All language subtitles for RvB_Season 7-(1080p).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,019 --> 00:00:14,769 (waves crashing) 2 00:00:20,899 --> 00:00:23,566 (upbeat music) 3 00:00:38,270 --> 00:00:40,056 Attention, Blue Team! 4 00:00:40,056 --> 00:00:41,640 This is the Red Team. 5 00:00:41,640 --> 00:00:43,480 We are here to destroy you. 6 00:00:43,480 --> 00:00:46,023 Your long reign of being the shittiest team around is about 7 00:00:46,023 --> 00:00:48,696 to come to a sudden cataclysmic end! 8 00:00:48,696 --> 00:00:51,700 We will give you a few moments to soak in the horror of this 9 00:00:51,700 --> 00:00:54,230 announcement, and then return for your reaction. 10 00:00:54,230 --> 00:00:55,113 Be right back! 11 00:00:56,813 --> 00:00:57,680 (chuckles) 12 00:00:57,680 --> 00:01:00,073 All right. That ought to scare the bejesus out of them. 13 00:01:00,073 --> 00:01:03,080 Actually, sir, since it's just one of them over there, 14 00:01:03,080 --> 00:01:03,973 and the one is an idiot, 15 00:01:03,973 --> 00:01:06,760 I don't really see the point in the psychological warfare. 16 00:01:06,760 --> 00:01:07,700 You're right, Simmons! 17 00:01:07,700 --> 00:01:10,590 It's not really accurate to refer to one person as a team. 18 00:01:10,590 --> 00:01:11,423 What's better? 19 00:01:11,423 --> 00:01:12,256 Blue person? 20 00:01:12,256 --> 00:01:13,190 Blue man? 21 00:01:13,190 --> 00:01:14,120 Bluetonian? 22 00:01:14,120 --> 00:01:14,953 What I meant was- 23 00:01:14,953 --> 00:01:16,360 Bluetard. 24 00:01:16,360 --> 00:01:17,193 What I meant was, 25 00:01:17,193 --> 00:01:18,470 I don't see the point in announcing to him 26 00:01:18,470 --> 00:01:19,430 that we're going to attack. 27 00:01:19,430 --> 00:01:20,755 Why don't we just do it? 28 00:01:20,755 --> 00:01:22,070 There's an order to this, Simmons. 29 00:01:22,070 --> 00:01:24,660 We can't abandon protocol just because we have an advantage. 30 00:01:24,660 --> 00:01:27,060 We have to give him a chance to see the errors of his Blue 31 00:01:27,060 --> 00:01:30,670 ways, to lay down his arms, and meet his fellow men at the 32 00:01:30,670 --> 00:01:32,840 table of peace, where we can work together 33 00:01:32,840 --> 00:01:34,290 towards a better world. 34 00:01:34,290 --> 00:01:36,960 A world that's better because we'll poison his food at that 35 00:01:36,960 --> 00:01:39,077 table and stab him in the eye with a fork and 36 00:01:39,077 --> 00:01:41,320 taken all his stuff. 37 00:01:41,320 --> 00:01:42,520 Dibs on the computers. 38 00:01:42,520 --> 00:01:43,353 Noted. 39 00:01:43,353 --> 00:01:45,110 Now, watch that base. Tell me if anything changes. 40 00:01:45,110 --> 00:01:46,930 Yes, sir. And, sir? 41 00:01:46,930 --> 00:01:47,820 Yes, Simmons. 42 00:01:47,820 --> 00:01:50,160 I just want to say I'm glad I was here to see you on your 43 00:01:50,160 --> 00:01:50,993 day of victory. 44 00:01:50,993 --> 00:01:52,330 It's been a long time coming. 45 00:01:52,330 --> 00:01:53,760 Yes, it has, hasn't it? 46 00:01:53,760 --> 00:01:56,390 My skills as a leader have really taken us far. 47 00:01:56,390 --> 00:01:59,350 It must have been quite an honor to serve with me. 48 00:02:00,504 --> 00:02:01,507 Aah. 49 00:02:01,507 --> 00:02:03,120 OK, glad we had this talk. 50 00:02:03,120 --> 00:02:04,680 Are you glad I'm here, too, Sarge? 51 00:02:04,680 --> 00:02:05,513 Of course, I am. 52 00:02:05,513 --> 00:02:06,590 I knew it. I just need- 53 00:02:06,590 --> 00:02:08,680 The squad's kill death ratio is the most important 54 00:02:08,680 --> 00:02:10,530 measurement when evaluating sergeants! 55 00:02:10,530 --> 00:02:13,156 If you had died, that would have hurt my numbers. 56 00:02:13,156 --> 00:02:14,180 (sniffs) Glad I could help. 57 00:02:14,180 --> 00:02:16,420 It's critical to keep a little padding in our stats. 58 00:02:16,420 --> 00:02:19,023 That way, if we're far enough ahead, I can stab Grif in the 59 00:02:19,023 --> 00:02:20,810 face and still stay in the lead. 60 00:02:20,810 --> 00:02:22,350 You know, I'm standing right here. 61 00:02:22,350 --> 00:02:25,720 Right where I want you, within face-stabbing range. 62 00:02:25,720 --> 00:02:26,723 (radio static) 63 00:02:26,723 --> 00:02:28,563 {\an8}Lopez, how is vehicle repairs coming? 64 00:02:32,340 --> 00:02:33,173 {\an8}Got an ETA. 65 00:02:35,432 --> 00:02:39,515 {\an8}As long as I get it ASAP because I need it PDQ! 66 00:02:40,700 --> 00:02:43,420 Lopez, you're a regular RFR, Really Fast Robot. 67 00:02:43,420 --> 00:02:45,380 Grif! Make a note in the acronym journal. 68 00:02:45,380 --> 00:02:46,540 Simmons, status report! 69 00:02:46,540 --> 00:02:47,900 Still just one Blue, sir. 70 00:02:47,900 --> 00:02:49,073 {\an8}Lopez, status report! 71 00:02:50,630 --> 00:02:51,910 Hey, Blue! 72 00:02:51,910 --> 00:02:53,720 Don't think we've forgotten about you! 73 00:02:53,720 --> 00:02:55,616 Still going to kill you any second! 74 00:02:55,616 --> 00:02:56,753 Count on it! 75 00:02:57,820 --> 00:03:00,020 Sarge, have you thought this invasion all the way through? 76 00:03:00,020 --> 00:03:01,940 Of course, I have! We beat the Blues! 77 00:03:01,940 --> 00:03:03,420 We win. You suck. 78 00:03:03,420 --> 00:03:04,253 That's the whole way through. 79 00:03:04,253 --> 00:03:05,810 Euh, and who do we fight then? 80 00:03:05,810 --> 00:03:08,110 We fight, err, other Blues! 81 00:03:08,110 --> 00:03:09,270 But what if no more Blues come? 82 00:03:09,270 --> 00:03:10,970 I mean, they haven't sent reinforcements yet. 83 00:03:10,970 --> 00:03:12,030 What if they never do? 84 00:03:12,030 --> 00:03:13,350 Why would you want more Blues? 85 00:03:13,350 --> 00:03:16,070 Well, we have this new base and all this new equipment. 86 00:03:16,070 --> 00:03:17,580 Who else are we going to test it on? 87 00:03:17,580 --> 00:03:19,190 Who cares? The war would be over! 88 00:03:19,190 --> 00:03:20,200 Oh, great. 89 00:03:20,200 --> 00:03:22,010 You're suggesting we don't attack them? 90 00:03:22,010 --> 00:03:24,840 Grif, that's borderline traitorism! 91 00:03:24,840 --> 00:03:26,930 I think the word you're looking for is "treason," sir. 92 00:03:26,930 --> 00:03:28,500 Never mind, Sarge. I was wrong. 93 00:03:28,500 --> 00:03:30,990 If the war is over and we win, well, that's just great. 94 00:03:30,990 --> 00:03:32,270 Of course, it would be. 95 00:03:32,270 --> 00:03:34,140 I mean, no more early morning runs, 96 00:03:34,140 --> 00:03:35,600 no more training exercises. 97 00:03:35,600 --> 00:03:37,540 Why would we need to do any of that stuff, right? 98 00:03:37,540 --> 00:03:38,390 We won! 99 00:03:38,390 --> 00:03:39,721 Right. 100 00:03:39,721 --> 00:03:41,210 And all this new equipment, we can just let 101 00:03:41,210 --> 00:03:42,350 it fall into disrepair. 102 00:03:42,350 --> 00:03:43,400 I mean, we don't need it. 103 00:03:43,400 --> 00:03:45,750 We won't even need to test it because we're winning. 104 00:03:45,750 --> 00:03:47,722 We're about to make it all obsolete. 105 00:03:47,722 --> 00:03:49,310 (grunts) 106 00:03:49,310 --> 00:03:51,120 And just think about this, Sarge, no more boring staff 107 00:03:51,120 --> 00:03:52,576 meetings, ever. 108 00:03:52,576 --> 00:03:55,263 Uh, huh? 109 00:03:55,263 --> 00:03:56,442 Hey, Blue! 110 00:03:56,442 --> 00:03:58,830 There's, uh, going to be a slight delay in your 111 00:03:58,830 --> 00:04:00,150 destruction. 112 00:04:00,150 --> 00:04:01,180 Hang tight! 113 00:04:01,180 --> 00:04:03,180 Maybe I should call our new Command. 114 00:04:03,180 --> 00:04:04,690 They'll tell us what we should do. 115 00:04:04,690 --> 00:04:06,560 Yeah, the old one was so great, the new one's got to be 116 00:04:06,560 --> 00:04:07,393 even better. 117 00:04:07,393 --> 00:04:09,316 Command! Come in, Command. 118 00:04:09,316 --> 00:04:13,330 This is Blood Gulch Outpost, er, wait, I mean, Simmons, 119 00:04:13,330 --> 00:04:14,540 what's the name of this place again? 120 00:04:14,540 --> 00:04:15,514 Valhalla. 121 00:04:15,514 --> 00:04:18,020 Valhaldaget, jangocaulit, thingie. 122 00:04:18,020 --> 00:04:20,420 Outpost Number 1, do you read? 123 00:04:20,420 --> 00:04:23,760 Command, I need advisement on what to do about Blue Team! 124 00:04:23,760 --> 00:04:24,820 What are you doing? 125 00:04:24,820 --> 00:04:25,840 What do you mean "what am I doing"? 126 00:04:25,840 --> 00:04:26,850 We have one enemy here. 127 00:04:26,850 --> 00:04:28,180 We can milk this for years. 128 00:04:28,180 --> 00:04:30,042 No, Blue Team. 129 00:04:30,042 --> 00:04:30,875 "Blue." 130 00:04:30,875 --> 00:04:32,280 If we beat him, Command will just send us 131 00:04:32,280 --> 00:04:34,370 to some new base, where we have to fight a real team. 132 00:04:34,370 --> 00:04:35,203 So? 133 00:04:35,203 --> 00:04:37,330 So do you want to fight one shitty enemy 134 00:04:37,330 --> 00:04:38,680 or five real enemies. 135 00:04:38,680 --> 00:04:41,227 B-L-U-E. Blue. 136 00:04:41,227 --> 00:04:42,660 Try looking under "Suck It." 137 00:04:42,660 --> 00:04:44,600 You want to help you subtract one from five? 138 00:04:44,600 --> 00:04:45,810 I know that's tough for you. 139 00:04:45,810 --> 00:04:46,643 Shut up. 140 00:04:46,643 --> 00:04:47,476 Hey, guys. 141 00:04:47,476 --> 00:04:48,310 What are you doing here? 142 00:04:48,310 --> 00:04:49,999 Just getting parts from the crashed ship. 143 00:04:49,999 --> 00:04:51,430 What are you guys up to? 144 00:04:51,430 --> 00:04:52,650 We're deciding whether or not to kill you 145 00:04:52,650 --> 00:04:54,000 and wipe out your team forever. 146 00:04:54,000 --> 00:04:55,690 Ah, that's tough. 147 00:04:55,690 --> 00:04:57,500 We're kind of split on the decision right now. 148 00:04:57,500 --> 00:04:58,333 Do I get a vote? 149 00:04:58,333 --> 00:04:59,910 No! Get back to your base. 150 00:04:59,910 --> 00:05:02,510 Stop wandering around during your defeat. It's confusing. 151 00:05:02,510 --> 00:05:04,173 Oh, OK. Sorry. 152 00:05:05,010 --> 00:05:06,920 And what are you working on? 153 00:05:06,920 --> 00:05:08,527 Still not telling you. 154 00:05:08,527 --> 00:05:09,473 Hello? Hello! 155 00:05:09,473 --> 00:05:11,400 Hello? They hung up on me. 156 00:05:11,400 --> 00:05:12,714 Why? 157 00:05:12,714 --> 00:05:14,320 They said they didn't even have record of a Blue Team. 158 00:05:14,320 --> 00:05:16,480 Nothing on Blues at all on their computer system. 159 00:05:16,480 --> 00:05:17,313 Oh. 160 00:05:17,313 --> 00:05:18,880 Ohhh. 161 00:05:18,880 --> 00:05:19,713 What? 162 00:05:19,713 --> 00:05:20,600 We deleted them, remember? 163 00:05:20,600 --> 00:05:22,610 From Command computers. We wiped them out. 164 00:05:22,610 --> 00:05:23,443 We did? 165 00:05:23,443 --> 00:05:24,690 Yeah. Don't you remember? 166 00:05:24,690 --> 00:05:26,298 Oh, right. 167 00:05:26,298 --> 00:05:29,552 Simmons, execute the Hypotenuse Initiative 168 00:05:29,552 --> 00:05:31,053 and delete the Blues. 169 00:05:31,053 --> 00:05:31,886 (beeps) Done. 170 00:05:31,886 --> 00:05:33,390 The Blues now never existed. 171 00:05:33,390 --> 00:05:35,310 I also upgraded your pay scales while I was at it. 172 00:05:35,310 --> 00:05:36,454 Well deserved. 173 00:05:36,454 --> 00:05:37,452 Yeah, we win! 174 00:05:37,452 --> 00:05:38,457 (gunshot bangs) 175 00:05:38,457 --> 00:05:39,740 Blarg, I'm dead. 176 00:05:39,740 --> 00:05:40,710 But that's OK. 177 00:05:40,710 --> 00:05:42,740 I don't deserve to enjoy victory. 178 00:05:42,740 --> 00:05:44,570 My life has meant nothing. 179 00:05:44,570 --> 00:05:45,480 What a great day! 180 00:05:45,480 --> 00:05:47,750 Simmons, transform to motorcycle mode. 181 00:05:47,750 --> 00:05:49,350 You got it, sir. 182 00:05:49,350 --> 00:05:51,400 Choop-choop, choop-choop, choop. 183 00:05:51,400 --> 00:05:52,233 Beep, beep. 184 00:05:52,233 --> 00:05:54,132 Let's get out of here. 185 00:05:54,132 --> 00:05:55,788 (motorcycle engine revs) 186 00:05:55,788 --> 00:05:57,220 Yee-haw! 187 00:05:57,220 --> 00:05:59,268 I wish I was on the Red Team. 188 00:05:59,268 --> 00:06:00,760 Don't you, Jenkins? 189 00:06:00,760 --> 00:06:01,926 Absolutely. 190 00:06:01,926 --> 00:06:03,450 That's not what happened? 191 00:06:03,450 --> 00:06:04,283 Of course, it is. 192 00:06:04,283 --> 00:06:06,052 Then how am I still alive? 193 00:06:06,052 --> 00:06:09,020 I ask myself that question everyday. 194 00:06:09,020 --> 00:06:11,143 Moto-Simmons, run him over! 195 00:06:13,630 --> 00:06:15,550 Then there was a time we got a tank. 196 00:06:15,550 --> 00:06:17,659 At first no one knew how to drive it, but then there was a 197 00:06:17,659 --> 00:06:20,210 big fight and my team got in trouble. 198 00:06:20,210 --> 00:06:21,540 So I talked to the tank. 199 00:06:21,540 --> 00:06:22,430 She was really nice. 200 00:06:22,430 --> 00:06:23,690 You're really going to like her. 201 00:06:23,690 --> 00:06:25,700 Anyway, the team was in trouble, and had to use the 202 00:06:25,700 --> 00:06:27,887 tank to drive out there and help them. 203 00:06:27,887 --> 00:06:32,287 Well, help most of them, but some of them. 204 00:06:32,287 --> 00:06:34,890 OK, let's just say this, I drove the tank and some people 205 00:06:34,890 --> 00:06:37,533 got helped, and some other people didn't get out. 206 00:06:38,640 --> 00:06:40,266 Details aren't really important. 207 00:06:40,266 --> 00:06:42,047 Grif, where the hell are you? 208 00:06:42,047 --> 00:06:43,541 Grif! 209 00:06:43,541 --> 00:06:44,543 Grif? 210 00:06:44,543 --> 00:06:45,866 Grif! 211 00:06:45,866 --> 00:06:46,699 Come on! 212 00:06:47,823 --> 00:06:48,656 I'm in here! 213 00:06:48,656 --> 00:06:49,844 Where are you? 214 00:06:49,844 --> 00:06:50,677 Grif, I need you. 215 00:06:50,677 --> 00:06:52,100 In here! In the base! 216 00:06:52,100 --> 00:06:53,340 I can't hear you! 217 00:06:53,340 --> 00:06:54,463 Get out here. 218 00:06:54,463 --> 00:06:55,570 OK, damn. 219 00:06:55,570 --> 00:06:56,403 What is it? 220 00:06:56,403 --> 00:06:57,490 Where's Simmons? 221 00:06:57,490 --> 00:06:58,323 Simmons? 222 00:06:58,323 --> 00:07:00,450 If you wanted Simmons, why didn't you yell like a lunatic 223 00:07:00,450 --> 00:07:01,440 for Simmons? 224 00:07:01,440 --> 00:07:02,410 Dammit, Grif! 225 00:07:02,410 --> 00:07:05,060 I entrust you with one duty, and that's to know exactly 226 00:07:05,060 --> 00:07:07,800 where Simmons is at all times so I can find him. 227 00:07:07,800 --> 00:07:09,110 Simmons watches Donut. 228 00:07:09,110 --> 00:07:10,500 Donut watches me! 229 00:07:10,500 --> 00:07:11,800 Yeah, who watches me? 230 00:07:11,800 --> 00:07:12,633 Nobody. 231 00:07:12,633 --> 00:07:14,100 You move less than Donut does. 232 00:07:14,100 --> 00:07:15,117 Now, where's Simmons? 233 00:07:15,117 --> 00:07:15,950 I don't know. 234 00:07:15,950 --> 00:07:17,670 He's downstairs in your hologram simulatron or 235 00:07:17,670 --> 00:07:18,930 whatever the hell you call it. 236 00:07:18,930 --> 00:07:20,670 Excellent work, Private Grif. 237 00:07:20,670 --> 00:07:22,320 Wow. Thank you, sir. 238 00:07:22,320 --> 00:07:25,010 I'm going to recommend you for a big, shiny medal. 239 00:07:25,010 --> 00:07:27,010 OK, you're being sarcastic right now, aren't you? 240 00:07:27,010 --> 00:07:28,660 Oh, absolutely. 241 00:07:28,660 --> 00:07:30,650 Wait, was your question sarcastic? 242 00:07:30,650 --> 00:07:32,320 Who knows? Probably? 243 00:07:32,320 --> 00:07:33,310 Unless, wait, 244 00:07:33,310 --> 00:07:35,760 are you being sarcastic right now by asking that? 245 00:07:37,678 --> 00:07:38,682 (grunts) 246 00:07:38,682 --> 00:07:39,670 Maybe we should drop this conversation. 247 00:07:39,670 --> 00:07:41,170 Yeah. 248 00:07:41,170 --> 00:07:42,880 What's Simmons doing downstairs? 249 00:07:42,880 --> 00:07:46,315 Sorry, not my job description! 250 00:07:46,315 --> 00:07:47,148 (grunts) 251 00:07:47,148 --> 00:07:48,813 I'll ask him myself. 252 00:07:48,813 --> 00:07:50,090 Simmons, there you are! 253 00:07:50,090 --> 00:07:51,500 I've been looking everywhere for you. 254 00:07:51,500 --> 00:07:52,820 Really? Sorry, sir. 255 00:07:52,820 --> 00:07:54,800 I was just down here working on the jeep prototype. 256 00:07:54,800 --> 00:07:56,050 I know you really want to see it built. 257 00:07:56,050 --> 00:07:57,900 And we need to work out a few bugs in the design. 258 00:07:57,900 --> 00:07:59,180 A few bugs? 259 00:07:59,180 --> 00:08:01,040 Yeah, you know, like the fact that it stalls every time we 260 00:08:01,040 --> 00:08:03,350 fire the magnetic cannon because you based it on an EMP. 261 00:08:03,350 --> 00:08:04,183 Oh, right. 262 00:08:04,183 --> 00:08:06,270 Kind of a critical flaw, if you don't mind me saying. 263 00:08:06,270 --> 00:08:07,796 Oh, I don't mind you saying. 264 00:08:07,796 --> 00:08:09,420 Feedback is important. 265 00:08:09,420 --> 00:08:11,420 It's just that sometimes I feel bad criticizing your 266 00:08:11,420 --> 00:08:13,700 work, you know, because you're in charge and all. 267 00:08:13,700 --> 00:08:15,940 Simmons, there's no reason to feel that way. 268 00:08:15,940 --> 00:08:17,960 You're a valuable member of the team. 269 00:08:17,960 --> 00:08:20,750 I always find your feedback to be both insightful 270 00:08:20,750 --> 00:08:21,990 and appropriate. 271 00:08:21,990 --> 00:08:22,823 Really? 272 00:08:22,823 --> 00:08:25,183 I know I can be gruff sometimes, but that's only 273 00:08:25,183 --> 00:08:27,360 because it's hard being the leader. 274 00:08:27,360 --> 00:08:30,580 You know, dealing with those dirty Blues and that lousy 275 00:08:30,580 --> 00:08:32,100 Grif character all the time. 276 00:08:32,100 --> 00:08:33,610 He is lazy, sir. 277 00:08:33,610 --> 00:08:37,150 I don't mean to complain, but sometimes 278 00:08:37,150 --> 00:08:39,890 I just need a friend. 279 00:08:39,890 --> 00:08:43,373 Simmons, we've been working together a long time. 280 00:08:44,339 --> 00:08:46,040 I hope I can call you a friend 281 00:08:47,620 --> 00:08:50,010 and that you can call me the same. 282 00:08:50,010 --> 00:08:51,730 Gosh, sir, I don't know what to say. 283 00:08:51,730 --> 00:08:54,040 If it's OK with you, I would really like it if I could just 284 00:08:54,040 --> 00:08:54,873 call you Dad. 285 00:08:54,873 --> 00:08:56,190 Simmons, are you down here? 286 00:08:56,190 --> 00:08:57,160 What? Yes! 287 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 I mean, yes. 288 00:08:58,640 --> 00:08:59,800 Give me a second, don't come in! 289 00:08:59,800 --> 00:09:01,100 What the hell are you doing? 290 00:09:01,100 --> 00:09:03,400 Nothing, I was just working on your jeep design and- 291 00:09:03,400 --> 00:09:05,100 What? Stay away from my jeep. 292 00:09:05,100 --> 00:09:07,270 It's perfect! You'll just mess it up! 293 00:09:07,270 --> 00:09:08,103 Yes, sir. 294 00:09:08,103 --> 00:09:09,487 And who were you talking to? 295 00:09:09,487 --> 00:09:10,527 (sighs) 296 00:09:10,527 --> 00:09:12,410 (buzzing) 297 00:09:12,410 --> 00:09:13,520 Nobody. 298 00:09:13,520 --> 00:09:15,120 Well, get upstairs on the pronto! 299 00:09:15,120 --> 00:09:16,527 We need to have a meeting. 300 00:09:16,527 --> 00:09:17,920 And I need someone to agree with me. 301 00:09:17,920 --> 00:09:19,920 Do you want to brief me on the details first, so I know 302 00:09:19,920 --> 00:09:21,340 what I'll be agreeing to? 303 00:09:21,340 --> 00:09:22,750 Oh, yeah. 304 00:09:22,750 --> 00:09:24,220 I'll get right on that. 305 00:09:24,220 --> 00:09:25,350 Send you a memo. 306 00:09:25,350 --> 00:09:27,410 Really? Because I've been working on a template. 307 00:09:27,410 --> 00:09:28,641 And I think it's ready to- 308 00:09:28,641 --> 00:09:30,770 No, of course not! Why the hell would I do that? 309 00:09:30,770 --> 00:09:32,210 What did you get exposed to radiation or 310 00:09:32,210 --> 00:09:33,210 something down here? 311 00:09:34,110 --> 00:09:35,820 That boy has gone crazy. 312 00:09:35,820 --> 00:09:37,390 I like my digital life so much better than 313 00:09:37,390 --> 00:09:38,895 my stupid real life! 314 00:09:38,895 --> 00:09:41,130 (buzzing) 315 00:09:41,130 --> 00:09:42,570 I love boners! 316 00:09:42,570 --> 00:09:44,080 Shut up, fake Grif! 317 00:09:45,791 --> 00:09:47,560 Finally, maybe now we can get started. 318 00:09:47,560 --> 00:09:48,750 What's your problem? 319 00:09:48,750 --> 00:09:51,024 Nothing. Leave me alone. 320 00:09:51,024 --> 00:09:53,200 Men, as you know, the Blues have been erased from Command 321 00:09:53,200 --> 00:09:55,360 records for some unknown reason. 322 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 Unknown, sir? 323 00:09:56,360 --> 00:09:57,572 Were the ones that did it! 324 00:09:57,572 --> 00:09:58,612 You can't prove that. 325 00:09:58,612 --> 00:09:59,631 I think we can. 326 00:09:59,631 --> 00:10:00,628 Prove it to who? 327 00:10:00,628 --> 00:10:01,461 Because we're the ones that did it. 328 00:10:01,461 --> 00:10:02,350 Allegedly. 329 00:10:02,350 --> 00:10:03,370 Not allegedly. 330 00:10:03,370 --> 00:10:05,040 You told me to do it, and I did it. 331 00:10:05,040 --> 00:10:05,873 Reportedly! 332 00:10:05,873 --> 00:10:08,160 Let's not go accusing people and inviting lawsuit until we 333 00:10:08,160 --> 00:10:08,993 know the facts. 334 00:10:08,993 --> 00:10:11,060 Who's going to sue us? Us? 335 00:10:11,060 --> 00:10:13,100 We're going to, wait, we're going to sue ourselves? 336 00:10:13,100 --> 00:10:16,380 I'm going to defer this conversation to my legal team. 337 00:10:16,380 --> 00:10:18,000 So that means the staff meeting is over? 338 00:10:18,000 --> 00:10:18,833 No! 339 00:10:18,833 --> 00:10:20,020 Why not? 340 00:10:20,020 --> 00:10:21,170 We have too much to discuss. 341 00:10:21,170 --> 00:10:22,819 Isn't that right, Simmons? 342 00:10:22,819 --> 00:10:24,570 (sighs) Absolutely, sir. 343 00:10:24,570 --> 00:10:25,970 No one has ever been more right than you. 344 00:10:25,970 --> 00:10:26,803 Wow. 345 00:10:26,803 --> 00:10:28,080 Someone's phoning it in. 346 00:10:28,080 --> 00:10:30,700 If the Blues aren't in Command's database, that means 347 00:10:30,700 --> 00:10:33,960 even if we destroy them in a resounding victory, it still 348 00:10:33,960 --> 00:10:35,387 won't count as a win! 349 00:10:35,387 --> 00:10:38,000 It's like we didn't even beat anybody. 350 00:10:38,000 --> 00:10:38,850 Hey, that's right. 