All language subtitles for Patchwork.2015.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:18,216 What's that? 2 00:00:18,218 --> 00:00:20,852 Oh, thank you so much for noticing. 3 00:00:23,322 --> 00:00:25,123 Stop it. 4 00:00:29,129 --> 00:00:33,198 Anyone ever tell you you have such beautiful skin? 5 00:00:35,334 --> 00:00:37,001 I just want to move your... Is this okay? 6 00:00:37,003 --> 00:00:40,705 Just move your hair just out of your face just a little bit. There. 7 00:00:43,309 --> 00:00:44,442 What... 8 00:00:44,444 --> 00:00:45,877 You wanna... 9 00:00:45,879 --> 00:00:47,745 We can't do that. 10 00:00:47,747 --> 00:00:50,482 - We can't do that here... - Who are you talking to? 11 00:00:53,385 --> 00:00:54,385 Nobody. 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,658 All right, well... 13 00:01:00,660 --> 00:01:01,726 How's it going? 14 00:01:02,495 --> 00:01:03,695 Great. Um... 15 00:01:03,697 --> 00:01:05,964 Just having a little trouble with this arm. 16 00:01:08,601 --> 00:01:09,634 All better. 17 00:01:43,435 --> 00:01:44,435 Fuck. 18 00:03:51,263 --> 00:03:53,364 Oh, hey, can we get some more chairs? 19 00:03:53,366 --> 00:03:54,932 It's gonna be a big group. 20 00:03:54,934 --> 00:03:56,301 Yeah, sure. Uh... 21 00:03:56,303 --> 00:03:57,902 See, it's sort of a double celebration. 22 00:03:57,904 --> 00:04:01,339 I got some really good news today, and it's my birthday, so... 23 00:04:02,074 --> 00:04:03,708 Oh, okay. 24 00:04:03,710 --> 00:04:05,743 So do you guys do, like, little cakes? 25 00:04:05,745 --> 00:04:08,146 Yeah, I don't know. Let me check the kitchen. 26 00:04:08,148 --> 00:04:09,147 Do you need it now? 27 00:04:09,149 --> 00:04:10,348 No, later. 28 00:04:10,350 --> 00:04:11,582 I'll cue you. 29 00:04:11,850 --> 00:04:12,950 Okay. 30 00:04:22,961 --> 00:04:24,629 Well, fuck him and his... 31 00:04:25,064 --> 00:04:26,531 Yeah. I gotta go. 32 00:04:26,533 --> 00:04:28,399 - Hey. - There you are. 33 00:04:28,401 --> 00:04:30,268 Um, I was afraid you were gonna be late. 34 00:04:30,270 --> 00:04:32,103 Everyone else is on their way. 35 00:04:32,105 --> 00:04:33,571 Uh, I gotta take off soon. 36 00:04:33,573 --> 00:04:35,273 Claire's got me on lockdown tonight. 37 00:04:35,275 --> 00:04:37,208 Her parents are in town. They wanna see the baby. 38 00:04:37,210 --> 00:04:39,510 She's gonna be the bitch about our family dinner, so... 39 00:04:39,512 --> 00:04:41,279 Heard about the account. 40 00:04:41,281 --> 00:04:42,613 Fuckin' a. 41 00:04:43,015 --> 00:04:44,349 Right? 42 00:04:44,351 --> 00:04:45,550 Moving on up. 43 00:04:45,552 --> 00:04:47,618 Yeah. Yeah, I'm excited, but... 44 00:04:47,620 --> 00:04:49,887 I was really hoping you'd be able to stay. 45 00:04:49,889 --> 00:04:53,424 I know. I would love nothing more than a beer with you. You know that. 46 00:04:53,426 --> 00:04:55,159 I have to, uh, 47 00:04:55,161 --> 00:04:56,527 take a rain check. 48 00:04:56,529 --> 00:04:59,263 But it's kind of a double celebration today. 49 00:04:59,265 --> 00:05:01,132 It's my birthday. 50 00:05:01,134 --> 00:05:04,202 Yeah, I know. It's the... it's 15th, and it's... 51 00:05:04,204 --> 00:05:06,270 - The day that you... - It's the 13th. 52 00:05:06,272 --> 00:05:08,406 13th. I should get you a drink. Is this paid for? 53 00:05:08,408 --> 00:05:10,641 - Yeah, I got it. I... - Okay. 54 00:05:11,443 --> 00:05:14,312 Maybe I can slip away tonight, 55 00:05:14,314 --> 00:05:18,116 take one of those midnight jogs, stop by your place. 56 00:05:20,552 --> 00:05:22,253 I'll wear that pink thing. 57 00:05:22,255 --> 00:05:23,888 Ooh. 58 00:05:23,890 --> 00:05:25,356 And if you're good, 59 00:05:25,358 --> 00:05:27,125 maybe I'll let you open that present. 60 00:05:32,898 --> 00:05:34,999 Hey, baby. In the car. 61 00:05:35,367 --> 00:05:36,768 Absolutely. 62 00:05:36,770 --> 00:05:37,902 You're the boss. 63 00:05:45,811 --> 00:05:46,944 Is that Jen? 64 00:05:48,013 --> 00:05:49,447 Jennifer Parker. 65 00:05:50,549 --> 00:05:52,250 Oh, shit. How are you doing? 66 00:05:52,252 --> 00:05:53,751 Jerry? 67 00:05:53,753 --> 00:05:54,852 Garrett. 68 00:05:54,854 --> 00:05:56,487 Right. Right. 69 00:05:56,489 --> 00:05:58,456 Of course. Um, yeah. I'm... 70 00:05:59,825 --> 00:06:02,193 Doing well. Yeah. How about yourself? 71 00:06:02,195 --> 00:06:03,728 Really good. Really good. Thank you. 72 00:06:03,730 --> 00:06:05,830 Living downtown now. Just finished up my classes. 73 00:06:05,832 --> 00:06:08,032 I went here about my residency, you know. 74 00:06:08,034 --> 00:06:09,200 Do you live down here too? 75 00:06:09,202 --> 00:06:10,835 No. No. Palisades. 76 00:06:10,837 --> 00:06:13,204 Just bought a condo. It's perfect. 77 00:06:13,206 --> 00:06:14,439 Close to work. 78 00:06:15,407 --> 00:06:16,941 Hey, if you're here on your own, 79 00:06:16,943 --> 00:06:19,444 you're welcome to come and join us over there. 80 00:06:19,446 --> 00:06:20,678 No, no, no. Sorry. 81 00:06:20,680 --> 00:06:23,114 I'm just waiting for a few people. 82 00:06:23,116 --> 00:06:24,114 Cool. Well, tell you what, 83 00:06:24,116 --> 00:06:25,883 why don't you give me a call some time. 84 00:06:25,885 --> 00:06:27,251 It'd be great just to hang out. 85 00:06:27,253 --> 00:06:28,386 Have you got my new number? 86 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 Yes. I sure do. 87 00:06:30,390 --> 00:06:31,956 - Okay. - Okay. 88 00:06:32,357 --> 00:06:33,858 Bye. 89 00:06:33,860 --> 00:06:35,726 Hey. There you are. 90 00:06:35,728 --> 00:06:37,929 Sorry we're late. The traffic was cray cray. 91 00:06:37,931 --> 00:06:40,798 All right. Well, that's why I suggested leaving early. 92 00:06:41,834 --> 00:06:42,867 Yeah. 93 00:06:42,869 --> 00:06:44,502 But anyway, uh, thanks for coming. 94 00:06:44,504 --> 00:06:46,771 I really just got here myself, so... 95 00:06:46,773 --> 00:06:48,072 How's it going? I'm Garrett. 96 00:06:48,074 --> 00:06:50,007 Just an old acquaintance of mine from college. 97 00:06:50,009 --> 00:06:52,009 He was just dropping by. 98 00:06:52,011 --> 00:06:55,179 So, how great was that conference call? 99 00:06:55,181 --> 00:06:58,716 That is when I thought that we better shift to Houston instead of Denver 100 00:06:58,718 --> 00:07:00,952 to re-synergize orders in the Midwest, 101 00:07:00,954 --> 00:07:03,087 which is why we are now, 102 00:07:03,089 --> 00:07:07,225 the proud partners of their entire western us business. 103 00:07:07,227 --> 00:07:09,360 - Wow. - Isn't that incredible? 104 00:07:09,362 --> 00:07:10,728 - Mm-hm. - Mm. 105 00:07:10,730 --> 00:07:12,897 Uh, we better get going. 106 00:07:12,899 --> 00:07:13,897 Early morning. 107 00:07:13,899 --> 00:07:16,067 - Yeah, we better go. - Just one more drink. 108 00:07:16,069 --> 00:07:18,302 I mean, I'm really sorry. 109 00:07:18,304 --> 00:07:20,671 But thanks for putting all this together. 110 00:07:20,673 --> 00:07:22,073 Great. Yeah, no. Of course. 111 00:07:22,075 --> 00:07:24,709 - I'm pretty beat as well. - It's a P.M. thing. 112 00:07:24,711 --> 00:07:26,777 Right. Long weekend. Um... 113 00:07:26,779 --> 00:07:28,145 I'll see you guys Monday. 114 00:07:28,147 --> 00:07:29,847 - Great. - Great. Bye. 115 00:07:49,134 --> 00:07:51,669 Do you want me to sing or something? 116 00:08:26,204 --> 00:08:30,641 Today's modern woman expects to see in the mirror 117 00:08:30,643 --> 00:08:33,811 what she feels like on the inside. 118 00:08:34,813 --> 00:08:37,782 We are dedicated to building a better you. 119 00:08:40,185 --> 00:08:41,619 So come on by. 120 00:09:43,315 --> 00:09:45,416 I hate this feeling. 121 00:09:45,418 --> 00:09:48,085 Skin crawling, bad breath. 122 00:09:48,087 --> 00:09:49,286 Thirsty. 123 00:09:49,288 --> 00:09:50,888 Hard to breathe. 124 00:09:50,890 --> 00:09:53,557 Feeling puffy and gross. 125 00:09:53,559 --> 00:09:54,792 Where am I? 126 00:09:54,794 --> 00:09:56,861 Arms heavy, splitting headache. 127 00:09:56,863 --> 00:09:59,463 I am so hungover. 128 00:09:59,465 --> 00:10:01,165 What happened last night? 129 00:10:01,167 --> 00:10:03,501 I hate waking up at a strange place. 130 00:10:04,937 --> 00:10:08,172 Okay, I was at the bar, 131 00:10:08,174 --> 00:10:09,340 and I went home. 132 00:10:10,275 --> 00:10:11,308 Right? 133 00:10:12,377 --> 00:10:14,111 I can't remember. 134 00:10:14,113 --> 00:10:16,881 Oh, god, here it comes. 135 00:10:18,385 --> 00:10:19,284 Mm. 136 00:10:19,285 --> 00:10:22,119 It's never been this bad before. 137 00:10:22,121 --> 00:10:24,989 It's gonna be a long day. 138 00:10:24,991 --> 00:10:26,791 Don't feel like myself. 139 00:10:26,793 --> 00:10:28,325 Where's my cell? 140 00:10:28,327 --> 00:10:29,794 Okay, new rule. 141 00:10:29,796 --> 00:10:32,763 No more crashing in strangers' basements. 142 00:10:32,765 --> 00:10:35,266 I can't see anything. Where is everyone? 143 00:10:35,268 --> 00:10:37,601 Whoa... 144 00:10:37,603 --> 00:10:39,170 My ears won't stop ringing. 145 00:10:39,172 --> 00:10:41,072 What a way to start 25. 146 00:10:41,074 --> 00:10:43,374 I can't fucking see anything. 147 00:10:43,376 --> 00:10:45,643 Maybe I'll see when I put my contacts in... 148 00:10:45,645 --> 00:10:47,578 Need to splash some water on my face. 149 00:10:47,580 --> 00:10:50,281 Find my purse, check in with work... 150 00:10:50,283 --> 00:10:51,281 My sweats... 151 00:10:51,283 --> 00:10:52,281 Do a marathon of CSI... 152 00:10:52,283 --> 00:10:55,786 Wear my dress, go home, check on my dog... 153 00:10:55,788 --> 00:10:59,457 And then I'm gonna find out what the fuck happened last night. 154 00:11:16,575 --> 00:11:18,142 What the fuck is this? 155 00:11:18,144 --> 00:11:19,343 Just talking... 156 00:11:19,345 --> 00:11:20,143 go home... 157 00:11:20,145 --> 00:11:21,343 Get out of my head. 158 00:11:21,345 --> 00:11:24,148 Knock it off, knock it off. I'm just imagining this. 159 00:11:24,716 --> 00:11:25,850 Who's there? 