Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,021 --> 00:00:46,500
Freeze!
2
00:00:46,501 --> 00:00:48,501
Turn around.
3
00:00:57,381 --> 00:00:59,220
Who are you?
4
00:00:59,221 --> 00:01:00,380
Me?
5
00:01:00,381 --> 00:01:02,020
Yeah.
6
00:01:02,021 --> 00:01:04,021
My name is...
7
00:01:04,260 --> 00:01:05,500
uh...
8
00:01:05,501 --> 00:01:08,180
- Are you trying to think up
a fake name?
- No.
9
00:01:08,181 --> 00:01:12,181
- Well, it seems like you are.
- Well, I'm not. OK?
10
00:01:12,661 --> 00:01:14,661
My name...
11
00:01:14,901 --> 00:01:16,901
is...
12
00:01:17,501 --> 00:01:19,501
Michael Riviera.
13
00:01:20,261 --> 00:01:22,541
- Michael Riviera?
- Mm-hm.
14
00:01:22,661 --> 00:01:24,420
- Is that your real name?
- No.
15
00:01:24,421 --> 00:01:26,820
- Well, what's your real name?
- Michael Brown.
16
00:01:26,821 --> 00:01:29,620
- Yeah, Riviera is a lot cooler.
- Yeah.
17
00:01:29,621 --> 00:01:33,220
I'm gonna write down Brown,
though, because this is an
official government document.
18
00:01:33,221 --> 00:01:34,740
OK.
19
00:01:34,741 --> 00:01:37,140
- So you want to be a spy?
- Yes.
20
00:01:37,141 --> 00:01:38,380
Correct.
21
00:01:38,381 --> 00:01:39,620
Second question ―
22
00:01:39,621 --> 00:01:43,900
how many stairs did you walk up
to get to this office?
- I took the elevator.
23
00:01:43,901 --> 00:01:46,060
Good move. Preserve your energy.
24
00:01:46,061 --> 00:01:49,540
Next question ― how many buttons
on my shirt?
25
00:01:49,541 --> 00:01:53,100
- Uh... I don't know. I didn't think
I'd get asked that.
- You can count them.
26
00:01:53,101 --> 00:01:56,940
This is a counting test.
It's not an observation thing.
- Oh, OK.
27
00:01:56,941 --> 00:01:58,941
Well, uh, one at the top.
28
00:01:59,181 --> 00:02:03,060
Two, three, four, five, six...
- I'll stand up. There you go.
29
00:02:03,061 --> 00:02:06,300
Yeah, I can't tell because
you're tucked in.
30
00:02:06,301 --> 00:02:09,059
Seven.
- Seven?
- Seven buttons.
31
00:02:09,060 --> 00:02:13,700
- Yeah, that's correct. Seven.
Yeah, OK.
- Do you want to count mine?
32
00:02:13,701 --> 00:02:18,741
- No. I'm kind of like the boss
here, so I don't need to count them.
- No. Of course
33
00:02:18,742 --> 00:02:22,980
I've got good news, Michael.
There are five spots
and only three applicants.
34
00:02:22,981 --> 00:02:24,981
So...
35
00:02:26,541 --> 00:02:28,300
you're in.
- Yes!
36
00:02:28,301 --> 00:02:30,380
Thank you, sir.
You won't regret this.
37
00:02:30,381 --> 00:02:36,581
Yeah, I know. There's only three
applicants, so I can't regret it.
This was out of my ha
38
00:02:41,181 --> 00:02:44,980
- Good news?
- Well, let's just put it this way.
39
00:02:44,981 --> 00:02:48,740
It was good news.
- Of course it was good news.
There were only three applicants.
40
00:02:48,741 --> 00:02:50,380
- Congratulations.
- Thank you.
41
00:02:50,381 --> 00:02:53,020
Good luck in there, guys.
I'm sure you'll do great.
42
00:02:53,021 --> 00:02:55,420
We will do great because
there are only three applicants.
43
00:02:55,421 --> 00:02:58,460
Well, I hope to see you both
at training camp on Monday.
44
00:02:58,461 --> 00:03:03,861
You will, because there are only
three applicants.
45
00:03:04,381 --> 00:03:07,180
- I'll cross my fingers for you.
- Well, there's no need.
