Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,174
[doorbell rings]
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,260
[sinister music playing]
3
00:00:12,554 --> 00:00:16,683
[music intensifies, ends]
4
00:00:16,766 --> 00:00:17,767
Hey, Kinsey.
5
00:00:20,478 --> 00:00:21,438
Gabe.
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,231
What are you doing here?
7
00:00:23,314 --> 00:00:27,527
Um, you know, I just left my bike here,
and so I thought I would just check in.
8
00:00:27,610 --> 00:00:29,446
How's Duncan? Does he remember?
9
00:00:30,321 --> 00:00:31,156
No.
10
00:00:31,656 --> 00:00:33,533
We tried the key, but it didn't work.
11
00:00:35,744 --> 00:00:36,619
What happened?
12
00:00:37,662 --> 00:00:38,663
Is he okay?
13
00:00:39,205 --> 00:00:42,500
Uh, no, not at all. He's resting.
14
00:00:43,084 --> 00:00:44,419
I'm… I'm so sorry. That…
15
00:00:45,503 --> 00:00:47,338
That must be really disappointing.
16
00:00:48,298 --> 00:00:50,425
Is there anything I can do?
I can stay awhile.
17
00:00:50,508 --> 00:00:52,343
Hey, man. This isn't a good time.
18
00:00:54,137 --> 00:00:57,015
Yeah, I know. I was just saying
I'm really sorry about Duncan.
19
00:00:57,098 --> 00:01:00,435
-If there's anything I can do to help--
-Yeah, appreciate that. We're good.
20
00:01:00,518 --> 00:01:02,103
This is really a family thing.
21
00:01:03,772 --> 00:01:05,148
[suspenseful music playing]
22
00:01:06,775 --> 00:01:07,650
Kinsey?
23
00:01:09,986 --> 00:01:11,196
Yeah, you should go.
24
00:01:13,531 --> 00:01:14,908
Thanks for checking in.
25
00:01:17,202 --> 00:01:18,578
Yeah, no problem.
26
00:01:20,497 --> 00:01:23,416
Um, I'll… I'll see you guys tomorrow
at Winter Fest, right?
27
00:01:23,500 --> 00:01:24,501
Mmm.
28
00:01:25,585 --> 00:01:28,338
-Of course.
-[Gabe] Text me if you need anything.
29
00:01:35,178 --> 00:01:37,180
[music intensifies, ends]
30
00:01:38,264 --> 00:01:40,266
[lively instrumental music playing]
31
00:01:48,691 --> 00:01:52,278
He's… He's been in our house constantly.
32
00:01:52,862 --> 00:01:55,031
He's been with you
for God knows how many hours.
33
00:01:55,115 --> 00:01:56,908
What the hell could he be trying to do?
34
00:01:56,991 --> 00:01:59,536
Could you just stop?
I'm really freaking out right now.
35
00:01:59,619 --> 00:02:01,121
-[whooshing]
-[door opens]
36
00:02:01,204 --> 00:02:03,540
Guys, guys, I have major news!
37
00:02:03,623 --> 00:02:06,084
There were two Dodges
the night of the Shadow attack.
38
00:02:06,918 --> 00:02:08,920
-What?
-Where'd you just come from?
39
00:02:09,003 --> 00:02:12,257
Nebraska. It took Rufus a while
to remember what happened,
40
00:02:12,340 --> 00:02:15,593
but he swears he saw
two Dodges at his house
41
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
right before he passed out.
42
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
Dodge had the Identity Key.
43
00:02:22,517 --> 00:02:25,353
-The only other person there was…
-Ellie.
44
00:02:25,436 --> 00:02:26,980
[Bode] Exactly.
45
00:02:27,063 --> 00:02:28,898
What if Dodge tricked us?
46
00:02:28,982 --> 00:02:33,361
What if that wasn't Dodge
who you pushed into the Black Door?
47
00:02:36,114 --> 00:02:37,323
Oh my God.
48
00:02:39,951 --> 00:02:41,077
We killed Ellie.
49
00:02:42,829 --> 00:02:44,831
[somber music playing]
50
00:02:44,914 --> 00:02:47,333
There's no way you could have known that.
51
00:02:48,084 --> 00:02:50,753
-We still did it!
-No, you didn't. Dodge did!
52
00:02:52,255 --> 00:02:54,883
She lies. She manipulates.
53
00:02:58,303 --> 00:03:00,180
I can't even process this right now.
54
00:03:06,060 --> 00:03:07,478
[footsteps approaching]
55
00:03:08,396 --> 00:03:10,398
[wind chimes tinkling]
56
00:03:14,819 --> 00:03:15,862
[sighs]
57
00:03:15,945 --> 00:03:17,280
I feel sick.
58
00:03:17,363 --> 00:03:19,073
-[door opens]
-Me too.
59
00:03:19,782 --> 00:03:21,534
-[Duncan] Hey.
-[door closes]
60
00:03:22,035 --> 00:03:23,536
Mind if I join you?
61
00:03:25,955 --> 00:03:26,789
Erin's right.
62
00:03:27,498 --> 00:03:30,251
This is on Dodge.
You guys cannot blame yourselves.
63
00:03:30,835 --> 00:03:33,213
I think I can blame myself for being in a…
64
00:03:34,881 --> 00:03:37,759
what I thought
was a relationship with him for months.
65
00:03:38,343 --> 00:03:39,594
What kind of idiot am I?
66
00:03:40,720 --> 00:03:42,138
She played all of us.
67
00:03:43,348 --> 00:03:44,349
Believe me.
68
00:03:45,183 --> 00:03:48,102
But for what? What was the point?
69
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
Did he ever ask about the keys?
70
00:03:53,691 --> 00:03:55,068
Well, yeah, but
71
00:03:56,236 --> 00:03:57,403
everybody does.
72
00:03:57,487 --> 00:04:00,448
I can't think of anything he asked
that was more than just…
73
00:04:00,531 --> 00:04:02,533
[solemn music playing]
74
00:04:06,621 --> 00:04:07,580
Wait.
75
00:04:08,706 --> 00:04:10,124
He asked me once
76
00:04:10,917 --> 00:04:12,877
about how the keys were made.
77
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
He wanted to know
if Dad ever taught us how to make them.
78
00:04:17,048 --> 00:04:19,092
So maybe he wants to try and make a key.
79
00:04:19,175 --> 00:04:20,426
A key that does what?
80
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
[exhales] Oh shit.
81
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
He knows that you made a key.
82
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
That's why he cares so much
about fixing you.
83
00:04:32,063 --> 00:04:34,357
So why is he not
making a grab for me right now?
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,566
Because I lied to him.
85
00:04:36,859 --> 00:04:39,320
He doesn't know
that you've had your memory restored.
86
00:04:41,072 --> 00:04:42,782
And we have to keep it that way
87
00:04:43,408 --> 00:04:45,118
until we can come up with a plan.
88
00:04:46,494 --> 00:04:47,370
Right.
89
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
A plan.
