Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,440
Good night.
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,360
ANNOUNCER: Previously
on MasterChef Australia...
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,160
It is Rick Stein!
4
00:00:05,160 --> 00:00:07,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
5
00:00:08,120 --> 00:00:11,360
He kicked off
their culinary journey,
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,520
around the world in a week.
7
00:00:13,520 --> 00:00:16,280
I want to impress Rick Stein,
therefore, I want to win.
8
00:00:16,280 --> 00:00:18,320
GRACE: I really want
to impress the judges today,
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,120
and I really want to do well
for Rick Stein.
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,960
They rose to the challenge
11
00:00:21,960 --> 00:00:25,840
and took their palates
to new places.
12
00:00:25,840 --> 00:00:28,960
RICK STEIN: In my own words,
a cornucopia of delights.
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
JEAN-CHRISTOPHE:
This is stunning.
14
00:00:31,040 --> 00:00:34,800
SOFIA: Unbelievably
mind-blowingly delicious.
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,320
Come here.
I want to shake your hand.
16
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Oh, I love it.
Like, seriously, bro.
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,080
CASPER: Thank you.
You win this competition
with plates like that.
18
00:00:40,080 --> 00:00:43,640
But the gravity
of the competition sunk in...
19
00:00:43,640 --> 00:00:45,960
(ALL EXCLAIM)
20
00:00:45,960 --> 00:00:48,440
..when Jackie played
her immunity pin,
21
00:00:48,440 --> 00:00:51,480
and we said farewell to Kanika
22
00:00:51,480 --> 00:00:53,000
and Lucy.
23
00:00:53,000 --> 00:00:54,640
LUCY: Just ignited something
in me that's like,
24
00:00:54,640 --> 00:00:56,360
"I can do something
as cool as this."
25
00:00:56,360 --> 00:00:57,880
No regrets.
26
00:00:57,880 --> 00:01:01,440
Tonight, it's about
to get steamy
27
00:01:01,440 --> 00:01:03,280
in the MasterChef kitchen...
28
00:01:04,520 --> 00:01:07,960
..with one incredible guest.
29
00:01:29,280 --> 00:01:31,520
(CONTESTANTS CHATTER
INDISTINCTLY OUTSIDE)
30
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
Guys, let's do it.
Here we go.
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,800
Hello, hello, hello, everybody!
33
00:01:42,680 --> 00:01:45,600
Get ready to rumble.
Steaming!
34
00:01:45,600 --> 00:01:47,760
Oh, cool.
It's hot in here.
35
00:01:47,760 --> 00:01:50,000
It feels like a sauna in here.
36
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Oh! Whew!
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,720
We've got these big
bamboo steaming baskets,
38
00:01:54,720 --> 00:01:56,920
right in front of us,
sitting on a wok.
39
00:01:56,920 --> 00:02:00,080
ANNABEL: Holy moly!
VINNIE: Wok-errific.
40
00:02:00,080 --> 00:02:02,400
It's very cool. Like, it looks
really cool...
41
00:02:02,400 --> 00:02:04,160
(SIGHS)
42
00:02:04,160 --> 00:02:05,640
..but it's so hot. (CHUCKLES)
43
00:02:05,640 --> 00:02:07,280
It's getting steamy in here,
huh?
44
00:02:07,280 --> 00:02:09,160
(WHOOPING)
It's a little hot in here.
45
00:02:09,160 --> 00:02:11,720
Jean-Christophe and my goggles
are about to fog up.
46
00:02:11,720 --> 00:02:13,400
(LAUGHTER)
47
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
I know what you're thinking -
48
00:02:15,280 --> 00:02:17,560
this is not your classic
mystery box.
49
00:02:19,120 --> 00:02:22,880
And that's because,
all this week,
50
00:02:22,880 --> 00:02:25,160
we are using nostalgia...
51
00:02:26,560 --> 00:02:28,240
..as our source of inspiration.
52
00:02:28,240 --> 00:02:30,000
CONTESTANTS: Ah.
53
00:02:30,000 --> 00:02:31,760
MIIN: Wow.
54
00:02:31,760 --> 00:02:33,360
OK.
55
00:02:33,360 --> 00:02:35,440
Those cute little steamers
on your benches...
56
00:02:37,360 --> 00:02:39,640
ANNABEL: They have the little M
on them!
57
00:02:39,640 --> 00:02:41,680
..might give you a bit of a clue
58
00:02:41,680 --> 00:02:43,920
about who has set
today's challenge.
59
00:02:43,920 --> 00:02:45,400
Ooh.
60
00:02:45,400 --> 00:02:47,800
(CONTESTANTS EXCLAIM
AND MURMUR INDISTINCTLY)
61
00:02:47,800 --> 00:02:50,680
Our guest grew up in
his parents' Chinese restaurant.
62
00:02:50,680 --> 00:02:52,200
Oh.
63
00:02:52,200 --> 00:02:53,880
OK.
64
00:02:53,880 --> 00:02:55,800
And even after leaving home
to study,
65
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
he found himself drawn back,
66
00:02:57,720 --> 00:03:00,400
seeking comfort in the familiar.
67
00:03:02,520 --> 00:03:04,280
He then blew up on social media
68
00:03:04,280 --> 00:03:06,480
after tapping into
people's nostalgia...
69
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
Wow.
70
00:03:08,800 --> 00:03:10,920
..creating classic
Chinese cooking videos
71
00:03:10,920 --> 00:03:12,360
that struck a chord.
72
00:03:12,360 --> 00:03:13,800
Oh!
Dim Sim Lim!
73
00:03:13,800 --> 00:03:14,960
Yeah.
74
00:03:17,160 --> 00:03:19,920
He now has over 7 million
followers...
75
00:03:19,920 --> 00:03:21,840
Far out.
Ooh!
76
00:03:23,240 --> 00:03:25,120
..and more than 2 billion views.
77
00:03:25,120 --> 00:03:27,120
What?! Oh, my God.
78
00:03:27,120 --> 00:03:28,760
(WHISPERS) Dim Sim Lim!
79
00:03:28,760 --> 00:03:30,760
He's just released
his first cookbook.
80
00:03:30,760 --> 00:03:33,760
(WHISPERS) The Wok On...
The Wok On Wall Street?
81
00:03:33,760 --> 00:03:35,880
Please welcome
the new superstar of food...
82
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
Oh! It's crazy.
83
00:03:37,200 --> 00:03:39,200
..The Wolf Of Wok Street...
Oh!
84
00:03:39,200 --> 00:03:42,880
..Dim Sim Lim!
(CHEERING AND APPLAUSE)
85
00:03:45,400 --> 00:03:47,120
MIIN: I love your YumYum!
86
00:03:47,120 --> 00:03:49,440
(LAUGHS)
Yum-yum!
87
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
LUKE: This is gonna be good.
88
00:03:52,400 --> 00:03:53,440
PETRO: I know. Unreal.
89
00:03:54,720 --> 00:03:57,800
Oh, my God,
this is unbelievable.
90
00:03:57,800 --> 00:03:59,960
Mr YumYum himself.
91
00:03:59,960 --> 00:04:01,720
(CHEERING AND APPLAUSE)
How are we doing, guys?
92
00:04:01,720 --> 00:04:03,440
JEAN-CHRISTOPHE: How are you?
93
00:04:03,440 --> 00:04:05,480
GRACE: Swag. He's got swag.
94
00:04:05,480 --> 00:04:06,840
Andy, my friend.
95
00:04:06,840 --> 00:04:08,880
Huge fan.
Huge fan of how he makes
96
00:04:08,880 --> 00:04:10,320
Chinese cooking so accessible.
97
00:04:10,320 --> 00:04:12,320
This is how you make
a beef pad see ew.
98
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
The best Shanghai noodles.
99
00:04:14,320 --> 00:04:15,960
My signature satay beef noodles.
100
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
Add a little bit of YumYum.
101
00:04:19,720 --> 00:04:22,560
Unlocking those uncle secrets,
you know - I like it.
102
00:04:22,560 --> 00:04:24,480
Yeah, it's really,
really relatable.
103
00:04:24,480 --> 00:04:26,960
(LAUGHTER)
104
00:04:26,960 --> 00:04:29,600
Vincent Yeow Lim, welcome back
to the MasterChef kitchen.
105
00:04:29,600 --> 00:04:31,680
Thank you very much.
Thanks for having me back.
106
00:04:31,680 --> 00:04:33,360
Congrats on the new cookbook.
Thank you very much.
107
00:04:33,360 --> 00:04:35,880
The Wolf Of Wok Street.
I think we've sold out
108
00:04:35,880 --> 00:04:37,400
four times now.
Whoa.
109
00:04:37,400 --> 00:04:39,640
Yeah.
Of course. Pretty well.
110
00:04:39,640 --> 00:04:40,960
Why do you think
it's so popular?
111
00:04:40,960 --> 00:04:42,360
Personally, for me,
it's nostalgic
112
00:04:42,360 --> 00:04:45,080
because I grew up
in my parents' restaurant.
113
00:04:45,080 --> 00:04:47,200
I worked in my dad's restaurant
since I was eight years old.
114
00:04:47,200 --> 00:04:49,320
You know, I was on the wok,
learning how to cook.
115
00:04:49,320 --> 00:04:50,960
You know, a big part
of who I am today
116
00:04:50,960 --> 00:04:52,480
is because of my father, right?
117
00:04:52,480 --> 00:04:54,600
He taught me everything
that I know today.
118
00:04:55,640 --> 00:04:57,680
It's in your DNA, but
you're evolving it as you go.
119
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
Exactly, exactly. Yeah.
120
00:04:59,320 --> 00:05:00,720
Vinnie...
121
00:05:00,720 --> 00:05:02,440
You're Vinnie too?
VINNIE: Yes!
122
00:05:02,440 --> 00:05:03,720
(LAUGHTER)
My man.
123
00:05:03,720 --> 00:05:05,760
(APPLAUSE)
G'day, mate.
124
00:05:05,760 --> 00:05:07,280
Good luck, bro. Hope you win.
125
00:05:07,280 --> 00:05:08,880
ANNABEL: We're not biased.
126
00:05:10,880 --> 00:05:14,640
Tell me, does Chef Vincent's
story resonate with yourself?
127
00:05:14,640 --> 00:05:16,280
Yeah, 100%.
128
00:05:16,280 --> 00:05:18,800
Nostalgic cooking is, like,
how I love to cook as well.
129
00:05:20,080 --> 00:05:21,920
When you take that bite,
and it takes you, like, back
130
00:05:21,920 --> 00:05:23,600
to being, like, a kid, you know,
131
00:05:23,600 --> 00:05:25,000
it's, like, the best way to cook
for me.
132
00:05:25,000 --> 00:05:26,120
GRACE: Yeah.
133
00:05:26,120 --> 00:05:28,600
Nostalgia Week couldn't
be more my week.
134
00:05:28,600 --> 00:05:31,760
Nostalgia and tradition
have heavy, heavy influences
135
00:05:31,760 --> 00:05:33,000
on the way that I cook.
136
00:05:33,000 --> 00:05:35,080
Chef Vincent...
Yes.
137
00:05:35,080 --> 00:05:38,080
..I think they are all ready
138
00:05:38,080 --> 00:05:41,120
to find out what
you've got in store today.
139
00:05:41,120 --> 00:05:43,280
Alright, guys, today,
you're going to be using
140
00:05:43,280 --> 00:05:45,560
one of Asia's most ancient
cooking techniques...
141
00:05:47,280 --> 00:05:48,560
..steaming.
142
00:05:48,560 --> 00:05:49,680
HANNAH: Yay.
143
00:05:49,680 --> 00:05:52,080
EMILY: Oh, yeah!
Going to get hot.
144
00:05:52,080 --> 00:05:53,320
But first,
145
00:05:53,320 --> 00:05:56,640
why don't I show you guys
something that I like to steam?
146
00:05:56,640 --> 00:05:58,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
147
00:05:58,960 --> 00:06:02,720
I feel like I've jumped
through my phone screen,
148
00:06:02,720 --> 00:06:06,000
and I'm getting a real-life
Vincent demonstration.
149
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
How cool!
150
00:06:07,400 --> 00:06:08,640
Alright, guys...
151
00:06:09,640 --> 00:06:11,640
..today I'm going
to show you guys
152
00:06:11,640 --> 00:06:13,160
how to make the OG dim sim.
153
00:06:13,160 --> 00:06:15,440
(CONTESTANTS EXCLAIM)
154
00:06:17,040 --> 00:06:19,000
We've got our pork shoulder
155
00:06:19,000 --> 00:06:20,080
and prawns.
156
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
Double cleavers - we're not
using a food processor today.
157
00:06:26,240 --> 00:06:28,640
With steaming and dumplings,
158
00:06:28,640 --> 00:06:30,400
mouthfeel is
a very important thing.
159
00:06:30,400 --> 00:06:32,680
Right? You want uneven pieces.
160
00:06:32,680 --> 00:06:34,400
When you put it
into a food processor,
161
00:06:34,400 --> 00:06:35,720
everything comes out
the same size,
162
00:06:35,720 --> 00:06:37,120
comes out like mush.
163
00:06:37,120 --> 00:06:40,400
So, we want uneven,
imperfect pieces of pork.
164
00:06:40,400 --> 00:06:43,720
That way, you get
a very good mouthfeel shumai.
165
00:06:43,720 --> 00:06:45,760
That goes into a bowl.
So cool.
166
00:06:45,760 --> 00:06:47,200
We've got our prawns.
167
00:06:51,120 --> 00:06:52,960
So you just want
to chop these up
168
00:06:52,960 --> 00:06:54,800
into big sizes.
169
00:06:56,360 --> 00:06:57,920
I'm just gonna slap it.
170
00:06:57,920 --> 00:06:59,360
Naughty prawn.
171
00:07:01,120 --> 00:07:02,760
Therapeutic, isn't it?
Yeah.
172
00:07:02,760 --> 00:07:03,880
ANNABEL: I like... Yeah.
173
00:07:03,880 --> 00:07:05,360
This is something
I could take home.
174
00:07:05,360 --> 00:07:06,840
It could be, like,
'Angry Mum' cooking.
175
00:07:06,840 --> 00:07:08,040
Chop-chop-chop.
176
00:07:08,040 --> 00:07:09,680
(LAUGHS) Slap-slap-slap.
177
00:07:09,680 --> 00:07:11,680
If I'm having a bit
of a harder day,
178
00:07:11,680 --> 00:07:14,000
"We're having dumplings
for dinner, kids." (LAUGHS)
179
00:07:14,000 --> 00:07:15,400
Now mix it all together.
180
00:07:18,240 --> 00:07:19,840
We're gonna pick it up...
Slap it.
181
00:07:19,840 --> 00:07:21,360
..and we're gonna slap it.
Yes.
182
00:07:23,200 --> 00:07:25,680
This gives it extra
springy texture.
183
00:07:27,280 --> 00:07:28,840
CASPER: Splash zone.
Splash zone!
184
00:07:30,520 --> 00:07:32,080
You're probably wondering,
185
00:07:32,080 --> 00:07:34,800
how do you know when
this is ready, right?
186
00:07:34,800 --> 00:07:37,800
When it's ready, you should
be able to hold it upside down.
187
00:07:37,800 --> 00:07:39,520
(CONTESTANTS EXCLAIM)
188
00:07:39,520 --> 00:07:40,760
That's cool.
189
00:07:40,760 --> 00:07:42,680
OK. That's when you know
it's sticky enough.