46
00:03:07,181 --> 00:03:11,060
- I'll have them crossed.
- I wish you wouldn't.
47
00:03:11,061 --> 00:03:13,341
Welcome to training camp.
48
00:03:13,621 --> 00:03:18,260
Today marks the start of
the hardest two weeks of your life.
- Two weeks?
49
00:03:18,261 --> 00:03:20,740
- What's the matter with that?
Is it two short?
- Yeah.
50
00:03:20,741 --> 00:03:25,701
In most countries, to become
a spy, it would take years.
- I don't know what to tell you.
51
00:03:25,702 --> 00:03:27,780
Well, it's fine.
Continue.
52
00:03:27,781 --> 00:03:32,220
OK. So first, I would like
each of you to step forward,
53
00:03:32,221 --> 00:03:35,580
say your name,
say where you're from,
and then something interesting.
54
00:03:35,581 --> 00:03:37,581
Let's start with you.
55
00:03:38,301 --> 00:03:41,300
My name is Michael Anderson.
I'm from Christchurch.
56
00:03:41,301 --> 00:03:45,220
And, oh, something interesting
about me is that my father is
Todd Anderson.
57
00:03:45,221 --> 00:03:46,860
- You're Ando's son?
- Correct.
58
00:03:46,861 --> 00:03:48,660
- Wow! That's awesome.
- Yeah, yeah.
59
00:03:48,661 --> 00:03:51,661
- I mean, he's one of
the best spies we've ever had here.
- He's a legend, right?
60
00:03:51,662 --> 00:03:53,740
You know what?
It is an honour to meet you.
61
00:03:53,741 --> 00:03:56,180
Well, always a joy
telling people that I'm his son.
62
00:03:56,181 --> 00:03:57,380
So, next,
63
00:03:57,381 --> 00:03:59,381
um, the woman.
64
00:04:01,101 --> 00:04:05,060
My name is Sue Nightingale.
I'm from Wellington,
and I speak four languages.
65
00:04:05,061 --> 00:04:09,460
- Which four?
- French, Spanish,
Japanese and English.
66
00:04:09,461 --> 00:04:12,620
French. Bonjour.
Je m'appelle Michael.
67
00:04:12,621 --> 00:04:16,900
Je sais, idiot. Tu viens de dire
ca pendant ton tour.
68
00:04:16,901 --> 00:04:20,419
- Very cool. Very cool.
- Very cool. Well done.
69
00:04:20,420 --> 00:04:21,460
OK.
70
00:04:21,461 --> 00:04:23,461
And you?
71
00:04:24,341 --> 00:04:27,620
My name is Michael Riviera.
72
00:04:27,621 --> 00:04:29,620
I'm from Nelson.
73
00:04:29,621 --> 00:04:31,621
And...
74
00:04:36,821 --> 00:04:39,301
Uh, something interesting.
75
00:04:41,701 --> 00:04:43,701
Uh, anything?
76
00:04:44,381 --> 00:04:47,820
What is your favourite movie?
- I can't think of a movie.
77
00:04:47,821 --> 00:04:51,980
- Uh, do you have any pets?
- I don't know.
- How could you not know that?
78
00:04:51,981 --> 00:04:54,780
- Do you like sports?
- I'm not sure.
- What?!
79
00:04:54,781 --> 00:04:57,780
- Anything.
- I can speak four languages?
80
00:04:57,781 --> 00:04:59,900
- That was my one.
- You just stole her one.
81
00:04:59,901 --> 00:05:04,100
- My dad is Todd Anderson.
- No, he's my dad, you piece of
shit. Stop stealing our ones.
82
00:05:04,101 --> 00:05:05,940
I'm sorry.
I don't know what's going on.
83
00:05:05,941 --> 00:05:11,180
OK, well, it seems like you were
having some kind of mental problem.
84
00:05:11,181 --> 00:05:15,621
I'm sorry, guys. I didn't mean to
steal your ones. I just― I couldn't
think of anything inter
85
00:05:15,622 --> 00:05:19,140
- Well, that― that is
kind of interesting.
- It's not, really.
86
00:05:19,141 --> 00:05:21,100
But, um, we should begin.
87
00:05:21,101 --> 00:05:23,981
Let's get spying!