351 00:10:38,850 --> 00:10:40,170 I never thought about that, sir! 352 00:10:40,170 --> 00:10:41,330 Meh! Whatever. 353 00:10:41,330 --> 00:10:43,750 So that means, we can't kill the Blues. 354 00:10:43,750 --> 00:10:44,583 Exactly. 355 00:10:44,583 --> 00:10:47,060 Because if we defeated them, it wouldn't even count. 356 00:10:47,060 --> 00:10:48,880 And that's the best part about winning a war, 357 00:10:48,880 --> 00:10:49,800 getting the points. 358 00:10:49,800 --> 00:10:50,633 Bingo! 359 00:10:50,633 --> 00:10:52,000 No, why would we try to win? 360 00:10:52,000 --> 00:10:53,210 It's only what we're supposed to do. 361 00:10:53,210 --> 00:10:54,507 We need to find a way to get them back in 362 00:10:54,507 --> 00:10:56,070 the database first! 363 00:10:56,070 --> 00:10:59,330 So your plan is to hold off our attack until our superior 364 00:10:59,330 --> 00:11:02,100 officers take notice of one of the teams in this canyon? 365 00:11:02,100 --> 00:11:05,070 And notice them well enough to actually go out of their way 366 00:11:05,070 --> 00:11:07,090 to them back into the database? 367 00:11:07,090 --> 00:11:10,150 Or do anything at all in any way to formally recognize one 368 00:11:10,150 --> 00:11:11,910 of us in an official capacity? 369 00:11:11,910 --> 00:11:12,743 You got it! 370 00:11:12,743 --> 00:11:14,790 This is probably the single greatest plan I've ever heard 371 00:11:14,790 --> 00:11:16,100 in my entire life. 372 00:11:16,100 --> 00:11:17,710 You would think that, kiss-ass. 373 00:11:17,710 --> 00:11:18,637 Simmons, can it! 374 00:11:18,637 --> 00:11:21,813 And thank you, Private, duh, aww, Grif, ew. 375 00:11:22,760 --> 00:11:24,320 You're welcome? 376 00:11:24,320 --> 00:11:25,660 Am I saying that right? 377 00:11:25,660 --> 00:11:28,300 So our first order of business should be to fortify 378 00:11:28,300 --> 00:11:29,380 our own team. 379 00:11:29,380 --> 00:11:31,050 Get ready for the big battle. 380 00:11:31,050 --> 00:11:32,840 Let's get Donut back on his feet. 381 00:11:32,840 --> 00:11:33,673 Hey, where's Donut? 382 00:11:33,673 --> 00:11:34,950 Simmons! Where did he go? 383 00:11:34,950 --> 00:11:35,783 How would I know? 384 00:11:35,783 --> 00:11:38,240 Keeping track of Donut is one of your duties. 385 00:11:38,240 --> 00:11:39,430 Hohoho, busted! 386 00:11:39,430 --> 00:11:40,710 Meh, who cares? 387 00:11:40,710 --> 00:11:43,060 And then there was a time we turned all of our armor black 388 00:11:43,060 --> 00:11:45,050 because Tex was captured. 389 00:11:45,050 --> 00:11:46,050 You remember her. 390 00:11:46,050 --> 00:11:47,600 I told you all about her. 391 00:11:47,600 --> 00:11:48,879 It was a crazy adventure. 392 00:11:48,879 --> 00:11:51,359 Then there was another time when she helped us break into 393 00:11:51,359 --> 00:11:52,618 O'Malley's fortress? 394 00:11:52,618 --> 00:11:54,534 Did I tell you that one already? 395 00:11:54,534 --> 00:11:55,740 Hey! 396 00:11:55,740 --> 00:11:57,380 Do you ever get the feeling that you're 397 00:11:57,380 --> 00:11:58,870 being watched by someone? 398 00:12:00,450 --> 00:12:02,100 Donut, I'm asking you a question! 399 00:12:03,300 --> 00:12:04,272 Come on, men! 400 00:12:04,272 --> 00:12:06,016 Lopez said Donut went this way. 401 00:12:06,016 --> 00:12:06,910 Are you sure that's what he said? 402 00:12:06,910 --> 00:12:09,280 I don't think "pendejo" was Spanish for that way. 403 00:12:09,280 --> 00:12:10,180 Muffin man! 404 00:12:10,180 --> 00:12:11,013 Caboose! 405 00:12:11,013 --> 00:12:12,762 I have a message for Church. 406 00:12:12,762 --> 00:12:13,860 Whe, 407 00:12:13,860 --> 00:12:14,693 where is he? 408 00:12:14,693 --> 00:12:15,526 Hey, are you OK? 409 00:12:15,526 --> 00:12:16,700 Just a little week. 410 00:12:16,700 --> 00:12:17,533 Where's Church? 411 00:12:17,533 --> 00:12:18,366 Church? 412 00:12:18,366 --> 00:12:20,120 Oh, um, he's not here right now. 413 00:12:20,120 --> 00:12:20,990 Where is he? 414 00:12:20,990 --> 00:12:25,503 Uh, he's up, he, that's kind of, uh, um, it turns out 415 00:12:25,503 --> 00:12:27,050 he was really a computer program based on some guy who 416 00:12:27,050 --> 00:12:28,190 ran the Freelancer Project. 417 00:12:28,190 --> 00:12:29,250 And he went with Agent Washington. 418 00:12:29,250 --> 00:12:31,080 He's a Freelancer and destroyed all the other AIs 419 00:12:31,080 --> 00:12:31,913 that were left. 420 00:12:31,913 --> 00:12:33,770 Well, almost all. 421 00:12:33,770 --> 00:12:35,320 How long was I asleep? 422 00:12:35,320 --> 00:12:36,153 Not that long. 423 00:12:36,153 --> 00:12:38,362 Listen, I don't know how long- 424 00:12:38,362 --> 00:12:39,195 (pants) 425 00:12:39,195 --> 00:12:40,760 I could stay awake. 426 00:12:40,760 --> 00:12:44,557 I need to get someone on Blue Team a message. 427 00:12:44,557 --> 00:12:46,000 I promised. 428 00:12:46,000 --> 00:12:47,359 I know people on the Blue Team. 429 00:12:47,359 --> 00:12:49,502 People on the inside. 430 00:12:49,502 --> 00:12:50,950 You can give it to me. 431 00:12:50,950 --> 00:12:51,783 Tuck- 432 00:12:51,783 --> 00:12:52,616 Tuck! 433 00:12:52,616 --> 00:12:53,520 You want me to tuck? 434 00:12:53,520 --> 00:12:54,750 What do you want me to tuck? 435 00:12:54,750 --> 00:12:56,100 Wait, my mother told me never to tuck 436 00:12:56,100 --> 00:12:57,440 anything of anyone else's. 437 00:12:57,440 --> 00:12:58,610 Tucker- 438 00:12:58,610 --> 00:12:59,443 Tucker? 439 00:12:59,443 --> 00:13:01,060 He needs help. 440 00:13:01,060 --> 00:13:02,820 Find him. 441 00:13:02,820 --> 00:13:05,733 It's in the sand. 442 00:13:05,733 --> 00:13:06,757 (thuds) 443 00:13:06,757 --> 00:13:10,610 "It's in this and." "This" and what? 444 00:13:10,610 --> 00:13:12,330 Donut, "this and" what? 445 00:13:12,330 --> 00:13:13,760 What is "this"? 446 00:13:13,760 --> 00:13:15,019 What? What? 447 00:13:15,019 --> 00:13:15,852 Your pocket? 448 00:13:15,852 --> 00:13:16,922 Is Tucker in your pocket? 449 00:13:16,922 --> 00:13:18,522 I remember him being a lot bigger. 450 00:13:18,522 --> 00:13:19,546 Tucker! 451 00:13:19,546 --> 00:13:21,002 Are you in there! 452 00:13:21,002 --> 00:13:22,669 Hey, anybody here? 453 00:13:23,604 --> 00:13:24,602 Blue? 454 00:13:24,602 --> 00:13:25,435 Where are you? 455 00:13:25,435 --> 00:13:27,270 Tucker, is that you? 456 00:13:27,270 --> 00:13:28,767 Why did you shrink? 457 00:13:28,767 --> 00:13:31,230 And why are you talking like a pirate? 458 00:13:31,230 --> 00:13:33,670 Hello! 459 00:13:33,670 --> 00:13:35,084 Yes, I hear you! 460 00:13:35,084 --> 00:13:36,106 Then get outside! 461 00:13:36,106 --> 00:13:37,364 I need to talk to you. 462 00:13:37,364 --> 00:13:38,367 Out? 463 00:13:38,367 --> 00:13:40,210 Oh, I see. 464 00:13:40,210 --> 00:13:43,282 I thought, uh, man, sometimes I am so dumb. 465 00:13:43,282 --> 00:13:45,866 Hold on pocket Tucker! 466 00:13:45,866 --> 00:13:48,730 Someone outside wants to talk to me! 467 00:13:48,730 --> 00:13:51,760 Donut, you can rest here as long as you want. 468 00:13:51,760 --> 00:13:54,890 You must be tired from all of "this and" and other stuff. 469 00:13:54,890 --> 00:13:55,723 No. 470 00:13:56,884 --> 00:13:57,717 It's not pink. 471 00:13:58,986 --> 00:14:00,283 It's lightish red. 472 00:14:01,290 --> 00:14:02,333 Hey, Sarge. 473 00:14:03,570 --> 00:14:08,270 I should totally get a jet pack or a motorcycle. 474 00:14:08,270 --> 00:14:09,730 Hey, guys. Great to see you. 475 00:14:09,730 --> 00:14:14,480 Wait, unless you're here to blow me up, then not so great. 476 00:14:14,480 --> 00:14:17,820 We're looking for something we've, uh, uh, lost. 477 00:14:17,820 --> 00:14:19,800 Is it the keys to your base? 478 00:14:19,800 --> 00:14:20,930 I do that a lot. 479 00:14:20,930 --> 00:14:24,820 But it's really easy to break in because there are no doors. 480 00:14:24,820 --> 00:14:26,417 No, we're looking for something else. 481 00:14:26,417 --> 00:14:28,440 But I'm not going to tell you what it is and give you some 482 00:14:28,440 --> 00:14:29,500 kind of advantage. 483 00:14:29,500 --> 00:14:30,550 Can you describe it? 484 00:14:30,550 --> 00:14:31,640 Yeah, it's pink. 485 00:14:31,640 --> 00:14:32,630 It's annoying. 486 00:14:32,630 --> 00:14:34,030 Has kind of a spring in its step. 487 00:14:34,030 --> 00:14:35,510 Oh, you mean Donut. 488 00:14:35,510 --> 00:14:36,700 Ah, yes. 489 00:14:36,700 --> 00:14:37,533 Where is he? 490 00:14:37,533 --> 00:14:38,760 He's in my base. 491 00:14:38,760 --> 00:14:40,550 He'll be staying with me for a little while. 492 00:14:40,550 --> 00:14:41,807 You've captured him? 493 00:14:41,807 --> 00:14:43,310 Diabolical. 494 00:14:43,310 --> 00:14:44,290 What are you doing with him? 495 00:14:44,290 --> 00:14:45,200 Don't worry. 496 00:14:45,200 --> 00:14:47,100 He's resting comftorbubbly. 497 00:14:47,950 --> 00:14:49,070 Ooh, that sounds ominous. 498 00:14:49,070 --> 00:14:50,123 Don't back down now, sir. 499 00:14:50,123 --> 00:14:51,130 Give him back. 500 00:14:51,130 --> 00:14:52,943 Actually, there's some things he needs to tell me. 501 00:14:52,943 --> 00:14:54,480 I'll send him home after that. 502 00:14:54,480 --> 00:14:56,810 Squeezing him for information, eh? 503 00:14:56,810 --> 00:14:58,220 Sarge, I don't think that he's- 504 00:14:58,220 --> 00:15:01,130 Hey! No one is squeezing anybody. 505 00:15:01,130 --> 00:15:03,130 I was just working with my tools and he- 506 00:15:03,130 --> 00:15:04,000 Torture? 507 00:15:04,000 --> 00:15:05,820 You ungodly fiend! 508 00:15:05,820 --> 00:15:07,580 He won't give you any info! 509 00:15:07,580 --> 00:15:10,042 He'll die before he reveals anything. 510 00:15:10,042 --> 00:15:11,117 Hear that Donut? 511 00:15:11,117 --> 00:15:12,890 You'll die before you talk! 512 00:15:12,890 --> 00:15:13,723 We all know that. 513 00:15:13,723 --> 00:15:14,770 Keep up the good work! 514 00:15:14,770 --> 00:15:16,310 Actually, he already told me the beginning part. 515 00:15:16,310 --> 00:15:18,498 He told you about our secret new vehicle? 516 00:15:18,498 --> 00:15:19,930 Dammit, Donut, you idiot! 517 00:15:19,930 --> 00:15:20,763 Sarge! 518 00:15:20,763 --> 00:15:22,943 He told me about "this and." 519 00:15:22,943 --> 00:15:26,030 He told you about that and our new hologram chamber? 520 00:15:26,030 --> 00:15:27,350 Donut! Put a lid on it! 521 00:15:27,350 --> 00:15:28,900 Sarge! 522 00:15:28,900 --> 00:15:30,230 (sighs) I'm going to go sleep under a tree. 523 00:15:30,230 --> 00:15:31,700 Come wake me up when the brain summit is over. 524 00:15:31,700 --> 00:15:32,533 Are you kidding? 525 00:15:32,533 --> 00:15:34,310 I hope this lasts forever. 526 00:15:34,310 --> 00:15:36,500 Psst, hey Sarge, maybe there's a ransom. 527 00:15:36,500 --> 00:15:37,333 Good thinking. 528 00:15:37,333 --> 00:15:39,480 What is it you want, Blue? 529 00:15:39,480 --> 00:15:40,676 What do I want? 530 00:15:40,676 --> 00:15:42,550 Do you have any cookies? 531 00:15:42,550 --> 00:15:43,447 What are your demands? 532 00:15:43,447 --> 00:15:45,490 You have to give us your demands! 533 00:15:45,490 --> 00:15:46,480 I demand cookies! 534 00:15:46,480 --> 00:15:48,260 Now, you're just toying with us. 535 00:15:48,260 --> 00:15:50,370 Your depravity knows no bounds! 536 00:15:50,370 --> 00:15:51,203 Yeah. 537 00:15:51,203 --> 00:15:55,050 Well, at least I don't go around knocking on people's 538 00:15:55,050 --> 00:16:00,050 non-doors and promising them cookies, and then not giving 539 00:16:00,900 --> 00:16:01,733 them cookies! 540 00:16:04,150 --> 00:16:05,840 I'm leaving! 541 00:16:05,840 --> 00:16:06,897 Wait! 542 00:16:06,897 --> 00:16:09,550 Hm. Looks like negotiations have broken down. 543 00:16:09,550 --> 00:16:11,480 Should we call in a nuke strike? 544 00:16:11,480 --> 00:16:12,410 Negative. 545 00:16:12,410 --> 00:16:13,310 We've got a man in there. 546 00:16:13,310 --> 00:16:15,460 Well, you know, Donut. 547 00:16:15,460 --> 00:16:16,940 Ow! That hurt! 548 00:16:16,940 --> 00:16:17,773 Aw, listen to that! 549 00:16:17,773 --> 00:16:19,820 He's killing him in there! 550 00:16:19,820 --> 00:16:21,359 Oops! Sorry, Donut. 551 00:16:21,359 --> 00:16:23,630 Didn't mean to step on your head like that. 552 00:16:23,630 --> 00:16:24,975 Are you OK? 553 00:16:24,975 --> 00:16:26,440 (gasps) What happened? 554 00:16:26,440 --> 00:16:27,440 Who was that? 555 00:16:27,440 --> 00:16:28,380 Oh, that was your team. 556 00:16:28,380 --> 00:16:29,818 They're playing some kind of prank. 557 00:16:29,818 --> 00:16:33,020 Offering snacks, and then not giving snacks. 558 00:16:33,020 --> 00:16:34,450 I hate when they do that! 559 00:16:34,450 --> 00:16:35,283 Who was it? 560 00:16:35,283 --> 00:16:37,350 Oh, it was Red Sergeant and Grif. 561 00:16:37,350 --> 00:16:39,590 They were working together while Simmons was laying under 562 00:16:39,590 --> 00:16:40,870 a tree, being lazy. 563 00:16:40,870 --> 00:16:41,730 What the, 564 00:16:41,730 --> 00:16:43,330 how long was I asleep this time? 565 00:16:46,450 --> 00:16:48,920 Private Donut, we want to debrief you now that your tour 566 00:16:48,920 --> 00:16:50,190 in Blood Gulch is over. 567 00:16:50,190 --> 00:16:51,140 Great! 568 00:16:51,140 --> 00:16:52,620 Wait, over? 569 00:16:52,620 --> 00:16:55,190 I'm just going to ask you some standard questions to 570 00:16:55,190 --> 00:16:56,570 rate your experience. 571 00:16:56,570 --> 00:16:59,740 And I will be filling out a form based on your responses. 572 00:16:59,740 --> 00:17:01,090 Do you understand? 573 00:17:01,090 --> 00:17:02,196 Yes, sir. 574 00:17:02,196 --> 00:17:03,029 All right. 575 00:17:03,029 --> 00:17:04,400 Then let's begin. 576 00:17:04,400 --> 00:17:07,400 During your deployment you were assigned to the Red Team, 577 00:17:07,400 --> 00:17:08,470 is that correct? 578 00:17:08,470 --> 00:17:09,350 That's right. 579 00:17:09,350 --> 00:17:11,080 You could tell by my lightish red armor. 580 00:17:11,080 --> 00:17:12,820 I'm a bit confused. 581 00:17:12,820 --> 00:17:16,230 By "lightish red," do you mean pink? 582 00:17:16,230 --> 00:17:18,143 No, I mean lightish red. 583 00:17:20,030 --> 00:17:23,480 Let's come back to this during the free-form period. 584 00:17:23,480 --> 00:17:24,440 Okie doke. 585 00:17:24,440 --> 00:17:27,100 Now, as to your experience in Blood Gulch, 586 00:17:27,100 --> 00:17:30,020 would you say it was satisfactory, 587 00:17:30,020 --> 00:17:34,270 somewhat satisfactory, or unsatisfactory? 588 00:17:34,270 --> 00:17:37,960 I would say satisfactory. 589 00:17:37,960 --> 00:17:39,200 All right. 590 00:17:39,200 --> 00:17:42,020 Now, I want you to look at this picture. 591 00:17:42,020 --> 00:17:42,916 Oh, hey. 592 00:17:42,916 --> 00:17:43,749 I know where that is. 593 00:17:43,749 --> 00:17:46,610 Which of the following best describes this picture? 594 00:17:46,610 --> 00:17:50,000 Would you say it is A, the new location where your team was 595 00:17:50,000 --> 00:17:54,290 assigned; B, the source of a mysterious energy reading; 596 00:17:54,290 --> 00:17:55,220 or C- 597 00:17:55,220 --> 00:17:56,570 That's just where we landed! 598 00:17:56,570 --> 00:17:58,040 Where you landed. 599 00:17:58,040 --> 00:17:59,180 Can you elaborate? 600 00:17:59,180 --> 00:18:00,013 Yeah. 601 00:18:00,013 --> 00:18:02,580 We were defusing a bomb by this guy Omega, but then the 602 00:18:02,580 --> 00:18:03,636 bomb went off. 603 00:18:03,636 --> 00:18:05,450 And it was such a huge explosion that it totally 604 00:18:05,450 --> 00:18:06,600 threw us into the future. 605 00:18:06,600 --> 00:18:08,430 And we landed there in that place. 606 00:18:08,430 --> 00:18:10,494 I'm not sure I understand. 607 00:18:10,494 --> 00:18:12,350 The future? 608 00:18:12,350 --> 00:18:14,350 Sarge said that since we were surrounded by ice when the 609 00:18:14,350 --> 00:18:17,710 bomb went off, and then it was all sand, the Ice Age must 610 00:18:17,710 --> 00:18:21,230 have ended, and that would have taken a really long time. 611 00:18:21,230 --> 00:18:24,735 So it must have pushed us into the future. 612 00:18:24,735 --> 00:18:28,820 I don't have a check box for that. 613 00:18:28,820 --> 00:18:31,070 So I'm just going to write down "Other." 614 00:18:31,070 --> 00:18:32,912 Yeah, "Other" works. 615 00:18:32,912 --> 00:18:33,920 I like "Other." 616 00:18:33,920 --> 00:18:36,150 Well, I suppose there's no reason to ask 617 00:18:36,150 --> 00:18:37,810 the rest of our questions. 618 00:18:37,810 --> 00:18:41,023 Thank you for a very enlightening interview. 619 00:18:43,127 --> 00:18:45,750 So then after that, they transferred me that new base. 620 00:18:45,750 --> 00:18:47,800 I guess we left before we were supposed to do what they 621 00:18:47,800 --> 00:18:48,633 wanted us to do. 622 00:18:48,633 --> 00:18:50,540 That's a pretty crazy story, Donut. 623 00:18:50,540 --> 00:18:53,530 But when I got there, all I found was a distress beacon 624 00:18:53,530 --> 00:18:54,420 from Tucker. 625 00:18:54,420 --> 00:18:55,730 It said to get Church. 626 00:18:55,730 --> 00:18:57,008 I think Tucker was captured. 627 00:18:57,008 --> 00:18:59,012 There was something there. 628 00:18:59,012 --> 00:19:00,860 Something scary. 629 00:19:00,860 --> 00:19:02,110 That sounds scary. 630 00:19:02,110 --> 00:19:02,963 Yeah. 631 00:19:03,990 --> 00:19:05,950 Hey, this thing sure makes a racket. 632 00:19:05,950 --> 00:19:07,250 Who? Epsilon? 633 00:19:07,250 --> 00:19:08,820 Yeah, it does that when you talk to it. 634 00:19:08,820 --> 00:19:12,340 It loves when people tell stories, especially about 635 00:19:12,340 --> 00:19:15,970 things that have happened to us and the people we've met. 636 00:19:15,970 --> 00:19:17,360 You've been telling it stories? 637 00:19:17,360 --> 00:19:18,860 Yeah, you know, to the best of my memory. 638 00:19:18,860 --> 00:19:20,170 The best of your memory? 639 00:19:20,170 --> 00:19:21,003 Yeah. 640 00:19:21,003 --> 00:19:23,550 I bet those are some pretty weird stores. 641 00:19:23,550 --> 00:19:24,860 So what is it? 642 00:19:24,860 --> 00:19:28,080 Oh, it's a memory component from a bigger AI that a bunch 643 00:19:28,080 --> 00:19:29,710 of scientists wanted to copy to make 644 00:19:29,710 --> 00:19:31,410 more, but they couldn't. 645 00:19:31,410 --> 00:19:33,550 So they drove it crazy until it developed a split 646 00:19:33,550 --> 00:19:34,480 personality. 647 00:19:34,480 --> 00:19:37,440 And then they harvested all the different personalities 648 00:19:37,440 --> 00:19:39,610 for their experiments, you know. 649 00:19:39,610 --> 00:19:40,500 Pretty weird. 650 00:19:40,500 --> 00:19:43,790 I'm using it from parts of Tex's body, parts from Sheila 651 00:19:43,790 --> 00:19:45,834 to make a new super best friend. 652 00:19:45,834 --> 00:19:48,159 But it's not going so well. 653 00:19:48,159 --> 00:19:50,800 I lit myself on fire. 654 00:19:50,800 --> 00:19:51,830 Where did you get it? 655 00:19:51,830 --> 00:19:54,117 We went on a big adventure, kind of like your adventure. 656 00:19:54,117 --> 00:19:57,050 And then we needed help, kind of like you need help. 657 00:19:57,050 --> 00:20:00,080 And then we needed some help, and we got help from somebody. 658 00:20:00,080 --> 00:20:01,410 It was very helpful. 659 00:20:01,410 --> 00:20:05,076 Well, could the person who helped you help us now? 660 00:20:05,076 --> 00:20:07,530 Ohh. 661 00:20:07,530 --> 00:20:08,363 Oh? 662 00:20:10,410 --> 00:20:13,010 Washington, got a call for you. 663 00:20:13,010 --> 00:20:14,450 A call for me? 664 00:20:14,450 --> 00:20:15,630 Who even knows I'm here? 665 00:20:15,630 --> 00:20:17,690 Came in on your personal secure channel. 666 00:20:17,690 --> 00:20:19,120 They routed it to us. 667 00:20:19,120 --> 00:20:20,780 You can take it in here, if you want. 668 00:20:20,780 --> 00:20:21,950 Thanks. 669 00:20:21,950 --> 00:20:23,000 Three minutes. 670 00:20:23,000 --> 00:20:23,833 What? 671 00:20:23,833 --> 00:20:26,094 Oh, yeah. OK. 672 00:20:26,094 --> 00:20:28,750 (phone rings) 673 00:20:28,750 --> 00:20:32,760 This is Agent, um, this is Washington. 674 00:20:32,760 --> 00:20:33,593 Who's there? 675 00:20:33,593 --> 00:20:34,620 Agent Washington! 676 00:20:34,620 --> 00:20:35,710 Oh, dear lord. 677 00:20:35,710 --> 00:20:36,710 Caboose? 678 00:20:36,710 --> 00:20:38,420 How did you even find me? 679 00:20:38,420 --> 00:20:39,892 You are on my computer screen? 680 00:20:39,892 --> 00:20:41,390 I just look at it. 681 00:20:41,390 --> 00:20:42,760 No, I mean, 682 00:20:42,760 --> 00:20:43,860 never mind. 683 00:20:43,860 --> 00:20:44,693 What's going on? 684 00:20:44,693 --> 00:20:45,540 Are you OK? 685 00:20:45,540 --> 00:20:46,890 I haven't heard anything about you. 686 00:20:46,890 --> 00:20:47,723 Oh, yeah. 687 00:20:47,723 --> 00:20:49,071 I'm good. 688 00:20:49,071 --> 00:20:50,540 How about you? 689 00:20:50,540 --> 00:20:51,730 All things considered, 690 00:20:51,730 --> 00:20:53,740 (sighs) I guess I should be glad to be alive. 691 00:20:53,740 --> 00:20:54,950 Yeah. 692 00:20:54,950 --> 00:20:57,980 Did you get a big medal for beating Project Freelancer? 693 00:20:57,980 --> 00:20:59,910 Yeah, sure. 694 00:20:59,910 --> 00:21:02,350 I got a bunch more metal in my life now. 695 00:21:02,350 --> 00:21:03,183 How about you? 696 00:21:03,183 --> 00:21:05,420 They gave us shiny new bases! 697 00:21:05,420 --> 00:21:06,930 The Reds have their place. 698 00:21:06,930 --> 00:21:07,990 And I have my own place. 699 00:21:07,990 --> 00:21:10,340 It's kind of cool! 700 00:21:10,340 --> 00:21:12,920 I think I'm going to get a drum set. 701 00:21:12,920 --> 00:21:14,720 Yeah, wait. 702 00:21:14,720 --> 00:21:15,970 Seriously? 703 00:21:15,970 --> 00:21:17,020 You have a new base? 704 00:21:17,020 --> 00:21:20,410 Well, it's not new new they gave us the ones that 705 00:21:20,410 --> 00:21:22,610 were abandoned from Project Freelancer. 706 00:21:22,610 --> 00:21:24,100 They gave you a base? 707 00:21:24,100 --> 00:21:26,333 What, you didn't get a new base, too? 708 00:21:27,260 --> 00:21:29,270 No, no, I didn't. 709 00:21:29,270 --> 00:21:32,050 Well, you can come here and share my base with me. 710 00:21:32,050 --> 00:21:33,130 Oh, we need your help! 711 00:21:33,130 --> 00:21:34,587 Can you come right away? 712 00:21:34,587 --> 00:21:35,890 Can you come help us? 713 00:21:35,890 --> 00:21:36,967 I don't think that's going to happen. 