190
00:07:42,680 --> 00:07:43,960
(APPLAUSE)
191
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
When he's talking about
why he's doing it,
192
00:07:45,960 --> 00:07:47,000
it's really making sense.
193
00:07:47,000 --> 00:07:48,360
Like, you want that texture
in the dumpling.
194
00:07:48,360 --> 00:07:50,320
So, already, that's, like,
a great learning
195
00:07:50,320 --> 00:07:51,680
I'm taking away from this.
196
00:07:51,680 --> 00:07:53,280
Now we're going
to season our mix.
197
00:07:53,280 --> 00:07:56,120
Sugar, sesame oil, white pepper.
198
00:07:56,120 --> 00:07:58,240
And I'm sure you guys all know
what I'm about to do.
199
00:07:58,240 --> 00:07:59,520
(LAUGHTER)
200
00:07:59,520 --> 00:08:01,280
We're gonna add a little
bit of YumYum.
201
00:08:01,280 --> 00:08:03,240
(CHEERING)
202
00:08:03,240 --> 00:08:04,920
Pick up your wonton wrapper,
203
00:08:04,920 --> 00:08:07,080
take the filling on your fork,
204
00:08:07,080 --> 00:08:08,120
in the middle,
205
00:08:08,120 --> 00:08:09,840
poke in, fold.
206
00:08:09,840 --> 00:08:11,360
(GASPING)
207
00:08:11,360 --> 00:08:12,680
Just like that.
208
00:08:12,680 --> 00:08:13,840
So, you're using
your middle finger
209
00:08:13,840 --> 00:08:15,520
to make the shape.
Wow!
210
00:08:15,520 --> 00:08:17,520
Every time, it's the same size.
211
00:08:17,520 --> 00:08:21,000
You flip it around,
pop it into the hole,
212
00:08:21,000 --> 00:08:22,480
pull the fork out, press.
213
00:08:24,840 --> 00:08:26,360
The way he's packing the shumai,
214
00:08:26,360 --> 00:08:29,440
like, I would never have been
able to work out how to do that
215
00:08:29,440 --> 00:08:32,160
if I hadn't been watching
a live demonstration.
216
00:08:32,160 --> 00:08:33,840
So, I'm glad I've got this,
217
00:08:33,840 --> 00:08:35,720
and then I can go home tonight
and practise it.
218
00:08:37,320 --> 00:08:38,640
Yikes.
219
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
Now we're gonna put these
in the steamer.
220
00:08:41,080 --> 00:08:42,760
Now we go wok on maximum heat.
221
00:08:42,760 --> 00:08:44,280
(CHEERING)
222
00:08:44,280 --> 00:08:46,080
Lid goes on.
223
00:08:46,080 --> 00:08:48,120
Now let's make the chilli oil.
224
00:08:48,120 --> 00:08:50,760
Got our chilli flakes -
in the bowl.
225
00:08:50,760 --> 00:08:52,600
Garlic. Cinnamon.
226
00:08:52,600 --> 00:08:54,720
Fried onions. Sugar.
227
00:08:56,240 --> 00:08:57,760
You guys have got
to say it with me.
228
00:08:57,760 --> 00:08:59,400
Now we add a little bit
of YumYum.
229
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
ALL: YumYum!
(LAUGHS)
230
00:09:03,360 --> 00:09:05,640
OK, we're gonna bring this oil
almost to the point
231
00:09:05,640 --> 00:09:09,200
where it catches fire -
really, really hot.
232
00:09:12,520 --> 00:09:13,960
Oh, my gosh!
233
00:09:15,320 --> 00:09:17,240
The sides of the wok are
starting to catch fire,
234
00:09:17,240 --> 00:09:18,760
the smoke's turning white.
235
00:09:18,760 --> 00:09:20,200
Turn off the heat.
236
00:09:21,440 --> 00:09:23,200
And we're gonna ladle this
straight in.
237
00:09:27,200 --> 00:09:28,600
Just like that...
GRACE: Yum!
238
00:09:28,600 --> 00:09:30,000
..got chilli oil.
239
00:09:30,000 --> 00:09:31,680
Hell, yeah.
240
00:09:31,680 --> 00:09:33,400
So, who's ready
for some dim sims?
241
00:09:33,400 --> 00:09:34,800
(CHEERING AND APPLAUSE)
242
00:09:34,800 --> 00:09:36,320
Woo!
243
00:09:41,240 --> 00:09:45,120
This is so cool. You can taste
all these different flavours.
244
00:09:46,680 --> 00:09:47,920
Yum-yum!
245
00:09:47,920 --> 00:09:49,960
Yum-yum, indeed.
246
00:09:49,960 --> 00:09:53,400
It's a textural, flavour
explosion in your mouth.
247
00:09:53,400 --> 00:09:54,480
Delicious!
248
00:09:54,480 --> 00:09:56,680
We hope you are
feeling inspired.
249
00:09:57,960 --> 00:10:01,680
Now is your time
to make something delicious.
250
00:10:01,680 --> 00:10:04,640
We're giving you 60 minutes
to cook whatever you like...
251
00:10:04,640 --> 00:10:06,600
(GASPING)
252
00:10:06,600 --> 00:10:09,760
..but your dish must
have a steamed element,
253
00:10:09,760 --> 00:10:12,040
using your MasterChef
steamer baskets.
254
00:10:13,920 --> 00:10:17,560
You have full access
to the pantry and garden,
255
00:10:17,560 --> 00:10:21,240
so you can go with any flavours
or style of dish you choose.
256
00:10:22,560 --> 00:10:26,240
We are tasting the ten
most appealing dishes...
257
00:10:28,000 --> 00:10:29,680
..and the top two dishes
258
00:10:29,680 --> 00:10:31,480
will be safe
from tomorrow's elimination.
259
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Two.
260
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
Vincent,
any last words of advice?
261
00:10:36,880 --> 00:10:39,520
If you can dream it,
you can steam it.
262
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
(LAUGHTER)
263
00:10:42,320 --> 00:10:44,280
Are you ready?
CONTESTANTS: Yeah.
264
00:10:44,280 --> 00:10:46,240
Your time starts...
265
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
..now.
266
00:10:47,280 --> 00:10:48,480
Woo!
267
00:10:50,120 --> 00:10:52,320
MIIN: Thank you, Petro!
LYDIA: Thanks, Petro!
268
00:10:52,320 --> 00:10:54,120
Yay!
SOFIA: Energised.
269
00:10:54,120 --> 00:10:55,760
I love it. Love it.
SOFIA: Yeah!
270
00:10:55,760 --> 00:10:59,400
LUKE: Mint. Mint.
Whereabouts is the mint?
271
00:10:59,400 --> 00:11:00,920
Let me get the YumYum.
Where is it?
272
00:11:00,920 --> 00:11:02,280
EMILY: Over there.
I'm getting the YumYum.
273
00:11:02,280 --> 00:11:03,760
DOT: Where's the YumYum?
274
00:11:04,960 --> 00:11:06,840
Start with that first.
275
00:11:06,840 --> 00:11:09,160
The minute I hear it's steam,
straightaway, I'm thinking fish
276
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
'cause I steam a lot of fish
at home.
277
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
It's how we eat fish generally
in Asian households,
278
00:11:14,600 --> 00:11:16,360
just with some aromats,
some oil over the top.
279
00:11:19,720 --> 00:11:24,280
But my thought is that I can't
just do that today
280
00:11:24,280 --> 00:11:26,640
because between 16 people,
281
00:11:26,640 --> 00:11:28,440
it's only the top-ten dishes
to be tried,
282
00:11:28,440 --> 00:11:31,840
and I think the way to stand out
today is to come up with a dish
283
00:11:31,840 --> 00:11:33,320
that's out of the ordinary.
284
00:11:33,320 --> 00:11:35,080
I don't know what
that is just yet,
285
00:11:35,080 --> 00:11:38,960
but all I know
is that I want to use snapper.
286
00:11:40,200 --> 00:11:42,400
A big one.
I need snapper as well.
287
00:11:42,400 --> 00:11:44,320
There's no more?
No more snapper.
288
00:11:44,320 --> 00:11:45,400
Oh, frick.
289
00:11:45,400 --> 00:11:48,520
There is only one large snapper
in the pantry.
290
00:11:48,520 --> 00:11:49,800
Vinnie wants to use it too.
291
00:11:49,800 --> 00:11:52,040
You want to halve it?
Yeah, we'll share, we'll share.
292
00:11:52,040 --> 00:11:53,200
You need one side, yeah?
Just one side.
293
00:11:53,200 --> 00:11:54,400
Do you want to fillet first?
Yeah.
294
00:11:54,400 --> 00:11:56,360
He's entrusted me to fillet
one side first
295
00:11:56,360 --> 00:11:57,640
and just give him the rest.
296
00:11:57,640 --> 00:11:59,240
Aaron, where are you?
Just next to Jackie.
297
00:11:59,240 --> 00:12:00,840
Alright, sick.
298
00:12:02,640 --> 00:12:05,200
Guys, I've done something
very uncharacteristic...
299
00:12:05,200 --> 00:12:06,320
I saved you some.
300
00:12:06,320 --> 00:12:07,480
(ALL LAUGH)
301
00:12:07,480 --> 00:12:09,320
I know how hard
that would have been for you.
302
00:12:09,320 --> 00:12:10,720
Really hard,
but I love you guys.
303
00:12:10,720 --> 00:12:12,040
Thank you.
304
00:12:12,040 --> 00:12:13,880
POH: Vincent,
what do you want to see today,
305
00:12:13,880 --> 00:12:15,680
and what don't you want to see?
306
00:12:15,680 --> 00:12:17,760
Oh, what I want to see today -
307
00:12:17,760 --> 00:12:19,320
no under-steaming,
over-steaming.
308
00:12:19,320 --> 00:12:20,400
Yeah.
309
00:12:20,400 --> 00:12:22,480
It's so easy to get right,
310
00:12:22,480 --> 00:12:24,720
but so easy to get wrong,
you know?
311
00:12:24,720 --> 00:12:25,760
Yeah.
312
00:12:25,760 --> 00:12:27,400
It's going to be
an interesting one
313
00:12:27,400 --> 00:12:29,680
because, for a lot
of our cooks out there,
314
00:12:29,680 --> 00:12:32,160
it's probably not
the go-to method, you know?
315
00:12:32,160 --> 00:12:33,760
So I'm interested to see
316
00:12:33,760 --> 00:12:35,200
how they can squeeze
their creative juices
317
00:12:35,200 --> 00:12:36,920
and what they can
come up with here.
318
00:12:36,920 --> 00:12:38,720
GRACE: Thinking, thinking,
thinking, thinking.
319
00:12:38,720 --> 00:12:40,600
I love using steamers.
320
00:12:40,600 --> 00:12:43,520
I want to play into
the nostalgia theme as well,
321
00:12:43,520 --> 00:12:46,480
so I'm going for a more
traditional Chinese dish,
322
00:12:46,480 --> 00:12:48,000
claypot chicken rice.
323
00:12:48,000 --> 00:12:50,160
Like, my grandma used
to make it a lot for me at home.
324
00:12:50,160 --> 00:12:51,600
So, basically, yeah,
325
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
this is nostalgia
in a...in a clay pot.
326
00:12:55,680 --> 00:12:57,520
Lobster dinner.
(LAUGHS)
327
00:12:57,520 --> 00:12:59,680
My dish today is going
to be a prawn mousse ballotine.
328
00:12:59,680 --> 00:13:01,040
So, it'll be wrapped in zucchini
329
00:13:01,040 --> 00:13:02,800
and look really pretty
on the plate.
330
00:13:02,800 --> 00:13:04,160
I'm hoping it has
familiar flavours
331
00:13:04,160 --> 00:13:05,240
of, like, a prawn dumpling.
332
00:13:05,240 --> 00:13:06,800
It's going to be quite bouncy,
the mousse,
333
00:13:06,800 --> 00:13:08,160
and has that nice mouthfeel.
334
00:13:08,160 --> 00:13:09,960
I'm also going
to do steamed lobster tail,
335
00:13:09,960 --> 00:13:12,880
and it's going to sit
on a spicy capsicum smoky sauce.
336
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
I smell sambal.
Do you smell sambal?
337
00:13:16,800 --> 00:13:18,880
Yeah!
I can smell something funky.
338
00:13:20,120 --> 00:13:21,680
Hi, Miin.
Hello.
339
00:13:21,680 --> 00:13:23,920
Tell us what you're making.
I'm making otak-otak...
340
00:13:23,920 --> 00:13:26,320
Yes!
..using a recipe from my mum.
341
00:13:26,320 --> 00:13:28,840
So, it's like
a spiced fish custard.
342
00:13:28,840 --> 00:13:31,320
Normally, this dish is wrapped
in banana leaf,
343
00:13:31,320 --> 00:13:34,120
but today I'm actually
gonna steam it in, like, a bowl
344
00:13:34,120 --> 00:13:35,880
'cause that's how
my mum cooks it at home.
345
00:13:35,880 --> 00:13:37,040
In a bowl?
Yeah, in a bowl.
346
00:13:37,040 --> 00:13:38,240
I've never had it
that way before.
347
00:13:38,240 --> 00:13:39,680
Oh, really?
Me neither.
348
00:13:39,680 --> 00:13:41,360
This is the steamed version
of it.
349
00:13:43,640 --> 00:13:45,760
DOT: Jeez,
it's hot in here today!
350
00:13:45,760 --> 00:13:47,080
Look, I love a sauna,
351
00:13:47,080 --> 00:13:49,120
but I'm not one for steaming
with the cooking.
352
00:13:49,120 --> 00:13:51,400
I do love eating dumplings
and things like that,
353
00:13:51,400 --> 00:13:54,840
but it's not really something
I cook that often.
354
00:13:54,840 --> 00:13:56,760
It's more of consuming often.
355
00:13:56,760 --> 00:13:58,640
I want to play into
the nostalgia.
356
00:13:58,640 --> 00:14:02,240
Let's think if I can think
of any steamy memories.
357
00:14:02,240 --> 00:14:04,200
Not like that,
but, like, steaming.
358
00:14:04,200 --> 00:14:05,720
(LAUGHS)
359
00:14:07,800 --> 00:14:11,440
I'm thinking of
when I was at Glastonbury.
360
00:14:11,440 --> 00:14:13,480
I was feeling
a little bit dusty.
361
00:14:13,480 --> 00:14:16,440
There was this giant line
at a food truck.
362
00:14:16,440 --> 00:14:18,680
I'd never heard of them - momos.
363
00:14:18,680 --> 00:14:20,240
They're steamed.
364
00:14:20,240 --> 00:14:21,680
They were delicious.
365
00:14:21,680 --> 00:14:23,640
Can I recreate this today?
366
00:14:23,640 --> 00:14:27,560
A momo is a dumpling from Nepal.
367
00:14:27,560 --> 00:14:29,520
Because Nepal
is between India and China,
368
00:14:29,520 --> 00:14:31,960
they have really interesting
flavours that kind of combines
369
00:14:31,960 --> 00:14:33,360
those two cuisines.
370
00:14:33,360 --> 00:14:34,920
So, visually, they look
like a dumpling,
371
00:14:34,920 --> 00:14:37,480
but there's more Indian
flavours in them.
372
00:14:37,480 --> 00:14:40,000
So, yeah, I'm giving it a crack.
373
00:14:40,000 --> 00:14:41,880
I'm gonna get started
on my filling.