88
00:05:24,661 --> 00:05:28,220
♪ Too late, too late to tell you
89
00:05:28,221 --> 00:05:32,581
♪ I'm gonna build a world
around you.
90
00:05:35,181 --> 00:05:39,780
♪ Too far, too far away for me to
pull you in and show you
91
00:05:39,781 --> 00:05:41,781
♪ just what I
92
00:05:42,781 --> 00:05:46,341
♪ can do with lover who tries
93
00:05:47,021 --> 00:05:49,581
♪ to bend with me too.
94
00:05:50,181 --> 00:05:52,181
♪ What's chasing you?
95
00:05:52,821 --> 00:05:54,420
♪ Ooh-ooh, ooh-hoo!
96
00:05:54,421 --> 00:05:56,421
♪ What's chasing you?
97
00:05:57,101 --> 00:05:59,101
♪ Ooh-ooh, ooh-hoo! ♪
98
00:06:01,901 --> 00:06:03,901
Dear Diary,
99
00:06:04,021 --> 00:06:08,260
I'm one week into my training
to become a professional spy.
100
00:06:08,261 --> 00:06:14,580
My fitness is now at an
all-time high, and I'm very
much enjoying my time here.
101
00:06:14,581 --> 00:06:19,620
I'm making friends and memories
that will last a life―
-Shut the hell up!
102
00:06:19,621 --> 00:06:24,620
- Sorry. I thought you were asleep.
- I was. You woke me up
with your loud talking!
103
00:06:24,621 --> 00:06:26,580
- I was just writing my diary.
- I know what you were writing
104
00:06:26,581 --> 00:06:29,060
because you were saying it out loud
as you were writing it.
105
00:06:29,061 --> 00:06:32,260
Just write it down! You don't
need to also say it out loud.
106
00:06:32,261 --> 00:06:38,381
- Sorry. It's just my diary.
- He knows it's your diary, Michael.
You said, 'Dear Diar
107
00:06:38,382 --> 00:06:42,181
The diary is not the problem.
It's the fact that you're saying it
out loud as you write
108
00:06:42,182 --> 00:06:48,100
I'm sorry, guys.
I didn't mean to upset you.
I just― I just love my diary.
109
00:06:48,101 --> 00:06:51,220
That's OK. I'm just glad to hear
that you're enjoying yourself,
110
00:06:51,221 --> 00:06:54,100
because I try to make the training
as fun as possible.
111
00:06:54,101 --> 00:06:57,020
- Oh, it's been so fun.
- It has been really fun, Damien.
112
00:06:57,021 --> 00:07:00,180
It's been fun! I admit it,
it's been really fun.
113
00:07:00,181 --> 00:07:02,900
But right now, it's 3am,
and I want to go to sleep!
114
00:07:02,901 --> 00:07:05,620
- Jeez, psych it out.
- I'm sleeping in the common room.
115
00:07:05,621 --> 00:07:08,060
- Oh, fun. I'll come.
- Oh, for f...
116
00:07:08,061 --> 00:07:12,380
Firstly, thanks to Damien for
running a bloody great course.
117
00:07:12,381 --> 00:07:13,860
- Thank you, Damien.
- Thank you.
118
00:07:13,861 --> 00:07:18,141
Michael, Sue, Michael, good news.
You all passed.
119
00:07:18,381 --> 00:07:20,820
Congrats.
120
00:07:20,821 --> 00:07:23,620
But not all of you can graduate
top of the class.
121
00:07:23,621 --> 00:07:29,220
This year's recipient for the Todd
Anderson top-of-the-class meat pack
122
00:07:29,221 --> 00:07:31,140
is Michael...
- Yes!
123
00:07:31,141 --> 00:07:32,900
- ...Anderson.
- Shit!
124
00:07:32,901 --> 00:07:34,901
My man!
125
00:07:38,421 --> 00:07:42,314
Where are you going, Michael?
Sit back down, please.
126
00:07:53,714 --> 00:07:56,033
Ooh! Close.
127
00:07:56,034 --> 00:07:58,034
- Sorry.
- That's OK.
128
00:08:05,674 --> 00:08:07,673
Ah, unlucky.
129
00:08:07,674 --> 00:08:11,153
He's ready to see you if
you wanna... head on through.
130
00:08:11,154 --> 00:08:13,154
- One sec.
