All language subtitles for Locke.&.Key.S02E05.Past.is.Prologue.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,967 [lively instrumental music playing] 2 00:00:22,230 --> 00:00:24,024 Do you know how much easier it would be 3 00:00:24,107 --> 00:00:26,484 if we could just squeeze her pretty little neck 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,486 until she agreed to make our key? 5 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 No! 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,282 -We're doing things my way. -[Eden scoffs] 7 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Okay, now is not the time to go soft. 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,497 Look, she keeps her music box on her dresser. 9 00:00:39,581 --> 00:00:43,084 -[Eden] Mm-hmm. -Once I get it, she'll do anything I say. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,796 Okay, and what am I supposed to do? Hmm? 11 00:00:48,089 --> 00:00:49,299 What you're best at. 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,301 Absolutely nothing. 13 00:00:54,637 --> 00:00:57,098 [dark music playing] 14 00:01:15,992 --> 00:01:17,160 [gentle music playing] 15 00:01:17,243 --> 00:01:19,245 [tool cranking] 16 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 Hey, Dunc, it's, uh… it's freezing out. Thought you could use a coffee. 17 00:01:25,877 --> 00:01:28,546 [Duncan] Yeah, thanks. You can leave it on the table over there. 18 00:01:28,630 --> 00:01:30,673 [tool continues cranking] 19 00:01:30,757 --> 00:01:31,674 [clinks on floor] 20 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Are you, uh… 21 00:01:34,135 --> 00:01:36,679 are you taking Gracie apart or putting her back together? 22 00:01:36,763 --> 00:01:38,681 A little of both. The transmission's slipping. 23 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 I'm trying to avoid a full rebuild. 24 00:01:40,892 --> 00:01:43,812 Working on the valve body, then I'm gonna put in a new shift kit. 25 00:01:43,895 --> 00:01:46,022 Oh, is that all? 26 00:01:46,106 --> 00:01:49,567 Well, no. Then I have to put in new fuel lines, new brake line, 27 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 and she needs a new starter as well. 28 00:01:53,738 --> 00:01:54,906 I could help out. 29 00:01:55,990 --> 00:01:58,034 No, I'm… I'm good. Thank you though. 30 00:02:00,537 --> 00:02:03,456 Sure you don't want to come in for lunch? You've been going all morning. 31 00:02:04,165 --> 00:02:08,461 I'm sorry, but I'm really just trying to stay focused on this right now, okay? 32 00:02:09,671 --> 00:02:10,839 Okay, yeah. 33 00:02:12,882 --> 00:02:14,300 -Good luck. -[Duncan] Uh-huh. 34 00:02:16,261 --> 00:02:17,178 [tool banging] 35 00:02:19,556 --> 00:02:20,932 Duncan still at it? 36 00:02:21,015 --> 00:02:23,309 [Tyler] Yeah. He's… He's in the zone, I guess. 37 00:02:23,810 --> 00:02:26,896 Ah. I had no idea he was so into that car. 38 00:02:34,237 --> 00:02:35,947 You're quiet this morning. 39 00:02:36,948 --> 00:02:38,449 Something on your mind, bud? 40 00:02:39,033 --> 00:02:39,993 Nope. 41 00:02:40,994 --> 00:02:41,911 Hey! 42 00:02:43,121 --> 00:02:45,540 Um, so I'm having dinner with a friend tonight. 43 00:02:45,623 --> 00:02:49,419 Uh, I'll give you guys some money for pizza unless Duncan wants to cook. 44 00:02:49,502 --> 00:02:50,753 I wouldn't count on it. 45 00:02:52,172 --> 00:02:54,465 Hey, look what you got. 46 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 [inspirational music playing] 47 00:03:15,778 --> 00:03:16,905 [brakes squeal] 48 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 Hey, Gabe. 49 00:03:21,201 --> 00:03:22,035 Hey, buddy. 50 00:03:23,494 --> 00:03:24,621 What you got there? 51 00:03:25,246 --> 00:03:26,706 A letter from Rufus. 