714 00:21:36,967 --> 00:21:39,540 All right, Washington, back in your cell. 715 00:21:39,540 --> 00:21:42,470 Guard, I need to see the commander now. 716 00:21:42,470 --> 00:21:45,390 Yeah, right. Why the hell would I let you do that? 717 00:21:45,390 --> 00:21:46,870 Because I think I've just found the missing 718 00:21:46,870 --> 00:21:48,113 piece to his puzzle. 719 00:21:50,090 --> 00:21:50,923 Hello? 720 00:21:51,970 --> 00:21:52,803 Hello? 721 00:21:53,770 --> 00:21:55,514 Agent Washington? 722 00:21:55,514 --> 00:21:57,687 Are you there? 723 00:21:58,530 --> 00:21:59,363 Hello? 724 00:22:00,560 --> 00:22:01,393 Hello. 725 00:22:02,700 --> 00:22:03,533 Hello. 726 00:22:04,710 --> 00:22:05,543 Hello. 727 00:22:06,610 --> 00:22:07,443 Hello. 728 00:22:07,443 --> 00:22:09,039 Um, I think he hung up. 729 00:22:09,039 --> 00:22:11,270 No, I don't think so. 730 00:22:11,270 --> 00:22:13,840 I don't think he'd do anything like that. 731 00:22:13,840 --> 00:22:15,040 Hello? 732 00:22:15,040 --> 00:22:15,873 Hello. 733 00:22:15,873 --> 00:22:18,640 OK, well, I think I'll just head back to my base. 734 00:22:18,640 --> 00:22:20,196 If you can think of anything to help me with that desert 735 00:22:20,196 --> 00:22:22,150 situation, just give me a ring. 736 00:22:22,150 --> 00:22:23,500 OK. 737 00:22:23,500 --> 00:22:26,070 You need any help with your Frankenstein Friend project? 738 00:22:26,070 --> 00:22:26,903 Oh, no. 739 00:22:26,903 --> 00:22:29,650 But, uh, if you see any mechanical parts laying around 740 00:22:29,650 --> 00:22:33,520 that look friendly, would you save them for us? 741 00:22:33,520 --> 00:22:34,600 Well, sure. 742 00:22:34,600 --> 00:22:35,870 I could ask Sarge if you can use his 743 00:22:35,870 --> 00:22:37,600 underground secret workshop. 744 00:22:37,600 --> 00:22:38,940 I heard the guys talking about it. 745 00:22:38,940 --> 00:22:40,070 It sounded cool. 746 00:22:40,070 --> 00:22:42,180 Oh, right, they mentioned that earlier when they came by 747 00:22:42,180 --> 00:22:43,013 to pick you up. 748 00:22:43,013 --> 00:22:44,090 He doesn't usually like letting the 749 00:22:44,090 --> 00:22:45,480 enemy use our equipment. 750 00:22:45,480 --> 00:22:47,140 But maybe I'll catch him in a good mood. 751 00:22:47,140 --> 00:22:50,470 Oh, you could try killing the orange one first! 752 00:22:50,470 --> 00:22:52,730 That would probably put him in a great mood! 753 00:22:52,730 --> 00:22:56,740 Yeah, that's a good idea and all, but we have all these 754 00:22:56,740 --> 00:22:59,000 rules against killing people from our own team. 755 00:22:59,000 --> 00:22:59,833 Lame. 756 00:22:59,833 --> 00:23:00,870 Tell me about it. 757 00:23:00,870 --> 00:23:03,170 No, I don't think we have rules like that on Blue Team. 758 00:23:03,170 --> 00:23:05,243 Man, our team sucks! 759 00:23:06,175 --> 00:23:07,909 (whoosh) 760 00:23:07,909 --> 00:23:11,570 Oh, so that's how that works. 761 00:23:13,590 --> 00:23:15,960 Secret underground workshop, huh? 762 00:23:18,010 --> 00:23:20,276 Well, I have to try something. 763 00:23:20,276 --> 00:23:24,255 I don't seem to be very good about doing this on my own. 764 00:23:24,255 --> 00:23:25,252 (blazing) 765 00:23:25,252 --> 00:23:26,890 Oh, right. Now, how did that even start? 766 00:23:26,890 --> 00:23:29,230 Men, with Donut captured, I think we should abandon our 767 00:23:29,230 --> 00:23:31,430 previous plan of not attacking the Blues, 768 00:23:31,430 --> 00:23:34,520 and institute a new plan of attacking the Blues. 769 00:23:34,520 --> 00:23:35,353 Good. 770 00:23:35,353 --> 00:23:38,010 Winning a war is one thing, but having a man captured is 771 00:23:38,010 --> 00:23:38,843 quite another. 772 00:23:38,843 --> 00:23:41,610 We can't stand by knowing we've left a man behind. 773 00:23:41,610 --> 00:23:44,600 So I need a volunteer to run a suicide rescue mission. 774 00:23:44,600 --> 00:23:45,900 This won't be easy. 775 00:23:45,900 --> 00:23:47,460 And you're almost certain to die. 776 00:23:47,460 --> 00:23:48,687 Why are you looking at me when you say that? 777 00:23:48,687 --> 00:23:50,640 Thanks for volunteering, Grif. 778 00:23:50,640 --> 00:23:53,210 Now, the plan is to run straight at Blue Blase, grab 779 00:23:53,210 --> 00:23:55,440 Donut, and carry him home over your shoulder, 780 00:23:55,440 --> 00:23:56,890 even if he's not hurt. 781 00:23:56,890 --> 00:23:59,050 That way, when the Blues track you down to kill you, Donut 782 00:23:59,050 --> 00:24:02,140 will still have fresh legs to run home and avoid recapture. 783 00:24:02,140 --> 00:24:03,110 Um, sir? 784 00:24:03,110 --> 00:24:04,340 Quiet, Simmons! 785 00:24:04,340 --> 00:24:07,220 You've been too unreliable lately for a suicide mission. 786 00:24:07,220 --> 00:24:08,830 I think I need to go with a pro. 787 00:24:08,830 --> 00:24:09,950 Gee, thanks, sir. 788 00:24:09,950 --> 00:24:11,320 Just get him back here. 789 00:24:11,320 --> 00:24:14,270 I can't stand Donut being captured another minute. 790 00:24:14,270 --> 00:24:15,770 Aw, that's sweet, Sarge. 791 00:24:15,770 --> 00:24:16,800 Thank you. 792 00:24:16,800 --> 00:24:17,633 What the? 793 00:24:17,633 --> 00:24:18,910 Mission accomplished, sir. 794 00:24:18,910 --> 00:24:20,180 Excellent work, Private Grif. 795 00:24:20,180 --> 00:24:21,090 Thanks, sir. 796 00:24:21,090 --> 00:24:23,150 Request permission to go AWOL for a few months? 797 00:24:23,150 --> 00:24:24,230 Permission denied. 798 00:24:24,230 --> 00:24:25,507 Meh! Had to try. 799 00:24:25,507 --> 00:24:26,990 Donut, you're back. 800 00:24:26,990 --> 00:24:27,823 Are you OK? 801 00:24:27,823 --> 00:24:29,030 You look fine to me. 802 00:24:29,030 --> 00:24:29,930 I do? 803 00:24:29,930 --> 00:24:32,940 Well, I did switch to a new armor polish recently. 804 00:24:32,940 --> 00:24:34,160 Thanks for noticing, Sarge. 805 00:24:34,160 --> 00:24:35,630 No, I mean, they didn't hurt you. 806 00:24:35,630 --> 00:24:36,750 Hurt me? 807 00:24:36,750 --> 00:24:38,780 Oh, no. Not at all. 808 00:24:38,780 --> 00:24:41,650 And it's not a "them" over there, it's only a "him." 809 00:24:41,650 --> 00:24:43,120 They only have one guy now. 810 00:24:43,120 --> 00:24:45,060 Just one soldier, eh? 811 00:24:45,060 --> 00:24:47,330 That seems like it could be a tactical advantage. 812 00:24:47,330 --> 00:24:48,163 We already knew that. 813 00:24:48,163 --> 00:24:49,920 And now, it's confirmed. 814 00:24:49,920 --> 00:24:51,940 Permission to switch Simmons to the Blue Team, sir? 815 00:24:51,940 --> 00:24:53,153 Permission denied. 816 00:24:53,153 --> 00:24:54,450 Muh, had to try. 817 00:24:54,450 --> 00:24:55,283 Fuck it. 818 00:24:55,283 --> 00:24:56,780 I'm going to go help Lopez with the jeep. 819 00:24:56,780 --> 00:24:57,810 OK, Donut. 820 00:24:57,810 --> 00:24:59,700 I want as much information as possible. 821 00:24:59,700 --> 00:25:01,030 Let's get you debriefed. 822 00:25:01,030 --> 00:25:02,580 That sounds like fun. 823 00:25:02,580 --> 00:25:05,080 Boy, things have really changed around here. 824 00:25:05,080 --> 00:25:06,710 That's not what I meant. 825 00:25:06,710 --> 00:25:11,260 OK, Epsilon, let's get in there. And try to stay quiet. 826 00:25:11,260 --> 00:25:13,223 It's sneaking time. 827 00:25:14,880 --> 00:25:16,240 No, no. 828 00:25:16,240 --> 00:25:18,040 That one goes there. 829 00:25:18,040 --> 00:25:19,463 This one goes here. 830 00:25:25,440 --> 00:25:26,273 Here, just let me do it. 831 00:25:26,273 --> 00:25:27,106 Give me your wrench. 832 00:25:30,625 --> 00:25:32,166 I am sneaking. I am sneaking. 833 00:25:32,166 --> 00:25:33,330 Did you tell him anything? 834 00:25:33,330 --> 00:25:34,300 Not really. 835 00:25:34,300 --> 00:25:36,440 It seems like they had most of the information anyway. 836 00:25:36,440 --> 00:25:37,830 What? Yeah. 837 00:25:37,830 --> 00:25:40,210 I was actually surprised by how much information he had 838 00:25:40,210 --> 00:25:42,190 gathered about our weapons and facilities. 839 00:25:42,190 --> 00:25:43,487 We've got a leak! 840 00:25:43,487 --> 00:25:45,060 Grif, find out who's been gabbing. 841 00:25:45,060 --> 00:25:47,643 Sneaking, sneaking, sneaking. 842 00:25:47,643 --> 00:25:49,643 Grif, can you find the leak or not? 843 00:25:49,643 --> 00:25:50,476 Oh, what was that? 844 00:25:50,476 --> 00:25:51,870 I'll get right on that, sir. 845 00:25:51,870 --> 00:25:53,900 I'm sure the leak is someone very close to us. 846 00:25:53,900 --> 00:25:56,343 Specifically, someone very nearby me. 847 00:25:57,960 --> 00:25:59,248 Put that thing here? 848 00:25:59,248 --> 00:26:01,546 This room is boring, boring, boring, boring, boring, 849 00:26:01,546 --> 00:26:02,796 boring, boring. 850 00:26:07,184 --> 00:26:08,779 (slight rumbling) 851 00:26:08,779 --> 00:26:09,904 Epsilon, shush. 852 00:26:09,904 --> 00:26:11,560 (rumbling) 853 00:26:11,560 --> 00:26:13,083 Epsilon, seriously, stop it! 854 00:26:13,083 --> 00:26:15,000 (zaps) 855 00:26:27,744 --> 00:26:29,130 It's you! Hello, Caboose. 856 00:26:29,130 --> 00:26:31,610 It seems fitting to say that it is good to see you again. 857 00:26:31,610 --> 00:26:34,427 Although, technically, that is untrue. 858 00:26:34,427 --> 00:26:36,635 Delta! I thought you were gone. 859 00:26:36,635 --> 00:26:39,830 I though you were erased in the, uh, electronic thing 860 00:26:39,830 --> 00:26:43,263 whose name some people have trouble remembering. 861 00:26:43,263 --> 00:26:44,770 Actually, this is not Delta. 862 00:26:44,770 --> 00:26:47,140 We simply felt that you would be most comfortable speaking 863 00:26:47,140 --> 00:26:47,973 to Delta. 864 00:26:47,973 --> 00:26:49,000 We? Yes. 865 00:26:49,000 --> 00:26:52,100 Epsilon strongly remembers all the other AI fragments. 866 00:26:52,100 --> 00:26:54,580 When Alpha went say insane, Epsilon carried the burden of 867 00:26:54,580 --> 00:26:55,520 those memories. 868 00:26:55,520 --> 00:26:56,790 We can appear as anyone. 869 00:26:56,790 --> 00:27:00,470 In this case, Delta who, from your stories, was a trusted 870 00:27:00,470 --> 00:27:02,300 source of information for you. 871 00:27:02,300 --> 00:27:05,560 Therefore, we felt it best to take his likeness for this 872 00:27:05,560 --> 00:27:06,393 conversation. 873 00:27:06,393 --> 00:27:08,085 Oh, that makes sense. 874 00:27:08,085 --> 00:27:10,123 Yes, we felt you would say that. 875 00:27:10,123 --> 00:27:12,667 So you can appear as anyone? 876 00:27:12,667 --> 00:27:14,060 Theoretically, yes. 877 00:27:14,060 --> 00:27:15,040 Anyone in our memory banks. 878 00:27:15,040 --> 00:27:16,500 What about a chair? 879 00:27:16,500 --> 00:27:18,150 If you felt that was fitting. 880 00:27:18,150 --> 00:27:20,520 The holographic technology in this room allows us to project 881 00:27:20,520 --> 00:27:22,000 ourselves in any man. 882 00:27:22,000 --> 00:27:23,685 It is surprisingly advanced. 883 00:27:23,685 --> 00:27:25,100 How about a giraffe? 884 00:27:25,100 --> 00:27:27,290 Look, let's just say we can look like many different 885 00:27:27,290 --> 00:27:29,030 things, and just leave it at that. 886 00:27:29,030 --> 00:27:29,888 OK? 887 00:27:29,888 --> 00:27:30,721 OK. 888 00:27:30,721 --> 00:27:32,630 We regret that we will not be able to appear to you or 889 00:27:32,630 --> 00:27:34,860 communicate with you outside of this room. 890 00:27:34,860 --> 00:27:36,543 So you must listen carefully. 891 00:27:38,790 --> 00:27:41,328 Caboose, did you understand what- 892 00:27:41,328 --> 00:27:42,507 I am listening carefully. 893 00:27:42,507 --> 00:27:44,090 All right. It can be hard to tell. 894 00:27:44,090 --> 00:27:46,800 Caboose, we need you to find a way to help us. 895 00:27:46,800 --> 00:27:49,670 Washington said, when Epsilon was recovered, that our 896 00:27:49,670 --> 00:27:52,040 memories could be used to punish the people who tortured 897 00:27:52,040 --> 00:27:52,873 Alpha. 898 00:27:52,873 --> 00:27:53,706 OK. 899 00:27:53,706 --> 00:27:54,539 Washington will not trust us. 900 00:27:54,539 --> 00:27:56,750 And our new recent attempts to build a new body are not 901 00:27:56,750 --> 00:27:57,583 working. 902 00:27:57,583 --> 00:27:58,811 We had a fire. 903 00:27:58,811 --> 00:27:59,808 We remember. 904 00:27:59,808 --> 00:28:01,320 Your friend from Red Team described a location nearby 905 00:28:01,320 --> 00:28:02,780 with a strange energy source. 906 00:28:02,780 --> 00:28:04,160 Op, that's where Tucker is. 907 00:28:04,160 --> 00:28:05,610 We don't have many, many memories of him. 908 00:28:05,610 --> 00:28:09,020 Yeah, I'd never really liked him, so I leave him out of 909 00:28:09,020 --> 00:28:10,120 most of the stories. 910 00:28:10,120 --> 00:28:12,760 The Freelance Project found a source of intense energy. 911 00:28:12,760 --> 00:28:15,500 So a scenario team was sent to investigate the area. 912 00:28:15,500 --> 00:28:17,330 But they left without doing anything. 913 00:28:17,330 --> 00:28:18,340 They sound dumb. 914 00:28:18,340 --> 00:28:19,180 Indeed. 915 00:28:19,180 --> 00:28:21,710 This place sounds like a location of the energy source. 916 00:28:21,710 --> 00:28:23,350 You should go there and investigate. 917 00:28:23,350 --> 00:28:25,790 We can explain more when the opportunity arises. 918 00:28:25,790 --> 00:28:27,420 OK. I can help you do that. 919 00:28:27,420 --> 00:28:29,611 Even if it helps Tucker, too. 920 00:28:29,611 --> 00:28:30,806 Thank you, Caboose. 921 00:28:30,806 --> 00:28:31,803 We have to go now. 922 00:28:31,803 --> 00:28:32,832 Someone is coming. 923 00:28:32,832 --> 00:28:35,711 Remember, memory is the key. 924 00:28:35,711 --> 00:28:37,788 (whoosh) 925 00:28:37,788 --> 00:28:38,644 (clatters) 926 00:28:38,644 --> 00:28:41,360 What? I thought we were done with that part. 927 00:28:41,360 --> 00:28:44,070 Aha! Somebody is down here. 928 00:28:44,070 --> 00:28:45,850 See, I told you it wasn't me 929 00:28:45,850 --> 00:28:47,060 who moved your favorite crate. 930 00:28:47,060 --> 00:28:47,893 All right, Simmons. 931 00:28:47,893 --> 00:28:49,390 I said I believed you. 932 00:28:49,390 --> 00:28:50,223 Just drop it already. 933 00:28:50,223 --> 00:28:52,440 Don't know why you like that stupid thing so much anyway. 934 00:28:52,440 --> 00:28:53,360 Hey, Blue! 935 00:28:53,360 --> 00:28:55,240 What do you think you're doing down here? 936 00:28:55,240 --> 00:28:57,210 You'd better not have messed up any of my stuff! 937 00:28:57,210 --> 00:28:58,366 Messed up what? 938 00:28:58,366 --> 00:28:59,270 Everything down here is fake. 939 00:28:59,270 --> 00:29:00,680 Yeah, well, who knows how he could have 940 00:29:00,680 --> 00:29:02,010 sabotaged the system? 941 00:29:02,010 --> 00:29:03,110 Better run a diagnostic. 942 00:29:03,110 --> 00:29:05,360 Yeah, if he sabotaged anything, I'm sure he just 943 00:29:05,360 --> 00:29:06,330 ended up fixing it. 944 00:29:06,330 --> 00:29:08,142 What do you think you're doing down here, Blue? 945 00:29:08,142 --> 00:29:09,510 Nothing. 946 00:29:09,510 --> 00:29:12,058 I was just, uh, I was just looking around. 947 00:29:12,058 --> 00:29:14,220 I need to leave anyways. 948 00:29:14,220 --> 00:29:15,053 I have to pack. 949 00:29:15,053 --> 00:29:16,090 See? Problem averted. 950 00:29:16,090 --> 00:29:18,550 Back to, wait, you're leaving "leaving"? 951 00:29:18,550 --> 00:29:20,300 Uh, I need to find my friend Tucker. 952 00:29:20,300 --> 00:29:21,561 The guy in the desert? 953 00:29:21,561 --> 00:29:22,600 Awesome! 954 00:29:22,600 --> 00:29:24,500 But then there won't be anymore Blues here, which 955 00:29:24,500 --> 00:29:25,620 means they'll probably send- 956 00:29:25,620 --> 00:29:27,990 Actually, I'm going to go find Tucker, bring him back. 957 00:29:27,990 --> 00:29:30,753 Then there will be two Blues! 958 00:29:30,753 --> 00:29:32,730 Plenty for you to fight! 959 00:29:32,730 --> 00:29:34,810 Why don't I have confidence in this mission? 960 00:29:34,810 --> 00:29:36,580 Yeah, it sounds super dangerous. 961 00:29:36,580 --> 00:29:38,320 But I'm sure I can manage. 962 00:29:38,320 --> 00:29:40,970 I've done dangerous stuff before, and I've always come 963 00:29:40,970 --> 00:29:44,163 out fine, both physically and- 964 00:29:48,070 --> 00:29:48,920 Caboose? 965 00:29:48,920 --> 00:29:50,220 Mentally. 966 00:29:50,220 --> 00:29:51,940 Yeah, this is not going to work. 967 00:29:51,940 --> 00:29:54,600 Hey, Sarge, permission to go on the Blue's stupid mission? 968 00:29:54,600 --> 00:29:55,820 What? What? 969 00:29:55,820 --> 00:29:56,870 Don't you see? 970 00:29:56,870 --> 00:29:59,640 If he dies on this mission, and let's be honest, when he 971 00:29:59,640 --> 00:30:02,340 dies on this mission, that means they won't be back in 972 00:30:02,340 --> 00:30:03,660 Command's records yet. 973 00:30:03,660 --> 00:30:04,493 Well, that's not good. 974 00:30:04,493 --> 00:30:06,570 But if I help him pull this off, the Command might notice 975 00:30:06,570 --> 00:30:07,530 them and put them back in. 976 00:30:07,530 --> 00:30:08,630 Excellent point, Grif. 977 00:30:08,630 --> 00:30:09,930 No, it isn't. 978 00:30:09,930 --> 00:30:11,210 Permission granted. 979 00:30:11,210 --> 00:30:14,719 Um, you've never actually said that to me before. 980 00:30:14,719 --> 00:30:16,050 That means yes, Right? 981 00:30:16,050 --> 00:30:16,883 Yes. 982 00:30:16,883 --> 00:30:18,420 OK, just checking. 983 00:30:18,420 --> 00:30:19,253 I'm coming with you. 984 00:30:19,253 --> 00:30:20,564 What? What? 985 00:30:20,564 --> 00:30:22,000 Simmons, how about you? Are you in? 986 00:30:22,000 --> 00:30:24,120 I think I'll stay at the base and provide logistical 987 00:30:24,120 --> 00:30:24,960 support, sir. 988 00:30:24,960 --> 00:30:26,870 Sounds good. Let's get a move on! 989 00:30:26,870 --> 00:30:28,710 We'll either restore the Blues or we'll fail, 990 00:30:28,710 --> 00:30:29,777 and I'll get to watch you die! 991 00:30:29,777 --> 00:30:31,100 It's a no-lose! 992 00:30:31,100 --> 00:30:32,160 Sounds perfect! 993 00:30:32,160 --> 00:30:34,150 Wait, you mean Simmons gets to hang out at the base, while 994 00:30:34,150 --> 00:30:35,630 I go out on a dangerous mission? 995 00:30:35,630 --> 00:30:36,560 That's right. 996 00:30:36,560 --> 00:30:38,240 Enjoy the limelight, Private Kiss-Ass. 997 00:30:38,240 --> 00:30:40,775 I'll just be hanging out here with Donut until you get back. 998 00:30:40,775 --> 00:30:42,920 (yawns) 999 00:30:42,920 --> 00:30:44,150 I think it's time for a nap. 1000 00:30:44,150 --> 00:30:45,540 Oho, man! 1001 00:30:45,540 --> 00:30:47,500 This is going to be great. 1002 00:30:47,500 --> 00:30:48,974 It'll be like a sleepover. 1003 00:30:48,974 --> 00:30:51,400 And we can decorate. 1004 00:30:51,400 --> 00:30:53,360 How awesome is this going to be? 1005 00:30:53,360 --> 00:30:54,740 I'll go get my wallpaper book. 1006 00:30:54,740 --> 00:30:57,143 Simmons, you be thinking about paint colors. 1007 00:30:58,100 --> 00:30:58,933 Aw, man. 1008 00:30:58,933 --> 00:31:00,620 I think I'm regretting this already. 1009 00:31:02,759 --> 00:31:04,720 And get these water cans cleaned up while we're gone. 1010 00:31:04,720 --> 00:31:06,510 How much water do you need to drink, Donut? 1011 00:31:06,510 --> 00:31:07,705 I was in the desert. 1012 00:31:07,705 --> 00:31:08,990 Don't judge me! 1013 00:31:08,990 --> 00:31:10,680 Maybe we should learn from that and bring some water 1014 00:31:10,680 --> 00:31:11,513 ourselves. 1015 00:31:11,513 --> 00:31:12,440 Nonsense! 1016 00:31:12,440 --> 00:31:13,300 It will slow us down. 1017 00:31:13,300 --> 00:31:15,810 Slow us down more than dehydration? 1018 00:31:15,810 --> 00:31:18,053 Or death by dehydration? 1019 00:31:18,053 --> 00:31:19,740 I don't know, smartass. 1020 00:31:19,740 --> 00:31:20,818 Let's say we try. 1021 00:31:20,818 --> 00:31:21,651 I'll kill you. 1022 00:31:21,651 --> 00:31:22,840 Then I'll dry you out! 1023 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 Who wants Grif jerky? 1024 00:31:23,800 --> 00:31:26,150 Oh, no thanks. I already had Donut's for breakfast. 1025 00:31:26,150 --> 00:31:27,210 Wait, what? 1026 00:31:27,210 --> 00:31:28,430 All right, let's get going. 1027 00:31:28,430 --> 00:31:29,263 Everybody packed? 1028 00:31:29,263 --> 00:31:30,430 Yep. Where's your stuff? 1029 00:31:30,430 --> 00:31:33,020 Oh, I only carry a washcloth and six toothbrushes. 1030 00:31:33,020 --> 00:31:34,430 I'm going to assume that makes sense to you. 1031 00:31:34,430 --> 00:31:35,340 Yeah, it does. 1032 00:31:35,340 --> 00:31:36,200 Yeah, I thought so. 1033 00:31:36,200 --> 00:31:37,710 We'll just go ahead and leave that one alone. 1034 00:31:37,710 --> 00:31:39,230 Grif, why'd you pack so much? 1035 00:31:39,230 --> 00:31:40,063 Me? 1036 00:31:40,063 --> 00:31:41,140 I only did one duffel. 1037 00:31:41,140 --> 00:31:42,540 Well, what are all these cases? 1038 00:31:42,540 --> 00:31:43,373 Those are mine! 1039 00:31:43,373 --> 00:31:44,690 Donut, you're going with us? 1040 00:31:44,690 --> 00:31:45,523 No. 1041 00:31:45,523 --> 00:31:47,220 But I wasn't going to let you guys have all the packing fun 1042 00:31:47,220 --> 00:31:48,210 to yourselves. 1043 00:31:48,210 --> 00:31:50,490 That's the best part of going on vacation. 1044 00:31:50,490 --> 00:31:52,620 I mean, besides airport security's full cavity search. 1045 00:31:52,620 --> 00:31:53,935 Time to go! 1046 00:31:53,935 --> 00:31:55,410 Now, Lopez, I want you to take good care of Simmons and 1047 00:31:55,410 --> 00:31:56,975 Donut while we're gone. 1048 00:31:56,975 --> 00:31:58,907 Feed them every day. 1049 00:32:01,420 --> 00:32:02,253 Exactly. 1050 00:32:02,253 --> 00:32:04,206 And don't forget to let them out in the yard every now and 1051 00:32:04,206 --> 00:32:05,124 then. 1052 00:32:05,124 --> 00:32:05,957 I love yard time. 1053 00:32:05,957 --> 00:32:06,790 Goodbye! 1054 00:32:06,790 --> 00:32:07,623 If we don't make it back from the mission, 1055 00:32:07,623 --> 00:32:09,830 bury me and Grif as far apart as possible. 1056 00:32:09,830 --> 00:32:11,600 I don't want to get any corpse cooties. 1057 00:32:11,600 --> 00:32:13,250 Why do you assume I'll be dead? 1058 00:32:15,210 --> 00:32:16,550 Never mind. 1059 00:32:16,550 --> 00:32:17,400 All aboard! 