374
00:14:41,880 --> 00:14:44,680
So, everything I've just learned
from Vincent,
375
00:14:44,680 --> 00:14:46,720
I'm gonna take into these momos.
376
00:14:46,720 --> 00:14:48,560
Just becoming a butcher.
377
00:14:48,560 --> 00:14:50,600
I'm chopping up my chicken,
I've got a little bit of breast,
378
00:14:50,600 --> 00:14:51,720
a little bit of thigh.
379
00:14:51,720 --> 00:14:53,360
I want different textures...
380
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Woo!
381
00:14:54,360 --> 00:14:57,320
..and it's starting
to look a little bit good.
382
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
Next, I'm getting all my spices
383
00:14:59,320 --> 00:15:01,800
and herbs and onion
into this mixture.
384
00:15:01,800 --> 00:15:03,360
YumYum.
Love that.
385
00:15:03,360 --> 00:15:04,680
Love it!
386
00:15:04,680 --> 00:15:06,480
It needs to be a flavour bomb.
387
00:15:08,040 --> 00:15:10,200
Sweet, sour, salty.
388
00:15:10,200 --> 00:15:11,400
A lot could go wrong
in this dish.
389
00:15:11,400 --> 00:15:14,160
I'm holding on to a memory
from seven years ago
390
00:15:14,160 --> 00:15:15,600
that I haven't made
391
00:15:15,600 --> 00:15:18,560
or really experienced
that much since so...
392
00:15:18,560 --> 00:15:19,720
OK.
393
00:15:20,760 --> 00:15:22,360
..we've got some challenges.
394
00:15:22,360 --> 00:15:24,280
It's a memory challenge today.
395
00:15:26,880 --> 00:15:28,240
Vin, big fella,
how are you, mate?
396
00:15:28,240 --> 00:15:30,760
Lukey! Good, mate. How are you?
Yeah, good. Better now, mate.
397
00:15:30,760 --> 00:15:32,680
Better now.
Better now that I'm next to you?
398
00:15:32,680 --> 00:15:34,560
Yeah, that's
the most important bit.
399
00:15:34,560 --> 00:15:36,880
Even though I haven't used
the steamer before,
400
00:15:36,880 --> 00:15:39,000
I'm feeling really confident,
really inspired.
401
00:15:39,000 --> 00:15:41,280
A lot of my cooking techniques
402
00:15:41,280 --> 00:15:43,960
and dishes that I come up with
are all based on nostalgia,
403
00:15:43,960 --> 00:15:47,000
because I was brought up
by my grandparents,
404
00:15:47,000 --> 00:15:48,680
and a lot of the dishes
that they made
405
00:15:48,680 --> 00:15:50,960
are really hearty,
traditional things.
406
00:15:50,960 --> 00:15:53,880
Today, I'm making
a steamed snapper,
407
00:15:53,880 --> 00:15:55,200
and I'm going to be making,
408
00:15:55,200 --> 00:15:57,720
like, a really Sicilian
sughetto, like, a little sauce.
409
00:15:57,720 --> 00:16:00,240
It's going to be full
of, like, capers, tomatoes,
410
00:16:00,240 --> 00:16:02,520
lots of chilli, white wine
and a bit of garlic,
411
00:16:02,520 --> 00:16:04,000
with some cavolo nero
on the outside,
412
00:16:04,000 --> 00:16:06,480
and then finishing with
a bit of olive oil with orange.
413
00:16:06,480 --> 00:16:08,520
So, it's going to be really,
really Sicilian-flavoured.
414
00:16:10,160 --> 00:16:11,800
When I would have this dish
growing up,
415
00:16:11,800 --> 00:16:13,280
the fish would
be kind of portioned
416
00:16:13,280 --> 00:16:15,080
and cooked in the sauce,
417
00:16:15,080 --> 00:16:17,080
but today I'm going
to be steaming my fish
418
00:16:17,080 --> 00:16:18,720
and making my sauce separate.
419
00:16:18,720 --> 00:16:20,080
I am feeling confident
cooking in a steamer.
420
00:16:20,080 --> 00:16:21,840
The good thing about it
is that you can just
421
00:16:21,840 --> 00:16:24,040
take a peek inside,
so you know...
422
00:16:24,040 --> 00:16:25,600
Thank you.
423
00:16:25,600 --> 00:16:29,080
So you know that there's
a chance of not overcooking it.
424
00:16:29,080 --> 00:16:30,560
I get the snapper back
from Aaron,
425
00:16:30,560 --> 00:16:34,120
and it looks like a professional
has filleted this fish.
426
00:16:34,120 --> 00:16:35,200
It looks beautiful.
427
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
I fillet my snapper,
428
00:16:36,800 --> 00:16:39,520
and it doesn't look
as good as Aaron's.
429
00:16:39,520 --> 00:16:41,040
I know in theory
what I need to do,
430
00:16:41,040 --> 00:16:42,720
but it's just not happening
in practice.
431
00:16:42,720 --> 00:16:43,880
Mine looks so ugly.
432
00:16:45,080 --> 00:16:47,360
ANDY: Keep those creative
juices flowing
433
00:16:47,360 --> 00:16:49,560
because you've only got
50 minutes to go.
434
00:16:52,480 --> 00:16:54,520
AARON: I'm sweating,
I'll tell you that much.
435
00:16:56,520 --> 00:16:58,080
I'm feeling, like,
super-charged right now
436
00:16:58,080 --> 00:17:00,600
because my background
is Malaysian Chinese,
437
00:17:00,600 --> 00:17:02,080
so I feel
like steam's in my blood.
438
00:17:02,080 --> 00:17:05,480
What better day to push yourself
to stand out
439
00:17:05,480 --> 00:17:07,920
and show the judges
what I can do?
440
00:17:07,920 --> 00:17:11,480
I'm taking inspiration
from, I guess, East and West
441
00:17:11,480 --> 00:17:12,960
and trying to combine the two.
442
00:17:15,440 --> 00:17:18,920
Most of what my cooking
is based on is fusion,
443
00:17:18,920 --> 00:17:22,280
and how I fuse Asian flavours
into European techniques
444
00:17:22,280 --> 00:17:25,240
and create something amazing
from it.
445
00:17:25,240 --> 00:17:28,000
End of the day,
I want to be a chef.
446
00:17:29,600 --> 00:17:32,200
But I want to be a great chef,
447
00:17:32,200 --> 00:17:34,920
one of the standout chefs
recognised around the world.
448
00:17:37,720 --> 00:17:40,800
So, today,
I came up with a concept
449
00:17:40,800 --> 00:17:43,160
inspired by
a very classical French dish.
450
00:17:43,160 --> 00:17:46,360
I'm hoping that it's technical
and intriguing enough
451
00:17:46,360 --> 00:17:47,680
to make them want to try it,
452
00:17:47,680 --> 00:17:50,440
and show that I am capable
of thinking like a chef.
453
00:17:51,440 --> 00:17:53,560
I'm hoping
that technique sets me apart,
454
00:17:53,560 --> 00:17:55,720
and that I might actually get
Dim Sim Lim to try my food.
455
00:17:55,720 --> 00:17:57,960
It would be such an amazing
experience just to get feedback
456
00:17:57,960 --> 00:17:59,320
from someone like him.
457
00:18:00,960 --> 00:18:02,720
Aaron.
Hey, what's going on?
458
00:18:02,720 --> 00:18:04,000
Oh, mate, heaps today.
459
00:18:04,000 --> 00:18:05,640
Dim Sim Lim's in the house.
How about you?
460
00:18:05,640 --> 00:18:06,920
How crazy is that? Yeah.
461
00:18:06,920 --> 00:18:08,240
I'm still reeling
that he's actually here.
462
00:18:08,240 --> 00:18:09,320
Hello?
GRACE: Hello.
463
00:18:09,320 --> 00:18:10,480
How you doing?
Good.
464
00:18:10,480 --> 00:18:12,640
Well, now, the next step is
for him to taste your food.
465
00:18:12,640 --> 00:18:14,360
That's the big thing.
So, how are you going to be
466
00:18:14,360 --> 00:18:15,840
one of those top-ten dishes
that we taste?
467
00:18:15,840 --> 00:18:17,440
Hopefully, it's something
a little creative.
468
00:18:17,440 --> 00:18:19,120
So, I'm trying to make
a fish roulade
469
00:18:19,120 --> 00:18:20,640
with a prawn farce
in the middle.
470
00:18:20,640 --> 00:18:22,000
So, I'm going to steam that,
471
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
and then cut
the medallion out of it
472
00:18:23,240 --> 00:18:24,800
and have it sitting on a...
473
00:18:24,800 --> 00:18:27,320
..like a mussel Shaoxing wine
butter sauce.
474
00:18:29,000 --> 00:18:31,280
Ooh!
Oh, yeah. "Ooh," alright.
475
00:18:33,280 --> 00:18:37,040
So, are you thinking
that it'll be, like, fillet,
476
00:18:37,040 --> 00:18:38,480
then a layer of the farce,
477
00:18:38,480 --> 00:18:40,720
and then another fillet,
in cling film...
478
00:18:40,720 --> 00:18:42,120
Yeah. All that steamed.
..then steam?
479
00:18:42,120 --> 00:18:43,520
Yep.
Mmm.
480
00:18:43,520 --> 00:18:45,120
There's a lot of technique
going on.
481
00:18:45,120 --> 00:18:46,480
It's not easy to do.
Yeah.
482
00:18:46,480 --> 00:18:48,000
Especially when this
is our first 60-minute cook
483
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
for a while.
484
00:18:49,000 --> 00:18:50,840
I think I've set myself
a real challenge here.
485
00:19:02,680 --> 00:19:04,320
There's a lot
of technique going on.
486
00:19:04,320 --> 00:19:05,920
It's not easy to do.
Yep.
487
00:19:05,920 --> 00:19:07,680
Especially when this
is our first 60-minute cook
488
00:19:07,680 --> 00:19:08,800
for a while.
489
00:19:08,800 --> 00:19:10,640
I think I've set myself
a real challenge here.
490
00:19:10,640 --> 00:19:12,400
Good luck, bro.
A little bit to do.
491
00:19:12,400 --> 00:19:13,960
Thank you.
492
00:19:13,960 --> 00:19:15,360
The judges
are definitely thinking,
493
00:19:15,360 --> 00:19:16,720
"You're crazy, boy,
you're crazy,"
494
00:19:16,720 --> 00:19:18,880
because this dish
is really going to test
495
00:19:18,880 --> 00:19:20,840
my technical ability.
496
00:19:20,840 --> 00:19:23,800
But to be a great chef,
you have to try,
497
00:19:23,800 --> 00:19:25,320
you have to learn,
and you have to grow.
498
00:19:25,320 --> 00:19:26,640
And that's what I'm here for.
499
00:19:28,120 --> 00:19:29,280
OK, guys...
500
00:19:30,320 --> 00:19:32,440
..full steam ahead.
501
00:19:32,440 --> 00:19:34,600
Ha-ha!
It's good. I like that.
502
00:19:34,600 --> 00:19:36,760
45 minutes to go!
503
00:19:36,760 --> 00:19:39,280
There's zero room on this bench.
504
00:19:39,280 --> 00:19:41,800
So, I'm going
a tiny bit experimental.
505
00:19:41,800 --> 00:19:44,640
I'm doing a steamed sponge cake,
506
00:19:44,640 --> 00:19:47,400
which is a traditional
Chinese technique
507
00:19:47,400 --> 00:19:48,760
of cooking a cake.
508
00:19:48,760 --> 00:19:51,920
But I am doing Italian flavours
to keep it true
509
00:19:51,920 --> 00:19:53,800
to, like, nostalgia for myself.
510
00:19:55,000 --> 00:19:56,600
Hi, Grace.
Hello.
511
00:19:56,600 --> 00:19:58,440
Sorry, guys. I'm so sweaty.
Ooh, steamy in here, isn't it?
512
00:19:58,440 --> 00:20:00,160
It's like a sauna.
What are you making?
513
00:20:00,160 --> 00:20:03,760
I am making
a basil steamed sponge cake
514
00:20:03,760 --> 00:20:07,320
with a lemon anglaise
and Geraldton wax syrup.
515
00:20:07,320 --> 00:20:08,880
Have you ever had
a basil steamed sponge cake?
516
00:20:08,880 --> 00:20:11,080
No!
I've never had
a basil steamed sponge cake.
517
00:20:11,080 --> 00:20:12,640
I'm excited
for basil steamed sponge cake.
518
00:20:12,640 --> 00:20:15,000
Yay!
Love that you are just, like,
519
00:20:15,000 --> 00:20:16,680
throwing every bit
of the rule book out...
520
00:20:16,680 --> 00:20:18,320
(LAUGHS)
..and you are just going,
521
00:20:18,320 --> 00:20:20,680
"You will be tasting mine
because you will be
522
00:20:20,680 --> 00:20:23,360
"so intrigued about
what's coming out of here."
'Cause you'll be like, "Huh?"
523
00:20:23,360 --> 00:20:25,800
If these work, if these look
as good as they sound,
524
00:20:25,800 --> 00:20:27,400
you will absolutely be making...
Yep.
525
00:20:27,400 --> 00:20:29,920
..that ten that we taste.
Wow, great!
526
00:20:29,920 --> 00:20:31,520
But you have to do that.
You have to get there.
527
00:20:31,520 --> 00:20:34,000
Yeah.
Thanks, guys. What am I doing?
528
00:20:34,000 --> 00:20:35,440
What's up?
How are we doing?
529
00:20:35,440 --> 00:20:36,880
Hey, look, it's Dim Sim Lim.
530
00:20:36,880 --> 00:20:38,880
So cool. Mate.
What's going on?
531
00:20:38,880 --> 00:20:40,640
I'm trying to do a roulade.
532
00:20:40,640 --> 00:20:42,200
So, get zucchini slices,
533
00:20:42,200 --> 00:20:44,800
fill it with, like, a duxelles,
roll it up,
534
00:20:44,800 --> 00:20:46,920
serve it with a nice sauce.
So, how have you injected all
535
00:20:46,920 --> 00:20:48,600
the flavour into it?
I'm adding in, like, thyme,
536
00:20:48,600 --> 00:20:49,800
garlic, shallots.
Right.
537
00:20:49,800 --> 00:20:50,880
Hey, Jackie.
538
00:20:50,880 --> 00:20:52,680
So, I'm making prawn cheong fun,
539
00:20:52,680 --> 00:20:54,800
which is a rice-noodle roll
540
00:20:54,800 --> 00:20:56,160
with prawn filling.
541
00:20:56,160 --> 00:20:57,560
Yum!
Oh!
542
00:20:57,560 --> 00:20:59,440
So are we gonna have
rice noodles rolled...
543
00:20:59,440 --> 00:21:01,680
Rice noodles, yep.
All slippery, delicious.
544
00:21:01,680 --> 00:21:04,200
Yes, with the prawn,
with the sauce.
545
00:21:04,200 --> 00:21:05,760
Lydia!
546
00:21:05,760 --> 00:21:07,600
Hi!
Tell us what you're making.
547
00:21:07,600 --> 00:21:10,000
I'm going to make a chawanmushi
548
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
with some squid.
Yeah.
549
00:21:12,040 --> 00:21:13,400
Nice haircut, by the way.
550
00:21:13,400 --> 00:21:15,360
Oh, you saw the video?
(LAUGHS) I did.
551
00:21:15,360 --> 00:21:16,680
(LAUGHS)
552
00:21:17,680 --> 00:21:19,280
Obviously, everyone wants
their dish tasted,
553
00:21:19,280 --> 00:21:20,920
but I want my dish tasted
the most.
