All language subtitles for Oretachi Bad Barbers EP 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,210 --> 00:00:16,510 馬 鹿 の コ ーヒ ー の 香 り は 格 別 2 00:00:16,510 --> 00:00:17,490 そんな 3 00:00:17,490 --> 00:00:27,490 ゆ 4 00:00:27,490 --> 00:00:29,310 った り した ス イ ーツ フ リ だ ろ 5 00:00:50,160 --> 00:00:55,980 岸 田 さん、 岸 田 さん、 岸 田 さん も た ま には こう いう 本 物 の 味 を 6 00:00:55,980 --> 00:00:58,140 飲 んで み た らい か が ですか? 7 00:01:00,300 --> 00:01:05,900 俺 は イ ン ス タ ント で いい。 この 前 の キ ャ ベ ツ みたい に 新 しい 世界 が 8 00:01:05,900 --> 00:01:08,720 広 が っちゃ う か もし れ ん ほど いい ん や。 9 00:01:12,220 --> 00:01:13,220 いや、 頼 む わ。 10 00:01:50,060 --> 00:01:56,200 ボ ナ ペ ス イ ン 11 00:01:56,200 --> 00:02:03,040 ス タ ント には ない 12 00:02:03,040 --> 00:02:10,000 コ ス タ リ カ の 大 地 を 感じ る な はい 13 00:02:10,000 --> 00:02:16,740 ダ ウ ト 引 っ か かった な それは 俺 が 飲 んで た イ ン ス タ ント コ ーヒ ー だ よ 14 00:02:16,740 --> 00:02:18,800 口 つ け ちゃ った 15 00:02:20,010 --> 00:02:26,810 そ こ 嫌 が る な 失 礼 だ そんな こと よ り その コ ーヒ ー は 俺 が 半 年前 に 100 均 で 買 った イ ン ス タ ント コ ーヒ 16 00:02:26,810 --> 00:02:33,810 ー だ よ お 前 が あり が た が ってる あの 豆 はい く ら の だ その 差 額 が 分 か る ほど の 下 は 捨 て ない 17 00:02:33,810 --> 00:02:40,650 よう だ な コ ーヒ ーミ ル が 泣 いて る ぞ 味 音 18 00:02:40,650 --> 00:02:47,450 痴 せ っ か く 終 わ る よ せ っ か く 19 00:02:47,450 --> 00:02:53,630 財 布 の 一 軒 目 ちょっと 仲 良 く な れた と思 った ん ア 20 00:02:53,630 --> 00:02:56,530 デ ィ オ ン 21 00:03:53,870 --> 00:03:57,630 イ グ レ ー ちょっと や り す ぎ た よ 22 00:04:25,370 --> 00:04:27,870 ご 視 23 00:04:27,870 --> 00:04:32,470 聴 ありがとうございました 24 00:04:53,800 --> 00:04:57,500 金 取 って く る! や め ましょう! や め ましょう! や め ましょう! 25 00:04:57,800 --> 00:04:59,300 落 ち 着 いて! 26 00:04:59,520 --> 00:05:03,440 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 27 00:05:03,440 --> 00:05:04,480 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 28 00:05:04,480 --> 00:05:05,480 落 ち 着 いて! 29 00:05:05,660 --> 00:05:09,400 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 落 ち 着 いて! 30 00:05:09,940 --> 00:05:16,380 落 ち 31 00:05:16,380 --> 00:05:17,980 着 いて! 32 00:05:18,280 --> 00:05:22,260 落 ち 着 いて! 33 00:05:23,540 --> 00:05:30,460 ちょっと 戦 って み ろ ム ーフ ィ ー だ よ い き な り や ば いや ば いや ば いや ば いや ば いや ばい 本当 に 行 く ぞ 行 34 00:05:30,460 --> 00:05:37,220 か ない 行 か ない 立 た ない 立 た ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て 35 00:05:37,220 --> 00:05:38,360 ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 