1060 00:32:17,400 --> 00:32:19,707 Let's get this show on the road. 1061 00:32:22,025 --> 00:32:23,246 Hey, be careful with the new gun. 1062 00:32:23,246 --> 00:32:24,777 It hasn't passed any real-world testing yet. 1063 00:32:24,777 --> 00:32:27,270 It hasn't passed any fake-world testing! 1064 00:32:27,270 --> 00:32:28,520 It's passed zero tests. 1065 00:32:28,520 --> 00:32:31,380 Which means the enemy can't possibly know about it. 1066 00:32:31,380 --> 00:32:32,370 We've got the initiative. 1067 00:32:32,370 --> 00:32:33,966 Yeah, something. 1068 00:32:33,966 --> 00:32:34,969 Big dummy. 1069 00:32:34,969 --> 00:32:36,160 We'll be back as soon as we help the Blue. 1070 00:32:36,160 --> 00:32:37,970 And then we'll kill him! 1071 00:32:37,970 --> 00:32:39,886 Guys, I really appreciate this. 1072 00:32:39,886 --> 00:32:41,049 See you soon! 1073 00:32:41,049 --> 00:32:42,350 Try not to get in any trouble. 1074 00:32:42,350 --> 00:32:44,606 Are we there yet? 1075 00:32:44,606 --> 00:32:45,908 Shut up! 1076 00:32:45,908 --> 00:32:46,908 Good luck! 1077 00:32:49,930 --> 00:32:51,130 Hey! Where are you going? 1078 00:32:51,130 --> 00:32:52,200 To blow up Blue Base. 1079 00:32:52,200 --> 00:32:54,930 Uh, I think that's what Sarge meant by get into trouble! 1080 00:32:54,930 --> 00:32:56,283 I don't give a buck! 1081 00:33:03,545 --> 00:33:04,910 Can we stop again? 1082 00:33:04,910 --> 00:33:06,233 I- 1083 00:33:06,233 --> 00:33:07,730 Again? Well, my suit leaked. 1084 00:33:07,730 --> 00:33:09,960 And I had to drink a lot on the way here! 1085 00:33:09,960 --> 00:33:10,793 A lot. 1086 00:33:12,747 --> 00:33:13,770 Look, Grif, sand! 1087 00:33:13,770 --> 00:33:15,100 Yeah. We're on a beach. 1088 00:33:15,100 --> 00:33:16,510 Donut said there was sand. 1089 00:33:16,510 --> 00:33:17,900 That means we're on the right track. 1090 00:33:17,900 --> 00:33:19,060 You know what else he told us? 1091 00:33:19,060 --> 00:33:20,720 The coordinates to where we're going. 1092 00:33:20,720 --> 00:33:21,553 Another clue. 1093 00:33:21,553 --> 00:33:23,860 That's not a clue. There's no mystery. 1094 00:33:23,860 --> 00:33:24,930 We're driving there. 1095 00:33:24,930 --> 00:33:27,960 Come on, let's get going before the trail gets cold. 1096 00:33:27,960 --> 00:33:30,380 I have to use the bathroom again. 1097 00:33:30,380 --> 00:33:33,313 {\an8}Lopez, Simmons has been gone a really long time. 1098 00:33:34,670 --> 00:33:36,410 If Simmons blows up Blue Base, Sarge is going to be 1099 00:33:36,410 --> 00:33:37,313 really mad. 1100 00:33:40,790 --> 00:33:41,990 {\an8}I'm worried about him. 1101 00:33:46,340 --> 00:33:48,803 {\an8}I think I'm going to go over there and check on him. 1102 00:33:57,248 --> 00:33:58,209 (honks) 1103 00:33:58,209 --> 00:33:59,348 Yeehaw! 1104 00:33:59,348 --> 00:34:01,145 (crash) 1105 00:34:01,145 --> 00:34:02,329 I told you not to take jumps bigger than 1106 00:34:02,329 --> 00:34:03,326 my yeehaws. 1107 00:34:03,326 --> 00:34:04,159 Makes me look bad. 1108 00:34:04,159 --> 00:34:05,225 OK. This looks like it. 1109 00:34:05,225 --> 00:34:06,290 Be careful, Grif. 1110 00:34:06,290 --> 00:34:07,540 We don't want to get spotted. 1111 00:34:07,540 --> 00:34:08,440 Halt! 1112 00:34:08,440 --> 00:34:10,020 Do not come any further. 1113 00:34:10,020 --> 00:34:11,010 I think we've been spotted. 1114 00:34:11,010 --> 00:34:12,327 Punch it, Grif! 1115 00:34:12,327 --> 00:34:13,413 You are attempting to access a 1116 00:34:13,413 --> 00:34:14,757 restricted area. 1117 00:34:14,757 --> 00:34:17,006 And you have entered a minefield. 1118 00:34:17,006 --> 00:34:18,009 A what? 1119 00:34:18,009 --> 00:34:19,006 Minefield! 1120 00:34:19,006 --> 00:34:20,028 You idiot! 1121 00:34:20,028 --> 00:34:20,861 Your field. 1122 00:34:20,861 --> 00:34:22,030 Who says this is your field? 1123 00:34:22,030 --> 00:34:22,863 You can't own a field! 1124 00:34:22,863 --> 00:34:23,990 Caboose, not his field. 1125 00:34:23,990 --> 00:34:24,823 A minefield! 1126 00:34:24,823 --> 00:34:26,580 You know, the Native American culture 1127 00:34:26,580 --> 00:34:28,452 said the Earth doesn't belong to us. 1128 00:34:28,452 --> 00:34:29,540 We belong to it. 1129 00:34:29,540 --> 00:34:31,470 Guys, he means explosives! 1130 00:34:31,470 --> 00:34:33,012 Oh! 1131 00:34:33,012 --> 00:34:35,845 (explosion booms) 1132 00:34:38,588 --> 00:34:40,153 What the hell is all this stuff? 1133 00:34:40,153 --> 00:34:41,534 Oh, there you are! 1134 00:34:41,534 --> 00:34:42,600 Did you blow up the base yet? 1135 00:34:42,600 --> 00:34:43,730 Look at this mess, Donut. 1136 00:34:43,730 --> 00:34:44,900 It's like he's rigged the place. 1137 00:34:44,900 --> 00:34:45,733 Oh, yeah. 1138 00:34:45,733 --> 00:34:46,890 That's Caboose's project. 1139 00:34:46,890 --> 00:34:48,400 This is what he's been working on? 1140 00:34:48,400 --> 00:34:51,430 He's trying to rebuild a body for that blue buddy of his. 1141 00:34:51,430 --> 00:34:52,877 Uh, looks like a piece is missing, though. 1142 00:34:52,877 --> 00:34:53,820 For the dead guy? 1143 00:34:53,820 --> 00:34:55,510 Pfft, give me break. 1144 00:34:55,510 --> 00:34:57,200 No wonder no one ever wins this war. 1145 00:34:57,200 --> 00:34:59,600 We're all doing stuff like building lame robots. 1146 00:35:00,660 --> 00:35:03,620 Oh, hey, Lopez, uh, I didn't mean you. 1147 00:35:03,620 --> 00:35:05,553 I meant other robots. 1148 00:35:06,830 --> 00:35:08,120 That was kind of racist. 1149 00:35:08,120 --> 00:35:08,990 Hey, that's not true. 1150 00:35:08,990 --> 00:35:10,690 I have lots of mechanical friends. 1151 00:35:17,040 --> 00:35:19,350 Do not, under any circumstances, move. 1152 00:35:19,350 --> 00:35:21,890 You have entered an active minefield. 1153 00:35:21,890 --> 00:35:23,210 Does thinking count as moving? 1154 00:35:23,210 --> 00:35:24,892 Because if it does, I think I might have moved. 1155 00:35:24,892 --> 00:35:25,725 Oop! 1156 00:35:25,725 --> 00:35:26,558 I did it again! 1157 00:35:26,558 --> 00:35:27,391 Shut up, Caboose! 1158 00:35:27,391 --> 00:35:28,600 Well, I don't want to get exploded. 1159 00:35:28,600 --> 00:35:29,610 How do we get out of here? 1160 00:35:29,610 --> 00:35:31,380 We will guide you out. 1161 00:35:31,380 --> 00:35:32,213 Great! 1162 00:35:32,213 --> 00:35:33,710 We'll just wait for you to come out here then. 1163 00:35:33,710 --> 00:35:34,630 What? 1164 00:35:34,630 --> 00:35:35,550 No, fuck that! 1165 00:35:35,550 --> 00:35:37,980 Listen, we're not coming out there, OK? 1166 00:35:37,980 --> 00:35:38,960 Hang tight. 1167 00:35:38,960 --> 00:35:40,600 We're going to pull the schematic. 1168 00:35:40,600 --> 00:35:41,630 We'll be right back. 1169 00:35:41,630 --> 00:35:43,668 Don't move. 1170 00:35:43,668 --> 00:35:44,501 Grif! 1171 00:35:44,501 --> 00:35:46,330 What were you thinking driving us straight into a minefield? 1172 00:35:46,330 --> 00:35:48,140 Me? You were in the passenger seat. 1173 00:35:48,140 --> 00:35:49,370 That makes you the navigator. 1174 00:35:49,370 --> 00:35:50,290 What are you talking about? 1175 00:35:50,290 --> 00:35:52,550 Everybody knows that. You're in charge of directions. 1176 00:35:52,550 --> 00:35:55,040 No, the shotgun seat is reserved as a position of 1177 00:35:55,040 --> 00:35:57,433 respect and for people who carry shotguns. 1178 00:35:57,433 --> 00:35:59,076 See? 1179 00:35:59,076 --> 00:35:59,909 (clicks) 1180 00:35:59,909 --> 00:36:00,742 Quid pro quo. 1181 00:36:00,742 --> 00:36:02,010 Now, Grif, here's the plan. 1182 00:36:02,010 --> 00:36:04,230 You walk in front of us very slowly. 1183 00:36:04,230 --> 00:36:05,063 No. 1184 00:36:05,063 --> 00:36:06,660 If you hear anything that sounds like a small metallic 1185 00:36:06,660 --> 00:36:09,560 click or feels like your legs are being blown off, you'll 1186 00:36:09,560 --> 00:36:10,760 say, "found one." 1187 00:36:10,760 --> 00:36:11,830 No. Uh-oh! 1188 00:36:11,830 --> 00:36:13,528 I think I just thought about something again. 1189 00:36:13,528 --> 00:36:14,510 Both of you, shut up! 1190 00:36:14,510 --> 00:36:15,780 We need to think a way out of this mess. 1191 00:36:15,780 --> 00:36:17,849 You mean the mess you navigated us into? 1192 00:36:17,849 --> 00:36:19,660 How about I come over there and navigate my fist through 1193 00:36:19,660 --> 00:36:20,523 your forehead? 1194 00:36:21,480 --> 00:36:22,630 Heh, OK, bring it! 1195 00:36:22,630 --> 00:36:24,880 Just stroll on over here across the minefield and beat 1196 00:36:24,880 --> 00:36:25,760 me to death. 1197 00:36:25,760 --> 00:36:27,310 Maybe I will. 1198 00:36:27,310 --> 00:36:28,143 Bring it! 1199 00:36:28,143 --> 00:36:29,630 Look, we can hear you talking. 1200 00:36:29,630 --> 00:36:30,620 Do not move! 1201 00:36:30,620 --> 00:36:31,751 OK? Seriously! 1202 00:36:31,751 --> 00:36:32,584 (growls) 1203 00:36:32,584 --> 00:36:33,920 It's not my fault. 1204 00:36:33,920 --> 00:36:35,310 I'm not moving. 1205 00:36:35,310 --> 00:36:37,660 I'm not even thinking about moving. 1206 00:36:37,660 --> 00:36:40,400 Sarge, since we may not make it out of this, maybe there's 1207 00:36:40,400 --> 00:36:41,770 a few things I should tell you. 1208 00:36:41,770 --> 00:36:43,668 You know, since you can't reach me. 1209 00:36:43,668 --> 00:36:44,501 Grif. 1210 00:36:44,501 --> 00:36:46,440 Like the reason why I never listened to you or never 1211 00:36:46,440 --> 00:36:48,710 followed your orders, and why I don't think anything you say 1212 00:36:48,710 --> 00:36:49,785 is ever important. 1213 00:36:49,785 --> 00:36:51,890 (suppressed growl) 1214 00:36:51,890 --> 00:36:53,490 But I want you to understand, Sarge. 1215 00:36:53,490 --> 00:36:56,366 It's not because I'm lazy, it's because I don't like you 1216 00:36:56,366 --> 00:36:59,747 or respect you in any way. 1217 00:36:59,747 --> 00:37:02,027 I have no positive feelings towards you. 1218 00:37:02,969 --> 00:37:03,966 (shotgun cocks) 1219 00:37:03,966 --> 00:37:04,950 Now, I imagine it can be pretty hard to be an 1220 00:37:04,950 --> 00:37:06,923 ineffective leader with no respect, 1221 00:37:06,923 --> 00:37:08,100 (gunshot bangs) 1222 00:37:08,100 --> 00:37:10,160 who doesn't understand that his primary weapon has an 1223 00:37:10,160 --> 00:37:12,610 effective range much shorter than most weapons. 1224 00:37:12,610 --> 00:37:14,490 But I think since we're going to die anyway, you 1225 00:37:14,490 --> 00:37:15,360 deserve to know that. 1226 00:37:15,360 --> 00:37:17,270 All right. I'm back. 1227 00:37:17,270 --> 00:37:18,250 Ready? 1228 00:37:18,250 --> 00:37:19,483 We're going to guide you out of there. 1229 00:37:19,483 --> 00:37:21,753 Hehe, you know I was kidding, right? 1230 00:37:23,770 --> 00:37:25,410 Hey, Lopez. Wait up! 1231 00:37:25,410 --> 00:37:27,343 Hey, man, I need some explosives. 1232 00:37:29,140 --> 00:37:30,830 To blow up Blue Base, you know? 1233 00:37:30,830 --> 00:37:33,684 {\an8}Did Sarge leave you the key to the weapon locker? 1234 00:37:33,684 --> 00:37:36,230 {\an8}OK. I need about 50 kilos of plastic explosives. 1235 00:37:36,230 --> 00:37:38,680 Technically, five should do it, but I really want to blow 1236 00:37:38,680 --> 00:37:39,900 the fuck out of that thing. 1237 00:37:39,900 --> 00:37:41,150 {\an8}Can you go get it for me? 1238 00:37:43,860 --> 00:37:45,713 Uhh, I need it right now. 1239 00:37:52,025 --> 00:37:54,720 {\an8}Hm. You don't seem to be moving. 1240 00:37:54,720 --> 00:37:56,920 {\an8}This about that "robot" comment, isn't it? 1241 00:37:58,810 --> 00:38:00,140 OK, gentlemen. 1242 00:38:00,140 --> 00:38:02,340 Here's how we're going to do this. 1243 00:38:02,340 --> 00:38:04,464 We'll guide two guys in front out. 1244 00:38:04,464 --> 00:38:06,914 And you in the jeep, just follow them. 1245 00:38:06,914 --> 00:38:07,850 OK. 1246 00:38:07,850 --> 00:38:09,000 Uh, I'm scared. 1247 00:38:09,000 --> 00:38:10,070 All right. 1248 00:38:10,070 --> 00:38:12,460 Start by taking two steps forward, 1249 00:38:12,460 --> 00:38:14,648 and then turn to your right. 1250 00:38:14,648 --> 00:38:17,290 A "step" ain't exactly a standard measurement, buddy. 1251 00:38:17,290 --> 00:38:18,820 Just a step. 1252 00:38:18,820 --> 00:38:20,510 Yeah, I get it. But what's a step? 1253 00:38:20,510 --> 00:38:21,343 Like this? 1254 00:38:23,120 --> 00:38:24,290 Or this? 1255 00:38:24,290 --> 00:38:25,208 (bang) Whoa! 1256 00:38:25,208 --> 00:38:26,041 Just a step! 1257 00:38:26,041 --> 00:38:26,874 OK, no problem. 1258 00:38:26,874 --> 00:38:28,228 Just a step! 1259 00:38:28,228 --> 00:38:32,368 All right, Now, walk four steps to your right. 1260 00:38:32,368 --> 00:38:33,201 You mean, our right? 1261 00:38:33,201 --> 00:38:34,201 Yes. 1262 00:38:34,201 --> 00:38:35,820 Um, our "our right" or your "our right." 1263 00:38:35,820 --> 00:38:37,200 There is no my, your right. 1264 00:38:37,200 --> 00:38:39,210 What, is left north to you? 1265 00:38:39,210 --> 00:38:40,950 Or is it, where on the compass? 1266 00:38:40,950 --> 00:38:41,783 Which way? 1267 00:38:41,783 --> 00:38:43,283 Uh, what about- 1268 00:38:43,283 --> 00:38:44,116 Just walk to your right! 1269 00:38:44,116 --> 00:38:44,949 No! 1270 00:38:47,102 --> 00:38:47,935 (bang) 1271 00:38:47,935 --> 00:38:48,782 Sorry. Sorry. 1272 00:38:48,782 --> 00:38:50,160 You know what? I just can't take this anymore. 1273 00:38:50,160 --> 00:38:51,160 Fuck it! 1274 00:38:51,160 --> 00:38:51,993 Yeah, uh, fuck it! 1275 00:38:51,993 --> 00:38:52,826 Just run! 1276 00:38:52,826 --> 00:38:55,505 (explosions booming) 1277 00:38:55,505 --> 00:38:56,505 Son of a- 1278 00:39:03,528 --> 00:39:05,427 (crash) 1279 00:39:05,427 --> 00:39:06,446 Oh, dammit, Grif! 1280 00:39:06,446 --> 00:39:07,420 Look what you did now! 1281 00:39:07,420 --> 00:39:08,730 You busted up a brand new jeep! 1282 00:39:08,730 --> 00:39:11,540 Me? You were the idiots that started setting off mines. 1283 00:39:11,540 --> 00:39:13,288 Well, I managed to get out of there without getting hit by 1284 00:39:13,288 --> 00:39:14,121 anything. 1285 00:39:14,121 --> 00:39:15,846 Because you jumped on the roof the car. 1286 00:39:15,846 --> 00:39:16,890 That's cheating! 1287 00:39:16,890 --> 00:39:18,540 No, it's called strategy! 1288 00:39:18,540 --> 00:39:20,760 Well, your strategy broke the jeep. 1289 00:39:20,760 --> 00:39:22,040 So don't go blaming me. 1290 00:39:22,040 --> 00:39:23,400 And the Blue guy's dead, too. 1291 00:39:23,400 --> 00:39:24,233 How are we going to explain that? 1292 00:39:24,233 --> 00:39:26,290 What the hell? What were you thinking? 1293 00:39:26,290 --> 00:39:28,820 We don't need to explain why he died, Grif. 1294 00:39:28,820 --> 00:39:29,860 We're Reds! 1295 00:39:29,860 --> 00:39:31,490 Killing Blues is our business. 1296 00:39:31,490 --> 00:39:33,360 And today, business is good! 1297 00:39:33,360 --> 00:39:34,370 But we didn't kill him. 1298 00:39:34,370 --> 00:39:35,930 He stepped on a mine and blew up. 1299 00:39:35,930 --> 00:39:38,110 And he is the reason that we're on this stupid mission. 1300 00:39:38,110 --> 00:39:38,943 So now what? 1301 00:39:38,943 --> 00:39:40,590 Hm. I see your point. 1302 00:39:40,590 --> 00:39:42,120 So maybe we should have a moment of silence in honor of 1303 00:39:42,120 --> 00:39:43,450 the dead Blue guy. 1304 00:39:43,450 --> 00:39:44,820 Bow your head. 1305 00:39:44,820 --> 00:39:46,710 Hey, are you listening to me? 1306 00:39:46,710 --> 00:39:47,543 Do you mind? 1307 00:39:47,543 --> 00:39:48,860 We're having a moment of silence. 1308 00:39:48,860 --> 00:39:50,270 Show some respect. 1309 00:39:50,270 --> 00:39:51,103 What? 1310 00:39:51,103 --> 00:39:54,260 Dear Lord, we thank you for taking another Blue back to 1311 00:39:54,260 --> 00:39:57,427 heaven today, or rather, not to heaven. 1312 00:39:57,427 --> 00:40:00,008 To whatever fiery pit you send Blues to so they 1313 00:40:00,008 --> 00:40:01,326 can suffer in eternity. 1314 00:40:01,326 --> 00:40:02,846 You could have taken Grif. 1315 00:40:02,846 --> 00:40:04,679 But you didn't, again. 1316 00:40:05,966 --> 00:40:07,966 Not sure why, it would have been easy! 1317 00:40:07,966 --> 00:40:09,997 Those mine things are everywhere! 1318 00:40:09,997 --> 00:40:12,627 But I guess you know what you're doing. 1319 00:40:12,627 --> 00:40:13,460 Ahh! 1320 00:40:15,560 --> 00:40:19,090 Wow. Now, that was a big explosion. 1321 00:40:19,090 --> 00:40:20,030 Blue guy's back. 1322 00:40:20,030 --> 00:40:21,470 I went really high. 1323 00:40:21,470 --> 00:40:22,780 Did anyone get a picture? 1324 00:40:22,780 --> 00:40:24,720 And now, you brought him back. 1325 00:40:24,720 --> 00:40:26,022 And Grif's still here! 1326 00:40:26,022 --> 00:40:28,810 I hate to criticize, but you could have just had him land 1327 00:40:28,810 --> 00:40:30,377 on Grif and squash him! 1328 00:40:30,377 --> 00:40:31,580 That would have been easy! 1329 00:40:31,580 --> 00:40:32,615 Just a note. 1330 00:40:32,615 --> 00:40:33,719 You can take it or leave it. 1331 00:40:33,719 --> 00:40:35,218 Like I said, not really my place to criticize. 1332 00:40:35,218 --> 00:40:37,080 OK. The end, amen. 1333 00:40:37,080 --> 00:40:39,730 What the fuck is wrong with you people? 1334 00:40:39,730 --> 00:40:41,700 Whoa! Now, who are you? 1335 00:40:41,700 --> 00:40:43,870 Who am I? Who are you? 1336 00:40:43,870 --> 00:40:45,490 I'm supposed to be here. 1337 00:40:45,490 --> 00:40:47,820 You guys are accessing an area on lockdown. 1338 00:40:47,820 --> 00:40:48,653 Lockdown? 1339 00:40:48,653 --> 00:40:50,540 This is a restricted dig site. 1340 00:40:50,540 --> 00:40:51,480 What are you doing here? 1341 00:40:51,480 --> 00:40:53,640 Oh, uh, we were just looking for, uh- 1342 00:40:53,640 --> 00:40:55,150 Oh, we're just passing through on the way to meet up 1343 00:40:55,150 --> 00:40:56,455 with the rest of our squad. 1344 00:40:56,455 --> 00:40:59,530 (jeep engine revs) 1345 00:40:59,530 --> 00:41:00,770 Oh, great. 1346 00:41:00,770 --> 00:41:01,880 Stay here. 1347 00:41:01,880 --> 00:41:03,150 Don't move. 1348 00:41:03,150 --> 00:41:05,063 Don't touch anything. 1349 00:41:07,590 --> 00:41:08,670 Why didn't you ask about Tucker? 1350 00:41:08,670 --> 00:41:10,970 We don't know anything about these guys, other than the 1351 00:41:10,970 --> 00:41:12,695 one's causing trouble for Tucker. 1352 00:41:12,695 --> 00:41:14,240 We don't know if we can trust them yet. 1353 00:41:14,240 --> 00:41:16,550 Oh, right, because, normally, you guys are the ones that 1354 00:41:16,550 --> 00:41:17,750 cause trouble for Tucker. 1355 00:41:17,750 --> 00:41:19,163 Right, that's our job. 1356 00:41:21,060 --> 00:41:22,090 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 1357 00:41:22,090 --> 00:41:24,340 Listen, Lopez, I'm not racist. 1358 00:41:24,340 --> 00:41:25,520 I just didn't know you were standing 1359 00:41:25,520 --> 00:41:26,670 {\an8}there when I said that. 1360 00:41:29,607 --> 00:41:31,600 I had a lot of mechanical friends while growing up. 1361 00:41:31,600 --> 00:41:33,573 {\an8}Seriously, I am not a racist. 1362 00:41:34,450 --> 00:41:36,613 {\an8}In fact, I'm one eighth cyborg. 1363 00:41:37,574 --> 00:41:38,407 {\an8}Yeah. 1364 00:41:39,960 --> 00:41:41,740 Yeah, you know, from my accident when Sarge replaced 1365 00:41:41,740 --> 00:41:43,320 {\an8}all my organs. 1366 00:41:43,320 --> 00:41:47,493 See? I'm down with the 101001 scene. 1367 00:41:49,440 --> 00:41:51,270 Look, I'm just saying I'm sorry. 1368 00:41:51,270 --> 00:41:53,254 Now, can you help me with these explosives? 1369 00:41:53,254 --> 00:41:54,343 Please? 1370 00:41:56,187 --> 00:41:57,513 OK, then we're cool? 1371 00:41:59,291 --> 00:42:00,690 (sighs) That's a relief. 1372 00:42:00,690 --> 00:42:02,100 I was getting worried there for a minute. 1373 00:42:02,100 --> 00:42:04,400 I know how you Mexicans like to hold a grudge. 1374 00:42:07,160 --> 00:42:09,453 {\an8}I'll just find another way to blow up the base. 1375 00:42:13,854 --> 00:42:15,990 OK, now, we want the three of you to go- 1376 00:42:15,990 --> 00:42:16,823 Whoa! 1377 00:42:16,823 --> 00:42:18,097 Uh-oh. 1378 00:42:18,097 --> 00:42:19,340 What the, oh, right. 1379 00:42:19,340 --> 00:42:20,173 Sorry. 1380 00:42:20,173 --> 00:42:22,400 I'm so used to working with aliens now, I forget some 1381 00:42:22,400 --> 00:42:24,450 people don't have any experience. 1382 00:42:24,450 --> 00:42:26,720 Oh, we've got experience with these things. 1383 00:42:26,720 --> 00:42:28,410 Some of them more than others. 1384 00:42:28,410 --> 00:42:30,410 You guys fought aliens during the war? 1385 00:42:31,930 --> 00:42:33,790 Yeah, something like that. 1386 00:42:33,790 --> 00:42:35,950 Let's just say we got a little closer to them 1387 00:42:35,950 --> 00:42:37,490 than we thought physically possible. 1388 00:42:37,490 --> 00:42:40,430 Well, don't worry about old Smith here. 1389 00:42:40,430 --> 00:42:41,513 He's really friendly. 1390 00:42:43,090 --> 00:42:45,240 Yeah, that doesn't really put us at ease. 1391 00:42:53,770 --> 00:42:55,720 All right, Washington, that man in charge has 1392 00:42:55,720 --> 00:42:56,720 agreed to see you. 1393 00:42:56,720 --> 00:42:57,920 You have five minutes. 1394 00:42:57,920 --> 00:43:00,070 Do anything aggressive, and I'll shoot you. 1395 00:43:00,070 --> 00:43:02,270 Do anything weird, and I'll shoot you. 1396 00:43:02,270 --> 00:43:03,420 Do anything I don't like- 1397 00:43:03,420 --> 00:43:04,500 And you'll shoot me. 1398 00:43:04,500 --> 00:43:05,510 I got it. 1399 00:43:05,510 --> 00:43:06,820 I think I've identified the pattern. 1400 00:43:06,820 --> 00:43:09,220 Talk back again, and I'll shoot you. 1401 00:43:09,220 --> 00:43:10,930 I don't know why he's even seeing you. 1402 00:43:10,930 --> 00:43:12,550 Because I know something he wants to know. 1403 00:43:12,550 --> 00:43:14,000 Well, good for you. 1404 00:43:14,000 --> 00:43:15,010 You have five minutes. 1405 00:43:15,010 --> 00:43:16,150 Guess I should say thank you. 1406 00:43:16,150 --> 00:43:17,850 I guess you should get going. 1407 00:43:17,850 --> 00:43:19,550 Your five minutes already started. 1408 00:43:21,015 --> 00:43:23,765 (dramatic music) 1409 00:43:28,919 --> 00:43:31,218 My dear Agent Washington. 1410 00:43:31,218 --> 00:43:33,820 I'm so pleased to make your acquaintance. 1411 00:43:33,820 --> 00:43:37,023 Do come in. I feel that we have much to discuss. 