554
00:21:20,920 --> 00:21:22,280
Obviously.
Ha-ha!
555
00:21:22,280 --> 00:21:23,880
Me and Grace want
our dish tasted the most.
556
00:21:23,880 --> 00:21:25,280
It would just be really awesome.
557
00:21:25,280 --> 00:21:27,760
I have been so close to immunity
a couple of times,
558
00:21:27,760 --> 00:21:30,000
and so it would be really good
to, like, actually get it.
559
00:21:30,000 --> 00:21:32,800
And you can only get immunity
if your dish gets tasted.
560
00:21:32,800 --> 00:21:35,280
I've decided I don't want
to cook dumplings
561
00:21:35,280 --> 00:21:37,240
or, like, a piece of fish today.
562
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
I'm gonna steam some mussels.
563
00:21:41,000 --> 00:21:43,760
I am doing some steamed mussels
564
00:21:43,760 --> 00:21:47,160
in an escabeche vinaigrette
sauce.
565
00:21:47,160 --> 00:21:48,800
And then
I'm gonna do some crisps
566
00:21:48,800 --> 00:21:50,600
and a little
roasted-garlic aioli.
567
00:21:50,600 --> 00:21:52,480
Oh, for the chippies!
Chippies!
568
00:21:52,480 --> 00:21:53,880
Yeah!
569
00:21:55,680 --> 00:21:58,040
I love sort of bistro dining.
570
00:21:58,040 --> 00:21:59,440
That's the sort of dish
571
00:21:59,440 --> 00:22:01,960
that I'm going
to be putting up today.
572
00:22:01,960 --> 00:22:03,160
Oh, yeah!
573
00:22:03,160 --> 00:22:04,440
I think I'm just imagining
574
00:22:04,440 --> 00:22:06,160
sitting out the front
of a wine bar.
575
00:22:06,160 --> 00:22:07,360
It's, like, 4pm on a Friday,
576
00:22:07,360 --> 00:22:08,920
and you've clocked off work
early.
577
00:22:08,920 --> 00:22:10,520
You've got this beautiful
buttery Chard there.
578
00:22:10,520 --> 00:22:12,160
You've got this, like,
tin of mussels,
579
00:22:12,160 --> 00:22:14,400
crisps on the side, and then
a little thing of aioli.
580
00:22:14,400 --> 00:22:17,360
So you can, like, grab a crisp,
put your mussels on top,
581
00:22:17,360 --> 00:22:19,800
and then you get, like, a big
dollop of that garlic aioli.
582
00:22:19,800 --> 00:22:21,680
And then, just, like, one bite,
in your gob.
583
00:22:21,680 --> 00:22:24,040
One-bite wonder - how good.
Happy days.
584
00:22:24,040 --> 00:22:26,040
Never steamed mussels this way.
585
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
But I think, like, steaming
is like...
586
00:22:27,760 --> 00:22:30,000
It's not rocket science - just
steam, and it heats the food.
587
00:22:30,000 --> 00:22:31,840
So, just go with that.
588
00:22:33,280 --> 00:22:35,720
Sorry, Casper,
I've gotten a little bit messy.
589
00:22:35,720 --> 00:22:37,280
No, no. You're good.
Just a little clean-up.
590
00:22:37,280 --> 00:22:39,280
I'll yell at you later.
Oh, that's...
591
00:22:39,280 --> 00:22:40,960
"Dot, could you just move?"
592
00:22:40,960 --> 00:22:42,560
(BOTH LAUGH)
593
00:22:42,560 --> 00:22:44,320
I'm going to be doing tamales.
594
00:22:44,320 --> 00:22:46,200
So, they normally take
a little bit of time.
595
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
Tamales are, like,
a Mexican street food.
596
00:22:48,880 --> 00:22:51,920
It's like a corn mix
that's steamed
597
00:22:51,920 --> 00:22:53,720
inside of a corn husk.
598
00:22:53,720 --> 00:22:56,080
So, I'm going to try
to do a sweet tamale.
599
00:22:56,080 --> 00:22:59,440
You're going to have a toasted
coconut and hibiscus filling.
600
00:22:59,440 --> 00:23:00,600
And then, I also want to do
601
00:23:00,600 --> 00:23:02,000
a little horchata custard
on the side,
602
00:23:02,000 --> 00:23:03,960
really playing to those Mexican
sort of street flavours.
603
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
I've watched a lot of videos
on making tamales,
604
00:23:06,960 --> 00:23:09,520
and I find it really, really
interesting, the whole process.
605
00:23:10,760 --> 00:23:13,560
But making them, I don't
have much experience at all.
606
00:23:15,400 --> 00:23:16,720
(SIGHS)
607
00:23:16,720 --> 00:23:18,080
Well, well, well.
608
00:23:18,080 --> 00:23:19,560
So, definitely going out
on a bit of a limb here.
609
00:23:19,560 --> 00:23:21,080
Hey, that's cool.
610
00:23:21,080 --> 00:23:22,800
(CHUCKLES) We'll see.
611
00:23:25,160 --> 00:23:28,760
Hey, Petro. It's Dim Sim Lim!
So nice to meet you, mate.
612
00:23:28,760 --> 00:23:30,240
Likewise, my friend.
Oh, mate,
613
00:23:30,240 --> 00:23:31,960
I've been watching your stuff
for ages now.
614
00:23:31,960 --> 00:23:33,520
Thank you.
Tell us what you're making.
615
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
I'm making
a southern Indian dish.
616
00:23:35,240 --> 00:23:37,600
I'm gonna do, like, green masala
banana wrapped kingfish.
617
00:23:37,600 --> 00:23:39,680
Sounds good.
Cashew lemon rice on the side.
618
00:23:39,680 --> 00:23:41,760
Ooh. Good luck, Petro.
Thanks, guys.
619
00:23:41,760 --> 00:23:43,320
ALYONA: Oh, my gosh.
It's so hot!
620
00:23:43,320 --> 00:23:45,080
Alyona.
Hi.
621
00:23:45,080 --> 00:23:46,640
How are you?
I'm great today.
622
00:23:46,640 --> 00:23:48,120
Are you a steamer or what?
623
00:23:48,120 --> 00:23:49,800
I'm a bit of a steamer, yes.
Yeah?
624
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
And today I'm gonna steam
something I haven't actually
625
00:23:52,160 --> 00:23:54,040
steamed before -
Russian dumplings, pelmeni.
626
00:23:54,040 --> 00:23:56,040
SOFIA: If you don't usually
steam them, how do you do them?
627
00:23:56,040 --> 00:23:57,920
We, literally, would take
some chicken stock
628
00:23:57,920 --> 00:23:59,640
and just throw dumplings
in there, yeah.
629
00:23:59,640 --> 00:24:01,000
So, more of a shallow boil?
Yeah.
630
00:24:01,000 --> 00:24:02,880
OK.
And you're my inspiration today.
631
00:24:02,880 --> 00:24:05,000
I'm gonna make them green.
Great.
632
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
I'm gonna put some dill
through my dough.
633
00:24:07,000 --> 00:24:09,040
Literally green?
So the dough is gonna be green?
634
00:24:09,040 --> 00:24:10,280
Yeah.
Cool.
Sounds tasty.
635
00:24:10,280 --> 00:24:12,040
Good luck.
Thank you.
636
00:24:12,040 --> 00:24:14,440
JEAN-CHRISTOPHE: When
you're steaming like this...
637
00:24:14,440 --> 00:24:16,120
Yeah?
..it means that something good
638
00:24:16,120 --> 00:24:18,640
is going to come out of you.
Yeah, that's what I hope.
639
00:24:18,640 --> 00:24:19,800
Make sure.
640
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
I feel, right now,
like I'm drowning in fish...
641
00:24:22,000 --> 00:24:24,880
Drowning in fish? No!
Drowning in fish and sweat,
642
00:24:24,880 --> 00:24:26,680
and it's a bit...
What are you making?
643
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
I'm going to use a trout today,
644
00:24:28,120 --> 00:24:30,560
and I'm going to steam that
with a fish mousse on top,
645
00:24:30,560 --> 00:24:33,320
and then make a really
great sauce with that, as well,
646
00:24:33,320 --> 00:24:34,920
with these charred peppers.
647
00:24:34,920 --> 00:24:36,480
It's going to have
a little side salad.
648
00:24:36,480 --> 00:24:37,720
Did you say side salad?
649
00:24:37,720 --> 00:24:39,360
I think she said 'soid' salad.
Soid.
650
00:24:39,360 --> 00:24:40,720
It's gonna have a little
'soid' salad.
651
00:24:40,720 --> 00:24:42,600
I'm ready for my 'soid' salad.
I love a 'soid' salad.
652
00:24:42,600 --> 00:24:44,440
I'm up for it. (LAUGHS)
653
00:24:46,520 --> 00:24:49,160
Well, guys,
I'm steaming myself out,
654
00:24:49,160 --> 00:24:50,360
so I smell amazing.
655
00:24:50,360 --> 00:24:53,520
Tell me, please, all of you,
what is going on over there?
656
00:24:53,520 --> 00:24:56,960
I'm pretty excited by
Casper's sweet tamales, right?
657
00:24:56,960 --> 00:24:58,880
Oh!
I think it's very interesting.
658
00:24:58,880 --> 00:25:00,080
Everyone's doing a dumpling,
659
00:25:00,080 --> 00:25:01,960
they're doing a fish,
and he's just doing something
660
00:25:01,960 --> 00:25:05,000
that's complete
on the opposite end.
661
00:25:05,000 --> 00:25:06,480
I'm also going
to point out Aaron
662
00:25:06,480 --> 00:25:07,720
because he's gone cheffy,
663
00:25:07,720 --> 00:25:09,840
which he's...
You know, that's his thing.
664
00:25:09,840 --> 00:25:11,880
He's going to do a fish roulade
665
00:25:11,880 --> 00:25:14,120
with a prawn mousse
stuffed inside.
666
00:25:14,120 --> 00:25:15,240
POH: Interesting.
667
00:25:15,240 --> 00:25:16,640
I hope he can get
the technique right.
668
00:25:16,640 --> 00:25:17,800
He's using snapper, which isn't
669
00:25:17,800 --> 00:25:19,360
the most forgiving fish
in the world.
670
00:25:19,360 --> 00:25:20,400
No.
671
00:25:20,400 --> 00:25:22,400
So, it's going
to be a very fine line
672
00:25:22,400 --> 00:25:25,720
between that perfectly cooked
mousse and snapper,
673
00:25:25,720 --> 00:25:27,680
or overdone, or underdone.
674
00:25:29,880 --> 00:25:31,800
AARON: I'm trying to make
a fish roulade
675
00:25:31,800 --> 00:25:33,720
with a prawn farce.
676
00:25:33,720 --> 00:25:37,400
So, a farce is kind of like
a paste or a mousse.
677
00:25:37,400 --> 00:25:38,760
It's a filling, really.
678
00:25:38,760 --> 00:25:41,240
And that's a very classical
French technique.
679
00:25:41,240 --> 00:25:42,480
I'm trying to flavour
the prawn farce
680
00:25:42,480 --> 00:25:43,520
in more of, like, an Asian way.
681
00:25:43,520 --> 00:25:45,480
So, I've got, like, garlic,
shallots, ginger,
682
00:25:45,480 --> 00:25:48,080
soy sauce in there
and sesame oil.
683
00:25:48,080 --> 00:25:49,280
So, the next step, I need
684
00:25:49,280 --> 00:25:51,800
to get this prawn farce
into a piping bag,
685
00:25:51,800 --> 00:25:55,000
ready for the super technical
part of the process.
686
00:25:56,880 --> 00:25:58,200
Whoa!
687
00:25:58,200 --> 00:25:59,840
JEAN-CHRISTOPHE: You must
be joking.
688
00:25:59,840 --> 00:26:02,240
Aaron, what...? What...?
What's happening?
689
00:26:02,240 --> 00:26:03,760
I was standing over there.
690
00:26:03,760 --> 00:26:05,200
Look, I was literally...
691
00:26:05,200 --> 00:26:06,480
Oh, God. I'm so sorry.
692
00:26:06,480 --> 00:26:07,920
2cm!
Are you all good?
693
00:26:07,920 --> 00:26:09,520
You all good?
I'm alright.
694
00:26:09,520 --> 00:26:11,400
If it had hit Jean-Christophe,
695
00:26:11,400 --> 00:26:13,840
I don't think
I'd be standing here anymore.
696
00:26:13,840 --> 00:26:15,360
I'd be straight into the elim.
697
00:26:15,360 --> 00:26:16,480
(LAUGHS)
698
00:26:16,480 --> 00:26:18,360
Well, I'll tell you what,
I'm going to buy you
699
00:26:18,360 --> 00:26:19,760
a lottery ticket now.
700
00:26:19,760 --> 00:26:22,320
We're not swinging no bags,
no more. (LAUGHS)
701
00:26:24,160 --> 00:26:25,920
Thank goodness
I had the foresight
702
00:26:25,920 --> 00:26:27,960
to only put half
into the piping bag.
703
00:26:32,760 --> 00:26:36,800
So, the roulade is
a very delicate process
704
00:26:36,800 --> 00:26:39,280
because you have
to roll it really tight,
705
00:26:39,280 --> 00:26:41,400
making sure you have a really
consistent circumference
706
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
so the steam just
cooks it evenly.
707
00:26:50,960 --> 00:26:52,400
She's getting steamy in here.
708
00:26:52,400 --> 00:26:54,400
30 minutes to go!
709
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
(SCATTERED APPLAUSE)
710
00:26:56,000 --> 00:26:57,520
No?
711
00:26:57,520 --> 00:26:59,000
Thanks, guys.
Oh!
712
00:26:59,000 --> 00:27:00,360
Appreciate it.
713
00:27:00,360 --> 00:27:02,520
Just got absolutely
left for dead.
714
00:27:02,520 --> 00:27:04,360
(LAUGHS)
715
00:27:07,840 --> 00:27:08,880
GRACE: Yummy.
716
00:27:08,880 --> 00:27:10,560
I'm doing a basil
steamed sponge.
717
00:27:10,560 --> 00:27:13,120
I've been working hard
with the flavours,
718
00:27:13,120 --> 00:27:14,600
just to make sure
they're perfect.
719
00:27:14,600 --> 00:27:17,760
Flavour-wise,
I'm super happy with them.
720
00:27:17,760 --> 00:27:20,360
This is my sponge cake batter.
721
00:27:20,360 --> 00:27:23,040
I'm hoping that the sponge
itself is super airy,
722
00:27:23,040 --> 00:27:24,120
super light.
723
00:27:25,440 --> 00:27:28,040
Because steaming is such
a delicate way of cooking,
724
00:27:28,040 --> 00:27:30,880
you're looking for, like,
a soft, delicate cake batter.
725
00:27:30,880 --> 00:27:32,680
Uh-oh.
726
00:27:34,640 --> 00:27:35,960
I'm folding the flour through.
727
00:27:35,960 --> 00:27:37,480
What the heck is that?
728
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
And I'm like,
"Why is this so thick?"
729
00:27:41,040 --> 00:27:42,680
Um, freaking me out.
730
00:27:44,920 --> 00:27:46,920
Didn't put the eggs in the cake!
731
00:27:46,920 --> 00:27:48,080
(GRUNTS)
732
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
OK. Start again.
733
00:27:51,200 --> 00:27:55,240
I got too, like, distracted
by focusing on the flavour.