90
00:04:50,164 --> 00:04:52,166
[solemn music playing]
91
00:05:07,223 --> 00:05:09,225
[birds chirping]
92
00:05:18,401 --> 00:05:20,611
-Morning.
-Morning.
93
00:05:20,695 --> 00:05:21,821
[coffee pouring]
94
00:05:25,241 --> 00:05:27,744
You seem awfully chipper
for someone who was out so late.
95
00:05:27,827 --> 00:05:32,623
Ah, let's just say it was one of the most
exciting nights I've had in a while.
96
00:05:32,707 --> 00:05:35,168
-Awesome.
-[laughing] Yeah, it was pretty awesome.
97
00:05:35,251 --> 00:05:36,419
[both chuckle]
98
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
God, I feel like I'm 16.
99
00:05:37,920 --> 00:05:39,422
Good morning, Mom.
100
00:05:39,505 --> 00:05:41,549
Oh. Morning, sweetheart.
101
00:05:41,632 --> 00:05:44,594
Listen, I've got a few things
to take care of at the theater
102
00:05:44,677 --> 00:05:45,803
before Winter Fest starts,
103
00:05:45,887 --> 00:05:48,514
so is it okay if you ride to the festival
with Tyler and Kinsey?
104
00:05:48,598 --> 00:05:49,682
Yeah, sure.
105
00:05:50,183 --> 00:05:51,642
Okay.
106
00:05:51,726 --> 00:05:54,771
Ooh, it's gonna be
such a fun day. [kissing]
107
00:05:54,854 --> 00:05:56,814
-All right. I'll see you guys later.
-[Bode] Bye.
108
00:05:56,898 --> 00:05:58,900
[footsteps receding]
109
00:05:59,984 --> 00:06:02,695
[door opens, closes]
110
00:06:04,405 --> 00:06:06,157
-[sighs]
-[Duncan] How'd you sleep last night?
111
00:06:08,034 --> 00:06:08,951
[scoffs]
112
00:06:09,035 --> 00:06:10,036
Me too.
113
00:06:11,913 --> 00:06:15,041
Are you sorry
that you got your memories back?
114
00:06:15,124 --> 00:06:18,211
Just because everything's gotten so weird.
115
00:06:18,294 --> 00:06:19,420
[inhales deeply]
116
00:06:20,380 --> 00:06:22,465
If Dodge has her sights set on me,
117
00:06:24,342 --> 00:06:26,219
I'd rather know than have no idea.
118
00:06:27,220 --> 00:06:28,054
True.
119
00:06:28,137 --> 00:06:31,724
Plus, I finally feel
like I understand this place.
120
00:06:34,394 --> 00:06:35,728
[indistinct whispering]
121
00:06:38,356 --> 00:06:40,024
What the…
122
00:06:41,025 --> 00:06:42,193
Can you hear that?
123
00:06:42,276 --> 00:06:44,278
[whispering continues]
124
00:06:45,863 --> 00:06:46,989
Whispering?
125
00:06:50,535 --> 00:06:51,452
Oh yeah.
126
00:06:51,953 --> 00:06:54,080
Me too. Let's go!
127
00:06:55,039 --> 00:06:57,250
[adventurous music playing]
128
00:06:57,333 --> 00:06:59,335
[whispering continues]
129
00:07:04,674 --> 00:07:07,927
I think it's coming from down here,
in the basement.
130
00:07:08,010 --> 00:07:09,137
Come on. Let's go!
131
00:07:13,015 --> 00:07:14,892
God, I actually missed this part.
132
00:07:16,894 --> 00:07:18,896
[whispering continues]
133
00:07:25,570 --> 00:07:28,114
No one's ever explained these
to me before.
134
00:07:29,073 --> 00:07:30,158
[drawer closes]
135
00:07:33,744 --> 00:07:35,705
-[drawer opens]
-[exhales]
136
00:07:36,789 --> 00:07:37,874
What are they?
137
00:07:39,125 --> 00:07:40,126
Seriously?
138
00:07:40,960 --> 00:07:43,671
These are how cavemen like me and your dad
listened to music.
139
00:07:44,255 --> 00:07:45,590
Oh! Um…
140
00:07:46,340 --> 00:07:49,469
Are they…
What do you call those things? Um…
141
00:07:49,552 --> 00:07:50,553
iPods!
142
00:07:52,096 --> 00:07:54,265
Sure. Something like that, yeah.
143
00:07:54,348 --> 00:07:57,518
Now, these were
your dad's prized possessions.
144
00:07:57,602 --> 00:07:59,604
He wouldn't let me near them,
which was fine.
145
00:07:59,687 --> 00:08:01,772
We had vastly different tastes. [inhales]
146
00:08:01,856 --> 00:08:03,649
I was more of a, well,
147
00:08:04,484 --> 00:08:06,235
Hall & Oates kind of guy, you know?
148
00:08:06,319 --> 00:08:07,570
[indistinct whispering]
149
00:08:08,613 --> 00:08:10,114
I think this is the one.
150
00:08:14,410 --> 00:08:15,411
[whispering stops]
151
00:08:19,040 --> 00:08:20,082
[sighs]
152
00:08:20,166 --> 00:08:22,502
Looks like a chain.
153
00:08:24,504 --> 00:08:25,505
Alice in Chains.
154
00:08:26,297 --> 00:08:27,798
I get it. [laughs]
155
00:08:28,674 --> 00:08:30,384
But what does it do?
156
00:08:31,093 --> 00:08:33,429
I have no idea.
I've never seen this one before.
157
00:08:38,768 --> 00:08:40,770
[seagulls cawing]
158
00:08:42,480 --> 00:08:44,690
[Eden] Ugh! I'm so hungover.
159
00:08:44,774 --> 00:08:46,776
[indistinct chatter]
160
00:08:47,401 --> 00:08:49,946
The Memory Key should've worked on Duncan.
161
00:08:52,532 --> 00:08:55,743
Guess someone's not too concerned
with maintaining her summer bod.
162
00:08:55,826 --> 00:08:57,870
-Clearly.
-[Javi laughs]
163
00:09:00,122 --> 00:09:04,252
Maybe it just takes time for things
to click back in place.
164
00:09:04,335 --> 00:09:07,463
I don't get why we just don't take
your little girlfriend
165
00:09:07,547 --> 00:09:09,340
and force her to make the key.
166
00:09:09,423 --> 00:09:11,467
That was your original plan, wasn't it?
167
00:09:11,551 --> 00:09:12,843
[inhales sharply]
168
00:09:13,511 --> 00:09:15,888
Not all Lockes can make keys.
169
00:09:15,972 --> 00:09:16,847
Oh.
170
00:09:17,515 --> 00:09:21,310
Great that you spent the entire summer
getting close to her, then.
171
00:09:23,312 --> 00:09:26,065
-[grunting, coughing]
-Smaller bites, Eden!
172
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
Smaller bites. Chew your food.