36 00:05:38,360 --> 00:05:38,420 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 37 00:05:38,420 --> 00:05:40,120 ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 38 00:05:40,120 --> 00:05:44,840 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 39 00:05:44,840 --> 00:05:51,480 ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て ない 立 て 40 00:05:54,480 --> 00:06:01,440 何 だ この 小 汚 い おっ さん は お 前 も 小 汚 い だ ろ あ おい それは おい 小 41 00:06:01,440 --> 00:06:02,500 汚 い おっ さん って なんだ? 42 00:06:02,780 --> 00:06:03,780 は あ? 43 00:06:04,780 --> 00:06:07,960 こ く た だ わ は あ 44 00:06:07,960 --> 00:06:14,420 何 して ん の お じ さん 45 00:06:14,420 --> 00:06:21,400 え? あ、 いや 何 だ この ガ キ あ、 温 泉 パ ク って きた よ 今日 大 量 だ よ 今日は 辛 ラ ーメ ン に ス 46 00:06:21,400 --> 00:06:23,060 パ ム ト ッ ピ ング でき る よ バ カ 野 郎 人 前 で 言 う な! 47 00:06:24,320 --> 00:06:31,040 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 48 00:06:31,040 --> 00:06:37,640 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 49 00:06:37,640 --> 00:06:38,880 ああ ああ ああ ああ 50 00:06:51,990 --> 00:06:58,970 調 べ た ら こ っ ちは 元 プ ロ ボ ク サ ー で 結 構 有 名 だ った みたい だ ね まあ なん で 今 強 盗 やって る の か 知 51 00:06:58,970 --> 00:07:05,430 ら ね え けど 網 膜 剥 離 かな 意 外 と ス ポ ーツ まで 潰 し き か ない です から ね 52 00:07:05,430 --> 00:07:07,270 え? どう する? 53 00:07:07,510 --> 00:07:08,510 住 所 買 う? 54 00:07:08,770 --> 00:07:10,070 住 所 買 う? 55 00:07:10,590 --> 00:07:17,410 住 所 って 言 って も 車 上 生活 っぽ い けど まあ 依 頼 人 でも ない し これ 以上 危 険 も な さ そうだ 56 00:07:17,410 --> 00:07:20,350 ほ っと け いや いや ちょっと 俺 財 布 返 して ほ しい んです けど 57 00:07:23,400 --> 00:07:25,660 て か、 さ っ き から あ ん た 誰? 58 00:07:26,280 --> 00:07:27,280 私? 59 00:07:27,500 --> 00:07:33,340 私 は ヒ ギ ュ ラ ー ア イ ム です よ。 美 容 師 見 習 い の。 あ なた、 凄 腕 ハ ッ カ ー の 古 川 理 子 さん。 60 00:07:34,620 --> 00:07:39,920 ね え、 私 の 個人 情 報 を 全部 重 ら った 年 長 者 と して 言 わ せて も ら います けど ね。 61 00:07:40,820 --> 00:07:47,500 人 の プ ライ バ シ ー に 土 足 で 踏 み 込 む よう な 人 は、 本当 に ね、 最 底 辺 の 人 だ と思 って ます、 私 は。 62 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 は? 63 00:07:49,220 --> 00:07:51,700 奪 わ れた って こと は 守 れ な かった って こと で しょ? 64 00:07:52,240 --> 00:07:54,720 ど この 世界 も そうだ よ。 あ ん た が 悪 い。 65 00:07:55,660 --> 00:07:59,460 う し く ぼ さん、 なん とか 言 って やって ください よ。 66 00:08:00,960 --> 00:08:03,580 と に か く、 み んな で 協 力 し ちゃ って く れ。 67 00:08:07,100 --> 00:08:08,880 リ ッ ター、 裏 に 回 れ! 68 00:08:11,960 --> 00:08:13,560 あ ん た、 毎 回 戦 って ん の。 