160 00:11:26,585 --> 00:11:28,152 Someone please help. 161 00:11:28,154 --> 00:11:29,854 - Hello? - I'm not sick. 162 00:11:29,856 --> 00:11:31,689 I'm not sick. I'm not sick. 163 00:11:31,691 --> 00:11:32,823 Who said that? 164 00:11:32,825 --> 00:11:33,991 How should I know? 165 00:11:33,993 --> 00:11:35,760 Tell me what's happening. 166 00:11:35,762 --> 00:11:37,061 Where are we? 167 00:11:41,199 --> 00:11:42,333 Whoa... 168 00:11:43,101 --> 00:11:44,135 I'm Jennifer. 169 00:11:45,203 --> 00:11:46,704 Who else is here? 170 00:11:46,706 --> 00:11:48,506 Oh, hi, is it my turn? 171 00:11:49,307 --> 00:11:50,741 I'm Ellie. 172 00:11:50,743 --> 00:11:53,110 Madeleine. I'm Madeleine. 173 00:11:53,112 --> 00:11:56,046 Okay, is that... That everybody? 174 00:11:56,048 --> 00:11:58,249 - I wanna wake up now. - Where are we? 175 00:11:58,251 --> 00:12:00,050 I wanna move. Why can't I move? 176 00:12:00,052 --> 00:12:02,486 Same reason the rest of us can't. 177 00:12:02,488 --> 00:12:04,321 We're inside the same body. 178 00:12:04,956 --> 00:12:06,657 Like multiple personalities? 179 00:12:06,659 --> 00:12:08,959 No, idiot. You're attached to me. 180 00:12:08,961 --> 00:12:12,263 This is my body. I... See, I can move my hand. 181 00:12:13,732 --> 00:12:16,934 Wait. The foot. I'm moving it. 182 00:12:16,936 --> 00:12:19,670 Will you two kindly shut up and let me take control? 183 00:12:19,672 --> 00:12:21,605 Why do you get to drive? 184 00:12:21,607 --> 00:12:23,007 Because I'm in charge. 185 00:12:23,009 --> 00:12:24,975 - Like hell you are. - Back off. 186 00:12:24,977 --> 00:12:28,512 Hey, wait, guys, stop fighting, okay? You're pulling us apart. 187 00:12:30,449 --> 00:12:31,949 I think I just heard something. 188 00:12:31,951 --> 00:12:33,317 You think? Or you did? 189 00:12:33,319 --> 00:12:35,820 - Shh, quiet. - Oh, god! 190 00:12:35,822 --> 00:12:37,888 Whoever did this to us is still here. 191 00:12:37,890 --> 00:12:39,323 Hey, we need to go now. 192 00:12:39,325 --> 00:12:40,391 Don't panic. 193 00:12:42,995 --> 00:12:44,662 I don't wanna die. 194 00:12:44,664 --> 00:12:47,631 Okay, we just need some more time to figure out 195 00:12:47,633 --> 00:12:49,166 how this thing works. Agreed? 196 00:12:51,469 --> 00:12:52,536 On the count of three. 197 00:12:53,371 --> 00:12:54,471 One... 198 00:12:55,106 --> 00:12:56,273 Two... 199 00:12:56,275 --> 00:12:57,408 Three. 200 00:13:18,096 --> 00:13:19,597 What the hell is that? 201 00:13:20,733 --> 00:13:21,966 Some kind of... 202 00:13:22,267 --> 00:13:23,266 Owl-cat? 203 00:13:23,268 --> 00:13:25,135 Aw, is it weird that I want one? 204 00:13:25,137 --> 00:13:27,204 Someone's coming. 205 00:14:00,939 --> 00:14:02,573 This is absolutely disgusting. 206 00:14:02,575 --> 00:14:04,975 It's totally unsanitary. You're not supposed to be eating down here. 207 00:14:04,977 --> 00:14:06,610 I have low blood sugar. 208 00:14:06,612 --> 00:14:10,080 You don't have low blood sugar, you just love sugar. All right? 209 00:14:10,082 --> 00:14:11,815 Come on. 210 00:14:11,817 --> 00:14:13,851 Look at that. Do you see that? 211 00:14:13,853 --> 00:14:15,986 About half the filling they used to have, man. 212 00:14:15,988 --> 00:14:17,855 No corn syrup. That's bullshit. 213 00:14:17,857 --> 00:14:19,323 It was different when we were kids. 214 00:14:19,325 --> 00:14:20,723 This is what's wrong with America. 215 00:14:20,725 --> 00:14:23,260 Say whatever the fuck you want about Reagan, things were different then. 216 00:14:23,262 --> 00:14:25,195 It's not what's wrong with America, man. Okay? 217 00:14:25,197 --> 00:14:27,031 I don't need to look inside your fucking donut. 218 00:14:27,033 --> 00:14:28,399 Gimme a hand with this shit. 219 00:14:32,804 --> 00:14:34,138 I just got these! 220 00:14:34,140 --> 00:14:37,708 Just got those, huh? Man, you have to go to Bross again. 221 00:14:37,710 --> 00:14:38,742 Fuck. 222 00:14:38,744 --> 00:14:40,044 Go, get a mop. 223 00:14:43,648 --> 00:14:45,015 You see that? 224 00:14:45,617 --> 00:14:46,717 See what? 225 00:14:48,386 --> 00:14:50,321 All right, man, why'd you do that? 226 00:14:52,624 --> 00:14:54,024 I hate myself. 227 00:14:54,026 --> 00:14:55,326 All right, fair. 228 00:14:56,695 --> 00:14:57,962 Hmm. 229 00:14:59,731 --> 00:15:01,398 - What are you doing? - Dude. 230 00:15:03,535 --> 00:15:05,002 What are you doing? 231 00:15:05,004 --> 00:15:06,437 I saw something. 232 00:15:07,372 --> 00:15:08,639 Not getting weird. 233 00:15:21,553 --> 00:15:22,720 What the hell was that? 234 00:15:34,165 --> 00:15:36,033 What's that? Shit. 235 00:15:36,035 --> 00:15:38,869 Uh, one of the bodies is out. One of the bodies. 236 00:15:48,747 --> 00:15:50,080 Hang on. She's over here. 237 00:15:50,082 --> 00:15:51,815 Wait. Wait. Stop. 238 00:15:56,654 --> 00:15:58,522 OMG. 239 00:15:58,524 --> 00:15:59,890 Did I just kill someone? 240 00:15:59,892 --> 00:16:01,392 We just killed someone. 241 00:16:01,394 --> 00:16:03,460 Time for a group hug. Let's go. 242 00:16:22,380 --> 00:16:24,081 The hell are you doing? 243 00:16:27,185 --> 00:16:28,318 Go! 244 00:16:30,056 --> 00:16:31,355 You okay? 245 00:16:33,758 --> 00:16:36,794 No, I mean, fuck, just drive! 246 00:16:48,573 --> 00:16:49,706 Miss? 247 00:16:52,777 --> 00:16:54,478 Hey, you okay? 248 00:16:54,480 --> 00:16:57,114 You're not gonna puke on my seats, are you? 249 00:16:57,116 --> 00:16:58,816 Do you need to go to a hospital? 250 00:16:58,818 --> 00:17:00,284 The doctor? 251 00:17:00,286 --> 00:17:01,618 Where do you wanna go? 252 00:17:04,790 --> 00:17:07,091 You don't have money to pay for this, do you? 253 00:17:08,627 --> 00:17:10,160 Fucking junkie! 254 00:18:26,237 --> 00:18:27,271 What are we doing here? 255 00:18:27,273 --> 00:18:28,438 This is my place. It's safe. 256 00:18:28,440 --> 00:18:30,140 We just need some time to think. 257 00:18:30,142 --> 00:18:31,375 How is this safe? 258 00:18:31,377 --> 00:18:33,810 There is a giant bloodstain on the floor. 259 00:18:33,812 --> 00:18:35,145 We need to go to the hospital. 260 00:18:35,147 --> 00:18:36,413 No. No, no, no. 261 00:18:36,415 --> 00:18:38,615 Whoever did this to us is gonna be looking there. 262 00:18:38,617 --> 00:18:40,015 We can go to the cops. 263 00:18:40,017 --> 00:18:43,353 A scarred-up woman with no ID, claiming to be three different people. 264 00:18:43,355 --> 00:18:44,721 They'll lock us up. 265 00:18:44,723 --> 00:18:47,157 We'll just explain it like really super carefully. 266 00:18:47,159 --> 00:18:49,526 I'm so sick of the sound of your voice. 267 00:18:49,528 --> 00:18:51,028 Well, at least I'm trying to help. 268 00:18:51,030 --> 00:18:52,429 What did I just say? 269 00:18:52,431 --> 00:18:54,164 Guys, there's no use fighting. 270 00:18:54,166 --> 00:18:56,300 There's literally nowhere we can go. 271 00:19:16,554 --> 00:19:17,688 Shit. 272 00:19:29,534 --> 00:19:31,501 - Good as new. - That's not normal. 273 00:19:31,503 --> 00:19:33,237 Why doesn't this hurt at all? 274 00:19:33,239 --> 00:19:35,372 Maybe our nerve endings are shot. 275 00:19:35,374 --> 00:19:37,407 What the hell are you doing? 276 00:19:37,409 --> 00:19:38,942 We can't feel anything. 277 00:19:43,915 --> 00:19:45,415 Okay. One... 278 00:19:46,718 --> 00:19:48,085 Two... 279 00:19:48,087 --> 00:19:49,753 Guys. 280 00:19:49,755 --> 00:19:52,823 Don't you think we're just getting a little bit off-track here? 281 00:19:53,892 --> 00:19:55,192 Never wanna have any fun. 282 00:19:55,194 --> 00:19:56,693 Come on. Just one hand. 283 00:19:56,695 --> 00:20:00,097 Ugh. Focus. What is the last thing that you guys remember? 284 00:20:00,099 --> 00:20:02,266 It's all a bit blurry. 285 00:20:02,268 --> 00:20:04,201 I mean, I was hanging out with friends, 286 00:20:04,203 --> 00:20:07,037 and I was at some bar... 287 00:20:07,039 --> 00:20:09,006 - Vick's. - I was there too. 288 00:20:09,008 --> 00:20:10,440 So was I. 289 00:20:10,442 --> 00:20:13,510 These guys invited me to come hang out at their... 290 00:20:14,145 --> 00:20:16,113 Frat house. 291 00:20:16,115 --> 00:20:19,483 It was lame. I don't know. It was like all so fuzzy after that. 292 00:20:19,485 --> 00:20:22,286 Okay, well, I came back here and I was waiting for a friend 293 00:20:22,288 --> 00:20:24,388 and then someone hit me and I blacked out. 294 00:20:24,390 --> 00:20:26,023 I just remember there was... 295 00:20:26,025 --> 00:20:27,858 This light on my face, 296 00:20:28,326 --> 00:20:29,693 and they grabbed me. 297 00:20:29,695 --> 00:20:31,895 Next thing I know, I woke up with you two. 298 00:20:31,897 --> 00:20:35,465 Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch did this, must have been at that bar. 299 00:20:35,467 --> 00:20:37,934 Okay, so he like, followed us, 300 00:20:37,936 --> 00:20:39,736 and then took us... 301 00:20:39,738 --> 00:20:41,271 - Where? - Downtown. 302 00:20:41,273 --> 00:20:42,406 - Right? - Great. 303 00:20:42,408 --> 00:20:44,808 So we don't actually remember anything. 304 00:20:44,810 --> 00:20:45,976 This is a waste of time. 305 00:20:46,778 --> 00:20:47,978 I have to make a call. 306 00:20:51,717 --> 00:20:53,383 You can't just take us somewhere without asking. 307 00:20:53,385 --> 00:20:55,886 I've had it up to here with you. 308 00:21:01,059 --> 00:21:02,392 What are you doing? 309 00:21:02,394 --> 00:21:04,294 I'm calling my boyfriend. 310 00:21:04,296 --> 00:21:05,595 Looking like that? 311 00:21:05,863 --> 00:21:07,331 Shit. 312 00:21:07,333 --> 00:21:09,366 - Jen? - Hey, uh... 313 00:21:09,368 --> 00:21:11,568 Just, um, calling to check in. 314 00:21:11,570 --> 00:21:12,903 What's wrong with your voice? 315 00:21:12,905 --> 00:21:14,538 I have a cold. 316 00:21:14,540 --> 00:21:17,607 What the fuck, four days you don't show up for work, you don't text or anything? 317 00:21:17,609 --> 00:21:19,343 You know how pissed the clients are? 318 00:21:19,345 --> 00:21:23,080 Um, look, Dan, this is really important. 319 00:21:23,082 --> 00:21:25,682 - Do you remember anything... - No, okay, listen, all right? 