All language subtitles for Oretachi Bad Barbers EP 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,299 --> 00:00:08,860 鈴 木 さん この 前 の カ ラ オ ケ 大丈夫 だ った? 2 00:00:10,840 --> 00:00:15,060 爆 発 が あ った みたい だ けど 怪 我 とか して ない よね? 3 00:00:16,580 --> 00:00:21,780 もし 鈴 木 さん に 何 か あ った ら 俺 は … いや … 4 00:00:21,780 --> 00:00:28,760 あの … 一 緒 に 行 った 水 石 く ん は その 鈴 木 さん と その … 5 00:00:28,760 --> 00:00:31,260 どう いう 関 係? 6 00:00:35,000 --> 00:00:35,659 - か な? 7 00:00:35,660 --> 00:00:40,340 何 見て ん の? - これ が お 前 の 好 き な 人 生 か? - 何 で 知 ら ん の? 8 00:00:40,580 --> 00:00:46,380 違う 違う 違う 別 に そう いう 関 係 じゃない から - ふ ー ま ー - 何 だ よ - ひ き ろ さん には お 母 さん から お 話 して 9 00:00:46,380 --> 00:00:53,380 お き ました から ね - 顔 だけ はい い 男 だから ア ド バイ ス して く れる は ず よ - いや 余 計 な お 世 話 す ぎ る 10 00:00:53,380 --> 00:00:59,460 な - 風 邪 - 俺 に 向 か って - いや 見て マ ジ で - こ う いう のは 直 球 が いい んだ よ - いや 俺 の キ ャ ラ じゃない 11 00:00:59,460 --> 00:01:01,940 から - ふ ー ま ー - 何 だ よ - ふ ー ま ー 12 00:01:19,280 --> 00:01:26,040 ご 視 聴 13 00:01:26,040 --> 00:01:27,040 ありがとうございました。 14 00:02:01,990 --> 00:02:07,510 こう いう のは、 直 球 が いい んだ よ 今 度、 俺 と デ ート し ない か? 15 00:02:08,289 --> 00:02:12,910 俺 が お 前 を 守 る から 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 16 00:02:12,910 --> 00:02:14,670 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 無 理 17 00:02:30,700 --> 00:02:37,440 や な 何 ふ う ま く ん 何 考 えて んだ ろ 不 思 議 や で 気 にな る なんだ それ しょう も ない 最近 18 00:02:37,440 --> 00:02:44,400 の や つ は 何 考 察 だ ろ なんだ ろ ト レ ンド に でも 狙 って ん の か 何 言 って ん の お 前 19 00:02:44,400 --> 00:02:51,120 は この 鈴 木 さん と どう な り たい んだ よ どう って どう だ どう な り たい か の 目 標 を 明 20 00:02:51,120 --> 00:02:57,920 確 に し ない と 送 る もの も 決 ま ん ない だ ろ そんな こと 言 わ れて も さ 何 21 00:02:57,920 --> 00:03:02,600 急 に び っ く り した 急 に 入 って き て こ ない だ の カ ラ オ ケ で お 前 鈴 木 さん に 会 って どう 思 った んだ よ それ 22 00:03:02,600 --> 00:03:08,720 が 全 て だ ろ えー いや 俺 は ただ 23 00:03:08,720 --> 00:03:15,160 爆 弾 だ 爆 弾 だ 爆 弾 だ 鈴 木 さん が 24 00:03:15,160 --> 00:03:20,340 怪 我 した ら どう す んだ よ この 野 郎 鈴 木 さん に 不 25 00:03:20,340 --> 00:03:25,920 幸 な こと が 起 き な けれ ば な って 思 う よ 言 う じゃ ね え か 26 00:03:27,180 --> 