173
00:09:29,068 --> 00:09:31,779
[whispering] I'm not gonna waste
our last piece of Whispering Iron
174
00:09:31,862 --> 00:09:34,156
when we know
that Duncan can make the keys.
175
00:09:34,240 --> 00:09:35,449
He's the sure thing.
176
00:09:36,367 --> 00:09:37,451
[Josh] Hey, guys?
177
00:09:37,535 --> 00:09:40,496
A small artifact
was taken from my apartment.
178
00:09:40,580 --> 00:09:43,541
-It was in my desk.
-You mean that small musket ball thingy?
179
00:09:44,375 --> 00:09:47,086
You three were there that night.
Did you see anyone take it?
180
00:09:47,169 --> 00:09:50,590
Did you, uh… Did you see anyone
rummaging around my office?
181
00:09:50,673 --> 00:09:52,800
-Um, nah, man.
-No, sorry, Mr. Bennett.
182
00:09:53,467 --> 00:09:54,385
Ask around.
183
00:09:54,468 --> 00:09:59,265
I'm gonna give whoever played this prank
the opportunity to un-play it,
184
00:09:59,849 --> 00:10:01,392
no questions asked.
185
00:10:02,226 --> 00:10:06,439
The artifact has personal significance
to me, and I'd like it back immediately.
186
00:10:10,985 --> 00:10:14,155
-Think he knows it's Whispering Iron?
-I don't see how he could.
187
00:10:14,238 --> 00:10:16,324
Why would he make a big deal out of it?
188
00:10:16,407 --> 00:10:17,241
Eden!
189
00:10:18,117 --> 00:10:19,368
Shit. [sighs]
190
00:10:21,370 --> 00:10:23,331
-Do you know-- Who is that?
-Mom!
191
00:10:23,414 --> 00:10:27,877
Still unwilling to meet me halfway
in any regard, I see.
192
00:10:28,461 --> 00:10:30,254
You are here. Why are you here?
193
00:10:30,796 --> 00:10:33,883
I'm heading to Nantucket for the weekend,
194
00:10:33,966 --> 00:10:37,219
and I thought I'd swing by
for Winter Fest.
195
00:10:39,096 --> 00:10:41,932
-Hello, I'm Carol.
-Hi. Gabe. Pleasure to meet you, ma'am.
196
00:10:42,016 --> 00:10:43,100
Where's Dad?
197
00:10:43,184 --> 00:10:44,685
He couldn't make it.
198
00:10:44,769 --> 00:10:47,146
He's at a golf tournament in Florida.
199
00:10:47,647 --> 00:10:50,566
I'm excited
to take a stroll around my old campus.
200
00:10:50,650 --> 00:10:53,110
But first,
we're gonna get you freshened up.
201
00:10:53,194 --> 00:10:55,154
Maybe locate a hairbrush?
202
00:10:55,237 --> 00:10:56,947
Actually, Gabe and I have a--
203
00:10:57,031 --> 00:10:58,824
No! Don't worry about it. Have fun.
204
00:10:59,825 --> 00:11:00,701
Come on.
205
00:11:03,871 --> 00:11:05,373
You sure you're up for this?
206
00:11:07,291 --> 00:11:08,417
I have to be.
207
00:11:08,918 --> 00:11:11,587
Gabe would definitely be suspicious
if we didn't show.
208
00:11:12,588 --> 00:11:15,091
We just have to try and act
like nothing's changed.
209
00:11:17,677 --> 00:11:19,095
I can tell Jamie, right?
210
00:11:20,554 --> 00:11:22,890
About Gabe and Eden, and--
211
00:11:22,973 --> 00:11:24,517
It's… It's not a good idea.
212
00:11:24,600 --> 00:11:26,894
But she's my friend. I trust her.
213
00:11:26,977 --> 00:11:28,688
If we start telling all our friends,
214
00:11:28,771 --> 00:11:31,524
it'll make Gabe more likely to figure out
that we're onto him.
215
00:11:31,607 --> 00:11:34,360
The fewer people that know,
the safer it is for all of us.
216
00:11:34,860 --> 00:11:37,738
And keep your phone on you, okay?
So we can stay in touch.
217
00:11:37,822 --> 00:11:40,950
You remember the tracking app
that I installed on our phones?
218
00:11:41,617 --> 00:11:44,120
If you can't find somebody, check it.
219
00:11:44,203 --> 00:11:45,162
[phone chimes]
220
00:11:46,664 --> 00:11:47,665
Got it, bud.
221
00:11:50,710 --> 00:11:52,420
Okay, here we go.
222
00:11:52,503 --> 00:11:55,131
[sweeping orchestral music playing]
223
00:11:58,217 --> 00:12:00,010
[people screaming]
224
00:12:00,094 --> 00:12:01,637
[music continues]
225
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
[machine whirring]
226
00:12:05,599 --> 00:12:08,185
-[game machines beeping]
-Ooh, I'm gonna go stick with Mom!
227
00:12:09,478 --> 00:12:11,313
[bell ringing]
228
00:12:14,275 --> 00:12:15,276
Good luck.
229
00:12:16,152 --> 00:12:17,111
You too.
230
00:12:17,194 --> 00:12:19,196
[intense music playing]
231
00:12:24,326 --> 00:12:26,287
[whirring]
232
00:12:32,877 --> 00:12:34,003
-Hey.
-Hey.
233
00:12:34,086 --> 00:12:35,838
Wasn't sure if you'd turn up.
234
00:12:35,921 --> 00:12:37,757
We need to act like everything's normal.
235
00:12:37,840 --> 00:12:40,134
-Right.
-I just don't know if I can do it.
236
00:12:40,217 --> 00:12:43,137
Different than screaming your head off
in a horror film, huh?
237
00:12:43,220 --> 00:12:44,180
[chuckles]
238
00:12:44,722 --> 00:12:46,474
I wish I could scream my head off.
239
00:12:49,727 --> 00:12:52,229
Listen, I didn't really have
the chance last night,
240
00:12:52,730 --> 00:12:55,024
but… I just wanted to say thank you.
241
00:12:56,317 --> 00:12:57,151
[chuckles]
242
00:12:57,693 --> 00:13:01,155
Look, you would've climbed down
to a giant cosmetic case after me too.
243
00:13:01,238 --> 00:13:02,156
[chuckles]
244
00:13:02,948 --> 00:13:04,074
I've no doubt.
245
00:13:08,204 --> 00:13:10,289
-I should probably get to my booth.
-[Scot] Yeah.
246
00:13:11,123 --> 00:13:13,793
Well, I'm… I'm here.
247
00:13:14,877 --> 00:13:16,587
You know, if… if you need me.
248
00:13:21,008 --> 00:13:24,637
In 1775, British soldiers
were given secret orders
249
00:13:24,720 --> 00:13:28,224
to find and seize Colonial rebel supplies
250
00:13:28,307 --> 00:13:31,101
that were housed throughout Massachusetts.