320 00:21:25,684 --> 00:21:29,086 I... I don't wanna do this right now, but we're done. 321 00:21:29,587 --> 00:21:31,088 Um... 322 00:21:31,090 --> 00:21:33,123 I'm sorry. Are you... 323 00:21:33,125 --> 00:21:35,525 Are you firing me or breaking up with me? 324 00:21:35,527 --> 00:21:37,661 Yeah, look, I got a family to think about. 325 00:21:37,663 --> 00:21:39,830 A family? You fucking douchebag! 326 00:21:39,832 --> 00:21:42,899 Shut up! Sorry. No, that... that... That wasn't me. 327 00:21:42,901 --> 00:21:44,968 Um... -What do you mean, that wasn't you? 328 00:21:45,903 --> 00:21:47,571 How about we call your wife 329 00:21:47,573 --> 00:21:50,307 and we tell her how many beads you like to put up your ass? 330 00:21:50,309 --> 00:21:52,275 Oh, no, no, no, no. No, Dan, sorry. 331 00:21:52,277 --> 00:21:53,677 Um, I didn't mean that. 332 00:21:53,679 --> 00:21:55,579 I really would love to work this... 333 00:21:56,247 --> 00:21:57,514 Out. 334 00:22:00,307 --> 00:22:01,986 Well, thanks for that, guys. 335 00:22:01,987 --> 00:22:06,590 Anyone else have loved ones that they would like to reach out to? 336 00:22:06,592 --> 00:22:08,525 Please, you don't love him. 337 00:22:08,527 --> 00:22:10,627 What, of course 338 00:22:10,629 --> 00:22:12,496 I... what do you... How do you know that? 339 00:22:12,997 --> 00:22:14,496 I don't know. 340 00:22:14,498 --> 00:22:17,567 Yeah, I think we can share some feelings and thoughts. 341 00:22:17,569 --> 00:22:20,170 What am I thinking right now? 342 00:22:22,073 --> 00:22:23,353 - Peanut butter. - Peanut butter. 343 00:22:23,875 --> 00:22:26,610 Yeah! That's amazing. It works! 344 00:22:26,612 --> 00:22:28,712 So, we can read our minds. 345 00:22:28,714 --> 00:22:31,748 Whatever. Who cares. We need a plan. 346 00:22:31,750 --> 00:22:33,683 Well, we can go back to my place. 347 00:22:33,685 --> 00:22:34,885 We can test this stuff out, 348 00:22:34,887 --> 00:22:36,486 and figure out our next move. 349 00:22:36,488 --> 00:22:38,855 Guys, we need a doctor. 350 00:22:39,857 --> 00:22:42,459 Jerry. Fucking Jerry. 351 00:22:42,461 --> 00:22:43,860 - Who? - Garrett. 352 00:22:43,862 --> 00:22:46,163 He was at the bar, he's a med student... 353 00:22:46,165 --> 00:22:48,064 Oh, I would not put this past him. 354 00:22:48,066 --> 00:22:51,368 Well, maybe he can fix this. Like, change us back. 355 00:22:51,370 --> 00:22:52,969 What are we waiting for? Let's go. 356 00:22:52,971 --> 00:22:54,271 No, he could be dangerous. 357 00:22:54,273 --> 00:22:56,106 Well, we can't stay here. 358 00:22:56,108 --> 00:22:57,974 They could come back looking for us. 359 00:22:57,976 --> 00:22:59,042 Well... 360 00:23:00,278 --> 00:23:02,112 We need to figure this out together. 361 00:23:02,114 --> 00:23:04,881 We could go to my place. I mean, there's peanut butter. 362 00:23:04,883 --> 00:23:06,750 And we can get a hat or something. 363 00:23:07,418 --> 00:23:08,385 Okay, fine. 364 00:23:08,387 --> 00:23:10,654 All I have is suit jackets anyway. 365 00:23:12,156 --> 00:23:13,824 Should we vote? 366 00:23:13,826 --> 00:23:17,427 Okay, all in favor of this plan, say "aye." 367 00:23:17,429 --> 00:23:19,529 - Ooh. Aye. - Aye. 368 00:23:32,810 --> 00:23:33,810 Shh! 369 00:23:33,812 --> 00:23:35,712 My room mate's sleeping. 370 00:23:35,714 --> 00:23:37,681 You have a room mate? 371 00:23:49,760 --> 00:23:51,761 Ooh. 372 00:23:51,763 --> 00:23:54,564 Oh, it's gonna take a hell lot of cover-up 373 00:23:54,566 --> 00:23:56,833 if we wanna hide these scars. 374 00:24:01,473 --> 00:24:03,940 - I used to be pretty. - Don't say that. 375 00:24:05,042 --> 00:24:06,610 We're beautiful. 376 00:24:10,982 --> 00:24:14,050 Well, I think some new clothing might be in order. 377 00:24:14,052 --> 00:24:16,019 Oh, yeah, I can totally throw something together. 378 00:24:16,021 --> 00:24:17,220 What size are we? 379 00:24:17,222 --> 00:24:19,489 A two, a four, a ten? 380 00:24:19,491 --> 00:24:20,724 All my stuff is zero. 381 00:24:20,726 --> 00:24:23,059 Ugh. Of course, it is. 382 00:24:23,061 --> 00:24:24,895 Maybe something forgiving. 383 00:24:30,635 --> 00:24:33,270 Hey, you know, it doesn't have to be all gloomy. 384 00:24:33,272 --> 00:24:35,605 Yeah, it's like playing dress-up. 385 00:24:35,607 --> 00:24:38,508 I don't... I don't really dance. 386 00:24:38,510 --> 00:24:42,679 Your parents didn't ever sign you up for like, ballet, or jazz, or anything? 387 00:24:42,681 --> 00:24:45,382 I did piano and synchronized swimming. 388 00:24:45,384 --> 00:24:46,850 That's like dancing! 389 00:24:46,852 --> 00:24:48,051 I did piano too. 390 00:24:48,053 --> 00:24:49,586 And I also did tap, 391 00:24:49,588 --> 00:24:51,154 I did jazz, I did hip-hop, 392 00:24:51,156 --> 00:24:52,354 I did ballet, 393 00:24:52,356 --> 00:24:54,858 I did gymnastics. Oh, and I did cheer. 394 00:24:56,127 --> 00:24:57,160 What about you? 395 00:24:58,095 --> 00:25:01,097 Um, I did field hockey in high school. 396 00:25:01,099 --> 00:25:02,165 We won state. 397 00:25:02,167 --> 00:25:03,466 And then, uh, taekwondo. 398 00:25:03,468 --> 00:25:05,635 But I quit once I got my black belt. 399 00:25:05,637 --> 00:25:07,304 That's cool. I can make Tiramisu. 400 00:25:07,306 --> 00:25:08,438 I can juggle. 401 00:25:08,440 --> 00:25:10,707 I, uh, I do my own taxes. 402 00:25:10,709 --> 00:25:13,677 Yeah. I need to do those. I knit. 403 00:25:13,679 --> 00:25:15,679 I can hold my breath for a really long time. 404 00:25:15,681 --> 00:25:17,180 I don't know who my dad is. 405 00:25:20,418 --> 00:25:21,685 I've ridden a horse. 406 00:25:21,687 --> 00:25:23,053 I was valedictorian. 407 00:25:23,055 --> 00:25:25,288 You know, guys don't mind giving me money sometimes. 408 00:25:26,691 --> 00:25:29,092 Just take some photos. 409 00:25:29,094 --> 00:25:34,130 Oh, my god. I... Actually can hula hoop surprisingly well. 410 00:25:34,132 --> 00:25:36,633 - Really? - Prove it. 411 00:25:40,504 --> 00:25:41,671 I'll say. 412 00:25:41,673 --> 00:25:43,306 I have three email accounts. 413 00:25:43,308 --> 00:25:45,108 My favorite color is sparkly. 414 00:25:46,344 --> 00:25:47,677 What's your favorite color? 415 00:25:47,679 --> 00:25:49,913 - Um, green. - Isn't it brown? 416 00:25:50,681 --> 00:25:52,282 Funny. 417 00:25:52,850 --> 00:25:54,784 Wow, that's really good. 418 00:25:54,786 --> 00:25:57,621 Yeah, I don't know what she's doing in there. Listen. 419 00:25:59,057 --> 00:26:02,092 I know. It's so weird. I live with a crazy person. 420 00:26:02,094 --> 00:26:04,561 I really think I should get my own place. 421 00:26:04,563 --> 00:26:06,496 I will. I just have really bad credit. 422 00:26:06,498 --> 00:26:08,732 No. Like, really bad credit. 423 00:26:08,734 --> 00:26:10,500 No, worth like, a 2. 424 00:26:10,502 --> 00:26:12,369 That is possible. I checked. 425 00:26:12,371 --> 00:26:15,739 And also, she keeps eating all of my garlic hummus. 426 00:26:15,741 --> 00:26:18,508 Um, do you guys think we have time to accessorize? 427 00:26:18,510 --> 00:26:19,743 We should wear hats. 428 00:26:21,212 --> 00:26:23,246 Yeah. I knit a bunch. 429 00:26:33,391 --> 00:26:34,958 Hi! 430 00:26:39,163 --> 00:26:40,664 Hey... 431 00:26:42,400 --> 00:26:43,900 Make it cooler. 432 00:26:45,703 --> 00:26:47,003 What's up? 433 00:26:47,306 --> 00:26:48,205 What's up? 434 00:26:48,206 --> 00:26:51,141 Will you hurry up, please? 435 00:26:51,143 --> 00:26:52,409 Just a minute! 436 00:27:18,102 --> 00:27:19,969 Oops. My bad. 437 00:27:24,208 --> 00:27:26,543 What's up! Hey. 438 00:27:26,545 --> 00:27:28,311 - Great song. - -Thank you. 439 00:27:40,726 --> 00:27:42,559 Watch where you're fucking going. 440 00:27:42,561 --> 00:27:44,260 Sorry. I didn't mean to... 441 00:27:58,609 --> 00:28:01,344 Not use the term "project" right now. 442 00:28:01,346 --> 00:28:02,844 It's too limiting. 443 00:28:02,846 --> 00:28:06,349 Myself and the other creators, we started calling it a "gift." 444 00:28:06,817 --> 00:28:08,318 You are so right. 445 00:28:09,253 --> 00:28:10,887 That's revolutionary. 446 00:28:11,856 --> 00:28:13,490 - So... - That sounds great. 447 00:28:14,492 --> 00:28:15,892 What are you guys talking about? 448 00:28:15,894 --> 00:28:18,194 - Just art. - I love art! 449 00:28:18,196 --> 00:28:20,630 I took art history last year. 450 00:28:20,632 --> 00:28:23,066 I got a B in everything. 451 00:28:23,068 --> 00:28:24,868 So do you guys go to Lau? 452 00:28:24,870 --> 00:28:27,103 I'm sorry. Who are you? 453 00:28:27,338 --> 00:28:28,371 Ellie. 454 00:28:28,373 --> 00:28:29,973 And you're Peter, right? 455 00:28:29,975 --> 00:28:31,941 - I think we met before. - Right. 456 00:28:32,343 --> 00:28:34,911 - Lily. - Ellie. 457 00:28:34,913 --> 00:28:37,147 I remember you as a "Lily" for some reason. 458 00:28:37,615 --> 00:28:39,015 You look like a "Lily." 459 00:28:39,283 --> 00:28:40,850 Thanks. 460 00:28:40,852 --> 00:28:43,119 Yeah, I, uh, work with Teddy, over from... 461 00:28:43,121 --> 00:28:44,621 Flanigan's. That's right. 462 00:28:44,623 --> 00:28:45,789 I love that guy. 463 00:28:45,791 --> 00:28:48,291 Guys, this guy makes the best Quinoa Salad. 464 00:28:48,293 --> 00:28:50,460 Yeah! That's him. 465 00:28:50,462 --> 00:28:53,129 Hey, guys, let's make some room for Teddy's friend. 466 00:28:53,131 --> 00:28:54,364 - Lily. - Ellie. 467 00:28:54,366 --> 00:28:56,900 Fuck. That's right. I'm sorry, Shelly. 468 00:28:57,268 --> 00:28:58,268 Ellie. 469 00:28:59,236 --> 00:29:00,570 So like I was saying, 470 00:29:00,572 --> 00:29:03,273 a collective can't really be experienced by other people. 471 00:29:03,275 --> 00:29:06,309 It's more of an aberration of consciousness. 472 00:29:07,244 --> 00:29:08,478 You know? 473 00:29:09,980 --> 00:29:12,749 So what kind of art do you make? 474 00:29:12,751 --> 00:29:15,718 I'm not really into the term "make" right now. 475 00:29:15,720 --> 00:29:17,053 It's too capitalist. 