69 00:08:19,280 --> 00:08:25,900 落 と して よ かった ね。 試 合 勝 て て ね。 落 と して よ かった ね。 だ いた い ね、 真 似 で やって る から ね。 緊 張 70 00:08:26,260 --> 00:08:31,180 これ、 3 ポ イ ント の 君 が や れ ば いい の。 あ、 ご め ん。 71 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 終 わ り。 72 00:08:35,220 --> 00:08:39,580 終 わ り だ。 マ ジ 気 に つ け ろ よ、 お 前 ら。 大丈夫 です。 73 00:08:57,710 --> 00:09:04,410 痺 れる ね ー ですね 今 から この 量 読 んで ま と め る って 大 変 だ と思 う けど 74 00:09:04,410 --> 00:09:08,090 ガ ラ ガ ラ ポ ン から ガ ッ チャ ン コ して ペ ラ 一 に でき た り する? 75 00:09:09,770 --> 00:09:16,630 やって み ます そんな 時 は ア ク ロ バ ット 必 要 な 資 料 を 全部 読 み 込 ませ て AI で 分 析 して 76 00:09:16,630 --> 00:09:22,750 ア イ デ ア 化 日 頃 の や ら な き ゃ 業 務 も あ っと いう 間 に もう でき た の? 77 00:09:23,710 --> 00:09:25,130 でき る ア ク ロ バ ット 78 00:09:28,040 --> 00:09:35,040 ホ ンダ は 水 の 上 も 行 く 果 て し ない 水 の 世界 を 自由 に 動 く こと が でき た ら 79 00:09:35,040 --> 00:09:38,640 その 可能 性 は 無 限 に 広 が る 80 00:09:57,280 --> 00:10:03,720 よ り 良 い もの を お 手 頃 な 価 格 で 全 国 から 選 んだ 品 々 を 皆 様 の も と へ 送 料 は 無 料 です 81 00:10:03,720 --> 00:10:10,640 まず は 無 料 の 解 放 書 を お 届 け します お 申 し 込 み は 07 77 77 まで 新 速 通 販 82 00:10:10,640 --> 00:10:17,240 風 と 雪 ギ ガ、 欠 乏 症 ですね ギ ガ、 欠 乏 症? 足 り ない んで しょ 結 末 83 00:10:17,240 --> 00:10:23,740 はい、 マ イ ネ を 出 して お き ましょう あ なた に ぴ った り の プ ラ ン 探 します ね ちょ う ど いい よ、 始 め よう 84 00:10:23,740 --> 00:10:26,440 マ イ ネ を まず は ウ ェ ブ で 診 断 85 00:10:43,739 --> 00:10:50,560 これ まで ラ ク ラ ク ク ラ ウ ド は 企 業 で 働 く 人 々 の 様 々 な 苦 労 に 向 き 合 い な が ら その 業 86 00:10:50,560 --> 00:10:57,460 務 を サ ポ ート する サ ービ ス を 展 開 して き ました そんな ラ ク ラ ク ク ラ ウ ド に AI の 87 00:10:57,460 --> 00:11:02,960 力 が 加 わ る こと で 今 まで 不 可能 だ った 様 々 な ソ リ ュ ー ショ ン が 実 現 します 88 00:11:02,960 --> 00:11:09,800 さ あ 仕 事 仕 事 進 化 する 楽 89 00:11:09,800 --> 00:11:15,980 々 ク ラ ウ ド に お 任 せ ください 新 研 ゼ ミ ス マ ホ 見 る よ り 新 90 00:11:15,980 --> 00:11:22,980 しい 新 研 ゼ ミ い よ い よ 始 ま る ニ ュ ー 楽 し す ぎ る 91 00:11:22,980 --> 00:11:26,000 勉 強 新 研 ゼ ミ 始 め る なら 今 92 00:11:27,650 --> 00:11:34,350 冬 の 丸 亀 製 麺 は 美味 し さ が 押 し 寄 せ る 肉 重 ね 卵 あ ん か け あ んと そ ぼ ろ と 93 00:11:34,350 --> 00:11:41,290 牛 肉 と 美味 し さ 重 ね て 押 し 寄 せ る 卵 好 き の ため の 出 汁 玉 肉 包 み う ど ん も 丸 亀 製 94 00:11:41,290 --> 00:11:46,530 麺 ク ラ ッ シ ュ ズ ーム だ 緊 張 高 め 証 拠 を 突 き 止 め 95 00:11:46,530 --> 00:11:52,310 危 険 を 知 ら せ る は 96 00:11:52,310 --> 00:11:54,630 し ご を 探 して く る 97 00:11:57,520 --> 00:12:02,740 働 いて 笑 お う パ ー ソ ル 仕 事 を 変 えて 失 敗 した ら と 一 歩 踏 み 出 せ ない 二 の 足 ふ み こ さん え? 98 00:12:03,380 --> 00:12:09,920 え? え? テ ンプ ス タ ッ フ は あ なた と 企 業 に 寄 り 添 い 働 いて から も サ ポ ート だから 半 歩 の 勇 気 で 大丈夫 99 00:12:09,920 --> 00:12:11,460 テ ンプ ス タ ッ フ 100 00:12:27,820 --> 00:12:32,460 だから お じ い さん、 なん で あ んな 冒 頭 なん て お 話 した んだ よ。 