251
00:13:31,185 --> 00:13:33,103
Uh, but these orders…
252
00:13:33,187 --> 00:13:36,565
these orders did not stay secret
for very long.
253
00:13:36,649 --> 00:13:40,152
I felt like he was a lot better
during practice. How was your weekend?
254
00:13:40,903 --> 00:13:43,155
Oh, uh… fine.
255
00:13:43,239 --> 00:13:45,533
-Kinda boring. How was yours?
-[Jamie] So fun.
256
00:13:45,616 --> 00:13:50,704
My grandma always has ice cream cones
and Magic Shell, like, at her house.
257
00:13:50,788 --> 00:13:53,541
-[Josh continues indistinctly]
-Hmm, that's cool.
258
00:13:56,669 --> 00:13:57,878
Something wrong?
259
00:13:59,255 --> 00:14:01,048
Oh, nothing.
260
00:14:04,552 --> 00:14:05,386
[crunching]
261
00:14:05,469 --> 00:14:07,471
[carnival music playing]
262
00:14:07,555 --> 00:14:09,557
[indistinct chatter]
263
00:14:14,770 --> 00:14:19,024
Ah! Look, Poppy, so pretty!
264
00:14:19,108 --> 00:14:20,109
What do you say?
265
00:14:20,192 --> 00:14:21,110
Thank you.
266
00:14:21,193 --> 00:14:23,237
Of course. Thank you.
267
00:14:24,530 --> 00:14:27,032
-[bell ringing]
-[game machine chiming, beeping]
268
00:14:27,116 --> 00:14:29,577
[breathes deeply]
269
00:14:29,660 --> 00:14:31,829
-[ominous music plays]
-[glass shatters]
270
00:14:33,372 --> 00:14:36,041
-Sorry. I didn't mean to startle you.
-It's okay, I got it.
271
00:14:36,959 --> 00:14:38,419
-You got it?
-Yeah.
272
00:14:38,502 --> 00:14:40,629
I guess I'm still a little off.
273
00:14:40,713 --> 00:14:44,884
So, um, is Duncan doing any better?
You never texted me.
274
00:14:44,967 --> 00:14:46,385
There's nothing new to report.
275
00:14:47,553 --> 00:14:49,638
I only saw him for a second
before I left this morning,
276
00:14:49,722 --> 00:14:52,099
but… he didn't seem to be in great shape.
277
00:14:53,809 --> 00:14:56,186
-Maybe it's just gonna take some time.
-[inhales deeply]
278
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
So what are you doing today?
279
00:14:57,813 --> 00:14:59,523
Did you volunteer to work a booth?
280
00:14:59,607 --> 00:15:02,443
No, I actually thought
I would just come and keep you company.
281
00:15:02,526 --> 00:15:06,238
You know, maybe get my face painted
if there's not an age limit. [chuckles]
282
00:15:07,364 --> 00:15:09,074
I don't know about these butterflies.
283
00:15:09,158 --> 00:15:11,160
I want something
that will make me look hard.
284
00:15:11,243 --> 00:15:12,953
Maybe like a neck tat or something?
285
00:15:14,955 --> 00:15:16,373
I think I can make that happen.
286
00:15:17,291 --> 00:15:20,586
How about this little lobster claw,
in honor of my boy, Nephropida?
287
00:15:21,170 --> 00:15:22,546
[exhales]
288
00:15:22,630 --> 00:15:23,756
[laughs]
289
00:15:24,256 --> 00:15:26,258
[tense music playing]
290
00:15:39,980 --> 00:15:41,565
This will only hurt a little.
291
00:15:41,649 --> 00:15:42,566
[laughs]
292
00:15:44,568 --> 00:15:46,528
[Jackie] There you are. [chuckles]
293
00:15:48,364 --> 00:15:50,950
-You wanna grab a snow cone? [sighs]
-[Tyler exhales]
294
00:15:51,450 --> 00:15:54,078
Actually, can we go talk for a minute?
295
00:15:54,620 --> 00:15:55,663
Sure.
296
00:15:58,624 --> 00:16:00,167
I've never seen it before.
297
00:16:01,043 --> 00:16:03,128
Maybe Rendell never knew about it either.
298
00:16:03,212 --> 00:16:06,465
It was hidden in one of his tapes.
Alice in Chains.
299
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Hmm, that's very Rendell.
300
00:16:10,260 --> 00:16:11,553
-Mm-hmm.
-[Erin chuckles]
301
00:16:12,346 --> 00:16:15,808
Well, but if he used it,
he must have kept it to himself.
302
00:16:17,267 --> 00:16:19,061
I'm sorry. I can't help you.
303
00:16:19,144 --> 00:16:23,440
It's weird. I think I always thought
that the keys whispered for a reason,
304
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
like, "Hey, you might need me."
305
00:16:29,530 --> 00:16:32,700
But maybe it is just random.
306
00:16:37,705 --> 00:16:38,872
You're heading out?
307
00:16:38,956 --> 00:16:41,875
Yeah. Bank called yesterday. [sighs]
308
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
My trust fund came through.
309
00:16:45,504 --> 00:16:46,755
[Duncan] So where you goin'?
310
00:16:47,756 --> 00:16:51,468
Oh, I was thinking about looking
for a place somewhere up in the mountains.
311
00:16:51,552 --> 00:16:53,971
I always loved going
to the mountains as a kid.
312
00:16:54,847 --> 00:16:58,058
[inhales sharply] But after last night,
I can't just leave.
313
00:16:59,268 --> 00:17:02,438
You've been trapped
in your head for 20 years, Erin.
314
00:17:03,772 --> 00:17:05,524
You can't stay trapped in Matheson now.
315
00:17:05,607 --> 00:17:09,028
Yeah, but Dodge is out there somewhere,
Duncan, and she's coming after you.
316
00:17:09,111 --> 00:17:10,279
I'll be fine.
317
00:17:11,864 --> 00:17:14,074
I've got my full memory back,
thanks to you.
318
00:17:14,825 --> 00:17:16,827
You deserve to find happiness now.
319
00:17:17,578 --> 00:17:19,288
I don't know
if I'm gonna be able to do that.
320
00:17:19,371 --> 00:17:21,707
This is not your fight, Erin.
321
00:17:24,835 --> 00:17:26,920
Just go someplace beautiful,
322
00:17:28,589 --> 00:17:31,216
and I will come visit you
when this is all over, huh?
323
00:17:36,263 --> 00:17:38,015
Okay. Go.
324
00:17:38,098 --> 00:17:40,100
[somber music playing]
325
00:18:08,629 --> 00:18:09,713
[kid laughing]
326
00:18:10,547 --> 00:18:11,673
So how's it look?
327
00:18:11,757 --> 00:18:14,384
-Some of my best work yet.
-Yeah? [laughs]
328
00:18:16,804 --> 00:18:18,847
So I was just wondering. Um…
329
00:18:20,015 --> 00:18:23,393
You know, is there a chance
that maybe you guys used it wrong?
330
00:18:23,477 --> 00:18:24,311
What?