476 00:29:17,055 --> 00:29:22,292 Well, um, I would love to see what you... do. 477 00:29:23,961 --> 00:29:26,095 I'd love for you to experience it sometime. 478 00:29:27,431 --> 00:29:28,965 It'd be a real treat. 479 00:29:29,300 --> 00:29:30,500 For you. 480 00:29:32,503 --> 00:29:33,536 This is boring. 481 00:29:33,538 --> 00:29:34,871 Let's go to Zac's house party. 482 00:29:34,873 --> 00:29:37,307 I need to arrive and leave before someone gets there. 483 00:29:38,976 --> 00:29:40,643 Who's the bar star? 484 00:29:40,645 --> 00:29:42,545 She's Teddy's friend. She's cool. 485 00:29:43,347 --> 00:29:44,581 Lily. 486 00:29:45,115 --> 00:29:46,482 Mm-hmm. 487 00:29:46,984 --> 00:29:48,484 Anyone for shots? 488 00:29:57,661 --> 00:29:59,162 Whoo! 489 00:29:59,185 --> 00:30:00,264 Does anybody wanna 490 00:30:00,265 --> 00:30:03,266 come with me to the bathroom? Going to the bathroom. 491 00:30:03,268 --> 00:30:04,334 Anyone wanna come with me? 492 00:30:04,336 --> 00:30:06,236 - We're good. - Thanks. 493 00:30:39,303 --> 00:30:41,304 Miss, you've got a tab to pay. 494 00:30:41,306 --> 00:30:43,339 Um, what? 495 00:30:43,341 --> 00:30:44,474 Is there a problem? 496 00:30:45,075 --> 00:30:46,276 It's... 497 00:30:46,278 --> 00:30:48,344 It's all right, Freddy. She's with us. 498 00:30:48,346 --> 00:30:51,547 Hey, you look like you could use a drink. 499 00:30:53,385 --> 00:30:55,451 Uh, me and my brothers were going back to the house. 500 00:30:55,453 --> 00:30:58,755 Maybe you wanna come? It'd be a fun time. 501 00:30:58,757 --> 00:31:02,625 It's so sweet that you're so close with your family. 502 00:31:03,961 --> 00:31:06,462 We are. Yeah. 503 00:31:06,464 --> 00:31:08,064 Inseparable, you know. 504 00:31:08,066 --> 00:31:09,933 Yeah, let's do it. 505 00:31:09,935 --> 00:31:11,401 Let's go. 506 00:31:11,403 --> 00:31:14,604 Ooh, watch yourself. I'll call the Uber. 507 00:31:14,606 --> 00:31:16,506 My underwear's sparkly. 508 00:31:17,107 --> 00:31:18,107 I know. 509 00:31:30,321 --> 00:31:31,921 Wait. 510 00:31:31,923 --> 00:31:33,556 What? What's wrong? 511 00:31:34,992 --> 00:31:36,426 Who's that? 512 00:31:37,394 --> 00:31:38,861 What? 513 00:31:38,863 --> 00:31:40,263 That's just Dave. 514 00:31:40,731 --> 00:31:42,031 Oh. 515 00:31:42,299 --> 00:31:43,433 Okay. 516 00:31:56,714 --> 00:31:57,714 Wait. 517 00:31:58,382 --> 00:31:59,382 Who's that? 518 00:32:00,050 --> 00:32:01,684 That's Doug. 519 00:32:01,686 --> 00:32:03,052 That's the other Doug. 520 00:32:04,621 --> 00:32:07,290 I don't think that this is such a good idea. 521 00:32:07,292 --> 00:32:09,625 Why not? We're just hanging out. 522 00:32:09,627 --> 00:32:11,861 Four, five good buddies, camera... 523 00:32:11,863 --> 00:32:14,030 It's just that it's a little crowded. 524 00:32:15,699 --> 00:32:19,302 It's weird. I just... Thought you said you liked me. 525 00:32:20,170 --> 00:32:22,071 I don't think I said that. 526 00:32:22,073 --> 00:32:24,040 You don't like him? 527 00:32:24,042 --> 00:32:26,843 - He's a good guy. - A really good guy. 528 00:32:26,845 --> 00:32:28,011 Yeah. 529 00:32:28,013 --> 00:32:30,413 I'm such a great guy, and... 530 00:32:33,917 --> 00:32:35,718 I'm pretty tired. 531 00:32:35,720 --> 00:32:38,454 Over it. Let's go. 532 00:32:38,456 --> 00:32:39,622 Ugh. 533 00:32:40,557 --> 00:32:41,691 Hey. 534 00:32:43,427 --> 00:32:44,660 Hey... 535 00:32:45,462 --> 00:32:46,596 Wait! 536 00:33:17,094 --> 00:33:20,663 Hey. Yo, can I get a ride to Tennessee? 537 00:34:04,441 --> 00:34:05,608 A minute. 538 00:34:11,248 --> 00:34:12,882 I... take anything. Just take it all. 539 00:34:12,884 --> 00:34:16,385 Why were you at Vick's bar, answer the truth. 540 00:34:16,387 --> 00:34:17,920 - What? - I mean, answer... 541 00:34:17,922 --> 00:34:19,755 Answer the question! 542 00:34:19,757 --> 00:34:22,625 I don't know. It's closer to school, and it's got happy hour, and... 543 00:34:22,627 --> 00:34:24,861 Look, my wallet's on that table. Just go and take the wallet. 544 00:34:24,863 --> 00:34:26,929 Oh, we're not robbing you, Jerry. 545 00:34:26,931 --> 00:34:28,164 Jerry... no, it's Garrett. 546 00:34:28,166 --> 00:34:29,398 Are you Jen? 547 00:34:29,400 --> 00:34:31,167 Shit. He knows you. 548 00:34:31,169 --> 00:34:32,435 Stay in character. 549 00:34:32,437 --> 00:34:34,670 Keep pressure on the base of his skull. 550 00:34:36,740 --> 00:34:39,342 Jen, you haven't said anything for a while. 551 00:34:46,116 --> 00:34:47,416 Jen, are you all right? 552 00:34:47,418 --> 00:34:49,118 Why are you dressed like a Stripogram? 553 00:34:49,120 --> 00:34:50,753 Can you just turn around? 554 00:34:50,755 --> 00:34:51,888 For a second. 555 00:34:51,890 --> 00:34:53,856 Can you just close your eyes? 556 00:34:54,691 --> 00:34:56,592 Sure, I can... yeah. 557 00:34:56,594 --> 00:34:57,727 Okay. Just... 558 00:34:59,530 --> 00:35:00,663 Promise. 559 00:35:01,732 --> 00:35:05,201 Promise us that you're not gonna freak out. 560 00:35:05,669 --> 00:35:06,769 Okay. 561 00:35:07,504 --> 00:35:08,804 Okay... 562 00:35:13,076 --> 00:35:14,577 Open your eyes. 563 00:35:38,702 --> 00:35:40,303 So, Jen... 564 00:35:41,171 --> 00:35:42,505 What happened? 565 00:35:43,740 --> 00:35:44,874 I don't know. 566 00:35:45,876 --> 00:35:47,143 Do you remember anything? 567 00:35:47,145 --> 00:35:49,245 We were at a bar, yeah. That's when we woke up. 568 00:35:49,247 --> 00:35:51,581 When we saw you at Vick's, right, and then, um, 569 00:35:51,583 --> 00:35:54,817 yeah, we woke up at an operating table in a warehouse... 570 00:35:54,819 --> 00:35:56,118 Who did this to you? 571 00:35:56,120 --> 00:35:58,187 Duh. That's what we're trying to figure out. Of course. 572 00:35:58,189 --> 00:36:00,556 So, what do you mean "we"? 573 00:36:00,958 --> 00:36:02,157 Three of us. 574 00:36:02,159 --> 00:36:04,694 What do you mean the three of you? Who else is in there? 575 00:36:04,696 --> 00:36:05,561 Jennifer, Ellie, Madeleine. 576 00:36:05,563 --> 00:36:07,163 God, why can't this guy keep up? 577 00:36:07,165 --> 00:36:08,698 I thought you said he was a doctor. 578 00:36:08,700 --> 00:36:10,766 I did. Well, maybe he's just a little bit slow. 579 00:36:12,169 --> 00:36:13,669 I'm still at medical school. 580 00:36:13,671 --> 00:36:18,641 But I obviously skipped the class of the whole reanimated beings. 581 00:36:19,142 --> 00:36:20,509 Are you okay in there? 582 00:36:25,382 --> 00:36:26,849 Do we really look... 583 00:36:29,019 --> 00:36:30,553 That bad? 584 00:36:30,555 --> 00:36:32,021 No, no, no. 585 00:36:32,789 --> 00:36:34,690 No, no, you look great. 586 00:36:34,692 --> 00:36:36,559 Um, it's just... 587 00:36:36,561 --> 00:36:38,794 It's incredible that you're still alive, you know? 588 00:36:38,796 --> 00:36:40,630 Now, you're gonna help fix it. Yeah. 589 00:36:40,632 --> 00:36:42,298 Of course you are, you're gonna change us back. 590 00:36:42,300 --> 00:36:44,000 Please. As soon as possible. Yes. 591 00:36:44,002 --> 00:36:46,569 Look, Jennifer... 592 00:36:47,037 --> 00:36:48,471 And company... 593 00:36:49,373 --> 00:36:51,474 I don't think that's realistic. 594 00:36:55,178 --> 00:36:56,245 What do you mean? 595 00:36:56,247 --> 00:36:57,580 What do you mean? 596 00:36:57,582 --> 00:36:58,981 What are you talking about? 597 00:36:58,983 --> 00:37:00,683 Guys, I'm really sorry, 598 00:37:00,685 --> 00:37:02,451 but I don't think that's possible. 599 00:37:02,453 --> 00:37:03,686 To be perfectly honest with you, 600 00:37:03,688 --> 00:37:06,088 it doesn't make any medical or scientific sense 601 00:37:06,090 --> 00:37:07,623 that you're even alive. 602 00:37:07,625 --> 00:37:09,792 There has to be something you can do. 603 00:37:09,794 --> 00:37:12,628 I'm really sorry, but I don't think there is. 604 00:37:12,630 --> 00:37:14,363 Given the massive tissue loss, 605 00:37:14,365 --> 00:37:16,899 and the fact that this is fuckin' impossible, 606 00:37:16,901 --> 00:37:19,502 I'm sorry but I think you're stuck like this. 607 00:37:28,512 --> 00:37:30,413 Hey, wait. Don't go. Don't go. Come on. 608 00:37:30,415 --> 00:37:31,681 I really wanna help you here. 609 00:37:31,683 --> 00:37:33,115 Why don't we go to a hospital 610 00:37:33,117 --> 00:37:34,717 where I can get a second opinion? 611 00:37:36,153 --> 00:37:38,020 Yes, I'll get the check then, shall I? 612 00:37:39,756 --> 00:37:40,956 Women. 613 00:39:07,043 --> 00:39:08,177 I gotta go. 614 00:39:09,045 --> 00:39:10,179 No. 615 00:39:59,229 --> 00:40:00,496 Hey, baby. 616 00:40:00,498 --> 00:40:01,897 What the fuck! 617 00:40:19,783 --> 00:40:21,550 I didn't know we had it in us! 618 00:40:21,552 --> 00:40:22,885 Me either. That's so great. 619 00:40:22,887 --> 00:40:24,253 I feel like we could do anything. 620 00:40:24,255 --> 00:40:26,689 Well, maybe together, we can find a way to fix us. 621 00:40:26,691 --> 00:40:27,823 Aw, Garrett was trying. 622 00:40:27,825 --> 00:40:29,458 Oh, please, he's an idiot. 623 00:40:29,460 --> 00:40:32,428 - Yeah. Useless. - I thought he was cute. 624 00:40:32,430 --> 00:40:34,296 In a useless idiot kind of way. 625 00:40:34,298 --> 00:40:36,298 Okay, well, there... there has to be something, right? 626 00:40:36,300 --> 00:40:39,034 There isn't. Remember, he said we're lucky to even still be alive. 627 00:40:39,036 --> 00:40:41,704 Does it mean we're trapped like this? Because we can't even walk straight. 628 00:40:41,706 --> 00:40:44,206 - We need help. - Well, we have help though. 629 00:40:44,208 --> 00:40:45,407 We have each other. 630 00:40:45,409 --> 00:40:46,675 Yeah, and we can get stronger. 631 00:40:46,677 --> 00:40:48,878 - Find who did this. - Trap them, dominate them. 632 00:40:48,880 --> 00:40:50,846 - Make them pay. - Cut out their hearts. 633 00:40:50,848 --> 00:40:52,515 Feast on their flesh! 634 00:40:53,016 --> 00:40:54,116 What? 635 00:40:54,118 --> 00:40:55,417 Jesus, Ellie. 