 --> 01:02:57,190 Is that God? 1782 01:02:57,190 --> 01:02:58,844 Hey Almighty, can it! 1783 01:02:58,844 --> 01:03:00,536 Some of us are trying to get a little shut-eye! 1784 01:03:00,536 --> 01:03:01,369 No blasphemy! 1785 01:03:01,369 --> 01:03:03,180 What do you want God? 1786 01:03:03,180 --> 01:03:05,440 Take Grif, he's been terrible! 1787 01:03:05,440 --> 01:03:06,560 I mean great! 1788 01:03:06,560 --> 01:03:08,470 It's not God dude, it's Church. 1789 01:03:08,470 --> 01:03:10,210 He just thinks he's God. 1790 01:03:10,210 --> 01:03:11,430 This is just what you need. 1791 01:03:11,430 --> 01:03:12,510 More people worshiping you. 1792 01:03:12,510 --> 01:03:15,470 Yeah, hey listen, we wanna let you out, 1793 01:03:15,470 --> 01:03:19,721 but we don't want you to attack us, or attack Tex, okay? 1794 01:03:19,721 --> 01:03:21,810 Attack Tex, she attacked us! 1795 01:03:21,810 --> 01:03:22,720 Fuck you guys. 1796 01:03:22,720 --> 01:03:25,170 I would never hurt a girl! 1797 01:03:25,170 --> 01:03:27,344 Just agree, and we'll let you out. 1798 01:03:27,344 --> 01:03:29,290 Ugh, fine. 1799 01:03:29,290 --> 01:03:30,292 Whatever. 1800 01:03:30,292 --> 01:03:32,710 (Sarge grunting) 1801 01:03:32,710 --> 01:03:34,900 I'm gonna assume that last one was a yes. 1802 01:03:34,900 --> 01:03:36,728 All right, let 'em out Shelia! 1803 01:03:36,728 --> 01:03:37,561 Affirmative. 1804 01:03:37,561 --> 01:03:39,703 Ending Recovery Mode. Red units. 1805 01:03:42,701 --> 01:03:45,868 Ugh, my neck was killing me! 1806 01:03:48,008 --> 01:03:52,170 (Meta buzzing) (Meta growling) 1807 01:03:52,170 --> 01:03:54,080 Don't get excited, it's empty 1808 01:03:54,080 --> 01:03:56,170 What is it? This is the Epsilon unit 1809 01:03:56,170 --> 01:03:57,570 This is what you've been looking for? 1810 01:03:57,570 --> 01:03:59,580 Yes. Not what I was expecting. 1811 01:03:59,580 --> 01:04:02,678 I mean I like the color, but other than that, meh. 1812 01:04:02,678 --> 01:04:03,930 Epsilon Clearly they transferred Epsilon 1813 01:04:03,930 --> 01:04:05,450 into that floating thing we saw. 1814 01:04:05,450 --> 01:04:06,850 You saw a floating thing? 1815 01:04:06,850 --> 01:04:08,710 Yes, like a metal eye. 1816 01:04:08,710 --> 01:04:11,490 It shot a laser at us. Yeah, okay. 1817 01:04:11,490 --> 01:04:13,970 Hey Wash, the sun is really hot, 1818 01:04:13,970 --> 01:04:15,430 maybe we should find you some shade? 1819 01:04:15,430 --> 01:04:18,013 I'm not hallucinating, Meta saw it too. 1820 01:04:18,013 --> 01:04:20,330 (Meta growling) 1821 01:04:20,330 --> 01:04:22,710 Oh yes you did, don't even try that. 1822 01:04:22,710 --> 01:04:25,770 Wash, do you see the floating eyeball now? 1823 01:04:25,770 --> 01:04:28,300 Is it here with us- Don't psychoanalyze me 1824 01:04:28,300 --> 01:04:30,010 I'd like to talk to the laser eye for a minute, 1825 01:04:30,010 --> 01:04:31,490 Wash. Shut up. 1826 01:04:31,490 --> 01:04:33,890 Meta, lets convert this to a recovery unit, 1827 01:04:33,890 --> 01:04:36,554 but be careful, this this looks like it's in bad shape. 1828 01:04:36,554 --> 01:04:39,505 (Meta growling) 1829 01:04:39,505 --> 01:04:41,020 (ratchet clanking) 1830 01:04:41,020 --> 01:04:43,720 What's he doing? This is a storage unit, 1831 01:04:43,720 --> 01:04:45,100 we were trained to modify them, 1832 01:04:45,100 --> 01:04:47,690 we can change a storage unit into a capture unit. 1833 01:04:47,690 --> 01:04:50,510 That way the next time we see Epsilon, he won't get away 1834 01:04:50,510 --> 01:04:52,170 Are you talking about the regular Epsilon? 1835 01:04:52,170 --> 01:04:53,940 Or the Epsilon that's just a floating head, 1836 01:04:53,940 --> 01:04:54,990 and visits you when you're alone? 1837 01:04:54,990 --> 01:04:56,440 I'm not crazy. 1838 01:04:57,430 --> 01:04:59,150 And it was just the eye that was floating around, 1839 01:04:59,150 --> 01:05:00,740 not a whole head. Yes, Wash, 1840 01:05:00,740 --> 01:05:03,040 because the whole head is what makes it crazy. 1841 01:05:05,230 --> 01:05:07,560 I'm waking her up. No way buddy. 1842 01:05:07,560 --> 01:05:10,133 You must've missed the smashfest we just went through. 1843 01:05:10,133 --> 01:05:13,120 I ain't repeating that. Hey, we made a deal. 1844 01:05:13,120 --> 01:05:15,400 I unlock you, you have to help me with her. 1845 01:05:15,400 --> 01:05:17,050 Hey, now hold on a second. 1846 01:05:17,050 --> 01:05:19,900 This affects the entire crew, I say we put it to a vote. 1847 01:05:19,900 --> 01:05:21,890 All those in favor of waking her up and letting her kill us, 1848 01:05:21,890 --> 01:05:23,490 say aye. Aye 1849 01:05:23,490 --> 01:05:25,130 Caboose. Present. 1850 01:05:25,130 --> 01:05:27,233 We're not doing that, just say aye. 1851 01:05:27,233 --> 01:05:28,400 You. 1852 01:05:28,400 --> 01:05:29,810 Oops, I mean me. 1853 01:05:29,810 --> 01:05:31,490 No, aye. 1854 01:05:31,490 --> 01:05:34,130 Church. Just say aye. 1855 01:05:34,130 --> 01:05:37,130 Oh, I get it right, sorry 1856 01:05:37,130 --> 01:05:38,670 My left eye, or my right eye? 1857 01:05:38,670 --> 01:05:39,670 He votes yes 1858 01:05:39,670 --> 01:05:41,900 I would also like it noted that I was present. 1859 01:05:41,900 --> 01:05:43,980 Okay, and everyone in favor 1860 01:05:43,980 --> 01:05:45,997 of not doing that thing, and leaving her asleep, 1861 01:05:45,997 --> 01:05:47,840 and not getting killed by the person 1862 01:05:47,840 --> 01:05:50,563 we're not going to wake up, because nobody is that stupid, 1863 01:05:50,563 --> 01:05:52,080 say nay. What was, like, 1864 01:05:52,080 --> 01:05:54,110 a quadruple negative 1865 01:05:54,110 --> 01:05:55,110 Just vote. 1866 01:05:55,110 --> 01:05:57,150 Nay, I didn't even understand the question, 1867 01:05:57,150 --> 01:05:58,920 so I'm just gonna say blueberry. 1868 01:05:58,920 --> 01:06:01,350 Fuck it, veto, she comes out. 1869 01:06:01,350 --> 01:06:04,330 So Sheila, is there any way to turn her, only, you know, 1870 01:06:04,330 --> 01:06:06,195 part way back on? 1871 01:06:06,195 --> 01:06:08,020 [FLISS} No, I am sorry 1872 01:06:08,020 --> 01:06:11,450 I can either leave her in lock, or take her out of lock, 1873 01:06:11,450 --> 01:06:12,820 there is no in-between. 1874 01:06:12,820 --> 01:06:14,500 So she's either completely asleep, 1875 01:06:14,500 --> 01:06:17,160 or full on bitch, sounds like my ex-wife. 1876 01:06:17,160 --> 01:06:20,640 You were married? Ha, ha gross, I hope not. 1877 01:06:20,640 --> 01:06:22,210 Well, we have to do something 1878 01:06:22,210 --> 01:06:23,560 Why do people always say that, 1879 01:06:23,560 --> 01:06:25,250 we have to do something? 1880 01:06:25,250 --> 01:06:26,410 We don't have to do anything, 1881 01:06:26,410 --> 01:06:28,000 let's just let sleeping maniacs lie. 1882 01:06:28,000 --> 01:06:29,650 Here, let me try this. 1883 01:06:36,650 --> 01:06:37,483 Tex? 1884 01:06:38,410 --> 01:06:41,030 Tex, hello, can you hear me? 1885 01:06:41,030 --> 01:06:42,973 Of course I can hear you, what do you want? 1886 01:06:42,973 --> 01:06:45,350 What do you mean what do I want? 1887 01:06:45,350 --> 01:06:47,803 The guys just want to make sure you're not gonna, you know, 1888 01:06:47,803 --> 01:06:50,167 beat the living shit out of them if we wake you up. 1889 01:06:50,167 --> 01:06:52,800 Aw, what are they gonna do, cry? 1890 01:06:52,800 --> 01:06:53,940 What's wrong with you? 1891 01:06:53,940 --> 01:06:55,700 Why'd you go nuts when we woke you up 1892 01:06:55,700 --> 01:06:57,553 Last time I was in a place like this 1893 01:06:57,553 --> 01:07:00,120 I was trying to get out as fast as I could. 1894 01:07:00,120 --> 01:07:02,980 Yeah, I remember. They just got in my way. 1895 01:07:02,980 --> 01:07:05,080 It's not my fault they can't fight 1896 01:07:05,080 --> 01:07:07,180 So is that I won't beat the living shit 1897 01:07:07,180 --> 01:07:08,942 out of them anymore? We'll see. 1898 01:07:08,942 --> 01:07:10,367 I guess that'll have to do. 1899 01:07:10,367 --> 01:07:13,150 But, I am gonna deck that one with the sword 1900 01:07:13,150 --> 01:07:15,000 for making that stupid ex-wife crack. 1901 01:07:15,000 --> 01:07:17,350 Nice to have you back, Tex, always a pleasure. 1902 01:07:17,350 --> 01:07:19,646 Hey, I didn't ask to come back. 1903 01:07:19,646 --> 01:07:22,690 Apparently somebody decided they couldn't live without me. 1904 01:07:22,690 --> 01:07:23,940 I thought you would be happy, 1905 01:07:23,940 --> 01:07:26,800 you know, being alive is typically better then being dead. 1906 01:07:26,800 --> 01:07:29,490 Yeah, everybody always seems to know 1907 01:07:29,490 --> 01:07:31,350 what's best for Tex. So this is it? 1908 01:07:31,350 --> 01:07:33,490 You're just going to be abrasive right out of the gate? 1909 01:07:33,490 --> 01:07:35,550 Not even a thank you? Oh I see, 1910 01:07:35,550 --> 01:07:37,870 we're gonna make this about you for a change? 1911 01:07:37,870 --> 01:07:38,753 How refreshing. 1912 01:07:39,620 --> 01:07:41,080 Alright, I'm gonna go now. 1913 01:07:41,080 --> 01:07:43,473 Nice talking to ya, yeah, see ya' 1914 01:07:44,733 --> 01:07:45,740 (portal whooshing) 1915 01:07:45,740 --> 01:07:47,120 What did she say? 1916 01:07:47,120 --> 01:07:49,670 Okay, and I think we got it all worked out. 1917 01:07:49,670 --> 01:07:52,200 She cool? As cool as she ever was. 1918 01:07:52,200 --> 01:07:54,500 That does not inspire confidence in me. 1919 01:07:54,500 --> 01:07:55,940 Wake her up, Sheila. 1920 01:07:55,940 --> 01:07:57,360 Affirmative. 1921 01:07:57,360 --> 01:07:58,193 Back up, back up 1922 01:07:58,193 --> 01:07:59,933 Ending recovery mode, all. 1923 01:08:01,400 --> 01:08:04,739 Uh, how are you feeling? 1924 01:08:04,739 --> 01:08:06,200 Ow! Better now. 1925 01:08:06,200 --> 01:08:07,170 What the fuck? 1926 01:08:07,170 --> 01:08:08,483 Oh, right. 1927 01:08:09,740 --> 01:08:11,760 I forgot to mention one thing 1928 01:08:11,760 --> 01:08:14,910 (unit buzzing) 1929 01:08:14,910 --> 01:08:16,200 Great, he's done. 1930 01:08:16,200 --> 01:08:17,930 Why is it sparking like that? 1931 01:08:17,930 --> 01:08:19,150 This things been through a lot, 1932 01:08:19,150 --> 01:08:22,040 its pretty badly damaged, but now that it is a capture unit, 1933 01:08:22,040 --> 01:08:24,073 we just need to get it near Epsilon, and we can pull him in. 1934 01:08:24,073 --> 01:08:25,320 What if it breaks? 1935 01:08:25,320 --> 01:08:27,830 Don't worry, it will hold until we get him. 1936 01:08:27,830 --> 01:08:29,490 After that, it doesn't matter. 1937 01:08:29,490 --> 01:08:31,070 It can short out for all I care. 1938 01:08:31,070 --> 01:08:32,400 Then what's the point of all this? 1939 01:08:32,400 --> 01:08:33,710 I just have to deliver the Epsilon 1940 01:08:33,710 --> 01:08:36,200 to the Chairman, I don't have to guarantee what condition 1941 01:08:36,200 --> 01:08:37,440 I deliver him in. 1942 01:08:37,440 --> 01:08:39,070 He's just evidence anyway. 1943 01:08:39,070 --> 01:08:41,580 Meta, grab him, Doc, get ready to move. 1944 01:08:41,580 --> 01:08:42,510 Move, move where? 1945 01:08:42,510 --> 01:08:44,160 We don't know where they are. 1946 01:08:44,160 --> 01:08:45,320 We know they're not here. 1947 01:08:45,320 --> 01:08:47,400 So gather your gear and get ready to move out. 1948 01:08:47,400 --> 01:08:48,950 Well, can we track them? 1949 01:08:48,950 --> 01:08:49,783 Track them? 1950 01:08:49,783 --> 01:08:52,010 You know, pick up a trail, like footprints. 