331
00:18:24,812 --> 00:18:25,729
[Gabe] Memory Key.
332
00:18:25,813 --> 00:18:28,774
I mean, it's just weird
that it worked on your dad
333
00:18:28,857 --> 00:18:31,401
and Erin and Ellie,
334
00:18:31,485 --> 00:18:33,445
but not on Duncan?
335
00:18:33,529 --> 00:18:35,531
[tense music playing]
336
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
I guess it's possible.
337
00:18:40,410 --> 00:18:42,704
We're not exactly experts with it.
338
00:18:48,043 --> 00:18:50,295
So what are you gonna do
if he doesn't get better?
339
00:18:50,838 --> 00:18:53,465
-Is there something else you guys can try?
-I don't know!
340
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
Can we just talk about something else?
341
00:18:59,555 --> 00:19:01,348
Look, Kinsey, I know
that this is difficult.
342
00:19:01,932 --> 00:19:03,892
Okay, I know it's a family thing.
343
00:19:05,602 --> 00:19:07,938
But I'm always gonna be here for you.
344
00:19:09,273 --> 00:19:10,941
I just hope that you know that.
345
00:19:13,443 --> 00:19:14,444
Thanks.
346
00:19:17,197 --> 00:19:19,324
[woman] Oh, look, guys. Face painting.
347
00:19:19,408 --> 00:19:21,034
-[girl] Yeah!
-I gotta get to work.
348
00:19:21,618 --> 00:19:25,247
-See you later?
-Why don't I stick around? Help you out.
349
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
[bell ringing]
350
00:19:27,332 --> 00:19:28,959
[carnival music playing]
351
00:19:30,586 --> 00:19:32,462
[Jackie breathes deeply]
352
00:19:32,546 --> 00:19:33,672
[chuckling]
353
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
So you remember the day we went to Bath?
354
00:19:42,514 --> 00:19:43,557
Yeah.
355
00:19:45,475 --> 00:19:47,519
I mean, pieces of it.
356
00:19:47,603 --> 00:19:52,399
What if I told you that you could get
every single minute of that day back?
357
00:19:54,067 --> 00:19:56,236
[laughing] Okay, sure.
358
00:19:56,320 --> 00:19:58,655
That'd be nice. [exhales]
359
00:20:07,372 --> 00:20:09,583
-[key clinks]
-[fire blazing]
360
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
[Jackie] How… How are they doing that?
361
00:20:21,178 --> 00:20:22,054
[chuckles]
362
00:20:28,352 --> 00:20:31,313
In a few seconds,
you're gonna forget you even saw this.
363
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
Why would I forget?
364
00:20:34,233 --> 00:20:35,609
Because it's magic.
365
00:20:36,193 --> 00:20:41,490
Because you're too old now to remember it.
But I have a way to change that.
366
00:20:43,617 --> 00:20:45,118
This key, this…
367
00:20:46,828 --> 00:20:48,914
this key can make it so you never forget.
368
00:20:51,750 --> 00:20:52,668
What?
369
00:20:53,210 --> 00:20:54,836
We could experience it together.
370
00:20:55,504 --> 00:20:57,923
You just have to give me the okay
to use it.
371
00:21:01,593 --> 00:21:04,346
Is all magic this beautiful? [chuckles]
372
00:21:07,349 --> 00:21:08,517
It can be.
373
00:21:10,519 --> 00:21:12,104
You need to know it, um…
374
00:21:14,356 --> 00:21:16,400
can also be used to do terrible things.
375
00:21:16,900 --> 00:21:18,986
[Jackie] So if I choose to do this…
376
00:21:21,321 --> 00:21:23,323
I would never be able to unsee it?
377
00:21:26,410 --> 00:21:28,996
The beautiful and the terrible things?
378
00:21:38,505 --> 00:21:39,756
Then I don't want it.
379
00:21:42,592 --> 00:21:43,593
Jackie…
380
00:21:46,847 --> 00:21:50,434
There's… There's so much
that's… that's out of our control.
381
00:21:50,517 --> 00:21:54,896
There's so much that's changing,
but this can make it so we don't have to.
382
00:21:54,980 --> 00:21:57,316
Okay, but people
are supposed to change, Tyler.
383
00:21:59,151 --> 00:22:01,069
And this doesn't feel right, it--
384
00:22:01,153 --> 00:22:03,155
-Okay, please, just trust me.
-No!
385
00:22:07,492 --> 00:22:08,660
[whooshes]
386
00:22:12,372 --> 00:22:13,415
[muffled] What are
387
00:22:14,958 --> 00:22:16,418
those little fires?
388
00:22:17,127 --> 00:22:18,045
[whooshes]
389
00:22:18,128 --> 00:22:19,963
[somber music playing]
390
00:22:21,882 --> 00:22:25,344
Were those a part
of Winter Fest? [chuckles]
391
00:22:27,346 --> 00:22:28,180
Yeah.
392
00:22:29,931 --> 00:22:31,266
Yeah, they must have been.
393
00:22:33,310 --> 00:22:39,107
Well, this is our last one,
so we should make the most of it.
394
00:22:39,191 --> 00:22:41,193
[music continues]
395
00:22:43,528 --> 00:22:44,613
[sighs]
396
00:23:03,924 --> 00:23:05,926
[mysterious music playing]
397
00:23:14,518 --> 00:23:15,435
[drawer opens]
398
00:23:15,519 --> 00:23:16,520
[keys clinks]
399
00:23:16,603 --> 00:23:18,605
[music continues]
400
00:23:28,073 --> 00:23:29,699
[objects clattering]
401
00:23:29,783 --> 00:23:31,326
[music continues]
402
00:23:53,140 --> 00:23:56,351
[music intensifies, ends]
403
00:23:56,435 --> 00:23:58,228
[man] Hey, step right up!
404
00:23:58,311 --> 00:24:01,189
My mom always used to say
that carnival games were rigged,
405
00:24:01,273 --> 00:24:04,943
which means my performance
must have been especially impressive.
406
00:24:05,026 --> 00:24:06,528
Uh, you did great.
407
00:24:06,611 --> 00:24:08,155
You wanna do the Snow Maze?
408
00:24:09,322 --> 00:24:12,409
Oh, you go on ahead.
I'll… I'll stay out here.
409
00:24:13,285 --> 00:24:15,829
Okay, what is going on?
410
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
What?
411
00:24:17,456 --> 00:24:21,376
You've been acting totally weird all day.
So what is it?
412
00:24:22,711 --> 00:24:24,796
Bode, come on. You know you can trust me.
413
00:24:24,880 --> 00:24:25,964
I know.
414
00:24:26,047 --> 00:24:29,926
I just get claustrophobic
when I go into mazes.
415
00:24:30,510 --> 00:24:32,804
-That's all.
-Uh-huh.
416
00:24:33,638 --> 00:24:35,557
[bell ringing]
417
00:24:35,640 --> 00:24:36,892
Hey!