636 00:40:55,419 --> 00:40:58,087 What? I thought that's where we were going with... no? 637 00:40:58,223 --> 00:40:59,122 Okay. 638 00:40:59,123 --> 00:41:03,492 All in favor of finding the motherfucker who did this, 639 00:41:03,494 --> 00:41:06,195 and cutting his goddamn heart out, say "aye." 640 00:41:06,830 --> 00:41:07,830 Aye. 641 00:41:08,365 --> 00:41:09,365 Aye. 642 00:41:49,473 --> 00:41:51,640 Yeah. That's a good one. 643 00:41:52,809 --> 00:41:54,176 Seriously. 644 00:41:54,178 --> 00:41:55,878 It's okay, I guess. 645 00:41:55,880 --> 00:41:58,080 Come on, don't be so hard on yourself. 646 00:41:58,082 --> 00:42:00,382 Maybe you just need to loosen up a little bit. 647 00:42:00,384 --> 00:42:01,850 Can I buy you a drink? 648 00:42:02,686 --> 00:42:04,553 Two tom Blakes, good sir. 649 00:42:04,555 --> 00:42:05,888 Whatever you say, tom. 650 00:42:06,556 --> 00:42:08,424 They named a drink after me. 651 00:42:08,426 --> 00:42:10,059 Really? Which one? 652 00:42:11,328 --> 00:42:12,861 The tom Blake. 653 00:42:12,863 --> 00:42:14,730 Oh! Right. 654 00:42:14,732 --> 00:42:16,632 Sorry. Yeah. Of course. 655 00:42:16,634 --> 00:42:18,233 Maybe I look a little bit familiar. 656 00:42:18,235 --> 00:42:19,301 You have cable? 657 00:42:19,303 --> 00:42:20,836 I don't really watch TV. 658 00:42:21,371 --> 00:42:23,439 See me on a billboard? 659 00:42:23,441 --> 00:42:25,274 I don't look up that much. 660 00:42:25,276 --> 00:42:26,709 Internet meme? 661 00:42:27,310 --> 00:42:28,744 Maybe. Yeah. 662 00:42:28,746 --> 00:42:31,513 I'm the lead of the Thomas Blake adventures. 663 00:42:31,515 --> 00:42:32,915 It's a TV show. 664 00:42:35,285 --> 00:42:36,719 I'm tom Blake. 665 00:42:36,721 --> 00:42:39,154 Uh... oh... Okay, that's great! 666 00:42:39,156 --> 00:42:40,756 Sorry, I... 667 00:42:40,758 --> 00:42:42,891 I didn't know celebrities came in here. 668 00:42:42,893 --> 00:42:43,726 Yeah. 669 00:42:43,728 --> 00:42:45,761 I'm down-to-earth like that. 670 00:42:45,763 --> 00:42:46,862 Do you mind if... 671 00:42:46,864 --> 00:42:48,364 Oh, yeah, yeah, sure. Get in here. 672 00:42:53,370 --> 00:42:55,437 Aw, geez, god. 673 00:42:55,439 --> 00:42:57,006 See, I just wish my face was... 674 00:42:57,674 --> 00:43:00,009 Like, up, or something. 675 00:43:00,977 --> 00:43:03,078 I think you're perfect just the way you are. 676 00:43:04,381 --> 00:43:05,547 You do? 677 00:43:05,549 --> 00:43:06,882 Sure. 678 00:43:11,221 --> 00:43:12,588 I love your hands. 679 00:43:12,590 --> 00:43:15,557 Oh. These? 680 00:43:15,559 --> 00:43:17,593 Yeah. I started off as a hand model. 681 00:43:17,595 --> 00:43:21,196 My agent said I could have been the Burt Reynolds of the hand world. 682 00:43:21,198 --> 00:43:22,665 It's amazing. 683 00:43:23,366 --> 00:43:24,900 - Can I touch them? - Whoa! 684 00:43:24,902 --> 00:43:26,769 Hands off the merchandise. 685 00:43:27,637 --> 00:43:29,004 I'm just... I'm just kidding. 686 00:43:29,006 --> 00:43:30,339 It's a little industry joke. 687 00:43:30,341 --> 00:43:31,774 Yeah, sure, knock yourself out. 688 00:43:34,878 --> 00:43:36,145 Oh... 689 00:43:36,147 --> 00:43:37,246 Wow. 690 00:43:37,248 --> 00:43:41,016 Your fingers are so strong and so smooth... 691 00:43:41,018 --> 00:43:42,217 Okay. 692 00:43:43,119 --> 00:43:44,987 See, everybody has... 693 00:43:44,989 --> 00:43:48,123 That one feature that's perfect, 694 00:43:48,125 --> 00:43:49,425 that's special. 695 00:43:50,260 --> 00:43:52,361 Still trying to figure out what mine is. 696 00:43:54,164 --> 00:43:55,431 You're kinda freaky. 697 00:43:58,401 --> 00:43:59,868 Do you wanna get out of here? 698 00:44:00,770 --> 00:44:03,005 Hell, yeah. Mm-hm. 699 00:44:03,007 --> 00:44:04,239 Okay. 700 00:44:04,808 --> 00:44:06,642 Do you need to pay or... 701 00:44:06,644 --> 00:44:08,010 No, it'll be fine. 702 00:44:25,428 --> 00:44:26,795 Hello? 703 00:44:27,464 --> 00:44:28,464 Hi. 704 00:44:46,349 --> 00:44:47,850 Yeah, that sounds great. 705 00:44:51,155 --> 00:44:53,922 Well, I have some ideas about what I might want. 706 00:44:59,929 --> 00:45:01,964 Well, I think you know why you're different. 707 00:45:04,868 --> 00:45:07,035 Oh, I have to check on my dog. 708 00:45:15,378 --> 00:45:16,478 Yeah. 709 00:45:18,448 --> 00:45:20,215 No, he'll be fine. 710 00:45:25,588 --> 00:45:26,622 Yeah. 711 00:45:26,624 --> 00:45:28,223 Well, the song sounds great. 712 00:46:06,496 --> 00:46:07,930 Whoa. Hold up. 713 00:46:07,932 --> 00:46:09,765 I need to talk to someone. 714 00:46:09,767 --> 00:46:11,600 Not gonna happen. Back in the line. 715 00:46:14,504 --> 00:46:15,938 Hope to be the architect 716 00:46:15,940 --> 00:46:18,640 that builds the metaphysical lung pocket 717 00:46:18,642 --> 00:46:20,042 that wakes them up. 718 00:46:20,643 --> 00:46:22,177 And I also think... 719 00:46:23,380 --> 00:46:26,048 That this objective truth that we live in, 720 00:46:26,349 --> 00:46:27,649 and this... 721 00:46:27,651 --> 00:46:29,117 holy fuck! 722 00:46:29,119 --> 00:46:31,620 Hold on a second. I'm trying to tell you something important here. 723 00:46:31,622 --> 00:46:32,220 I... 724 00:46:32,222 --> 00:46:33,856 This objective truth that we live in, 725 00:46:33,858 --> 00:46:35,724 it doesn't come from the brain. 726 00:46:35,726 --> 00:46:36,925 It comes from the heart. 727 00:46:39,563 --> 00:46:42,431 Ever had a thought so profound, it was like you never were even thinking them? 728 00:46:42,433 --> 00:46:45,067 In a world more metaphysical than anything else... 729 00:46:51,908 --> 00:46:55,010 Last Friday, was he with you all night? 730 00:47:10,260 --> 00:47:12,327 I don't think this is such a good idea. 731 00:47:12,329 --> 00:47:13,795 Hey, hey, hey. Look... 732 00:47:13,797 --> 00:47:15,664 I'm a really good guy. 733 00:47:15,666 --> 00:47:17,132 He's a really good guy. 734 00:47:17,134 --> 00:47:18,934 We gotta live while we're young, you know, 735 00:47:18,936 --> 00:47:21,036 take advantage of these moments. 736 00:47:21,038 --> 00:47:24,106 Carpe Diem, you know, cash up, this is the time. 737 00:47:24,641 --> 00:47:26,141 - I guess so. - Yeah. 738 00:47:30,781 --> 00:47:32,848 Yo, what's up? 739 00:47:32,850 --> 00:47:34,650 What happened to your face? 740 00:47:35,385 --> 00:47:36,652 I like your hair. 741 00:47:37,954 --> 00:47:40,122 Are you here for the conference? 742 00:47:53,236 --> 00:47:55,837 I'm really sorry. Fuck, there's no fuglies. 743 00:47:55,839 --> 00:47:57,105 No solicitors. 744 00:48:10,987 --> 00:48:12,921 Really? Like... 745 00:48:17,894 --> 00:48:20,162 Whoa. Hey, listen up... 746 00:48:24,067 --> 00:48:25,901 What is wrong with you? 747 00:49:12,882 --> 00:49:14,016 What was that? 748 00:49:14,018 --> 00:49:15,350 Ah, it's nothing, baby. Let's get comfy. 749 00:49:15,352 --> 00:49:17,486 No, no, no, no! 750 00:49:17,488 --> 00:49:20,589 See? I told you. It's nothing. 751 00:49:22,192 --> 00:49:24,192 Dude, bro, go check it out. 752 00:49:24,194 --> 00:49:25,594 I checked it out last time. 753 00:49:29,899 --> 00:49:32,234 Crazy stuff always be happening at the frat. 754 00:49:36,406 --> 00:49:37,406 Dude? 755 00:49:38,174 --> 00:49:39,307 Bro? 756 00:49:39,309 --> 00:49:41,343 - I should probably go... - Shh! 757 00:49:41,944 --> 00:49:43,211 You go. 758 00:49:48,318 --> 00:49:50,385 Dude, we gotta get out of here. We gotta bail. 759 00:49:50,387 --> 00:49:52,087 Dude! 760 00:49:58,528 --> 00:49:59,594 Go home! 761 00:50:02,899 --> 00:50:04,199 What is... 762 00:50:06,770 --> 00:50:08,203 You did this to us. 763 00:50:08,205 --> 00:50:10,005 But I've never seen you before. 764 00:50:10,007 --> 00:50:12,274 You picked up a girl the other night. 765 00:50:12,608 --> 00:50:13,707 Ellie. 766 00:50:13,709 --> 00:50:15,844 Look, I... I got a lot of irons in the fire, baby. 767 00:50:17,047 --> 00:50:19,314 You fuckin' Franken-bitch! 768 00:50:19,316 --> 00:50:21,783 You brought us back here, 769 00:50:21,785 --> 00:50:23,552 and then you murdered us. 770 00:50:23,554 --> 00:50:25,620 I would never do that! 771 00:50:25,622 --> 00:50:27,089 I'm a good guy! 772 00:50:27,091 --> 00:50:29,091 Yeah? 773 00:50:30,026 --> 00:50:31,560 A really good guy? 774 00:50:31,562 --> 00:50:34,162 Oh, my god. Oh, my god, I swear. Look, look, I don't know. 775 00:50:34,164 --> 00:50:36,565 That girl was so hammered, she got in a Van or something. 776 00:50:37,100 --> 00:50:38,500 Whose Van was it? 777 00:50:38,502 --> 00:50:41,670 Some fuckin' med student's, I don't know. 778 00:50:41,672 --> 00:50:43,572 - It was just so fuckin'... - You're lying! 779 00:50:43,574 --> 00:50:46,908 I'm not lying! -How many others have you killed? 780 00:50:46,910 --> 00:50:49,578 I didn't. I swear, I did not. 781 00:50:50,346 --> 00:50:51,313 Say it. 782 00:50:51,315 --> 00:50:54,349 I love you. 783 00:50:54,351 --> 00:50:55,917 What... what do you want me to say? 784 00:50:55,919 --> 00:50:57,152 Say you're sorry! 785 00:50:57,154 --> 00:50:59,654 Oh, I'm sorry! I'm so fuckin' sorry. 786 00:50:59,656 --> 00:51:01,054 Are you kidding? I... 787 00:51:01,056 --> 00:51:03,992 Please, I swear to you, I will never do this again. 788 00:51:03,994 --> 00:51:06,027 - Yeah. - Yeah. 789 00:51:06,029 --> 00:51:07,662 We know you won't. 790 00:51:07,664 --> 00:51:09,464 Oh, baby. Come on. 791 00:51:35,559 --> 00:51:37,959 God, I cannot believe we just did that! 792 00:51:37,961 --> 00:51:39,761 It was amazing! 793 00:51:39,763 --> 00:51:41,163 It just felt so right. 794 00:51:41,165 --> 00:51:43,298 Who knew killings could be such a rush! 795 00:51:43,300 --> 00:51:46,434 Ah, Ellie, you with that fighting! 796 00:51:46,436 --> 00:51:47,702 Oh, no, my gosh. Madeleine, 797 00:51:47,704 --> 00:51:49,971 when she was I was like. 798 00:51:49,973 --> 00:51:51,606 Oh, my god, you guys. 799 00:51:51,608 --> 00:51:53,175 We're getting blood all over the seats. 800 00:51:53,177 --> 00:51:54,576 I just got this thing cleaned. 801 00:51:54,578 --> 00:51:57,546 Snap. Um, maybe we should... 