- K.
131
00:08:18,954 --> 00:08:20,513
Ah, dammit.
132
00:08:20,514 --> 00:08:22,514
Ah.
133
00:08:30,594 --> 00:08:32,273
- Hello.
- Hello.
134
00:08:32,274 --> 00:08:34,474
Isabel, I was wondering,
135
00:08:34,834 --> 00:08:37,993
do you have any plans this evening?
- No, I don't think so.
136
00:08:37,994 --> 00:08:43,753
Well, I was wondering if
you would like to go see a
movie with me tonight.
137
00:08:43,754 --> 00:08:45,754
Oh. Um,
138
00:08:45,994 --> 00:08:50,993
that sounds really fun, but
I have a boyfriend, and he might―
139
00:08:50,994 --> 00:08:52,153
Really good.
140
00:08:52,154 --> 00:08:54,273
- Huh?
- Really, really good.
141
00:08:54,274 --> 00:08:58,193
- What do you mean?
- He sounds amazing. I'm jealous.
142
00:08:58,194 --> 00:09:01,993
Not of him, of you. He really
sounds like boyfriend material.
143
00:09:01,994 --> 00:09:04,353
Listen,
I already bought the tickets.
144
00:09:04,354 --> 00:09:09,555
I want you to take this boyfriend
that I've been hearing so much
about and show him a good time
145
00:09:09,556 --> 00:09:12,913
I already saw the movie last night.
I was checking to see if it's good.
146
00:09:12,914 --> 00:09:14,553
Trust me, it is.
147
00:09:14,554 --> 00:09:15,753
You'll love it.
148
00:09:15,754 --> 00:09:18,353
From your pal Michael.
149
00:09:18,354 --> 00:09:20,554
I gotta go to a meeting now.
150
00:09:23,114 --> 00:09:25,114
Take a look at this.
151
00:09:27,154 --> 00:09:30,873
- What am I looking at?
- This is a photograph
of Norman White.
152
00:09:30,874 --> 00:09:36,033
OK, so either the flash on
the camera is way too bright
or this photo is way overexposed.
153
00:09:36,034 --> 00:09:39,353
- Turn it over.
- OK, I see what you're saying.
154
00:09:39,354 --> 00:09:41,193
He's the third-richest man in
New Zealand.
155
00:09:41,194 --> 00:09:43,153
Born in Australia,
moved here as a teenager.
156
00:09:43,154 --> 00:09:45,553
Now he owns
an agricultural supplies empire.
157
00:09:45,554 --> 00:09:47,913
The man on his right is
Dennis Green.
158
00:09:47,914 --> 00:09:51,313
- I don't know who that is.
- He's the head of the AIS.
- Ah, OK.
159
00:09:51,314 --> 00:09:53,433
- Do you know what that stands for?
- Yeah.
160
00:09:53,434 --> 00:09:54,753
- What does it stand for?
- Huh?
161
00:09:54,754 --> 00:09:57,954
- What does it stand for?
- AIS?
- Mm-hm.
162
00:10:01,514 --> 00:10:03,913
- Amazing―
- It's the Australian
Intelligence Service.
163
00:10:03,914 --> 00:10:06,753
- OK.
- In what world, Michael,
does A stand for 'amazing?'
164
00:10:06,754 --> 00:10:12,715
- Sorry, I was confused.
- Well, I was confused when, two
days ago, I received the nex
165
00:10:12,716 --> 00:10:18,033
- So this photo is backwards,
so I'll just... turn it over, yes.
- Turn it over again.
166
00:10:18,034 --> 00:10:24,155
That's Dennis Green arriving at the
Queenstown airport three days ago.
Take a look at the nex
167
00:10:24,156 --> 00:10:27,873
- It's white again.
Just joking. It's just backwards.
- Just turn it over.
168
00:10:27,874 --> 00:10:31,713
That is a house owned by Norman
White ― just out of Queenstown.
169
00:10:31,714 --> 00:10:34,313
We believe Dennis Green
may be staying at the house.
170
00:10:34,314 --> 00:10:38,433
Well, what's the head of the
Amazing Australian Intelligence
Service doing in Queenstown?
171
00:10:38,434 --> 00:10:42,833
'Amazing' is not part of it.
But that is exactly what
we want you to find out.