捕 ま った ら 終 わ り だ ろ。 101 00:12:33,220 --> 00:12:39,740 いや、 あ そ こ、 利 用 する って 言 って、 裏 の 何 でも 屋 を やって る って 聞 いて よ。 で、 どう や ら、 102 00:12:39,840 --> 00:12:42,720 一 句 の 仕 事 で 運 命 が 入 る。 103 00:12:44,640 --> 00:12:48,060 何 百 万。 しか も、 警 察 には 言 え ね え から。 104 00:12:48,900 --> 00:12:53,160 だから、 一 か 八 か で、 か けて み た んだ けど な。 105 00:12:55,380 --> 00:12:56,380 これは、 106 00:12:57,200 --> 00:13:02,840 犯 罪 の 才 能 も いい んだ な 暗 い な ん? 107 00:13:04,080 --> 00:13:08,660 辛 さ 足 り ない じゃ ん 風 情 なく た な お 前 ちょ だ い 108 00:13:08,660 --> 00:13:13,620 辛 さ 増 し 増 し 109 00:13:13,620 --> 00:13:17,200 あ、 110 00:13:18,960 --> 00:13:25,080 それは なん でも ない なんか ちょっと 拾 った だけ 111 00:13:29,160 --> 00:13:31,400 お 前、 バ ス ケ や り て え の か? 112 00:13:32,780 --> 00:13:34,020 もう カ プ ツ ー 入 る か? 113 00:13:35,180 --> 00:13:36,740 ええ よ。 114 00:13:37,920 --> 00:13:39,140 お 金 ない で しょ。 115 00:13:40,360 --> 00:13:41,520 頂 きます よ。 116 00:13:42,300 --> 00:13:47,580 次 く らい 何 と かな る よ。 いや いや。 さ っ き 強 盗 失 敗 した と こ じゃ ん。 117 00:13:48,320 --> 00:13:49,580 無 理 し ない で、 お じ い さん。 118 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 ね っ。 119 00:13:53,380 --> 00:13:58,440 タ ロ コ ロ か っ け え な。 120 00:13:59,980 --> 00:14:04,600 ここ 探 検 な ああ 4 121 00:14:04,600 --> 00:14:09,940 学 や 122 00:14:09,940 --> 00:14:16,880 っと や る 気 にな って く れた んだ ねぇ ま あ そんな 基 盤 なく て いい から ね 人 殺 123 00:14:16,880 --> 00:14:23,480 せ って 言 ってる わ け じゃ ね ー んだ から さ あっ いや ー でも 嬉 しい よ 124 00:14:23,760 --> 00:14:30,450 企 画 が う ち の 仕 事 を ね 協 力 して く れる なん て ば まあ と も と も う ち に 金 借 り て る 時 点 で ね 125 00:14:30,450 --> 00:14:36,590 断 る 権 利 なん て ない んだ けど ね 一 生 懸 命 働 いて 126 00:14:36,590 --> 00:14:41,050 借 金 が 早 く 返 ってる ように 頑 張 る よ 頑 張 って ね 頑 張 って 127 00:14:41,050 --> 00:14:47,910 じゃあ ク ズ ども から 取 り 立 て る 128 00:14:47,910 --> 00:14:54,750 か こんにちは は ーい キ ャ スト 129 00:14:54,750 --> 00:14:57,450 さん え? 130 00:15:00,720 --> 00:15:07,580 早 く 開 け ない と 引 っ 越 す 金 も ない でしょう に いや いや いや ちょっと 131 00:15:07,580 --> 00:15:14,040 館 に 行 って ください よ あっ あっ 132 00:15:14,040 --> 00:15:18,420 ち む 出 る と こ 出 ます よ は ぁ? 133 00:15:20,180 --> 00:15:23,060 ほ ら なんだ この 小 汚 ね 134 00:15:29,520 --> 00:15:36,400 何 が 出 る とか 出 る って 借 り た も ん 返 す の ど れ だ ろう ね じゃあ あと は お 家 で 話 135 00:15:36,400 --> 00:15:43,380 し ましょう ね おい おい おい おい おい 136 00:15:43,380 --> 00:15:47,700 おい おい おい おい おい おい おい おい おい おい おい おい 137 00:15:47,700 --> 00:15:53,980 おい おい おい おい おい 138 00:16:05,130 --> 00:16:06,130 撮 って て。 