1951 01:08:52,010 --> 01:08:54,870 Footprints in the desert? 1952 01:08:54,870 --> 01:08:56,390 Don't special agents have the ability 1953 01:08:56,390 --> 01:08:58,560 to track their targets through any kind of terrain, 1954 01:08:58,560 --> 01:09:00,150 follow broken tree branches? 1955 01:09:00,150 --> 01:09:02,600 Tree branches in the desert? 1956 01:09:02,600 --> 01:09:05,310 Okay these are bad examples, maybe heat signatures? 1957 01:09:05,310 --> 01:09:06,210 In the desert? 1958 01:09:06,210 --> 01:09:08,000 Like exhaust trails, I don't know. 1959 01:09:08,000 --> 01:09:09,260 Tell you what, 1960 01:09:09,260 --> 01:09:12,640 why don't you just stick to not understanding medicine. 1961 01:09:12,640 --> 01:09:15,410 Don't feel the need to expand your sphere of ignorance. 1962 01:09:15,410 --> 01:09:17,610 Fine, jeez, I'm just trying to help. 1963 01:09:18,567 --> 01:09:20,150 (Meta growling) 1964 01:09:20,150 --> 01:09:23,720 Him, he's always whining about something. 1965 01:09:23,720 --> 01:09:27,090 Hey Meta, is there anyway to track the Reds 1966 01:09:27,090 --> 01:09:30,380 by trying to pick up a trail, like a heat signature, 1967 01:09:30,380 --> 01:09:31,213 or something? 1968 01:09:32,196 --> 01:09:33,720 (Meta growling) 1969 01:09:33,720 --> 01:09:36,053 Yes, I know we're in the desert. 1970 01:09:37,040 --> 01:09:38,350 So you back to a 100% yet? 1971 01:09:38,350 --> 01:09:40,970 Yeah, And whatever I didn't learn from Caboose, 1972 01:09:40,970 --> 01:09:43,200 I've been able to pick up from the rest of the guys. 1973 01:09:43,200 --> 01:09:44,140 Didn't take long. 1974 01:09:44,140 --> 01:09:45,740 Yeah, we really don't seem to do much. 1975 01:09:45,740 --> 01:09:48,180 Maybe you should get a hobby, like knitting. 1976 01:09:48,180 --> 01:09:49,553 We'll look into it. 1977 01:09:50,940 --> 01:09:53,440 Hey, how did you know how to bring me back? 1978 01:09:53,440 --> 01:09:55,680 Honestly, I didn't have much choice. 1979 01:09:55,680 --> 01:09:56,860 I couldn't get you out of my head, 1980 01:09:56,860 --> 01:10:00,390 so I kind of had to get you out of my head. 1981 01:10:00,390 --> 01:10:03,700 Wow, how emo, maybe you can blog about it. 1982 01:10:03,700 --> 01:10:04,980 Hey, you asked. 1983 01:10:04,980 --> 01:10:06,970 When I was beating the hell out of the Reds, 1984 01:10:06,970 --> 01:10:09,640 the alarm said it was level Alpha. 1985 01:10:09,640 --> 01:10:10,634 Do you know why? 1986 01:10:10,634 --> 01:10:12,150 You know I didn't think about that, no. 1987 01:10:12,150 --> 01:10:13,840 Then I want you to have Sheila give me access 1988 01:10:13,840 --> 01:10:15,250 to the files here. 1989 01:10:15,250 --> 01:10:16,083 Why? 1990 01:10:16,083 --> 01:10:17,700 Because I'm gonna figure out exactly 1991 01:10:17,700 --> 01:10:19,420 what they did to me here. 1992 01:10:19,420 --> 01:10:21,400 I need to know who I am. 1993 01:10:21,400 --> 01:10:23,770 I know who you are, you're my girlfriend. 1994 01:10:23,770 --> 01:10:24,760 Well, that's probably 1995 01:10:24,760 --> 01:10:27,140 the most underwhelming description of all time. 1996 01:10:27,140 --> 01:10:29,640 Hey, lots of ladies would be happy 1997 01:10:29,640 --> 01:10:31,060 to be my girlfriend. 1998 01:10:31,060 --> 01:10:32,910 What other women do you even know? 1999 01:10:32,910 --> 01:10:35,003 Um, Well there's, um. 2000 01:10:35,991 --> 01:10:38,020 (Church grunting) 2001 01:10:38,020 --> 01:10:40,670 Uh, Grif had a sister, she seemed to like me. 2002 01:10:40,670 --> 01:10:41,960 I wouldn't be too proud of that. 2003 01:10:41,960 --> 01:10:43,490 She was pretty easy. 2004 01:10:43,490 --> 01:10:45,040 How do you know she was easy, Tex? 2005 01:10:45,040 --> 01:10:46,980 You know what, never mind, don't tell me. 2006 01:10:46,980 --> 01:10:47,850 It's better in my head. 2007 01:10:47,850 --> 01:10:49,310 Where did you even come from. 2008 01:10:49,310 --> 01:10:50,740 I'm always close-by. 2009 01:10:50,740 --> 01:10:52,360 Hey, can I kill him? 2010 01:10:52,360 --> 01:10:54,470 You can hurt him, kill him later. 2011 01:10:54,470 --> 01:10:57,170 Hm, that actually sounds more fun. 2012 01:10:57,170 --> 01:10:58,700 Man, I thought the old Church was whipped, 2013 01:10:58,700 --> 01:11:00,910 but you're really taking it to a whole new level. 2014 01:11:00,910 --> 01:11:02,720 Why do you even put up with him? 2015 01:11:02,720 --> 01:11:04,770 It's not so bad, I mean I admit sometimes 2016 01:11:04,770 --> 01:11:06,520 it gets pretty hard, and I really don't know 2017 01:11:06,520 --> 01:11:09,160 how to handle it. And now I'm back. 2018 01:11:09,160 --> 01:11:11,103 Come on, let's get in there. 2019 01:11:12,567 --> 01:11:13,974 Simmons, this is our chance. 2020 01:11:13,974 --> 01:11:15,383 Get into the computer, and start entering the Blues 2021 01:11:15,383 --> 01:11:16,720 back in the database. 2022 01:11:16,720 --> 01:11:18,660 Yes, Sir, come on, Grif, I need your help. 2023 01:11:18,660 --> 01:11:20,610 My help, with a computer? 2024 01:11:20,610 --> 01:11:22,450 Simmons, you must have me confused with someone 2025 01:11:22,450 --> 01:11:26,090 who can help you with the computer. 2026 01:11:26,090 --> 01:11:27,330 Kinda lost your train of thought on that one. 2027 01:11:27,330 --> 01:11:28,410 Yeah, a little bit. 2028 01:11:28,410 --> 01:11:29,710 Following the Blues is one thing. 2029 01:11:29,710 --> 01:11:31,170 If I'm entering all these names and records, 2030 01:11:31,170 --> 01:11:32,860 I need someone to hold up the papers for me. 2031 01:11:32,860 --> 01:11:33,693 Uh, sorry dude, 2032 01:11:33,693 --> 01:11:35,510 paper holder's not in my job description. 2033 01:11:35,510 --> 01:11:36,930 No, but I'm gonna be working 2034 01:11:36,930 --> 01:11:37,890 in the personnel files, 2035 01:11:37,890 --> 01:11:40,010 so I can add it to your job description. 2036 01:11:40,010 --> 01:11:42,520 In fact, I can make your job whatever I want. 2037 01:11:42,520 --> 01:11:45,400 How does Chief Executive Butt Taster sound? 2038 01:11:45,400 --> 01:11:46,890 You can't do that. I can't? 2039 01:11:46,890 --> 01:11:48,870 I thought you didn't understand how computers work. 2040 01:11:48,870 --> 01:11:49,890 In fact while I'm in there 2041 01:11:49,890 --> 01:11:52,310 why don't I just make you a woman, it's just a checkbox, 2042 01:11:52,310 --> 01:11:54,350 and we could always use a little more diversity in our team. 2043 01:11:54,350 --> 01:11:55,750 I know Tucker will be happy. 2044 01:11:56,660 --> 01:11:58,020 (grunts) Make me a woman. 2045 01:11:58,020 --> 01:12:00,100 Yeah right, like changing a form 2046 01:12:00,100 --> 01:12:01,890 would actually turn me into a woman. 2047 01:12:01,890 --> 01:12:04,560 I mean that's just, how stupid does he think (stammers), 2048 01:12:04,560 --> 01:12:05,820 I better go help him. 2049 01:12:05,820 --> 01:12:07,610 Good call, numbnuts. 2050 01:12:07,610 --> 01:12:09,650 Sheila, I want you to let Tex have access 2051 01:12:09,650 --> 01:12:12,190 to all your database files. 2052 01:12:12,190 --> 01:12:17,190 That' director-level priority access command. 2053 01:12:17,703 --> 01:12:19,300 (console beeping) Done. 2054 01:12:19,300 --> 01:12:20,660 All right, go ahead. 2055 01:12:20,660 --> 01:12:22,490 FILSS, I need any info you have 2056 01:12:22,490 --> 01:12:23,910 about Freelancer headquarters, 2057 01:12:23,910 --> 01:12:26,600 including the quickest route to that facility from here. 2058 01:12:26,600 --> 01:12:28,320 What? I am sorry, 2059 01:12:28,320 --> 01:12:30,190 but that is not advisable. 2060 01:12:30,190 --> 01:12:32,480 Why? There has been no contact 2061 01:12:32,480 --> 01:12:34,750 with the Freelancer headquarter facility 2062 01:12:34,750 --> 01:12:37,170 in over 40 security cycles. 2063 01:12:37,170 --> 01:12:39,970 I am assuming the installation was destroyed. 2064 01:12:39,970 --> 01:12:42,900 The guys kind of blew that place up. 2065 01:12:42,900 --> 01:12:44,550 They did what, why? 2066 01:12:44,550 --> 01:12:46,230 Uh-oh. Sorry. 2067 01:12:46,230 --> 01:12:48,730 I have no information on that subject. 2068 01:12:48,730 --> 01:12:49,630 Goddammit. 2069 01:12:50,662 --> 01:12:53,301 (tense dramatic music) 2070 01:12:53,301 --> 01:12:54,730 Whoa there, Gen Lizzy. 2071 01:12:54,730 --> 01:12:57,602 Is it true you blew up Freelancer command? 2072 01:12:57,602 --> 01:12:59,010 Would that be a good thing or a bad thing? 2073 01:12:59,010 --> 01:13:00,790 Just tell me. Only if you promise 2074 01:13:00,790 --> 01:13:02,770 no punching, or kicking, 2075 01:13:02,770 --> 01:13:03,990 or that kick-punching thing you do. 2076 01:13:03,990 --> 01:13:06,330 Hey, you're gonna have to show me that later. 2077 01:13:06,330 --> 01:13:08,710 If you don't tell me, I'll hit you for sure. 2078 01:13:08,710 --> 01:13:10,500 You make a strong argument. Ugh. 2079 01:13:10,500 --> 01:13:12,260 Did you blow up the base or not? 2080 01:13:12,260 --> 01:13:13,680 Blew it up, no. Yeah. 2081 01:13:13,680 --> 01:13:15,730 What no, no, no, we didn't. 2082 01:13:15,730 --> 01:13:17,260 Yeah, we did, remember when we used 2083 01:13:17,260 --> 01:13:18,400 that whole imp thing? 2084 01:13:18,400 --> 01:13:20,330 Yeah, that didn't blow up the base. 2085 01:13:20,330 --> 01:13:21,997 It shorted out all the electronic equipment there, 2086 01:13:21,997 --> 01:13:24,920 and all the data, and you know anything digital in any way. 2087 01:13:24,920 --> 01:13:26,930 Ah wait, so the building is there, 2088 01:13:26,930 --> 01:13:29,920 but nothing exists in there, no data, no records? 2089 01:13:29,920 --> 01:13:31,080 No, nothing like that. 2090 01:13:31,080 --> 01:13:32,660 So then, the orange idiot was right, 2091 01:13:32,660 --> 01:13:34,990 you did blow up the base. Thank you very much. 2092 01:13:34,990 --> 01:13:36,790 That wasn't a compliment. 2093 01:13:36,790 --> 01:13:39,247 Lady, in this unit, I take what I can get. 2094 01:13:39,247 --> 01:13:41,160 (Meta grunting) 2095 01:13:41,160 --> 01:13:43,490 That's great, you picked up a trail, really? 2096 01:13:43,490 --> 01:13:45,140 Hi guys, what's up? 2097 01:13:45,140 --> 01:13:47,220 Oh, uh, Meta here was able to pick up 2098 01:13:47,220 --> 01:13:50,220 a faint trail of the Reds based on gas spectrometry, 2099 01:13:50,220 --> 01:13:53,330 and (grunts) resident heat signatures. 2100 01:13:53,330 --> 01:13:55,780 What I, thought you said you couldn't do that. 2101 01:13:55,780 --> 01:13:57,250 I didn't say we couldn't do that, 2102 01:13:57,250 --> 01:13:58,530 I said you are an idiot. 2103 01:13:58,530 --> 01:14:01,100 Those are two different discussions. 2104 01:14:01,100 --> 01:14:02,700 I want credit for the idea. 2105 01:14:02,700 --> 01:14:04,570 Doc, just let us do our job. 2106 01:14:04,570 --> 01:14:05,980 You do your job. 2107 01:14:05,980 --> 01:14:07,520 Anything medical to report? 2108 01:14:07,520 --> 01:14:10,530 No, the dead aliens are still dead. 2109 01:14:10,530 --> 01:14:13,100 Also still aliens, but that's less significant. 2110 01:14:13,100 --> 01:14:14,210 Wonderful. 2111 01:14:14,210 --> 01:14:15,043 Yeah, one other thing, 2112 01:14:15,043 --> 01:14:16,760 you know that Stockholm Syndrome 2113 01:14:16,760 --> 01:14:18,700 where prisoners start to like and identify 2114 01:14:18,700 --> 01:14:21,420 with their captors after being held hostage for long enough? 2115 01:14:21,420 --> 01:14:22,253 What about it? 2116 01:14:22,253 --> 01:14:23,220 No one has that yet. 2117 01:14:23,220 --> 01:14:25,415 The feeling is mutual. 