1412 00:43:42,780 --> 00:43:44,340 Donut, where have you been? 1413 00:43:44,340 --> 00:43:46,080 Just seeing if the guys at Blue Base had anything 1414 00:43:46,080 --> 00:43:48,370 valuable to move out, you know, before you burn it to 1415 00:43:48,370 --> 00:43:49,260 the ground. 1416 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 Caboose asked me to house-sit. 1417 00:43:50,260 --> 00:43:51,550 Did they have anything valuable? 1418 00:43:51,550 --> 00:43:53,140 Well, I'm not going to tell you. 1419 00:43:53,140 --> 00:43:54,600 You'll just find it and burn it. 1420 00:43:54,600 --> 00:43:56,002 Yeah, that's true. 1421 00:43:56,002 --> 00:43:57,200 But tell me anyway. 1422 00:43:57,200 --> 00:43:59,640 Nah, there's not much over there, just some spare parts 1423 00:43:59,640 --> 00:44:02,196 from Caboose's "build a new best friend" project. 1424 00:44:02,196 --> 00:44:04,770 And it looks like he took that AI unit with them. 1425 00:44:04,770 --> 00:44:05,922 So dumb. 1426 00:44:05,922 --> 00:44:07,920 Wait, what? 1427 00:44:07,920 --> 00:44:08,753 AI unit? 1428 00:44:08,753 --> 00:44:10,260 Yeah, it was kind of cool! 1429 00:44:10,260 --> 00:44:12,670 It was purple and liked to hear old stories about- 1430 00:44:12,670 --> 00:44:14,200 What? He kept that? 1431 00:44:14,200 --> 00:44:15,418 He wasn't supposed to keep that. 1432 00:44:15,418 --> 00:44:16,900 I thought he turned it in. 1433 00:44:16,900 --> 00:44:19,070 That was part of the deal for getting our bases. 1434 00:44:19,070 --> 00:44:20,830 We had to turn over all equipment. 1435 00:44:20,830 --> 00:44:22,270 You're talking to me about things that really 1436 00:44:22,270 --> 00:44:23,602 don't make any sense. 1437 00:44:23,602 --> 00:44:25,070 I've been kind of gone. 1438 00:44:25,070 --> 00:44:26,490 I don't know if you noticed. 1439 00:44:26,490 --> 00:44:27,810 I'm going to tell Sarge and have him get it 1440 00:44:27,810 --> 00:44:29,218 back from that idiot. 1441 00:44:29,218 --> 00:44:30,051 (radio static) 1442 00:44:30,051 --> 00:44:31,040 Sarge, come in, Sarge. 1443 00:44:31,040 --> 00:44:32,297 Sarge, do you read? 1444 00:44:32,297 --> 00:44:35,319 (radio static) 1445 00:44:35,319 --> 00:44:36,750 (sighs) Dammit! 1446 00:44:36,750 --> 00:44:37,647 Hey, Lopez! 1447 00:44:37,647 --> 00:44:39,213 Is the radio busted? 1448 00:44:45,460 --> 00:44:48,040 The radio, no work? 1449 00:44:48,040 --> 00:44:51,143 Call Sarge-O. Yes or no? 1450 00:45:02,200 --> 00:45:06,163 Then how come I can't get Sarge? 1451 00:45:10,685 --> 00:45:12,083 Can you fix it? 1452 00:45:20,820 --> 00:45:23,390 How come, in all these years of working with us, you 1453 00:45:23,390 --> 00:45:25,990 {\an8}haven't managed to learn one single word of English? 1454 00:45:31,161 --> 00:45:33,818 (dramatic music) 1455 00:45:33,818 --> 00:45:36,190 Now, I'm sure you've heard about the treaties between 1456 00:45:36,190 --> 00:45:37,490 aliens and people. 1457 00:45:37,490 --> 00:45:40,000 We're here to investigate an energy reading. 1458 00:45:40,000 --> 00:45:42,620 Rules are, now, if they find one of these things, all 1459 00:45:42,620 --> 00:45:45,040 investigation teams have to have at least one 1460 00:45:45,040 --> 00:45:46,810 person and one alien. 1461 00:45:46,810 --> 00:45:47,720 No exceptions. 1462 00:45:47,720 --> 00:45:49,100 What kind of energy readings? 1463 00:45:49,100 --> 00:45:50,880 I can't tell you that. 1464 00:45:50,880 --> 00:45:54,630 In fact, I need you leave this area ASAP. 1465 00:45:54,630 --> 00:45:57,650 The alien diplomats will get mighty suspicious if they find 1466 00:45:57,650 --> 00:45:59,740 another human squad showed up. 1467 00:45:59,740 --> 00:46:02,040 We don't want to cause an intergalactic incident. 1468 00:46:02,040 --> 00:46:03,597 Ah, we're used to doing that. 1469 00:46:03,597 --> 00:46:05,410 (clears throat) What my friend means is that we're, 1470 00:46:05,410 --> 00:46:07,450 uh, used to following protocol. 1471 00:46:07,450 --> 00:46:08,283 Good. 1472 00:46:08,283 --> 00:46:10,900 Then you guys just head on your way, and we don't need to 1473 00:46:10,900 --> 00:46:12,320 report this to anybody. 1474 00:46:12,320 --> 00:46:13,610 Dude, we're not going anywhere. 1475 00:46:13,610 --> 00:46:14,765 Our jeep is wrecked. 1476 00:46:14,765 --> 00:46:15,890 (explosion booms) 1477 00:46:15,890 --> 00:46:16,980 Damn! OK. 1478 00:46:16,980 --> 00:46:20,520 We'll help you repair your jeep, and then you're gone. 1479 00:46:20,520 --> 00:46:22,167 A couple of rules while you are here. 1480 00:46:22,167 --> 00:46:24,540 This is a restricted dig site. 1481 00:46:24,540 --> 00:46:26,660 Everything here is property of the military. 1482 00:46:26,660 --> 00:46:29,580 Do not go looking for any artifacts. 1483 00:46:29,580 --> 00:46:31,540 Do not go anywhere without telling me. 1484 00:46:31,540 --> 00:46:33,767 Got it? Yes, Mom. We got it. 1485 00:46:33,767 --> 00:46:36,280 OK. Quick quiz then. 1486 00:46:36,280 --> 00:46:37,880 What are you going to do if you find an artifact? 1487 00:46:37,880 --> 00:46:38,713 Not take it. 1488 00:46:38,713 --> 00:46:41,100 No, that was a trick question. 1489 00:46:41,100 --> 00:46:43,750 You're not going to find an artifact because you're not 1490 00:46:43,750 --> 00:46:45,930 going to be looking for an artifact. 1491 00:46:45,930 --> 00:46:48,340 Maybe I knew it was a trick question. 1492 00:46:48,340 --> 00:46:49,910 So I gave you a trick answer. 1493 00:46:49,910 --> 00:46:51,420 There are no trick answers. 1494 00:46:51,420 --> 00:46:53,690 There are only wrong answers. Are we clear? 1495 00:46:53,690 --> 00:46:54,523 Yes. 1496 00:46:54,523 --> 00:46:56,280 Are we clear? 1497 00:46:56,280 --> 00:46:57,170 Yes! 1498 00:46:57,170 --> 00:46:59,230 OK. Then head down there. 1499 00:46:59,230 --> 00:47:01,200 On the left, you'll find some wrecked jeeps you could 1500 00:47:01,200 --> 00:47:02,680 scavenge for parts. 1501 00:47:02,680 --> 00:47:04,900 There's also water down there on the left, too. 1502 00:47:04,900 --> 00:47:06,840 Keep yourselves hydrated. 1503 00:47:06,840 --> 00:47:07,970 You want some chow? 1504 00:47:07,970 --> 00:47:09,570 It's with the water on the left. 1505 00:47:09,570 --> 00:47:11,670 Thanks. And we'll be leaving as soon as we can. 1506 00:47:11,670 --> 00:47:12,633 Yes, you will. 1507 00:47:14,590 --> 00:47:15,917 Are you thinking what I'm thinking, Serge? 1508 00:47:15,917 --> 00:47:19,050 Yeah. Something just doesn't seem right. 1509 00:47:19,050 --> 00:47:21,430 I know. Everything is on the left. 1510 00:47:21,430 --> 00:47:22,943 Shut up, Caboose. 1511 00:47:24,757 --> 00:47:25,590 (grunts) 1512 00:47:25,590 --> 00:47:28,070 No. I don't think they know anything. 1513 00:47:28,070 --> 00:47:29,223 You get back to the temple. 1514 00:47:29,223 --> 00:47:31,570 Keep working on getting it open. 1515 00:47:31,570 --> 00:47:33,577 I'll take care of these idiots. 1516 00:47:45,458 --> 00:47:46,830 (radio static) 1517 00:47:46,830 --> 00:47:48,200 Simmons, come on, Simmons. 1518 00:47:48,200 --> 00:47:49,695 Are you there? Or what? 1519 00:47:49,695 --> 00:47:50,797 (radio static) 1520 00:47:50,797 --> 00:47:51,840 OK, I give up. 1521 00:47:51,840 --> 00:47:53,940 Something's wrong with the radio now, too. 1522 00:47:53,940 --> 00:47:54,970 I'll go check their jeep. 1523 00:47:54,970 --> 00:47:56,137 What the hell is wrong with this jeep anyway? 1524 00:47:56,137 --> 00:47:57,900 Doesn't have a turret. 1525 00:47:57,900 --> 00:47:59,070 Maybe it's just a car? 1526 00:47:59,070 --> 00:47:59,940 What does that mean? 1527 00:47:59,940 --> 00:48:02,360 You know, like a car, a regular car. 1528 00:48:02,360 --> 00:48:04,840 What kind of car doesn't have a massive cannon on it? 1529 00:48:04,840 --> 00:48:06,218 All kinds of cars. 1530 00:48:06,218 --> 00:48:07,610 Most kinds of cars. 1531 00:48:07,610 --> 00:48:08,858 Sounds ridiculous. 1532 00:48:08,858 --> 00:48:10,719 That would be like saying there's some kind of thing you 1533 00:48:10,719 --> 00:48:13,180 can wear on your head that's not armor-plated and doesn't 1534 00:48:13,180 --> 00:48:14,990 offer a five-time optical zoom. 1535 00:48:14,990 --> 00:48:17,880 I think you've been in the military a really long time. 1536 00:48:17,880 --> 00:48:18,750 Yup. 1537 00:48:18,750 --> 00:48:19,890 It's been a good run. 1538 00:48:19,890 --> 00:48:21,760 Dammit! No radio here either? 1539 00:48:21,760 --> 00:48:22,830 Someone's yanked it out. 1540 00:48:22,830 --> 00:48:24,690 Why would they deliberately pull the radio out of their 1541 00:48:24,690 --> 00:48:25,523 own jeep? 1542 00:48:25,523 --> 00:48:26,356 Let me take a look at it, Grif. 1543 00:48:26,356 --> 00:48:28,530 Why? You want to confirm that there's no radio? 1544 00:48:28,530 --> 00:48:29,890 Maybe I can fix it. 1545 00:48:29,890 --> 00:48:31,420 How are you going to fix something that isn't even there? 1546 00:48:31,420 --> 00:48:32,330 You know what? No, fuck it! 1547 00:48:32,330 --> 00:48:33,330 Go for it. Whatever. 1548 00:48:34,970 --> 00:48:36,670 Sarge, this place gives me the creeps. 1549 00:48:36,670 --> 00:48:38,320 Something's really wrong here. 1550 00:48:38,320 --> 00:48:40,010 I mean, why would they deliberately pull the radio 1551 00:48:40,010 --> 00:48:40,950 out of their own jeep? 1552 00:48:40,950 --> 00:48:42,770 And why can't I get a signal on long-range? 1553 00:48:42,770 --> 00:48:44,310 Something does seem out of place. 1554 00:48:44,310 --> 00:48:46,320 Or maybe we're overreacting. 1555 00:48:46,320 --> 00:48:48,730 Maybe they're just using the parts from these radios to fix 1556 00:48:48,730 --> 00:48:49,563 the others. 1557 00:48:49,563 --> 00:48:50,890 And we just happened to only find all the 1558 00:48:50,890 --> 00:48:52,070 ones that are broken? 1559 00:48:52,070 --> 00:48:52,970 That seems unlikely. 1560 00:48:52,970 --> 00:48:56,210 Hm, maybe they have one enormous radio somewhere that 1561 00:48:56,210 --> 00:48:57,540 requires a ton of parts. 1562 00:48:57,540 --> 00:48:58,975 Like one the size of a house. 1563 00:48:58,975 --> 00:49:01,640 Once again, unlikely. 1564 00:49:01,640 --> 00:49:02,473 Wait a second. 1565 00:49:04,180 --> 00:49:06,170 What about that thing, the big freighter? 1566 00:49:06,170 --> 00:49:07,700 It looks like a mobile base. 1567 00:49:07,700 --> 00:49:08,710 Maybe it has a radio. 1568 00:49:08,710 --> 00:49:10,042 Sheila? 1569 00:49:10,042 --> 00:49:11,290 Is that you? 1570 00:49:11,290 --> 00:49:12,820 Are you there? 1571 00:49:12,820 --> 00:49:14,442 Um, Delta? 1572 00:49:14,442 --> 00:49:15,903 Tex? 1573 00:49:15,903 --> 00:49:17,263 Hey! What are you up to over there? 1574 00:49:17,263 --> 00:49:18,381 Nothing! 1575 00:49:18,381 --> 00:49:19,383 (clatter) 1576 00:49:19,383 --> 00:49:20,383 I'm up to nothing. 1577 00:49:20,383 --> 00:49:21,533 What is that? What are you doing? 1578 00:49:22,906 --> 00:49:23,739 Uh-oh. Here comes- 1579 00:49:23,739 --> 00:49:24,917 Blue, stop messing with our jeep! 1580 00:49:24,917 --> 00:49:26,383 I'm not doing anything. 1581 00:49:26,383 --> 00:49:27,604 Just ignore me! 1582 00:49:27,604 --> 00:49:29,150 If you're not doing anything, then what would we be 1583 00:49:29,150 --> 00:49:29,983 ignoring? 1584 00:49:29,983 --> 00:49:31,223 {\an8}Ignore what I'm not doing. 1585 00:49:36,760 --> 00:49:38,240 Wow, Lopez, that's great! 1586 00:49:38,240 --> 00:49:39,560 You made motorcycles? 1587 00:49:39,560 --> 00:49:40,393 Thanks. 1588 00:49:47,776 --> 00:49:49,540 Now, I can catch up to Sarge and tell him all about 1589 00:49:49,540 --> 00:49:50,873 {\an8}that AI unit he has. 1590 00:49:53,380 --> 00:49:55,590 All right. I'll be back as soon as I can. 1591 00:49:55,590 --> 00:49:56,663 Come on, Donut! 1592 00:49:57,730 --> 00:50:00,630 Hey, Lopez, did you see where Donut went? 1593 00:50:00,630 --> 00:50:02,230 I bet he's over at Blue Base again. 1594 00:50:02,230 --> 00:50:03,470 I'll go get him. 1595 00:50:03,470 --> 00:50:05,870 {\an8}Man, why do I have to do everything around here? 1596 00:50:10,548 --> 00:50:11,381 Yeah, I know, Lopez. 1597 00:50:11,381 --> 00:50:12,860 I guess I'm just naturally responsible. 1598 00:50:12,860 --> 00:50:14,290 And people take advantage of that. 1599 00:50:14,290 --> 00:50:15,828 It's a curse, really. 1600 00:50:15,828 --> 00:50:17,130 (motorcycle engine revs) 1601 00:50:17,130 --> 00:50:17,963 I'll go grab Donut. 1602 00:50:17,963 --> 00:50:19,660 {\an8}Bring him back for his motorcycle. 1603 00:50:23,487 --> 00:50:24,400 No, that's not for Donut? 1604 00:50:24,400 --> 00:50:26,200 {\an8}Then why did you build a second one? 1605 00:50:34,047 --> 00:50:35,348 Uh, huh. 1606 00:50:35,348 --> 00:50:37,170 I don't even understand- 1607 00:50:37,170 --> 00:50:38,690 OK, whatever, Lopez. 1608 00:50:38,690 --> 00:50:40,548 See you soon. 1609 00:50:40,548 --> 00:50:42,548 (crash) 1610 00:50:44,220 --> 00:50:47,020 {\an8}Hey, uh, I'm just going to take this other motorcycle? 1611 00:50:51,738 --> 00:50:52,680 OK. Let's see what we can find out. 1612 00:50:52,680 --> 00:50:54,293 You guys follow my lead. 1613 00:50:55,650 --> 00:50:57,754 Hey, what's going on down here? 1614 00:50:57,754 --> 00:50:58,587 I said nothing. 1615 00:50:58,587 --> 00:50:59,732 (clears throat) 1616 00:50:59,732 --> 00:51:02,300 We're down here scavenging for parts, like you said. 1617 00:51:02,300 --> 00:51:03,133 OK. 1618 00:51:03,133 --> 00:51:04,270 Well, hurry it up. 1619 00:51:04,270 --> 00:51:06,180 You realize we're not going to fix this in, like, the next 1620 00:51:06,180 --> 00:51:07,110 10 minutes, right? 1621 00:51:07,110 --> 00:51:09,090 Yeah. Just the sooner, the better. 1622 00:51:09,090 --> 00:51:11,160 Why? What's going on around here? 1623 00:51:11,160 --> 00:51:12,551 I can't tell you that. 1624 00:51:12,551 --> 00:51:13,384 You can't tell us? 1625 00:51:13,384 --> 00:51:14,760 Or you don't want to tell us? 1626 00:51:14,760 --> 00:51:17,045 I can't tell you, which is convenient, because I don't 1627 00:51:17,045 --> 00:51:18,300 want to tell you. 1628 00:51:18,300 --> 00:51:19,410 Why don't you want to tell us? 1629 00:51:19,410 --> 00:51:20,590 Because it's secret! 1630 00:51:20,590 --> 00:51:22,980 Regular secret? Or top secret? 1631 00:51:22,980 --> 00:51:25,120 Top secret! Dammit! The worst kind! 1632 00:51:25,120 --> 00:51:26,370 Well, why is it so secretive? 1633 00:51:26,370 --> 00:51:28,510 I can't tell you that because that information is 1634 00:51:28,510 --> 00:51:29,343 classified. 1635 00:51:29,343 --> 00:51:30,240 Classified as what? 1636 00:51:30,240 --> 00:51:32,570 Classified as something I can't tell you! 1637 00:51:32,570 --> 00:51:34,633 Now, stop fishing for information! 1638 00:51:36,760 --> 00:51:39,250 What information do you think we're fishing for? 1639 00:51:39,250 --> 00:51:41,350 OK. That wasn't even a good attempt. 1640 00:51:41,350 --> 00:51:43,040 Yeah. I got to agree with that. 1641 00:51:43,040 --> 00:51:45,430 Look, I'm sure you're curious. 1642 00:51:45,430 --> 00:51:47,630 We're curious about you as well. 1643 00:51:47,630 --> 00:51:50,350 All you need to know is what you can plainly see. 1644 00:51:50,350 --> 00:51:52,070 We are trying to uncover that 1645 00:51:52,070 --> 00:51:54,700 structure to recover something. 1646 00:51:54,700 --> 00:51:56,260 That's already more than you need to know! 1647 00:51:56,260 --> 00:51:57,130 Do you have a name? 1648 00:51:57,130 --> 00:51:58,570 You could call me CT. 1649 00:51:58,570 --> 00:52:00,270 Got a rank there, CT? 1650 00:52:00,270 --> 00:52:02,160 Not one you would recognize. 1651 00:52:02,160 --> 00:52:05,344 Now, let's, hey, where's your other guy? 1652 00:52:05,344 --> 00:52:06,730 Uh, what guy? 1653 00:52:06,730 --> 00:52:07,887 The other guy? 1654 00:52:07,887 --> 00:52:08,890 He's right there. 1655 00:52:08,890 --> 00:52:09,820 The other "other guy"! 1656 00:52:09,820 --> 00:52:11,480 He's right there? 1657 00:52:11,480 --> 00:52:13,030 That's it! 1658 00:52:13,030 --> 00:52:15,040 You're either here to investigate us or you're 1659 00:52:15,040 --> 00:52:16,660 complete idiots! 1660 00:52:16,660 --> 00:52:18,270 Either way, I've had it! 1661 00:52:18,270 --> 00:52:19,450 Investigate? 1662 00:52:19,450 --> 00:52:22,650 (grunts) Tell me where the blue guy went or I'll 1663 00:52:22,650 --> 00:52:24,103 shoot the orange one. 1664 00:52:26,490 --> 00:52:27,323 (wind blowing) 1665 00:52:27,323 --> 00:52:28,523 Well? 1666 00:52:28,523 --> 00:52:29,650 Dude, I can save you some time. 1667 00:52:29,650 --> 00:52:31,640 You just picked the wrong guy to threaten. 1668 00:52:31,640 --> 00:52:33,231 It'll make more sense when you get to know us. 1669 00:52:33,231 --> 00:52:35,898 (alarm blaring) 1670 00:52:37,482 --> 00:52:38,927 That's him, isn't it? 1671 00:52:38,927 --> 00:52:39,924 Probably. 1672 00:52:39,924 --> 00:52:41,591 Move! Up the hill! 1673 00:52:42,979 --> 00:52:45,562 (gentle music) 1674 00:52:47,624 --> 00:52:49,791 (humming) 1675 00:52:54,520 --> 00:52:57,500 Man, Caboose sure can make a mess for just one person. 1676 00:52:57,500 --> 00:53:00,130 Although, I guess he was trying to make another person, 1677 00:53:00,130 --> 00:53:02,980 which technically would make this a mess for two people. 1678 00:53:02,980 --> 00:53:04,846 I think Caboose would be a great dad. 1679 00:53:04,846 --> 00:53:06,870 I wonder if I should have a kid. 1680 00:53:06,870 --> 00:53:08,540 I never really thought I wanted one. 1681 00:53:08,540 --> 00:53:10,540 But as I get older, I start to think maybe 1682 00:53:10,540 --> 00:53:11,520 something is missing. 1683 00:53:11,520 --> 00:53:13,477 Aw, I hope I didn't wait too long. 1684 00:53:13,477 --> 00:53:16,600 I've been so focused on my career and having a good time, 1685 00:53:16,600 --> 00:53:18,160 maybe it's too late for me. 1686 00:53:18,160 --> 00:53:19,400 Oh, great! 1687 00:53:19,400 --> 00:53:20,803 Now, I sound like my mother. 1688 00:53:21,820 --> 00:53:23,290 Oh, hi there. 1689 00:53:23,290 --> 00:53:24,470 You scared me. 1690 00:53:24,470 --> 00:53:26,803 I didn't know anyone was over here at Blue Base. 1691 00:53:26,803 --> 00:53:29,300 Strong, silent type, huh? 1692 00:53:29,300 --> 00:53:30,980 That's cool. Don't mind me. 1693 00:53:30,980 --> 00:53:32,980 I'm just keeping the base a little tidy. 1694 00:53:34,120 --> 00:53:36,579 Yeah, a clean base is a deadly base. 1695 00:53:36,579 --> 00:53:37,910 That's what Sarge always says. 1696 00:53:37,910 --> 00:53:39,110 Sarge is our commander. 1697 00:53:39,110 --> 00:53:40,810 You'll get a Sarge over here, I'm sure. 1698 00:53:40,810 --> 00:53:42,400 But he won't be like our Sarge. 1699 00:53:42,400 --> 00:53:43,970 He'll be Blue. 1700 00:53:43,970 --> 00:53:45,710 Man, the rest of the guys will be so happy to 1701 00:53:45,710 --> 00:53:47,000 have someone to fight. 1702 00:53:47,000 --> 00:53:49,160 They're so relieved to see you. 1703 00:53:49,160 --> 00:53:50,710 What did you say your name was? 1704 00:53:51,834 --> 00:53:53,199 (whooshing) 1705 00:53:53,199 --> 00:53:54,032 Hm. 1706 00:53:54,032 --> 00:53:55,290 Oren, huh? 1707 00:53:55,290 --> 00:53:56,440 Love the accent. 1708 00:53:56,440 --> 00:53:57,450 Really works for you. 1709 00:53:57,450 --> 00:53:59,057 I should probably move this- (gunshot bangs) 1710 00:53:59,057 --> 00:54:00,020 Aw, don't worry, buddy. 1711 00:54:00,020 --> 00:54:01,180 I already checked their weapons. 1712 00:54:01,180 --> 00:54:02,013 All good. 1713 00:54:02,013 --> 00:54:02,960 But thanks for helping. 1714 00:54:05,440 --> 00:54:07,820 Ooh, this thing's heavy. 1715 00:54:07,820 --> 00:54:09,443 Maybe if I grabbed the leg. 1716 00:54:10,360 --> 00:54:12,000 Well, that was helpful. 1717 00:54:12,000 --> 00:54:13,030 Thanks! 1718 00:54:13,030 --> 00:54:15,464 Where did you get that kick-ass broom? 1719 00:54:15,464 --> 00:54:17,797 (whooshing) 1720 00:54:19,870 --> 00:54:21,490 Uh, do you hear that? 1721 00:54:21,490 --> 00:54:23,050 Hey, Donut! Are you in there? 1722 00:54:23,050 --> 00:54:25,517 Lopez built you a motorcycle! 1723 00:54:25,517 --> 00:54:26,980 It's broken. 1724 00:54:26,980 --> 00:54:28,300 Hey! Yeah. 1725 00:54:28,300 --> 00:54:30,630 Simmons, I'm inside the Blue Base. 1726 00:54:30,630 --> 00:54:32,800 Guess what? Blue Team got a new soldier. 1727 00:54:32,800 --> 00:54:34,810 What? They sent another team member? 1728 00:54:34,810 --> 00:54:35,790 Why would they do that? 1729 00:54:35,790 --> 00:54:36,790 Doesn't make any sense. 1730 00:54:36,790 --> 00:54:38,190 Oh, buck! 1731 00:54:38,190 --> 00:54:40,063 Welcome to the neighborhood. See you later! 1732 00:54:41,864 --> 00:54:42,697 Come on, move! 1733 00:54:42,697 --> 00:54:44,030 All right, already. We're moving. 1734 00:54:44,030 --> 00:54:45,197 Don't boss me. 1735 00:54:45,197 --> 00:54:48,883 Hey, what's going on up here? 1736 00:54:48,883 --> 00:54:50,610 (grunts) 1737 00:54:50,610 --> 00:54:52,620 Sabotaging the digger, huh? 1738 00:54:52,620 --> 00:54:53,640 I knew it. 1739 00:54:53,640 --> 00:54:54,810 Who sent you here? 1740 00:54:54,810 --> 00:54:56,110 What do they know about us? 1741 00:54:56,110 --> 00:54:56,943 Dammit, Caboose! 1742 00:54:56,943 --> 00:54:58,030 Why do you keep messing with the vehicles? 1743 00:54:58,030 --> 00:54:58,863 Oh, yeah. 1744 00:54:58,863 --> 00:55:00,877 I was just trying to find a home for Epsilon. 1745 00:55:00,877 --> 00:55:02,530 No biggie. 1746 00:55:02,530 --> 00:55:03,880 What? What is that thing? 1747 00:55:05,016 --> 00:55:06,696 (rumbling) 1748 00:55:06,696 --> 00:55:08,755 (grunting) 1749 00:55:08,755 --> 00:55:10,755 (clang) 1750 00:55:13,292 --> 00:55:14,630 Shit! He's opening the temple. 1751 00:55:14,630 --> 00:55:16,060 Dammit! Are you with him? 1752 00:55:16,060 --> 00:55:17,091 With who? 1753 00:55:17,091 --> 00:55:17,940 Aw, crap! 1754 00:55:17,940 --> 00:55:18,773 Get down there. 1755 00:55:18,773 --> 00:55:19,687 Kill him if you have to! 1756 00:55:19,687 --> 00:55:22,635 And don't let that door close again, no matter what happens! 1757 00:55:22,635 --> 00:55:23,468 Hurry, let's move! 1758 00:55:23,468 --> 00:55:24,570 Get the fuck out of here! 1759 00:55:29,842 --> 00:55:31,020 Roar! 1760 00:55:31,020 --> 00:55:31,853 Oh, shit! 1761 00:55:31,853 --> 00:55:32,686 Come in! 1762 00:55:32,686 --> 00:55:33,760 Floor it! 1763 00:55:33,760 --> 00:55:36,228 (gunfire popping) 1764 00:55:36,228 --> 00:55:39,069 Don't go there! 