All language subtitles for Locke.&.Key.S02E09.Alpha.&.Omega.WEBRip.Netflix.en[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
["Goliath" by Woodkid playing]
2
00:00:09,801 --> 00:00:14,472
♪ The chest and the head
Divided by a white laser ♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:21,104
♪ You're playing your best role
But the mask shatters ♪
4
00:00:21,688 --> 00:00:25,150
♪ Where are you going, boy? ♪
5
00:00:26,067 --> 00:00:28,111
♪ When did you get so lost? ♪
6
00:00:28,194 --> 00:00:29,529
[Kinsey] This is our fight.
7
00:00:30,488 --> 00:00:31,322
We're Lockes.
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,658
We need to be the ones to face Dodge,
9
00:00:33,742 --> 00:00:38,246
so I'm asking you to stay safe
and out of sight until we can end this.
10
00:00:38,329 --> 00:00:40,832
-But, Kins--
-[Kinsey] Too many people got hurt.
11
00:00:41,458 --> 00:00:44,836
If something happened to any of you,
I'd never forgive myself.
12
00:00:44,919 --> 00:00:49,549
♪ How did I get fooled
By such a savage curse? ♪
13
00:00:52,469 --> 00:00:57,015
♪ The more I forgive you
The more it backfires ♪
14
00:00:57,098 --> 00:00:59,100
[indistinct whispering]
15
00:01:00,435 --> 00:01:04,731
♪ Now you're dancing through the smoke
Like nothing else matters ♪
16
00:01:04,814 --> 00:01:09,027
Kinsey, if you change your mind,
say the word, and we'll be there.
17
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
In a heartbeat.
18
00:01:11,362 --> 00:01:13,323
Is it bad to say I'm a little relieved?
19
00:01:15,867 --> 00:01:19,704
♪ How could you be so blind? ♪
20
00:01:22,123 --> 00:01:24,042
[song continues]
21
00:01:24,125 --> 00:01:25,668
[indistinct whispering]
22
00:01:32,675 --> 00:01:33,802
[song ends]
23
00:01:36,179 --> 00:01:37,972
[lively instrumental music playing]
24
00:01:45,980 --> 00:01:47,982
[sweeping orchestral music playing]
25
00:01:48,983 --> 00:01:50,360
[kettle whistling]
26
00:01:50,443 --> 00:01:52,445
[music continues]
27
00:01:59,828 --> 00:02:02,831
[frost crackling]
28
00:02:14,008 --> 00:02:16,010
[mysterious music playing]
29
00:02:19,556 --> 00:02:21,558
-[door closes]
-[whooshing]
30
00:02:25,645 --> 00:02:26,563
Morning, Kinsey.
31
00:02:26,646 --> 00:02:28,648
[ominous music playing]
32
00:02:32,986 --> 00:02:35,697
Feel like we got
a little interrupted yesterday.
33
00:02:38,241 --> 00:02:41,119
It's frustrating,
this situation between us.
34
00:02:43,746 --> 00:02:45,582
I really thought you cared about me.
35
00:02:45,665 --> 00:02:47,876
What are you talking about?
You're not Gabe.
36
00:02:49,169 --> 00:02:50,420
That's not entirely true.
37
00:02:51,421 --> 00:02:55,550
It's gotta be hard to understand,
but you have no idea how good this feels.
38
00:02:57,510 --> 00:02:59,345
I want you by my side.
39
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
I… I wanna share all of this
with you, Kinsey.
40
00:03:04,809 --> 00:03:06,311
What we had was special.
41
00:03:06,811 --> 00:03:07,645
No.
42
00:03:08,146 --> 00:03:10,356
What we had was a total lie.
43
00:03:12,442 --> 00:03:14,152
The feelings on my side were real.
44
00:03:14,235 --> 00:03:15,236
Stop.
45
00:03:16,738 --> 00:03:19,949
I didn't wanna force you into this.
I wanted you to choose it.
46
00:03:22,160 --> 00:03:23,286
It mattered to me.
47
00:03:26,998 --> 00:03:28,082
But now…
48
00:03:30,877 --> 00:03:32,837
now you know what I'm capable of.
49
00:03:33,713 --> 00:03:35,506
Look what happened to Jackie.
50
00:03:38,134 --> 00:03:41,221
Truth is, you really only have one choice.
51
00:03:42,555 --> 00:03:43,556
[scoffs]
52
00:03:45,099 --> 00:03:47,644
I will never choose to be with you
53
00:03:48,353 --> 00:03:49,604
or be like you.
54
00:03:52,106 --> 00:03:54,108
Fine, then I'll kill your mom.
55
00:03:56,152 --> 00:03:57,237
Yeah, Nina.
56
00:03:57,779 --> 00:04:00,531
And just to be clear, not turn her.
57
00:04:03,576 --> 00:04:04,744
I mean kill her.
58
00:04:07,205 --> 00:04:09,332
Well, maybe now you're not so sure, huh?
59
00:04:11,000 --> 00:04:14,754
Just think about
how crushing it would be for poor Bode
60
00:04:14,837 --> 00:04:16,965
to have lost both of his parents.
61
00:04:19,175 --> 00:04:22,595
Once you join me,
I'll leave the rest of your family alone.
62
00:04:24,597 --> 00:04:25,932
I'm supposed to trust you?
63
00:04:27,767 --> 00:04:28,935
You have my word.
64
00:04:33,773 --> 00:04:35,525
The only thing I want is you.
65
00:04:38,361 --> 00:04:40,655
It's a lot, I know. Take it in.
66
00:04:40,738 --> 00:04:42,699
I'll be back tomorrow, and…
67
00:04:44,367 --> 00:04:46,244
we can get this whole thing resolved.
68
00:04:49,831 --> 00:04:50,707
See ya.
69
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
[foreboding music playing]
70
00:04:54,502 --> 00:04:56,212
[key clicks]
71
00:04:59,841 --> 00:05:03,845
[smacking lips] Hey, I'm sorry
that I've been a little distracted lately,
72
00:05:03,928 --> 00:05:07,265
but I've been making a lot of progress
in my research project on Matheson.
73
00:05:07,348 --> 00:05:09,267
-That's cool.
-[inhales deeply]Â Yeah.
74
00:05:09,350 --> 00:05:13,313
You know who keeps coming up a lot
in my reading is the Lockes.
75
00:05:14,480 --> 00:05:16,190
-Really?
-[Josh] Yeah.
76
00:05:16,274 --> 00:05:18,359
Their ancestors
have been in Matheson forever.
77
00:05:18,443 --> 00:05:20,403
They were here
before the Revolutionary War.
78
00:05:20,486 --> 00:05:22,822
And they were blacksmiths and locksmiths,
79
00:05:22,905 --> 00:05:25,533
and they made
these incredible ornate keys.
80
00:05:25,616 --> 00:05:26,701
Did you know that?
81
00:05:28,202 --> 00:05:32,040
I mean, I guess I kind of figured it out.
82
00:05:32,123 --> 00:05:35,710
They're called the Lockes.
They live in a place called Keyhouse.
83
00:05:35,793 --> 00:05:38,421
Has Bode ever mentioned finding any keys?