418
00:24:36,975 --> 00:24:39,686
You can either tell me what's going on
or do the maze with me.
419
00:24:39,769 --> 00:24:43,565
-So what's it gonna be?
-Jamie, come on. My phone is in there.
420
00:24:43,648 --> 00:24:44,483
Hey!
421
00:24:44,983 --> 00:24:46,693
Hey, Jamie!
422
00:24:48,820 --> 00:24:51,406
-[grunts]
-Whoa, hey! Four tickets, please.
423
00:24:52,073 --> 00:24:54,117
[Bode] What? Just-- Come on.
424
00:24:54,201 --> 00:24:57,245
[sighs] Okay. Uh, I only have two tickets.
425
00:24:57,329 --> 00:25:00,123
I'm sorry, little Locke,
but I literally only have one job,
426
00:25:00,207 --> 00:25:03,877
and that's to stop skippers
and freeloaders like you from getting in!
427
00:25:03,960 --> 00:25:05,629
Move along, now. Go on.
428
00:25:07,631 --> 00:25:08,632
Uh, Mom!
429
00:25:08,715 --> 00:25:11,051
Quick, can you give me two tickets
to go in the maze?
430
00:25:11,134 --> 00:25:13,303
Okay. Oh, slow down.
431
00:25:14,054 --> 00:25:15,430
I'm sure I've got a couple.
432
00:25:16,097 --> 00:25:17,933
-Ooh. Thank you!
-[Nina chuckles]
433
00:25:18,850 --> 00:25:21,770
Oh, having fun is such serious business.
434
00:25:21,853 --> 00:25:23,313
-Yes.
-[sighs]
435
00:25:23,855 --> 00:25:27,859
So I'm guessing
that this… this isn't a deal-breaker,
436
00:25:27,943 --> 00:25:30,529
or else you would have
said something by now, right?
437
00:25:30,612 --> 00:25:33,615
Is it, uh… Is it weird
that I'm kind of into it?
438
00:25:34,324 --> 00:25:35,492
-No!
-[Nina laughs]
439
00:25:35,575 --> 00:25:37,994
-No, not weird at all. It's, um…
-[phone chiming]
440
00:25:38,537 --> 00:25:40,247
[laughs] Good.
441
00:25:42,666 --> 00:25:44,292
[dramatic music plays]
442
00:25:49,256 --> 00:25:50,215
Everything okay?
443
00:25:52,425 --> 00:25:53,301
Uh, yeah.
444
00:25:53,802 --> 00:25:55,262
Yeah, everything's good.
445
00:25:55,804 --> 00:26:00,141
So, you know, I'm sure my… my kids
could keep an eye on Bode and Jamie
446
00:26:00,225 --> 00:26:03,103
if maybe you wanna go grab some dinner?
447
00:26:03,812 --> 00:26:08,233
I would love to,
but I have dorm duty tonight.
448
00:26:08,316 --> 00:26:11,653
-So…
-Oh. I could bring over some takeout.
449
00:26:11,736 --> 00:26:13,738
I also have a stack
450
00:26:13,822 --> 00:26:16,491
of papers as high as my ceiling
451
00:26:16,575 --> 00:26:19,244
that I have to grade,
but I'll see you tomorrow, yeah?
452
00:26:19,828 --> 00:26:20,954
Sure!
453
00:26:21,788 --> 00:26:23,999
I guess-- See you tomorrow!
454
00:26:37,846 --> 00:26:39,347
[somber music playing]
455
00:26:43,143 --> 00:26:45,478
[Erin] Dear Duncan,
I'm sorry I lied to you
456
00:26:45,562 --> 00:26:48,064
about the Chain Key, but I needed it.
457
00:26:48,857 --> 00:26:51,359
I'm the last remaining Keeper of the Keys.
458
00:26:51,443 --> 00:26:55,280
We're the ones who started all this,
so I'm the one who needs to end it.
459
00:26:56,156 --> 00:26:58,867
I'm gonna get rid of Dodge, for good.
460
00:27:00,577 --> 00:27:02,787
-[people whooping]
-[horn blowing]
461
00:27:06,958 --> 00:27:08,960
[indistinct chatter]
462
00:27:10,795 --> 00:27:11,755
[Carol] Eden!
463
00:27:15,050 --> 00:27:16,551
I've been looking for you.
464
00:27:17,427 --> 00:27:18,428
At the gin booth?
465
00:27:18,511 --> 00:27:21,431
Oh, if you had an ID, you'd be there too.
466
00:27:21,514 --> 00:27:22,599
That's probably true.
467
00:27:24,309 --> 00:27:25,518
[munching]
468
00:27:26,144 --> 00:27:27,062
So, Eden,
469
00:27:28,188 --> 00:27:32,192
are there any teachers you want me
to meet or need me to speak to?
470
00:27:32,776 --> 00:27:33,818
I'm good.
471
00:27:34,319 --> 00:27:38,573
I've actually got some stuff to do,
people to see, so…
472
00:27:39,199 --> 00:27:42,285
You're ready to be rid of me.
I understand.
473
00:27:43,745 --> 00:27:45,747
But before I go, there's, um…
474
00:27:47,999 --> 00:27:50,502
there's just something I wanted
to talk to you about.
475
00:27:51,503 --> 00:27:54,005
Your father isn't at a golf tournament.
476
00:27:54,089 --> 00:27:55,131
The truth is…
477
00:27:57,133 --> 00:27:58,760
he's been having an affair.
478
00:28:00,637 --> 00:28:03,306
I found out a couple months ago.
I… I just…
479
00:28:05,225 --> 00:28:06,810
didn't have the heart to tell you.
480
00:28:06,893 --> 00:28:07,811
You should kill him.
481
00:28:08,937 --> 00:28:09,854
[chuckles]
482
00:28:10,397 --> 00:28:12,357
-Eden.
-[Eden] No, I'm serious.
483
00:28:12,440 --> 00:28:14,651
You've been working on your forehand
for decades.
484
00:28:14,734 --> 00:28:17,737
Time to put it to good use.
Invite him over for coffee,
485
00:28:17,821 --> 00:28:20,031
then pound the shit out of him
with your racket
486
00:28:20,115 --> 00:28:22,158
until he's a bloody heap on the ground.
487
00:28:22,242 --> 00:28:24,202
It'll feel so good.
488
00:28:24,744 --> 00:28:25,870
I promise.
489
00:28:27,747 --> 00:28:28,998
Thank you, Eden.
490
00:28:30,291 --> 00:28:31,668
For being there for me.
491
00:28:35,630 --> 00:28:37,132
[whooshes]
492
00:28:37,215 --> 00:28:38,508
[solemn music playing]
493
00:28:50,770 --> 00:28:54,315
Hey, do you wanna hang out?
You know, when this is all done?
494
00:28:54,399 --> 00:28:56,151
Uh, let me check in at home.
495
00:28:56,234 --> 00:28:58,445
Um, do you think you could do this ombré?