00:03:34,040 不 幸 が 起 き ない 安全 な ところ 防 災 学 習 施 設 なんか いい ん じゃない 27 00:03:34,040 --> 00:03:40,920 か なるほど ね なんか ず れて る な 東 京 の 高 等 区 に ある んです よ なるほど 28 00:03:40,920 --> 00:03:47,860 ちょっと 待って ちょっと 待って 何 か って 言 って ん の マ ジ で 無 理 29 00:03:47,860 --> 00:03:54,040 マ ジ で 無 理 マ ジ で 無 理 マ ジ で 無 理 マ ジ で 無 理 取 30 00:03:54,040 --> 00:03:55,380 り 消 す 31 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 最 高 だ ろ? 32 00:04:02,300 --> 00:04:03,920 何 が オ ス だ? オ ス? 33 00:04:04,540 --> 00:04:05,540 何 が オ ス だ よ! 34 00:04:05,760 --> 00:04:06,960 いや、 俺 は 知 り ません。 35 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 いい か? 36 00:04:09,680 --> 00:04:12,040 い ざ という 時 に、 お 前 を 守 れる ため に だ よ! 37 00:04:12,900 --> 00:04:14,040 ああ! 最 悪 だ! 38 00:04:14,260 --> 00:04:16,500 マ ジ で 無 理! 本当 に! 39 00:04:17,899 --> 00:04:19,380 終 わ った! 40 00:04:21,579 --> 00:04:23,860 最 悪 だ、 お 前 ら。 最 悪 だ! 41 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 バ カ! 42 00:04:25,840 --> 00:04:26,779 バ カ! 43 00:04:26,780 --> 00:04:33,640 何 が オ ス だ よ バ カ バ カ あれ が 新 規 か 最近 の ガ キ は 何 考 えて る か よ 分 44 00:04:33,640 --> 00:04:40,620 から ん お 前 ら さ す が に ちょっと 反 省 した 方 が いい ぞ あの 45 00:04:40,620 --> 00:04:47,600 年 頃 は かな り 繊 細 なん だから 金 点 あ った の か この 前 カ ラ オ ケ で お 前 ら の こと を 襲 った 46 00:04:47,600 --> 00:04:53,400 男 の こと なんだ が 店 内 の 監 視 カ メ ラ の デ ー タ も 全 て 破 壊 さ れて いて 47 00:04:54,280 --> 00:05:01,180 リ コ です ら 足 取 り が 掴 め ない ら しい ノ ック を し ない ノ ック もし 48 00:05:01,180 --> 00:05:08,100 ね え で 入 って き て いい なんか い ね え お 待 た せ しました ノ ック 久 々 に 49 00:05:08,100 --> 00:05:15,100 会 える の か あ ん た の 歌 俺 は 好 き だ った な 久 々 に 会 える の が 聞 けて 楽 し かった よ 50 00:05:15,100 --> 00:05:21,380 し ば ら く 日本 に い な かった ん じゃない か いや それ に 情 報 が 足 り ない か 51 00:05:21,380 --> 00:05:28,240 まあ 気 が 進 ま ん が や っぱ り あの 作 戦 しか 52 00:05:28,240 --> 00:05:32,120 ない な 準備 は でき て る? 53 00:05:33,080 --> 00:05:38,660 築 城 相 手 は ど んな 奴 か わ から ん 油 断 す んな よ 54 00:05:38,660 --> 00:05:45,600 い よ い よ あれ を 使 う 時 が 来 た あれ だ あれ 55 00:05:45,600 --> 00:05:51,580 武 器 だけ? 56 00:05:52,460 --> 00:05:53,560 防 具 とか ない ですか? 57 00:05:55,660 --> 00:06:00,000 防 御 器 は 最 大 の 防 御 です 