84
00:05:40,340 --> 00:05:41,883
Why are you so interested?
85
00:05:42,383 --> 00:05:44,260
There's this key
I've been trying to locate.
86
00:05:44,344 --> 00:05:47,764
It keeps coming up in my research.
It's called the Omega Key.
87
00:05:49,182 --> 00:05:51,434
-The Omega Key.
-[Josh] Mm-hmm.
88
00:05:52,727 --> 00:05:56,522
An omega symbol looks like…
89
00:05:58,900 --> 00:05:59,859
that.
90
00:06:02,653 --> 00:06:06,157
You think you could ask Bode if he's seen
anything like that around the house?
91
00:06:07,825 --> 00:06:09,077
Could you do that for me?
92
00:06:11,662 --> 00:06:12,830
Sure, Dad.
93
00:06:13,915 --> 00:06:17,043
He was asking about the keys,
especially the Omega Key!
94
00:06:17,126 --> 00:06:18,628
[Bode] What? Really?
95
00:06:19,253 --> 00:06:21,464
[Jamie on phone]Â Yeah,
that's the one he wants.
96
00:06:21,547 --> 00:06:23,716
[Bode] How does he know
about the Omega Key?
97
00:06:24,592 --> 00:06:25,927
[Jamie] I don't know.
98
00:06:27,261 --> 00:06:30,390
-Did he say omega specifically?
-Yes!
99
00:06:32,767 --> 00:06:34,769
You think my dad might be a demon?
100
00:06:34,852 --> 00:06:36,854
-[Bode] Probably not.
-How do you know?
101
00:06:37,480 --> 00:06:40,441
Dodge manipulates people
into stealing keys for her.
102
00:06:40,525 --> 00:06:42,860
She did it to me and Sam
103
00:06:42,944 --> 00:06:45,446
and probably did it to your dad too.
104
00:06:45,530 --> 00:06:47,448
Demons can't take keys.
105
00:06:47,532 --> 00:06:50,159
[Jamie] He's got no idea
what kind of danger he's in.
106
00:06:50,243 --> 00:06:52,620
[Bode] That's why
we have to protect our parents
107
00:06:52,703 --> 00:06:56,040
because they don't understand enough
to protect themselves.
108
00:06:56,707 --> 00:06:58,668
I'll get there soon as I can.
109
00:06:59,210 --> 00:07:01,504
In the meantime, keep an eye on him.
110
00:07:05,133 --> 00:07:07,051
[footsteps approaching]
111
00:07:08,344 --> 00:07:10,638
-[knocking on door]
-[Bode] Kins, are you in there?
112
00:07:11,514 --> 00:07:12,765
Yeah, give me a minute.
113
00:07:12,849 --> 00:07:14,350
[sighs] Okay, but, Kins, I--
114
00:07:14,434 --> 00:07:16,561
Bode, please! I just need a minute.
115
00:07:18,020 --> 00:07:18,980
[sighs]
116
00:07:19,063 --> 00:07:21,107
[solemn music playing]
117
00:07:21,774 --> 00:07:23,151
[turns on faucet]
118
00:07:28,072 --> 00:07:30,533
-[turns off faucet]
-[frost crackling]
119
00:07:39,292 --> 00:07:41,294
[music continues]
120
00:07:57,685 --> 00:07:59,770
Hey, wait up a second, bud.
121
00:07:59,854 --> 00:08:02,815
Um, I'm heading over to Jamie's.
I'll be back before dinner.
122
00:08:02,899 --> 00:08:04,942
I… I need to ask you something.
123
00:08:05,526 --> 00:08:10,114
When you were talking to Jamie,
you mentioned the omega symbol.
124
00:08:10,823 --> 00:08:12,241
What were you talking about?
125
00:08:14,452 --> 00:08:17,205
Oh, it's just a new game
that me and Jamie were playing.
126
00:08:17,288 --> 00:08:19,165
Uh, it has ancient symbols.
127
00:08:19,248 --> 00:08:22,543
You both sounded so serious
like… like you were worried.
128
00:08:22,627 --> 00:08:24,754
It's a very stressful game.
129
00:08:25,338 --> 00:08:28,466
Okay. See here? Omega symbols.
130
00:08:29,467 --> 00:08:31,260
Your dad drew all of these.
131
00:08:31,802 --> 00:08:33,721
[hesitating] How do you know it's him?
132
00:08:33,804 --> 00:08:35,473
Well, it's his yearbook.
133
00:08:35,556 --> 00:08:38,476
Also, Sam Lesser.
134
00:08:38,559 --> 00:08:42,605
He… He had a tattoo
of this exact same symbol on his wrist.
135
00:08:42,688 --> 00:08:44,065
Do you remember that?
136
00:08:44,148 --> 00:08:45,650
Uh, maybe.
137
00:08:45,733 --> 00:08:49,570
So you can see why I'm having a hard time
believing this is all just a coincidence.
138
00:08:50,154 --> 00:08:51,113
Sure.
139
00:08:51,197 --> 00:08:53,658
[hesitating] I don't know.
140
00:08:56,160 --> 00:08:57,954
You would tell me, wouldn't you?
141
00:08:58,538 --> 00:09:02,041
If there was something going on.
If you knew something.
142
00:09:02,625 --> 00:09:04,085
If I could, I would.
143
00:09:05,336 --> 00:09:06,254
I'm sorry.
144
00:09:06,837 --> 00:09:08,631
I love you. I just gotta go.
145
00:09:08,714 --> 00:09:10,675
[somber music playing]
146
00:09:10,758 --> 00:09:12,343
[door opens]
147
00:09:16,806 --> 00:09:18,057
[metal clinking]
148
00:09:18,140 --> 00:09:20,560
Now you just need to stir it as it melts.
149
00:09:21,978 --> 00:09:23,729
How'd you learn how to do all this?
150
00:09:23,813 --> 00:09:27,275
Chamberlin taught us.
Though I think he grew to regret it.
151
00:09:31,404 --> 00:09:35,241
[inhales] You know, Rendell,
he said that I was lucky.
152
00:09:37,118 --> 00:09:38,661
That I've been given a gift.
153
00:09:41,163 --> 00:09:42,540
It's hard for me to see it that way
154
00:09:42,623 --> 00:09:45,793
when the only two keys I've made
have caused so much pain.
155
00:09:52,091 --> 00:09:53,801
I hope it'll be different for you.
156
00:09:56,470 --> 00:09:58,055
[inhales deeply, smacks lips]
157
00:09:58,139 --> 00:09:59,181
It will be.
158
00:10:00,016 --> 00:10:01,517
We're gonna bring Jackie back.
159
00:10:02,393 --> 00:10:03,436
[door opens]
160
00:10:04,270 --> 00:10:05,187
[door closes]
161
00:10:05,271 --> 00:10:07,857
-[Kinsey] How's it going in here?
-[sighs]
162
00:10:07,940 --> 00:10:11,694
This needs to melt, pour it in the mold,
and then we have to wait for it to harden.
163
00:10:11,777 --> 00:10:13,362
Mmm. How long will that take?