139 00:16:07,630 --> 00:16:08,630 ありがとうございます。 140 00:16:12,030 --> 00:16:12,350 バ 141 00:16:12,350 --> 00:16:19,550 ス 142 00:16:19,550 --> 00:16:26,470 ケ しか して こ な かった んです が、 事 故 に 遭 い、 選 手 生 命 が 断 て れて しま い、 143 00:16:26,510 --> 00:16:33,430 マ ネ ジ メ ント の 事 務 所 から も 薬 金 を 提 供 さ れ、 とう とう、 闇 金 144 00:16:33,430 --> 00:16:34,490 に 手 を 出 して しま いました。 145 00:16:38,920 --> 00:16:45,860 そ この 取 り 立 て が 本当 に ひ ど く て みたい な 通 り 返 せ る 後 も なく 次 146 00:16:45,860 --> 00:16:52,580 の 取 り 立 て の 頃 には 私 は 売 ら れる でしょう マ ジ どう か 守 147 00:16:52,580 --> 00:16:59,440 って も ら え ない でしょう か お願いします か わ い そうだ と思 148 00:16:59,440 --> 00:17:03,680 う けど う ちは お 金 も ら え ない と 無 理 なんです よ 149 00:17:04,800 --> 00:17:10,560 300 万 いただ か ない と もう 他 に 頼 る ところ が 本当 に 150 00:17:10,560 --> 00:17:17,480 困 ってる 人 が 300 万 なん て 用 意 でき る わ け ない で しょ う ち の 流 儀 と して 流 儀 とか どう だ 151 00:17:17,480 --> 00:17:23,200 って いい で しょ あ ん た つ え んだ から 助 けて や る で しょ どう だ って いい って なんだ よ 今 152 00:17:23,200 --> 00:17:29,000 する 話 じゃない か もし れない けど 俺 昨 日 の コ ーヒ ー の 件 許 して ない です から ね 153 00:17:29,000 --> 00:17:33,160 本当 に 今 する 話 じゃない だ ろ それは 154 00:17:34,210 --> 00:17:41,150 ガ キ か ガ キ って なん す か あ ん た よ り 年 上 なん ですね 誰 か が 助 けて く れる 155 00:17:41,150 --> 00:17:48,030 のは 生 ま れる 瞬 間 だけ なんだ よ と 156 00:17:48,030 --> 00:17:54,930 に か く 無 理 の ま ま 無 理 なん で お 帰 り よ あ、 ちょ っ ね え 生 ま れる 生 ま 157 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 れる から 158 00:18:09,960 --> 00:18:14,800 言 って お きます けど 俺 この 前 入 った ば っ か り なん で び っ く り する ぐ らい 使 え ない と思 うん です けど 大丈夫 159 00:18:14,800 --> 00:18:20,340 ですか? 言 って く れる だけ で 言 って く れる だけ で あり が たい です 160 00:18:20,340 --> 00:18:27,280 この ド ラ マ の 番 組 オ リ ジ 161 00:18:27,280 --> 00:18:33,940 ナ ル グ ッ ズ が 発 売 徹 底 ド ラ マ なら では の 個 性 豊 かな ア イ テ ム が 手 揃 い です 詳 しく は 番 組 ホ ーム ペ 162 00:18:33,940 --> 00:18:36,540 ージ まで よろしく お願いします 163 00:18:40,560 --> 00:18:47,480 請 求 書 に 納 品 書 い まだ に 手 作 業 って う ち も ラ ク ラ ク 迷 彩 で 時 代 の 波 に 乗 ら ない と まあ 導 入 大 164 00:18:47,480 --> 00:18:54,360 変 そうだ し 部 長 卸 売 業 界 や 製 造 に IT 業 界 い ろ んな 165 00:18:54,360 --> 00:19:01,280 