痛 58 00:06:00,000 --> 00:06:06,040 い よ これ ぶ っ 刺 さ った ら 59 00:06:23,740 --> 00:06:24,740 どう する べ き だ? 60 00:06:26,260 --> 00:06:27,260 え? 61 00:06:56,650 --> 00:06:57,410 鈴 木 さ ーん 62 00:06:57,410 --> 00:07:04,430 そう 63 00:07:04,430 --> 00:07:11,190 さん 今 から や る よ て か さ ぁ 3 64 00:07:11,190 --> 00:07:18,170 人 ま と めて でも 全 然 殺 せ た の に 違う これは 作 戦 なん だから 雑 に 皆 殺 し 65 00:07:18,170 --> 00:07:24,410 する のは 誰 も でき る だ ろう そう よ し ん ちゃん 教 え た こと を 思 い 出 し な さい 66 00:07:26,060 --> 00:07:32,860 そうだ よね 作 戦 だ も ん ね 頑 張 る んだ ぞ ひ な つ け お ーい 頑 張 って 67 00:07:32,860 --> 00:07:36,000 家 68 00:07:36,000 --> 00:07:44,880 でも 69 00:07:44,880 --> 00:07:51,880 外 でも 使 える W i MA X 高 速 W i - Fi は W i MA X 電 源 入 れる だけ で 使 える W 70 00:07:51,880 --> 00:07:52,880 i MA X 71 00:07:54,260 --> 00:08:01,040 家 でも 外 でも 高 速 W i - Fi、 W i MA X、 U Q ス マ ホ が セ ット で お 得 え っと、 握 り に 72 00:08:01,040 --> 00:08:07,840 手 乾 き して ください はい よ 私 は か ん ぴ ょ う ま き 喜 んで 今、 一 人 一 人 が 必 要 な だけ 追 加 さ れ ました よね 73 00:08:07,840 --> 00:08:14,140 レ ン ジ 色 の 手 紙? ア フ ラ ック なら 必 要 な 保 証 だけ 追 加 でき る んで 俺 は 抗 が ん 剤 だけ 私 は ツ イ ンチ リ 74 00:08:14,140 --> 00:08:20,520 を ね オ レ ン ジ 色 の 手 紙 で あ なた に 足 り ない 保 証 を 無 駄 なく 追 加 でき る 75 00:08:20,520 --> 00:08:27,120 せ っ か く 長 く 入 って いた が ん 保 険 行 か ない と も った い ない 追 加 し よう ア 76 00:08:27,120 --> 00:08:33,679 ゴ だ 温 泉 で の ん び り し よう よ 海 で パ ッ と や ろう よ 77 00:08:33,679 --> 00:08:39,539 道 で 贅 沢 って のは それ いい じゃ ん しか も 超 お 得 それで 俺 た ち ア ゴ だ った 78 00:08:39,539 --> 00:08:46,420 国 内 旅 行 を お 得 に 楽 し む なら ア ゴ だ リ ーバ ー にな った メ イ ベ ル を 79 00:08:46,420 --> 00:08:52,340 待って いた のは 可愛 い だけ じゃ 生 き ら れない 世界 食べ て も いい よ 80 00:08:55,590 --> 00:09:02,590 私 が ビ ーバ ー にな る と き 強 烈 だ った よ り 良 い もの を お 手 頃 な 価 格 で ス ピ ード 配 送 81 00:09:02,590 --> 00:09:09,590 ま と め 買 い プ ラ ン なら 3 % 5 % 7 % の 割 引 送 料 は 無 料 まず は 無 料 の 解 放 82 00:09:09,590 --> 00:09:13,590 紙 を お 手 元 へ お 申 し 込 み は 07 77 77 まで 83 00:09:30,079 --> 00:09:35,680 の ど には バ リ ア 機 能 が あ って 異 物 を 追 い 出 して います が 潤 い が 足 り ない と? 84 00:09:37,160 --> 00:09:42,900 ユ ー カ ス タ ンダ イ レ ク ト は の ど 粘 膜 に 直接 対 応 して 弱 った バ リ ア 機 能 を 高 め ます 85 00:09:57,130 --> 