164
00:10:14,405 --> 00:10:17,575
Every key is different.
Could be a couple minutes, a couple hours.
165
00:10:17,658 --> 00:10:19,535
You'll be finished by tonight, right?
166
00:10:21,912 --> 00:10:23,122
What's the matter?
167
00:10:23,914 --> 00:10:25,374
Gabe showed up at Keyhouse.
168
00:10:29,086 --> 00:10:30,004
And?
169
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
He told me he's gonna kill Mom
if I don't agree to turn.
170
00:10:36,385 --> 00:10:37,887
[tense music playing]
171
00:10:38,888 --> 00:10:41,265
It'll be all right.
It's never gonna get that far.
172
00:10:41,349 --> 00:10:43,392
There's no way to totally protect her.
173
00:10:44,101 --> 00:10:46,646
-I can't let that happen.
-You're not gonna turn.
174
00:10:46,729 --> 00:10:50,066
I'm not gonna let him kill Mom.
He went after Jackie because of me.
175
00:10:50,149 --> 00:10:51,317
No. No, no.
176
00:10:52,485 --> 00:10:54,862
-That wasn't your fault.
-[Kinsey] Wasn't it?
177
00:10:54,945 --> 00:10:56,822
If we're being totally honest here.
178
00:10:56,906 --> 00:10:58,949
Don't even think like that, Kinsey.
179
00:11:02,953 --> 00:11:04,497
He gave me until tomorrow.
180
00:11:04,997 --> 00:11:06,999
[music intensifies]
181
00:11:10,461 --> 00:11:12,713
She needs to coax it out of him.
182
00:11:15,591 --> 00:11:17,051
[Josh] Wha-- [sighs] No.
183
00:11:18,761 --> 00:11:19,970
No, this is…
184
00:11:21,263 --> 00:11:23,974
This is wrong.
I would be lying to my daughter.
185
00:11:24,558 --> 00:11:28,479
How long have you been
looking for this portal, Josh?
186
00:11:28,562 --> 00:11:31,941
How much time have you spent
dreaming about it?
187
00:11:32,024 --> 00:11:34,777
No, I'm sorry. I, um… I can't do it.
188
00:11:35,277 --> 00:11:37,363
[Eden] What if your wife
is on the other side?
189
00:11:38,614 --> 00:11:39,740
Don't.
190
00:11:39,824 --> 00:11:41,659
Don't use her to manipulate me.
191
00:11:42,368 --> 00:11:43,869
What if I take you to see it?
192
00:11:45,121 --> 00:11:46,122
The door?
193
00:11:46,789 --> 00:11:48,541
Then you can decide what to do.
194
00:11:49,750 --> 00:11:52,628
You're already so close.
Don't you just wanna see it?
195
00:11:54,505 --> 00:11:56,173
And what is that gonna cost me?
196
00:11:57,550 --> 00:11:58,509
[Eden] Nothing.
197
00:11:59,135 --> 00:12:00,094
I promise.
198
00:12:04,807 --> 00:12:05,808
All right.
199
00:12:05,891 --> 00:12:07,518
[Eden] Smart decision.
200
00:12:07,601 --> 00:12:10,354
We're gonna have to go soon. Tide's low.
201
00:12:12,148 --> 00:12:15,526
You're gonna need some better shoes
and a jacket. Okay?
202
00:12:15,609 --> 00:12:18,904
[Josh] Okay, I'll go to my place.
I'll meet you in the courtyard.
203
00:12:22,241 --> 00:12:23,242
Oh!
204
00:12:25,786 --> 00:12:27,329
Bring two flashlights.
205
00:12:27,413 --> 00:12:29,415
[sinister music playing]
206
00:12:33,210 --> 00:12:35,463
[music intensifies]
207
00:12:39,008 --> 00:12:40,384
[birds chirping]
208
00:12:40,468 --> 00:12:42,470
[dialing]
209
00:12:45,347 --> 00:12:48,809
Gabe. Eden and that history teacher,
they're up to something.
210
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
[Gabe] Like what?
211
00:12:50,686 --> 00:12:53,606
[Javi on phone] I don't know.
They were in the common room.
212
00:12:53,689 --> 00:12:56,358
Looked like she was trying
to convince him to do something.
213
00:12:56,984 --> 00:12:58,486
Just kill the bitch.
214
00:12:59,153 --> 00:13:00,112
[Javi] What?
215
00:13:00,196 --> 00:13:02,156
Kill her. Eden. Get rid of her.
216
00:13:03,491 --> 00:13:04,784
Who are you talking to?
217
00:13:04,867 --> 00:13:06,494
My good pal, Gabe?
218
00:13:06,577 --> 00:13:07,661
Let me say hi!
219
00:13:09,705 --> 00:13:11,582
Are you making Javi spy on me?
220
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
What are you up to, Eden?
221
00:13:14,210 --> 00:13:16,420
Better not be something
you're gonna regret.
222
00:13:16,504 --> 00:13:20,341
I'm actually very busy,
so I'm gonna run. Okay?
223
00:13:20,424 --> 00:13:21,509
Bye-bye now.
224
00:13:23,928 --> 00:13:25,304
Why are you here, Javi?
225
00:13:26,889 --> 00:13:27,890
Hockey practice.
226
00:13:27,973 --> 00:13:32,144
Hmm. I'm pretty sure the rink
is on the opposite side of the campus.
227
00:13:32,228 --> 00:13:34,271
[tense music playing]
228
00:13:34,355 --> 00:13:35,397
[grunting]
229
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
[laughs]
230
00:13:38,609 --> 00:13:40,736
-[panting]
-[Eden laughing]
231
00:13:41,821 --> 00:13:43,823
[grunting]
232
00:13:44,907 --> 00:13:45,866
[both grunting]
233
00:13:45,950 --> 00:13:47,952
[accelerating music playing]
234
00:13:49,745 --> 00:13:51,455
[panting]
235
00:13:54,333 --> 00:13:56,335
[grunting]
236
00:13:59,004 --> 00:13:59,964
[grunting]
237
00:14:01,465 --> 00:14:03,175
[key cranks and clicks]
238
00:14:03,801 --> 00:14:05,678
[grunting]
239
00:14:05,761 --> 00:14:06,887
[Javi gurgling]
240
00:14:09,056 --> 00:14:10,933
-[bird screeching]
-[panting]
241
00:14:12,601 --> 00:14:14,854
-I'll take that!
-[key clinks]
242
00:14:16,146 --> 00:14:18,607
[panting]
243
00:14:19,733 --> 00:14:20,985
Where are you going?
244
00:14:21,068 --> 00:14:24,822
Oh, the weather's turned around,
so I'm gonna go on a quick hike.
245
00:14:25,447 --> 00:14:26,532
Can I come?
246
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
Well, honey,
I just need a little time to myself.
247
00:14:30,494 --> 00:14:31,412
Okay.
248
00:14:32,162 --> 00:14:33,330
But I won't be long,
249
00:14:33,414 --> 00:14:36,542
and Bernadette is in the front office
if you need anything, okay?
250
00:14:36,625 --> 00:14:37,459
Okay.
251
00:14:37,543 --> 00:14:39,169
-All right, bye.