496
00:29:00,155 --> 00:29:02,157
[suspenseful music playing]
497
00:29:05,160 --> 00:29:06,077
[Kinsey] Uh…
498
00:29:07,412 --> 00:29:08,663
Yeah, sure. Totally!
499
00:29:09,456 --> 00:29:11,750
Let me just mix up a few shades of blue.
500
00:29:13,418 --> 00:29:15,086
[music intensifies, ends]
501
00:29:19,466 --> 00:29:21,426
You're being very quiet.
502
00:29:22,260 --> 00:29:23,261
You good?
503
00:29:24,888 --> 00:29:25,930
Yeah. I'm great.
504
00:29:28,850 --> 00:29:30,101
Hey, can we talk?
505
00:29:31,478 --> 00:29:32,353
Uh…
506
00:29:33,188 --> 00:29:34,147
Yeah.
507
00:29:38,026 --> 00:29:39,778
[sighs] Gabe took off.
508
00:29:40,361 --> 00:29:43,406
I turned my back for a second,
and when I looked again, he was gone.
509
00:29:43,490 --> 00:29:44,866
Maybe he just went for a walk.
510
00:29:44,949 --> 00:29:48,244
He hasn't left my side all day
and suddenly leaves without saying a word?
511
00:29:51,206 --> 00:29:53,208
Maybe I said something I shouldn't have.
512
00:29:54,417 --> 00:29:55,710
Can't think of anything.
513
00:29:56,211 --> 00:29:58,713
[Bode on voicemail]
Hey, it's Bode! Leave a message.
514
00:30:00,006 --> 00:30:01,341
Bode's not picking up.
515
00:30:02,425 --> 00:30:03,593
I don't see him.
516
00:30:05,428 --> 00:30:08,890
It says he's on the south side of campus
near the baseball diamond.
517
00:30:09,557 --> 00:30:11,017
That's where the maze is.
518
00:30:14,729 --> 00:30:17,440
Jack, we're gonna go look for Bode
in the maze.
519
00:30:17,524 --> 00:30:18,566
Okay. Sure.
520
00:30:19,526 --> 00:30:21,694
[dinging]
521
00:30:24,239 --> 00:30:25,490
[Kinsey] Bode!
522
00:30:27,450 --> 00:30:28,660
Bode!
523
00:30:30,703 --> 00:30:31,788
Bode!
524
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Jackie? Hey, have you seen Erin?
525
00:30:36,125 --> 00:30:37,168
Um, no, I haven't.
526
00:30:37,252 --> 00:30:38,461
Maybe I beat her here.
527
00:30:38,545 --> 00:30:41,256
Um, what about the kids?
Are they around here?
528
00:30:41,339 --> 00:30:43,883
Tyler and Kinsey went into the maze
to look for Bode.
529
00:30:43,967 --> 00:30:45,009
Maze. Got it.
530
00:30:48,012 --> 00:30:48,847
[sizzling]
531
00:30:48,930 --> 00:30:51,099
[woman] Can I get a cup of chowder?
532
00:30:51,182 --> 00:30:53,810
And the larger one. The bowl of chowder…
533
00:30:55,770 --> 00:30:56,646
Told ya.
534
00:30:56,729 --> 00:30:58,231
-[man] No problem.
-[woman] Great.
535
00:30:58,314 --> 00:31:00,608
-[man] You need anything else?
-[woman] No…
536
00:31:05,947 --> 00:31:08,366
[Doug] Yes, guys, it says four.
It says four right there.
537
00:31:08,867 --> 00:31:10,869
-[man] What is the matter with you?
-Hey! Dude!
538
00:31:11,494 --> 00:31:12,412
Doug!
539
00:31:13,246 --> 00:31:15,248
-[scoffs]
-All right, but just you.
540
00:31:16,416 --> 00:31:17,292
[laughs]
541
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
I'm sorry. Four tickets, please.
542
00:31:20,879 --> 00:31:23,298
-[tsks] Are you serious?
-Very.
543
00:31:23,381 --> 00:31:24,632
[chuckles]
544
00:31:24,716 --> 00:31:26,092
[woman] Oh!
545
00:31:27,969 --> 00:31:29,554
Oh my God!
546
00:31:30,638 --> 00:31:31,973
That's not right.
547
00:31:33,933 --> 00:31:35,727
[dramatic music playing]
548
00:31:39,397 --> 00:31:41,482
[music intensifies]
549
00:31:42,942 --> 00:31:45,069
Duncan couldn't have gotten that far.
550
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
We should split up. Cover more ground.
551
00:31:52,452 --> 00:31:53,286
Okay.
552
00:32:02,462 --> 00:32:03,546
Bode!
553
00:32:07,008 --> 00:32:08,384
Bode, where are you?
554
00:32:09,761 --> 00:32:10,970
Jamie!
555
00:32:12,180 --> 00:32:13,264
Jamie!
556
00:32:14,724 --> 00:32:16,726
[music continues]
557
00:32:26,778 --> 00:32:28,321
[kids laughing]
558
00:32:32,825 --> 00:32:34,118
Bode, where are you?
559
00:32:34,911 --> 00:32:36,245
-Bode!
-[Kinsey] Bode!
560
00:32:39,916 --> 00:32:42,210
-[sinister music playing]
-[breathing heavily]
561
00:33:04,649 --> 00:33:05,566
[Bode] Jamie!
562
00:33:06,192 --> 00:33:07,527
Jamie!
563
00:33:09,320 --> 00:33:10,363
[panting]
564
00:33:11,030 --> 00:33:14,701
[grunts] I told you we shouldn't
be in here, and now we're lost!
565
00:33:14,784 --> 00:33:16,452
Thanks a lot, Jamie.
566
00:33:18,579 --> 00:33:20,373
[dramatic music plays]
567
00:33:20,456 --> 00:33:22,375
You are so dead! What…?
568
00:33:23,084 --> 00:33:25,336
[sighs] We've been calling you.
Why haven't you picked up?
569
00:33:25,420 --> 00:33:27,380
I'm sorry. I… I didn't hear it.
570
00:33:27,463 --> 00:33:28,756
What's going on?
571
00:33:28,840 --> 00:33:31,551
-We need to get the hell out of here. Now.
-Come on.
572
00:33:35,930 --> 00:33:37,974
[foreboding music playing]
573
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
[Erin] Gabe!
574
00:33:43,855 --> 00:33:45,732
Oh! Hi, Erin.
575
00:33:46,232 --> 00:33:48,735
Kinsey didn't tell me
you were coming to Winter Fest.
576
00:33:49,402 --> 00:33:52,030
[ominous music playing]
577
00:33:52,113 --> 00:33:54,032
-[key cranks, clicks]
-[chain rattling]
578
00:33:54,115 --> 00:33:55,658
[grunts, screams]
579
00:33:55,742 --> 00:33:58,119
-You may have everyone else fooled…
-[Gabe screaming]
580
00:33:58,202 --> 00:33:59,954
…but I see you.