802 00:51:57,548 --> 00:51:59,447 Get back to the apartment, 'cause this could be bad. 803 00:51:59,449 --> 00:52:01,249 I mean, we can always get revenge later. 804 00:52:01,251 --> 00:52:02,817 Guys. Guys, guys, guys. 805 00:52:03,553 --> 00:52:04,553 Look. 806 00:52:06,189 --> 00:52:07,923 That Van's been following us all night. 807 00:52:07,925 --> 00:52:10,825 Just ignore it. We should go back to the apartment and fix ourselves up. 808 00:52:11,627 --> 00:52:12,627 Not yet. 809 00:52:16,899 --> 00:52:17,999 See? 810 00:52:18,001 --> 00:52:19,434 Grab your extra sauce. 811 00:52:19,436 --> 00:52:21,703 The whole sandwich just becomes wet. 812 00:52:21,705 --> 00:52:24,172 The thing's crappy... 813 00:52:24,174 --> 00:52:26,007 It's a chicken sandwich. 814 00:52:26,009 --> 00:52:27,976 Okay? The sauces ain't matter, man. 815 00:52:27,978 --> 00:52:29,811 It's just fucking mayonnaise. 816 00:52:29,813 --> 00:52:31,413 Should've been better, man. 817 00:52:32,315 --> 00:52:33,682 Putting rubbish into me. 818 00:52:33,684 --> 00:52:36,451 You don't need to go on and on about it, okay? I get it. 819 00:52:36,453 --> 00:52:38,920 It's a chicken sa... Yeah, it's tasty. 820 00:52:38,922 --> 00:52:40,155 I'm enjoying it. 821 00:52:40,157 --> 00:52:41,489 - Okay. - That's all I wanted. 822 00:52:41,491 --> 00:52:43,024 Okay, then let's just... 823 00:52:43,026 --> 00:52:44,159 Was it that hard? 824 00:52:44,161 --> 00:52:46,061 Well, I don't need to have a 20-minute conver... 825 00:52:46,063 --> 00:52:48,496 There's a sweet soul in there! Let him out! 826 00:52:51,133 --> 00:52:52,434 It's delicious. 827 00:52:52,436 --> 00:52:53,935 And the sauce is good? 828 00:52:54,570 --> 00:52:55,870 What's that? 829 00:52:55,872 --> 00:52:57,239 What the hell? 830 00:52:59,976 --> 00:53:02,377 Uh, looks like she's in bed, man. 831 00:53:06,415 --> 00:53:09,384 Yeah. Circle around one more time. 832 00:53:12,522 --> 00:53:13,788 Will! Will! 833 00:53:15,291 --> 00:53:16,424 Hey, hey, hey! 834 00:53:16,426 --> 00:53:19,060 Hey, put that down. Put that down. Hey. 835 00:53:19,062 --> 00:53:20,495 Let's talk, okay? 836 00:53:22,331 --> 00:53:24,432 You did this to us! 837 00:53:24,434 --> 00:53:27,936 No. No. We're just doing our job. 838 00:53:27,938 --> 00:53:29,804 We're just observing. 839 00:53:29,806 --> 00:53:32,374 No one is here to hurt you. 840 00:53:39,749 --> 00:53:41,850 Stay down, pretty freak. 841 00:53:58,567 --> 00:54:00,201 Wait! Wait! 842 00:54:00,203 --> 00:54:01,503 Wait! 843 00:54:30,233 --> 00:54:31,599 Just a minute. 844 00:54:36,539 --> 00:54:39,074 - Oh, shit, what happened to you? - Long story. 845 00:54:43,279 --> 00:54:45,914 Oh, no, I need to have a look at this. Okay? 846 00:54:45,916 --> 00:54:47,415 I'll be very gentle. 847 00:54:51,288 --> 00:54:53,254 - Sorry. - It's fine. It's fine. 848 00:54:53,256 --> 00:54:56,124 Uh, hold this right there, okay? 849 00:54:56,126 --> 00:54:57,592 I'll be right back. 850 00:55:05,735 --> 00:55:07,035 La... 851 00:55:10,706 --> 00:55:12,474 This might hurt a little, okay? 852 00:55:14,076 --> 00:55:16,911 Do you have anything to drink? 853 00:55:27,189 --> 00:55:29,891 I don't usually drink while I do this, 854 00:55:29,893 --> 00:55:31,993 so it may scar a little. 855 00:55:35,364 --> 00:55:37,699 But I don't think anyone's going to notice. 856 00:55:37,701 --> 00:55:39,701 So are you gonna tell me what happened? 857 00:55:40,102 --> 00:55:41,770 Oh... 858 00:55:41,772 --> 00:55:46,007 I just asked a few people a few questions about who did this to us. 859 00:55:46,009 --> 00:55:47,108 That's all. 860 00:55:48,077 --> 00:55:49,210 Okay. 861 00:55:49,212 --> 00:55:50,578 Well, it's my medical opinion 862 00:55:50,580 --> 00:55:53,281 you should probably not ask anyone any more questions, 863 00:55:53,283 --> 00:55:55,617 at least till these things heal over. 864 00:55:55,619 --> 00:55:57,919 Is he trying to get us drunk? 865 00:55:57,921 --> 00:55:59,821 It's gotten straight to her head. 866 00:55:59,823 --> 00:56:02,190 What? You guys don't like wine? 867 00:56:02,192 --> 00:56:04,159 Cool place you have here. 868 00:56:04,161 --> 00:56:05,760 Thanks. Decorated it myself. 869 00:56:07,496 --> 00:56:10,665 Well, thanks for being like, so sweet 870 00:56:10,667 --> 00:56:14,135 and taking really good care of us. 871 00:56:14,137 --> 00:56:15,703 You're welcome. 872 00:56:15,705 --> 00:56:18,306 - Aw, come on. - What? He's sweet, right? 873 00:56:18,308 --> 00:56:20,742 I think at least one of us is a light-weight. 874 00:56:20,744 --> 00:56:23,378 Now you seem really set on this whole rampage thing, 875 00:56:23,380 --> 00:56:25,847 but just I think you should just chill out on that one. 876 00:56:25,849 --> 00:56:28,316 I just don't want to see you get hurt. 877 00:56:28,318 --> 00:56:29,451 Aw! 878 00:56:29,453 --> 00:56:31,419 Well, he is kinda cute. 879 00:56:31,421 --> 00:56:33,254 Ladies, we don't wanna do this. 880 00:56:33,256 --> 00:56:36,591 Look at his apartment, it's like my 14-year-old cousin lives here. 881 00:56:36,593 --> 00:56:39,594 You know what? You've got a really beautiful eye. 882 00:56:40,863 --> 00:56:41,763 I mean, "eyes." 883 00:56:41,765 --> 00:56:43,898 They're both really nice. 884 00:56:43,900 --> 00:56:46,067 Very... very different from each other. 885 00:56:46,069 --> 00:56:47,902 They're very... very unique. 886 00:56:47,904 --> 00:56:49,037 Very beautiful. 887 00:56:49,039 --> 00:56:51,072 Very beautifully unique. 888 00:56:55,044 --> 00:56:56,845 Thanks. 889 00:56:56,847 --> 00:56:59,647 - All in favor, say "aye. - " - Aye. 890 00:56:59,649 --> 00:57:01,416 Ugh. Whatever. 891 00:57:55,004 --> 00:57:56,804 Are you ready? 892 00:58:02,511 --> 00:58:04,178 I'm really fine with just cuddling. 893 00:58:04,180 --> 00:58:06,247 I don't think so. 894 00:58:08,417 --> 00:58:10,652 Yes. Oh, yes! 895 00:58:11,253 --> 00:58:13,254 Bite my fingers. 896 00:58:13,256 --> 00:58:14,923 Bite my fingers. 897 00:58:15,424 --> 00:58:16,824 Ow. Ow. 898 00:58:33,076 --> 00:58:34,309 We needed that. 899 00:58:35,578 --> 00:58:37,145 Yeah. Not... 900 00:58:37,147 --> 00:58:38,147 Not a problem. 901 00:58:42,384 --> 00:58:43,484 Are you... 902 00:58:43,486 --> 00:58:44,786 Are you okay? 903 00:58:46,622 --> 00:58:48,056 Yeah. I'm... 904 00:58:49,491 --> 00:58:51,926 We're fine. 905 00:59:03,272 --> 00:59:06,541 This unprovoked assault led to several casualties 906 00:59:06,543 --> 00:59:09,177 and a survivor is feeling violated. 907 00:59:09,179 --> 00:59:10,477 This girl came in, 908 00:59:10,479 --> 00:59:13,214 and messed up every single one of our bros, 909 00:59:13,216 --> 00:59:14,749 and... And also hurt people. 910 00:59:14,751 --> 00:59:17,652 There's not much in here, just many notes and... 911 00:59:18,854 --> 00:59:20,922 And receipts from chick-fil-a. 912 00:59:20,924 --> 00:59:22,290 What does she look like? 913 00:59:22,292 --> 00:59:26,294 Uh, she's got something on her face, 914 00:59:26,296 --> 00:59:27,295 like a... like a scar... 915 00:59:27,297 --> 00:59:28,796 It might be a dead-end. 916 00:59:31,500 --> 00:59:33,001 Well, there has to be something. 917 00:59:33,669 --> 00:59:35,436 No. No, there's nothing. 918 00:59:35,438 --> 00:59:38,373 Have you lost everyone closest to you in your life? 919 00:59:38,375 --> 00:59:41,109 Yeah, we lost a lot of good guys today. 920 00:59:41,111 --> 00:59:43,945 Uh, Cody, Toby, 921 00:59:44,413 --> 00:59:46,948 Jody, uh, Brody... 922 00:59:47,883 --> 00:59:51,152 Brad and Brad. Lost both brads yesterday. 923 00:59:51,154 --> 00:59:53,154 A lot of good guys. A lot of good guys. 924 00:59:53,156 --> 00:59:56,157 Police are warning the public to watch out for a woman 925 00:59:56,159 --> 00:59:58,760 between five and six-and-a-half feet, 926 00:59:58,762 --> 01:00:02,563 with some scarring on her face, wearing a blue jacket. 927 01:00:07,137 --> 01:00:08,970 - What are you doing? - It's for the best. 928 01:00:08,972 --> 01:00:11,305 Wait, wait, wait, wait, it's for the best, it's for the best. 929 01:00:11,307 --> 01:00:13,741 Look, you can't keep doing what you did last night. 930 01:00:14,810 --> 01:00:15,943 It's not healthy. 931 01:00:15,945 --> 01:00:17,412 They could still be looking for us. 932 01:00:17,414 --> 01:00:18,446 The police too. 933 01:00:18,448 --> 01:00:20,181 - It's safer if you stay here... - No! 934 01:00:20,183 --> 01:00:21,816 You can't change what's happened to you. 935 01:00:21,818 --> 01:00:23,851 Why is it so important? 936 01:00:27,089 --> 01:00:28,356 You lied to us. 937 01:00:28,358 --> 01:00:30,525 No, I tried to protect you. 938 01:00:30,527 --> 01:00:32,694 We can take care of ourselves. 939 01:00:33,962 --> 01:00:35,396 Fine, then I'm coming with you. 940 01:00:40,669 --> 01:00:42,437 This is bullshit, by the way. 941 01:00:42,439 --> 01:00:43,838 This is us... 942 01:00:45,107 --> 01:00:46,741 Protecting you. 943 01:01:01,156 --> 01:01:02,290 Thanks. 944 01:01:03,392 --> 01:01:05,326 We'll see you again soon. 945 01:01:09,198 --> 01:01:11,566 Look, it doesn't matter who did this to you. 946 01:01:11,568 --> 01:01:13,134 This is who you are now. 947 01:01:13,136 --> 01:01:15,203 Guys, maybe he's right. 948 01:01:15,205 --> 01:01:17,138 We could stay here with Garrett. 949 01:01:17,140 --> 01:01:19,340 I thought finding who did this would give us some closure 950 01:01:19,342 --> 01:01:22,176 but killing more people won't get us anywhere. 951 01:01:22,178 --> 01:01:24,946 The psycho responsible for this isn't going to stop. 952 01:01:24,948 --> 01:01:26,481 You saw the guys with the Van. 953 01:01:26,483 --> 01:01:27,915 More will follow. 954 01:01:27,917 --> 01:01:30,885 After this, everything will be perfect. You'll see. 955 01:01:31,587 --> 01:01:34,188 So, are you staying? 956 01:01:35,758 --> 01:01:37,158 Wait here. 957 01:01:40,496 --> 01:01:41,829 We'll be back soon. 958 01:02:17,499 --> 01:02:19,066 Yes? 959 01:02:19,068 --> 01:02:20,168 Uh, yeah. 960 01:02:21,436 --> 01:02:25,206 Uh, she's wearing, like a skirt and a blouse. 