-Bye.
252
00:14:40,296 --> 00:14:42,840
[door opens, closes]
253
00:14:48,554 --> 00:14:49,638
Ready to go?
254
00:14:51,015 --> 00:14:52,057
Are you bleeding?
255
00:14:54,852 --> 00:14:55,811
Yeah.
256
00:14:56,604 --> 00:14:58,689
I sometimes get random nose bleeds.
257
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
[suspenseful music playing]
258
00:15:03,485 --> 00:15:05,821
[music intensifies, ends]
259
00:15:07,656 --> 00:15:09,658
[footsteps approaching]
260
00:15:11,118 --> 00:15:12,119
[knocking on door]
261
00:15:13,037 --> 00:15:13,996
Mom?
262
00:15:27,176 --> 00:15:28,177
You okay?
263
00:15:30,346 --> 00:15:31,221
Yeah.
264
00:15:32,848 --> 00:15:37,144
You ever feel like everyone's in on a joke
except you? [chuckles]
265
00:15:40,272 --> 00:15:41,190
Yeah.
266
00:15:43,859 --> 00:15:44,860
Um…
267
00:15:45,819 --> 00:15:47,404
Duncan said that
268
00:15:48,906 --> 00:15:50,658
you and Gabe broke up.
269
00:15:52,201 --> 00:15:53,410
You wanna talk about it?
270
00:15:54,745 --> 00:15:57,414
He just wasn't who I thought he was.
271
00:15:58,207 --> 00:16:02,044
Yeah, he was a nice kid, but I don't know.
There was always something off about him.
272
00:16:03,337 --> 00:16:04,672
Can I admit that now?
273
00:16:06,131 --> 00:16:08,175
Well, your instincts were right. [exhales]
274
00:16:11,512 --> 00:16:13,973
Hey, I was thinking
we could cook something later.
275
00:16:14,640 --> 00:16:16,141
Maybe watch a movie?
276
00:16:17,851 --> 00:16:19,311
I'd even let you choose.
277
00:16:22,648 --> 00:16:24,066
Can I take a rain check?
278
00:16:26,110 --> 00:16:28,487
There's something
I have to do tonight, and, um…
279
00:16:28,570 --> 00:16:29,780
Maybe tomorrow?
280
00:16:32,825 --> 00:16:33,784
Sure.
281
00:16:35,744 --> 00:16:36,662
Tomorrow.
282
00:16:42,751 --> 00:16:45,212
Let me know
if you change your mind about tonight.
283
00:16:46,088 --> 00:16:47,131
I'll be here.
284
00:16:49,633 --> 00:16:50,634
Okay.
285
00:16:52,136 --> 00:16:53,137
Thanks, honey.
286
00:16:53,637 --> 00:16:54,638
Of course.
287
00:16:58,684 --> 00:16:59,768
[Bode] What happened?
288
00:17:00,436 --> 00:17:03,105
My dad got his hiking gear
and left with Eden.
289
00:17:04,189 --> 00:17:05,858
Did they say where they were going?
290
00:17:05,941 --> 00:17:08,068
No, but he came in here first.
291
00:17:08,152 --> 00:17:10,821
He was digging around in his drawers,
over here.
292
00:17:10,904 --> 00:17:12,197
[drawer opens]
293
00:17:15,743 --> 00:17:17,828
[foreboding music playing]
294
00:17:21,498 --> 00:17:23,042
[glass crunching under feet]
295
00:17:33,886 --> 00:17:37,973
[music intensifies, ends]
296
00:17:38,057 --> 00:17:40,059
[suspenseful music playing]
297
00:17:49,318 --> 00:17:50,652
[drawer opens, closes]
298
00:17:57,367 --> 00:17:59,369
[ominous music playing]
299
00:18:10,255 --> 00:18:11,715
[glass crunching under feet]
300
00:18:11,799 --> 00:18:14,551
[door opens, closes]
301
00:18:19,640 --> 00:18:21,517
It's okay. He's gone.
302
00:18:22,893 --> 00:18:24,812
Why does your dad have this?
303
00:18:26,105 --> 00:18:27,064
[Jamie] What is it?
304
00:18:27,147 --> 00:18:30,400
[Bode] I think it's the opening
behind the Black Door.
305
00:18:33,612 --> 00:18:35,197
Your dad went to the sea caves.
306
00:18:36,240 --> 00:18:38,242
Eden's taking him to the Black Door.
307
00:18:41,912 --> 00:18:43,163
We gotta go help him.
308
00:18:44,414 --> 00:18:46,166
How's that gonna work?
309
00:18:46,250 --> 00:18:47,376
We
310
00:18:48,794 --> 00:18:50,254
have the advantage.
311
00:18:58,470 --> 00:19:00,097
This next part is crucial.
312
00:19:00,597 --> 00:19:02,683
It requires deep concentration.
313
00:19:04,560 --> 00:19:07,521
A key gets its magic
from the intention of the key maker.
314
00:19:08,147 --> 00:19:09,231
Close your eyes…
315
00:19:11,150 --> 00:19:13,318
and focus on that intention.
316
00:19:14,903 --> 00:19:16,697
What do you need this key to do?
317
00:19:17,364 --> 00:19:19,366
[inspirational music playing]
318
00:19:20,868 --> 00:19:23,370
The material that we're using
is from the demon world.
319
00:19:23,453 --> 00:19:26,540
But that doesn't mean
that its power can't be reshaped.
320
00:19:26,623 --> 00:19:31,003
The keys,
they can bring about the darkest evil
321
00:19:31,086 --> 00:19:34,506
or the greatest good.
And you, as the maker, get to decide.
322
00:19:34,590 --> 00:19:36,592
[indistinct whispering]
323
00:19:44,308 --> 00:19:45,225
Okay.
324
00:19:46,226 --> 00:19:47,186
Now what?
325
00:19:50,230 --> 00:19:51,607
You add your blood.
326
00:19:51,690 --> 00:19:53,692
[music continues]
327
00:20:00,824 --> 00:20:02,784
[groaning]
328
00:20:05,329 --> 00:20:07,331
[music intensifies]
329
00:20:10,542 --> 00:20:11,710
[sizzling]
330
00:20:24,306 --> 00:20:25,724
[doorbell rings]
331
00:20:30,312 --> 00:20:32,272
[Kinsey] Scot. What are you doing here?
332
00:20:32,356 --> 00:20:35,817
Okay, look, I know what you said,
but I just-- [sighs]
333
00:20:36,693 --> 00:20:37,819
[scoffs]
334
00:20:37,903 --> 00:20:39,947
I can't not help you, Kinsey,
335
00:20:40,530 --> 00:20:44,451
and I made a list
of eight reasons as to why.
336
00:20:44,534 --> 00:20:47,996
[clears throat] Number one,
I'm quite nimble. Number--
337
00:20:49,164 --> 00:20:51,124
[both chuckle]
338
00:20:52,334 --> 00:20:53,543
I know it's selfish of me,
339
00:20:53,627 --> 00:20:56,672
but I'm kinda glad
you didn't get into Rochester.