00:10:03,770 キ ャ ンペ ーン 中 わ から ない って 不 安 だ だから 言 86 00:10:03,770 --> 00:10:10,550 葉 を 届 け よう と思 う 文 字 だけ じゃない 形 に も こ だ わ ら ない 届 87 00:10:10,550 --> 00:10:17,450 ける ため に 全 力 を 尽 く す それ でも 未 来 に 正 解 は ない だ けど そ こ から 未 88 00:10:17,450 --> 00:10:23,550 来 は 見 えて く る 私 た ちは き っ か け を 届 ける 人 間 た ち の チ ーム です 89 00:10:25,620 --> 00:10:32,600 新 しい 朝 を 作 る 朝 日 新聞 社 ド キ ド キ 90 00:10:32,600 --> 00:10:36,940 シ ク シ ク し す ぎ て ブ レ ま く った か わ いい 値 を ス ッ キ リ さ せて く れる 爽 や か で イ ケ メ ン な 飲 み 物 91 00:10:36,940 --> 00:10:43,200 ちょ う だ い ド ナ ー ド ナ ー 紅 茶 家 電 無 糖 ア ル グ レ イ ド ナ ー 92 00:10:43,200 --> 00:10:46,300 ソ フ ト バ ン ク 光 り ピ 93 00:10:46,300 --> 00:10:53,240 カ チ ュ ウ よ り か 94 00:10:53,240 --> 00:10:58,560 わ いい だ ろ 共 感 ゼ ロ です なん と 6 ヶ 月 目 まで 0 円 キ ャ ンペ ーン 中 ソ フ ト バ ン ク 2 人 95 00:10:58,560 --> 00:11:01,680 ここ で 合 ってる よね 96 00:11:23,690 --> 00:11:29,190 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 97 00:11:29,190 --> 00:11:30,190 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 98 00:11:51,810 --> 00:11:57,410 集 中 し ろ 集 中 し ろ い ない の 鈴 木 さん 集 中 し ろ もし もし 母 さん 99 00:11:57,410 --> 00:12:04,290 なんか は め ら れ ちゃ った 向 こう も 脳 100 00:12:04,290 --> 00:12:10,290 な し の ア ホ って わ け じゃ な かった みたい ね お 父 さん 善 と ある 若 者 を 取 り 消 して お び き 出 した 敵 だから いい 101 00:12:10,290 --> 00:12:17,070 根 性 して んな 嫌 い じゃない お 父 さん ちょっと 褒 めて どう する の よ ご め ん ご め ん どう 102 00:12:17,070 --> 00:12:18,210 も 103 00:12:21,160 --> 00:12:25,980 な に 笑 って んだ よ いい 加 減 に し ろ よ お 前 この 状 況 で 104 00:12:51,050 --> 00:12:52,730 何? 何? 何? 何? 何? 105 00:12:52,970 --> 00:12:53,970 何? 何? 何? 106 00:12:55,330 --> 00:12:56,550 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 何? 107 00:13:22,150 --> 00:13:23,830 あ、 な、 あれ? 108 00:13:25,170 --> 00:13:28,130 な、 なんだ これ? 109 00:13:29,190 --> 00:13:30,710 18 点。 え? 110 00:13:31,590 --> 00:13:32,590 お れ! 111 00:13:33,090 --> 00:13:35,930 おい、 ふ ー ま 何 やって んだ お 前 逃 げ ろ よ! 112 00:13:38,150 --> 00:13:41,830 ガ ッ ツ ある ね。 いい ね。 