1765 00:55:39,069 --> 00:55:41,017 He-he! See you, suckers! 1766 00:55:41,017 --> 00:55:42,255 You just got yoinked! 1767 00:55:42,255 --> 00:55:44,691 (gunfire popping) 1768 00:55:44,691 --> 00:55:46,300 How the fuck do you drive this thing? 1769 00:55:46,300 --> 00:55:49,688 Why are there only four levers if there's six directions? 1770 00:55:49,688 --> 00:55:51,246 Where the fuck is the sixth gear? 1771 00:55:51,246 --> 00:55:52,248 Grif! 1772 00:55:52,248 --> 00:55:53,491 If you're going to run away in the middle of the battle, at 1773 00:55:53,491 --> 00:55:56,820 least have the decency to drive faster than I can run! 1774 00:55:56,820 --> 00:55:57,996 Is the emergency brake on? 1775 00:55:57,996 --> 00:55:59,440 I don't get, OK, fuck this! 1776 00:55:59,440 --> 00:56:00,821 It's stupid! 1777 00:56:00,821 --> 00:56:01,920 Get down! 1778 00:56:01,920 --> 00:56:04,698 (gunfire popping) 1779 00:56:04,698 --> 00:56:05,877 Ah, fuck! 1780 00:56:05,877 --> 00:56:08,618 (gunfire popping) 1781 00:56:08,618 --> 00:56:09,451 Aaah! 1782 00:56:10,901 --> 00:56:12,976 Ow! Cover me! 1783 00:56:12,976 --> 00:56:13,809 Move back! 1784 00:56:16,210 --> 00:56:17,780 Hey guys! Run for the temple! 1785 00:56:17,780 --> 00:56:19,258 I'll cover you! Hurry! 1786 00:56:19,258 --> 00:56:20,590 Oh, my! 1787 00:56:20,590 --> 00:56:21,680 Tucker! 1788 00:56:21,680 --> 00:56:22,513 Is that you? 1789 00:56:22,513 --> 00:56:23,610 Yeah, of course, it's me. 1790 00:56:23,610 --> 00:56:24,443 Now, move! 1791 00:56:24,443 --> 00:56:26,820 So, where have you been? 1792 00:56:26,820 --> 00:56:28,570 What is this? Some kind of fucking reunion? 1793 00:56:28,570 --> 00:56:29,930 Move your asses, idiots! 1794 00:56:29,930 --> 00:56:31,180 I'll meet you over there! 1795 00:56:32,060 --> 00:56:33,460 What in some hell was all that? 1796 00:56:33,460 --> 00:56:34,673 Who cares? Just move! 1797 00:56:40,190 --> 00:56:41,750 I'm sorry, do we know each other? 1798 00:56:41,750 --> 00:56:44,210 You are Special Agent Washington, 1799 00:56:44,210 --> 00:56:47,660 former member of Project Freelancer, also known by the 1800 00:56:47,660 --> 00:56:49,850 designation Recovery One. 1801 00:56:49,850 --> 00:56:51,910 Also known as Prisoner 619B. 1802 00:56:51,910 --> 00:56:55,880 Convicted, three counts dereliction of duty, eight 1803 00:56:55,880 --> 00:56:58,560 counts of conspiracy to commit treason. 1804 00:56:58,560 --> 00:57:01,810 And my personal favorite, seven counts destruction of 1805 00:57:01,810 --> 00:57:04,523 protected, classified military property. 1806 00:57:04,523 --> 00:57:05,610 And you are- 1807 00:57:05,610 --> 00:57:08,500 I am someone extremely disappointed by the 1808 00:57:08,500 --> 00:57:10,140 destruction of said property. 1809 00:57:10,140 --> 00:57:12,020 That is all you need to know. 1810 00:57:12,020 --> 00:57:13,600 I want to make a deal. 1811 00:57:13,600 --> 00:57:15,250 I have information that you want. 1812 00:57:15,250 --> 00:57:18,700 All the information I want was lost in the destruction of 1813 00:57:18,700 --> 00:57:19,860 Project Freelancer. 1814 00:57:19,860 --> 00:57:20,693 Not all of it. 1815 00:57:20,693 --> 00:57:22,957 Agent Washington, if you knew anything 1816 00:57:22,957 --> 00:57:25,650 that could have kept you out of prison, 1817 00:57:25,650 --> 00:57:29,130 I am sure it would have come to light during your trial. 1818 00:57:29,130 --> 00:57:32,030 So if you're quite through with wasting my time- 1819 00:57:32,030 --> 00:57:33,540 I know you're missing the Epsilon unit. 1820 00:57:33,540 --> 00:57:35,343 And I know where to find it. 1821 00:57:37,350 --> 00:57:39,010 You have my attention. 1822 00:57:39,010 --> 00:57:41,710 It disappeared after the events at Freelancer Command. 1823 00:57:41,710 --> 00:57:44,410 You searched everyone associated with the program, 1824 00:57:44,410 --> 00:57:46,140 even the Red Team troopers you found. 1825 00:57:46,140 --> 00:57:48,390 Yes, the ones who were found bickering 1826 00:57:48,390 --> 00:57:49,720 around the stolen jeep. 1827 00:57:49,720 --> 00:57:51,210 There's another group of soldiers, 1828 00:57:51,210 --> 00:57:52,490 a Blue Squad. 1829 00:57:52,490 --> 00:57:53,973 They escaped with Epsilon. 1830 00:57:53,973 --> 00:57:55,880 I show no record of these soldiers. 1831 00:57:55,880 --> 00:57:57,930 And you won't. But I know where to find them. 1832 00:57:57,930 --> 00:57:59,040 So here's the deal. 1833 00:57:59,040 --> 00:58:02,060 I give you that missing module, you get me out of here. 1834 00:58:02,060 --> 00:58:05,180 I get a clear slate, and we forget we ever knew each other. 1835 00:58:05,180 --> 00:58:06,360 That sounds fair. 1836 00:58:06,360 --> 00:58:07,870 And I'm going to need some equipment. 1837 00:58:07,870 --> 00:58:10,890 Invisibility, overshields, anything left over 1838 00:58:10,890 --> 00:58:12,130 from Freelancer. 1839 00:58:12,130 --> 00:58:15,226 I think we can point you in the right direction for that. 1840 00:58:15,226 --> 00:58:16,401 (blasts) 1841 00:58:16,401 --> 00:58:17,776 Aaah! 1842 00:58:17,776 --> 00:58:20,609 (gunfire popping) 1843 00:58:23,358 --> 00:58:24,361 Guys, hold them off! 1844 00:58:24,361 --> 00:58:25,438 I'll get the door! 1845 00:58:25,438 --> 00:58:27,688 (rumbling) 1846 00:58:30,339 --> 00:58:31,859 (clang) 1847 00:58:31,859 --> 00:58:32,720 There! Tucker! 1848 00:58:32,720 --> 00:58:33,670 Hey, Caboose. 1849 00:58:33,670 --> 00:58:35,040 Oh hey, look, it's that guy. 1850 00:58:35,040 --> 00:58:36,560 You brought these guys? 1851 00:58:36,560 --> 00:58:38,070 Are we killing each other today? 1852 00:58:38,070 --> 00:58:39,040 Or pretending to work together? 1853 00:58:39,040 --> 00:58:40,410 Uh, the "pretending" version. 1854 00:58:40,410 --> 00:58:41,780 Oh, OK, cool. 1855 00:58:41,780 --> 00:58:43,060 Hey, dudes, what's up? 1856 00:58:43,060 --> 00:58:43,893 How'd you all find me? 1857 00:58:43,893 --> 00:58:45,600 We got that radio call you sent. 1858 00:58:45,600 --> 00:58:46,880 The distress signal? 1859 00:58:46,880 --> 00:58:48,490 And they sent you assholes? 1860 00:58:48,490 --> 00:58:49,740 That was to help me! 1861 00:58:49,740 --> 00:58:52,030 I wanted less distress, not more distress! 1862 00:58:52,030 --> 00:58:54,180 Uh, actually, we kind of ignored that call at first. 1863 00:58:54,180 --> 00:58:55,260 That makes sense. 1864 00:58:55,260 --> 00:58:57,289 And then Donut showed up and told us you're in trouble. 1865 00:58:57,289 --> 00:58:58,290 (chuckles) I get it. 1866 00:58:58,290 --> 00:59:01,550 So me making an emergency radio call, not a big deal. 1867 00:59:01,550 --> 00:59:04,790 Donut telling you some dumb homo story, red alert! 1868 00:59:04,790 --> 00:59:05,623 Pretty much. 1869 00:59:05,623 --> 00:59:06,830 So where is everyone else? 1870 00:59:06,830 --> 00:59:07,846 What do you mean? 1871 00:59:07,846 --> 00:59:08,679 The rest of the people who are going to help me fight 1872 00:59:08,679 --> 00:59:09,512 these fuckers off. 1873 00:59:11,289 --> 00:59:13,950 You didn't bring any other soldiers, did you? 1874 00:59:13,950 --> 00:59:15,660 Oh, uh, that depends. 1875 00:59:15,660 --> 00:59:20,450 Um, by "other soldiers," do you mean people other than us? 1876 00:59:20,450 --> 00:59:21,283 Yes, I do. 1877 00:59:21,283 --> 00:59:22,620 Then, no. 1878 00:59:22,620 --> 00:59:23,500 What's going on here? 1879 00:59:23,500 --> 00:59:25,400 Uh, it's kind of hard to explain. 1880 00:59:25,400 --> 00:59:27,280 They think there's some kind of artifacts here. 1881 00:59:27,280 --> 00:59:29,250 Some massive weapon built a long time ago. 1882 00:59:29,250 --> 00:59:31,520 An old weapon, like a spear? 1883 00:59:31,520 --> 00:59:32,750 No a spear. 1884 00:59:32,750 --> 00:59:35,130 Like some kind of super energy electric thing. 1885 00:59:35,130 --> 00:59:35,963 An electric spear. 1886 00:59:35,963 --> 00:59:37,625 It's not a spear, dumb-ass. 1887 00:59:37,625 --> 00:59:38,900 Hrrm, think I've read about these. 1888 00:59:38,900 --> 00:59:40,530 They found some back during the war. 1889 00:59:40,530 --> 00:59:42,570 Yeah, well, all the aliens are into them, and so are all 1890 00:59:42,570 --> 00:59:43,403 the humans now. 1891 00:59:43,403 --> 00:59:45,466 So me and Junior have to go around sometimes and help 1892 00:59:45,466 --> 00:59:47,010 negotiate stuff. 1893 00:59:47,010 --> 00:59:48,260 You know, smooth talk. 1894 00:59:48,260 --> 00:59:49,093 Why you? 1895 00:59:49,093 --> 00:59:50,690 We're like ambassadors here or something. 1896 00:59:50,690 --> 00:59:52,450 Humans and aliens seem more comfortable with us since 1897 00:59:52,450 --> 00:59:55,240 we're kind of, you know, in between. 1898 00:59:55,240 --> 00:59:57,347 In between aliens and humans, huh? 1899 00:59:57,347 --> 01:00:01,580 You mean in between two alien and human ladies? 1900 01:00:01,580 --> 01:00:03,130 Come on, dude, seriously? 1901 01:00:03,130 --> 01:00:05,450 You're not going to get me say it with that lame-ass joke. 1902 01:00:05,450 --> 01:00:06,603 I'm not that easy. 1903 01:00:08,329 --> 01:00:10,730 OK, well, maybe I am that easy. Bow, chicka, bowwow. 1904 01:00:10,730 --> 01:00:12,000 See? Now, that's a setup. 1905 01:00:12,000 --> 01:00:13,180 Hahaha. 1906 01:00:13,180 --> 01:00:16,040 Yeah, I hope one day you would tell me what you're going to 1907 01:00:16,040 --> 01:00:17,660 do between the two ladies. 1908 01:00:17,660 --> 01:00:19,860 So are you part of the group that CT told us about? 1909 01:00:19,860 --> 01:00:20,730 That asshole? 1910 01:00:20,730 --> 01:00:22,040 He's a fucking liar. 1911 01:00:22,040 --> 01:00:23,900 He and his team killed the guys originally sent to dig 1912 01:00:23,900 --> 01:00:24,733 this thing up. 1913 01:00:24,733 --> 01:00:25,987 Then they tried to kill me. 1914 01:00:25,987 --> 01:00:27,310 Oh no, well, I hope you stopped them. 1915 01:00:27,310 --> 01:00:28,810 I locked myself in this temple. 1916 01:00:28,810 --> 01:00:30,630 I figured it would keep me safe and keep them away from 1917 01:00:30,630 --> 01:00:31,463 the relics. 1918 01:00:31,463 --> 01:00:32,296 So who are they? 1919 01:00:32,296 --> 01:00:33,270 I don't have any idea, dude. 1920 01:00:33,270 --> 01:00:35,170 They're probably trying to steal the artifact, then sell 1921 01:00:35,170 --> 01:00:36,030 it to the highest bidder. 1922 01:00:36,030 --> 01:00:37,510 Oh, they're like evil eBay. 1923 01:00:37,510 --> 01:00:38,470 You're an idiot. 1924 01:00:38,470 --> 01:00:39,303 Look, guys. 1925 01:00:39,303 --> 01:00:40,980 Thanks for the fucked-up rescue mission and all that, 1926 01:00:40,980 --> 01:00:41,890 but where's Church? 1927 01:00:41,890 --> 01:00:43,170 Oh, uh, he's dead. 1928 01:00:43,170 --> 01:00:45,030 Yeah, I know that. Church has been dead for years. 1929 01:00:45,030 --> 01:00:45,863 It never stopped him before. 1930 01:00:45,863 --> 01:00:49,960 Oh, yeah, we also found out that he's not a ghost and that 1931 01:00:49,960 --> 01:00:52,787 he's an AI computer program, like Sheila. 1932 01:00:52,787 --> 01:00:54,190 Yeah, I knew that. 1933 01:00:54,190 --> 01:00:55,023 You did? 1934 01:00:55,023 --> 01:00:55,856 Yeah, you guys didn't? 1935 01:00:55,856 --> 01:00:56,750 Fuck, pay fucking attention. 1936 01:00:56,750 --> 01:00:57,980 What the fuck you guys paying attention to? 1937 01:00:57,980 --> 01:00:59,680 Uh, I had my suspicions. 1938 01:00:59,680 --> 01:01:01,690 Of course, I just didn't want to tell anybody. 1939 01:01:01,690 --> 01:01:03,880 I still want to know what Tucker is going to do between 1940 01:01:03,880 --> 01:01:04,750 the two ladies. 1941 01:01:04,750 --> 01:01:06,147 Look, guys, I need your help. 1942 01:01:06,147 --> 01:01:07,260 We either need to chase these guys off or 1943 01:01:07,260 --> 01:01:08,570 destroy this facility. 1944 01:01:08,570 --> 01:01:09,830 Or pick up some chicks. 1945 01:01:09,830 --> 01:01:10,750 Old habits die hard. 1946 01:01:10,750 --> 01:01:12,601 But why destroy it? Orders. 1947 01:01:12,601 --> 01:01:14,180 We can't let it fall into anyone else's hands. 1948 01:01:14,180 --> 01:01:16,060 Plus, breaking stuff is fucking awesome. 1949 01:01:16,060 --> 01:01:17,340 This thing is that powerful? 1950 01:01:17,340 --> 01:01:18,220 Hell, yeah. 1951 01:01:18,220 --> 01:01:20,320 First, they built these rings that were a huge weapon. 1952 01:01:20,320 --> 01:01:22,800 Then we found this super powerful cube-shaped weapon. 1953 01:01:22,800 --> 01:01:24,620 And I guess this is the pyramid version. 1954 01:01:24,620 --> 01:01:26,500 That ancient race sure built a lot of weapons. 1955 01:01:26,500 --> 01:01:27,333 I know. 1956 01:01:27,333 --> 01:01:29,260 I mean do they really need to spend all their time 1957 01:01:29,260 --> 01:01:31,010 building stuff to destroy the universe? 1958 01:01:31,010 --> 01:01:33,890 Like, how about the galaxy's biggest movie theater or like 1959 01:01:33,890 --> 01:01:36,060 some kind of super-advanced water park? 1960 01:01:36,060 --> 01:01:37,720 All work and no play guys, seriously. 1961 01:01:37,720 --> 01:01:39,411 No play. Tell me about it. 1962 01:01:39,411 --> 01:01:41,661 (rumbling) 1963 01:01:42,531 --> 01:01:43,900 What the hell are they doing out there? 1964 01:01:43,900 --> 01:01:45,090 They've been trying to blast their way in here 1965 01:01:45,090 --> 01:01:46,340 ever since I locked it down. 1966 01:01:46,340 --> 01:01:47,830 They're not having much luck there, are you, 1967 01:01:47,830 --> 01:01:49,150 fucking assholes? 1968 01:01:49,150 --> 01:01:50,950 The stuff looks like rock, but it's way tougher. 1969 01:01:50,950 --> 01:01:52,080 What's tougher than rock? 1970 01:01:52,080 --> 01:01:52,913 Paper. 1971 01:01:52,913 --> 01:01:53,746 Tuh, how the fuck should I know? 1972 01:01:53,746 --> 01:01:54,690 Super rock? 1973 01:01:54,690 --> 01:01:56,600 What am I, some kind of geographist? 1974 01:01:56,600 --> 01:01:58,470 They have some kind of big machine out there! 1975 01:01:58,470 --> 01:01:59,710 Yeah, they just got that thing. 1976 01:01:59,710 --> 01:02:01,150 I think they think they're going to yank this 1977 01:02:01,150 --> 01:02:01,983 door off with it. 1978 01:02:01,983 --> 01:02:02,950 Not fucking happening. 1979 01:02:02,950 --> 01:02:04,260 They want to get their hands on that weapon? 1980 01:02:04,260 --> 01:02:05,710 Yeah, and we can't let them turn it on, 1981 01:02:05,710 --> 01:02:06,620 no matter what happens. 1982 01:02:06,620 --> 01:02:08,011 Well, why don't we just turn it on 1983 01:02:08,011 --> 01:02:09,021 and use it against them? 1984 01:02:09,021 --> 01:02:09,854 Huh? What? 1985 01:02:09,854 --> 01:02:10,687 We don't know what it does! 1986 01:02:10,687 --> 01:02:12,260 We could turn it on, and it could make us all sterile. 1987 01:02:12,260 --> 01:02:13,093 Would it do that? 1988 01:02:13,093 --> 01:02:15,300 Well, the last weapon we found was designed to wipe out 1989 01:02:15,300 --> 01:02:17,078 all organic life in huge radius. 1990 01:02:17,078 --> 01:02:19,833 (whistles) Wow! 1991 01:02:21,080 --> 01:02:22,150 What's a radius? 1992 01:02:22,150 --> 01:02:22,983 I don't know. 1993 01:02:22,983 --> 01:02:24,560 They just made me learn this crap for my dumb job. 1994 01:02:24,560 --> 01:02:26,630 The point is, don't touch anything. 1995 01:02:26,630 --> 01:02:28,630 You hit the wrong button or flip the wrong switch, we'll 1996 01:02:28,630 --> 01:02:30,470 all be dead before you can say, where's Caboose? 1997 01:02:30,470 --> 01:02:32,810 Uh, I don't think that's how that expression goes. 1998 01:02:32,810 --> 01:02:34,710 No, I mean, where the fuck is Caboose? 1999 01:02:34,710 --> 01:02:35,543 Oh, yeah. 2000 01:02:35,543 --> 01:02:37,910 He does have a habit of wandering off. 2001 01:02:37,910 --> 01:02:40,090 He's been trying to rig equipment to do something. 2002 01:02:40,090 --> 01:02:41,350 We don't really know what. 2003 01:02:41,350 --> 01:02:43,400 That boy is not quite right, you know. 2004 01:02:43,400 --> 01:02:45,100 What? I just said not to touch anything. 2005 01:02:45,100 --> 01:02:47,080 And you guys let him walk away to find equipment? 2006 01:02:47,080 --> 01:02:48,393 What the hell is wrong with you? 2007 01:02:48,393 --> 01:02:51,220 Men, I swear, you guys have always been idiots, but this 2008 01:02:51,220 --> 01:02:52,053 takes the cake. 2009 01:02:52,053 --> 01:02:54,750 Hey, he's on your team, asshole! 2010 01:02:54,750 --> 01:02:55,823 Oh, right. 2011 01:02:57,510 --> 01:02:59,040 Hey, uh, so if you guys aren't doing anything, 2012 01:02:59,040 --> 01:03:00,350 you want to help me go find Caboose? 2013 01:03:00,350 --> 01:03:01,540 Let's go. 2014 01:03:01,540 --> 01:03:02,803 So embarrassing for you. 2015 01:03:02,803 --> 01:03:04,170 Just go find the guy. 2016 01:03:04,170 --> 01:03:05,060 So sad. 2017 01:03:05,060 --> 01:03:06,398 I fucked your sister. 2018 01:03:06,398 --> 01:03:08,481 (grunts) 2019 01:03:14,523 --> 01:03:16,393 Lopez! 2020 01:03:21,610 --> 01:03:23,240 {\an8}He's here! He's here! 2021 01:03:23,240 --> 01:03:25,440 {\an8}The bad guy! The guy who wants to kill us! 2022 01:03:29,355 --> 01:03:30,530 (explosion booms) 2023 01:03:30,530 --> 01:03:32,163 {\an8}The Meta! He's here! 2024 01:03:35,250 --> 01:03:36,947 Oh, geez! Look out! 2025 01:03:36,947 --> 01:03:37,780 (gunshot bangs) 2026 01:03:37,780 --> 01:03:38,613 Son of a bitch! 2027 01:03:38,613 --> 01:03:39,560 Madre de Dios! 2028 01:03:39,560 --> 01:03:41,513 {\an8}Lopez, we need some big guns. 2029 01:03:44,625 --> 01:03:45,710 I'll grab the rocket launcher. 2030 01:03:45,710 --> 01:03:47,180 Just grab whatever you can, Lopez. 2031 01:03:47,180 --> 01:03:48,880 I'm trained to handle this weapon. 2032 01:03:50,870 --> 01:03:51,703 Lopez? 2033 01:03:52,570 --> 01:03:53,403 Anybody? 2034 01:03:56,710 --> 01:03:58,720 All right, you bastard. 2035 01:03:58,720 --> 01:04:00,250 Prepare to get Simonsized. 2036 01:04:01,185 --> 01:04:03,268 (blasts) 2037 01:04:07,627 --> 01:04:08,460 (crash) 2038 01:04:08,460 --> 01:04:10,262 Well, fuck me. 2039 01:04:10,262 --> 01:04:12,345 (blasts) 2040 01:04:20,710 --> 01:04:21,543 Lopez! 2041 01:04:39,430 --> 01:04:40,263 No. 2042 01:04:43,644 --> 01:04:44,477 No. 2043 01:04:46,593 --> 01:04:47,426 Hm. 2044 01:04:51,153 --> 01:04:52,620 Just open the temple, and you can leave. 2045 01:04:52,620 --> 01:04:54,690 We'll take what we want. No one has to get hurt. 2046 01:04:54,690 --> 01:04:55,850 Shut up, idiot! 2047 01:04:55,850 --> 01:04:57,250 I should have stabbed that fucking speaker 2048 01:04:57,250 --> 01:04:58,294 while I was out there. 2049 01:04:58,294 --> 01:04:59,127 Caboose! 2050 01:04:59,127 --> 01:05:00,410 Caboose, where are you? 2051 01:05:00,410 --> 01:05:02,890 Hey, Blue! Hope you're not dead! 2052 01:05:02,890 --> 01:05:05,810 Now, there's two of you, we'll finally have a fair fight. 2053 01:05:05,810 --> 01:05:07,500 Come on out here so we can kill you! 2054 01:05:07,500 --> 01:05:10,300 You guys, shut up! You hear that? 2055 01:05:10,300 --> 01:05:11,280 Would you be quiet? 2056 01:05:11,280 --> 01:05:12,113 See you're going to get me in trouble. 2057 01:05:12,113 --> 01:05:14,070 Trouble? Fuck that! 2058 01:05:14,070 --> 01:05:15,110 Who's he talking to? 2059 01:05:15,110 --> 01:05:16,927 Oh, crap! Did somebody break into the temple? 2060 01:05:16,927 --> 01:05:17,760 No, no! 2061 01:05:17,760 --> 01:05:19,297 OK. See, you broke that. 2062 01:05:19,297 --> 01:05:20,130 See, that was your fault. 2063 01:05:20,130 --> 01:05:21,530 That, that was already broken. 2064 01:05:22,660 --> 01:05:23,493 All right. 2065 01:05:23,493 --> 01:05:25,870 Let's charge in there, and take these assholes out. 2066 01:05:25,870 --> 01:05:29,140 On my mark, that means when I say "go." 2067 01:05:29,140 --> 01:05:30,694 That voice sounds familiar. 2068 01:05:30,694 --> 01:05:33,700 Yeah, I find that annoying and grating for some reason. 2069 01:05:33,700 --> 01:05:35,240 OK, stop moving around. 2070 01:05:35,240 --> 01:05:36,073 Hold still! 2071 01:05:36,073 --> 01:05:37,050 I am holding still. 2072 01:05:37,050 --> 01:05:37,920 You're the one that's moving. 2073 01:05:37,920 --> 01:05:39,590 Yeah, that sounds like- Get your hands off me. 2074 01:05:39,590 --> 01:05:40,423 Fuck it, douche! 2075 01:05:40,423 --> 01:05:41,680 I'm sorry, Church. 2076 01:05:41,680 --> 01:05:42,513 Church? 2077 01:05:48,270 --> 01:05:49,103 I can explain. 2078 01:05:49,103 --> 01:05:50,760 Who the fuck are these guys? 2079 01:06:02,800 --> 01:06:03,730 Keep watching your motion tracker. 2080 01:06:03,730 --> 01:06:05,243 {\an8}This guy can turn invisible. 2081 01:06:07,980 --> 01:06:11,345 (static noise) 2082 01:06:11,345 --> 01:06:12,453 Oh. 2083 01:06:13,681 --> 01:06:14,514 (grunts) 2084 01:06:14,514 --> 01:06:16,557 {\an8}Whoa. Did you hear that? 2085 01:06:20,770 --> 01:06:22,303 {\an8}Yeah, it was loud. 2086 01:06:36,960 --> 01:06:38,780 Hey, guys! What's up? 2087 01:06:38,780 --> 01:06:39,613 Donut? 2088 01:06:44,740 --> 01:06:46,540 I just finished cleaning up Blue Base. 2089 01:06:46,540 --> 01:06:47,853 {\an8}What's going on over here? 2090 01:06:53,100 --> 01:06:54,670 Donut, that guy attacked me. 2091 01:06:54,670 --> 01:06:56,350 I ran out of the base screaming! 2092 01:06:56,350 --> 01:06:57,210 Why didn't you help me? 2093 01:06:57,210 --> 01:06:58,700 You guys seemed like you knew each other. 2094 01:06:58,700 --> 01:06:59,900 I thought you were just catching up. 2095 01:06:59,900 --> 01:07:01,195 He was firing grenades at me! 2096 01:07:01,195 --> 01:07:02,460 Yeah? So? 2097 01:07:02,460 --> 01:07:04,610 I thought that was an inside joke between the two of you. 2098 01:07:04,610 --> 01:07:06,480 What? What kind of joke would that be? 2099 01:07:06,480 --> 01:07:07,730 Well, how do I know? 2100 01:07:07,730 --> 01:07:09,360 I've been gone a long time, Simmons. 2101 01:07:09,360 --> 01:07:10,193 What? 2102 01:07:10,193 --> 01:07:12,100 In fact, it was clear that I didn't know the guy. 2103 01:07:12,100 --> 01:07:13,840 So shame on you for not introducing us. 2104 01:07:13,840 --> 01:07:16,543 And quite frankly, I found the whole thing a bit rude. 2105 01:07:17,808 --> 01:07:18,641 What? 2106 01:07:26,110 --> 01:07:27,120 Church? 2107 01:07:27,120 --> 01:07:28,420 You're telling me that thing is Church? 2108 01:07:28,420 --> 01:07:30,400 Well, not exactly. 