340
00:20:56,755 --> 00:20:57,673
[chuckles]
341
00:20:57,756 --> 00:21:00,008
I mean, they're still idiots
for not taking you.
342
00:21:01,176 --> 00:21:04,221
Yeah, well, I mean,
can't put all the blame on them.
343
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
I actually did get in.
344
00:21:07,557 --> 00:21:09,977
But you were so excited.
345
00:21:11,520 --> 00:21:15,232
Oh my God. You didn't change your mind
'cause of what was happening here?
346
00:21:15,315 --> 00:21:16,775
No! No! No.
347
00:21:17,442 --> 00:21:21,238
No. I just had a feeling.
I didn't really feel up to it.
348
00:21:21,321 --> 00:21:24,574
You know, listen to your gut, right?
349
00:21:25,075 --> 00:21:26,493
Not when your gut is wrong.
350
00:21:27,286 --> 00:21:30,914
Scot, we all have self-doubts,
but you can't pass this up.
351
00:21:30,998 --> 00:21:33,500
I thought you were happy
that I'm here, hmm?
352
00:21:34,293 --> 00:21:36,253
Not at the expense of your dream.
353
00:21:37,379 --> 00:21:38,797
You have to do this.
354
00:21:39,631 --> 00:21:41,508
Call and tell them you changed your mind.
355
00:21:42,301 --> 00:21:46,054
-[crackling]
-Well, I guess I could… try.
356
00:21:47,055 --> 00:21:49,308
-You just saw that, right?
-Yeah, I saw that.
357
00:21:49,391 --> 00:21:51,101
[mysterious music playing]
358
00:21:55,314 --> 00:21:56,398
Stone cold.
359
00:21:56,481 --> 00:21:57,774
It's frozen.
360
00:21:57,858 --> 00:22:01,153
-You think someone's using a key?
-There's not a key like that.
361
00:22:01,236 --> 00:22:04,448
This weird, freezing stuff's
been happening to me all day.
362
00:22:04,531 --> 00:22:08,410
First, my tea went ice-cold,
then my bathroom mirror got frosted.
363
00:22:08,493 --> 00:22:10,412
I was starting to think
I was going insane.
364
00:22:10,495 --> 00:22:13,165
All right, well,
if… if it's not a key, then…
365
00:22:14,916 --> 00:22:16,752
maybe you got a ghost on your hands.
366
00:22:16,835 --> 00:22:18,754
-A ghost?
-[Scot] Yeah.
367
00:22:18,837 --> 00:22:22,341
Ghosts are often associated
with creating cold spots.
368
00:22:22,424 --> 00:22:24,968
I mean, at least
according to paranormal lore.
369
00:22:25,052 --> 00:22:27,012
That sounds like total bullshit.
370
00:22:28,096 --> 00:22:31,725
Coming from the girl who's actually
hung out with her ghost relatives.
371
00:22:32,309 --> 00:22:35,687
Fair, but Chamberlin's never been
inside the house.
372
00:22:35,771 --> 00:22:38,440
Well, maybe he's trying
to tell you something.
373
00:22:39,399 --> 00:22:42,986
I'm being haunted by my demon ex-boyfriend
and my great-great-grandfather.
374
00:22:43,070 --> 00:22:44,321
[chuckles] Yeah.
375
00:22:44,988 --> 00:22:45,906
Awesome.
376
00:22:48,867 --> 00:22:50,702
So what's the big message?
377
00:22:53,413 --> 00:22:54,748
What do you wanna tell me?
378
00:22:56,458 --> 00:22:58,668
[frost crackling]
379
00:22:58,752 --> 00:23:00,504
Kins, look.
380
00:23:13,975 --> 00:23:15,977
[crackling continues]
381
00:23:21,316 --> 00:23:23,610
Whoa, whoa. Hey, Kins, I wouldn't do that.
382
00:23:24,111 --> 00:23:25,112
[chuckles nervously]
383
00:23:25,195 --> 00:23:26,113
K-Kins?
384
00:23:26,613 --> 00:23:28,740
Kins, I really wouldn't.
385
00:23:28,824 --> 00:23:29,825
[chuckles]
386
00:23:29,908 --> 00:23:34,329
Hey, Kins, have you… have you ever seen
that really famous 1906 French silent film
387
00:23:34,413 --> 00:23:36,748
by one George Méliès
called The Chimney Sweep?
388
00:23:36,832 --> 00:23:37,666
No.
389
00:23:37,749 --> 00:23:40,377
Me neither, but I'm pretty sure
things didn't go well for him.
390
00:23:40,460 --> 00:23:42,337
Hey, Scot, can… can you stop talking?
391
00:23:42,421 --> 00:23:43,672
Yeah, right. Sorry.
392
00:23:47,426 --> 00:23:49,553
[music intensifies]
393
00:23:52,389 --> 00:23:53,432
-[pants]
-Whoa.
394
00:23:53,515 --> 00:23:54,599
[panting]
395
00:23:56,059 --> 00:23:58,854
This must be what Chamberlin
or whoever wanted me to find.
396
00:23:59,688 --> 00:24:02,023
-What the hell is it?
-[sighs] I don't know.
397
00:24:03,066 --> 00:24:04,067
But look.
398
00:24:12,993 --> 00:24:15,203
[brakes squeaking]
399
00:24:15,287 --> 00:24:17,289
[gentle music playing]
400
00:24:25,505 --> 00:24:27,257
-[turns off engine]
-[keys jingling]
401
00:24:29,801 --> 00:24:31,178
[dog barking]
402
00:24:31,928 --> 00:24:34,389
[man] I wanna say
how grateful I am to you all.
403
00:24:34,473 --> 00:24:37,184
I really never thought
that I could get to this place.
404
00:24:38,435 --> 00:24:39,352
Thank you.
405
00:24:40,145 --> 00:24:41,480
[leader] Thank you, Gary.
406
00:24:41,563 --> 00:24:42,939
[group applauding]
407
00:24:44,232 --> 00:24:46,359
Oh, would anyone else like to share?
408
00:24:50,655 --> 00:24:52,240
Hi, I'm… I'm Nina.
409
00:24:53,241 --> 00:24:54,493
I'm an alcoholic.
410
00:24:54,576 --> 00:24:55,952
[group] Hi, Nina.
411
00:24:59,039 --> 00:25:00,040
Um…
412
00:25:01,124 --> 00:25:03,502
Some of you probably know this
about me already,
413
00:25:03,585 --> 00:25:06,838
but my husband died last year,
414
00:25:08,048 --> 00:25:12,302
and I moved my kids here
to the house where he grew up.
415
00:25:14,679 --> 00:25:17,724
[sighs] We all went through
a… a rough transition phase.
416
00:25:19,184 --> 00:25:22,354
I thought for a second
I would drag us all back to Seattle, but…
417
00:25:23,772 --> 00:25:26,316
I didn't 'cause the kids, they…
418
00:25:29,194 --> 00:25:30,403
they're doing great.
419
00:25:32,155 --> 00:25:33,823
They're really thriving here.
420
00:25:35,492 --> 00:25:36,576
And I'm glad.
421
00:25:38,161 --> 00:25:42,040
I mean, what mother
doesn't want that for her kids?