2118 01:14:25,415 --> 01:14:27,480 And these are accurate, all of 'em? 2119 01:14:27,480 --> 01:14:29,670 As far as I can tell. 2120 01:14:29,670 --> 01:14:30,680 How's it going in here? 2121 01:14:30,680 --> 01:14:32,390 Well, I'm helping her access all this data, 2122 01:14:32,390 --> 01:14:33,960 and she's not constantly pounding me in the face, 2123 01:14:33,960 --> 01:14:35,600 so I would say that's good. 2124 01:14:35,600 --> 01:14:36,910 Well, it's a start at least. 2125 01:14:36,910 --> 01:14:39,560 Hey, come over here, take a look at these. 2126 01:14:39,560 --> 01:14:42,100 Sheila's giving us a hard time, but we're gettin' through. 2127 01:14:42,100 --> 01:14:44,040 She only seems to wanna listen to you. 2128 01:14:44,040 --> 01:14:45,700 Sheila keeps calling me Director, 2129 01:14:45,700 --> 01:14:46,980 maybe that has something to do with it? 2130 01:14:46,980 --> 01:14:51,040 The Director, there's almost no information on him. 2131 01:14:51,040 --> 01:14:53,000 I asked Sheila, but- I'm sorry, 2132 01:14:53,000 --> 01:14:56,460 but access to the Director's personnel file is restricted. 2133 01:14:56,460 --> 01:14:58,470 Yes, Sheila, we know. 2134 01:14:58,470 --> 01:15:00,000 You don't have to keep repeating it. 2135 01:15:00,000 --> 01:15:02,620 I am just doing my job. 2136 01:15:02,620 --> 01:15:03,960 Can't you mute her? 2137 01:15:03,960 --> 01:15:07,010 Don't even think about it, buster. 2138 01:15:07,010 --> 01:15:09,020 Uh, I really don't like it when girls 2139 01:15:09,020 --> 01:15:10,810 pay direct attention to me. 2140 01:15:10,810 --> 01:15:12,970 Well, what did you find in the files? 2141 01:15:12,970 --> 01:15:15,060 Not much, standard clerical info. 2142 01:15:15,060 --> 01:15:18,500 Whole bunch of win/loss statistics, psych profiles. 2143 01:15:18,500 --> 01:15:20,010 Psych profile? 2144 01:15:20,010 --> 01:15:21,830 Yeah, they have one on everybody, 2145 01:15:21,830 --> 01:15:25,792 except the Director and- Let me guess, and you? 2146 01:15:25,792 --> 01:15:27,380 And us. 2147 01:15:27,380 --> 01:15:29,200 No Church either. 2148 01:15:29,200 --> 01:15:31,640 Everyone else is in there, though, full profile. 2149 01:15:31,640 --> 01:15:33,837 Washington used to wet the bed (snickers). 2150 01:15:33,837 --> 01:15:35,820 I'm gonna go tell the other guys. 2151 01:15:35,820 --> 01:15:37,810 So, no new info? 2152 01:15:37,810 --> 01:15:39,200 Wild goose chase again? 2153 01:15:39,200 --> 01:15:41,100 Maybe, maybe not. 2154 01:15:41,100 --> 01:15:43,273 Look at this picture, do you have any idea what this is? 2155 01:15:43,273 --> 01:15:45,003 What is that, ice? 2156 01:15:45,857 --> 01:15:47,470 Yoh, yeah, I know that place. 2157 01:15:47,470 --> 01:15:51,220 That's a secure location, like, um, a safe house. 2158 01:15:51,220 --> 01:15:52,760 Wait, how do I know that? 2159 01:15:52,760 --> 01:15:55,280 You know it because it's a Freelancer base, 2160 01:15:55,280 --> 01:15:56,860 and it's not far from here. 2161 01:15:56,860 --> 01:15:58,210 If you already know what it is 2162 01:15:58,210 --> 01:16:00,000 why the hell are ya' askin' me? 2163 01:16:00,000 --> 01:16:02,550 Because, I'm not interested in what I know. 2164 01:16:02,550 --> 01:16:04,070 I'm interested in what you know. 2165 01:16:04,070 --> 01:16:06,240 What is that, fucking wisdom? 2166 01:16:06,240 --> 01:16:08,390 Listen, next time you wanna ask me a goddamn question, 2167 01:16:08,390 --> 01:16:10,950 just ask it, don't beat around the bush. 2168 01:16:10,950 --> 01:16:12,150 I couldn't take the risk. 2169 01:16:12,150 --> 01:16:14,490 You might have just told me what I wanted to hear. 2170 01:16:14,490 --> 01:16:16,340 You are completely fucking whipped. 2171 01:16:16,340 --> 01:16:17,460 Told you so! 2172 01:16:17,460 --> 01:16:19,420 I'm gonna go see what weapons they have stored here. 2173 01:16:19,420 --> 01:16:21,880 Okay do you need any help? Director? 2174 01:16:21,880 --> 01:16:23,690 Huh, what? Before you leave, 2175 01:16:23,690 --> 01:16:25,520 would you like to make a journal entry? 2176 01:16:25,520 --> 01:16:28,830 It has been quite awhile since your last update. 2177 01:16:28,830 --> 01:16:29,890 Journal? 2178 01:16:29,890 --> 01:16:32,030 Yes, I know you are busy, 2179 01:16:32,030 --> 01:16:33,890 but you always ask me to remind you 2180 01:16:33,890 --> 01:16:36,520 when you are falling behind on documentation. 2181 01:16:36,520 --> 01:16:38,740 Documentation is an important part 2182 01:16:38,740 --> 01:16:40,350 of any scientific endeavor. 2183 01:16:40,350 --> 01:16:43,420 Right, hey, why don't you play one of the entries 2184 01:16:43,420 --> 01:16:44,583 for me? Certainly. 2185 01:16:45,850 --> 01:16:48,170 The Counselor's insistence on referring 2186 01:16:48,170 --> 01:16:53,070 to Agent Texas as a byproduct continues to frustrate me. 2187 01:16:53,070 --> 01:16:56,490 We have seen our share of unharvestable fragments. 2188 01:16:56,490 --> 01:16:58,980 She is certainly not one of them. 2189 01:16:58,980 --> 01:17:02,040 No indeed, she's something else entirely. 2190 01:17:02,040 --> 01:17:05,160 It's true that she is not one of the emotional cores 2191 01:17:05,160 --> 01:17:06,740 with which we've had enormous success. 2192 01:17:06,740 --> 01:17:08,530 Sheila, I want you to transfer all these files 2193 01:17:08,530 --> 01:17:09,580 to me. Understood, 2194 01:17:10,700 --> 01:17:12,983 transferring now. And do me a favor, 2195 01:17:14,000 --> 01:17:16,333 delete the rest. Deleting entries. 2196 01:17:18,881 --> 01:17:20,460 Hmm, what are those Blues up to? 2197 01:17:20,460 --> 01:17:22,360 Probably the same thing they're always up to? 2198 01:17:22,360 --> 01:17:23,227 Looking at us and going, 2199 01:17:23,227 --> 01:17:25,670 "Hmm, I wonder what those Reds are up to?" 2200 01:17:25,670 --> 01:17:27,017 Hey, Grif. Hey, man, what's up? 2201 01:17:27,017 --> 01:17:28,080 Grif, where's Simmons? 2202 01:17:28,080 --> 01:17:30,110 He's messing around with some storage boxes. 2203 01:17:30,110 --> 01:17:32,340 Trying to inventory 'em, see if we need anything. 2204 01:17:32,340 --> 01:17:34,220 Nerd stuff. That's resourceful. 2205 01:17:34,220 --> 01:17:35,490 Why aren't you helping him? 2206 01:17:35,490 --> 01:17:36,427 I am helping him. 2207 01:17:36,427 --> 01:17:38,760 How are you helping him standing right here? 2208 01:17:38,760 --> 01:17:40,910 Oh, I'm on break, 15 minutes. 2209 01:17:40,910 --> 01:17:41,980 You're always on break. 2210 01:17:41,980 --> 01:17:43,770 Hey, if you don't use it, you lose it. 2211 01:17:43,770 --> 01:17:45,730 Speaking of which, I'm also on Simmons' break. 2212 01:17:45,730 --> 01:17:47,610 You know, I've reached a level 2213 01:17:47,610 --> 01:17:49,330 where I'm not even disappointed in you. 2214 01:17:49,330 --> 01:17:50,350 How do you think I feel? 2215 01:17:50,350 --> 01:17:52,739 I'm spending my break talking about Simmons. 2216 01:17:52,739 --> 01:17:55,470 (sighs) I'd envisioned so much more. 2217 01:17:55,470 --> 01:17:57,808 Break's over, go see what he's up to. 2218 01:17:57,808 --> 01:17:59,210 (sighs) Fine! 2219 01:17:59,210 --> 01:18:01,892 Fine, what? Fine, sir. 2220 01:18:01,892 --> 01:18:03,180 That's more like it. 2221 01:18:03,180 --> 01:18:04,893 (uptempo dramatic music) 2222 01:18:04,893 --> 01:18:06,450 Hey, have you guys seen Tex anywhere? 2223 01:18:06,450 --> 01:18:08,100 Oh, there you are, whoa. 2224 01:18:08,100 --> 01:18:09,520 What's with the new armor? 2225 01:18:09,520 --> 01:18:10,800 I'm leaving, Church. 2226 01:18:10,800 --> 01:18:12,280 What, where? 2227 01:18:12,280 --> 01:18:14,507 Can't say there's some things I need to look into. 2228 01:18:14,507 --> 01:18:16,460 You're going to that frozen base aren't you? 2229 01:18:16,460 --> 01:18:18,450 I need to know more about myself, Church. 2230 01:18:18,450 --> 01:18:20,680 And I'm not gonna find anything out by sitting around 2231 01:18:20,680 --> 01:18:22,490 on my ass with all of you. 2232 01:18:22,490 --> 01:18:24,230 Well, let us come with you. 2233 01:18:24,230 --> 01:18:27,490 You guys, this is a military operation. 2234 01:18:27,490 --> 01:18:29,140 I need people with military training. 2235 01:18:29,140 --> 01:18:30,370 We have military training. 2236 01:18:30,370 --> 01:18:31,610 Um, I need people 2237 01:18:31,610 --> 01:18:33,920 who understand the military training. 2238 01:18:33,920 --> 01:18:35,420 Wow, look who's getting picky. 2239 01:18:35,420 --> 01:18:37,330 Yeah, beggars can't be choosers. 2240 01:18:37,330 --> 01:18:38,210 No offense. 2241 01:18:38,210 --> 01:18:41,230 But you guys just end up slowing me down half the time. 2242 01:18:41,230 --> 01:18:43,230 Or more than half the time. 2243 01:18:43,230 --> 01:18:44,770 All the time is more than half the time, right? 2244 01:18:44,770 --> 01:18:46,130 You know what, fuck it, 2245 01:18:46,130 --> 01:18:47,420 why are we even arguing about this? 2246 01:18:47,420 --> 01:18:48,610 We don't wanna go anyway. 2247 01:18:48,610 --> 01:18:50,640 Yeah, good luck on your mission to the empty base 2248 01:18:50,640 --> 01:18:52,470 guarded by tons of real military dudes 2249 01:18:52,470 --> 01:18:54,210 who are all looking for you anyway? 2250 01:18:54,210 --> 01:18:55,780 Yeah, hope you find your empty base, 2251 01:18:55,780 --> 01:18:57,360 and your files full of nothing. 2252 01:18:57,360 --> 01:18:59,040 Well, I'm going and I'm not gonna let you 2253 01:18:59,040 --> 01:19:01,280 stop me. Yeah? 2254 01:19:01,280 --> 01:19:04,530 Okay, I have a feeling I could use you before this is done. 2255 01:19:04,530 --> 01:19:06,250 Oh, and when you both get killed again? 2256 01:19:06,250 --> 01:19:07,560 Be sure to let us know. 2257 01:19:07,560 --> 01:19:09,680 That way we can revive you, so that you can run off, 2258 01:19:09,680 --> 01:19:11,390 and get killed again. 2259 01:19:11,390 --> 01:19:13,710 Seriously, it never gets old to us. 2260 01:19:13,710 --> 01:19:16,290 (uptempo dramatic music) 2261 01:19:16,290 --> 01:19:17,867 Yo. 2262 01:19:17,867 --> 01:19:19,270 Very interesting. 2263 01:19:19,270 --> 01:19:20,830 Sarge wants to know what you're doing over here, 2264 01:19:20,830 --> 01:19:23,340 dipshit, I added the dipshit. 2265 01:19:23,340 --> 01:19:24,470 I think I found where the Freelancers 2266 01:19:24,470 --> 01:19:25,303 stored some of their equipment for their armor. 2267 01:19:25,303 --> 01:19:26,890 Okay, okay, stop. 2268 01:19:26,890 --> 01:19:28,540 I'll just tell Sarge 'Simmons is doing something 2269 01:19:28,540 --> 01:19:30,870 seriously fucking boring', thanks. 2270 01:19:30,870 --> 01:19:32,070 The freelancers all had AI, 2271 01:19:32,070 --> 01:19:33,270 and a special power, right? 2272 01:19:33,270 --> 01:19:34,630 This is the equipment that let them do that. 2273 01:19:34,630 --> 01:19:36,190 Oh, cool, like the invisibility, 2274 01:19:36,190 --> 01:19:37,440 and super strength, and stuff? 2275 01:19:37,440 --> 01:19:38,660 Yeah, we can just hook them up to our armor, 2276 01:19:38,660 --> 01:19:39,493 and activate 'em. 2277 01:19:39,493 --> 01:19:41,320 And the would work? 2278 01:19:41,320 --> 01:19:42,160 Well, they need an AI 2279 01:19:42,160 --> 01:19:43,500 to help them run exactly right. 2280 01:19:43,500 --> 01:19:44,690 But they have to help in some way. 2281 01:19:44,690 --> 01:19:47,520 Would they even work when we're asleep? 