離 せ! 113 00:14:03,880 --> 00:14:10,560 もし もし 父 さん な ん か ス ナ イ パ ー が いて た 相 手 も 思 った よ り 大 事 態 だ 一 旦 タ イ ガ ー 114 00:14:10,940 --> 00:14:17,220 気 を つ けて 帰 って く る んだ ぞ ち ー ちゃん 昨 日 の 彼 いい 感じ にな ってる わ よ ok 115 00:14:17,220 --> 00:14:20,120 じ ゃ あ ス ーパ ー で コ ロ ッ ケ 買 って 帰 る わ 116 00:14:20,120 --> 00:14:26,860 エ ス コ ート 117 00:14:26,860 --> 00:14:27,860 大丈夫 118 00:14:31,720 --> 00:14:36,240 と っ さ に ス ナ イ パ ー が いる と思 わ れた か 今 だ 気 119 00:14:36,240 --> 00:14:43,120 温 な った か 月 城 あ ん た が 教 えて く れた んだ 120 00:14:43,120 --> 00:14:47,680 よ 忘 れた の か そう か 121 00:14:47,680 --> 00:14:54,340 働 き す ぎ も 良 く ない も んだ な 122 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 ス キ シ ロ さん? 123 00:15:15,630 --> 00:15:16,630 大丈夫? 124 00:15:17,190 --> 00:15:18,190 大丈夫? 125 00:15:33,600 --> 00:15:40,560 もう 一 度 佐 々 木 一 家 や た ら 殺 し の エ キ ス パ ート 集 団 だ 息 子 の 信 号 126 00:15:40,560 --> 00:15:46,580 付 け は 日本 の 殺 し や 史 上 最 高 傑 作 と 言 わ れて いる 暗 殺 の では 言 わ ず も が な 127 00:15:47,040 --> 00:15:52,600 正 面 戦 闘 で 勝 て る 人 間 は 日本 に はい ない あの 一 件 以 来 128 00:15:52,600 --> 00:15:58,600 消 え た と思 った んだ あ の 一 件 という のは 129 00:16:05,160 --> 00:16:11,960 これ の 両 親 を 殺 130 00:16:11,960 --> 00:16:15,580 した や つ だ と 131 00:16:15,580 --> 00:16:21,600 こ いつ ら が 132 00:16:21,600 --> 00:16:28,020 月 白 さん の ご 両 親 を そうだ 利 用 し 133 00:16:28,020 --> 00:16:32,500 そして 月 白 一 族 の 敵 だ 134 00:16:34,820 --> 00:16:39,320 なん で、 そ いつ ら が 今 さ ら 俺 た ち … そ こ ま では 分 から ん。 135 00:16:40,040 --> 00:16:41,860 一 体 何 が 狙 い な の か が な。 136 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 福 井 志 郎 さん。 137 00:16:49,660 --> 00:16:50,660 フ ー マ ン。 138 00:16:51,100 --> 00:16:52,540 俺 た ち と 一 緒 に いる と 危 険 だ。 139 00:16:53,380 --> 00:16:55,680 今 す ぐ 避 難 した 方 が いい。 今 す ぐ? 140 00:16:56,380 --> 00:17:03,000 隠 れ 家 が いく つ か ある。 う ち 行 く ぞ。 荷 物 ま と め ろ。 今 この 瞬 間 も 狙 わ れて る か もし れない んだ よ。 141 00:17:04,260 --> 00:17:10,599 早 く し ろ! わ かった わ かった わ かった よし じゃあ 車 で 待って る から な 142 00:17:10,599 --> 00:17:12,760 急 い で よ おい 143 00:17:12,760 --> 00:17:22,079 リ 144 00:17:22,079 --> 00:17:28,980 コ いく ら か か って も 構 わ ん から 佐 々 木 真 之 助 の 情 報 を 早 め に 頼 む よ ク ー マ 145 00:17:28,980 --> 00:17:32,120 も まだ 子 供 だ 今 は 平 気 な 顔 して る が 146 00:17:33,010 --> 00:17:39,090 ショ ック が 長 引 く と 大 人 にな った 時 に 辛 い こと にな る 頼 む ぞ 