734
00:27:55,240 --> 00:27:57,400
So we've scrapped it.
Starting again.
735
00:27:57,400 --> 00:27:59,360
That is so dumb.
736
00:28:01,000 --> 00:28:04,600
But I'm definitely
starting to panic.
737
00:28:04,600 --> 00:28:06,880
Oh, my God, this is annoying!
738
00:28:06,880 --> 00:28:08,960
It's more than halfway
through the cook,
739
00:28:08,960 --> 00:28:11,200
and it is so important
that this batter is perfect.
740
00:28:11,200 --> 00:28:12,320
Sponge.
741
00:28:12,320 --> 00:28:14,240
OK. You sure
it's the right way to mix?
742
00:28:14,240 --> 00:28:15,400
Um...
743
00:28:15,400 --> 00:28:16,560
Oh, my God, no.
744
00:28:16,560 --> 00:28:18,840
I realised I put the sugar in
too early.
745
00:28:20,560 --> 00:28:22,960
Eggwhites are never gonna
reach peaks like this.
746
00:28:22,960 --> 00:28:24,520
Scrap it. Start again.
747
00:28:24,520 --> 00:28:25,560
Um...
748
00:28:25,560 --> 00:28:27,440
Start again, start again,
start again.
749
00:28:27,440 --> 00:28:28,920
(GROANS)
750
00:28:28,920 --> 00:28:30,760
No tears. No tears.
751
00:28:38,400 --> 00:28:40,800
Um, this is
my sponge cake batter.
752
00:28:40,800 --> 00:28:43,320
I've had to restart it
three times.
753
00:28:43,320 --> 00:28:46,440
I've wasted so much time,
making this sponge batter
754
00:28:46,440 --> 00:28:47,880
so many times.
755
00:28:47,880 --> 00:28:49,120
Yep, that's better.
756
00:28:49,120 --> 00:28:50,920
Finally, I get it right.
757
00:28:50,920 --> 00:28:54,280
And I need to get this sponge
in the steamer, ASAP,
758
00:28:54,280 --> 00:28:56,200
otherwise there'll be nothing
to put on the plate.
759
00:28:56,200 --> 00:28:57,840
Alright, they're going in!
760
00:28:59,120 --> 00:29:00,440
Cook, please!
761
00:29:04,720 --> 00:29:06,120
Tamales are in.
762
00:29:06,120 --> 00:29:08,400
Already, I can smell
that coconut and corn flavour
763
00:29:08,400 --> 00:29:11,680
coming out of them, so I think
they're going to taste amazing.
764
00:29:11,680 --> 00:29:14,040
Now I just need
to get started on my custard.
765
00:29:14,040 --> 00:29:15,280
I'm going to do
a horchata custard.
766
00:29:15,280 --> 00:29:16,960
So, it's, like, cinnamon
and toasted rice.
767
00:29:16,960 --> 00:29:19,360
Horchata is, like, a classic
Mexican drink.
768
00:29:19,360 --> 00:29:22,800
So, I'm just doing the flavours
of horchata in a custard.
769
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
I'm also grilling up
some pineapple
770
00:29:24,200 --> 00:29:27,960
to do a little grilled pineapple
and hibiscus salsa.
771
00:29:27,960 --> 00:29:31,200
Pineapple, Mexico -
goes great together.
772
00:29:31,200 --> 00:29:33,080
I'm going to spike it
with a bit of mezcal as well
773
00:29:33,080 --> 00:29:35,520
to really bring home
that, like, smokiness
774
00:29:35,520 --> 00:29:37,400
and the flavours of Mexico.
775
00:29:37,400 --> 00:29:38,880
Definitely a good chance
that, you know,
776
00:29:38,880 --> 00:29:40,720
if I pull these off,
I could be immune.
777
00:29:40,720 --> 00:29:42,040
I think it's a bit different,
778
00:29:42,040 --> 00:29:43,320
which I'm sort of banking on.
779
00:29:44,840 --> 00:29:46,720
VINNIE: Done, done, done, done.
780
00:29:47,920 --> 00:29:51,640
At the moment, I've just got
my Sicilian sauce reducing down.
781
00:29:51,640 --> 00:29:53,680
I'm going to give it
a blend soon and pass it,
782
00:29:53,680 --> 00:29:55,120
so it's really nice and smooth.
783
00:29:55,120 --> 00:29:57,440
And then I've got
my cavalo nero here crisping up.
784
00:29:57,440 --> 00:29:59,240
My snapper is ready to go in.
785
00:29:59,240 --> 00:30:01,000
I just don't want to put
that on too early
786
00:30:01,000 --> 00:30:03,040
because it doesn't take
very long to cook.
787
00:30:04,360 --> 00:30:07,800
This dish is definitely
a bit sentimental.
788
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
It was a nice dish
that we'd have
789
00:30:11,000 --> 00:30:13,400
during the winter
when it was really cold.
790
00:30:13,400 --> 00:30:15,040
It's about hearty flavours,
791
00:30:15,040 --> 00:30:17,600
ingredients that are treated
really, really well
792
00:30:17,600 --> 00:30:19,480
and are really high quality.
793
00:30:19,480 --> 00:30:22,040
At first sight,
a pretty simple dish,
794
00:30:22,040 --> 00:30:25,200
but once you bite into it,
these flavours make it shine.
795
00:30:26,840 --> 00:30:28,600
Don't lose steam.
796
00:30:28,600 --> 00:30:30,600
Only 15 minutes to go!
797
00:30:30,600 --> 00:30:32,960
That is not very long.
798
00:30:32,960 --> 00:30:34,240
(LAUGHS)
799
00:30:34,240 --> 00:30:37,000
Oh, my gosh, it's so hot.
(SIGHS)
800
00:30:37,000 --> 00:30:38,760
HANNAH: Oh, do you see that?
801
00:30:41,120 --> 00:30:42,960
Hello.
POH: Hey, Emily.
802
00:30:42,960 --> 00:30:44,760
How are you doing?
This is lo mai gai, no?
803
00:30:44,760 --> 00:30:45,920
No.
Oh, kind of like lo mai gai.
804
00:30:45,920 --> 00:30:47,240
I'm doing claypot chicken rice.
Ah.
805
00:30:47,240 --> 00:30:48,760
My chicken is steaming.
806
00:30:48,760 --> 00:30:50,440
Got some vegetables steaming
as well.
807
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Gonna sear the rice
on the bottom,
808
00:30:52,000 --> 00:30:54,200
and then I'm gonna
put the chicken on top
809
00:30:54,200 --> 00:30:56,400
so that the juices
are all over the rice.
810
00:30:56,400 --> 00:30:58,240
Is there a nod of approval?
811
00:30:58,240 --> 00:31:00,160
You can't say. I know. I know.
812
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
I know how this game works now,
guys.
813
00:31:02,240 --> 00:31:03,520
Deliver with flavour.
Just trust me.
814
00:31:03,520 --> 00:31:04,560
Good luck.
815
00:31:07,200 --> 00:31:09,760
I am just getting on
to my prawn mousse ballotine,
816
00:31:09,760 --> 00:31:13,040
and I've got a steamed
lobster tail that'll be served
817
00:31:13,040 --> 00:31:14,680
on a smoky capsicum sauce.
818
00:31:14,680 --> 00:31:16,920
I'm gonna use some
Shaoxing wine, ginger,
819
00:31:16,920 --> 00:31:19,360
garlic, chilli,
and make it quite fiery,
820
00:31:19,360 --> 00:31:21,160
which will go quite nicely
with the flavours
821
00:31:21,160 --> 00:31:22,240
that I've got going on.
822
00:31:22,240 --> 00:31:25,120
I'm just preparing
the otak-otak
823
00:31:25,120 --> 00:31:26,880
and it's gonna go
in the steamer.
824
00:31:26,880 --> 00:31:28,760
The custard, it should be set,
825
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
and then the middle should just
have a slight wobble to it.
826
00:31:31,320 --> 00:31:33,080
So, I don't want it to overcook
827
00:31:33,080 --> 00:31:34,840
because there's fish
in there as well.
828
00:31:34,840 --> 00:31:36,680
So, just need to set,
like, just nicely.
829
00:31:36,680 --> 00:31:37,720
Yeah.
830
00:31:39,720 --> 00:31:41,240
DOT: It smells delicious
over there.
831
00:31:41,240 --> 00:31:43,400
LYDIA: The momos?
No, it's Casper's.
832
00:31:43,400 --> 00:31:44,560
Oh.
833
00:31:45,520 --> 00:31:49,240
I can't believe I've created
this little momo.
834
00:31:49,240 --> 00:31:50,720
It looks beautiful.
835
00:31:50,720 --> 00:31:52,480
It looks delicate.
836
00:31:52,480 --> 00:31:54,040
Let's hope they steam well.
837
00:31:54,040 --> 00:31:55,320
I would love immunity.
838
00:31:55,320 --> 00:31:56,680
I've got a dress picked out
839
00:31:56,680 --> 00:31:58,440
in case I'm ever
on the gantry again.
840
00:31:58,440 --> 00:32:02,160
So, we'll see
if that can come out tomorrow.
841
00:32:04,520 --> 00:32:08,880
It is time to get on to
my chutney, sauce situation.
842
00:32:08,880 --> 00:32:12,480
It's very much a fusion sauce
that I'm creating.
843
00:32:12,480 --> 00:32:15,480
A momo is a dumpling from Nepal.
844
00:32:15,480 --> 00:32:17,960
Because Nepal
is between India and China,
845
00:32:17,960 --> 00:32:20,400
this sauce kind of combines
those two cuisines.
846
00:32:20,400 --> 00:32:22,880
I'm sauteing garlic and ginger,
847
00:32:22,880 --> 00:32:25,760
getting these tomatoes in
with a few spices,
848
00:32:25,760 --> 00:32:28,480
curry powder, coriander,
bit of chicken stock.
849
00:32:30,400 --> 00:32:31,880
Stock.
850
00:32:31,880 --> 00:32:34,720
I find the sauce
needs to be smooth.
851
00:32:34,720 --> 00:32:35,880
That's what the memory is.
852
00:32:35,880 --> 00:32:37,880
It was a little bit silky.
853
00:32:37,880 --> 00:32:39,960
So, I'm pouring in
the tomato mixture.
854
00:32:39,960 --> 00:32:42,360
I'm adding some
roasted sesame seeds
855
00:32:42,360 --> 00:32:45,480
because I remember this deep,
nutty taste.
856
00:32:45,480 --> 00:32:48,080
Seven years ago, though,
so I'm not sure how traditional.
857
00:32:48,080 --> 00:32:49,280
YumYum.
858
00:32:52,440 --> 00:32:54,320
AARON: My fish roulade
is in the steamer.
859
00:32:54,320 --> 00:32:55,560
I'm working on my sauce now,
860
00:32:55,560 --> 00:32:57,440
and then I'll just have to do
a little bit of garnishing.
861
00:32:57,440 --> 00:32:59,160
The flavour of the sauce
is really important
862
00:32:59,160 --> 00:33:02,280
because of how light
the roulade is.
863
00:33:02,280 --> 00:33:04,760
This sauce will amp up
all of that seafood flavour,
864
00:33:04,760 --> 00:33:05,840
all of that umami,
865
00:33:05,840 --> 00:33:07,480
but also bring a silkiness
866
00:33:07,480 --> 00:33:08,880
and a different texture
to the dish.
867
00:33:08,880 --> 00:33:10,440
I'm going to steam the mussels,
868
00:33:10,440 --> 00:33:12,240
use that juice,
and then deglaze that
869
00:33:12,240 --> 00:33:14,840
with some Shaoxing wine,
and really reduce that down.
870
00:33:16,200 --> 00:33:17,760
The prawn heads,
as well, in there
871
00:33:17,760 --> 00:33:19,520
to bring out some
of that seafoody flavour.
872
00:33:21,080 --> 00:33:23,280
I'm hoping that the flavours
of the natural seafood
873
00:33:23,280 --> 00:33:25,320
and the umami of it
really come through.
874
00:33:25,320 --> 00:33:27,240
Steam-work makes the dream work!
875
00:33:27,240 --> 00:33:29,160
Ten minutes to go!
Nice.
876
00:33:29,160 --> 00:33:30,400
(APPLAUSE)
Very nice.
877
00:33:35,240 --> 00:33:37,640
Steam-work makes the dream work.
878
00:33:37,640 --> 00:33:39,840
Got to commit.
(LAUGHS)
879
00:33:42,200 --> 00:33:43,400
ANNABEL: Ooh!
880
00:33:43,400 --> 00:33:45,160
I want to serve the mussels,
like, in a tin.
881
00:33:45,160 --> 00:33:46,640
I think that would
be really fun.
882
00:33:46,640 --> 00:33:48,480
And it would be something
that you might get served
883
00:33:48,480 --> 00:33:50,320
at a wine bar,
have the crisps on the side.
884
00:33:50,320 --> 00:33:52,800
And you, like, layer it all up
into one perfect bite.
885
00:33:52,800 --> 00:33:54,240
Alright, I've got this.
886
00:33:54,240 --> 00:33:57,240
Some of those mussels
are starting to pop open,
887
00:33:57,240 --> 00:33:58,600
so I'm grabbing them out.
888
00:33:58,600 --> 00:34:00,000
I don't want them to overcook.
889
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
Popping them in the escabeche.
890
00:34:01,600 --> 00:34:03,240
Hot, hot, hot, hot.
891
00:34:03,240 --> 00:34:05,760
Escabeche is like
a tangy vinaigrette.
892
00:34:05,760 --> 00:34:08,520
It just adds some zing
and some acidity,
893
00:34:08,520 --> 00:34:10,080
really lift up those mussels.
894
00:34:11,200 --> 00:34:12,720
Annabel.
Hello.
895
00:34:12,720 --> 00:34:14,320
Whew!
Big steamer girl or what?
896
00:34:14,320 --> 00:34:15,840
Uh...no.
No?
897
00:34:15,840 --> 00:34:17,920
I like fried things,
so I'm combining the two.
898
00:34:17,920 --> 00:34:19,040
(SOFIA LAUGHS)
OK.
899
00:34:20,160 --> 00:34:21,640
Yum?
900
00:34:21,640 --> 00:34:23,160
Yum.
Yum?
901
00:34:23,160 --> 00:34:25,040
Yum.
Yum. Yeah, yum.
902
00:34:25,040 --> 00:34:27,760
You could have just put them
in a pan, lid on,
903
00:34:27,760 --> 00:34:29,560
popped them open,
and they're done.
904
00:34:29,560 --> 00:34:30,640
Yeah.
905
00:34:30,640 --> 00:34:32,840
Whereas is this,
which is the showpiece
906
00:34:32,840 --> 00:34:34,400
and the challenge for today...?
Yeah?
907
00:34:34,400 --> 00:34:36,120
Are you getting
the best use out of it?
908
00:34:36,120 --> 00:34:38,040
Ooh.
909
00:34:38,040 --> 00:34:39,360
Do you feel you are?
910
00:34:50,800 --> 00:34:53,240
When we, like, decide what
dishes we're going to taste...
911
00:34:53,240 --> 00:34:55,120
Yeah.
..there's a lot of different
912
00:34:55,120 --> 00:34:56,560
things that come into mind.
Yeah.
913
00:34:56,560 --> 00:34:59,720
And one is making sure
that you use this steamer basket
914
00:34:59,720 --> 00:35:01,720
in a decent way.
915
00:35:01,720 --> 00:35:03,040
Yeah.
916
00:35:03,040 --> 00:35:06,480
Andy's concern is that the dish
doesn't really hero steaming.
917
00:35:06,480 --> 00:35:09,080
There's just an element
that maybe is steamed,
918
00:35:09,080 --> 00:35:10,600
that it's not super obvious.
919
00:35:10,600 --> 00:35:12,040
I just don't want to add
something to the dish
920
00:35:12,040 --> 00:35:13,440
just for the sake of it,
just to, like...
921
00:35:13,440 --> 00:35:15,320
'Cause, otherwise, I still
want it to be really yummy.
922
00:35:15,320 --> 00:35:16,400
So, I'm just going to think
923
00:35:16,400 --> 00:35:18,080
about how I'm going
to make this more, like...
924
00:35:20,880 --> 00:35:23,880
And then, I'm like -
this might be a bit cheeky -
925
00:35:23,880 --> 00:35:27,320
I'm gonna humour Andy,
and I'm gonna serve the mussels
926
00:35:27,320 --> 00:35:30,200
in the steamer basket
instead of the tin.
927
00:35:30,200 --> 00:35:31,720
Keep the shells.
928
00:35:31,720 --> 00:35:33,840
Andy can't argue
929
00:35:33,840 --> 00:35:36,960
that they don't hero
the steamer basket
930
00:35:36,960 --> 00:35:39,840
if they're served
in a steamer basket,
931
00:35:39,840 --> 00:35:42,320
and then they've been cooked
in a steamer basket.
932
00:35:43,520 --> 00:35:45,720
Wow. It's like a sauna here.
933
00:35:45,720 --> 00:35:47,560
Please, guys,
five minutes to go!
934
00:35:47,560 --> 00:35:49,400
Woo!
Please, steam up!
935
00:35:49,400 --> 00:35:51,000
(APPLAUSE)
936
00:35:51,000 --> 00:35:53,560
Just making my mango salsa,
getting that balanced.
937
00:35:53,560 --> 00:35:55,720
It's so important
to Indian cuisine
938
00:35:55,720 --> 00:35:57,880
because you need sweet,
tangy, sourness.
939
00:35:57,880 --> 00:35:59,600
You need that cohesive balance.
940
00:35:59,600 --> 00:36:00,920
The fish is cooking,
941
00:36:00,920 --> 00:36:03,840
so I'm gonna probably have to
keep that in as long as I can.
942
00:36:03,840 --> 00:36:05,520
Oh, my God.
943
00:36:05,520 --> 00:36:07,560
I'm just making my pelmeni.
944
00:36:07,560 --> 00:36:09,400
I'm making them bright green.
945
00:36:09,400 --> 00:36:11,280
I hope this colour
is gonna really kind of
946
00:36:11,280 --> 00:36:12,720
come through as well.
947
00:36:12,720 --> 00:36:13,840
And I'm actually
gonna serve them
948
00:36:13,840 --> 00:36:15,760
in a broth because, normally,
that's how you eat it.
949
00:36:15,760 --> 00:36:17,320
But today, I'm going
to steam them
950
00:36:17,320 --> 00:36:18,760
and pour the broth over it.
951
00:36:18,760 --> 00:36:20,360
(SIGHS)
952
00:36:20,360 --> 00:36:21,600
Oh, wow. Well done.
953
00:36:26,960 --> 00:36:28,560
It's really yummy.
954
00:36:28,560 --> 00:36:31,280
I'm doing a charred
yellow capsicum sauce.
955
00:36:31,280 --> 00:36:32,560
I really tried to work hard
956
00:36:32,560 --> 00:36:34,240
on getting some good flavour
into that.
957
00:36:34,240 --> 00:36:36,720
And a fish mousse
on top of a trout fillet.
958
00:36:38,400 --> 00:36:40,040
I really want this dish
to be tasted,
959
00:36:40,040 --> 00:36:41,600
and I really want the judges
to like it.
960
00:36:41,600 --> 00:36:43,040
And I really want them
to send me
961
00:36:43,040 --> 00:36:44,800
up to the gantry tomorrow.
962
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
OK.
963
00:36:47,720 --> 00:36:50,280
Lemon anglaise. Let's do it.
964
00:36:50,280 --> 00:36:54,280
I was expecting this to be
a bit of an easy one today,
965
00:36:54,280 --> 00:36:58,640
but I've had to restart
the sponge batter three times,
966
00:36:58,640 --> 00:37:01,200
so I'm on the back foot a bit,
to be honest.
967
00:37:01,200 --> 00:37:04,720
The texture of this sponge
is so important.
968
00:37:05,920 --> 00:37:09,200
You're looking for,
like, a soft, fluffy cake.
969
00:37:09,200 --> 00:37:10,840
Um...no.
970
00:37:10,840 --> 00:37:15,920
Otherwise, it can lead to
sort of mushiness in the middle,
971
00:37:15,920 --> 00:37:18,360
which would be
an absolute disaster.
972
00:37:20,960 --> 00:37:22,880
Don't run out of steam now.
973
00:37:22,880 --> 00:37:25,080
Three minutes to go!
(CHEERING AND APPLAUSE)
974
00:37:25,080 --> 00:37:26,200
Setting things on fire!
975
00:37:26,200 --> 00:37:28,160
Oh, my gosh.
Let me take over.
976
00:37:28,160 --> 00:37:29,840
(LAUGHS) There's a lot
going on today.
977
00:37:29,840 --> 00:37:31,960
Oh... Come on, come on, come on.
978
00:37:35,760 --> 00:37:37,000
LUKE: Oh, that's warm.
979
00:37:39,320 --> 00:37:41,920
AARON: Moment of truth -
I have to cut into this roulade
980
00:37:41,920 --> 00:37:44,400
and hope that the prawns
are cooked,
981
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
that the fish isn't overcooked.
982
00:37:49,880 --> 00:37:51,720
Yeah, I think it's, like,
bang-on.
983
00:37:51,720 --> 00:37:53,120
It's still juicy.
984
00:37:53,120 --> 00:37:54,640
I'm happy,
985
00:37:54,640 --> 00:37:57,280
but to get immunity
and impress Dim Sim Lim,
986
00:37:57,280 --> 00:37:58,520
it has to be perfect.
987
00:37:58,520 --> 00:38:00,560
I taste it
with a bit of the sauce,
988
00:38:00,560 --> 00:38:04,560
and I feel as though
there's a lot of richness.
989
00:38:04,560 --> 00:38:06,360
It needs a bit of acidity.
990
00:38:06,360 --> 00:38:09,440
So, I decide to make
a quick pickle
991
00:38:09,440 --> 00:38:11,040
with some daikon radish.
992
00:38:11,040 --> 00:38:15,560
I get the width of the ribbon
to the width of the roulade,
993
00:38:15,560 --> 00:38:17,280
and from there, I'm just
994
00:38:17,280 --> 00:38:20,600
slowly wrapping it around
the outside of the roulade.
995
00:38:26,840 --> 00:38:29,560
JACKIE: Yes.
This one is actually working.
996
00:38:29,560 --> 00:38:31,840
LYDIA: We're balancing
some sauces here.
997
00:38:33,280 --> 00:38:36,240
DOT: My momos are steaming,
my sauce is saucing,
998
00:38:36,240 --> 00:38:38,880
and my chilli oil
is coming together.
999
00:38:38,880 --> 00:38:41,520
So, I'm gonna have a dish.
That's great.
1000
00:38:41,520 --> 00:38:42,960
Oh! That's hot.
1001
00:38:42,960 --> 00:38:46,360
It's time to open the steamer.
1002
00:38:47,880 --> 00:38:48,960
And through the steam...
1003
00:38:50,680 --> 00:38:52,200
..I see these beautiful momos.
1004
00:38:52,200 --> 00:38:53,960
They're done.
1005
00:38:53,960 --> 00:38:58,160
My chutney-curry sauce
is tasting and looking great.
1006
00:38:58,160 --> 00:39:00,440
I've got a beautiful
round plate.
1007
00:39:00,440 --> 00:39:02,040
I'm placing my sauce
on the bottom,
1008
00:39:02,040 --> 00:39:03,680
topped with my momos.
1009
00:39:03,680 --> 00:39:07,200
And it's starting
to look quite nice.
1010
00:39:07,200 --> 00:39:09,880
I'm happy. Hopefully,
they want to try them today.
1011
00:39:09,880 --> 00:39:11,680
Come on, guys. One minute to go!
1012
00:39:11,680 --> 00:39:13,640
(APPLAUSE)
1013
00:39:15,600 --> 00:39:16,920
It's super soft.
1014
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
I have no idea how I'm going
to get it out of that thing,
1015
00:39:18,920 --> 00:39:20,320
to be honest.
1016
00:39:20,320 --> 00:39:23,800
My basil sponge cakes have been
in the steamer
1017
00:39:23,800 --> 00:39:25,200
for as long as possible.
1018
00:39:25,200 --> 00:39:27,040
They're coming out.
1019
00:39:27,040 --> 00:39:29,880
So, in terms of texture,
I'm really crossing my fingers.
1020
00:39:30,920 --> 00:39:32,200
We'll see.
1021
00:39:34,320 --> 00:39:35,880
VINNIE: Yeah, cool. OK.
1022
00:39:35,880 --> 00:39:37,480
I know all my flavours are there
1023
00:39:37,480 --> 00:39:39,400
and it tastes
really, really good.
1024
00:39:39,400 --> 00:39:42,120
I put my Sicilian sughetto sauce
at the bottom,
1025
00:39:42,120 --> 00:39:45,040
I've got my crispy cavolo nero
around the outside,
1026
00:39:45,040 --> 00:39:47,360
and then I've got
that perfectly steamed fish
1027
00:39:47,360 --> 00:39:48,960
that just flakes apart on top.
1028
00:39:48,960 --> 00:39:52,200
Keep the lid on!
30 seconds left to go!
1029
00:39:53,880 --> 00:39:56,240
That's set. That's actually set.
1030
00:39:57,720 --> 00:39:59,320
EMILY: Steam, steam, steam.
1031
00:39:59,320 --> 00:40:00,600
AARON: Just a bit of colour.
1032
00:40:03,400 --> 00:40:05,640
Righto, Time's up in ten...
1033
00:40:05,640 --> 00:40:09,520
JUDGES: Nine, eight, seven,
1034
00:40:09,520 --> 00:40:12,600
six, five, four,
1035
00:40:12,600 --> 00:40:16,360
three, two, one!
1036
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
That's it, everybody! Well done!
1037
00:40:21,480 --> 00:40:24,280
Oh! That looks beautiful,
as always.
1038
00:40:27,760 --> 00:40:29,040
They're raw.
They're cooked?
1039
00:40:29,040 --> 00:40:31,320
I don't think so.
1040
00:40:31,320 --> 00:40:32,800
Hoo!
1041
00:40:32,800 --> 00:40:34,360
I think it looks really elegant.
1042
00:40:34,360 --> 00:40:36,200
I think it looks
quite fine dining-esque.
1043
00:40:36,200 --> 00:40:38,600
Um, hopefully there's enough
in there for them to taste.
1044
00:40:38,600 --> 00:40:40,640
CASPER: Ooh!
1045
00:40:40,640 --> 00:40:42,240
I think I've got a good chance
of getting tasted.
1046
00:40:42,240 --> 00:40:43,800
Looking around,
it's different enough,
1047
00:40:43,800 --> 00:40:45,880
so hopefully that helps it
to stand out a little bit.
1048
00:40:45,880 --> 00:40:48,040
Um, if the flavours
and everything are there,
1049
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
we might be up at the top.
1050
00:40:49,520 --> 00:40:51,720
But honestly,
it's really hinging
1051
00:40:51,720 --> 00:40:53,400
on these tamales being cooked.
1052
00:41:00,080 --> 00:41:02,160
Dim Sim Lim is in the house
1053
00:41:02,160 --> 00:41:06,160
and we tasked you to cook a dish
with a steamed element in it.
1054
00:41:06,160 --> 00:41:08,160
First dish is...
1055
00:41:11,960 --> 00:41:13,560
..Dot.
Ooh!
1056
00:41:14,560 --> 00:41:16,920
Oh, my God!
1057
00:41:16,920 --> 00:41:18,200
Bring on the momos.
1058
00:41:21,120 --> 00:41:22,240
What have you made?
1059
00:41:22,240 --> 00:41:24,680
Today, I've made chicken momos.
1060
00:41:24,680 --> 00:41:26,680
It's a Nepalese dumpling.
1061
00:41:26,680 --> 00:41:27,880
And then I've made
1062
00:41:27,880 --> 00:41:30,320
tomato chutney
kind of curry sauce.
1063
00:41:30,320 --> 00:41:33,360
And then a chilli oil as well
for on top.
1064
00:41:35,920 --> 00:41:37,280
Shall we do it?
Shall we?
1065
00:41:37,280 --> 00:41:38,480
Yeah!
Yes.
1066
00:42:08,480 --> 00:42:10,440
That skin is perfection.
1067
00:42:10,440 --> 00:42:12,400
You can see through it.
1068
00:42:12,400 --> 00:42:14,640
The filling on the inside
makes it super meaty
1069
00:42:14,640 --> 00:42:16,560
and it's still juicy.
1070
00:42:16,560 --> 00:42:17,800
It's just a very meaty dumpling.
1071
00:42:17,800 --> 00:42:21,160
And I thought it would be dry
when I saw you cooking up there,
1072
00:42:21,160 --> 00:42:23,840
but because your sauce
just complements it so well
1073
00:42:23,840 --> 00:42:26,240
and it's not too thick,
not too thin,
1074
00:42:26,240 --> 00:42:28,920
it just covers it
after you've taken a bite.
1075
00:42:31,840 --> 00:42:33,920
So you've done a great job.
Thank you.
1076
00:42:35,400 --> 00:42:37,800
They are delicious!
1077
00:42:37,800 --> 00:42:39,280
Yay!
1078
00:42:39,280 --> 00:42:43,080
The texture of your filling
is absolutely spot on.
1079
00:42:43,080 --> 00:42:45,400
I love that you listened as well
1080
00:42:45,400 --> 00:42:47,120
and you took on board
that demonstration.
1081
00:42:47,120 --> 00:42:48,960
Also, the wrappers on that,
1082
00:42:48,960 --> 00:42:51,760
the way they kind of
come into that tornado,
1083
00:42:51,760 --> 00:42:54,480
they're as delicious as
they are appealing to look at.
1084
00:42:55,880 --> 00:42:57,480
I think
you've absolutely smashed this.
1085
00:42:57,480 --> 00:42:59,440
Well done.
Thank you.
1086
00:42:59,440 --> 00:43:02,360
Dot, you just continue
to surprise.
1087
00:43:02,360 --> 00:43:05,680
I feel Like dumplings was
a pretty obvious choice to go,
1088
00:43:05,680 --> 00:43:07,520
but then you've just
flipped it on its head
1089
00:43:07,520 --> 00:43:08,640
and given us something
1090
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
that we probably
would never have expected.
1091
00:43:10,720 --> 00:43:12,120
You burst inside of it,
1092
00:43:12,120 --> 00:43:15,040
and it is
just jammed full of flavour.
1093
00:43:15,040 --> 00:43:18,080
And then the sauce -
like, stunning.
1094
00:43:18,080 --> 00:43:20,880
It is just ripping with flavour.
1095
00:43:20,880 --> 00:43:22,440
Great work.
Thank you.
1096
00:43:22,440 --> 00:43:24,080
I think every component here
1097
00:43:24,080 --> 00:43:26,680
does its job
really, really well.