2282 01:19:47,520 --> 01:19:48,750 I guess so, why? 2283 01:19:48,750 --> 01:19:51,360 Wait, you wanna turn invisible and take a nap, don't you? 2284 01:19:51,360 --> 01:19:52,560 Think about it, Simmons. 2285 01:19:52,560 --> 01:19:54,480 The ability to nap whenever I want, 2286 01:19:54,480 --> 01:19:55,830 and Sarge could never find me. 2287 01:19:55,830 --> 01:19:58,950 Invisible Nap is the best nap of all time. 2288 01:19:58,950 --> 01:20:00,760 No man should have that kind of power. 2289 01:20:00,760 --> 01:20:03,310 I would be completely unstoppable. 2290 01:20:03,310 --> 01:20:05,260 Actually, you would be the exact opposite 2291 01:20:05,260 --> 01:20:07,920 of that. Totally stoppable. 2292 01:20:07,920 --> 01:20:09,810 Already stopped. 2293 01:20:09,810 --> 01:20:11,350 Think about it, Simmons. 2294 01:20:11,350 --> 01:20:12,760 I really don't want to. 2295 01:20:12,760 --> 01:20:14,690 Think about it. 2296 01:20:14,690 --> 01:20:15,523 No. 2297 01:20:15,523 --> 01:20:16,880 Are you thinking about it? 2298 01:20:16,880 --> 01:20:18,890 Unfortunately, yes, I am. 2299 01:20:18,890 --> 01:20:20,467 Then suit me up. 2300 01:20:20,467 --> 01:20:22,280 (uptempo dramatic music) 2301 01:20:22,280 --> 01:20:24,160 Doc, do you have a second? 2302 01:20:24,160 --> 01:20:25,320 I'm a prisoner, Wash, 2303 01:20:25,320 --> 01:20:27,760 I have nothing but seconds. Right, good point. 2304 01:20:27,760 --> 01:20:29,010 I mean you don't even need to ask, 2305 01:20:29,010 --> 01:20:31,010 you could just be like, "Hey Prisoner number one, 2306 01:20:31,010 --> 01:20:33,610 come over here, and talk to me, I'm a Freelancer (grunts)." 2307 01:20:33,610 --> 01:20:34,700 Okay, I get it. 2308 01:20:34,700 --> 01:20:36,110 Yeah, you really need to step up 2309 01:20:36,110 --> 01:20:38,730 your hostage-taking skills. Stop lecturing me, 2310 01:20:38,730 --> 01:20:41,940 or I will shoot you and feed you to the Meta. 2311 01:20:41,940 --> 01:20:42,970 Does he eat people? 2312 01:20:42,970 --> 01:20:44,360 Do you really wanna find out? 2313 01:20:44,360 --> 01:20:45,860 No, maybe. 2314 01:20:45,860 --> 01:20:47,600 If we use another person, sure, 2315 01:20:47,600 --> 01:20:48,660 that's kind of interesting. 2316 01:20:48,660 --> 01:20:50,610 Now, you've spent some time with him now, 2317 01:20:50,610 --> 01:20:52,700 what's your diagnosis? Of who, the Meta? 2318 01:20:52,700 --> 01:20:54,900 Yes, pay attention to what's being said. 2319 01:20:54,900 --> 01:20:57,300 Testy, based on what you've said 2320 01:20:57,300 --> 01:20:58,510 he's just underpowered. 2321 01:20:58,510 --> 01:21:00,550 He has a bunch of equipment, and he can't use it now. 2322 01:21:00,550 --> 01:21:02,400 That's because he lost all his AI. 2323 01:21:02,400 --> 01:21:04,730 Wow, if I had all these cool fighting gadgets, 2324 01:21:04,730 --> 01:21:07,450 and I couldn't use 'em, I'd be pretty mad. 2325 01:21:07,450 --> 01:21:08,760 Yeah. What happens 2326 01:21:08,760 --> 01:21:10,970 if he uses them without the help of a compute program? 2327 01:21:10,970 --> 01:21:12,740 Well, let's put it this way, 2328 01:21:12,740 --> 01:21:14,330 it aint pretty. 2329 01:21:14,330 --> 01:21:15,163 All hooked up? Yeah. 2330 01:21:15,163 --> 01:21:17,890 Installation was easy, you ready to turn on? 2331 01:21:17,890 --> 01:21:19,440 Ready. Now listen, 2332 01:21:19,440 --> 01:21:21,320 you don't have an AI, so nothing's gonna help you make 2333 01:21:21,320 --> 01:21:23,060 the calculations you need to use this thing, 2334 01:21:23,060 --> 01:21:24,960 so just take it easy. 2335 01:21:24,960 --> 01:21:27,240 I was born to take it easy. 2336 01:21:27,240 --> 01:21:29,803 Fire it up. (ratchet clanking) 2337 01:21:29,803 --> 01:21:31,350 (gun charging) 2338 01:21:31,350 --> 01:21:33,400 Okay, it's on, do you feel any different? 2339 01:21:33,400 --> 01:21:35,313 No, tell me am I invisible, huh, am I? 2340 01:21:35,313 --> 01:21:37,400 I mean can you see me? Calm down. 2341 01:21:37,400 --> 01:21:39,350 No, I can still see you. 2342 01:21:39,350 --> 01:21:40,503 Try jumping. Jump. 2343 01:21:41,500 --> 01:21:42,333 I jumped, did that work, Simmons, 2344 01:21:42,333 --> 01:21:43,773 I can do it again, please let me do it again. 2345 01:21:43,773 --> 01:21:45,633 Want me to jump again, I'll do it right now. 2346 01:21:45,633 --> 01:21:47,490 I won't stop, let me jump, let me jump, let me jump. 2347 01:21:47,490 --> 01:21:49,488 Why aren't you answering me when I talk with my mouth. 2348 01:21:49,488 --> 01:21:51,290 (sighs) walk over there. 2349 01:21:51,290 --> 01:21:53,330 I have a theory, this one is either super healing, 2350 01:21:53,330 --> 01:21:57,950 or super speed. (Grif cheering) 2351 01:21:57,950 --> 01:22:00,290 Yeah, so then Church said I love you forever, 2352 01:22:00,290 --> 01:22:02,264 That didn't happen. Thank you, Caboose. 2353 01:22:02,264 --> 01:22:03,956 Whoa, what the hell was that? 2354 01:22:03,956 --> 01:22:06,852 What was what? 2355 01:22:06,852 --> 01:22:07,685 Hey Grif. 2356 01:22:08,594 --> 01:22:13,018 That is one fine piece of machinery. 2357 01:22:13,018 --> 01:22:15,950 Huh, why am I so angry all of a sudden? 2358 01:22:15,950 --> 01:22:17,498 Slow down, slow down, slow right, anchor, 2359 01:22:17,498 --> 01:22:19,665 slow down, slow down. Ow. 2360 01:22:21,120 --> 01:22:23,603 Hey asshole, are you dead? 2361 01:22:23,603 --> 01:22:25,469 Oh whoa, Simmons, did you see that, did you see? 2362 01:22:25,469 --> 01:22:27,794 I saw it, totally, did you see it, I hit that wall. 2363 01:22:27,794 --> 01:22:28,627 Man, that was fast, that was super fast. 2364 01:22:28,627 --> 01:22:30,264 I'm so fast, god, I'm so fast, 2365 01:22:30,264 --> 01:22:32,440 why is it so hot in here. Grif, calm down! 2366 01:22:32,440 --> 01:22:34,090 I'm calm, I'm totally calm, you be calm, 2367 01:22:34,090 --> 01:22:35,840 Why would you say to be calm when you know I'm already calm? 2368 01:22:35,840 --> 01:22:36,693 Isn't it obvious that I'm calm? 2369 01:22:36,693 --> 01:22:37,880 That doesn't even make any sense, 2370 01:22:37,880 --> 01:22:39,600 you should make some sense, why is it so hot in here? 2371 01:22:39,600 --> 01:22:41,610 What in Sam Hell is all the racket? 2372 01:22:41,610 --> 01:22:42,823 Hey Sarge, what's up Sarge! 2373 01:22:42,823 --> 01:22:43,656 Simmons is doing some experiments, 2374 01:22:43,656 --> 01:22:44,570 and I'm helping him, Sarge! 2375 01:22:44,570 --> 01:22:45,937 Right now we're doing one where everyone talks slow, 2376 01:22:45,937 --> 01:22:48,010 and the lights are super bright, and I can smell clouds, 2377 01:22:48,010 --> 01:22:49,690 and man is it so hot in here! 2378 01:22:49,690 --> 01:22:50,787 We installed a speed unit on Grif, 2379 01:22:50,787 --> 01:22:53,720 and it's sort of Malfunctioning right now. 2380 01:22:53,720 --> 01:22:55,023 Well turn him off! I can't! 2381 01:22:55,023 --> 01:22:57,870 They run on timers, we're just gonna have to wait it out. 2382 01:22:57,870 --> 01:22:59,200 How long? How long, what's long? 2383 01:22:59,200 --> 01:23:01,420 I like long stuff, I knew a giraffe once, 2384 01:23:01,420 --> 01:23:02,930 I think it was in a book, a giraffe book. 2385 01:23:02,930 --> 01:23:04,620 The book wasn't long, but the giraffe totally was, 2386 01:23:04,620 --> 01:23:06,153 because of the neck, you know, you know what I mean, do you? 2387 01:23:06,153 --> 01:23:09,623 Do you, the part that connects the head to the body. 2388 01:23:10,860 --> 01:23:14,547 I'm gonna go to sleep now. (Grif thudding) 2389 01:23:14,547 --> 01:23:19,547 (tense dramatic music) (wind howling) 2390 01:23:26,970 --> 01:23:29,710 Wow, you took out all those guys at once? 2391 01:23:29,710 --> 01:23:32,110 Was that really necessary? Eh, they'll live. 2392 01:23:32,110 --> 01:23:34,533 No, they won't Oh, yeah, 2393 01:23:34,533 --> 01:23:35,760 I see your point. 2394 01:23:35,760 --> 01:23:37,600 Come on, let's get inside 2395 01:23:37,600 --> 01:23:40,760 Man, those guys got fucked up. 2396 01:23:40,760 --> 01:23:42,500 What? (tense dramatic music) 2397 01:23:42,500 --> 01:23:43,333 Wait a minute. 2398 01:23:44,897 --> 01:23:45,730 Oh no. 2399 01:23:46,930 --> 01:23:49,630 Tex, hold on a second! What's wrong? 2400 01:23:49,630 --> 01:23:52,590 Um, yeah, don't know if I mentioned this before, 2401 01:23:52,590 --> 01:23:56,070 but I've kind of had psychic visions about this place. 2402 01:23:56,070 --> 01:23:57,730 Yeah, I thought it was Valhalla at first, 2403 01:23:57,730 --> 01:24:00,310 but I guess it turns out it was here. 2404 01:24:00,310 --> 01:24:02,510 Probably should have told you this earlier. 2405 01:24:02,510 --> 01:24:05,030 Yes, you should have told me earlier. 2406 01:24:05,030 --> 01:24:06,950 Well, I'm telling you now, does that count? 2407 01:24:06,950 --> 01:24:08,090 Do you think it counts? 2408 01:24:08,090 --> 01:24:10,730 Nah, probably not. You're not psychic, genius. 2409 01:24:10,730 --> 01:24:13,293 You're just remembering, you've been here before. 2410 01:24:17,960 --> 01:24:20,930 We all were, this is where they moved Alpha. 2411 01:24:20,930 --> 01:24:23,690 After a few of us Freelancers went rogue, we compared notes, 2412 01:24:23,690 --> 01:24:25,700 and pieced together what they were doing to him. 2413 01:24:25,700 --> 01:24:28,510 I convinced them to come back, break him out. 2414 01:24:28,510 --> 01:24:31,200 The Project moved him here to try to protect him, 2415 01:24:31,200 --> 01:24:33,280 so that they could keep experimenting on him. 2416 01:24:33,280 --> 01:24:35,960 Whoa, you were in charge of the break-in? 2417 01:24:35,960 --> 01:24:38,030 I couldn't just let them destroy him. 2418 01:24:38,030 --> 01:24:39,520 He was being tortured. 2419 01:24:39,520 --> 01:24:41,920 The Director had even started to use some of the other AI 2420 01:24:41,920 --> 01:24:42,800 against him. 2421 01:24:42,800 --> 01:24:46,230 Think about that, turning his own pieces against him? 2422 01:24:46,230 --> 01:24:47,330 It's sick. 2423 01:24:47,330 --> 01:24:49,120 Gamma and Omega would fabricate scenarios 2424 01:24:49,120 --> 01:24:51,400 where he was designed to fail, 2425 01:24:51,400 --> 01:24:52,930 and they made it seem like his failures 2426 01:24:52,930 --> 01:24:55,140 were hurting all of the people he cared about. 2427 01:24:55,140 --> 01:24:57,300 And there was nothing he could do about it. 2428 01:24:57,300 --> 01:25:00,520 It drove him mad, broke him down even more. 2429 01:25:00,520 --> 01:25:03,010 But you came back, you saved him. 2430 01:25:03,010 --> 01:25:05,390 No, I didn't. 2431 01:25:05,390 --> 01:25:07,010 It was too late. 2432 01:25:07,010 --> 01:25:10,180 By the time I got to him, he was already long gone. 2433 01:25:10,180 --> 01:25:12,113 I don't even think he recognized me. 2434 01:25:13,240 --> 01:25:18,240 I failed, only in my case, it really was my fault. 2435 01:25:18,480 --> 01:25:21,150 That is not an approved operation. 2436 01:25:21,150 --> 01:25:22,647 Hey, watch it, buddy. 2437 01:25:22,647 --> 01:25:24,540 Can you show me the data logs? 2438 01:25:24,540 --> 01:25:25,520 Affirmative. 2439 01:25:25,520 --> 01:25:27,933 Simmons, any progress in restoring the Blues? 2440 01:25:27,933 --> 01:25:29,520 It's a lot of data entry, sir. 2441 01:25:29,520 --> 01:25:30,810 I was thinking I could hack the mainframe, 2442 01:25:30,810 --> 01:25:31,950 and reroute the data stream. 