172
00:10:42,834 --> 00:10:46,873
Our South Island officer
will meet you at the hotel.
You leave in two hours.
173
00:10:46,874 --> 00:10:48,874
Dress warm.
174
00:11:07,754 --> 00:11:10,514
Mr Somerset, welcome.
175
00:11:15,434 --> 00:11:19,113
Mr Somerset, I trust you had
an easy journey.
176
00:11:19,114 --> 00:11:21,114
Sorry. Wrong guy.
177
00:11:26,474 --> 00:11:30,153
No, I'm pretty sure you're
the man I was sent here to meet.
178
00:11:30,154 --> 00:11:34,033
My name is Michael Riviera.
That's not what you said.
179
00:11:34,034 --> 00:11:37,393
Michael...
that's your alias.
180
00:11:37,394 --> 00:11:40,353
Did you have a look at the dossier?
- Big time.
181
00:11:40,354 --> 00:11:42,634
Yeah, that was a great read.
182
00:11:42,794 --> 00:11:47,835
Remind me of your name again.
- I'm Misty Atwood. I'm the agency's
South Island divisi
183
00:11:47,836 --> 00:11:51,913
Any time you're in the South Island
and you need anything,
I'm your girl.
184
00:11:51,914 --> 00:11:57,273
My name is Michael Riviera, but you
can call me... just by my first name.
185
00:11:57,274 --> 00:12:01,193
- Michael?
- Yeah. No one really calls me
Michael Riviera in conversation.
186
00:12:01,194 --> 00:12:04,593
It's― It's faster to just go...
Michael.
187
00:12:04,594 --> 00:12:07,433
Actually, while we're here,
let's go with Simon Somerset,
188
00:12:07,434 --> 00:12:09,233
if that's OK.
- OK.
189
00:12:09,234 --> 00:12:11,833
- That's what your reservation
is under.
- Got it.
190
00:12:11,834 --> 00:12:18,275
- Do you want to say it a few times,
just really get it in your bones?
- Nah. Trust me, I'm good
191
00:12:18,276 --> 00:12:20,433
OK, well,
I'll leave you to it then.
192
00:12:20,434 --> 00:12:24,114
Let me know if you need anything.
- Thank you.
193
00:12:27,114 --> 00:12:30,194
- It was lovely meeting you.
- You too.
194
00:12:30,314 --> 00:12:32,313
- Bye.
- See ya.
195
00:12:39,114 --> 00:12:42,473
- Welcome to Grand Remarkables
Hotel, sir. Are you checking in?
- Yes, please.
196
00:12:42,474 --> 00:12:44,474
Great. Name?
197
00:12:46,914 --> 00:12:49,514
Your name, sir?
- My name?
- Yes.
198
00:12:50,274 --> 00:12:55,154
- I'm not sure.
- You're not sure?
- No, I― I said I'm not Sean.
199
00:12:55,474 --> 00:13:01,993
As in, my name is not Sean.
- OK, well, we don't have any
reservations under Sean.
200
00:13:01,994 --> 00:13:03,833
Good. Very good.
201
00:13:03,834 --> 00:13:10,275
Maybe could you say some of the names
that do have reservations?
- Sure. Jill Sharpe,
202
00:13:10,276 --> 00:13:15,073
David Henare, Simon Somerset―
- That's it. Simon Somerset.
203
00:13:15,074 --> 00:13:16,273
OK, great.
204
00:13:16,274 --> 00:13:20,233
And did Simon book the room for you?
- No, I'm Simon Somerset.
205
00:13:20,234 --> 00:13:22,793
- You are Simon Somerset?
- Mm-hm.
206
00:13:22,794 --> 00:13:27,674
- Right. Well, you will be stay―
- My name is Simon Somerset.
207
00:13:29,074 --> 00:13:31,074
Great.
208
00:13:31,194 --> 00:13:35,193
Welcome to the hotel, Mr Somerset.
You will be staying in room 402.
209
00:13:35,194 --> 00:13:37,594
Simon Somerset thanks you.
210
00:13:41,034 --> 00:13:43,034
Inspect the bed.
211
00:13:44,594 --> 00:13:46,594
Check for any bedbugs ―
212
00:13:47,514 --> 00:13:50,314
by which I mean insects and not...