1098
00:43:26,680 --> 00:43:28,480
It's brilliant!
1099
00:43:28,480 --> 00:43:30,600
Ah!
It is Dot full steam.
1100
00:43:30,600 --> 00:43:32,240
Well done.
1101
00:43:35,080 --> 00:43:36,680
Actually, I'm going to have
some more of this.
1102
00:43:36,680 --> 00:43:38,440
Mm.
1103
00:43:38,440 --> 00:43:41,240
Well done!
Well done.
1104
00:43:41,240 --> 00:43:42,880
Next one...
1105
00:43:47,000 --> 00:43:49,680
..Annabel, please.
1106
00:43:50,880 --> 00:43:52,160
Oh, did he say me?
1107
00:43:52,160 --> 00:43:56,280
I am very surprised
that I'm being tasted today.
1108
00:43:56,280 --> 00:43:58,000
I thought they said your name!
1109
00:43:58,000 --> 00:43:59,560
Although I tried to pivot,
1110
00:43:59,560 --> 00:44:03,440
I didn't actually
kind of do anything different
1111
00:44:03,440 --> 00:44:06,360
other than just, like,
serve it in a steamer basket.
1112
00:44:07,880 --> 00:44:09,680
I'm hoping that
they can just, like,
1113
00:44:09,680 --> 00:44:12,680
enjoy
this little one-bite wonder,
1114
00:44:12,680 --> 00:44:14,880
but I don't know
where this is gonna land.
1115
00:44:14,880 --> 00:44:16,400
Oh...
1116
00:44:26,640 --> 00:44:29,080
You couldn't look any more sus
and sheepish.
1117
00:44:29,080 --> 00:44:31,320
I'm really surprised.
1118
00:44:31,320 --> 00:44:33,640
Yeah, I'm surprised
that I'm getting tasted,
1119
00:44:33,640 --> 00:44:35,320
but pleasantly surprised.
1120
00:44:35,320 --> 00:44:38,120
So, Annabel,
what is your dish?
1121
00:44:38,120 --> 00:44:40,280
Some steamed mussels
1122
00:44:40,280 --> 00:44:44,160
tossed through
an escabeche dressing.
1123
00:44:44,160 --> 00:44:46,520
And then I've got
a roasted garlic aioli
1124
00:44:46,520 --> 00:44:47,800
and some crisps.
1125
00:44:47,800 --> 00:44:50,320
The reason
we are tasting your dish
1126
00:44:50,320 --> 00:44:53,000
is because
it's quite intriguing.
1127
00:44:53,000 --> 00:44:55,200
So, let's see.
1128
00:45:13,240 --> 00:45:15,880
First, I would like to say
you took a massive gamble,
1129
00:45:15,880 --> 00:45:17,000
steaming mussels,
1130
00:45:17,000 --> 00:45:19,840
because I think, technically,
it's a nightmare.
1131
00:45:21,240 --> 00:45:22,960
But I think
I've got to say you've done
1132
00:45:22,960 --> 00:45:26,880
a pretty good job
on the steaming situation.
1133
00:45:26,880 --> 00:45:28,760
They are cooked properly.
1134
00:45:28,760 --> 00:45:31,040
Yeah, I think the mussels
are actually done really well.
1135
00:45:31,040 --> 00:45:32,720
I think they're perfectly cooked
1136
00:45:32,720 --> 00:45:35,200
and I found them
really flavourful.
1137
00:45:35,200 --> 00:45:38,440
There was just this really
light, lovely kind of zinginess
1138
00:45:38,440 --> 00:45:40,520
and freshness to the mussel.
1139
00:45:40,520 --> 00:45:42,640
And then the chips
were really crispy.
1140
00:45:43,920 --> 00:45:46,840
And then
with your steamer basket...
1141
00:45:46,840 --> 00:45:48,120
Yeah.
1142
00:45:48,120 --> 00:45:50,600
I think there's
an idea there somewhere,
1143
00:45:50,600 --> 00:45:52,240
you know, for you to rework.
1144
00:45:53,760 --> 00:45:55,440
Like, the steaming element
is like,
1145
00:45:55,440 --> 00:45:57,200
yeah, you know,
you steamed the mussels.
1146
00:45:57,200 --> 00:45:59,160
(LAUGHS)
Can you tell?
1147
00:45:59,160 --> 00:46:00,800
Cause I was just like, "Alright,
I'll just do this."
1148
00:46:00,800 --> 00:46:02,320
"Must make it steamier!"
1149
00:46:02,320 --> 00:46:03,560
Yeah.
1150
00:46:03,560 --> 00:46:05,120
Full respect. I think it was
a pretty cheeky move
1151
00:46:05,120 --> 00:46:07,360
and I don't mind it.
1152
00:46:08,920 --> 00:46:10,720
I am grateful that I got tasted
1153
00:46:10,720 --> 00:46:12,920
because I think, like,
any feedback in this kitchen
1154
00:46:12,920 --> 00:46:14,400
is, like, so valuable
1155
00:46:14,400 --> 00:46:15,680
and I will take it on board
1156
00:46:15,680 --> 00:46:17,280
and go home and reflect.
1157
00:46:17,280 --> 00:46:19,080
And I'll definitely work
on this dish
1158
00:46:19,080 --> 00:46:20,920
because I think
it does have legs.
1159
00:46:20,920 --> 00:46:22,560
It's good to learn.
1160
00:46:22,560 --> 00:46:24,280
Next up, Hannah!
1161
00:46:24,280 --> 00:46:26,560
HANNAH: We have trout, steamed,
1162
00:46:26,560 --> 00:46:28,960
with a dill and basil mousse
on top
1163
00:46:28,960 --> 00:46:32,360
and a charred capsicum sauce.
1164
00:46:32,360 --> 00:46:34,640
There's, like, a lot
of technique going on here,
1165
00:46:34,640 --> 00:46:38,440
both with the mousse on top
of the trout and also the sauce.
1166
00:46:38,440 --> 00:46:40,200
You can definitely taste
the complexity
1167
00:46:40,200 --> 00:46:41,400
of you nursing that thing
1168
00:46:41,400 --> 00:46:43,800
from basically the start
to the finish.
1169
00:46:43,800 --> 00:46:45,760
Pat!
1170
00:46:45,760 --> 00:46:47,240
PAT: I've made
a prawn mousse ballotine
1171
00:46:47,240 --> 00:46:48,680
wrapped in a zucchini,
1172
00:46:48,680 --> 00:46:51,800
steamed lobster tail
and charred capsicum sauce.
1173
00:46:51,800 --> 00:46:53,000
Oh, look at that. Tss!
1174
00:46:53,000 --> 00:46:55,440
Impeccable, your ballotine.
1175
00:46:55,440 --> 00:46:58,080
I think you've done
an amazing job, actually.
1176
00:46:58,080 --> 00:47:00,200
Your mixture is fantastic.
1177
00:47:00,200 --> 00:47:02,920
Your lobster
is steamed so perfectly.
1178
00:47:02,920 --> 00:47:05,400
You make me happy.
Thank you.
1179
00:47:05,400 --> 00:47:06,960
ANDY: Petro.
PETRO: Ooh.
1180
00:47:06,960 --> 00:47:10,480
I made
a banana leaf steamed kingfish,
1181
00:47:10,480 --> 00:47:13,920
cashew rice
and a mango chutney.
1182
00:47:13,920 --> 00:47:15,640
SOFIA: I love your masala.
1183
00:47:15,640 --> 00:47:17,080
I think the mint in that
1184
00:47:17,080 --> 00:47:18,440
has just
really lifted everything.
1185
00:47:18,440 --> 00:47:20,120
You've also thought about
the balance there.
1186
00:47:20,120 --> 00:47:22,840
Adding that sweet mango
really rounds out
1187
00:47:22,840 --> 00:47:25,480
the acidity in your dish
and just makes it a joy to eat.
1188
00:47:25,480 --> 00:47:26,960
Miin.
1189
00:47:28,120 --> 00:47:30,240
MIIN: I've made otak-otak.
1190
00:47:30,240 --> 00:47:33,360
So it's a spiced fish custard.
1191
00:47:35,120 --> 00:47:37,680
As you guys know, I'm from
Malaysia, so when I had this,
1192
00:47:37,680 --> 00:47:40,480
it was on the streets of Asia,
grilled over the fire.
1193
00:47:40,480 --> 00:47:42,520
I think this
is a very smart version,
1194
00:47:42,520 --> 00:47:45,080
very home cooked version
that's not so intense.
1195
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
I think the flavours
are perfect,
1196
00:47:46,920 --> 00:47:48,680
but the fish
is a little bit dry.
1197
00:47:48,680 --> 00:47:50,600
It should have been
a little bit fattier fish.
1198
00:47:50,600 --> 00:47:52,280
Other than that, beautiful dish.
1199
00:47:52,280 --> 00:47:53,520
Thank you.
1200
00:47:55,120 --> 00:47:58,280
Next dish we'd love to taste
is Casper's!
1201
00:48:00,560 --> 00:48:02,360
CASPER: Hearing my name,
super excited.
1202
00:48:02,360 --> 00:48:03,840
I'm really proud of this dish.
1203
00:48:03,840 --> 00:48:05,520
So I just want to go up there
1204
00:48:05,520 --> 00:48:07,000
and get that feedback
1205
00:48:07,000 --> 00:48:09,240
and hopefully get that shot
at immunity today.
1206
00:48:09,240 --> 00:48:10,720
Here we go.
1207
00:48:17,560 --> 00:48:20,160
Casper,
what a mysterious-looking dish.
1208
00:48:20,160 --> 00:48:21,480
What have you made?
1209
00:48:21,480 --> 00:48:23,440
I've made tamales.
Like, sweet tamales.
1210
00:48:23,440 --> 00:48:27,360
Inside there's
coconut-spiked masa mix,
1211
00:48:27,360 --> 00:48:28,560
hibiscus flowers,
1212
00:48:28,560 --> 00:48:32,480
and then I've got
a horchata custard on the side
1213
00:48:32,480 --> 00:48:36,520
and
a compressed pineapple salsa.
1214
00:48:38,360 --> 00:48:39,680
Shall we taste?
Shall we?
1215
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Oh, the little babies.
It's a corn!
1216
00:49:09,320 --> 00:49:11,040
Casper,
1217
00:49:11,040 --> 00:49:13,040
because you have been
so inventive,
1218
00:49:13,040 --> 00:49:15,520
I don't really have any point
of reference for this...
1219
00:49:16,960 --> 00:49:19,600
..except to say
that it's absolutely delicious.
1220
00:49:21,280 --> 00:49:22,920
This is unbelievable.
1221
00:49:22,920 --> 00:49:24,960
Oh.
I friggin' love it.
1222
00:49:24,960 --> 00:49:26,240
I think it is just genius,
1223
00:49:26,240 --> 00:49:28,360
the way you've combined
these flavours together.
1224
00:49:28,360 --> 00:49:32,760
You've got kind of
comforting milky flavours
1225
00:49:32,760 --> 00:49:36,440
with the toastiness
of the coconut,
1226
00:49:36,440 --> 00:49:39,280
and then
these little pangs of sweetness,
1227
00:49:39,280 --> 00:49:41,440
sourness and char
from the hibiscus
1228
00:49:41,440 --> 00:49:43,760
and the pineapple put together.
1229
00:49:43,760 --> 00:49:46,600
This is honestly
a match made in heaven.
1230
00:49:46,600 --> 00:49:49,920
I'm obsessed with this dish.
I think you did such a good job.
1231
00:49:51,440 --> 00:49:53,440
I think the beauty of you
in this competition
1232
00:49:53,440 --> 00:49:56,760
is you have this knack of being
able to be super clever,
1233
00:49:56,760 --> 00:49:59,400
you know, and come up
with really original ideas,
1234
00:49:59,400 --> 00:50:02,280
but then also your execution
on those ideas.
1235
00:50:02,280 --> 00:50:03,960
You could go anywhere
in this competition.
1236
00:50:03,960 --> 00:50:07,320
Oh, yeah. Well done.
Thank you.
1237
00:50:09,080 --> 00:50:10,880
I'm feeling stoked
after hearing the feedback.
1238
00:50:10,880 --> 00:50:12,360
It's extremely validating.
1239
00:50:12,360 --> 00:50:13,720
And I think I do have
1240
00:50:13,720 --> 00:50:15,400
a real good shot
at immunity today.
1241
00:50:15,400 --> 00:50:16,400
Well done.
1242
00:50:16,400 --> 00:50:17,400
Next up...
1243
00:50:22,000 --> 00:50:23,760
..Vinnie.
1244
00:50:32,440 --> 00:50:36,000
VINNIE: Steaming is not
my preferred way of cooking,
1245
00:50:36,000 --> 00:50:38,080
but this dish brings
a lot of nostalgia to me,
1246
00:50:38,080 --> 00:50:41,720
and I've elevated it in ways
that I normally wouldn't.
1247
00:50:41,720 --> 00:50:44,200
So I really hope the judges
see the amount of thought
1248
00:50:44,200 --> 00:50:46,080
and creativity
that I've put into this dish.
1249
00:50:52,440 --> 00:50:53,920
OK, Vinnie, what did you cook?
1250
00:50:53,920 --> 00:50:56,000
Today I've made
a steamed snapper
1251
00:50:56,000 --> 00:50:58,480
on a Sicilian sughetto,
1252
00:50:58,480 --> 00:51:02,400
with some fried cavolo nero
and a burnt orange oil.
1253
00:51:02,400 --> 00:51:04,280
What was kind of
the plan of attack
1254
00:51:04,280 --> 00:51:06,200
when you realised
that you had to cook
1255
00:51:06,200 --> 00:51:07,440
out of a steamer basket?
1256
00:51:07,440 --> 00:51:10,280
Yeah, well, the only things
I've really had
1257
00:51:10,280 --> 00:51:12,440
are frozen dimmies
out of a steamer basket,
1258
00:51:12,440 --> 00:51:16,520
so not really
my forte of cooking,
1259
00:51:16,520 --> 00:51:19,000
but I thought,
"You know what? Nostalgia Week."
1260
00:51:19,000 --> 00:51:21,760
Really, this dish reminds me
of, like, a dish
1261
00:51:21,760 --> 00:51:23,920
when I was a kid
that my nonna would cook
1262
00:51:23,920 --> 00:51:25,800
in, like, a sauce.
1263
00:51:25,800 --> 00:51:27,080
So it'd be poached in the sauce.
Yeah.
1264
00:51:27,080 --> 00:51:29,440
So it's like a similar way
of cooking it.
1265
00:51:29,440 --> 00:51:31,360
And the flavours
are very nostalgic for me.
1266
00:51:31,360 --> 00:51:34,120
I love that you've got
a connection to the dish,
1267
00:51:34,120 --> 00:51:35,600
and I'm looking forward to see
1268
00:51:35,600 --> 00:51:36,960
how that transferred
onto the plate.
1269
00:51:48,400 --> 00:51:51,040
In terms of flavours,
you are faultless.
1270
00:51:52,440 --> 00:51:55,800
And also the ingredients
you use to make flavours
1271
00:51:55,800 --> 00:51:57,760
are perfectly chosen too.
1272
00:51:57,760 --> 00:52:00,640
I think for me
the fish was great.
1273
00:52:00,640 --> 00:52:04,920
Using the kale, good choice.
Nice and crispy.
1274
00:52:04,920 --> 00:52:06,680
We love the way you are,
so just keep going.