147 00:17:39,090 --> 00:17:44,710 お 前 も 狙 わ れる か もし れない から 用 心 して お け よ 何 か あ った ら す ぐ 呼 んで く れ 148 00:17:44,710 --> 00:17:46,250 あ? 149 00:17:47,130 --> 00:17:50,030 分 かった では はい 150 00:18:36,970 --> 00:18:39,030 忘 れ も ん ね え か うん 151 00:18:39,030 --> 00:18:49,430 俺 152 00:18:49,430 --> 00:18:56,430 が 必 ず 佐 々 木 一 家 を 殺 る 倒 し また ここ に 居 153 00:18:56,430 --> 00:19:03,430 場 所 作 って や る それ まで の 辛 抱 と 必 ず 帰 って こ い 154 00:19:03,430 --> 00:19:05,370 うん 155 00:19:06,380 --> 00:19:11,360 わ かった 行 け うん 156 00:19:11,360 --> 00:19:29,260 あの 157 00:19:29,260 --> 00:19:36,240 マ ッ チ ー が 死 んだ よ うん なんか 一 番 め ん ど く さ そうだ った し うん 結果 オ ー ライ 158 00:19:36,240 --> 00:19:38,540 じゃない かな。 結果 オ ー ライ、 結果 オ ー ライ。 159 00:19:39,400 --> 00:19:41,820 ああ、 日本 って 暑 い ね。 160 00:19:45,000 --> 00:19:47,660 この ド ラ マ の ブ ル ーレ イ D V D の 発 売 が 決 定! 161 00:19:47,940 --> 00:19:54,880 本 編 に 加 え、 ここ で 時間 見 る こと が でき ない 貴 重 な 特 典 映 像 が 収 録 さ れて お ります。 詳 しく は 番 組 162 00:19:54,880 --> 00:19:55,880 ホ ーム ペ ージ まで。 163 00:19:59,210 --> 00:20:04,530 ホ ル カ ド ット ス テ ィ ング レ イ さん が 歌 う この ド ラ マ の エ ンデ ィ ング テ ー マ が 各 音 楽 配 信 サ イ ト で 164 00:20:04,530 --> 00:20:11,430 好 評 配 信 中 です 詳 しく は 番 組 ホ ーム ペ ージ ホ ル カ ド ット ス テ ィ ング 165 00:20:11,430 --> 00:20:12,430 レ イ さん 166 00:20:32,840 --> 00:20:39,760 12 素 材 の ビ ュ ーテ ィ ーブ レ ンド 爽 健 美 167 00:20:39,760 --> 00:20:46,600 茶 潤 いました よ り 良 い もの を お 手 頃 な 価 格 で ス ピ ード 配 送 168 00:20:46,600 --> 00:20:53,600 ま と め 買 い プ ラ ン なら 3 %、 5 %、 7 % の 割 引 送 料 は 無 料 まず は 無 料 の 解 放 169 00:20:53,600 --> 00:20:57,540 紙 を お 手 元 へ お 申 し 込 み は 07 77 77 まで 170 00:21:03,509 --> 00:21:06,910 私 は ゲ ーム を! 意 味 あり! え ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ 171 00:21:06,910 --> 00:21:07,910 ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ 172 00:21:32,780 --> 00:21:39,380 人 と 社 会 を 優 しく 捧 ぐ 企 業 で あり たい と 願 って います さ あ、 ワ ク ワ ク と 笑 顔 を 未 来 へ 173 00:21:39,380 --> 00:21:46,300 朝 日 飲 料 働 いて 笑 お う パ ー ソ ル 仕 事 を 変 えて 失 敗 174 00:21:46,300 --> 00:21:48,780 した ら と 一 歩 踏 み 出 せ ない 二 ノ 足 文 子 さん え? 175 00:21:49,300 --> 00:21:50,300 え? 176 00:21:50,320 --> 00:21:57,220 テ ンプ ス タ ッ フ は あ なた と 企 業 に 寄 り 添 い 働 いて から も タ ポ ート だから 半 歩 の 勇 気 で 大丈夫 テ ンプ ス 177 00:21:57,220 --> 00:21:58,220 タ ッ フ 178 00:22:21,660 --> 00:22:27,040 ジャ パ ン ラ グ ジ ュ ア リ ー プ ロ テ カ J 5 コ レ ク ショ ン 179 00:22:27,040 --> 00:22:33,280 車 売 る なら セ ル カ の 勝 ち 抜 き 盾 や で 買 180 00:22:33,280 --> 00:22:40,180 いた い 人 が 来 そう から 車 の 出 費 が なく て も 交 渉 不要 で 売 れる んです 勝 ち 181 00:22:40,180 --> 00:22:47,180 抜 き 盾 なら セ ル カ ハ イ ク ラ ス 転 職 牛 田 X の ヘ ッ ド 182 00:22:47,180 --> 00:22:51,200 ハ ン ター なら 経 歴 書 に 書 か れて い ない 志 まで 読 み 取 れ 183 00:22:52,310 --> 00:22:59,270 本 音 で 語 り 合 える パ ート ナ ー にな る 新 た な ポ ジ ショ ン を 作 り 出 す ほど の 発 想 と 情 熱 を 持 て 184 00:22:59,270 --> 00:23:06,270 関 わ る す べ て の 人 の 未 来 まで 見 据 えて ス カ ウ ト の 納 得 感 でも 選 ば れて 185 00:23:06,270 --> 00:23:12,470 オ リ コ ン 満 足 度 総 合 1 位 ハ イ ク ラ ス 転 職 デ ュ ーダ ー X 働 いて 笑 お う パ ー ソ ン 186 00:23:20,560 --> 00:23:26,960 手 ぶ れ 知 ら ず の 高 性 能 カ メ ラ だから 私 も 綺 麗 に 撮 れ そう それは もう 私 は 最 高 の 楽 々 ス マ ート フ ォ ン 187 00:23:26,960 --> 00:23:31,440 です から ん ー! 188 00:23:31,920 --> 00:23:33,000 う ー め ー! 189 00:23:33,980 --> 00:23:40,780 カ レ ー 全 然 飽 き ない ね 一 郎 も 毎 朝 カ レ ー 食べ た って 言 う し な あれ 毎 日 じゃない ら しい わ よ デ マ だ 190 00:23:40,780 --> 00:23:47,740 って さ す が 毎 日 あれ か でも 僕 は 毎 日 い ける な あ 191 00:23:47,740 --> 00:23:48,740 ら ほ んと? 192 00:23:49,320 --> 00:23:56,000 カ レ ー の 後 は や っぱ り カ レ ー う ど ん ね 次 の ニ ュ ー ス です 芸 能 界 に 大 き な 浜 を 呼 んだ 女 優 の 浜 岡 193 00:23:56,000 --> 00:23:57,920 美 月 さん と 俳 優 の 宝 194 00:24:36,080 --> 00:24:42,980 三 股 デ カ って ド ラ マ で 共 演 して ました ね いや ー ね フ リ ン なん て この 女 優 青 春 派 で 195 00:24:42,980 --> 00:24:49,100 売 って た けど 絶 対 腹 黒 い って 思 った わ よ 私 ず ー っと 言 って た わ よね だ 196 00:24:49,100 --> 00:24:55,580 って なん で こんな の 売 れて た んだ ピ チ ク パ チ ク ヤ カ モ チ だけ じゃない だ ろ フ リ ン は 良 く ない よ 197 00:24:55,580 --> 00:25:02,080 絶 対 誰 か が 気 づ く 気 の 付 け 父 さん の 辞 書 に フ リ ン という 文 字 は ない から 198 00:25:02,400 --> 00:25:08,360 本当 にな ら ない もし や った ら 死 んで ね ー え ええ ええ え ね え ね え ね え ね え ね え ね え ね え ね 199 00:25:08,360 --> 00:25:21,820 え 200 00:25:42,350 --> 00:25:43,350 行 く ん す か? 201 00:25:45,210 --> 00:25:50,070 ああ 一 人 で 202 00:26:10,960 --> 00:26:17,200 フ ライ ベ ート で 飲 んだ の