業 界 が 電 子 化 に 舵 を 切 ってる の に 私 た ちは ど こ に 向 か ってる んです か あれ ラ ク 166 00:19:01,280 --> 00:19:07,860 ラ ク 迷 彩 なら 経 理 部 だけ で 楽 に 導 入 でき る んです よ そう な の ラ ク ラ ク 迷 彩 167 00:19:09,680 --> 00:19:16,640 ホ ンダ カ ー ズ ド リ ーム フ ェ ア 今 N BO X シ リ ー ズ で 嬉 しい プ レ ゼ ント 人 気 の フ リ 168 00:19:16,640 --> 00:19:23,500 ード や ベ ゼ ル な ども 勢 揃 い しか も ク レ ジ ット キ ャ ンペ ーン 実 施 中 ホ ンダ カ ー ズ に 来 て み ません か 169 00:19:39,230 --> 00:19:46,030 び っ く り ドン キ ー 豚 肉 の 甘 み、 コ ク の ある 味 噌 だ れ いつ もの ハ ンバ ー グ と ホ イ コ ーロ ー の 出 会 170 00:19:46,030 --> 00:19:52,330 い ジ ュ ー シ ー な ザ ン ギ リ サ ル タ ル ソ ー ス この 組 み 合 わ せ、 ご 飯 す す む す す む テ イ ク ア ウ ト も 171 00:19:52,330 --> 00:19:59,110 び っ く り ドン キ ー 信 頼 でき る 存 在 の 最 高 の 仲 間 た ち 過去 172 00:19:59,110 --> 00:20:05,750 と 現在 が つ な ぐ 明 日 を 築 け この 星 の 最 前 線 ア ー ク メ イ ト 173 00:20:05,750 --> 00:20:08,430 エ ンド フ ィ ール ド よう こ そ、 管 理 人 174 00:20:10,510 --> 00:20:16,670 カ ン ガ ル ー って 実 は 前 に しか 進 め ない んだ よ そう な の 実 は カ ン ガ ル ー 転 職 って 登録 し なく て も 求 人 175 00:20:16,670 --> 00:20:23,430 が 見 ら れる んだ よ そう な の 登録 し なく て も 無 料 で 求 人 検 索 カ ン ガ ル ー って もう 見 れる 頼 れる カ ン ガ ル 176 00:20:23,430 --> 00:20:30,430 ー 切 り 開 く ス モ ー キ ー 香 177 00:20:30,430 --> 00:20:37,130 る 新 教 授 日 課 フ ロ ンテ ィ ア あ なた の 傷 に まだ ない 場 所 へ 178 00:20:37,130 --> 00:20:38,450 日 課 追 いつ き 179 00:20:39,210 --> 00:20:45,910 う ちは 長 年 やって きた 事 業 が ある から 大丈夫 だ 5 年 後 10 年 後 も 大丈夫? 180 00:20:46,350 --> 00:20:53,290 じゃない よね なら ば 会 う ば 新 規 事 業 に 必 要 な す べ て が ここ で 走 り 出 す 出 会 い を 事 業 に 会 う 181 00:20:53,290 --> 00:20:59,630 ば いただ きます なんだ お 前 ら 182 00:20:59,630 --> 00:21:06,010 リ ゾ ート お 好 き で しょ リ ゾ ート 183 00:21:06,010 --> 00:21:07,990 ちょっと 食べ る んだ 184 00:21:11,549 --> 00:21:17,570 体 す っ ご い 赤 ちゃん 体 す っ ご い 赤 ちゃん ダ ブ ル プ ラ ス リ 185 00:21:17,570 --> 00:21:20,210 ボ ート 等 は いい ですか? 186 00:21:20,990 --> 00:21:27,250 体 す っ ご い 赤 ちゃん ダ ブ ル プ ラ ス 洗 剤 切 れて る 今 す ぐ 欲 しい 日 用 品 に 187 00:21:27,250 --> 00:21:34,030 ラ ク テ ン 24 エ ク ス プ レ ス 日 用 品 で 安 い 早 い ショ ーベ リ ー まだ 188 00:21:34,030 --> 00:21:38,410 ここ だ ラ ク テ ン 24 エ ク ス プ レ ス ラ ク テ ンモ バイ ル なら さ ら に お 得 189 00:21:46,320 --> 00:21:50,940 年 が 食べ て る ベ ゼ ル E HE V RS デ ビ ュ ー ホ ンダ SU V 190 00:21:50,940 --> 00:21:57,260 す い ません お 名 前 もう 一 回 聞 いて も いい ですか? 191 00:21:57,480 --> 00:22:04,220 田 所 です 田 所 です 滋 賀 く ん な かな か 良 かった じゃ ん 税 金 高 い です から ね や っぱ り 192 00:22:04,220 --> 00:22:11,060 怖 い 怖 い 怖 い 何 何 何 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 