52 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 He lives in Nebraska now. 53 00:03:28,374 --> 00:03:30,043 He's got a bunch of new friends, 54 00:03:30,126 --> 00:03:32,837 and his uncle just fixed up an old tree house for him. 55 00:03:33,546 --> 00:03:34,464 That's nice. 56 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 You wanna play around with the Hercules Key? 57 00:03:36,758 --> 00:03:39,093 Next time, bud. Is your sister around? 58 00:03:39,177 --> 00:03:41,554 She's in her room. You can go on up. 59 00:03:41,638 --> 00:03:42,847 Thanks. 60 00:03:42,931 --> 00:03:44,933 [dark music playing] 61 00:04:04,118 --> 00:04:06,120 [music continues] 62 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 [music intensifies, ends] 63 00:04:22,637 --> 00:04:23,888 What are you doing here? 64 00:04:24,389 --> 00:04:28,434 Hey. I'm sorry. Bode told me I could just come up. 65 00:04:31,938 --> 00:04:33,773 [faucet turns on] 66 00:04:35,441 --> 00:04:36,276 [faucet turns off] 67 00:04:36,359 --> 00:04:39,737 Which I… I see now was a bad idea. 68 00:04:43,157 --> 00:04:44,117 What's wrong? 69 00:04:44,742 --> 00:04:46,786 Last night at Mr. Bennett's party, 70 00:04:47,787 --> 00:04:49,706 I walked in on something between you and Eden, 71 00:04:49,789 --> 00:04:51,291 like you had some kind of secret. 72 00:04:51,374 --> 00:04:53,668 No, it's not what you think it was. 73 00:04:54,961 --> 00:04:56,379 Tell me what's going on. 74 00:04:56,462 --> 00:04:57,505 All right. 75 00:04:58,172 --> 00:05:01,217 Okay, look. Eden's embarrassed, and she doesn't want anyone to know, 76 00:05:01,301 --> 00:05:04,679 which is why all the secrecy, but she asked me to tutor her in trig. 77 00:05:04,762 --> 00:05:06,681 [scoffs] Come on. 78 00:05:07,598 --> 00:05:09,809 What? Kinsey, it's true! 79 00:05:09,892 --> 00:05:13,146 I'm telling you. She's failing. She might get kicked out of school. 80 00:05:13,771 --> 00:05:17,108 You know, so I agreed to help her. She's desperate. 81 00:05:17,191 --> 00:05:18,609 So why didn't you tell me? 82 00:05:19,944 --> 00:05:21,237 [sighs] I… 83 00:05:22,572 --> 00:05:24,490 Look, she… she made me swear not to. 84 00:05:26,075 --> 00:05:27,076 Look. 85 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 Kinsey, she's not a bad person. 86 00:05:30,872 --> 00:05:33,499 Seriously, her parents dumped her at boarding school 87 00:05:33,583 --> 00:05:35,293 so they could go travel and party. 88 00:05:37,712 --> 00:05:39,922 I felt sorry for her. [sighs] 89 00:05:41,174 --> 00:05:46,179 But I… I know my loyalty should have been to you, not with Eden. 90 00:05:47,805 --> 00:05:49,807 I'm sorry. I… I should have told you. 91 00:05:52,352 --> 00:05:53,269 It's fine. 92 00:05:53,895 --> 00:05:55,063 [inhales deeply] 93 00:05:55,146 --> 00:05:57,148 It was just confusing. 94 00:06:01,361 --> 00:06:02,320 [knocking on door] 95 00:06:02,403 --> 00:06:03,237 Hey. 96 00:06:03,321 --> 00:06:05,156 Uh, I'm heading out. 97 00:06:05,656 --> 00:06:06,866 Going to Javi's party? 98 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 No. School, actually. 99 00:06:09,535 --> 00:06:11,079 On a Saturday? 100 00:06:12,080 --> 00:06:13,039 Uh… 101 00:06:15,917 --> 00:06:18,294 Oh, that's, uh… No, that's cool. I get it. 102 00:06:18,961 --> 00:06:21,005 You don't have to tell me anything. 103 00:06:28,221 --> 00:06:29,263 It's my uncle. 104 00:06:30,014 --> 00:06:31,891 We put his memories back in his head. 105 00:06:33,309 --> 00:06:34,310 Wow. 106 00:06:34,394 --> 00:06:39,190 But now how he keeps having these, like, flashes of magic, 107 00:06:39,273 --> 00:06:42,819 but they don't… they don't make any sense to him because he's an adult. 