2109 01:07:30,400 --> 01:07:33,647 See, uh, technically, uh, this thing is, uh, 2110 01:07:33,647 --> 01:07:35,280 just a memory of Church. 2111 01:07:35,280 --> 01:07:37,269 Um, his name is Epsilon. 2112 01:07:37,269 --> 01:07:38,266 Epsiwhatsawhat? 2113 01:07:38,266 --> 01:07:39,269 Me, dipshit! 2114 01:07:39,269 --> 01:07:41,493 Uh, yeah, see, he's a resident memory of the guy 2115 01:07:41,493 --> 01:07:43,300 that Church was based on. 2116 01:07:43,300 --> 01:07:46,450 So he's kind of, like, remembering himself. 2117 01:07:46,450 --> 01:07:49,220 Eh, Simmons can explain, you know, much 2118 01:07:49,220 --> 01:07:50,750 better than I can, probably. 2119 01:07:50,750 --> 01:07:52,630 Sounds like I have another reason to be glad Simmons 2120 01:07:52,630 --> 01:07:53,463 isn't here. 2121 01:07:53,463 --> 01:07:54,500 Wait, I thought he was Simmons. 2122 01:07:54,500 --> 01:07:56,150 He's Sarge. 2123 01:07:56,150 --> 01:07:56,983 Sarge. 2124 01:07:59,184 --> 01:08:01,583 I'm confused, not deaf, you idiot! 2125 01:08:02,443 --> 01:08:03,276 Now, who's the yellow one? 2126 01:08:03,276 --> 01:08:04,600 I'm not yellow! I'm orange. 2127 01:08:04,600 --> 01:08:06,670 Yeah? Then how'd you know who I was talking about? 2128 01:08:06,670 --> 01:08:08,550 How come he remembers us, but not who we are? 2129 01:08:08,550 --> 01:08:10,120 Why does everyone think I'm yellow? 2130 01:08:10,120 --> 01:08:11,120 Seriously! 2131 01:08:11,120 --> 01:08:13,440 Didn't anybody have a box of crayons when they were a kid? 2132 01:08:13,440 --> 01:08:14,690 Oh, we will come back to it. 2133 01:08:14,690 --> 01:08:17,883 See, I've been telling him stories about all of us. 2134 01:08:18,900 --> 01:08:20,290 Well, most of us. 2135 01:08:20,290 --> 01:08:22,240 Is that what you've been trying to do all this time? 2136 01:08:22,240 --> 01:08:23,300 Rebuild your buddy? 2137 01:08:23,300 --> 01:08:24,986 Yes. No. 2138 01:08:24,986 --> 01:08:28,260 Maybe. Which would make you less mad? 2139 01:08:28,260 --> 01:08:30,521 So the only stuff he knows about us is what you told him? 2140 01:08:30,521 --> 01:08:32,624 That's scary on a lot of levels, dude. 2141 01:08:32,624 --> 01:08:34,402 Why? Oh, why? 2142 01:08:34,402 --> 01:08:35,810 OK, quick quiz. 2143 01:08:35,810 --> 01:08:36,643 Who am I? 2144 01:08:36,643 --> 01:08:38,010 You're Capt. Flowers, right? 2145 01:08:38,010 --> 01:08:39,030 You're dead. 2146 01:08:39,030 --> 01:08:40,570 I've been meaning to ask you about that part. 2147 01:08:40,570 --> 01:08:41,540 Is he like a zombie? 2148 01:08:41,540 --> 01:08:42,373 Uh-huh. 2149 01:08:42,373 --> 01:08:43,440 And who is he? 2150 01:08:43,440 --> 01:08:45,510 He's Grif, which is spelled with two Fs. 2151 01:08:45,510 --> 01:08:46,450 Goddammit! 2152 01:08:46,450 --> 01:08:47,570 OK. Now, that's another thing! 2153 01:08:47,570 --> 01:08:49,930 Caboose was very specific about that second F. 2154 01:08:49,930 --> 01:08:51,100 Yeah, and what about the red guy? 2155 01:08:51,100 --> 01:08:54,165 Well, if he's not Simmons, then I guess he's Sarge. 2156 01:08:54,165 --> 01:08:57,310 That would make him the gruff and regimented leader of the 2157 01:08:57,310 --> 01:08:58,143 Red Team. 2158 01:08:58,143 --> 01:09:00,630 That actually seems pretty- 2159 01:09:00,630 --> 01:09:01,463 Give him one more second. 2160 01:09:01,463 --> 01:09:03,760 Which would make him also the captain 2161 01:09:03,760 --> 01:09:04,720 of their pirate ship. 2162 01:09:04,720 --> 01:09:06,350 There it is. I am a good storyteller. 2163 01:09:06,350 --> 01:09:07,990 How are you going to tell stories? 2164 01:09:07,990 --> 01:09:09,460 You can't even read stories. 2165 01:09:09,460 --> 01:09:10,350 I can read. 2166 01:09:10,350 --> 01:09:12,500 Caboose is the only guy I know of who had an illustrated 2167 01:09:12,500 --> 01:09:13,550 field manual. 2168 01:09:13,550 --> 01:09:14,383 He's a moron. 2169 01:09:14,383 --> 01:09:16,770 Well, it helps with the stories to have pictures! 2170 01:09:16,770 --> 01:09:17,603 Duh! 2171 01:09:17,603 --> 01:09:19,450 For the first two months I worked with him, he thought 2172 01:09:19,450 --> 01:09:21,660 you held grenades over your head, while they shot arrows 2173 01:09:21,660 --> 01:09:22,493 at the enemy. 2174 01:09:22,493 --> 01:09:24,160 The diagram could have been a lot more specific. 2175 01:09:24,160 --> 01:09:25,710 Heh, you're lucky. 2176 01:09:25,710 --> 01:09:27,700 As a recruit, Grif didn't even know what a grenade was. 2177 01:09:27,700 --> 01:09:29,510 I called it a pineapple. 2178 01:09:29,510 --> 01:09:30,903 And he tried to swallow it. 2179 01:09:30,903 --> 01:09:32,460 Yeah, well, it still tasted better than those MREs you 2180 01:09:32,460 --> 01:09:33,450 serve us. 2181 01:09:33,450 --> 01:09:34,497 Grif! Show some respect! 2182 01:09:34,497 --> 01:09:37,380 Do you know how many men died to develop those meals? 2183 01:09:37,380 --> 01:09:38,880 I can tell you exactly how many. 2184 01:09:38,880 --> 01:09:40,280 Everybody who ever tasted one! 2185 01:09:40,280 --> 01:09:41,430 At least, he doesn't kill everyone who 2186 01:09:41,430 --> 01:09:42,550 suits up for your team. 2187 01:09:42,550 --> 01:09:44,880 Oh, yeah, I don't think I really did that. 2188 01:09:44,880 --> 01:09:45,713 Then who did? 2189 01:09:45,713 --> 01:09:47,100 OK, stick with me on this, right? 2190 01:09:47,100 --> 01:09:52,100 What if Church traveled back in time using Wyoming's 2191 01:09:52,630 --> 01:09:54,490 special ability power- 2192 01:09:54,490 --> 01:09:56,885 God, shut up! That's fucking retarded. 2193 01:09:56,885 --> 01:09:58,390 (groans) You guys are idiots! 2194 01:09:58,390 --> 01:10:00,130 What? What about you guys? 2195 01:10:00,130 --> 01:10:01,297 Who's the real idiot? 2196 01:10:01,297 --> 01:10:03,660 The idiot or the idiot who fights him? 2197 01:10:03,660 --> 01:10:06,120 What, dude? In either scenario, you're still an idiot. 2198 01:10:06,120 --> 01:10:08,550 Hah! I would expect you to say something like that. 2199 01:10:08,550 --> 01:10:09,900 Wait, I think he's right. 2200 01:10:09,900 --> 01:10:10,733 Shut up, Grif! 2201 01:10:10,733 --> 01:10:12,240 I always thought your armor is yellow, too. 2202 01:10:12,240 --> 01:10:13,510 Matches your personality. 2203 01:10:13,510 --> 01:10:15,940 Hey you shouldn't be mean to people who work for you 2204 01:10:15,940 --> 01:10:17,399 and just want to be your friend. 2205 01:10:17,399 --> 01:10:18,565 No one tries to do that, but you! 2206 01:10:18,565 --> 01:10:19,781 I think you're all a bunch of idiots, 2207 01:10:19,781 --> 01:10:23,031 and I'm going to fight everyone of you! 2208 01:10:25,841 --> 01:10:27,802 Everybody stop! 2209 01:10:27,802 --> 01:10:29,350 (shouting gibberish) It's OK. I guess we're done now. 2210 01:10:29,350 --> 01:10:30,864 All right, listen, guys. 2211 01:10:30,864 --> 01:10:32,997 I may not remember everything right now. 2212 01:10:32,997 --> 01:10:34,940 But it will come back to me, OK? 2213 01:10:34,940 --> 01:10:36,100 I can feel it. 2214 01:10:36,100 --> 01:10:37,570 But I do know this. 2215 01:10:37,570 --> 01:10:40,750 If we don't work together and destroy this weapon, those 2216 01:10:40,750 --> 01:10:43,090 guys outside are going to kill a lot of people. 2217 01:10:43,090 --> 01:10:44,710 And we can't let that happen. 2218 01:10:44,710 --> 01:10:48,500 So just for a moment, let's set aside our differences and 2219 01:10:48,500 --> 01:10:51,600 get towards solving this problem together. 2220 01:10:51,600 --> 01:10:55,210 Being in charge is a tough task, but I'm a born leader. 2221 01:10:55,210 --> 01:10:58,337 So if you follow me, I know I can get us through this. 2222 01:10:58,337 --> 01:10:59,330 Are you with me? 2223 01:10:59,330 --> 01:11:00,240 Where are you going? 2224 01:11:00,240 --> 01:11:03,180 Uh, yeah, I don't seem to have full control over my body 2225 01:11:03,180 --> 01:11:05,360 yet, but that doesn't invalidate anything I said! 2226 01:11:05,360 --> 01:11:06,380 I assume leader! 2227 01:11:06,380 --> 01:11:07,860 Fuck! OK, I'll be right back! 2228 01:11:07,860 --> 01:11:09,290 No one else take the leader position while I'm gone. 2229 01:11:09,290 --> 01:11:10,123 OK, bye! 2230 01:11:12,670 --> 01:11:13,840 I'm out. Me, too. 2231 01:11:13,840 --> 01:11:14,740 Well, that's it. 2232 01:11:14,740 --> 01:11:15,620 I guess we're done then. 2233 01:11:15,620 --> 01:11:18,990 Yeah Simmons, I have to say, I didn't think I would go out 2234 01:11:18,990 --> 01:11:19,823 like this. 2235 01:11:19,823 --> 01:11:20,690 Yeah, whatever. That's nice. 2236 01:11:20,690 --> 01:11:22,570 You're not curious how I thought I would go out? 2237 01:11:22,570 --> 01:11:24,120 No. No, not in the least. 2238 01:11:24,120 --> 01:11:24,953 How about you? 2239 01:11:24,953 --> 01:11:26,300 Did you think you'd go out like this? 2240 01:11:26,300 --> 01:11:28,270 Under-equipped and surrounded by people I hate? 2241 01:11:28,270 --> 01:11:30,000 Yeah, that's pretty much how I pictured it since I got 2242 01:11:30,000 --> 01:11:31,170 assigned to this unit. 2243 01:11:31,170 --> 01:11:32,640 {\an8}You see, I'm a realist. 2244 01:11:37,860 --> 01:11:39,670 Lopez is right. We need to think of something. 2245 01:11:39,670 --> 01:11:41,350 Can we escape? I don't see how. 2246 01:11:41,350 --> 01:11:43,400 {\an8}He's faster than us and stronger than us. 2247 01:11:46,998 --> 01:11:47,900 Good idea, Lopez. 2248 01:11:47,900 --> 01:11:48,980 You understood what he said? 2249 01:11:48,980 --> 01:11:49,813 Yeah. 2250 01:11:49,813 --> 01:11:51,366 High school Spanish, remember? 2251 01:11:51,366 --> 01:11:54,006 He said the Meta must have gotten here some way. 2252 01:11:54,006 --> 01:11:56,310 We just need to find his vehicle and steal it. 2253 01:11:56,310 --> 01:11:57,710 {\an8}That's a good idea, Lopez. 2254 01:12:00,300 --> 01:12:01,133 OK, Let's think. 2255 01:12:01,133 --> 01:12:02,400 If you were a crazed lunatic, where 2256 01:12:02,400 --> 01:12:03,650 {\an8}would you hide a vehicle? 2257 01:12:06,577 --> 01:12:07,770 A garage is too obvious, Lopez. 2258 01:12:07,770 --> 01:12:09,670 {\an8}We need to think of something crazier. 2259 01:12:11,300 --> 01:12:12,173 Crazier! 2260 01:12:15,910 --> 01:12:18,370 Well, clearly Lopez is just having an off day, so let's 2261 01:12:18,370 --> 01:12:19,203 ignore him. 2262 01:12:20,240 --> 01:12:22,680 So we're looking for some kind of vehicle, probably 2263 01:12:22,680 --> 01:12:23,833 {\an8}parked by Blue Base. 2264 01:12:26,800 --> 01:12:28,280 What if it only has two seats? 2265 01:12:28,280 --> 01:12:30,320 Hm, I didn't think about that. 2266 01:12:30,320 --> 01:12:32,470 {\an8}Hey. Lopez, turn of your ears for a second. 2267 01:12:34,924 --> 01:12:35,874 {\an8}OK, are they off? 2268 01:12:40,750 --> 01:12:41,690 OK, good. 2269 01:12:41,690 --> 01:12:43,980 If there's no room, both of us leave Lopez. 2270 01:12:43,980 --> 01:12:45,290 He's pretty much expendable. 2271 01:12:45,290 --> 01:12:47,360 And they won't be able to get any info out of him anyway. 2272 01:12:47,360 --> 01:12:50,090 I feel bad about it, though. He's been so loyal. 2273 01:12:50,090 --> 01:12:51,230 So what? He's a robot! 2274 01:12:51,230 --> 01:12:53,190 He has to be loyal. Dogs are loyal, too. 2275 01:12:53,190 --> 01:12:54,440 But that doesn't mean you can't eat them when you're 2276 01:12:54,440 --> 01:12:56,670 stranded in an Arctic outpost and Command can't get rations 2277 01:12:56,670 --> 01:12:58,010 through because of a seasonal blizzard. 2278 01:12:58,010 --> 01:13:00,080 That seems like a very specific example. 2279 01:13:00,080 --> 01:13:00,950 I don't want to talk about it. 2280 01:13:00,950 --> 01:13:03,263 {\an8}Hey, Lopez, you can turn your ears back on now. 2281 01:13:12,353 --> 01:13:13,610 Whoa, halt, cease! 2282 01:13:13,610 --> 01:13:15,190 Uh, abort that move. 2283 01:13:15,190 --> 01:13:16,023 Fuck! 2284 01:13:16,023 --> 01:13:16,856 Church, wait! 2285 01:13:16,856 --> 01:13:18,130 Wait? I can't wait. 2286 01:13:18,130 --> 01:13:20,330 I'm moving on my own, which I realize doesn't make sense 2287 01:13:20,330 --> 01:13:21,320 when I say it out loud. 2288 01:13:21,320 --> 01:13:22,220 Oh, hey, look! 2289 01:13:22,220 --> 01:13:23,230 I figured out how to stop. 2290 01:13:23,230 --> 01:13:25,100 Wow, you figured out how to not move? 2291 01:13:25,100 --> 01:13:25,933 You're a genius. 2292 01:13:25,933 --> 01:13:26,766 Oh, check this out. 2293 01:13:26,766 --> 01:13:27,963 I go backwards, too. 2294 01:13:28,889 --> 01:13:29,889 Whoop! 2295 01:13:29,889 --> 01:13:30,892 Oh, well, now you're just bragging. 2296 01:13:30,892 --> 01:13:31,725 Well, it's important to me, asshole. 2297 01:13:31,725 --> 01:13:34,070 I'm impressed. I can't go backwards. 2298 01:13:34,070 --> 01:13:35,160 Stop patronizing me. 2299 01:13:35,160 --> 01:13:36,833 Well, he's definitely starting to remember you. 2300 01:13:36,833 --> 01:13:37,810 I know Caboose. 2301 01:13:37,810 --> 01:13:39,840 He's the only guy that would talk to when I was in storage. 2302 01:13:39,840 --> 01:13:40,960 You remembering anything else? 2303 01:13:40,960 --> 01:13:41,793 I don't know. 2304 01:13:41,793 --> 01:13:43,563 It's fuzzy for some reason. 2305 01:13:43,563 --> 01:13:46,140 Maybe there's a file or some kind of database 2306 01:13:46,140 --> 01:13:47,390 I can access here. 2307 01:13:47,390 --> 01:13:48,223 Give me a second. 2308 01:13:48,223 --> 01:13:50,180 Yeah, rooting around in your brain seems like a great idea 2309 01:13:50,180 --> 01:13:52,010 when you've barely figured out how to move on your own. 2310 01:13:52,010 --> 01:13:54,680 Uh, hey, uh, Tucker, um, yeah. 2311 01:13:54,680 --> 01:13:59,031 Uh, Agent Washington told me that Church, uh, I mean, uh, 2312 01:13:59,031 --> 01:14:01,080 Epsilon, is, um, a little messed up. 2313 01:14:01,080 --> 01:14:02,080 Yeah, I can see that. 2314 01:14:02,080 --> 01:14:03,441 Yeah, I know. 2315 01:14:03,441 --> 01:14:05,831 I mean he's got some, uh, memories that, uh, he probably 2316 01:14:05,831 --> 01:14:07,410 shouldn't access. 2317 01:14:07,410 --> 01:14:08,820 What kind of memories? 2318 01:14:08,820 --> 01:14:09,653 Uh, yes. 2319 01:14:09,653 --> 01:14:11,680 See, some people did some bad stuff to him. 2320 01:14:11,680 --> 01:14:14,750 And, uh, he's kind of repressed, uh, 2321 01:14:14,750 --> 01:14:16,840 a lot of, uh, stuff. 2322 01:14:16,840 --> 01:14:18,470 Do you know what a repressed memory is? 2323 01:14:18,470 --> 01:14:19,303 Yeah, Caboose. 2324 01:14:19,303 --> 01:14:21,320 I've repressed almost every moment I've spent with you. 2325 01:14:21,320 --> 01:14:22,710 I'm actually repressing this as we speak. 2326 01:14:22,710 --> 01:14:24,440 Well, thank you. That means a lot to me. 2327 01:14:24,440 --> 01:14:26,080 Schematics, what the hell's schematic? 2328 01:14:26,080 --> 01:14:30,940 Um, see, man, there is a lot of functions in here. 2329 01:14:30,940 --> 01:14:33,080 I can't figure out what a tenth of these even do. 2330 01:14:33,080 --> 01:14:34,700 Is nap a function? 2331 01:14:34,700 --> 01:14:35,620 Because that's my favorite. 2332 01:14:35,620 --> 01:14:37,740 Oh, also, eat ice cream. 2333 01:14:37,740 --> 01:14:39,490 That is so stupid. 2334 01:14:39,490 --> 01:14:40,323 Ah, you're right. 2335 01:14:40,323 --> 01:14:43,048 Technically, that is a subroutine of just plain eat. 2336 01:14:43,048 --> 01:14:44,290 (boom) 2337 01:14:44,290 --> 01:14:45,980 I wish those guys would just give up! 2338 01:14:45,980 --> 01:14:47,429 Oh hey, here we go. 2339 01:14:47,429 --> 01:14:48,526 What does this do? 2340 01:14:48,526 --> 01:14:50,526 (click) 2341 01:14:51,729 --> 01:14:54,828 What is this? Some kind of training film? 2342 01:14:54,828 --> 01:14:55,661 Yeah, I guess. 2343 01:14:55,661 --> 01:14:56,500 I love movies. 2344 01:14:56,500 --> 01:14:58,716 Do you have "Kramer vs. Kramer" in there? 2345 01:14:58,716 --> 01:15:00,220 It looks like it's teaching me how to 2346 01:15:00,220 --> 01:15:01,360 interact with guys like- 2347 01:15:01,360 --> 01:15:02,465 Oh, ho ho, holy shit! 2348 01:15:02,465 --> 01:15:03,672 Wow! I can do that? 2349 01:15:03,672 --> 01:15:04,580 I want to do that! How do I that? 2350 01:15:04,580 --> 01:15:06,710 Was that a laser? That was fucking awesome. 2351 01:15:06,710 --> 01:15:08,067 I got to figure out how to do that! 2352 01:15:08,067 --> 01:15:09,890 No, I told you guys not to touch anything! 2353 01:15:09,890 --> 01:15:11,459 And now, you're in some floating crap. 2354 01:15:11,459 --> 01:15:12,470 Who knows what that thing can do? 2355 01:15:12,470 --> 01:15:14,190 Don't just go turning stuff on! 2356 01:15:14,190 --> 01:15:15,023 Eeeh, what's that? 2357 01:15:15,023 --> 01:15:15,856 I'm going to try like, oooh. 2358 01:15:15,856 --> 01:15:16,689 Whoa, whoa! 2359 01:15:16,689 --> 01:15:18,560 And definitely don't turn it on while you're looking at me! 2360 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 That eye creeps me out anyway. 2361 01:15:19,800 --> 01:15:21,533 Well, maybe if I could just access my long-term memories 2362 01:15:21,533 --> 01:15:23,270 so I could figure out how these functions work. 2363 01:15:23,270 --> 01:15:25,200 Uh, oh, yeah. I don't know. 2364 01:15:25,200 --> 01:15:28,180 See, I, I think that maybe sounds like a bad idea. 2365 01:15:28,180 --> 01:15:30,160 And, uh, I don't know if I would go- 2366 01:15:30,160 --> 01:15:31,117 Uh-oh. 2367 01:15:31,117 --> 01:15:32,300 What? What happened? 2368 01:15:32,300 --> 01:15:33,133 Crap. 2369 01:15:33,133 --> 01:15:35,660 Instead of turning on my long-term memory, I think I 2370 01:15:35,660 --> 01:15:37,440 just shut off my short-term memory. 2371 01:15:37,440 --> 01:15:39,084 Oh, is that bad? 2372 01:15:39,084 --> 01:15:39,917 Ha? 2373 01:15:40,801 --> 01:15:41,804 Is what bad? 2374 01:15:41,804 --> 01:15:42,637 Your memory thing getting shut off. 2375 01:15:42,637 --> 01:15:43,470 Who shut off my memory? 2376 01:15:43,470 --> 01:15:44,303 You did. I did what? 2377 01:15:44,303 --> 01:15:45,136 Shut off your memory. 2378 01:15:45,136 --> 01:15:45,969 Why do you want me to shut off my memory? 2379 01:15:45,969 --> 01:15:46,830 No, it's already shut off. 2380 01:15:46,830 --> 01:15:48,465 What is? Your memory. 2381 01:15:48,465 --> 01:15:49,468 Yeah, what about it? 2382 01:15:49,468 --> 01:15:50,640 Wow, well, this is a drastic improvement. 2383 01:15:50,640 --> 01:15:51,640 Hey, you! 2384 01:15:51,640 --> 01:15:52,473 Me? 2385 01:15:52,473 --> 01:15:53,600 Yes, you. 2386 01:15:53,600 --> 01:15:55,700 Don't touch anything else or try to activate 2387 01:15:55,700 --> 01:15:56,813 any computer stuff! 2388 01:15:58,812 --> 01:15:59,710 I can answer? 2389 01:15:59,710 --> 01:16:00,900 (boom) 2390 01:16:00,900 --> 01:16:01,733 Did you hear that? 2391 01:16:01,733 --> 01:16:02,759 Oh, crap! 2392 01:16:02,759 --> 01:16:03,592 Oh my god! 2393 01:16:03,592 --> 01:16:04,425 What are we yelling about? 2394 01:16:04,425 --> 01:16:05,880 I think they busted into the temple. 2395 01:16:05,880 --> 01:16:06,713 Oh, fuck! 2396 01:16:06,713 --> 01:16:07,546 That sounds bad. 2397 01:16:07,546 --> 01:16:08,881 Where's the temple? 2398 01:16:08,881 --> 01:16:10,300 Jesus Christ! Don't let him talk to me anymore. 2399 01:16:10,300 --> 01:16:11,133 OK. 2400 01:16:11,133 --> 01:16:11,966 Don't talk to him. 2401 01:16:11,966 --> 01:16:13,733 I can't fucking believe I have two of them now. 2402 01:16:16,055 --> 01:16:18,120 OK, here's the plan. We run straight for Blue Base. 2403 01:16:18,120 --> 01:16:19,770 Keep your heads up and stay in formation. 2404 01:16:19,770 --> 01:16:21,473 {\an8}Lopez, you take the lead. 2405 01:16:22,710 --> 01:16:24,270 Exactly, I'll follow you, Lopez. 2406 01:16:24,270 --> 01:16:25,470 I'll handle your rears. 2407 01:16:25,470 --> 01:16:26,860 OK, change of plans. 2408 01:16:26,860 --> 01:16:27,720 I'll be last. 2409 01:16:27,720 --> 01:16:29,370 {\an8}Lopez, you still go out in front. 2410 01:16:30,900 --> 01:16:32,170 Donut, you be in the middle. 2411 01:16:32,170 --> 01:16:33,530 It'll be a Donut sandwich. 2412 01:16:33,530 --> 01:16:34,363 Mm-hm. 2413 01:16:34,363 --> 01:16:36,113 Dammit, Donut! You can ruin anything! 2414 01:16:42,230 --> 01:16:43,230 {\an8}Do you see anything? 2415 01:16:46,170 --> 01:16:47,820 {\an8}Well, keep your eyes open then. 2416 01:16:53,630 --> 01:16:54,850 Quiet, Lopez. 2417 01:16:54,850 --> 01:16:56,860 {\an8}God, we've been over this. 2418 01:16:56,860 --> 01:16:58,340 Simmons. 2419 01:16:58,340 --> 01:16:59,380 I'm scared. 2420 01:16:59,380 --> 01:17:01,173 {\an8}It's OK. We're all scared, Donut. 2421 01:17:08,273 --> 01:17:09,393 Church, wait! 2422 01:17:09,393 --> 01:17:10,430 I knew it. 2423 01:17:10,430 --> 01:17:11,263 This was a trap. 2424 01:17:11,263 --> 01:17:12,096 What's a trap? 2425 01:17:12,096 --> 01:17:13,210 Don't you see, Grif? 2426 01:17:13,210 --> 01:17:14,960 The Blues now have an advantage over us. 2427 01:17:14,960 --> 01:17:16,360 What, you mean they have a decent leader? 2428 01:17:16,360 --> 01:17:17,223 No! 2429 01:17:17,223 --> 01:17:18,808 I mean they have three people and we only have two, 2430 01:17:18,808 --> 01:17:20,230 approximately. 2431 01:17:20,230 --> 01:17:22,530 You will honestly believe that the Blues orchestrated 2432 01:17:22,530 --> 01:17:25,040 all of this to get a one-man advantage. 2433 01:17:25,040 --> 01:17:25,900 Of course. 2434 01:17:25,900 --> 01:17:28,460 They've been leading us along this entire time! 2435 01:17:28,460 --> 01:17:31,280 It was all a diabolical scheme to get the drop on us! 2436 01:17:31,280 --> 01:17:34,314 We just didn't see it until now because it was so 2437 01:17:34,314 --> 01:17:35,860 cunningly crafted. 2438 01:17:35,860 --> 01:17:37,610 We're talking about the same Blues here, right? 2439 01:17:37,610 --> 01:17:39,870 There's not some other group of Blues that I haven't heard 2440 01:17:39,870 --> 01:17:40,703 of? 2441 01:17:40,703 --> 01:17:41,536 Of course not. 2442 01:17:41,536 --> 01:17:42,369 Yeah, then no. 2443 01:17:42,369 --> 01:17:43,440 You're wrong. The new dude? 2444 01:17:43,440 --> 01:17:44,570 He's a floating ball. 2445 01:17:44,570 --> 01:17:46,340 I don't think he even counts as a person. 2446 01:17:46,340 --> 01:17:47,173 Exactly. 