422
00:25:45,877 --> 00:25:50,215
And I figured once they were happy again,
423
00:25:51,216 --> 00:25:53,718
that I could start to move forward myself.
424
00:25:55,345 --> 00:25:59,099
[scoffs] I actually thought that it would
be easier for me, you know, 'cause…
425
00:25:59,182 --> 00:26:01,476
[scoffs] I'm an adult.
426
00:26:02,769 --> 00:26:04,646
I've got the wisdom of my years.
427
00:26:07,023 --> 00:26:10,986
I'm used to holding pain and joy
inside my heart.
428
00:26:14,573 --> 00:26:16,575
[sobbing]
429
00:26:16,658 --> 00:26:20,787
And I've been… I've been trying,
but there are just these things…
430
00:26:23,623 --> 00:26:26,793
I can't move on from things
that still make no sense to me.
431
00:26:26,876 --> 00:26:30,880
[inhales sharply] I don't understand
how Ellie Whedon disappeared,
432
00:26:32,007 --> 00:26:35,510
and I don't believe
that my friend Joe committed suicide.
433
00:26:35,594 --> 00:26:37,387
And this kid who killed my husband,
434
00:26:37,470 --> 00:26:41,266
if it was… if it was just some…
some random freak out like they say,
435
00:26:42,767 --> 00:26:47,647
then why did he follow us to Matheson
to try to finish us off? Why?
436
00:26:47,731 --> 00:26:50,275
And why am I the only one still asking?
437
00:26:50,358 --> 00:26:53,153
Why aren't my kids?
I don't understand how they…
438
00:26:56,114 --> 00:26:57,282
[sighs]
439
00:26:57,365 --> 00:27:01,161
I want them to move on
and to be happy. I do.
440
00:27:07,334 --> 00:27:10,587
But it just makes me feel
like I'm completely on my own.
441
00:27:16,593 --> 00:27:17,844
I know that… [gulps]
442
00:27:18,762 --> 00:27:22,390
…that alcoholism can be, um, isolating.
443
00:27:25,268 --> 00:27:27,270
But what I'm talking about, it's… it's…
444
00:27:28,688 --> 00:27:30,482
it's something more than that.
445
00:27:34,069 --> 00:27:35,111
[sighs]
446
00:27:39,032 --> 00:27:40,450
Thank you for listening.
447
00:27:41,743 --> 00:27:42,994
[leader] Thank you, Nina.
448
00:27:43,078 --> 00:27:44,579
[group murmuring]
449
00:27:47,207 --> 00:27:49,209
[foreboding music playing]
450
00:27:50,627 --> 00:27:52,003
[Mutuku] I appreciated you sharing.
451
00:27:52,087 --> 00:27:55,215
Oh yeah, I guess I just really needed
to get that out.
452
00:27:55,882 --> 00:27:57,842
Oh, I hope you didn't take any offense.
453
00:27:57,926 --> 00:28:00,970
I know you did everything you could
about Ellie and Joe.
454
00:28:01,054 --> 00:28:04,474
Don't even worry about it.
It was frustrating for me too.
455
00:28:05,975 --> 00:28:08,269
I'm just sorry
you're having such a difficult time.
456
00:28:10,605 --> 00:28:14,859
Would you be up
for grabbing a cup of coffee just to talk?
457
00:28:17,153 --> 00:28:18,279
Absolutely.
458
00:28:19,280 --> 00:28:20,281
-[chuckles]
-Here.
459
00:28:20,365 --> 00:28:22,367
[foreboding music continues]
460
00:28:30,500 --> 00:28:32,627
[seagulls cawing]
461
00:28:32,711 --> 00:28:33,586
[Eden] This way.
462
00:28:33,670 --> 00:28:35,672
[waves crashing]
463
00:28:49,185 --> 00:28:51,813
[Josh] I can't believe
we're this close to Keyhouse.
464
00:28:52,605 --> 00:28:54,566
It was right under my nose.
465
00:28:58,695 --> 00:29:01,740
My ancestor
clearly didn't want anyone finding it.
466
00:29:02,949 --> 00:29:05,660
There's not one mention in his journal
of the sea cave.
467
00:29:06,536 --> 00:29:10,373
Your ancestor,
he was the first person to find the door?
468
00:29:12,083 --> 00:29:13,543
Uh, he didn't mention a door.
469
00:29:13,626 --> 00:29:18,298
He said that he found a portal,
and it opened for him.
470
00:29:21,634 --> 00:29:22,635
Wow.
471
00:29:23,845 --> 00:29:26,264
He must have been a really powerful dude.
472
00:29:33,688 --> 00:29:35,690
[birds chirping]
473
00:29:38,026 --> 00:29:39,152
Chamberlin?
474
00:29:41,196 --> 00:29:43,531
I found the harness or whatever.
475
00:29:45,200 --> 00:29:47,035
Thank you. But…
476
00:29:48,870 --> 00:29:49,954
What does it do?
477
00:29:50,455 --> 00:29:52,165
Where's the key that goes with it?
478
00:29:58,797 --> 00:30:02,342
I wish I could literally talk to you,
but we don't have the Ghost Key anymore,
479
00:30:02,425 --> 00:30:04,803
so I'm gonna need a little more help.
480
00:30:05,512 --> 00:30:07,722
[birds fluttering, twittering]
481
00:30:07,806 --> 00:30:09,808
[mysterious music playing]
482
00:30:17,982 --> 00:30:20,401
[indistinct whispering]
483
00:30:25,698 --> 00:30:27,659
[whispering intensifies]
484
00:30:36,668 --> 00:30:37,710
[whispering stops]
485
00:30:41,881 --> 00:30:43,174
[whispering] Whoa.
486
00:30:45,218 --> 00:30:46,719
Thank you, Chamberlin!
487
00:30:47,262 --> 00:30:49,097
Yeah, cheers! Wherever you are!
488
00:30:49,681 --> 00:30:51,140
So what do you think it does?
489
00:30:55,603 --> 00:30:57,397
I'm sorry I'm getting the credit.
490
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
No, I don't need credit.
I'm glad it worked.
491
00:31:06,114 --> 00:31:07,365
Here, this way!
492
00:31:10,451 --> 00:31:11,703
[solemn music playing]
493
00:31:11,786 --> 00:31:13,204
[Duncan] I think it's ready.
494
00:31:23,256 --> 00:31:26,175
[grunting, panting]
495
00:31:26,259 --> 00:31:28,261
[music building]
496
00:31:31,055 --> 00:31:32,265
[dramatic music plays]
497
00:31:34,225 --> 00:31:35,977
[sizzling]
498
00:31:47,322 --> 00:31:48,448
It worked.
499
00:31:50,700 --> 00:31:52,619
There's only one way to know for sure.
500
00:31:55,121 --> 00:31:57,123
[suspenseful music playing]
501
00:31:58,541 --> 00:32:00,168
[Eden panting]
502
00:32:02,462 --> 00:32:03,588
[Josh panting]
503
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
[rhythmic humming]
504
00:32:17,018 --> 00:32:18,269
[Josh exhales]
505
00:32:21,773 --> 00:32:23,191
It's real.