108 00:06:43,694 --> 00:06:44,904 He's all screwed up. 109 00:06:45,488 --> 00:06:47,198 Shit. What are you gonna do? 110 00:06:49,367 --> 00:06:54,664 Duncan made this key when he was a kid that allows adults to remember magic, 111 00:06:54,747 --> 00:06:57,750 but… but our dad hid it at the academy somewhere. 112 00:06:59,961 --> 00:07:01,045 Uh… 113 00:07:01,629 --> 00:07:03,923 Duncan can make keys? 114 00:07:04,632 --> 00:07:05,842 Apparently. [chuckles] 115 00:07:07,802 --> 00:07:10,471 Well, I'll, um… I'll come help you search. 116 00:07:11,264 --> 00:07:13,474 Uh, no, it's okay. I can… I can manage. 117 00:07:13,558 --> 00:07:15,268 No, it's a big campus. 118 00:07:15,977 --> 00:07:17,353 You'll need the extra eyes. 119 00:07:17,854 --> 00:07:18,938 Uh… 120 00:07:19,814 --> 00:07:22,191 All right. Yeah, actually, that would help. 121 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 Thank you. 122 00:07:23,985 --> 00:07:26,529 I'll stay and look after Duncan. Text me updates. 123 00:07:27,071 --> 00:07:28,072 I will. 124 00:07:32,034 --> 00:07:33,995 -[chuckles] -Good luck. 125 00:07:41,377 --> 00:07:44,422 Are you sure my dad hid the key somewhere at the academy? 126 00:07:44,505 --> 00:07:46,966 Yeah, it's where we saw him take it, in my memory. 127 00:07:47,550 --> 00:07:49,469 What if Tyler can't find it? 128 00:07:49,552 --> 00:07:51,012 [Erin] Tyler's gonna find it. 129 00:07:55,892 --> 00:07:58,603 Maybe you should go find a friend to hang out with or something. 130 00:08:00,313 --> 00:08:01,647 It'll help you chill out. 131 00:08:07,403 --> 00:08:08,571 Hi, Mom. Bye, Mom. 132 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 Bode? 133 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 Tyler, I need to borrow the Anywhere Key. 134 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 -It's not the time to screw around, Bode. -I wanna visit Rufus. 135 00:08:18,456 --> 00:08:21,083 You're just gonna go to Nebraska by yourself? 136 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 Please, just for a few hours. 137 00:08:23,294 --> 00:08:25,004 Come on. I'll be fine. 138 00:08:27,298 --> 00:08:28,382 [sighs] 139 00:08:28,466 --> 00:08:32,178 All right, just be careful. Don't freak anyone out. 140 00:08:32,261 --> 00:08:35,014 Actually, while we're trading keys, give me the, um… 141 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 give me the Hercules Key. 142 00:08:36,849 --> 00:08:37,725 Deal. 143 00:08:42,772 --> 00:08:44,398 Thanks. Bye! 144 00:08:46,734 --> 00:08:50,071 We could have used the Anywhere Key for our search around the academy. 145 00:08:50,154 --> 00:08:51,322 [Tyler] It's fine. I… 146 00:08:51,906 --> 00:08:55,284 I got a guy on the inside. Just have to get there the old-fashioned way. 147 00:08:59,872 --> 00:09:01,999 [adventurous music playing] 148 00:09:16,264 --> 00:09:17,390 [sighs] 149 00:09:20,309 --> 00:09:22,311 [music continues] 150 00:09:26,190 --> 00:09:28,192 [key clicks and cranks] 151 00:09:29,986 --> 00:09:31,988 -[door creaks] -[dog barking] 152 00:09:33,447 --> 00:09:34,532 Whoa. 153 00:09:35,074 --> 00:09:36,325 [birds chirping] 154 00:09:52,174 --> 00:09:53,593 -Rufus! -Bode! 155 00:09:53,676 --> 00:09:54,719 [exhales sharply] 156 00:09:56,846 --> 00:10:00,558 -I can't believe you're really here. -I finally got the Anywhere Key back. 157 00:10:00,641 --> 00:10:01,726 You got the photo? 158 00:10:01,809 --> 00:10:04,312 Yeah. By the way, I love your room. 159 00:10:04,395 --> 00:10:06,188 -Thank you, soldier. -Roger that. 160 00:10:07,231 --> 00:10:08,858 Here, I brought you something. 161 00:10:13,613 --> 00:10:14,530 What? 162 00:10:16,741 --> 00:10:18,200 That's amazing. 163 00:10:20,036 --> 00:10:22,330 And also kinda gross. 