2447 01:17:47,173 --> 01:17:48,260 He's a wild card. 2448 01:17:48,260 --> 01:17:50,000 We don't even know what he's capable of! 2449 01:17:50,000 --> 01:17:51,020 He's a ball. 2450 01:17:51,020 --> 01:17:54,214 He's capable of rolling and maybe bouncing. 2451 01:17:54,214 --> 01:17:55,670 (boom) 2452 01:17:55,670 --> 01:17:57,110 Peter, Paul, and Ringo! What the heck was that? 2453 01:17:57,110 --> 01:17:58,470 That did not sound good. 2454 01:17:58,470 --> 01:18:00,200 Did you guys hear that? 2455 01:18:00,200 --> 01:18:01,033 Heard what? 2456 01:18:01,033 --> 01:18:02,350 Of course, we heard that, idiot! 2457 01:18:02,350 --> 01:18:03,870 Oh, great! I think they broke down the door. 2458 01:18:03,870 --> 01:18:04,703 What? 2459 01:18:04,703 --> 01:18:06,950 Who would do that thing that you said to the other thing? 2460 01:18:06,950 --> 01:18:07,783 What's wrong with him? 2461 01:18:07,783 --> 01:18:09,850 He disabled his memory or something dumb or try to 2462 01:18:09,850 --> 01:18:12,300 unlock this massive laser eye he's got, I don't know. 2463 01:18:12,300 --> 01:18:13,751 Laser? 2464 01:18:13,751 --> 01:18:14,584 (grunts) See? 2465 01:18:14,584 --> 01:18:15,417 Who has a laser? 2466 01:18:15,417 --> 01:18:16,635 You do. 2467 01:18:16,635 --> 01:18:17,468 I do? 2468 01:18:17,468 --> 01:18:18,301 Yes. 2469 01:18:18,301 --> 01:18:19,134 That's awesome, man. 2470 01:18:19,134 --> 01:18:19,967 I feel great about whatever it is you were talking about. 2471 01:18:19,967 --> 01:18:22,173 Caboose, shouldn't you be killing him or something? 2472 01:18:24,240 --> 01:18:25,073 Ow! 2473 01:18:25,073 --> 01:18:25,906 Hey! Cut it out! 2474 01:18:25,906 --> 01:18:26,739 Tucker did it! 2475 01:18:26,739 --> 01:18:28,011 No, he didn't, jackass. You did. 2476 01:18:28,011 --> 01:18:28,844 So you remember that? 2477 01:18:28,844 --> 01:18:29,677 Why would I remember that? 2478 01:18:29,677 --> 01:18:30,900 You don't remember why you wouldn't remember? 2479 01:18:30,900 --> 01:18:32,010 Then I guess your fixed, fuck it! 2480 01:18:32,010 --> 01:18:34,010 You guys never make any goddamn sense. 2481 01:18:34,010 --> 01:18:35,360 Yeah, that's our problem. 2482 01:18:35,360 --> 01:18:37,290 Over here! Split up. 2483 01:18:37,290 --> 01:18:38,920 You two, guard the entrance. 2484 01:18:38,920 --> 01:18:39,753 Don't let them out. 2485 01:18:39,753 --> 01:18:41,790 Uh, I think we have more pressing issues 2486 01:18:41,790 --> 01:18:42,930 at the moment, fellows. 2487 01:18:42,930 --> 01:18:43,763 He's right. 2488 01:18:43,763 --> 01:18:45,290 I thought you said they couldn't bust through the door. 2489 01:18:45,290 --> 01:18:46,610 When did you guys start listening to me? 2490 01:18:46,610 --> 01:18:48,210 Everybody grab some cover! 2491 01:18:54,278 --> 01:18:56,361 (grunts) 2492 01:18:57,300 --> 01:18:58,718 Shit, there's two of them. 2493 01:18:58,718 --> 01:19:00,400 Grif, don't panic. 2494 01:19:00,400 --> 01:19:01,410 You've been trained for this. 2495 01:19:01,410 --> 01:19:03,460 This? I've been trained for this? 2496 01:19:03,460 --> 01:19:05,580 Being stuck in an ancient temple surrounded by mystic 2497 01:19:05,580 --> 01:19:07,360 technologies while being hunted by aliens 2498 01:19:07,360 --> 01:19:08,420 from another planet! 2499 01:19:08,420 --> 01:19:09,970 This is what I've been trained for? 2500 01:19:09,970 --> 01:19:12,250 OK, maybe not this specifically, but elements of 2501 01:19:12,250 --> 01:19:15,360 this, which when combined and liberally interpreted bear a 2502 01:19:15,360 --> 01:19:16,650 close resemblance to this. 2503 01:19:16,650 --> 01:19:17,483 Not even close! 2504 01:19:17,483 --> 01:19:19,100 Aw, just shut up and fight! 2505 01:19:19,100 --> 01:19:22,376 Today is a good day for you to die! 2506 01:19:22,376 --> 01:19:23,795 Hyaaah! 2507 01:19:23,795 --> 01:19:26,628 (gunfire popping) 2508 01:19:29,566 --> 01:19:30,483 Look out! 2509 01:19:32,460 --> 01:19:34,632 I just need them to get a little closer. 2510 01:19:34,632 --> 01:19:36,623 Hey, Church? 2511 01:19:37,500 --> 01:19:38,640 Are you doing that? 2512 01:19:38,640 --> 01:19:41,170 Doing what? Oh, cool! 2513 01:19:41,170 --> 01:19:42,160 Am I? 2514 01:19:42,160 --> 01:19:43,534 Oh look, I am! 2515 01:19:43,534 --> 01:19:44,548 That's awesome! 2516 01:19:44,548 --> 01:19:45,940 What the fuck? When did you get telekinesis? 2517 01:19:45,940 --> 01:19:46,773 You have teleportesis? 2518 01:19:46,773 --> 01:19:49,430 Can you hear what I'm thinking right now? 2519 01:19:49,430 --> 01:19:50,263 What? No. 2520 01:19:50,263 --> 01:19:51,630 My guess would be nothing. 2521 01:19:51,630 --> 01:19:54,489 Oh my god, Tucker has it, too! 2522 01:19:54,489 --> 01:19:55,322 Shit, look at this! 2523 01:19:55,322 --> 01:19:56,910 This is so kick-ass. 2524 01:19:56,910 --> 01:19:58,650 I wonder what other powers I have. 2525 01:19:58,650 --> 01:20:01,220 Man, I could be the most powerful being 2526 01:20:01,220 --> 01:20:02,480 in the entire universe. 2527 01:20:02,480 --> 01:20:03,470 I'm like a superhero. 2528 01:20:03,470 --> 01:20:04,560 Where are you going? 2529 01:20:04,560 --> 01:20:07,330 Oops, uh, yeah, I think I lost control of my body again. 2530 01:20:07,330 --> 01:20:08,755 Yeah, some superhero. 2531 01:20:08,755 --> 01:20:10,835 You fucking dick. 2532 01:20:10,835 --> 01:20:13,668 (gunfire popping) 2533 01:20:17,176 --> 01:20:18,009 Grif, listen. 2534 01:20:18,009 --> 01:20:19,450 We may not both make it out of this. 2535 01:20:19,450 --> 01:20:20,511 What? 2536 01:20:20,511 --> 01:20:22,870 If you die, I think I'm prepared to live with that. 2537 01:20:22,870 --> 01:20:23,810 I've practiced it a lot. 2538 01:20:23,810 --> 01:20:26,113 But there's also a chance you might survive and I won't. 2539 01:20:26,113 --> 01:20:28,800 There'd be a better chance if you help me shoot! 2540 01:20:28,800 --> 01:20:31,991 In case I don't make it, I can't help but think about all 2541 01:20:31,991 --> 01:20:33,790 the future mistakes you're gong to make, that I'm not 2542 01:20:33,790 --> 01:20:35,820 going to be there to scream at you about! 2543 01:20:35,820 --> 01:20:37,800 Oh, stop. I'm getting all teary-eyed. 2544 01:20:37,800 --> 01:20:40,010 I just want to let you know that in my bunk back at the 2545 01:20:40,010 --> 01:20:41,300 base, there's a recorder deck. 2546 01:20:41,300 --> 01:20:44,430 I've prerecorded about 57 hours of rants that should be 2547 01:20:44,430 --> 01:20:47,310 applicable in a variety of situations. 2548 01:20:47,310 --> 01:20:49,950 Whenever you're feeling good about yourself, I 2549 01:20:49,950 --> 01:20:51,570 want you to play one. 2550 01:20:51,570 --> 01:20:54,512 And always remember somebody hates you. 2551 01:20:54,512 --> 01:20:56,709 (gunfire popping) 2552 01:20:56,709 --> 01:20:58,210 (grunts) 2553 01:20:58,210 --> 01:21:00,040 Oh, hey, alien. 2554 01:21:00,040 --> 01:21:00,873 What's up? 2555 01:21:01,908 --> 01:21:02,987 Rrrh. 2556 01:21:02,987 --> 01:21:04,273 Ceasefire! 2557 01:21:04,273 --> 01:21:05,531 Rrrh. 2558 01:21:05,531 --> 01:21:07,221 Uh, the alien's being weird in here! 2559 01:21:07,221 --> 01:21:08,430 What's it doing? 2560 01:21:08,430 --> 01:21:09,573 No, no, I've seen this before. 2561 01:21:09,573 --> 01:21:12,180 Some of the aliens worship this ancient technology. 2562 01:21:12,180 --> 01:21:14,267 This one probably thinks Church is some sort of god. 2563 01:21:14,267 --> 01:21:15,860 Wow! Seriously? 2564 01:21:15,860 --> 01:21:17,409 That's way fucking cool. 2565 01:21:17,409 --> 01:21:19,670 (gasps) Maybe that's why your name is Church! 2566 01:21:19,670 --> 01:21:20,960 Oh, what's up, praying dude? 2567 01:21:20,960 --> 01:21:22,620 How do you like me now? Biffle! 2568 01:21:22,620 --> 01:21:23,590 WT fuck! 2569 01:21:23,590 --> 01:21:24,910 Why did you do that? 2570 01:21:24,910 --> 01:21:27,160 I think you're taking advantage of your deity status, dude. 2571 01:21:27,160 --> 01:21:28,630 Well, what good is being a god if you 2572 01:21:28,630 --> 01:21:30,250 can't smite some people? 2573 01:21:30,250 --> 01:21:31,140 Let's have fun. 2574 01:21:31,140 --> 01:21:32,450 The shots came from down here! 2575 01:21:32,450 --> 01:21:33,590 Right! Form up, men! 2576 01:21:33,590 --> 01:21:34,700 Whoa! Incoming. 2577 01:21:34,700 --> 01:21:36,350 Good luck, guys. 2578 01:21:36,350 --> 01:21:38,423 Freeze! Lower your weapons. 2579 01:21:39,760 --> 01:21:43,910 You. Do you have any idea how much trouble you've caused me? 2580 01:21:43,910 --> 01:21:45,330 I should kill you right here. 2581 01:21:45,330 --> 01:21:47,030 Somebody's getting killed? I want to watch. 2582 01:21:47,030 --> 01:21:48,150 You activated it? 2583 01:21:48,150 --> 01:21:49,030 Activated what? 2584 01:21:49,030 --> 01:21:50,849 Secure the relic. Don't let it get away! 2585 01:21:50,849 --> 01:21:52,205 Oh, cool pistol. 2586 01:21:52,205 --> 01:21:53,208 Green's my favorite color. 2587 01:21:53,208 --> 01:21:54,041 (blast) 2588 01:21:54,041 --> 01:21:54,874 Taking a trip up! 2589 01:21:54,874 --> 01:21:55,872 Church! 2590 01:21:55,872 --> 01:21:56,705 Yes! Blurg! 2591 01:21:56,705 --> 01:21:57,700 Great shot, Jones. 2592 01:21:57,700 --> 01:22:00,056 Thanks. But it's actually pronounced Joanna, sir. 2593 01:22:00,056 --> 01:22:02,070 (blast) 2594 01:22:02,070 --> 01:22:02,903 Smith! 2595 01:22:02,903 --> 01:22:03,736 What are you doing? 2596 01:22:05,595 --> 01:22:07,740 (gunfire popping) 2597 01:22:07,740 --> 01:22:08,939 What's happening? 2598 01:22:08,939 --> 01:22:10,060 I think the aliens don't like their human buddies 2599 01:22:10,060 --> 01:22:11,760 beating up on their religious artifacts. 2600 01:22:11,760 --> 01:22:13,843 (blasts) 2601 01:22:14,981 --> 01:22:15,979 Get out of the way! 2602 01:22:15,979 --> 01:22:17,560 Let's go! 2603 01:22:17,560 --> 01:22:19,540 Wait! We need to grab Church! 2604 01:22:19,540 --> 01:22:22,100 That guy in brown armor grabbed him. 2605 01:22:22,100 --> 01:22:23,450 Cover me until I'm clear. 2606 01:22:32,944 --> 01:22:33,963 Roar. 2607 01:22:36,600 --> 01:22:38,800 There he goes! Everybody get in the jeep! 2608 01:22:38,800 --> 01:22:40,603 We're going to get that thing turned over. 2609 01:22:40,603 --> 01:22:41,686 I'll do it. 2610 01:22:42,763 --> 01:22:44,064 Wow, you are strong. 2611 01:22:44,064 --> 01:22:45,600 Is this thing even going to start? 2612 01:22:45,600 --> 01:22:46,843 Hopefully. 2613 01:22:46,843 --> 01:22:48,261 Come on, Chupa baby! 2614 01:22:48,261 --> 01:22:51,080 Tucker, where are you going? 2615 01:22:51,080 --> 01:22:52,010 There's no room for me! 2616 01:22:52,010 --> 01:22:53,083 I'll be right back! 2617 01:22:54,936 --> 01:22:56,780 OK, look for anything that looks like a vehicle. 2618 01:22:56,780 --> 01:22:59,073 {\an8}It may have wheels and/or seats. 2619 01:23:01,510 --> 01:23:02,903 {\an8}Stay calm. Don't panic! 2620 01:23:06,290 --> 01:23:08,270 Lopez is right. Maybe we should panic. 2621 01:23:08,270 --> 01:23:10,760 I'll try back here. It has to be, oh! 2622 01:23:10,760 --> 01:23:12,050 Somewhere. 2623 01:23:12,050 --> 01:23:13,435 What the heck was that? 2624 01:23:13,435 --> 01:23:14,830 What? 2625 01:23:14,830 --> 01:23:17,739 Invisible car? That's too cool. 2626 01:23:17,739 --> 01:23:19,323 {\an8}The Meta must have cloaked it. 2627 01:23:20,640 --> 01:23:23,157 I've never seen anything like this before either, Lopez. 2628 01:23:23,157 --> 01:23:24,930 OK, everybody, hop in. 2629 01:23:24,930 --> 01:23:26,480 Let's get the fuck out of here. 2630 01:23:28,331 --> 01:23:29,867 There he goes. Uh, yeah, I see him. 2631 01:23:29,867 --> 01:23:31,090 Well, see him faster. 2632 01:23:31,090 --> 01:23:32,570 Look out for the guys behind us! 2633 01:23:32,570 --> 01:23:35,020 How can I look out for guys that are behind us? 2634 01:23:36,179 --> 01:23:37,424 Don't shoot at me! 2635 01:23:37,424 --> 01:23:39,349 Shoot at them! 2636 01:23:39,349 --> 01:23:42,182 (engines revving) 2637 01:23:58,010 --> 01:23:59,648 Caboose, charge that cannon! 2638 01:23:59,648 --> 01:24:00,648 OK, Ready! 2639 01:24:01,625 --> 01:24:02,667 Fire! 2640 01:24:02,667 --> 01:24:05,067 (blast) 2641 01:24:05,067 --> 01:24:05,900 Aim! 2642 01:24:05,900 --> 01:24:06,733 The engine died! 2643 01:24:08,427 --> 01:24:09,677 Look, aliens. 2644 01:24:10,690 --> 01:24:12,380 Well, they must be here to help. 2645 01:24:12,380 --> 01:24:13,260 They're going after CT. 2646 01:24:13,260 --> 01:24:15,530 Grif, get the engine started. 2647 01:24:15,530 --> 01:24:16,727 Uh, Sarge? 2648 01:24:17,604 --> 01:24:18,437 Uh-oh. 2649 01:24:20,272 --> 01:24:22,848 Hey, assholes! 2650 01:24:22,848 --> 01:24:23,681 Hyaaah! 2651 01:24:32,111 --> 01:24:34,866 (crash) 2652 01:24:34,866 --> 01:24:36,640 Fuck. 2653 01:24:36,640 --> 01:24:37,473 Cannon's charged. 2654 01:24:37,473 --> 01:24:38,848 OK, then fuck it, shoot them. 2655 01:24:38,848 --> 01:24:40,765 (boom) 2656 01:24:43,070 --> 01:24:45,152 Uh, hey guys. Sorry about that. 2657 01:24:45,152 --> 01:24:45,985 Tucker, where did you get that? 2658 01:24:45,985 --> 01:24:47,291 Oh, this is my ride. 2659 01:24:47,291 --> 01:24:48,577 The aliens gave it to me as a gift. 2660 01:24:48,577 --> 01:24:49,930 Pretty fucking cool. 2661 01:24:49,930 --> 01:24:51,620 Did they give you driving lessons, too? 2662 01:24:51,620 --> 01:24:53,180 No, we kind of skipped that part. 2663 01:24:53,180 --> 01:24:54,230 But it looks awesome. 2664 01:25:00,007 --> 01:25:00,840 Ahh! 2665 01:25:01,968 --> 01:25:03,366 Move, you piece of shit! 2666 01:25:03,366 --> 01:25:04,747 (honks) 2667 01:25:04,747 --> 01:25:05,580 (crash) 2668 01:25:05,580 --> 01:25:06,413 Ugh! 2669 01:25:29,690 --> 01:25:30,717 There he is! 2670 01:25:30,717 --> 01:25:32,010 You guys follow him. 2671 01:25:32,010 --> 01:25:32,843 I'll cut him off. 2672 01:25:32,843 --> 01:25:33,910 We can't lose Church! 2673 01:25:33,910 --> 01:25:34,743 We won't! 2674 01:25:34,743 --> 01:25:36,471 You always say that, but we always do! 2675 01:25:36,471 --> 01:25:39,220 (engine sputters) 2676 01:25:39,220 --> 01:25:40,793 {\an8}Goddammit, it won't start. 2677 01:25:44,108 --> 01:25:47,513 {\an8}Hm. It looks like he disabled the starter. 2678 01:25:49,665 --> 01:25:50,498 {\an8}What do we do? 2679 01:25:56,305 --> 01:25:59,388 {\an8}It's no good! We can't do anything! 2680 01:26:01,825 --> 01:26:02,775 All hope is lost. 2681 01:26:04,370 --> 01:26:05,847 Oh no, the Meta! 2682 01:26:05,847 --> 01:26:08,550 What are we going to do without any ammo? 2683 01:26:08,550 --> 01:26:09,383 We're trapped! 2684 01:26:09,383 --> 01:26:11,253 {\an8}Hah! This thing always has ammo. 2685 01:26:17,513 --> 01:26:20,346 (gunfire popping) 2686 01:26:21,534 --> 01:26:23,617 (grunts) 2687 01:26:28,633 --> 01:26:29,466 What? 2688 01:26:29,466 --> 01:26:30,593 He said maybe you can convince the Meta to stand in 2689 01:26:30,593 --> 01:26:31,426 front of it. 2690 01:26:31,426 --> 01:26:32,910 What a stupid plan, Lopez. 2691 01:26:32,910 --> 01:26:33,960 {\an8}Try to actually help. 2692 01:26:37,300 --> 01:26:39,637 I agree, Lopez. Pencils are great. 2693 01:26:41,192 --> 01:26:42,419 Caboose, what are you doing back there? 2694 01:26:42,419 --> 01:26:43,430 Shoot him! OK. 2695 01:26:43,430 --> 01:26:45,590 No, don't shoot him. You'll stall the jeep! 2696 01:26:45,590 --> 01:26:46,423 OK. 2697 01:26:46,423 --> 01:26:47,438 Grif, you drive. 2698 01:26:47,438 --> 01:26:48,537 Don't give Caboose directions. 2699 01:26:48,537 --> 01:26:49,370 OK! 2700 01:26:49,370 --> 01:26:50,755 Caboose, don't respond to Grif! 2701 01:26:50,755 --> 01:26:52,203 OK. 2702 01:26:52,203 --> 01:26:53,635 Only one shot at this. 2703 01:26:53,635 --> 01:26:55,718 (blasts) 2704 01:26:58,195 --> 01:26:59,028 Jeep stalled. 2705 01:26:59,028 --> 01:26:59,890 Like user error! 2706 01:26:59,890 --> 01:27:01,520 Yeah, that's what it is. 2707 01:27:01,520 --> 01:27:02,910 Got to time this. 2708 01:27:02,910 --> 01:27:03,743 Now! 2709 01:27:05,299 --> 01:27:06,958 (blast) 2710 01:27:06,958 --> 01:27:09,710 (explosion booms) 2711 01:27:09,710 --> 01:27:11,000 Whoa! 2712 01:27:11,000 --> 01:27:12,915 Tucker! Look, he's still alive. 2713 01:27:12,915 --> 01:27:14,490 I'll get CT. 2714 01:27:14,490 --> 01:27:15,410 You guys find Church. 2715 01:27:15,410 --> 01:27:17,060 OK. 2716 01:27:17,060 --> 01:27:19,013 Church, where are you? 2717 01:27:25,240 --> 01:27:27,040 Where the hell did he go? 2718 01:27:27,040 --> 01:27:28,240 Freeze! Dammit! 2719 01:27:28,240 --> 01:27:29,200 Tucker! 2720 01:27:29,200 --> 01:27:32,356 I should have killed you the second I laid eyes on you. 2721 01:27:32,356 --> 01:27:35,703 I would have been long gone if you hadn't interfered. 2722 01:27:38,150 --> 01:27:39,910 OK, dude, I guess you got me. 2723 01:27:39,910 --> 01:27:41,280 I got nowhere to go. 2724 01:27:41,280 --> 01:27:42,160 Just tell me one thing, though. 2725 01:27:42,160 --> 01:27:43,150 Who are you really? 2726 01:27:43,150 --> 01:27:44,140 And who sent you here? 2727 01:27:44,140 --> 01:27:46,733 Sorry, you'll never know. 2728 01:27:49,010 --> 01:27:50,420 Hey, what's up? 2729 01:27:50,420 --> 01:27:51,773 What in the hell is that thing? 2730 01:27:53,718 --> 01:27:55,300 Oh, son of a- 2731 01:27:55,300 --> 01:27:57,730 (blast) 2732 01:27:57,730 --> 01:27:59,560 I am not a thing. 2733 01:27:59,560 --> 01:28:01,900 My name is Leonard Church. 2734 01:28:01,900 --> 01:28:04,470 And you will fear my laser face! 2735 01:28:04,470 --> 01:28:05,660 Whoo, hell, yeah! 2736 01:28:05,660 --> 01:28:07,586 Dude, you just got fucked up. 2737 01:28:07,586 --> 01:28:08,660 Wow! 2738 01:28:08,660 --> 01:28:10,780 Now, that was awesome. 2739 01:28:10,780 --> 01:28:12,460 Yeah, awesome. 2740 01:28:12,460 --> 01:28:13,293 Church, how did you do that? 2741 01:28:13,293 --> 01:28:15,580 I don't really know. I just got really mad. 2742 01:28:15,580 --> 01:28:17,010 And it just kind of, you know, happened. 2743 01:28:17,010 --> 01:28:19,030 Can you do it again, like to the yellow guy or something? 2744 01:28:19,030 --> 01:28:21,210 I guess. Not really sure. 2745 01:28:21,210 --> 01:28:23,070 I got a bad feeling about this. 2746 01:28:23,070 --> 01:28:25,400 For once, Sarge, you and I agree. 2747 01:28:25,400 --> 01:28:26,850 Look, guys. We need to keep our head in the game. 2748 01:28:26,850 --> 01:28:29,105 Let's get back in that temple and close it down for good. 2749 01:28:29,105 --> 01:28:31,010 Um, guys? 2750 01:28:31,010 --> 01:28:34,227 I think we might have a problem with that. 2751 01:28:35,268 --> 01:28:36,101 Uh-oh. 2752 01:28:45,870 --> 01:28:46,910 Agent Washington. 2753 01:28:46,910 --> 01:28:47,943 It's Agent Washington. 2754 01:28:47,943 --> 01:28:49,348 Who? Stop right there, 2755 01:28:49,348 --> 01:28:50,893 Yes, we're saved. 2756 01:28:53,930 --> 01:28:55,982 Stand down. I'll take it from here. 2757 01:28:55,982 --> 01:28:57,370 (grunts) 2758 01:28:57,370 --> 01:28:58,860 I said, back off. 2759 01:28:58,860 --> 01:28:59,750 What? What's happening? 2760 01:28:59,750 --> 01:29:00,900 Where is it? 2761 01:29:00,900 --> 01:29:02,140 Where's what? 2762 01:29:02,140 --> 01:29:02,973 Why aren't you two fighting? 2763 01:29:02,973 --> 01:29:04,483 The Epsilon unit. I know you have it. 2764 01:29:04,483 --> 01:29:05,463 {\an8}Give it to me. 2765 01:29:07,350 --> 01:29:08,570 Wait, wait, wait. 2766 01:29:08,570 --> 01:29:10,170 You're working with the Meta? 2767 01:29:10,170 --> 01:29:12,693 {\an8}Don't make me repeat myself. 2768 01:29:15,980 --> 01:29:17,370 (gunshot bangs) 2769 01:29:17,370 --> 01:29:19,862 Oh my god! He just shot Lopez! 2770 01:29:19,862 --> 01:29:21,770 (gunshot bangs) 2771 01:29:21,770 --> 01:29:22,900 Donut? 2772 01:29:22,900 --> 01:29:24,950 Hey, Simmons? 2773 01:29:24,950 --> 01:29:26,663 I think he shot me, too. 2774 01:29:27,659 --> 01:29:29,143 Donut, no! 2775 01:29:30,120 --> 01:29:31,080 Donut! Donut! 2776 01:29:31,080 --> 01:29:33,080 Are you OK? Come on, breathe, Donut! 2777 01:29:33,080 --> 01:29:34,079 Breathe! 2778 01:29:34,079 --> 01:29:35,450 Why did you do that? 2779 01:29:35,450 --> 01:29:37,244 What's wrong with you? 2780 01:29:37,244 --> 01:29:41,480 Now, Agent Washington, I just have one more question. 2781 01:29:41,480 --> 01:29:43,400 No, Donut! Come on, stay with me! 2782 01:29:43,400 --> 01:29:44,700 Stay with me, Donut. 2783 01:29:44,700 --> 01:29:45,783 Agent Washington. 2784 01:29:47,230 --> 01:29:49,300 Agent Washington, are you listening to me? 2785 01:29:49,300 --> 01:29:51,160 Hm? Yes. 2786 01:29:51,160 --> 01:29:51,993 I'm listening. 2787 01:29:51,993 --> 01:29:54,089 Agent Washington, when you find 2788 01:29:54,089 --> 01:29:58,020 these Blue soldiers that you're talking about, what 2789 01:29:58,020 --> 01:30:00,730 makes you think that they are just going to give you the 2790 01:30:00,730 --> 01:30:03,212 Epsilon unit when you ask them for it? 2791 01:30:03,212 --> 01:30:07,180 (chuckles) For as long as I can remember I've been lied to 2792 01:30:07,180 --> 01:30:10,610 taken advantage of, shot in the back, and left for dead. 2793 01:30:10,610 --> 01:30:14,534 And now, I have a way out of all this. 2794 01:30:14,534 --> 01:30:18,490 What in the hell makes you think that I'm 2795 01:30:18,490 --> 01:30:19,990 going to ask for it? 2796 01:30:19,990 --> 01:30:22,657 (upbeat music) 2797 01:30:48,858 --> 01:30:51,441 (plucky music) 2798 01:31:00,639 --> 01:31:07,359 ♪ I've gotta keep on moving ♪ 2799 01:31:07,359 --> 01:31:12,359 ♪ I got troubles on my mind ♪ 2800 01:31:13,642 --> 01:31:20,879 ♪ Each day I'm getting stronger ♪ 2801 01:31:23,562 --> 01:31:25,217 ♪ Well you've got a fast horse ♪ 2802 01:31:25,217 --> 01:31:30,279 ♪ Yeah you've got a fast horse ♪ 2803 01:31:30,279 --> 01:31:35,279 ♪ Take me with you ♪ 2804 01:31:36,235 --> 01:31:43,479 ♪ Each day I'm getting stronger ♪ 2805 01:31:46,079 --> 01:31:48,218 ♪ Last night I had a nightmare ♪ 2806 01:31:48,218 --> 01:31:50,479 ♪ My nightmare keeps me moving ♪ 2807 01:31:50,479 --> 01:31:52,879 ♪ And you've got a white mare ♪ 2808 01:31:52,879 --> 01:31:56,046 ♪ So take me with you ♪ 2809 01:32:07,854 --> 01:32:16,510 ♪ I've gotta keep on moving ♪ 2810 01:32:18,612 --> 01:32:26,214 ♪ If you fall I'll catch you ♪ 2811 01:32:28,049 --> 01:32:35,430 ♪ Each day I'm getting stronger ♪ 2812 01:32:36,734 --> 01:32:39,651 ♪ Take me with you ♪ 192969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.