506
00:32:28,071 --> 00:32:29,155
The energy.
507
00:32:32,992 --> 00:32:35,495
It does not feel good.
508
00:32:38,373 --> 00:32:40,291
You feel the power, though, right?
509
00:32:41,459 --> 00:32:44,295
You can't fully experience it
until the doors open.
510
00:32:44,796 --> 00:32:46,756
Let's get the hell out of here.
Get the key.
511
00:32:47,882 --> 00:32:49,550
How do you know about this?
512
00:32:51,177 --> 00:32:52,261
Doesn't matter.
513
00:32:54,430 --> 00:32:56,432
[sinister music playing]
514
00:32:58,685 --> 00:33:01,062
Well, look at this.
515
00:33:02,063 --> 00:33:03,272
New alliances.
516
00:33:03,356 --> 00:33:06,484
Okay, what the hell's going on here?
517
00:33:07,902 --> 00:33:09,696
You wanna tell him, or should I?
518
00:33:14,325 --> 00:33:15,535
She's a demon,
519
00:33:16,160 --> 00:33:19,789
and she's trying to open this door
so you'll turn into one too.
520
00:33:22,792 --> 00:33:23,668
What?
521
00:33:24,210 --> 00:33:25,336
And why?
522
00:33:25,837 --> 00:33:29,007
So you can make your own demon army
to fight against me?
523
00:33:29,090 --> 00:33:31,926
Come on, Eden. That's sad, even for you.
524
00:33:32,010 --> 00:33:35,138
I've already killed your best lackey.
I can do much worse.
525
00:33:36,681 --> 00:33:39,058
You're gonna regret never respecting me.
526
00:33:41,227 --> 00:33:42,270
Actually…
527
00:33:44,522 --> 00:33:46,441
I think it's gonna be
the other way around.
528
00:33:46,524 --> 00:33:49,235
[dramatic music plays]
529
00:33:50,028 --> 00:33:52,030
[ominous music playing]
530
00:33:56,868 --> 00:33:59,996
-Bye, Eden.
-[snarling, screeching]
531
00:34:09,255 --> 00:34:11,340
-[Eden shouts]
-[rumbling]
532
00:34:11,424 --> 00:34:13,509
[Eden panting]
533
00:34:14,093 --> 00:34:15,928
-Use your flashlight on them!
-What?
534
00:34:16,429 --> 00:34:17,764
-[rumbling]
-[groans]
535
00:34:21,893 --> 00:34:23,061
[groaning]
536
00:34:25,897 --> 00:34:28,775
[demonic rasp]
537
00:34:29,817 --> 00:34:32,320
[growling]
538
00:34:35,448 --> 00:34:36,574
-[rumbling]
-[groaning]
539
00:34:37,867 --> 00:34:39,744
[growling, screeching]
540
00:34:43,790 --> 00:34:44,999
[Josh groaning]
541
00:34:48,419 --> 00:34:49,420
[grunts]
542
00:34:49,504 --> 00:34:51,214
Oh shit!
543
00:34:57,887 --> 00:34:59,013
[grunts]
544
00:35:00,181 --> 00:35:01,224
Shit!
545
00:35:04,685 --> 00:35:05,520
Uh-oh.
546
00:35:06,104 --> 00:35:07,688
The whole cave is collapsed.
547
00:35:07,772 --> 00:35:09,273
[grunting]
548
00:35:09,982 --> 00:35:10,942
[Jamie] Dad!
549
00:35:11,901 --> 00:35:13,069
Dad!
550
00:35:14,695 --> 00:35:16,447
Hello? Can anyone hear me?
551
00:35:17,657 --> 00:35:18,616
[Jamie] Dad!
552
00:35:19,367 --> 00:35:20,201
Jamie?
553
00:35:20,785 --> 00:35:22,036
Dad, are you okay?
554
00:35:23,329 --> 00:35:24,622
Yeah, I'm okay.
555
00:35:24,705 --> 00:35:26,666
Can you go and get help, honey?
556
00:35:27,542 --> 00:35:28,626
We can do this.
557
00:35:31,003 --> 00:35:32,797
[key clicks and cranks]
558
00:35:33,881 --> 00:35:37,885
-[Jamie] We're gonna get you out of there.
-Okay. Who's with you?
559
00:35:37,969 --> 00:35:39,971
[adventurous music playing]
560
00:35:40,763 --> 00:35:41,681
[rock thuds]
561
00:35:42,265 --> 00:35:44,058
[grunting]
562
00:35:46,477 --> 00:35:47,311
[rock thuds]
563
00:35:50,022 --> 00:35:51,065
[Bode] Hold on.
564
00:35:51,941 --> 00:35:52,900
Bode?
565
00:35:57,530 --> 00:35:58,781
[rock thuds on ground]
566
00:36:00,908 --> 00:36:02,743
Hey, uh, can you fit through this?
567
00:36:04,745 --> 00:36:06,747
[grunting]
568
00:36:09,500 --> 00:36:11,460
[panting]
569
00:36:14,213 --> 00:36:15,214
[Josh] Hey.
570
00:36:15,298 --> 00:36:17,300
[solemn music playing]
571
00:36:20,595 --> 00:36:21,596
You okay?
572
00:36:23,556 --> 00:36:25,975
Yeah. How did you do that?
573
00:36:26,058 --> 00:36:27,476
It doesn't matter.
574
00:36:27,560 --> 00:36:29,604
What happened to you in there?
575
00:36:31,272 --> 00:36:33,482
The… The shadows, they came to life,
576
00:36:33,566 --> 00:36:37,028
and they were gonna… they were gonna
tear the whole place down, and…
577
00:36:37,820 --> 00:36:39,572
and then you showed up, and…
578
00:36:40,198 --> 00:36:41,699
How did you know where I…
579
00:36:42,200 --> 00:36:43,242
[whooshes]
580
00:36:44,911 --> 00:36:45,912
Where, um…
581
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
Dad?
582
00:36:52,501 --> 00:36:54,003
Yeah, sweetheart, what's up?
583
00:36:54,086 --> 00:36:56,672
You were just telling us something.
584
00:36:56,756 --> 00:36:57,840
Was I?
585
00:37:00,843 --> 00:37:02,386
How'd we get in this cave?
586
00:37:02,470 --> 00:37:04,347
Well, we were just exploring,
587
00:37:04,430 --> 00:37:07,099
and then some rocks came down,
and you bumped your head.
588
00:37:07,725 --> 00:37:09,644
Oh… [groans]
589
00:37:09,727 --> 00:37:12,647
Yeah, that would explain
why I'm so confused.
590
00:37:13,147 --> 00:37:14,357
Are you okay?
591
00:37:14,440 --> 00:37:17,526
Yeah, I'm fine. I'm good.
I'm just glad we're all safe.
592
00:37:18,986 --> 00:37:20,947
We should probably get out of here.
593
00:37:22,281 --> 00:37:23,282
Come on.
594
00:37:30,623 --> 00:37:31,874
[dog barking]
595
00:37:39,173 --> 00:37:40,174
Tyler, look.