2443 01:25:31,950 --> 01:25:33,300 Or we could just restore 2444 01:25:33,300 --> 01:25:35,950 from an archived database. What? 2445 01:25:35,950 --> 01:25:38,370 This is an off-site fallback facility. 2446 01:25:38,370 --> 01:25:41,900 It is designed to have archives in case of data loss. 2447 01:25:41,900 --> 01:25:45,330 Blue Team rosters would certainly be a part of that. 2448 01:25:45,330 --> 01:25:46,720 Really? Yes. 2449 01:25:46,720 --> 01:25:50,500 In fact, I am glad you pointed out the database anomaly. 2450 01:25:50,500 --> 01:25:52,270 I had noticed it before, 2451 01:25:52,270 --> 01:25:55,875 but did not have time to investigate, strange. 2452 01:25:55,875 --> 01:25:58,140 Oh, okay, yeah, restore that then. 2453 01:25:58,140 --> 01:25:59,610 Done. Great. 2454 01:25:59,610 --> 01:26:01,310 You seem disappointed. 2455 01:26:01,310 --> 01:26:03,850 Did I do it too quickly, and make you look bad? 2456 01:26:03,850 --> 01:26:06,660 No. I could always pretend 2457 01:26:06,660 --> 01:26:08,820 that you hacked me if it would make you look better 2458 01:26:08,820 --> 01:26:09,653 to your friends. 2459 01:26:09,653 --> 01:26:11,520 Stop patronizing me. 2460 01:26:11,520 --> 01:26:12,720 Affirmative. 2461 01:26:12,720 --> 01:26:16,143 Patronizing subroutines are now offline. 2462 01:26:17,220 --> 01:26:18,450 You're still patronizing me, aren't you? 2463 01:26:18,450 --> 01:26:20,030 Kind of. Hmm. 2464 01:26:20,030 --> 01:26:22,380 What is it, Grif? This is weird. 2465 01:26:22,380 --> 01:26:23,230 If I'm reading this right, 2466 01:26:23,230 --> 01:26:25,324 there's a bunch of other Red and Blue bases. 2467 01:26:25,324 --> 01:26:26,300 Of course there are, Grif! 2468 01:26:26,300 --> 01:26:29,530 The war's huge, the fate of the galaxy rests in the balance! 2469 01:26:29,530 --> 01:26:31,090 Or not. 2470 01:26:31,090 --> 01:26:32,906 What does that mean? Here, check this out. 2471 01:26:32,906 --> 01:26:34,120 I'm looking at the list of missions 2472 01:26:34,120 --> 01:26:38,300 for all the different bases and some of 'em look familiar. 2473 01:26:38,300 --> 01:26:40,090 Lemme see, huh. 2474 01:26:40,090 --> 01:26:42,110 Apparently they set up bases in various locations, 2475 01:26:42,110 --> 01:26:46,380 and then send a Freelancer in for training purposes. 2476 01:26:46,380 --> 01:26:47,300 Training? 2477 01:26:47,300 --> 01:26:48,920 Practice. Practice? 2478 01:26:48,920 --> 01:26:51,010 Yeah, the Reds and Blues are just there to test 2479 01:26:51,010 --> 01:26:52,813 the skills of the Freelancers. You mean the Blues. 2480 01:26:52,813 --> 01:26:55,090 `No, I mean both of them, both of us. 2481 01:26:55,090 --> 01:26:55,923 It says here that, 2482 01:26:55,923 --> 01:26:58,640 "Simulation bases will present scenarios that may occur 2483 01:26:58,640 --> 01:27:01,253 for our freelancer agents in the galactic battlefield." 2484 01:27:01,253 --> 01:27:02,170 Simuwhation? 2485 01:27:02,170 --> 01:27:03,750 He means we're like lab rats. 2486 01:27:03,750 --> 01:27:05,550 What, but that's nonsense! 2487 01:27:05,550 --> 01:27:06,950 We've been through so much! 2488 01:27:06,950 --> 01:27:09,740 We had that whole battle with the Blues for the something, 2489 01:27:09,740 --> 01:27:12,371 or other, and then we set off that bomb thingy, 2490 01:27:12,371 --> 01:27:13,937 and we got blasted through time, and met an alien, 2491 01:27:13,937 --> 01:27:15,430 and that guy got pregnant! 2492 01:27:15,430 --> 01:27:19,130 According to this that is Scenario three. 2493 01:27:19,130 --> 01:27:20,057 Three? Why us, though? 2494 01:27:20,057 --> 01:27:21,947 Let me see, let me see, 2495 01:27:21,947 --> 01:27:24,340 "Bases are outfitted with matching weapons and vehicles 2496 01:27:24,340 --> 01:27:26,130 to ensure long conflict and are staffed 2497 01:27:26,130 --> 01:27:28,840 by low-level operatives?" Hey, 2498 01:27:28,840 --> 01:27:30,310 who's that report calling low-level? 2499 01:27:30,310 --> 01:27:32,587 Stupid report, I'm gonna punch it. 2500 01:27:32,587 --> 01:27:34,000 "Candidates for Red and Blue squads 2501 01:27:34,000 --> 01:27:35,570 will be culled from enlisted Army ranks 2502 01:27:35,570 --> 01:27:37,500 based on low test scores and poor field skills 2503 01:27:37,500 --> 01:27:38,470 so as to not be missed on-" 2504 01:27:38,470 --> 01:27:40,230 That actually does sound like me. 2505 01:27:40,230 --> 01:27:42,220 What about you, I thought you were smart. 2506 01:27:42,220 --> 01:27:43,870 Did you have low test scores too? 2507 01:27:43,870 --> 01:27:45,050 Hey, those time limits aren't fair. 2508 01:27:45,050 --> 01:27:46,650 It should be important that I know the information, 2509 01:27:46,650 --> 01:27:49,230 not how fast I know it. Geez, guess I hit a nerve. 2510 01:27:49,230 --> 01:27:50,140 And don't even get me started 2511 01:27:50,140 --> 01:27:51,210 on the number two pencils. 2512 01:27:51,210 --> 01:27:54,690 Well, Sarge, I always said Command was full of. 2513 01:27:54,690 --> 01:27:55,523 Sarge? 2514 01:27:57,449 --> 01:28:00,866 (uptempo dramatic music) 2515 01:28:01,849 --> 01:28:03,674 Uh, that's good! 2516 01:28:03,674 --> 01:28:05,530 Uh, maybe a little to the left. 2517 01:28:05,530 --> 01:28:08,980 What is all this? Oh, this is new Red base. 2518 01:28:08,980 --> 01:28:10,797 Welcome. When did you build this? 2519 01:28:10,797 --> 01:28:13,680 Oh, I didn't build this, your sergeant did! 2520 01:28:13,680 --> 01:28:15,800 What, he built this, when? 2521 01:28:15,800 --> 01:28:16,690 Oh, just now. 2522 01:28:16,690 --> 01:28:18,710 He walked out of the room like 10 seconds ago! 2523 01:28:18,710 --> 01:28:19,890 Oh, he got sad about something, 2524 01:28:19,890 --> 01:28:23,570 so he's making a Red base here, and I'm helping. 2525 01:28:23,570 --> 01:28:26,080 I am great at building forts. 2526 01:28:26,080 --> 01:28:28,253 See, I already built a Blue base! 2527 01:28:30,240 --> 01:28:32,210 Ours has blankets. 2528 01:28:32,210 --> 01:28:35,020 Go away! Sarge, what is all this? 2529 01:28:35,020 --> 01:28:37,680 Simmons, didn't you hear, we're cannon fodder! 2530 01:28:37,680 --> 01:28:38,570 Practice! 2531 01:28:38,570 --> 01:28:41,120 Well, if I'm the leader of junk, 2532 01:28:41,120 --> 01:28:43,290 I may as well have a base made out of junk! 2533 01:28:43,290 --> 01:28:45,330 Pretty appropriate, right? Looks like shit! 2534 01:28:45,330 --> 01:28:47,050 That was rhetorical, dirtbag! 2535 01:28:47,050 --> 01:28:47,883 Well, sir, 2536 01:28:47,883 --> 01:28:49,513 I think this is an excellent strategy, the Blues'll- 2537 01:28:49,513 --> 01:28:50,460 Blues? 2538 01:28:50,460 --> 01:28:52,920 Simmons, don't you get it yet? 2539 01:28:52,920 --> 01:28:54,840 Grif was right all along! Thank you, sir. 2540 01:28:54,840 --> 01:28:56,120 Don't call me that anymore. 2541 01:28:56,120 --> 01:28:58,040 Sarge, this place is one lie after another. 2542 01:28:58,040 --> 01:29:00,890 We don't know- Oh, we know, I know! 2543 01:29:00,890 --> 01:29:02,137 You want to fool yourself, go ahead. 2544 01:29:02,137 --> 01:29:05,040 You're just upset sir. Don't call me that! 2545 01:29:05,040 --> 01:29:06,870 What, call you what? Sir! 2546 01:29:06,870 --> 01:29:09,420 From now on, you call me by my name. 2547 01:29:09,420 --> 01:29:11,380 Sarge, or S-Dog. 2548 01:29:11,380 --> 01:29:13,170 I'm not in charge anymore! 2549 01:29:13,170 --> 01:29:14,383 I quit. 2550 01:29:15,890 --> 01:29:17,680 You what? Uh-oh. 2551 01:29:17,680 --> 01:29:20,070 I get the feeling somebody else's world just got rocked. 2552 01:29:20,070 --> 01:29:23,302 Yip, I'll start working on another fort. 2553 01:29:23,302 --> 01:29:26,552 (tense dramatic music) 2554 01:29:28,279 --> 01:29:30,440 Tex, stop! 2555 01:29:30,440 --> 01:29:31,760 Where are we going? 2556 01:29:31,760 --> 01:29:32,960 There's only one person left 2557 01:29:32,960 --> 01:29:34,740 who knows what happened to me. 2558 01:29:34,740 --> 01:29:36,790 The Director. The Director? 2559 01:29:36,790 --> 01:29:38,850 Nobody even knows who he is! 2560 01:29:38,850 --> 01:29:40,990 I can think of two people who might know. 2561 01:29:40,990 --> 01:29:42,753 Wash and the Meta. 2562 01:29:42,753 --> 01:29:45,060 Wash and Meta, are you kidding me? 2563 01:29:45,060 --> 01:29:46,930 Tex, forget all this. 2564 01:29:46,930 --> 01:29:48,180 What if they don't even know? 2565 01:29:48,180 --> 01:29:49,980 Then I get to kill Wash and Meta. 2566 01:29:49,980 --> 01:29:51,460 If I can't find the Director, 2567 01:29:51,460 --> 01:29:53,760 I'll just dismantle everything he ever built. 2568 01:29:53,760 --> 01:29:56,760 Tex, I think the Director built all this for you. 2569 01:29:58,040 --> 01:30:00,320 Even more reason to burn it all to the ground. 2570 01:30:00,320 --> 01:30:02,900 Facing Wash and Meta is suicide 2571 01:30:02,900 --> 01:30:05,670 even if we knew where they were, we don't. 2572 01:30:05,670 --> 01:30:07,232 How the hell are you gonna find them? 2573 01:30:07,232 --> 01:30:08,660 They'll find us. Oh, so what? 2574 01:30:08,660 --> 01:30:10,620 We just hole up, and wait for them to come 2575 01:30:10,620 --> 01:30:12,500 without ever even knowing when that's gonna be? 2576 01:30:12,500 --> 01:30:15,320 No, they'll come now. How? 2577 01:30:15,320 --> 01:30:17,570 Are you just gonna call them on the phone? 2578 01:30:17,570 --> 01:30:19,800 Something like that. (gunshot booming) 2579 01:30:19,800 --> 01:30:20,633 Tex? 2580 01:30:21,940 --> 01:30:23,700 I needed you to come. 2581 01:30:23,700 --> 01:30:26,130 Sheila said the recovery beacon wouldn't activate 2582 01:30:26,130 --> 01:30:28,330 until we've left the storage facility. 2583 01:30:28,330 --> 01:30:29,290 Tex? 2584 01:30:29,290 --> 01:30:31,210 I didn't ask to be paired with you. 2585 01:30:31,210 --> 01:30:34,030 I didn't wanna come back, but I'm here now. 2586 01:30:34,030 --> 01:30:36,000 So I'm gonna put an end to this. 2587 01:30:36,000 --> 01:30:37,830 Tex, I would have helped you! 2588 01:30:37,830 --> 01:30:39,840 You can't even help yourself. 2589 01:30:39,840 --> 01:30:41,480 That's why you made me, Church. 2590 01:30:41,480 --> 01:30:44,580 You made me to take on all the things you can't handle, 2591 01:30:44,580 --> 01:30:47,290 just like you always have, well guess what? 2592 01:30:47,290 --> 01:30:48,640 I'm gonna handle it. 2593 01:30:48,640 --> 01:30:50,940 Wash and Meta will be coming now. 2594 01:30:50,940 --> 01:30:52,240 I have some things to get ready. 2595 01:30:52,240 --> 01:30:55,580 Tex, why are you doing this? 2596 01:30:55,580 --> 01:30:57,300 Funny you should ask. 2597 01:30:57,300 --> 01:31:00,245 That's exactly what I plan to find out. 2598 01:31:00,245 --> 01:31:05,245 (tense dramatic music) (beacon beeping) 2599 01:31:06,260 --> 01:31:08,920 What is that, where is that coming from? 2600 01:31:08,920 --> 01:31:11,130 It can't be. (Meta snarling) 2601 01:31:11,130 --> 01:31:12,620 I'm getting it too. 2602 01:31:12,620 --> 01:31:13,893 I should have known he might end up there. 2603 01:31:13,893 --> 01:31:16,090 What is it? It's a recovery beacon. 2604 01:31:16,090 --> 01:31:18,410 It's him, it's Epsilon. 