193 00:22:11,060 --> 00:22:16,300 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 か に 静 194 00:22:16,300 --> 00:22:23,180 か に ああ ああ あ んだ けど な に 知 り 合 い お め や み 金 利 まで 手 を 出 した の か 195 00:22:23,180 --> 00:22:28,140 はい い ろ い ろ 入 って んだ よ 息 子 が 悲 し む ぞ 向 こう 196 00:22:28,140 --> 00:22:35,060 何 だ っ こ じゃ ね え おい で 知 ら ぬ く んだ って か 一 人 はい ろ 197 00:22:35,060 --> 00:22:40,880 い ろ 需要 が ある んだ よ 知 ら ん デ ィ ス コ ン で る わ ー わ ー わ ー 借 り た も ん 買 え た ね こ いつ が 悪 い んだ 198 00:22:40,880 --> 00:22:45,670 から じゃあ それ まず、 お 前 の 息 子 に 俺 の 財 布 変 え さ せ ろ! 息 子 じゃ ね え んだ って! 199 00:22:46,170 --> 00:22:47,190 て いう か、 あ ん た 誰? 200 00:22:48,090 --> 00:22:51,210 俺 は、 利 用 者。 あ? あ じゃ なく て、 ア ンチ だ。 201 00:22:52,010 --> 00:22:53,010 ボ ラ ンテ ィ ア だ! 202 00:22:53,430 --> 00:22:55,970 そんな に 金 が 欲 しい なら、 まず 俺 を 倒 して から に し ろ! 203 00:23:50,090 --> 00:23:52,970 大丈夫 か 兄 ちゃん ありがとう あ 204 00:23:52,970 --> 00:24:00,490 なた? 205 00:24:03,710 --> 00:24:10,690 勘 違 い する な た また ま 通 り が かった だけ 今 の 仕 事 206 00:24:10,690 --> 00:24:12,350 じゃない 300 万 取 ら ない で 207 00:24:12,350 --> 00:24:18,070 ありがとう 208 00:24:24,140 --> 00:24:31,000 タ ド コ ロ 選 手 っ す よね あ、 あ、 そうだ けど そう っ す よね、 あの 僕 タ ド コ ロ 選 手 の 試 合 見て 209 00:24:31,000 --> 00:24:36,120 た っ す あの 試 合 終 了 直 前 の ス リ ーポ イ ント マ ジ で 勝 った っ す 210 00:24:36,120 --> 00:24:41,720 ありがとう あ、 明 日 だ ああ 211 00:24:41,720 --> 00:24:43,160 おい! 212 00:24:45,380 --> 00:24:51,260 カ ク ロ ス や が って ああ お じ さん ふ ぅ 213 00:25:00,940 --> 00:25:07,820 はは なんか もう 疲 れ ち ま った よ わ かった 214 00:25:07,820 --> 00:25:13,960 売 る な り なん な り して く れ 俺 に いく ら の 値 が つ く か 知 ら ん が 215 00:25:13,960 --> 00:25:17,200 田 所 選 手? 216 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 風 磨 く んだ っ け? 217 00:25:21,700 --> 00:25:27,240 はい バ ッ ケ だけ じゃ 218 00:25:28,560 --> 00:25:35,080 生 き て い け な かった よ 疲 れた 疲 れた 汗 か か せ や が って よ 219 00:25:35,080 --> 00:25:41,100 走 り な さい チャ ブ ン き っち り 地 獄 見て も ら う から な 行 く ぞ 220 00:25:41,100 --> 00:25:47,880 なん で だ よ お じ さん 221 00:25:47,880 --> 00:25:52,260 あ ん た そんな や つ じゃ な かった ろ 222 00:25:59,790 --> 00:26:00,790 あ ん まり だ な。 223 00:26:03,350 --> 00:26:09,490 おい、 お 前 大丈夫 か よ。 ああ、 ああ、 俺、 大丈夫。 224 00:26:11,170 --> 00:26:12,410 田 所 さん は。 225 00:26:13,790 --> 00:26:19,310 何 度 も 言 ってる けど、 事 前 事 業 で やって る ん じゃない んだ。 ああ。 226 00:26:20,150 --> 00:26:21,890 誰 でも 救 える わ け じゃない んだ よ。 227 00:26:22,910 --> 00:26:23,910 ああ。 