213
00:13:50,834 --> 00:13:52,673
microphones.
214
00:13:52,674 --> 00:13:56,153
I love coming to Queenstown
for a business trip.
215
00:13:56,154 --> 00:13:59,033
My job ― importing cars.
216
00:13:59,034 --> 00:14:02,674
My name is Simon Somerset.
217
00:14:38,194 --> 00:14:41,794
This is Michael.
- Hi. Is Mr Somerset there?
218
00:14:42,714 --> 00:14:45,073
- This is him.
- You just said, 'This is Michael.'
219
00:14:45,074 --> 00:14:49,633
I think you'll find I said, 'This
is my call.' As in, this is my room.
220
00:14:49,634 --> 00:14:52,234
This is my life. This is my call.
221
00:14:52,554 --> 00:14:54,073
I'm Simon Somerset.
222
00:14:54,074 --> 00:14:55,073
OK.
223
00:14:55,074 --> 00:15:00,835
Uh, bit of a weird question, but
did you shoot a gun in your room?
- Very interesting questi
224
00:15:00,836 --> 00:15:03,714
And to that question, I will say...
225
00:15:04,554 --> 00:15:06,793
I don't think― I don't think I did.
226
00:15:06,794 --> 00:15:11,153
Is that everything?
- No. I have a message from
your friend in room 208.
227
00:15:11,154 --> 00:15:13,713
They'd like to meet you
at the bar at 8 o'clock.
- I'll be there.
228
00:15:13,714 --> 00:15:19,755
Actually, one more thing. Uh, could
you send someone? My room is not up
to Simon Somerset Sta
229
00:15:19,756 --> 00:15:22,033
It looks like maybe a bird got in.
230
00:15:22,034 --> 00:15:24,634
- OK.
- Maybe the bird shot a gun.
231
00:15:39,647 --> 00:15:41,647
- Mr Somerset.
- Sue.
232
00:15:42,807 --> 00:15:45,007
I think you're confused.
233
00:15:45,527 --> 00:15:49,806
I'm Mary Smith.
- That's right.
And I'm Simon Somerset.
234
00:15:49,807 --> 00:15:54,246
- I know. I said Mr Somerset.
- I'm sorry. I'm having a shocker.
235
00:15:54,247 --> 00:15:56,247
OK, here's the plan.
236
00:15:56,567 --> 00:15:58,486
Tomorrow at 0500 hours―
237
00:15:58,487 --> 00:16:00,526
- What is that in normal time?
- 5am.
238
00:16:00,527 --> 00:16:03,206
- Can we just use normal time?
- Sure.
239
00:16:03,207 --> 00:16:06,806
Misty will pick us up at 5am―
- I just really struggle with
24 hour time.
240
00:16:06,807 --> 00:16:09,207
That's fine. Totally fine.
241
00:16:09,447 --> 00:16:12,686
As I was saying, the three of us
will be picked up at 5am―
242
00:16:12,687 --> 00:16:15,686
- Ugh, that's so early!
- Yeah. It is. Yeah.
243
00:16:15,687 --> 00:16:18,286
- Wait, did you say three of us?
- Mm-hm. Yes.
244
00:16:18,287 --> 00:16:21,367
- Who's the third?
- Me, you numbnuts.
245
00:16:23,247 --> 00:16:28,048
- Don't call me that.
- Why not? You are one.
- Will you both please shut up? OK?
246
00:16:28,049 --> 00:16:32,968
The plan is, all three of us
will be picked up at 0500 hours―
- We don't know what that mean
247
00:16:32,969 --> 00:16:35,567
5am! We'll be picked up at 5am!
248
00:16:36,047 --> 00:16:37,566
Say that then.
249
00:16:37,567 --> 00:16:39,406
- What?
- Huh?
250
00:16:39,407 --> 00:16:41,407
Continue.
251
00:16:43,727 --> 00:16:47,206
We'll drive 45 minutes into
the mountains.
252
00:16:47,207 --> 00:16:53,526
We'll park up at a viewpoint,
and from there, the two of you
will take off on your skis.
253
00:16:53,527 --> 00:16:58,807
It'll take you 20 minutes to reach
the valley where the house is.
254
00:16:59,087 --> 00:17:04,767
Anderson, you'll set up camp
somewhere with a good view
of the house.