2605 01:31:18,410 --> 01:31:22,220 Doc, go get a vehicle, Meta, you grab the memory unit. 2606 01:31:22,220 --> 01:31:23,477 But where are we going? We're going 2607 01:31:23,477 --> 01:31:25,892 to the only place that's left. 2608 01:31:25,892 --> 01:31:30,087 Alarm, incoming recovery beacon, level zero. 2609 01:31:30,087 --> 01:31:31,726 Alarm. Oh no. 2610 01:31:31,726 --> 01:31:34,329 Incoming recovery beacon, level zero. 2611 01:31:34,329 --> 01:31:39,329 (tense dramatic music) (car engine growling) 2612 01:31:50,080 --> 01:31:51,720 There he is! 2613 01:31:51,720 --> 01:31:53,620 Something doesn't seem right here. 2614 01:31:53,620 --> 01:31:55,393 Stop the car. Stop? 2615 01:31:56,310 --> 01:31:57,820 I don't like this 2616 01:31:57,820 --> 01:31:59,989 How did he get hurt, why isn't anyone helping him? 2617 01:31:59,989 --> 01:32:02,790 (Meta growling) 2618 01:32:02,790 --> 01:32:04,220 You're right, this is a trap. 2619 01:32:04,220 --> 01:32:06,800 Those walls there, perfect for a sniper. 2620 01:32:06,800 --> 01:32:09,500 We walk into where he's hurt, and suddenly we're boxed in. 2621 01:32:09,500 --> 01:32:10,760 Nowhere to go. 2622 01:32:10,760 --> 01:32:12,340 You think the Reds are trying to ambush us? 2623 01:32:12,340 --> 01:32:13,840 The Reds (laughs)? 2624 01:32:13,840 --> 01:32:16,690 No, this is an actual military tactic 2625 01:32:16,690 --> 01:32:18,450 We drilled it all the time in training. 2626 01:32:18,450 --> 01:32:21,240 No, whoever set this up is a Freelancer. 2627 01:32:21,240 --> 01:32:23,280 Yeah, but if a freelancer set this up, 2628 01:32:23,280 --> 01:32:25,270 wouldn't they know that you guys were freelancers, 2629 01:32:25,270 --> 01:32:28,430 and that you would recognize this as soon as you saw it? 2630 01:32:28,430 --> 01:32:33,000 What, no, you're overthinking it. 2631 01:32:33,000 --> 01:32:36,110 That's just. (alarm beeping) 2632 01:32:36,110 --> 01:32:39,005 Oh, son of a bitch. 2633 01:32:39,005 --> 01:32:40,373 (sighs) Told you so. 2634 01:32:40,373 --> 01:32:43,820 (explosion booming) 2635 01:32:43,820 --> 01:32:45,940 Sergeant, sergeant. 2636 01:32:45,940 --> 01:32:47,810 What do you want, Blue? 2637 01:32:47,810 --> 01:32:49,380 I need your help. Our help? 2638 01:32:49,380 --> 01:32:50,720 Yes, Church is hurt, they must have gotten 2639 01:32:50,720 --> 01:32:52,220 to him and Tex They got Tex? 2640 01:32:52,220 --> 01:32:53,930 Good, that just means she won't be able to beat 2641 01:32:53,930 --> 01:32:55,540 the hell out of us any more. 2642 01:32:55,540 --> 01:32:57,000 No, we have to rescue them. 2643 01:32:57,000 --> 01:32:58,400 Rescue them, are you nuts? 2644 01:32:58,400 --> 01:32:59,510 No one told them to leave, they're on their own. 2645 01:32:59,510 --> 01:33:01,870 But they'll die! 2646 01:33:01,870 --> 01:33:03,050 Sergeant, please 2647 01:33:03,050 --> 01:33:04,570 Er, hey, dude, I don't know if you've picked up 2648 01:33:04,570 --> 01:33:07,270 on this yet, but if you wanna convince Sarge to do anything, 2649 01:33:07,270 --> 01:33:08,290 I don't think the best argument 2650 01:33:08,290 --> 01:33:10,143 is the Blues might die if we don't. 2651 01:33:11,050 --> 01:33:12,830 Cowboy up, Caboose, I'm coming with you. 2652 01:33:12,830 --> 01:33:14,290 What? 2653 01:33:14,290 --> 01:33:16,373 I said, I'm helping him 2654 01:33:16,373 --> 01:33:17,500 Who, the Blue guy? 2655 01:33:17,500 --> 01:33:19,900 Why on earth would you ever help a Blue for no reason? 2656 01:33:19,900 --> 01:33:21,100 We'll need some weapons. 2657 01:33:21,100 --> 01:33:22,830 How'd your equipment test go, Simmons? 2658 01:33:22,830 --> 01:33:24,250 About as well as you would expect 2659 01:33:24,250 --> 01:33:25,830 Uh, that's too bad 2660 01:33:25,830 --> 01:33:27,530 Well, I'm not going, and you can't make me. 2661 01:33:27,530 --> 01:33:28,620 You quit, remember? 2662 01:33:28,620 --> 01:33:30,590 I don't take orders from you any more, and besides, 2663 01:33:30,590 --> 01:33:32,690 this whole command structure thing was bullshit anyway, 2664 01:33:32,690 --> 01:33:34,850 we all know that now. I'm not telling you to go, 2665 01:33:34,850 --> 01:33:37,120 I'm not even asking, You're not? 2666 01:33:37,120 --> 01:33:39,657 Nope, I'm going, and that's it. 2667 01:33:39,657 --> 01:33:42,860 You wanna come, then come on, but I don't expect you to. 2668 01:33:42,860 --> 01:33:45,440 Simmons will probably tell you that, statistically, 2669 01:33:45,440 --> 01:33:47,730 some of us will probably die. All of us. 2670 01:33:47,730 --> 01:33:49,090 All of us will probably die. 2671 01:33:49,090 --> 01:33:51,200 But that's not what's important. 2672 01:33:51,200 --> 01:33:52,650 Let me ask you two a question 2673 01:33:53,550 --> 01:33:55,422 You ever wonder why we're here? 2674 01:33:55,422 --> 01:33:59,950 (uptempo inspirational music) 2675 01:33:59,950 --> 01:34:01,970 Um, it does seem to be one of life's 2676 01:34:01,970 --> 01:34:03,250 great mysteries. 2677 01:34:03,250 --> 01:34:04,730 No, I mean you! 2678 01:34:04,730 --> 01:34:06,167 What are you doing here? 2679 01:34:06,167 --> 01:34:08,110 You always act like you wanna quit, 2680 01:34:08,110 --> 01:34:10,370 but hell, you could have left whenever you wanted, 2681 01:34:10,370 --> 01:34:12,630 no one would have stopped you, so why are you here? 2682 01:34:12,630 --> 01:34:14,493 And, you, Simmons? Me? 2683 01:34:14,493 --> 01:34:16,580 You say you wanna be in charge. 2684 01:34:16,580 --> 01:34:19,050 They would have given you your own squad a dozen times over, 2685 01:34:19,050 --> 01:34:22,843 you know it and I know it, but you're still here. 2686 01:34:23,738 --> 01:34:26,240 And, you, Tucker, as much as I hate to admit it, 2687 01:34:26,240 --> 01:34:27,710 you're actually good at being a soldier. 2688 01:34:27,710 --> 01:34:28,543 I am? 2689 01:34:28,543 --> 01:34:30,320 I know you like to make your rude comments, 2690 01:34:30,320 --> 01:34:32,037 and pretend like it all doesn't matter, 2691 01:34:32,037 --> 01:34:35,230 but an entire alien race chose you to be their hero. 2692 01:34:35,230 --> 01:34:36,513 So why are you here? 2693 01:34:38,139 --> 01:34:38,972 And, Caboose, 2694 01:34:41,165 --> 01:34:43,380 (grunts) it's good to see you 2695 01:34:43,380 --> 01:34:46,320 Thanks, I'm really enjoying the speech so far. 2696 01:34:46,320 --> 01:34:47,160 Maybe you're all here 2697 01:34:47,160 --> 01:34:49,410 because this is the only place you fit in. 2698 01:34:49,410 --> 01:34:50,990 Maybe you're here because you don't have anywhere else 2699 01:34:50,990 --> 01:34:52,160 to go. 2700 01:34:52,160 --> 01:34:54,380 Maybe you're all here 'cause deep down, 2701 01:34:54,380 --> 01:34:57,780 you want to be here, the reason doesn't matter, 2702 01:34:57,780 --> 01:34:59,862 what matters it that you're here. 2703 01:34:59,862 --> 01:35:01,870 And for all we know, Tex and Church are dead. 2704 01:35:01,870 --> 01:35:04,990 That means we're the only ones who know what's happened. 2705 01:35:04,990 --> 01:35:07,100 The only ones who can prevent them from covering it up. 2706 01:35:07,100 --> 01:35:08,960 The way I figure it, 2707 01:35:08,960 --> 01:35:12,770 these Freelancer guys wanna use us, 2708 01:35:12,770 --> 01:35:14,840 take us away from our families, 2709 01:35:14,840 --> 01:35:17,018 and send us all over the damn God galaxy just to test 2710 01:35:17,018 --> 01:35:19,490 if their agents are ready for the big fight. 2711 01:35:19,490 --> 01:35:22,620 Well, I guess I'm interested in showing them 2712 01:35:22,620 --> 01:35:25,722 exactly what a big fight is all about. 2713 01:35:25,722 --> 01:35:27,555 Time to clean a slate. 2714 01:35:28,399 --> 01:35:30,723 So I'm not ordering you to go, 2715 01:35:30,723 --> 01:35:32,701 I ain't even asking, 2716 01:35:32,701 --> 01:35:35,951 you do what you gotta do, Private Grif. 2717 01:35:37,599 --> 01:35:39,300 (sighs) I'll go get my car keys. 2718 01:35:39,300 --> 01:35:41,920 Ah, all right then, let's move 2719 01:35:41,920 --> 01:35:43,060 I don't think a jeep will get us there 2720 01:35:43,060 --> 01:35:46,107 soon enough, but I think I know what we can use. 2721 01:35:46,107 --> 01:35:49,357 (tense dramatic music) 2722 01:35:58,685 --> 01:35:59,518 This. 2723 01:35:59,518 --> 01:36:01,523 Who the hell is gonna drive that? 2724 01:36:06,150 --> 01:36:08,100 Why is everyone looking at me? 2725 01:36:10,582 --> 01:36:15,070 (Washington coughing) (tense dramatic music) 2726 01:36:15,070 --> 01:36:17,183 It can't be, Tex? 2727 01:36:22,231 --> 01:36:23,350 You're supposed to be dead. 2728 01:36:23,350 --> 01:36:25,100 Don't sound so disappointed. 2729 01:36:25,100 --> 01:36:26,640 You'll make me cry. 2730 01:36:26,640 --> 01:36:27,870 Where's the Director? 2731 01:36:27,870 --> 01:36:28,767 The Director? 2732 01:36:28,767 --> 01:36:30,341 And how would I know that? 2733 01:36:30,341 --> 01:36:31,174 (Tex tisking) 2734 01:36:31,174 --> 01:36:32,840 Wrong answer. 2735 01:36:32,840 --> 01:36:37,840 (Meta growling) (tense dramatic music) 2736 01:36:38,106 --> 01:36:43,106 (punches thudding) (Tex grunting) 2737 01:36:48,930 --> 01:36:52,013 (explosions booming) 2738 01:36:53,975 --> 01:36:56,892 (gunshots booming) 2739 01:37:13,460 --> 01:37:16,025 (blade whooshing) 2740 01:37:16,025 --> 01:37:17,525 No! 2741 01:37:21,129 --> 01:37:25,350 Be more careful, this thing can't take anymore hits! 2742 01:37:25,350 --> 01:37:26,360 Church, are you okay? 2743 01:37:26,360 --> 01:37:29,010 She fuckin' shot me, what is wrong with her? 2744 01:37:29,010 --> 01:37:31,343 She did, that's what brought us to you. 2745 01:37:31,343 --> 01:37:33,390 I know, she meant to do that! 2746 01:37:33,390 --> 01:37:35,759 Well, she's paying for it now. 2747 01:37:35,759 --> 01:37:40,759 (tense dramatic music) (gunshots booming) 2748 01:37:41,410 --> 01:37:42,973 Is that a mountain? 2749 01:37:42,973 --> 01:37:44,777 (mine beeping) (explosions booming) 2750 01:37:44,777 --> 01:37:48,027 (tense dramatic music) 2751 01:37:48,994 --> 01:37:51,933 (punches thudding) 2752 01:37:51,933 --> 01:37:53,850 Meta, take it, get her! 2753 01:37:59,462 --> 01:38:02,045 (Tex grunting) 2754 01:38:03,925 --> 01:38:08,925 (rock thudding) (Tex grunting) 2755 01:38:15,124 --> 01:38:18,041 (gunshots booming) 2756 01:38:20,850 --> 01:38:23,933 (explosions booming) 2757 01:38:25,513 --> 01:38:30,029 (Tex grunting) ♪ Ooh ♪ 2758 01:38:30,029 --> 01:38:30,862 Oh my God. 2759 01:38:32,908 --> 01:38:35,261 Run! ♪ Ooh, ah ♪ 2760 01:38:35,261 --> 01:38:38,094 (rocks crumbling) 2761 01:38:44,238 --> 01:38:47,400 Meta, wait, I. (Meta grunting) 2762 01:38:47,400 --> 01:38:48,841 Goddammit! 2763 01:38:48,841 --> 01:38:51,036 Wash, here, take this! 2764 01:38:51,036 --> 01:38:53,613 Doc, throw it, throw it! 2765 01:38:53,613 --> 01:38:55,446 Here it comes! 2766 01:38:56,587 --> 01:38:58,663 You've got to be kidding me. 2767 01:39:00,096 --> 01:39:03,263 (Washington grunting) 2768 01:39:14,541 --> 01:39:16,420 (water splashing) 2769 01:39:16,420 --> 01:39:18,863 That was the second worst throw, ever. 2770 01:39:19,920 --> 01:39:20,930 Of all time. 2771 01:39:20,930 --> 01:39:21,880 What do you want from me? 2772 01:39:21,880 --> 01:39:23,307 I ran track in high school. 2773 01:39:24,147 --> 01:39:29,147 (Meta grunting) (blades clanking) 2774 01:39:32,788 --> 01:39:36,062 (explosion booming) 2775 01:39:36,062 --> 01:39:38,229 Meta, wait! 2776 01:39:39,136 --> 01:39:42,469 We don't need to hurt her, we only need. 2777 01:39:43,521 --> 01:39:45,188 No, stop! 2778 01:39:46,469 --> 01:39:47,330 Let her out of that thing! 2779 01:39:47,330 --> 01:39:49,900 We can't, the unit is failing. 2780 01:39:49,900 --> 01:39:51,943 Epsilon, it's over. 2781 01:39:52,790 --> 01:39:54,230 You're coming with us. 2782 01:39:54,230 --> 01:39:56,100 I'm not going anywhere with you. 2783 01:39:56,100 --> 01:39:57,834 We can fight you! 2784 01:39:57,834 --> 01:39:59,460 We can? We will. 2785 01:39:59,460 --> 01:40:00,700 Ah, great. 