228 00:26:25,630 --> 00:26:26,770 リ コ が 言 って ただ ろ。 229 00:26:27,970 --> 00:26:31,310 奪 わ れた って こと は、 守 れ な かった って こと だ。 230 00:26:33,030 --> 00:26:34,030 お 前 が 悪 い。 231 00:26:34,890 --> 00:26:35,509 痛 っ! 232 00:26:35,510 --> 00:26:36,510 手 が 痛 い。 233 00:26:40,730 --> 00:26:44,050 小 杉 ちゃん、 さ っ き は 助 けて く れて ありがとう。 234 00:26:45,710 --> 00:26:46,710 これ あ げ る。 235 00:27:04,460 --> 00:27:10,520 ちょっと 誰 か を 助 ける って こと は 昔 の 自 分 を 助 ける みたい な 236 00:27:10,520 --> 00:27:16,680 こと にな る ん じゃない ですか 知 る か 237 00:27:34,540 --> 00:27:36,500 俺 た ち が 歩 み 読 んだ 無 理 だ った な 238 00:28:18,780 --> 00:28:25,660 この 高 級 プ リ ン は 俺 が 食 って や りました よ 昨 日 の コ 239 00:28:25,660 --> 00:28:31,320 ーヒ ー の 仕 返 し だ それ 240 00:28:31,320 --> 00:28:34,780 俺 が 作 った んだ ぞ お 241 00:28:34,780 --> 00:28:42,100 前 242 00:28:42,100 --> 00:28:43,560 の コ ーヒ ー が う ま かった から 243 00:28:47,960 --> 00:28:54,840 俺 に と思 って ご め んな さい 出 て け ご め んな さい お 前 みたい 244 00:28:54,840 --> 00:29:01,720 な もの の ように 照 り 返 し に も ない や ろ さ こ っ から 出 て け マ ジ で ご め ん 出 て け よ 出 て け マ ジ で ご め 245 00:29:01,720 --> 00:29:08,640 んな さい 今 す ぐ 出 て き さ せて ください ご め んな さい おい し かった です 出 て け よ おい し かった おい し かった です 246 00:29:08,640 --> 00:29:15,600 出 て け よ 分 かった よ 俺 が い なく な って も 死 ん ね え か んだ いい から 出 て け 247 00:29:15,600 --> 00:29:21,070 早 く おい なく な っちゃ うん だ ぞ! う る せ え から 早 く 出 て け! い なく な っちゃ うん だ ぞ! 待 て よ! 248 00:29:23,450 --> 00:29:24,930 おい、 い なく な っちゃ うん だ ぞ! 249 00:29:25,550 --> 00:29:29,710 心 臓 の 痕 が する ね、 お 前 は どう する? 250 00:29:30,470 --> 00:29:35,090 また 野 宿。 ふ ざ け んな よ。 ス リ ー う ます ぎ だ ろ! 251 00:29:35,490 --> 00:29:36,490 マ ジ で? 252 00:29:38,490 --> 00:29:39,490 頼 む ぞ。 253 00:29:39,710 --> 00:29:41,350 や り す ぎ んな よ。 マ ジ で。 254 00:29:42,550 --> 00:29:44,050 なん で 俺 だ って こう なんだ よ。 255 00:29:46,320 --> 00:29:51,340 その 書 き を 舐 めて な き ゃ い け ない ア フ ー マ ン ふ ぅ ふ ぅ ん が ね っ 256 00:29:51,340 --> 00:29:58,240 や っぱ り 257 00:29:58,240 --> 00:30:05,100 じゃあ じ ゃ ん っ し っ か り あ う っ ド ラ 258 00:30:05,100 --> 00:30:08,640 マ と へ 行 った ん じゃ いい だけ ない ん 259 00:30:33,360 --> 00:30:40,340 あの 頃 の 夢 諦 め た けど 人 生 この ま ま 諦 めて ない から な あ ん た 260 00:30:40,340 --> 00:30:46,840 の この 小 口 は 何 の 旅 に ある んだ よ はい 道 徳 の 授 業 を 始 め ます 261 00:30:46,840 --> 00:30:53,780 今回 の 後 町 は 茨 城 モ ニ ア イ ジ ュ ー タ 激 増 の 262 00:30:53,780 --> 00:31:00,160 注 目 タ ウ ン ハ イ サ タ ン に ワ ンチ ャ ン キ ンパ と お に ぎ り 29582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.