164 00:10:23,164 --> 00:10:24,457 Where did you get this? 165 00:10:24,540 --> 00:10:27,710 We have a lot of catching up to do. [chuckles] 166 00:10:27,793 --> 00:10:28,919 [chuckles] 167 00:10:34,759 --> 00:10:36,218 [brakes squeaking] 168 00:10:44,810 --> 00:10:49,190 Hey, you know, I was just thinking about how crazy it is that Duncan can make keys. 169 00:10:49,273 --> 00:10:52,193 I figured if anyone in your family could do it back in the day, 170 00:10:52,276 --> 00:10:53,653 it would be your dad. 171 00:10:53,736 --> 00:10:55,237 [Tyler sighs] Erin said that he tried, 172 00:10:55,321 --> 00:10:57,740 but Duncan was the only one who could do it. 173 00:10:58,324 --> 00:10:59,867 Yeah, but… [laughs] 174 00:10:59,950 --> 00:11:02,203 But… But why? What makes him so special? 175 00:11:03,120 --> 00:11:05,748 Erin thought maybe it was because he was so innocent. 176 00:11:06,499 --> 00:11:07,750 We don't really know. 177 00:11:07,833 --> 00:11:10,086 -[Logan] Evenin', fellas. -[Tyler] Hey, Logan. 178 00:11:11,545 --> 00:11:12,963 This is your guy on the inside? 179 00:11:13,047 --> 00:11:15,925 Yeah, you think the Lockes are the only ones with magical keys? 180 00:11:16,008 --> 00:11:18,678 -Behold. -[key jingles] 181 00:11:18,761 --> 00:11:20,513 [chuckles] What is that? 182 00:11:20,596 --> 00:11:23,933 Freshman year, I talked Bernadette into giving me a copy of the master key 183 00:11:24,016 --> 00:11:25,768 so I can get around campus easier. 184 00:11:26,769 --> 00:11:29,689 Don't question it, baby. Just reap the benefits, all right? 185 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 Okay, so where do we start? 186 00:11:36,946 --> 00:11:39,949 [sighs] In the memory, I saw the trophy case. 187 00:11:40,032 --> 00:11:41,492 [adventurous music playing] 188 00:11:50,167 --> 00:11:51,711 [rattling] 189 00:11:51,794 --> 00:11:54,171 [Logan] Well, shit, I don't have a key for that. 190 00:11:58,551 --> 00:11:59,885 [creaks, snaps] 191 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 Oh, it's broken. 192 00:12:03,347 --> 00:12:05,474 I guess security is pretty lax around here. 193 00:12:12,398 --> 00:12:15,443 Well, your dad was quite the athlete. 194 00:12:16,026 --> 00:12:17,403 Did he run in college too? 195 00:12:18,112 --> 00:12:20,406 No, not after what happened with his friends. 196 00:12:21,824 --> 00:12:24,201 [Logan] Man, that's just tragic. 197 00:12:31,250 --> 00:12:32,668 Hearing any whispering? 198 00:12:34,920 --> 00:12:36,756 No, I don't think it's in here. 199 00:12:39,592 --> 00:12:42,553 [sighs] Okay, where to next? 200 00:12:45,848 --> 00:12:47,475 Your dad did theater, right? 201 00:12:49,810 --> 00:12:51,103 [Logan] Let's check it out. 202 00:12:55,900 --> 00:12:58,194 -[Duncan] Oh, hey. -[Kinsey] You're finally taking a break. 203 00:12:58,277 --> 00:12:59,779 Yeah, just getting some water. 204 00:13:01,739 --> 00:13:03,240 You want something to eat? 205 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 -[turns on faucet] -No, I'm fine. 206 00:13:04,658 --> 00:13:05,785 [turns off faucet] 207 00:13:06,285 --> 00:13:08,245 Mom left us money for pizza. 208 00:13:08,788 --> 00:13:11,624 -[gulping] -[Kinsey] Or I can fix you something. 209 00:13:12,333 --> 00:13:13,459 I said I'm good. 210 00:13:17,505 --> 00:13:18,964 [breathes deeply] 211 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 I'm good, okay? 212 00:13:23,302 --> 00:13:24,136 Okay. 213 00:13:24,637 --> 00:13:25,763 [glass clinks in sink] 214 00:13:31,519 --> 00:13:34,230 [door opens, closes] 215 00:13:34,313 --> 00:13:36,315 [phone chimes] 216 00:13:44,573 --> 00:13:45,491 Hey. 217 00:13:46,492 --> 00:13:47,785 Anything from Tyler? 218 00:13:48,619 --> 00:13:49,495 Not yet. 219 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 [phone chimes] 220 00:13:58,462 --> 00:13:59,922 Everything okay? 221 00:14:01,131 --> 00:14:02,550 There's just this party. 