2786 01:40:00,700 --> 01:40:02,350 I'm sorry to hear that. 2787 01:40:02,350 --> 01:40:03,923 Meta, give me the memory unit. 2788 01:40:05,223 --> 01:40:09,130 Meta? (tense dramatic music) 2789 01:40:09,130 --> 01:40:10,563 Meta, no, don't! 2790 01:40:13,983 --> 01:40:14,816 Dammit! 2791 01:40:15,754 --> 01:40:19,120 (tense dramatic music) (Meta growling) 2792 01:40:19,120 --> 01:40:20,440 Doc, you have to protect Epsilon! 2793 01:40:20,440 --> 01:40:22,019 Well, what do I do? 2794 01:40:22,019 --> 01:40:25,080 Run! ♪ Ah ♪ 2795 01:40:25,080 --> 01:40:27,857 (explosions booming) 2796 01:40:27,857 --> 01:40:29,357 I'll try to hold him (grunts)! 2797 01:40:33,720 --> 01:40:38,660 (gunshots booming) (Meta grunting) 2798 01:40:38,660 --> 01:40:40,940 I knew you would do this, Meta. 2799 01:40:40,940 --> 01:40:42,073 I just can't believe, 2800 01:40:44,190 --> 01:40:45,043 can't believe, 2801 01:40:49,220 --> 01:40:50,170 I can't believe it. 2802 01:40:52,144 --> 01:40:54,080 There they are, land right next to 'em! 2803 01:40:54,080 --> 01:40:56,168 Right, land. 2804 01:40:56,168 --> 01:40:58,100 You do know how to land this vehicle, don't ya? 2805 01:40:58,100 --> 01:41:00,694 Sure, that just means stop flying, right? 2806 01:41:00,694 --> 01:41:01,832 Brace for impact! 2807 01:41:01,832 --> 01:41:03,900 Oh, shit! This is gonna suck! 2808 01:41:03,900 --> 01:41:06,140 I still haven't gotten my peanuts. 2809 01:41:07,353 --> 01:41:12,353 (airplane screeching) (explosion booming) 2810 01:41:15,141 --> 01:41:17,808 (all screaming) 2811 01:41:19,540 --> 01:41:20,540 Ow. 2812 01:41:21,942 --> 01:41:23,194 Ow. 2813 01:41:23,194 --> 01:41:25,220 Whoa, that was a close one! 2814 01:41:25,220 --> 01:41:27,260 I would say that was the cavalry, 2815 01:41:27,260 --> 01:41:29,290 but I've never seen a line of horses crash 2816 01:41:29,290 --> 01:41:31,460 into the battlefield from outer space before. 2817 01:41:31,460 --> 01:41:34,520 Hey, is it possible for a memory fragment 2818 01:41:34,520 --> 01:41:36,530 out of an artificial intelligence program 2819 01:41:36,530 --> 01:41:39,950 enclosed inside a robotic body to piss its pants? 2820 01:41:39,950 --> 01:41:41,580 Because I'm pretty sure I just did that. 2821 01:41:41,580 --> 01:41:42,600 Come on. 2822 01:41:42,600 --> 01:41:44,580 Let's see how many of your friends survived that. 2823 01:41:44,580 --> 01:41:46,040 You know, they're not really my friends. 2824 01:41:46,040 --> 01:41:47,240 That's okay, I'm sure none of them 2825 01:41:47,240 --> 01:41:48,200 really survived. 2826 01:41:48,200 --> 01:41:50,947 Grif, look what you did to our ship! 2827 01:41:50,947 --> 01:41:52,660 Ah, fuck it, it's a rental. 2828 01:41:52,660 --> 01:41:54,203 Good point, fuck it. 2829 01:41:55,169 --> 01:41:58,162 (ship whooshing) 2830 01:41:58,162 --> 01:42:01,295 (ship thudding) 2831 01:42:01,295 --> 01:42:02,420 Has anybody seen Tex? 2832 01:42:02,420 --> 01:42:03,630 I'm sorry Epsilon. 2833 01:42:03,630 --> 01:42:05,460 The Meta captured her in the memory unit. 2834 01:42:05,460 --> 01:42:07,360 There it is! 2835 01:42:07,360 --> 01:42:08,950 She's here! 2836 01:42:08,950 --> 01:42:10,250 Epsilon, there's nothing we can do, 2837 01:42:10,250 --> 01:42:11,250 she's stuck in there. 2838 01:42:11,250 --> 01:42:12,370 So, let her out. 2839 01:42:12,370 --> 01:42:13,960 We rigged it so it's one-way. 2840 01:42:13,960 --> 01:42:15,828 We didn't want you to escape again. 2841 01:42:15,828 --> 01:42:16,661 [Church] Well, unrig it. 2842 01:42:16,661 --> 01:42:18,550 I'd need to get it to a lab, 2843 01:42:18,550 --> 01:42:20,360 somewhere with tools. Simmons? 2844 01:42:20,360 --> 01:42:21,250 Hey, he's the expert. 2845 01:42:21,250 --> 01:42:22,760 I don't know what I can do to help. 2846 01:42:22,760 --> 01:42:24,420 And it's in no condition to move. 2847 01:42:24,420 --> 01:42:25,900 If it locks down before I can open it, 2848 01:42:25,900 --> 01:42:27,255 she'll be trapped in there. 2849 01:42:27,255 --> 01:42:28,088 We should try something. 2850 01:42:28,088 --> 01:42:30,140 If I let her out, you have to come with me. 2851 01:42:30,140 --> 01:42:32,530 Yes, fine, just get her out. 2852 01:42:32,530 --> 01:42:34,440 Caboose, Tucker, get in the base. 2853 01:42:34,440 --> 01:42:35,590 See if you can find some tools. 2854 01:42:35,590 --> 01:42:36,423 Okay! All right, 2855 01:42:36,423 --> 01:42:38,260 I'll be right back. You three find me anything 2856 01:42:38,260 --> 01:42:40,390 that has power, anything and everything. 2857 01:42:40,390 --> 01:42:42,170 We're gonna need a lot to keep it online. 2858 01:42:42,170 --> 01:42:43,003 On it! 2859 01:42:43,003 --> 01:42:44,190 I can get her out. 2860 01:42:44,190 --> 01:42:45,023 What? 2861 01:42:45,023 --> 01:42:46,760 No. It's my only option. 2862 01:42:46,760 --> 01:42:47,670 I need you, Epsilon, 2863 01:42:47,670 --> 01:42:49,760 you're my only ticket out of this mess. 2864 01:42:49,760 --> 01:42:51,650 If you get stuck in there, they'll never believe me. 2865 01:42:51,650 --> 01:42:54,020 I'm not going back to prison. I can do it. 2866 01:42:54,020 --> 01:42:55,210 No, I won't let you. 2867 01:42:55,210 --> 01:42:56,920 You can't stop me. 2868 01:42:56,920 --> 01:42:58,060 I have to help her. 2869 01:42:58,060 --> 01:42:59,430 She's here because of us. 2870 01:42:59,430 --> 01:43:00,560 Because of me? 2871 01:43:00,560 --> 01:43:04,770 Not you, us, me, and Alpha, and the Director. 2872 01:43:04,770 --> 01:43:06,090 You've started to remember. 2873 01:43:06,090 --> 01:43:08,633 I found some journals from The Director. 2874 01:43:09,520 --> 01:43:12,910 She's someone from his life, someone he loved. 2875 01:43:12,910 --> 01:43:15,780 Allison, her name was Allison. 2876 01:43:15,780 --> 01:43:16,730 Allison. 2877 01:43:18,000 --> 01:43:21,270 When they made Alpha, she came back. 2878 01:43:21,270 --> 01:43:23,290 She was a byproduct of the process. 2879 01:43:23,290 --> 01:43:24,510 She's just a shadow. 2880 01:43:24,510 --> 01:43:26,760 Don't call her that. 2881 01:43:26,760 --> 01:43:28,050 She died in her real life, 2882 01:43:28,050 --> 01:43:30,820 and that's all The Director ever remembered of her. 2883 01:43:30,820 --> 01:43:33,240 So now, no matter how tough she is, 2884 01:43:33,240 --> 01:43:35,440 no matter how hard she fights, 2885 01:43:35,440 --> 01:43:37,560 she's always going to fail, 2886 01:43:37,560 --> 01:43:39,820 because that's what she's based on. 2887 01:43:39,820 --> 01:43:41,490 No matter what she's doing, 2888 01:43:41,490 --> 01:43:43,440 or what she's trying to accomplish. 2889 01:43:43,440 --> 01:43:45,580 Just when her goal is within her reach, 2890 01:43:45,580 --> 01:43:47,320 it gets yanked away 2891 01:43:47,320 --> 01:43:50,270 every single time. 2892 01:43:50,270 --> 01:43:52,014 Can you imagine what that's like? 2893 01:43:52,014 --> 01:43:54,681 (Meta growling) 2894 01:43:55,972 --> 01:43:57,813 I think I'm getting the idea. 2895 01:43:57,813 --> 01:43:59,471 Uh-oh. (Meta growling) 2896 01:43:59,471 --> 01:44:01,320 Simmons, what are we looking for? 2897 01:44:01,320 --> 01:44:02,980 Power cells, batteries, anything. 2898 01:44:02,980 --> 01:44:04,790 How is a power cell different from a battery? 2899 01:44:04,790 --> 01:44:06,740 Grif, this is not the time! 2900 01:44:08,012 --> 01:44:09,960 Hey, did you hear that? 2901 01:44:09,960 --> 01:44:13,580 Yeah, I did, come on, Grif, let's go! 2902 01:44:13,580 --> 01:44:15,653 Aren't we supposed to run away from explosions? 2903 01:44:15,653 --> 01:44:17,648 (explosion booming) Ow! 2904 01:44:17,648 --> 01:44:20,791 What happened? Te Meta there. 2905 01:44:20,791 --> 01:44:22,350 And I was afraid we wouldn't get to kick 2906 01:44:22,350 --> 01:44:25,450 a little ass today, come on, fellas! 2907 01:44:25,450 --> 01:44:27,020 Caboose, stay with Church! 2908 01:44:27,020 --> 01:44:28,198 Okay. 2909 01:44:28,198 --> 01:44:29,530 And try not to kill him by accident! 2910 01:44:29,530 --> 01:44:30,380 Okay! 2911 01:44:31,773 --> 01:44:34,690 (blades whooshing) 2912 01:44:39,129 --> 01:44:40,960 (Meta grunting) (tense dramatic music) 2913 01:44:40,960 --> 01:44:44,321 (gunshots booming) 2914 01:44:44,321 --> 01:44:45,205 Attack! Get him! 2915 01:44:45,205 --> 01:44:49,723 We're gonna fuckin' die! 2916 01:44:49,723 --> 01:44:54,723 (gunshots booming) (explosion booming) 2917 01:44:59,347 --> 01:45:01,731 Fire in the hole! 2918 01:45:01,731 --> 01:45:04,981 (tense dramatic music) 2919 01:45:06,945 --> 01:45:08,217 Get him! 2920 01:45:08,217 --> 01:45:10,327 (grunts) This guy grunts like a bear. 2921 01:45:10,327 --> 01:45:11,558 Yoink! 2922 01:45:11,558 --> 01:45:12,763 Ow! 2923 01:45:12,763 --> 01:45:17,232 (gunshot booming) Goddammit! 2924 01:45:17,232 --> 01:45:18,065 Stab! 2925 01:45:18,065 --> 01:45:19,770 Wash, come on, he needs help! 2926 01:45:19,770 --> 01:45:22,730 I can't, I'm done. 2927 01:45:22,730 --> 01:45:27,070 Here, take this, you know what to do. 2928 01:45:27,070 --> 01:45:31,326 (punches thudding) (Tucker grunting) 2929 01:45:31,326 --> 01:45:33,557 Come here, you big son of a bitch! 2930 01:45:33,557 --> 01:45:38,557 ♪ Ooh ♪ (gunshots booming) 2931 01:45:39,010 --> 01:45:40,843 ♪ Ooh ♪ 2932 01:45:42,567 --> 01:45:43,562 What's he doing? 2933 01:45:43,562 --> 01:45:44,766 Looks like he's killing himself. 2934 01:45:44,766 --> 01:45:46,016 Oh no! 2935 01:45:48,685 --> 01:45:52,321 Hey, Grif, I've lost my shotgun! 2936 01:45:52,321 --> 01:45:55,953 What am I gonna do without my shotgun? 2937 01:45:55,953 --> 01:45:57,337 Shotgun, dammit! 2938 01:45:57,337 --> 01:45:59,020 Shotgun? 2939 01:45:59,020 --> 01:46:00,614 Come on, Simmons! 2940 01:46:00,614 --> 01:46:03,030 (Sarge grunting) 2941 01:46:03,030 --> 01:46:06,460 Hey, Meta, settle a bet, would ya? 2942 01:46:06,460 --> 01:46:10,063 Does that thing kinda look like a big cat to you? 2943 01:46:10,063 --> 01:46:11,404 Come on, push, Grif! 2944 01:46:11,404 --> 01:46:13,241 I am*pushing! 2945 01:46:13,241 --> 01:46:16,713 (tense dramatic music) 2946 01:46:16,713 --> 01:46:19,380 (Meta growling) 2947 01:46:20,891 --> 01:46:22,106 Whoa! 2948 01:46:22,106 --> 01:46:23,286 Grif! 2949 01:46:23,286 --> 01:46:25,307 Simmons, grab my hand, help! 2950 01:46:25,307 --> 01:46:28,507 Hold on, hold on, don't let go! 2951 01:46:28,507 --> 01:46:29,784 Simmons? 2952 01:46:29,784 --> 01:46:31,242 Uh-oh. 2953 01:46:31,242 --> 01:46:32,659 Simmons! Grif! 2954 01:46:36,040 --> 01:46:37,702 He's gone. 2955 01:46:37,702 --> 01:46:40,060 Yes, Grif is dead. 2956 01:46:40,060 --> 01:46:41,770 It's a sad day. 2957 01:46:41,770 --> 01:46:44,480 But he died as he lived, flat on his belly, 2958 01:46:44,480 --> 01:46:46,980 and trying to get someone else to do his work for him. 2959 01:46:46,980 --> 01:46:48,555 He will be missed. 2960 01:46:48,555 --> 01:46:50,220 Until we get a replacement. 2961 01:46:50,220 --> 01:46:52,199 And then forgotten immediately. 2962 01:46:52,199 --> 01:46:54,060 I can't believe he's gone (sobs). 2963 01:46:54,060 --> 01:46:55,780 You know, sometimes when somebody falls off 2964 01:46:55,780 --> 01:46:56,900 a cliff in movies, 2965 01:46:56,900 --> 01:46:58,960 he's actually just over the edge hanging on a tree branch 2966 01:46:58,960 --> 01:47:02,150 or something. No, he's definitely dead. 2967 01:47:02,150 --> 01:47:03,960 Maybe we should look, just in case. 2968 01:47:03,960 --> 01:47:06,440 I think looking would get our hopes up, 2969 01:47:06,440 --> 01:47:07,503 and Grif wouldn't like that. 2970 01:47:07,503 --> 01:47:11,240 Grif would want our expectations to be as low as possible. 