255
00:17:04,887 --> 00:17:06,887
And then, Michael...
256
00:17:07,327 --> 00:17:11,166
you're on your own.
Enter the house and
find anything you can.
257
00:17:11,167 --> 00:17:16,566
We need to find out
what the Australians are doing
in New Zealand.
258
00:17:30,767 --> 00:17:32,767
Oh! Are you OK?
259
00:17:33,047 --> 00:17:35,047
Yeah. I'm fine.
260
00:17:36,087 --> 00:17:38,486
- You sure?
- No, I'm all good.
261
00:17:38,487 --> 00:17:40,766
- I think he fell over.
- Is he OK?
- I think―
262
00:17:40,767 --> 00:17:46,526
Are you OK, mate?
- I'm all good. Just get these back
on, and I'll be― I'll be off.
263
00:17:46,527 --> 00:17:47,766
- OK.
- I'm good.
264
00:17:47,767 --> 00:17:49,526
- Back to it, then.
- I'm fine.
265
00:17:49,527 --> 00:17:53,007
- Is he hurt?
- I― I don't really want to ask.
266
00:18:07,327 --> 00:18:12,527
Hey, numbnuts, there's a guard
on you in, like, five seconds.
267
00:18:14,367 --> 00:18:17,968
-Who are you talking to?
- You, numbnuts. That's why you hid
against the wal
268
00:18:17,969 --> 00:18:20,046
No, actually,
because I heard him coming.
269
00:18:20,047 --> 00:18:24,488
Because you said numbnuts,
so I assumed you were talking to me.
- Can you guys please shut
270
00:18:24,489 --> 00:18:27,767
Anderson,
can you see any open windows?
271
00:18:29,527 --> 00:18:32,286
There's actually a door open
on the balcony.
272
00:18:32,287 --> 00:18:34,966
Michael,
can you climb up to the balcony?
273
00:18:34,967 --> 00:18:37,447
- I can try.
- There's a ladder.
274
00:18:47,047 --> 00:18:50,006
- I'm in.
-What do you see?
- I think I'm in a bedroom.
275
00:18:50,007 --> 00:18:53,086
-
Is there a bed in the room?
- Yeah.
276
00:18:53,087 --> 00:18:57,046
- Then yeah, I'm pretty sure
you're in a bedroom.
- Shut up.
277
00:18:57,047 --> 00:18:59,447
I'm the lookout, but... OK.
278
00:19:01,727 --> 00:19:03,727
Anderson.
279
00:19:03,967 --> 00:19:06,047
Anderson, don't shut up.
280
00:19:06,447 --> 00:19:08,447
Anderson.
281
00:19:09,327 --> 00:19:14,606
Michael, tell him
you don't want him to shut up.
- No, I do you want him to shut up.
282
00:19:14,607 --> 00:19:17,326
You need a lookout.
This is so dangerous!
283
00:19:17,327 --> 00:19:19,327
Sorry.
- That's OK.
284
00:19:23,287 --> 00:19:26,486
We do need a hundred. I said
a hundred, and I mean a hundred.
285
00:19:26,487 --> 00:19:28,487
Is that clear? Right.
286
00:19:28,847 --> 00:19:32,126
Now, the target is
the Foreign Minister of India ―
287
00:19:32,127 --> 00:19:33,566
Swaran Danaraj.
288
00:19:33,567 --> 00:19:35,967
Foreign Minister of India.
289
00:19:36,287 --> 00:19:39,886
He's arriving in Christchurch
tomorrow for the World Unity Games.
290
00:19:39,887 --> 00:19:44,366
We'll be sending one of
our best men ― Magnus.
- Magnus?
291
00:19:44,367 --> 00:19:47,246
-Michael,
how are you getting on?
- Really good.
292
00:19:47,247 --> 00:19:49,966
Luckily, this keyhole is massive.
293
00:19:49,967 --> 00:19:52,926
Honestly, I have never seen
a keyhole this big.
294
00:19:52,927 --> 00:19:55,727
Hold it right there.
295
00:19:56,367 --> 00:19:59,166
- Tell me you've ever seen
a keyhole that big.
- Put your hands up.
296
00:19:59,167 --> 00:20:03,366
OK, but you got to admit,
that is an abnormally large keyhole.