1275
00:52:06,680 --> 00:52:07,920
Thank you.
1276
00:52:07,920 --> 00:52:09,240
My twin.
1277
00:52:10,440 --> 00:52:11,680
From another country.
1278
00:52:13,080 --> 00:52:15,800
I love the sauce.
I love the tartness from it.
1279
00:52:15,800 --> 00:52:18,680
The capers in there, little pops
in the sauce is pretty nice.
1280
00:52:18,680 --> 00:52:20,520
The fish is steamed perfectly.
1281
00:52:20,520 --> 00:52:22,960
I think the dish is very well
balanced in flavour.
1282
00:52:22,960 --> 00:52:24,280
Really good.
1283
00:52:24,280 --> 00:52:26,600
Yeah, the brief
was to steam...
1284
00:52:26,600 --> 00:52:27,600
To steam!
1285
00:52:27,600 --> 00:52:30,120
..and you've tied in
nostalgia as well.
1286
00:52:30,120 --> 00:52:32,120
So you didn't have to,
but props.
1287
00:52:32,120 --> 00:52:34,040
Thank you very much.
Thank you.
1288
00:52:37,880 --> 00:52:39,360
Thanks, man.
1289
00:52:39,360 --> 00:52:40,840
Well done. Well done.
1290
00:52:40,840 --> 00:52:42,480
Good stuff, Vinnie.
Well done, mate.
1291
00:52:42,480 --> 00:52:43,560
That was good feedback.
1292
00:52:43,560 --> 00:52:44,920
SOFIA: Next up...
1293
00:52:48,200 --> 00:52:49,680
..Grace!
1294
00:52:50,960 --> 00:52:53,520
GRACE: Winning immunity
would just be incredible.
1295
00:52:53,520 --> 00:52:55,520
The further we get
in the competition,
1296
00:52:55,520 --> 00:52:57,120
the more important immunity is.
1297
00:52:57,120 --> 00:52:58,400
Hi.
1298
00:52:58,400 --> 00:52:59,680
My cake's looking great.
1299
00:52:59,680 --> 00:53:00,960
It's really fun and playful,
1300
00:53:00,960 --> 00:53:05,600
but I really hope
it's, like, light and airy.
1301
00:53:05,600 --> 00:53:07,440
So cute.
So cute!
1302
00:53:07,440 --> 00:53:08,840
What have you made?
1303
00:53:08,840 --> 00:53:13,800
I've made a basil steamed sponge
with a lemon anglaise.
1304
00:53:28,120 --> 00:53:30,200
Wow, that looks lovely.
1305
00:53:47,760 --> 00:53:48,800
Grace...
1306
00:53:51,640 --> 00:53:55,800
You are a lean, green
steaming machine!
1307
00:53:58,800 --> 00:54:01,640
That is
such a special little cake.
1308
00:54:02,840 --> 00:54:05,360
It is really light and spongy,
1309
00:54:05,360 --> 00:54:08,360
but it's also got
so much moisture in the middle
1310
00:54:08,360 --> 00:54:10,600
that there's
almost a fudginess to it,
1311
00:54:10,600 --> 00:54:12,200
even though it's really airy.
1312
00:54:12,200 --> 00:54:14,000
And there's something about
the combination
1313
00:54:14,000 --> 00:54:18,080
of that perfectly smooth
lemon anglaise and the basil,
1314
00:54:18,080 --> 00:54:19,400
I adore it.
1315
00:54:19,400 --> 00:54:20,400
Thank you.
1316
00:54:21,560 --> 00:54:24,040
Steaming
is such a delicate process.
1317
00:54:24,040 --> 00:54:25,960
I think
you've really nailed this one.
1318
00:54:25,960 --> 00:54:29,760
I would have never thought
to use basil for a sponge cake,
1319
00:54:29,760 --> 00:54:30,920
but using basil,
1320
00:54:30,920 --> 00:54:33,280
and I can just taste
that hint of it at the end,
1321
00:54:33,280 --> 00:54:36,640
and that sponge is just so soft.
1322
00:54:36,640 --> 00:54:39,880
I can see why
you went through three batters
1323
00:54:39,880 --> 00:54:42,640
to get it perfect,
but you've done an amazing job.
1324
00:54:42,640 --> 00:54:45,680
It's perfectly balanced
for the steaming challenge.
1325
00:54:45,680 --> 00:54:47,440
Thank you. Thanks.
Thank you.
1326
00:54:50,320 --> 00:54:51,840
Yay!
1327
00:54:51,840 --> 00:54:54,680
The last dish we'd like
to taste belongs to...
1328
00:55:00,920 --> 00:55:02,200
..Aaron!
1329
00:55:07,680 --> 00:55:09,720
AARON: With it being
the final tasting,
1330
00:55:09,720 --> 00:55:11,160
I'm really hoping that
1331
00:55:11,160 --> 00:55:13,560
each morsel packs flavour.
1332
00:55:14,800 --> 00:55:16,040
JEAN-CHRISTOPHE: Ooh-la-la.
1333
00:55:17,080 --> 00:55:19,600
As we say in English, this is
going to be tough to portion.
1334
00:55:20,800 --> 00:55:22,440
Sorry.
1335
00:55:22,440 --> 00:55:25,360
It's an interesting
and intriguing-looking dish,
1336
00:55:25,360 --> 00:55:28,520
but it has to be
cooked perfectly.
1337
00:55:28,520 --> 00:55:30,480
You can easily
overcook the fish,
1338
00:55:30,480 --> 00:55:32,000
undercook the mousse,
1339
00:55:32,000 --> 00:55:34,840
and not having the daikon
to be even crispy.
1340
00:55:35,880 --> 00:55:38,680
So do you think
this is going to be good enough?
1341
00:55:51,040 --> 00:55:53,320
Aaron, what have you made?
1342
00:55:53,320 --> 00:55:56,720
I've made a fish roulade
with snapper and a prawn farce.
1343
00:55:56,720 --> 00:55:58,480
I've wrapped it
with pickled daikon,
1344
00:55:58,480 --> 00:56:01,800
and I've made a clam
and prawn head butter sauce
1345
00:56:01,800 --> 00:56:04,160
with herb oil
on the side as well.
1346
00:56:07,320 --> 00:56:10,120
It's down to the test,
the flavours
1347
00:56:10,120 --> 00:56:12,560
and the texture
between all of them.
1348
00:56:15,080 --> 00:56:16,400
So good luck to you.
1349
00:56:16,400 --> 00:56:17,640
Thank you, Chef.
1350
00:56:46,440 --> 00:56:49,400
You are very driven, aren't you?
1351
00:56:49,400 --> 00:56:51,960
Yes, Chef.
I can see that.
1352
00:56:51,960 --> 00:56:54,120
I can see you really want
to become a chef.
1353
00:56:56,160 --> 00:57:00,040
Well, I think in front of me
1354
00:57:00,040 --> 00:57:01,280
I can see a chef.
1355
00:57:02,280 --> 00:57:06,160
This is un-be-liev-able.
1356
00:57:06,160 --> 00:57:07,360
Honestly.
1357
00:57:07,360 --> 00:57:09,200
You are...
1358
00:57:09,200 --> 00:57:10,440
(APPLAUSE DROWNS SPEECH)
1359
00:57:10,440 --> 00:57:11,800
Thank you so much.
1360
00:57:13,400 --> 00:57:18,200
It is remarkable the way
you managed to prepare this.
1361
00:57:18,200 --> 00:57:19,920
Look,
I'm becoming emotional now.
1362
00:57:21,080 --> 00:57:23,880
There is three elements
into your roulade,
1363
00:57:23,880 --> 00:57:25,920
which is not easy
to get it cooked on time
1364
00:57:25,920 --> 00:57:27,440
with the mousse and the fish,
1365
00:57:27,440 --> 00:57:29,480
and you still managed to do
a fantastic job.
1366
00:57:29,480 --> 00:57:31,600
The prawn in the middle
tastes superb.
1367
00:57:31,600 --> 00:57:33,280
It's cooked perfectly.
1368
00:57:33,280 --> 00:57:35,760
Your sauce - oh!
1369
00:57:36,800 --> 00:57:39,800
You can actually count
every single prawn head,
1370
00:57:39,800 --> 00:57:42,680
how happy they were to be
into the stock
1371
00:57:42,680 --> 00:57:46,160
and to become a veloute
with the right seasoning,
1372
00:57:46,160 --> 00:57:47,600
the right colour.
1373
00:57:47,600 --> 00:57:50,120
You've done an amazing job
and I hope you realise that.
1374
00:57:50,120 --> 00:57:52,200
So thank you so much
for that experience.
1375
00:57:53,840 --> 00:57:56,320
Pretty big when, like,
you know, Jean-Christophe,
1376
00:57:56,320 --> 00:57:58,440
who made a career
out of French technique...
1377
00:57:58,440 --> 00:57:59,800
He's a Michelin Star chef.
1378
00:57:59,800 --> 00:58:01,040
Yeah, I realise!
1379
00:58:01,040 --> 00:58:05,320
He's seen and done it all
and you've fully impressed him.
1380
00:58:08,560 --> 00:58:09,960
This sauce...
1381
00:58:09,960 --> 00:58:12,240
..I love.
1382
00:58:12,240 --> 00:58:14,360
Like, I can't love it anymore.
1383
00:58:14,360 --> 00:58:18,280
I can see your identity
in this sauce.
1384
00:58:18,280 --> 00:58:21,640
For me, taking, like, the French
base of the sauce
1385
00:58:21,640 --> 00:58:24,520
with the clams
and the prawn heads as well,
1386
00:58:24,520 --> 00:58:27,960
and then hitting it with
the Shaoxing wine is, like,
1387
00:58:27,960 --> 00:58:30,120
that's you,
that's your personality.
1388
00:58:30,120 --> 00:58:32,320
Who you might become
if you continue
1389
00:58:32,320 --> 00:58:36,120
to execute dishes like this is
a very, very, very good chef.
1390
00:58:36,120 --> 00:58:37,360
Thank you.
1391
00:58:37,360 --> 00:58:39,040
You know, you've got
the French in there,
1392
00:58:39,040 --> 00:58:41,920
you've got the Chinese in there
and, for me, that's one of
1393
00:58:41,920 --> 00:58:44,080
my favourite types
of cuisines ever.
1394
00:58:44,080 --> 00:58:46,280
I think the dish is actually...
It's very well balanced.
1395
00:58:46,280 --> 00:58:48,560
You've got the spice,
you've got the prawn heads,
1396
00:58:48,560 --> 00:58:50,760
which is very, very aromatic.
1397
00:58:50,760 --> 00:58:52,040
And after you swallow it all,
1398
00:58:52,040 --> 00:58:54,720
after you've finished it,
you've got that hit
1399
00:58:54,720 --> 00:58:58,040
of scallion oil
that just coats your tongue.
1400
00:58:58,040 --> 00:58:59,640
And I think
that dish is amazing.
1401
00:58:59,640 --> 00:59:01,560
Thank you so much.
JEAN-CHRISTOPHE:
Well done, Aaron.
1402
00:59:01,560 --> 00:59:03,000
Thank you so much. Thank you.
1403
00:59:05,800 --> 00:59:07,280
Amazing.
1404
00:59:10,680 --> 00:59:13,400
It's the coolest feedback.
Well done.
1405
00:59:19,880 --> 00:59:23,720
I think the MasterChef kitchen
today showed extreme creativity,
1406
00:59:23,720 --> 00:59:25,080
and I'm very, very happy
for that.
1407
00:59:25,080 --> 00:59:26,920
It's something
that I grew up doing,
1408
00:59:26,920 --> 00:59:30,040
and I'm just so glad that I got
to share it all with you guys.
1409
00:59:30,040 --> 00:59:33,280
Thank you for bringing
your expertise and YumYum...
1410
00:59:33,280 --> 00:59:36,080
Yeah!
..to the MasterChef kitchen!
1411
00:59:36,080 --> 00:59:38,120
(WHOOPING)
1412
00:59:44,400 --> 00:59:49,160
There was a few of you
who really impressed us,
1413
00:59:49,160 --> 00:59:51,760
but we could only choose two.
1414
00:59:53,760 --> 00:59:57,680
First top dish belonged to...
1415
01:00:02,320 --> 01:00:03,600
..Dot.
1416
01:00:08,360 --> 01:00:11,480
Your momos were amazing
1417
01:00:11,480 --> 01:00:14,000
and your sauce was beautiful.
1418
01:00:14,000 --> 01:00:15,960
Congratulations.
Thank you.
1419
01:00:15,960 --> 01:00:20,000
The second top dish
was very hard to choose.
1420
01:00:21,200 --> 01:00:26,200
But then it came down to the one
who used the most techniques.
1421
01:00:30,280 --> 01:00:31,560
Aaron!
1422
01:00:31,560 --> 01:00:33,680
(CHEERING)
1423
01:00:35,800 --> 01:00:39,760
Your fish roulade
was steamed perfectly,
1424
01:00:39,760 --> 01:00:43,440
and the flavour was fan-tas-tic!
1425
01:00:45,680 --> 01:00:47,640
Dot, Aaron - hoo! -
1426
01:00:47,640 --> 01:00:50,680
you're both safe
from tomorrow's elimination.
1427
01:00:50,680 --> 01:00:53,360
You'll be watching from
the gantry, safe as houses.
1428
01:00:53,360 --> 01:00:56,040
Unfortunately, the rest
of you will be fighting
1429
01:00:56,040 --> 01:00:57,440
to stay in the competition.
1430
01:00:57,440 --> 01:00:59,320
Go home, get some rest,
1431
01:00:59,320 --> 01:01:02,840
and we will see you for
a massive elimination tomorrow.
1432
01:01:02,840 --> 01:01:04,560
Goodnight.
SOFIA: Goodnight, everyone.
1433
01:01:10,080 --> 01:01:11,440
Thanks, guys.
1434
01:01:12,840 --> 01:01:15,320
Proud of you, mate.
1435
01:01:15,320 --> 01:01:19,120
VOICEOVER: Tomorrow night,
Nostalgia Week continues
1436
01:01:19,120 --> 01:01:22,120
with a family tree that brings
1437
01:01:22,120 --> 01:01:24,280
a flood of emotion...
1438
01:01:24,280 --> 01:01:26,960
My dad's in that photo.
He passed away a few years ago.
1439
01:01:26,960 --> 01:01:28,280
Sorry.
1440
01:01:32,000 --> 01:01:34,520
..but also a twist.
1441
01:01:34,520 --> 01:01:36,760
We will be giving
the top dish...
1442
01:01:36,760 --> 01:01:38,480
..$10,000!
1443
01:01:38,480 --> 01:01:40,680
(CONTESTANTS GASP)
1444
01:01:42,040 --> 01:01:43,920
LUKE: I've gone from thinking
I just want to play it safe
1445
01:01:43,920 --> 01:01:45,080
and stay out of elimination,
1446
01:01:45,080 --> 01:01:46,600
to "You're not gonna win
1447
01:01:46,600 --> 01:01:48,000
"$10,000 playing it safe."
1448
01:01:48,000 --> 01:01:50,720
But the bottom dish
1449
01:01:50,720 --> 01:01:52,560
will be going home.
1450
01:01:52,560 --> 01:01:54,080
Come on!
Oh, my God.
1451
01:01:54,080 --> 01:01:55,200
Oh, no, oh, no!
1452
01:01:55,200 --> 01:01:57,080
It is a huge fail.
1453
01:01:58,960 --> 01:02:00,960
Captions by Red Bee Media
107704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.