2971 01:47:11,240 --> 01:47:15,020 Let's honor him by not looking, and then have a nice lunch. 2972 01:47:15,020 --> 01:47:16,640 I'm thinkin' Monte Cristo sandwich. 2973 01:47:16,640 --> 01:47:17,670 Are you sure, I could just peek 2974 01:47:17,670 --> 01:47:20,130 right over the edge. Sounds like a waste of time. 2975 01:47:20,130 --> 01:47:21,320 Wouldn't even take a second. 2976 01:47:21,320 --> 01:47:22,460 Nah. 2977 01:47:22,460 --> 01:47:24,900 Oh for God's sake, just look over the damn edge, 2978 01:47:24,900 --> 01:47:27,487 I can't hold on for much longer! 2979 01:47:27,487 --> 01:47:28,452 Grif! 2980 01:47:28,452 --> 01:47:30,827 Danglin' on the job again, I see. 2981 01:47:30,827 --> 01:47:32,810 Dagnabit, I hate cliffhangers! 2982 01:47:32,810 --> 01:47:34,652 Oh, just pick me up! 2983 01:47:34,652 --> 01:47:36,639 (object buzzing) 2984 01:47:36,639 --> 01:47:38,860 Yeah, I don't know, it's in really bad shape, 2985 01:47:38,860 --> 01:47:40,750 so are you. There's not much time. 2986 01:47:40,750 --> 01:47:42,130 I need you to use it on me. 2987 01:47:42,130 --> 01:47:44,990 Me, I can't, I'm a medic, I took an oath! 2988 01:47:44,990 --> 01:47:48,840 Oh yeah, the first is, er, do no harm, right? 2989 01:47:48,840 --> 01:47:50,070 Well, actually now first 2990 01:47:50,070 --> 01:47:52,220 is lobby against socialist reform. 2991 01:47:52,220 --> 01:47:54,270 But second is, yeah, that no harm thing. 2992 01:47:54,270 --> 01:47:56,730 Caboose, here, pick it up. 2993 01:47:56,730 --> 01:47:57,910 I can't, Church. 2994 01:47:57,910 --> 01:48:01,329 Yes, you can, you do this all the time. 2995 01:48:01,329 --> 01:48:02,600 Yeah, I don't want to. 2996 01:48:02,600 --> 01:48:04,100 Yeah, okay, okay, Caboose, 2997 01:48:04,100 --> 01:48:05,810 I'm sure I can do it on my own. 2998 01:48:05,810 --> 01:48:07,540 But what if you don't come out again? 2999 01:48:07,540 --> 01:48:09,480 Well, you know what Delta always said, right? 3000 01:48:09,480 --> 01:48:10,810 Memory is the key. 3001 01:48:10,810 --> 01:48:13,150 If I don't come back, then you're in charge 3002 01:48:13,150 --> 01:48:14,503 of remembering me, okay? 3003 01:48:16,290 --> 01:48:18,540 Don't let Tucker help, he'll just fuck it up. 3004 01:48:19,570 --> 01:48:20,403 Bye, buddy. 3005 01:48:21,260 --> 01:48:24,177 (Church whooshing) 3006 01:48:26,660 --> 01:48:27,760 What's going on here? 3007 01:48:27,760 --> 01:48:29,700 Church went in, he's going to find her. 3008 01:48:29,700 --> 01:48:30,830 That unit looks bad, 3009 01:48:30,830 --> 01:48:32,140 let me see what I can do to stabilize it. 3010 01:48:32,140 --> 01:48:33,766 Doc, go check on Wash. 3011 01:48:33,766 --> 01:48:35,049 I don't think he's gonna make it. 3012 01:48:35,049 --> 01:48:35,970 Oh no! 3013 01:48:35,970 --> 01:48:37,335 What?,what? 3014 01:48:37,335 --> 01:48:39,090 It's only gonna be open for a few more seconds. 3015 01:48:39,090 --> 01:48:41,050 After that, he'll be trapped. 3016 01:48:41,050 --> 01:48:43,599 Come on, Church. you can do it. 3017 01:48:43,599 --> 01:48:47,360 Can you hear me, you can, run towards my voice! 3018 01:48:47,360 --> 01:48:48,790 It's shutting down, I can't stop it! 3019 01:48:48,790 --> 01:48:51,030 Church, are you there? 3020 01:48:51,030 --> 01:48:53,410 Caboose, I'm sorry. 3021 01:48:53,410 --> 01:48:54,739 Church? 3022 01:48:54,739 --> 01:48:57,322 (wind howling) 3023 01:48:59,312 --> 01:49:01,895 (wind howling) 3024 01:49:03,464 --> 01:49:06,922 (airplane whooshing) 3025 01:49:06,922 --> 01:49:11,300 (radio blaring) (car engine growling) 3026 01:49:11,300 --> 01:49:13,130 And where the hell did the Pelican in the water 3027 01:49:13,130 --> 01:49:15,270 come from? Hmm, I don't know. 3028 01:49:15,270 --> 01:49:16,750 I guess the Meta must have hijacked it. 3029 01:49:16,750 --> 01:49:18,620 And crashed it here, that makes sense, right? 3030 01:49:18,620 --> 01:49:20,670 Man, the Chairman is gonna be pissed. 3031 01:49:20,670 --> 01:49:24,220 The budget only allows for one crashed Pelican per mission. 3032 01:49:24,220 --> 01:49:26,850 All right, well I guess you guys check out. 3033 01:49:26,850 --> 01:49:28,673 You can head back to your training bases now. 3034 01:49:28,673 --> 01:49:30,190 We just call them bases. 3035 01:49:30,190 --> 01:49:32,270 Mm, I bet. 3036 01:49:32,270 --> 01:49:34,150 Hey, we solved your problem. 3037 01:49:34,150 --> 01:49:36,150 Not bad for trainees. 3038 01:49:36,150 --> 01:49:37,190 Got to hand it to you, 3039 01:49:37,190 --> 01:49:40,080 killing one of these agents would be tough, but three? 3040 01:49:40,080 --> 01:49:41,103 And this guy, 3041 01:49:42,870 --> 01:49:45,600 the Chairman will not be happy he's dead. 3042 01:49:45,600 --> 01:49:48,341 Think he wanted to debrief him personally. 3043 01:49:48,341 --> 01:49:49,174 Oh well. 3044 01:49:49,174 --> 01:49:50,400 Yeah. 3045 01:49:50,400 --> 01:49:52,230 Yeah, that's too bad. 3046 01:49:52,230 --> 01:49:55,080 Well, be sure to let him know we're sorry. 3047 01:49:56,360 --> 01:49:58,000 Whatever, you're free to go. 3048 01:49:58,000 --> 01:50:00,530 If we need you, we know where to find you. 3049 01:50:00,530 --> 01:50:02,190 Why are you guys helping me? 3050 01:50:02,190 --> 01:50:04,440 You helped us, Wash, it only makes sense. 3051 01:50:04,440 --> 01:50:06,000 Yeah, plus we need to even the teams. 3052 01:50:06,000 --> 01:50:08,087 And I couldn't put up with Caboose constantly asking, 3053 01:50:08,087 --> 01:50:09,837 "Can we keep him, can we keep him?" 3054 01:50:10,720 --> 01:50:13,173 For whatever it's worth, thanks. 3055 01:50:14,620 --> 01:50:17,610 So, looks like Blue Team has a new recruit, Sarge. 3056 01:50:17,610 --> 01:50:19,010 Doesn't look so tough to me. 3057 01:50:19,010 --> 01:50:20,760 Maybe this one can shoot. 3058 01:50:22,050 --> 01:50:23,470 Come on, fellas, let's go home. 3059 01:50:23,470 --> 01:50:26,517 Uh, Jeep's busted, Sarge, are we walking? 3060 01:50:26,517 --> 01:50:27,350 That depends, 3061 01:50:27,350 --> 01:50:30,350 you fellas gotten over your fear of flyin' yet? 3062 01:50:30,350 --> 01:50:34,063 Yes, sir! (tense dramatic music) 3063 01:50:35,519 --> 01:50:36,743 Zoink! 3064 01:50:36,743 --> 01:50:40,373 Hey, you can't take that, that's UNSC property! 3065 01:50:41,395 --> 01:50:43,450 Come back here, hey come on, I'm gonna lose my job! 3066 01:50:43,450 --> 01:50:46,460 I hope this doesn't go on our permanent record! 3067 01:50:46,460 --> 01:50:47,905 Hey, chief, what do you want me to do 3068 01:50:47,905 --> 01:50:48,738 with this thing? 3069 01:50:48,738 --> 01:50:50,985 I can't get anything out of it, it's dead as a doornail. 3070 01:50:50,985 --> 01:50:52,860 I don't care, toss it in evidence, 3071 01:50:52,860 --> 01:50:54,660 it's all a bunch of junk now anyway. 3072 01:50:58,640 --> 01:51:01,550 I'd like to say that I found her right away. 3073 01:51:01,550 --> 01:51:03,537 That I just walked into the Epsilon Unit, 3074 01:51:03,537 --> 01:51:05,383 and there she was, waiting for me. 3075 01:51:06,250 --> 01:51:08,030 As you can probably guess, it didn't happen that way, 3076 01:51:08,030 --> 01:51:12,080 but I know she's in here somewhere, and I'll find her. 3077 01:51:12,080 --> 01:51:15,030 We always seem to find each other, for better or for worse. 3078 01:51:15,910 --> 01:51:18,929 I don't know why the Director did what he did. 3079 01:51:18,929 --> 01:51:20,640 I don't know if he was trying to revive a memory 3080 01:51:20,640 --> 01:51:23,110 from his past, or if he was just trying to get it out 3081 01:51:23,110 --> 01:51:24,700 of his head. 3082 01:51:24,700 --> 01:51:27,810 But I figured out something that the Director didn't. 3083 01:51:27,810 --> 01:51:30,710 It took Alpha, Delta, and all the rest to help piece it 3084 01:51:30,710 --> 01:51:34,330 together for me, but what I've learned is that 3085 01:51:34,330 --> 01:51:38,470 a great love is a lot like a good memory. 3086 01:51:38,470 --> 01:51:41,300 When it's there, and you know it's there, 3087 01:51:41,300 --> 01:51:43,350 but it's just out of your reach, 3088 01:51:43,350 --> 01:51:45,730 it can be all that you think about. 3089 01:51:45,730 --> 01:51:48,910 You can focus on it, and try to force it, 3090 01:51:48,910 --> 01:51:52,363 but the more you do, the more you seem to push it away. 3091 01:51:53,250 --> 01:51:55,883 But if you're patient, and you hold still, 3092 01:51:56,720 --> 01:52:00,620 well, maybe, just maybe, (uptempo dramatic music) 3093 01:52:00,620 --> 01:52:01,757 it'll come to you. 3094 01:52:04,754 --> 01:52:07,413 I just need to make sure I'm somewhere that she can find me. 3095 01:52:12,880 --> 01:52:15,940 I think this place is a little different than it was before. 3096 01:52:15,940 --> 01:52:18,743 See, out there, everything is based on the Alpha. 3097 01:52:19,600 --> 01:52:23,063 But in here, well, I guess I'm the Alpha. 3098 01:52:24,630 --> 01:52:25,960 And maybe this time through, 3099 01:52:25,960 --> 01:52:28,193 things will be a little different for me as well. 3100 01:52:29,410 --> 01:52:30,637 I guess I'll find out. 3101 01:52:31,530 --> 01:52:32,660 Hey, Church, come on. 3102 01:52:32,660 --> 01:52:35,810 I think the Reds got a new vehicle, let's check it out! 3103 01:52:35,810 --> 01:52:37,710 They only got a Jeep, we got a tank, 3104 01:52:37,710 --> 01:52:39,590 that's way better! (birds chirping) 3105 01:52:39,590 --> 01:52:41,440 Okay, I'll be right there! 3106 01:52:43,250 --> 01:52:44,473 And I mean, hell, 3107 01:52:45,610 --> 01:52:48,310 If you have to live the rest of your life in a memory, 3108 01:52:49,680 --> 01:52:52,037 you might as well make it a good one. 3109 01:52:53,191 --> 01:52:56,608 (uptempo dramatic music) 3110 01:53:16,908 --> 01:53:20,991 {\an8}("Red vs Blue" by Jeff Williams) 3111 01:53:28,307 --> 01:53:30,744 ♪ Tell me why you're here ♪ 3112 01:53:30,744 --> 01:53:35,744 ♪ You could walk away right now ♪ 3113 01:53:36,198 --> 01:53:39,127 ♪ No-one would stop you ♪ 3114 01:53:39,127 --> 01:53:44,127 ♪ You're free to choose your own way ♪ 3115 01:53:44,131 --> 01:53:49,131 ♪ Don't be afraid of the choice you make it's all right ♪ 3116 01:53:51,426 --> 01:53:54,418 ♪ Questions remain ♪ 3117 01:53:54,418 --> 01:53:59,418 ♪ They will linger on like memories ♪ 3118 01:53:59,567 --> 01:54:02,185 ♪ Were you right to ♪ 3119 01:54:02,185 --> 01:54:04,633 ♪ Give your life to ♪ 3120 01:54:04,633 --> 01:54:07,394 ♪ Someone else to run it for you ♪ 3121 01:54:07,394 --> 01:54:09,792 ♪ Do you wish you ♪ 3122 01:54:09,792 --> 01:54:13,822 ♪ Kept your life to be somebody ♪ 3123 01:54:13,822 --> 01:54:18,822 ♪ Good to conquer evil ♪ 3124 01:54:18,859 --> 01:54:23,859 ♪ Lies to fight the truth ♪ 3125 01:54:24,732 --> 01:54:28,906 ♪ Are any of us only saints or sinners ♪ 3126 01:54:28,906 --> 01:54:33,073 ♪ Or is it always red versus blue ♪ 3127 01:55:47,538 --> 01:55:52,430 ♪ Good to conquer evil ♪ 3128 01:55:52,430 --> 01:55:57,430 ♪ Lies to fight the truth ♪ 3129 01:55:58,118 --> 01:56:02,797 ♪ Are any of us only saints or sinners ♪ 3130 01:56:02,797 --> 01:56:06,964 ♪ Or is it always red versus blue ♪ 225796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.