961 01:02:27,042 --> 01:02:29,477 Like black slipper-type shoes. 962 01:02:30,979 --> 01:02:32,380 She's like a 7 or an 8. 963 01:02:33,982 --> 01:02:36,417 What does that even... Oh, hell. 964 01:02:37,921 --> 01:02:39,787 Like peaches, I think. 965 01:02:39,789 --> 01:02:41,823 I think. Like a peach. 966 01:02:42,157 --> 01:02:43,357 Peach-ish. 967 01:02:43,659 --> 01:02:44,926 I like it. 968 01:02:44,928 --> 01:02:46,294 I don't know if the... 969 01:02:46,296 --> 01:02:47,094 I don't know. 970 01:02:47,096 --> 01:02:48,896 You decide. I don't... okay. 971 01:02:51,300 --> 01:02:52,867 Hi. 972 01:02:52,869 --> 01:02:55,269 The surgeon will see you now. 973 01:03:08,817 --> 01:03:12,353 So, uh, Madeleine, um... 974 01:03:12,355 --> 01:03:14,455 What makes you interested in my procedure? 975 01:03:14,457 --> 01:03:17,892 Well, I guess I've just always felt that I was... 976 01:03:19,394 --> 01:03:20,561 Lacking... 977 01:03:21,296 --> 01:03:22,763 In some way. 978 01:03:22,765 --> 01:03:24,232 Like I was incomplete. 979 01:03:24,733 --> 01:03:26,634 A work in progress. 980 01:03:26,636 --> 01:03:28,603 Hold that thought. Just one second. 981 01:03:33,008 --> 01:03:34,508 You just can never be too careful. 982 01:03:35,244 --> 01:03:36,477 Where were we? 983 01:03:36,479 --> 01:03:40,882 Uh, well, I guess I'm just interested in the usual stuff. 984 01:03:40,884 --> 01:03:44,752 Uh, perkier breasts, longer legs... 985 01:03:44,754 --> 01:03:46,954 I guess my ass could be worked on a little bit, 986 01:03:46,956 --> 01:03:49,957 and I think I was short-changed with my eyes, 987 01:03:49,959 --> 01:03:52,793 and I really don't like my fingernails... 988 01:03:52,795 --> 01:03:55,296 Or my ears and I really don't like my face. 989 01:03:55,298 --> 01:03:59,567 We could fix all that right up for you. 990 01:03:59,569 --> 01:04:01,702 Um, is there a hair preference, or... 991 01:04:01,704 --> 01:04:02,704 Blond. 992 01:04:03,338 --> 01:04:04,739 Brunette. 993 01:04:04,741 --> 01:04:06,374 Sometimes doesn't help to be too choosy. 994 01:04:06,376 --> 01:04:10,144 Um, I read earlier that you have a history of mental illness. 995 01:04:11,380 --> 01:04:12,647 I'm not sick. 996 01:04:12,649 --> 01:04:14,047 I know. I know. It's okay. 997 01:04:14,049 --> 01:04:16,417 I mean, if we cut everyone who wasn't quite right in the noggin, 998 01:04:16,419 --> 01:04:17,952 we'd never have one of these, um... 999 01:04:17,954 --> 01:04:19,720 Any allergies, sensitivity to drugs, 1000 01:04:19,722 --> 01:04:24,058 or a next of kin you would like to notify in case of a medical emergency? 1001 01:04:24,060 --> 01:04:26,294 Great. This is all pretty boiler plate stuff. 1002 01:04:26,296 --> 01:04:29,764 I'm sure you'll... Take a look at it at your leisure. 1003 01:04:29,766 --> 01:04:31,632 Let's take a tour, shall we? 1004 01:04:34,670 --> 01:04:36,037 I'd love that. 1005 01:04:39,308 --> 01:04:42,343 This is where the magic happens. 1006 01:04:42,345 --> 01:04:44,111 Now, you understand this is a little different 1007 01:04:44,113 --> 01:04:46,714 than my other more commercial career. 1008 01:04:46,716 --> 01:04:48,449 But I want you to appreciate 1009 01:04:48,451 --> 01:04:50,251 procedures like this are my passion. 1010 01:04:50,253 --> 01:04:51,686 What's your success rate? 1011 01:04:51,688 --> 01:04:53,454 I don't like to keep score. 1012 01:04:53,456 --> 01:04:56,657 I know I've learned a lot about what not to do. 1013 01:04:56,659 --> 01:04:59,961 Funny thing about arteries, super give, moisture, decay... 1014 01:04:59,963 --> 01:05:01,262 I've seen enough. 1015 01:05:02,831 --> 01:05:04,231 When do we start? 1016 01:05:04,599 --> 01:05:05,498 Really? 1017 01:05:05,500 --> 01:05:07,568 Uh, great. You sure this is what you want? 1018 01:05:07,570 --> 01:05:09,904 'Cause for legal reasons, I mean, I need you to sign that. 1019 01:05:09,906 --> 01:05:11,305 Of course. 1020 01:05:13,608 --> 01:05:15,276 I'm going to be perfect. 1021 01:05:18,781 --> 01:05:20,881 That's a fat one. 1022 01:05:20,883 --> 01:05:22,516 All these bodies are guaranteed usable. 1023 01:05:22,518 --> 01:05:23,751 Most of them are under 50, 1024 01:05:23,753 --> 01:05:26,320 most non-smoker and meth-free-ish. 1025 01:05:27,155 --> 01:05:29,557 Also, non-hormonal and 100% organic. 1026 01:05:32,361 --> 01:05:35,296 Just a little black-market surgery humor there. 1027 01:05:35,298 --> 01:05:38,532 So, do you, uh, wanna take your pick? 1028 01:05:38,534 --> 01:05:41,102 What's your policy on supplying your own? 1029 01:05:47,877 --> 01:05:50,011 - The hell? - You just hit somebody. 1030 01:05:50,545 --> 01:05:51,746 There's number one. 1031 01:05:57,119 --> 01:06:00,054 I swear I hooked up with this chick... 1032 01:06:00,056 --> 01:06:02,957 You always say... -no, she's like, went to NTR. 1033 01:06:02,959 --> 01:06:04,625 She's in the champions. I know this girl. 1034 01:06:04,627 --> 01:06:06,260 - Hurry up. - Okay. 1035 01:06:13,668 --> 01:06:14,802 I got this. 1036 01:06:19,741 --> 01:06:21,175 Where'd she get a bat? 1037 01:06:32,587 --> 01:06:34,388 These are great. 1038 01:06:34,390 --> 01:06:37,058 They're so... fresh. 1039 01:06:37,926 --> 01:06:39,794 Ah... 1040 01:06:39,796 --> 01:06:42,096 So impressive, you guys. Where did they come from? 1041 01:06:42,464 --> 01:06:43,597 Hmm... 1042 01:06:44,533 --> 01:06:47,001 Regardless, she's got a good eye, 1043 01:06:47,003 --> 01:06:49,537 she's got a good eye, and you... 1044 01:06:50,272 --> 01:06:52,006 Got a good personality. 1045 01:06:52,008 --> 01:06:54,175 So, here's what I'm thinking. 1046 01:06:54,177 --> 01:06:55,810 Oh, baby, 1047 01:06:55,812 --> 01:06:57,678 come to daddy. 1048 01:06:57,680 --> 01:06:59,146 We can cut right here... 1049 01:07:05,921 --> 01:07:08,722 Now I have to ask you if you're absolutely 100% positive 1050 01:07:08,724 --> 01:07:10,091 you wanna go through with this? 1051 01:07:10,992 --> 01:07:12,526 Well, I was... 1052 01:07:13,696 --> 01:07:15,429 Shh... 1053 01:07:17,566 --> 01:07:19,600 Sleepy baby. 1054 01:07:20,569 --> 01:07:22,136 Aw... 1055 01:07:46,595 --> 01:07:47,761 Come on. 1056 01:08:55,764 --> 01:08:56,864 Come on! 1057 01:09:15,450 --> 01:09:18,953 Humpty Dumpty sat on a wall, 1058 01:09:18,955 --> 01:09:23,390 Humpty Dumpty had a great fall. 1059 01:09:23,392 --> 01:09:27,561 All the king's horses and all the king's men, 1060 01:09:28,563 --> 01:09:32,499 couldn't put Humpty together again. 1061 01:09:50,986 --> 01:09:52,386 Hello. 1062 01:09:53,521 --> 01:09:58,292 Ah, hey, it's you. You're back. Oh... 1063 01:09:58,294 --> 01:10:01,795 Wow, you look awesome. 1064 01:10:01,797 --> 01:10:03,430 This is so great. 1065 01:10:03,432 --> 01:10:04,932 Aw, man, what happened to your hair? 1066 01:10:04,934 --> 01:10:07,001 It was so good before, with the brown, and the yellow... 1067 01:10:07,003 --> 01:10:08,435 Shut up! 1068 01:10:08,437 --> 01:10:11,272 You'll pay for what you did to us. 1069 01:10:11,539 --> 01:10:12,806 Whoa! 1070 01:10:12,808 --> 01:10:15,376 Wait. You said "us"? 1071 01:10:15,378 --> 01:10:18,145 You... you're three fuckin' people? 1072 01:10:18,147 --> 01:10:19,847 That is so cool! 1073 01:10:22,151 --> 01:10:23,550 Full exposure. 1074 01:10:23,552 --> 01:10:25,686 This has, like, never actually worked before. 1075 01:10:25,688 --> 01:10:28,956 So I am just over the moon right now. Whoa! 1076 01:10:28,958 --> 01:10:31,859 Yes! I knew I could do it. I could do it. I could do it. 1077 01:10:31,861 --> 01:10:33,861 I could do it. In your fucking face... 1078 01:10:33,863 --> 01:10:34,995 Shut up! 1079 01:10:36,097 --> 01:10:38,599 Why did you do this... 1080 01:10:38,967 --> 01:10:40,167 To us? 1081 01:10:40,169 --> 01:10:41,201 What do you mean? 1082 01:10:41,203 --> 01:10:42,736 The procedure was a complete success. 1083 01:10:42,738 --> 01:10:44,471 Although you did send some mixed messages 1084 01:10:44,473 --> 01:10:45,673 by killing my employees. 1085 01:10:45,675 --> 01:10:48,375 Okay, I get it, you're a little confused. 1086 01:10:48,377 --> 01:10:52,179 Probably because of the whole three brain thing. 1087 01:10:52,181 --> 01:10:54,081 Whoa! Madeleine! 1088 01:10:54,083 --> 01:10:55,282 Why are you so upset? 1089 01:10:55,284 --> 01:10:56,950 This is exactly what you wanted. 1090 01:10:56,952 --> 01:10:58,485 You are perfect. 1091 01:10:58,487 --> 01:11:00,888 Except for the hair. But we will work on that. 1092 01:11:05,828 --> 01:11:06,927 What are you doing? 1093 01:11:06,929 --> 01:11:07,928 We need him. 1094 01:11:07,930 --> 01:11:09,396 The operation is incomplete. 1095 01:11:09,398 --> 01:11:11,365 What's he talking about, Madeleine? 1096 01:11:13,068 --> 01:11:14,835 Well... 1097 01:11:14,837 --> 01:11:17,705 I didn't want for it to come out like this, but... 1098 01:11:19,207 --> 01:11:20,574 Surprise. 1099 01:11:26,848 --> 01:11:28,182 Are you okay? 1100 01:11:28,184 --> 01:11:29,850 I mean, you look great, 1101 01:11:29,852 --> 01:11:34,054 but I can't really read you with the whole... face thing. 1102 01:11:39,294 --> 01:11:40,561 You murdered us? 1103 01:11:40,563 --> 01:11:42,863 And you used our bodies for spare parts? 1104 01:11:42,865 --> 01:11:44,064 No... 1105 01:11:44,066 --> 01:11:46,133 I chose you. 1106 01:11:46,135 --> 01:11:48,569 Apart, we were flawed. 1107 01:11:49,304 --> 01:11:52,039 Together we are almost perfect. 1108 01:11:52,041 --> 01:11:53,841 I liked my life. 1109 01:11:53,843 --> 01:11:55,409 Jennifer. 1110 01:11:55,411 --> 01:11:58,545 What kind of friends ditch you on your birthday? 