596
00:37:41,008 --> 00:37:43,010
[suspenseful music playing]
597
00:37:54,563 --> 00:37:56,565
[car door opens, closes]
598
00:37:58,901 --> 00:38:00,820
[engine starts]
599
00:38:03,489 --> 00:38:04,782
[engine starts]
600
00:38:07,076 --> 00:38:09,078
[music continues]
601
00:38:17,211 --> 00:38:19,213
[ominous music playing]
602
00:38:26,178 --> 00:38:27,263
[keys jingle]
603
00:38:46,198 --> 00:38:48,200
[Duncan] I'll be here if you need me.
604
00:38:48,993 --> 00:38:49,910
Yeah.
605
00:38:50,661 --> 00:38:51,579
Thanks.
606
00:38:57,460 --> 00:38:59,462
[suspenseful music playing]
607
00:39:28,157 --> 00:39:30,159
[foreboding music playing]
608
00:39:48,052 --> 00:39:49,053
[Tyler exhales sharply]
609
00:40:05,236 --> 00:40:06,070
Jackie.
610
00:40:09,907 --> 00:40:11,492
What are you doing here, Tyler?
611
00:40:13,619 --> 00:40:14,787
Did you miss me?
612
00:40:16,288 --> 00:40:17,248
Yeah,
613
00:40:18,624 --> 00:40:19,542
in a sense.
614
00:40:20,668 --> 00:40:21,794
Well, that's silly.
615
00:40:23,045 --> 00:40:24,088
I'm here.
616
00:40:25,464 --> 00:40:26,924
I'm still myself, you know.
617
00:40:28,467 --> 00:40:29,552
How's that?
618
00:40:30,678 --> 00:40:33,431
I remember
everything we've ever done. [sighs]
619
00:40:35,766 --> 00:40:36,851
Every moment.
620
00:40:38,561 --> 00:40:41,480
Going into my head, traveling to Bath.
621
00:40:45,401 --> 00:40:46,944
Isn't that what you wanted?
622
00:40:51,782 --> 00:40:52,700
It is.
623
00:40:54,493 --> 00:40:56,203
So we can still be together.
624
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
You just need to let me in.
625
00:41:02,418 --> 00:41:05,212
What does that mean exactly?
626
00:41:06,255 --> 00:41:09,800
It means letting go of any preconceptions.
627
00:41:11,844 --> 00:41:13,846
Embracing your impulses.
628
00:41:15,723 --> 00:41:17,224
Throwing away all your,
629
00:41:17,766 --> 00:41:21,145
"I need to be the Tyler everyone else
wants me to be," and just
630
00:41:22,438 --> 00:41:24,315
following your desires.
631
00:41:24,398 --> 00:41:26,400
[solemn music playing]
632
00:41:30,779 --> 00:41:32,990
We could be so happy together, Tyler.
633
00:41:35,826 --> 00:41:36,952
Don't you want that?
634
00:41:40,706 --> 00:41:42,791
Yeah, I do. I really do.
635
00:41:56,722 --> 00:41:58,724
[music intensifies]
636
00:41:58,807 --> 00:42:00,893
-[key crunches]
-[Jackie grunting]
637
00:42:00,976 --> 00:42:03,270
[demonic roar]
638
00:42:04,980 --> 00:42:07,233
-[roar fading]
-[Jackie groaning]
639
00:42:10,444 --> 00:42:12,446
[panting]
640
00:42:16,450 --> 00:42:17,368
Jackie?
641
00:42:23,874 --> 00:42:24,917
What is that?
642
00:42:30,047 --> 00:42:31,674
I want you to take it from me.
643
00:42:32,174 --> 00:42:34,176
[suspenseful music playing]
644
00:42:38,055 --> 00:42:40,057
[music intensifies]
645
00:42:40,140 --> 00:42:41,934
[redeeming music playing]
646
00:42:42,017 --> 00:42:43,185
[sighs]
647
00:42:47,606 --> 00:42:49,108
[sobbing]
648
00:42:49,191 --> 00:42:50,359
[sighs, gasps]
649
00:42:52,903 --> 00:42:54,905
[sobbing]
650
00:42:55,990 --> 00:42:57,032
[Tyler sighs]
651
00:42:57,783 --> 00:42:58,742
[exhales]
652
00:42:59,785 --> 00:43:01,245
I'm so sorry.
653
00:43:01,328 --> 00:43:03,163
You don't have anything to be sorry about.
654
00:43:03,247 --> 00:43:06,792
I didn't think anyone could save me,
but you did. Thank you.
655
00:43:07,668 --> 00:43:08,711
I love you, Jack.
656
00:43:09,545 --> 00:43:11,213
[sobbing] I love you too.
657
00:43:11,297 --> 00:43:12,590
[sniffles, pants]
658
00:43:22,850 --> 00:43:24,018
Is something wrong?
659
00:43:26,520 --> 00:43:28,856
-I don't know.
-[gasping]
660
00:43:30,649 --> 00:43:32,818
-You okay?
-[continues gasping]
661
00:43:32,901 --> 00:43:33,861
[Tyler] Jackie!
662
00:43:35,070 --> 00:43:36,989
Jackie! Jackie!
663
00:43:37,072 --> 00:43:38,324
Jack!
664
00:43:38,407 --> 00:43:40,242
Jackie!
665
00:43:40,326 --> 00:43:42,411
[gasping]
666
00:43:42,494 --> 00:43:43,495
Jackie!
667
00:43:44,663 --> 00:43:46,457
Jackie! Jack!
668
00:43:46,540 --> 00:43:47,791
-[exhales]
-[Tyler] Jack--
669
00:43:50,127 --> 00:43:50,961
Jackie.
670
00:43:53,797 --> 00:43:54,715
Jack.
671
00:43:55,883 --> 00:43:58,052
Jackie? Jackie?
672
00:43:58,552 --> 00:44:00,554
[somber music playing]
673
00:44:02,097 --> 00:44:03,098
Jackie?
674
00:44:05,851 --> 00:44:06,852
Jackie!
675
00:44:08,062 --> 00:44:09,063
Jackie!
676
00:44:11,690 --> 00:44:12,775
No.
677
00:44:14,443 --> 00:44:16,445
[sobbing]
678
00:44:17,655 --> 00:44:19,657
[somber music continues]
679
00:44:20,491 --> 00:44:21,659
[sobbing]
680
00:44:34,838 --> 00:44:37,091
[sobs, gasps]
681
00:44:40,594 --> 00:44:42,596
[sobbing]
682
00:45:00,447 --> 00:45:03,033
[rhythmic humming]
683
00:45:09,331 --> 00:45:10,332
[gasps]
684
00:45:12,835 --> 00:45:15,170
[panting, gasping]
685
00:45:18,006 --> 00:45:18,882
[grunts]
686
00:45:22,219 --> 00:45:23,554
[dramatic music playing]
687
00:45:23,637 --> 00:45:24,972
[rumbling]
688
00:45:26,890 --> 00:45:28,892
[music continues]
689
00:45:38,527 --> 00:45:40,237
[music ends]
690
00:45:44,908 --> 00:45:46,910
[lively instrumental music playing]
47574