581
00:34:00,038 --> 00:34:01,789
[screaming]
582
00:34:03,416 --> 00:34:04,542
[demonic scream]
583
00:34:04,625 --> 00:34:06,127
It's time for you to go.
584
00:34:07,712 --> 00:34:09,130
[screaming]
585
00:34:09,213 --> 00:34:10,673
[Erin] Back to the well house!
586
00:34:12,050 --> 00:34:13,843
-[yells]
-Back where you came from!
587
00:34:17,430 --> 00:34:19,140
-[chain retracting]
-[sighs]
588
00:34:23,811 --> 00:34:24,896
You're welcome.
589
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
[kids yelling]
590
00:34:31,903 --> 00:34:35,031
-Oh, Jesus. Thank God, are you guys okay?
-What are you doing here?
591
00:34:35,114 --> 00:34:37,200
Yeah, it's not safe here.
Gabe might see you.
592
00:34:37,283 --> 00:34:38,242
Erin snuck out.
593
00:34:38,326 --> 00:34:41,204
She's going after Dodge by herself.
We need to find her, now.
594
00:34:41,287 --> 00:34:42,914
[breathes deeply] This way, come on.
595
00:34:42,997 --> 00:34:44,123
[panting]
596
00:34:44,207 --> 00:34:45,541
[screams in pain]
597
00:34:46,709 --> 00:34:49,003
-[laughing]
-[Gabe laughs]
598
00:34:49,087 --> 00:34:50,129
[exhales]
599
00:34:50,755 --> 00:34:51,839
Oh, Vossie.
600
00:34:53,091 --> 00:34:54,592
[gasping]
601
00:34:55,176 --> 00:34:57,637
Lucas, I know you're in there.
602
00:34:57,720 --> 00:34:59,639
I liked you better
when you couldn't speak.
603
00:35:00,431 --> 00:35:02,350
I know you can hear me
604
00:35:03,476 --> 00:35:05,812
and that you remember who you were.
605
00:35:08,689 --> 00:35:10,233
Lucas. [gasps]
606
00:35:12,360 --> 00:35:13,611
[grunting]
607
00:35:15,071 --> 00:35:16,030
[Tyler] Erin!
608
00:35:16,114 --> 00:35:17,031
[Erin choking]
609
00:35:18,324 --> 00:35:19,325
[Duncan] Erin?
610
00:35:20,827 --> 00:35:22,578
[choking, bones cracking]
611
00:35:31,963 --> 00:35:33,089
[key clinks]
612
00:35:33,172 --> 00:35:34,590
[panting]
613
00:35:38,594 --> 00:35:40,138
[key cranking]
614
00:35:40,221 --> 00:35:42,890
["Will It Ever Be The Same"
by Young Summer playing]
615
00:35:46,644 --> 00:35:47,812
Goodbye, Erin.
616
00:35:50,815 --> 00:35:51,732
Let's go. Come on.
617
00:35:55,820 --> 00:35:58,072
♪ Falling ♪
618
00:35:58,865 --> 00:36:02,368
♪ Underneath what we have become ♪
619
00:36:05,454 --> 00:36:10,293
♪ And we battle
And we break it, and we run ♪
620
00:36:13,880 --> 00:36:16,048
♪ How do we hold on, now? ♪
621
00:36:18,134 --> 00:36:20,845
♪ Can we find our way out? ♪
622
00:36:22,054 --> 00:36:27,059
♪ Will it ever be the same? ♪
623
00:36:29,937 --> 00:36:33,482
♪ Shadows coming over ♪
624
00:36:34,108 --> 00:36:37,486
♪ Memories grow colder ♪
625
00:36:38,196 --> 00:36:44,160
♪ Will it ever be the same? ♪
626
00:36:49,415 --> 00:36:51,751
She waited so long to be free.
627
00:36:54,837 --> 00:36:56,714
I told her that it wasn't her fight.
628
00:36:58,299 --> 00:36:59,675
Then why'd she do it?
629
00:37:00,635 --> 00:37:02,178
[song continues]
630
00:37:02,261 --> 00:37:03,971
She was the only Keeper left.
631
00:37:05,640 --> 00:37:06,766
[exhales sharply]
632
00:37:08,434 --> 00:37:09,769
It's up to us now.
633
00:37:12,230 --> 00:37:13,564
This has to end.
634
00:37:15,399 --> 00:37:16,984
Isn't it obvious to you?
635
00:37:17,068 --> 00:37:19,612
If Erin knew, then they know too.
636
00:37:19,695 --> 00:37:21,906
[scoffs] You really think if Kinsey knew,
637
00:37:21,989 --> 00:37:24,617
she'd be able to sit across from me,
painting butterflies all day?
638
00:37:24,700 --> 00:37:27,203
Well, then explain Duncan.
639
00:37:27,787 --> 00:37:29,956
I saw Duncan use the Anywhere Key.
640
00:37:30,039 --> 00:37:31,499
He remembers magic.
641
00:37:32,625 --> 00:37:35,294
[scoffs] Just face it. You got played.
642
00:37:36,545 --> 00:37:39,173
♪ Shadows coming over ♪
643
00:37:39,257 --> 00:37:40,299
You wanna repeat that?
644
00:37:41,801 --> 00:37:42,760
No.
645
00:37:44,220 --> 00:37:46,555
I just think
you gotta stop fooling yourself.
646
00:37:47,431 --> 00:37:49,058
Kinsey wouldn't lie to me.
647
00:37:50,309 --> 00:37:51,936
[phone buzzing]
648
00:37:54,647 --> 00:37:56,607
[song continues]
649
00:37:57,775 --> 00:37:59,068
Hey, Kinsey, what's up?
650
00:37:59,151 --> 00:38:01,988
[Kinsey on phone] Hey! Sorry,
we lost each other at Winter Fest.
651
00:38:02,863 --> 00:38:04,156
Yeah, me too.
652
00:38:04,240 --> 00:38:05,574
I had to get home because…
653
00:38:06,617 --> 00:38:08,327
Gabe, I have the best news.
654
00:38:08,911 --> 00:38:09,829
[Gabe] What is it?
655
00:38:10,329 --> 00:38:14,000
We don't know how,
but the Memory Key finally worked.
656
00:38:16,168 --> 00:38:17,545
Duncan's fixed.
657
00:38:18,796 --> 00:38:21,966
Wow, so everything just suddenly clicked?
658
00:38:22,717 --> 00:38:24,969
[Kinsey] Well,
it came back to him in waves.
659
00:38:25,052 --> 00:38:27,722
But yeah. He remembers everything now.
660
00:38:28,639 --> 00:38:30,182
Kinsey, that's incredible.
661
00:38:31,892 --> 00:38:33,686
I'd love to see it for myself.
662
00:38:33,769 --> 00:38:35,771
[song continues]
663
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Come over tomorrow.
664
00:38:52,079 --> 00:38:54,081
[song ends]
665
00:38:59,545 --> 00:39:01,547
[lively instrumental music playing]
47012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.