1111 01:11:58,547 --> 01:12:01,882 And Ellie, did you really wanna be a bar star 1112 01:12:01,884 --> 01:12:03,117 for the rest of your life? 1113 01:12:03,119 --> 01:12:06,687 - We killed so many people! - I know. 1114 01:12:06,689 --> 01:12:10,023 Wasn't it amazing? And that was just a test run. 1115 01:12:10,959 --> 01:12:12,960 Now you're part of me. 1116 01:12:12,962 --> 01:12:15,529 Or, I'm part of you. 1117 01:12:15,531 --> 01:12:17,731 I don't wanna be a part of you. 1118 01:12:17,733 --> 01:12:19,700 You sick fuck. 1119 01:12:23,271 --> 01:12:25,172 What do you mean? 1120 01:12:25,174 --> 01:12:27,408 I don't ever, wanna like... 1121 01:12:28,076 --> 01:12:29,843 Hang out with you anymore. 1122 01:12:32,013 --> 01:12:33,514 Well then, 1123 01:12:34,616 --> 01:12:37,584 I'll just have to make a few alterations. 1124 01:12:38,787 --> 01:12:40,154 Nip here, 1125 01:12:40,755 --> 01:12:42,389 a tuck there, 1126 01:12:42,391 --> 01:12:46,460 couple of lobotomies to calm you down. 1127 01:12:46,462 --> 01:12:49,296 And then, we'll be perfect. 1128 01:12:49,298 --> 01:12:50,864 Like hell we will. 1129 01:12:52,134 --> 01:12:53,734 No, don't do that. 1130 01:12:56,571 --> 01:12:59,072 Guys! Can we just get along? 1131 01:13:18,961 --> 01:13:21,662 That's okay. I probably have a spare one of those in the dumpster. 1132 01:13:26,468 --> 01:13:28,435 Admit it. You need me. 1133 01:13:28,437 --> 01:13:29,736 I'll never. 1134 01:13:34,342 --> 01:13:35,709 Oh! 1135 01:13:35,711 --> 01:13:38,312 I can fix that. I can probably fix that. 1136 01:13:42,117 --> 01:13:43,250 What are you doing? 1137 01:13:43,252 --> 01:13:44,751 Don't drink that. Sweetheart, don't drink that. 1138 01:13:44,753 --> 01:13:46,386 I don't know what I put in there. 1139 01:13:46,388 --> 01:13:47,554 Stay out of this, Ellie! 1140 01:13:47,556 --> 01:13:50,390 No! I don't wanna live like this anymore. 1141 01:13:50,392 --> 01:13:51,525 No! 1142 01:13:51,527 --> 01:13:52,960 Oh, fuck it. 1143 01:14:00,969 --> 01:14:02,069 Rise. 1144 01:14:02,537 --> 01:14:05,138 Rise, my beauty. 1145 01:14:08,009 --> 01:14:10,544 Meet your new mother. 1146 01:14:47,582 --> 01:14:50,117 I'm not gonna let you down, Mr. president. 1147 01:14:52,854 --> 01:14:55,789 Like a hot knife through butter. 1148 01:15:14,476 --> 01:15:15,909 Mm-hm. 1149 01:15:38,467 --> 01:15:39,633 Get on with it. 1150 01:15:39,635 --> 01:15:42,135 Fuck you! Can we think about this? 1151 01:15:42,137 --> 01:15:45,405 Don't worry, Madeleine, your argument will be over soon. 1152 01:15:46,909 --> 01:15:48,508 You're gonna need to let it go. 1153 01:15:48,510 --> 01:15:49,710 Shut up! 1154 01:15:49,712 --> 01:15:51,745 Can you get away from us? 1155 01:15:51,747 --> 01:15:53,814 Can I let you in on a little secret? 1156 01:15:54,449 --> 01:15:56,850 I love all my beauties equally. 1157 01:15:56,852 --> 01:16:00,187 But you're definitely my favorite. 1158 01:16:02,390 --> 01:16:04,758 Unfortunately... 1159 01:16:04,760 --> 01:16:07,594 I have to take you apart to see how you work. 1160 01:16:07,596 --> 01:16:09,997 What? What? What? 1161 01:16:09,999 --> 01:16:11,665 Sorry, Madeleine. 1162 01:16:11,667 --> 01:16:13,200 You're the prototype, 1163 01:16:13,202 --> 01:16:15,469 the secret to perfection. 1164 01:16:15,471 --> 01:16:17,404 After this, I'm gonna make dozens, 1165 01:16:17,406 --> 01:16:18,772 hundreds more. 1166 01:16:21,743 --> 01:16:24,878 And you've shown me the way. 1167 01:16:25,546 --> 01:16:27,047 Fresh meat. 1168 01:16:28,716 --> 01:16:30,283 Just so you know, 1169 01:16:30,285 --> 01:16:32,452 this is gonna break my heart, 1170 01:16:32,454 --> 01:16:34,287 as much as it breaks yours. 1171 01:16:37,458 --> 01:16:39,359 Just a little bit closer. 1172 01:16:45,467 --> 01:16:46,933 Well, son of a bitch. 1173 01:16:58,413 --> 01:17:00,414 Get started. But no eating. 1174 01:17:19,534 --> 01:17:20,967 Hi. 1175 01:17:20,969 --> 01:17:21,868 Hello. 1176 01:17:21,870 --> 01:17:23,870 - How are you? - I am good. 1177 01:17:23,872 --> 01:17:24,871 Good. 1178 01:17:24,873 --> 01:17:26,440 - How are you? - I'm good, mate. Thank you. 1179 01:17:26,442 --> 01:17:28,742 Excellent. -Anyhow, don't know if you can help me or not. 1180 01:17:28,744 --> 01:17:30,877 I'm looking for a girl who's about that big. 1181 01:17:30,879 --> 01:17:33,847 Got some things on her face. 1182 01:17:33,849 --> 01:17:35,782 Um. Nobody like that here. 1183 01:17:35,784 --> 01:17:37,918 One sec, one sec. What do you guys do here? 1184 01:17:38,953 --> 01:17:41,054 Just, you know, your basic, um... 1185 01:17:41,056 --> 01:17:43,223 - Medical supply company. - Really? 1186 01:17:43,225 --> 01:17:45,425 Oh wicked. Can I have a look? I've just graduated 1187 01:17:45,427 --> 01:17:47,694 - from med school, so... - Well, it's uh... we're closed. 1188 01:17:47,696 --> 01:17:50,097 - So we cannot... - Yeah... 1189 01:17:50,765 --> 01:17:52,566 Okay. So, um, 1190 01:17:52,568 --> 01:17:54,267 - you're a doctor. - I am, yeah. 1191 01:17:54,269 --> 01:17:57,070 What are you? Are you like a... A dentist or something? 1192 01:17:58,239 --> 01:17:59,239 No. 1193 01:18:00,775 --> 01:18:02,809 This seemed so legitimate. 1194 01:18:04,646 --> 01:18:06,379 Happy now? 1195 01:18:06,381 --> 01:18:08,782 Come on. If we don't work together, we won't survive. 1196 01:18:08,784 --> 01:18:09,983 We can fight it out later. 1197 01:18:09,985 --> 01:18:12,652 But for now, we have to move. 1198 01:18:12,654 --> 01:18:14,154 How... how big is this place? 1199 01:18:15,456 --> 01:18:16,456 Fast. 1200 01:18:16,458 --> 01:18:17,691 Cool. So what's the... 1201 01:18:17,693 --> 01:18:19,693 What's the ground rent on this place like? 1202 01:18:19,695 --> 01:18:21,094 We don't call it ground rent here. 1203 01:18:21,096 --> 01:18:22,796 We call it, um, just regular rent. 1204 01:18:22,798 --> 01:18:25,632 All right, so the hipsters moving in and making it trendy, right? 1205 01:18:25,634 --> 01:18:27,534 - Mm-hm. - Yeah, yeah, yeah. You know... 1206 01:18:27,536 --> 01:18:30,570 One, two, three. 1207 01:18:39,414 --> 01:18:42,482 Well, then, you said you had a medical supplier closet. 1208 01:18:42,484 --> 01:18:43,784 Could I check it out? 1209 01:18:43,786 --> 01:18:45,752 It's, um, it's in the back. 1210 01:18:45,754 --> 01:18:47,320 That's fine if I'm walking. 1211 01:18:47,322 --> 01:18:48,789 The thing about it is, 1212 01:18:48,791 --> 01:18:50,724 if I'm just gonna be really honest with you. 1213 01:18:50,726 --> 01:18:51,758 Sure. 1214 01:18:51,760 --> 01:18:53,927 I'm worried about 1215 01:18:54,762 --> 01:18:56,062 your family... 1216 01:18:56,064 --> 01:18:58,899 What... they're in England. No, that's fine. 1217 01:18:58,901 --> 01:19:00,934 No one's... no one's gonna miss me at all. 1218 01:19:00,936 --> 01:19:02,536 Why, it's almost bed time there now, so... 1219 01:19:02,538 --> 01:19:05,639 - Totally different time zone. - Yeah, exactly, about eight hours. 1220 01:19:05,641 --> 01:19:08,575 Um, girlfriend? Boyfriend? 1221 01:19:08,577 --> 01:19:10,043 I don't judge, so, maybe both. 1222 01:19:10,045 --> 01:19:11,711 Just... yeah. 1223 01:19:11,713 --> 01:19:14,414 I'm just single, that's all. -Okay. Well then, right this way. 1224 01:19:14,416 --> 01:19:15,214 Cool. 1225 01:19:15,216 --> 01:19:17,717 - So no one to miss you then, huh? - No, no. 1226 01:19:17,719 --> 01:19:19,386 So, no. 1227 01:19:19,388 --> 01:19:20,453 All right then. 1228 01:19:43,477 --> 01:19:44,945 Heavy bastard. 1229 01:19:49,483 --> 01:19:50,650 Come on. 1230 01:19:52,221 --> 01:19:54,888 I can't wait to take the spine out of you. 1231 01:19:56,891 --> 01:20:00,160 You know, make a short person very tall. 1232 01:20:12,940 --> 01:20:15,775 I am gonna chop you up into tiny little pieces, 1233 01:20:15,777 --> 01:20:17,878 then I'll feed you to the goldfish. 1234 01:20:18,746 --> 01:20:20,614 Of course, there's Louie. 1235 01:20:20,616 --> 01:20:22,549 He's particular 1236 01:20:22,551 --> 01:20:24,251 to brain stems. 1237 01:20:45,640 --> 01:20:47,073 Garrett. 1238 01:20:49,777 --> 01:20:50,944 Oh, hello. 1239 01:20:50,946 --> 01:20:52,712 Whoa, whoa. Wh... wh... What did you do? 1240 01:20:52,714 --> 01:20:54,614 What did you... 1241 01:20:54,616 --> 01:20:56,650 What's... what's... What's with all the blood? 1242 01:21:17,605 --> 01:21:19,372 You monster! 1243 01:21:26,280 --> 01:21:27,547 You dick! 1244 01:21:29,451 --> 01:21:31,685 Garrett, hold on. 1245 01:21:32,253 --> 01:21:33,486 Th... 1246 01:21:35,023 --> 01:21:37,324 - This, uh... - What? This what? 1247 01:21:38,592 --> 01:21:40,894 This really wasn't worth it. 1248 01:21:40,896 --> 01:21:43,296 Shh. 1249 01:21:45,933 --> 01:21:47,467 Don't talk. 1250 01:22:05,653 --> 01:22:06,720 No. 1251 01:22:08,055 --> 01:22:09,756 We need him to make us perfect. 1252 01:22:11,359 --> 01:22:14,327 We don't need to be perfect. 1253 01:22:15,597 --> 01:22:18,932 And we don't need you. 1254 01:22:18,934 --> 01:22:21,434 All in favor of killing this bitch, 1255 01:22:21,436 --> 01:22:23,269 - say "aye." - Aye. 1256 01:22:23,971 --> 01:22:27,340 Nay. Nay! Nay! Nay! 1257 01:22:27,342 --> 01:22:28,475 Nay! 1258 01:22:28,477 --> 01:22:29,876 Nay! 1259 01:22:31,946 --> 01:22:33,380 So sick. 1260 01:22:36,484 --> 01:22:37,584 I love you. 1261 01:22:42,656 --> 01:22:44,024 Oh, hell. 1262 01:22:44,026 --> 01:22:45,792 I was hoping it wouldn't come to this. 1263 01:22:46,527 --> 01:22:48,495 Release the owl-cat. 1264 01:22:51,967 --> 01:22:54,200 Fly, Archimedes. 1265 01:22:54,702 --> 01:22:57,037 Fly! 1266 01:23:08,682 --> 01:23:10,183 Fuck! 1267 01:23:12,420 --> 01:23:13,753 Go ahead then. 1268 01:23:15,923 --> 01:23:17,424 Do it. 1269 01:23:17,426 --> 01:23:21,261 I always dreamed I would die at the hands of one of my creations. 1270 01:23:21,263 --> 01:23:23,329 I only regret that there wasn't more time 1271 01:23:23,331 --> 01:23:25,565 to catalog my tales of woe. 1272 01:23:25,567 --> 01:23:29,235 And tell you how I became the mad genius you now see. 1273 01:23:29,237 --> 01:23:30,270 Shut up. 1274 01:23:30,272 --> 01:23:31,805 We need you for something. 1275 01:23:34,276 --> 01:23:35,842 You've got work to do. 1276 01:23:37,645 --> 01:23:39,345 Mm-hm. 86531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.