297
00:20:03,367 --> 00:20:06,646
Have you seen the key?
I would love to see the key.
- Shut up.
298
00:20:06,647 --> 00:20:10,326
- Who are you talking to?
- There is a guard, and he
is pointing a gun at me.
299
00:20:10,327 --> 00:20:15,006
- Who are you talking to?
- I have a, uh, radio earpiece in.
300
00:20:15,007 --> 00:20:17,047
See?
301
00:20:17,567 --> 00:20:18,486
Ow!
302
00:20:18,487 --> 00:20:22,126
- You OK?
- Yeah― I just― I think he threw
his earpiece at someone.
303
00:20:22,127 --> 00:20:24,807
Anderson, can you see anything?
304
00:20:25,407 --> 00:20:30,528
Anderson? Anderson, you better
frickin' not still be shutting up.
I will kill you.
305
00:20:30,529 --> 00:20:32,527
OK, OK.
306
00:20:35,647 --> 00:20:37,206
No, I can't see him.
307
00:20:37,207 --> 00:20:39,207
Michael.
308
00:20:39,967 --> 00:20:41,967
Michael?
309
00:20:42,407 --> 00:20:45,287
- No sign of him.
- Michael, come in.
310
00:20:48,647 --> 00:20:50,647
I see him.
311
00:20:51,967 --> 00:20:58,647
- Well, what's happening?
- He's running out of the house,
but he's being chased.
312
00:20:58,887 --> 00:21:02,367
He's now whacking a guy with
his ski poles.
313
00:21:05,727 --> 00:21:09,606
He's back on the move,
but he's got company.
314
00:21:09,607 --> 00:21:13,486
- What do you mean?
- There's a guard in pursuit.
315
00:21:16,447 --> 00:21:18,447
The guard is armed.
316
00:21:31,247 --> 00:21:32,806
Freeze!
317
00:21:32,807 --> 00:21:34,807
Turn around.
318
00:21:41,047 --> 00:21:42,886
Who are you?
319
00:21:42,887 --> 00:21:44,887
- Me?
- Yeah.
320
00:21:45,647 --> 00:21:47,647
My name is...
321
00:21:48,127 --> 00:21:50,726
- Are you trying to think up
a fake name?
- No.
322
00:21:50,727 --> 00:21:54,686
- Well, it seems like you are.
- Well, I'm not. OK?
323
00:21:54,687 --> 00:21:56,687
My name...
324
00:21:56,927 --> 00:21:58,927
is...
325
00:21:59,167 --> 00:22:01,167
Simon.
326
00:22:01,767 --> 00:22:03,006
Surname?
327
00:22:03,007 --> 00:22:05,007
Ooh, uh...
328
00:22:07,487 --> 00:22:09,767
Somerset! Simon Somerset.
329
00:22:25,127 --> 00:22:27,127
Oh!
330
00:22:27,567 --> 00:22:29,567
Oh, wow. Holy smokes.
331
00:22:29,967 --> 00:22:31,967
You're bleeding.
332
00:22:34,727 --> 00:22:36,727
Are you OK?
333
00:22:38,607 --> 00:22:40,607
Ohhh.
334
00:22:49,167 --> 00:22:51,246
Captions by Jessie Puru.
335
00:22:51,247 --> 00:22:55,246
Captions were made with the
support of NZ On Air.
336
00:22:55,247 --> 00:22:58,326
www.able.co.nz
Copyright Able 2026
337
00:22:58,327 --> 00:23:03,326
-Is Michael OK?
-He's fainted, and
he's rolling down the hill.
338
00:23:03,327 --> 00:23:06,327
- He fell over?
- He's still falling.
339
00:23:07,687 --> 00:23:09,687
It's kind of crazy.
340
00:23:09,807 --> 00:23:11,807
The momentum.
341
00:23:16,287 --> 00:23:20,887
- Has he― Has he stopped?
- He's actually still falling.
342
00:23:22,087 --> 00:23:23,606
OK.
343
00:23:23,607 --> 00:23:27,127
Uh, is it, like, a bad fall or...?
344
00:23:27,887 --> 00:23:32,087
It's almost turned into
a... sliding situation.
345
00:23:32,327 --> 00:23:34,327
It's more of a slide.
28442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.