も この 前 が 初 めて 連 絡 も 仕 事 の こと ば か り 203 00:26:17,200 --> 00:26:24,200 趣 味 の 話 も した こと ない し 家 族 の 話 も 聞 204 00:26:24,200 --> 00:26:30,160 いた こと は ない でも 205 00:26:30,160 --> 00:26:36,080 ど んな 人 間 だ った か は よ く 知 ってる 206 00:26:39,880 --> 00:26:46,620 フ ロ ー お 前 なん で 打 ち く る んだ よ 1000 円 カ ット とか 行 き ゃ いい じゃ ね ー か 207 00:26:46,780 --> 00:26:53,680 緊 張 す ん じゃ ん 髪 切 って も ら う の って 思 う は 反 射 本 なんか なんか さ 208 00:26:53,680 --> 00:26:58,540 こう た ろう 209 00:27:18,480 --> 00:27:21,380 何 なん なん なん でも ね ー 何 の だ 210 00:27:21,380 --> 00:27:30,060 いい 211 00:27:30,060 --> 00:27:34,880 じゃ ーん 212 00:27:34,880 --> 00:27:40,920 ど こ で やって も 同 じ で これ が ぴ し ろ り ゅ う か ー 213 00:27:40,920 --> 00:27:46,000 い けて ん じゃ ん お ら ー 札 幌 だ わ ー 214 00:27:47,760 --> 00:27:54,520 お 前 さ 仕 事 で 腰 とか ひ ん ど い だ ろ お 前 スト レ ッ チ を つ け た から ここ に 両 手 つ けて 215 00:27:54,520 --> 00:28:01,200 パ ン って 伸 ば せ グ イ って グ ー って 痛 い っ しょ 216 00:28:01,200 --> 00:28:08,180 動 か す んだ こう やって 自由 自 在 に 行 こう なんだ よ これ 当 て て な 217 00:28:08,180 --> 00:28:13,840 これ ほ ら 月 代 流 で これ や る んだ こう やって 218 00:28:13,840 --> 00:28:15,560 お 前 219 00:28:16,550 --> 00:28:19,630 何 か あ った ら す ぐ 呼 べ よ 飲 み と かな? 220 00:28:21,490 --> 00:28:28,070 行 か ない よ、 何 だ よ それ 俺 は 俺 221 00:28:28,070 --> 00:28:35,050 は 佐 222 00:28:35,050 --> 00:28:41,830 々 木 一 家 を 許 さ ない フ ー マ ン 223 00:28:41,830 --> 00:28:42,830 頼 んだ 224 00:28:51,370 --> 00:28:52,370 俺 の 戦 い だ 225 00:29:21,260 --> 00:29:28,180 まだ まだ ボ ー イ ボ ー イ デ ィ ア ボ ーナ ー 共 奮 者 ボ ー イ ボ ー イ 226 00:29:28,340 --> 00:29:35,280 オ ー マ イ モ ン キ ー タ イ チャ ンテ ンノ ボ ー イ ボ ー イ ド ラ マ ト イ コ ー カ ー ジャ キ 227 00:29:35,280 --> 00:29:37,020 ジャ キ ない マ ウ チ ョ ー 228 00:30:08,200 --> 00:30:08,680 ああ ああ 229 00:30:08,680 --> 00:30:15,420 ああ 230 00:30:15,420 --> 00:30:25,780 ああ 231 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 ああ 232 00:30:41,450 --> 00:30:48,410 まだ まだ 俺 い ける ぞ 俺 た ち と 一 233 00:30:48,410 --> 00:30:55,030 緒 に よ り 良 い 世界 を 作 って み ない か お 前 た ちは 殺 して はい け ない 奴 を 殺 した そ いつ の ため なら 234 00:30:55,030 --> 00:30:58,170 命 を 張 れて 連 中 囲 ま んと いる 奴 なんだ 25482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.