222 00:14:03,384 --> 00:14:05,219 Well, it's not even about the party. 223 00:14:05,302 --> 00:14:08,389 There's someone at the party that I said something shitty to. 224 00:14:09,890 --> 00:14:12,852 I wanna apologize, but now I've gotta look after Duncan, so… 225 00:14:12,935 --> 00:14:15,938 No, go! I'll keep an eye on him. 226 00:14:18,107 --> 00:14:19,066 -You sure? -[Erin] Yeah. 227 00:14:19,149 --> 00:14:22,111 You don't wanna be left regretting all the things you didn't say. 228 00:14:23,279 --> 00:14:24,280 Trust me. 229 00:14:26,866 --> 00:14:29,577 Okay. Thanks. I won't be long. 230 00:14:31,537 --> 00:14:33,289 [sizzling] 231 00:14:37,209 --> 00:14:38,377 It smells amazing. 232 00:14:40,337 --> 00:14:41,255 Can I do anything? 233 00:14:41,839 --> 00:14:44,341 Nope, everything is under control. 234 00:14:45,050 --> 00:14:46,135 [laughs] 235 00:14:46,218 --> 00:14:47,720 [boiling] 236 00:14:48,554 --> 00:14:49,680 [laughs] 237 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 -[Josh] Mmm, mmm. -Yeah, I see that. 238 00:14:58,147 --> 00:14:59,773 -Hmm. -[laughs] 239 00:14:59,857 --> 00:15:05,112 Did you know that, uh, arrabbiata is Italian for angry? 240 00:15:05,863 --> 00:15:10,910 You… You do look very angry in your apron with the frills. 241 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 Hey, this came with the place. 242 00:15:12,536 --> 00:15:17,207 Miss Garcia, the biology teacher, she lived here last year. 243 00:15:17,875 --> 00:15:20,711 Ah-ha. Okay, sure. Yeah, blame it on Miss Garcia. 244 00:15:20,794 --> 00:15:23,756 Okay, I admit I did put it on of my own volition. 245 00:15:23,839 --> 00:15:24,924 [Nina laughs] 246 00:15:25,841 --> 00:15:27,384 So where's Jamie tonight? 247 00:15:27,468 --> 00:15:29,637 She is living her best life. 248 00:15:29,720 --> 00:15:34,224 Go-karts and ice cream, arcade games. 249 00:15:34,308 --> 00:15:36,644 -[sizzling] -My mother is… Ooh. 250 00:15:37,561 --> 00:15:39,980 …oddly good at arcade games, 251 00:15:40,064 --> 00:15:42,900 which is why I don't play arcade games. 252 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 Fair enough. 253 00:15:44,443 --> 00:15:45,653 But I can cook, 254 00:15:46,487 --> 00:15:49,865 which you'll soon find out. 255 00:15:51,742 --> 00:15:53,285 I can't wait. 256 00:15:55,037 --> 00:15:58,290 -The thing about cooking is it requires… -[spatula clatters] 257 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 …attention. 258 00:16:03,420 --> 00:16:05,047 And you're very distracting. 259 00:16:07,383 --> 00:16:08,384 You wanna, uh, 260 00:16:09,343 --> 00:16:10,594 try this? 261 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 Mmm. 262 00:16:18,227 --> 00:16:19,103 Oh! 263 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 That's good. 264 00:16:23,065 --> 00:16:24,400 Does it need anything? 265 00:16:27,736 --> 00:16:28,654 Nothing. 266 00:16:33,367 --> 00:16:35,160 [knocking on door] 267 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 [laughs] 268 00:16:39,456 --> 00:16:40,457 Excuse me. 269 00:16:43,794 --> 00:16:45,796 [indistinct chatter] 270 00:16:47,339 --> 00:16:51,051 Sorry to bother you, Mr. Bennett. I wanted to return your Gettysburg book. 271 00:16:51,135 --> 00:16:53,512 -[Josh] Okay, thanks, Kenna. -You were right. 272 00:16:53,595 --> 00:16:56,265 The chapter on Pickett's Charge was incredible. [chuckles] 273 00:16:56,348 --> 00:16:58,434 -I can't believe how detailed-- -[Josh] It was great. 274 00:16:58,517 --> 00:17:00,644 I'm glad you liked it. I'll see you Monday. 275 00:17:01,562 --> 00:17:03,731 ["Spirit and Decline" by Gem Club playing] 276 00:17:09,903 --> 00:17:12,448 -Hey. -[Nina] How does this… [chuckles] 277 00:17:22,875 --> 00:17:27,796 ♪ Hushed ♪ 278 00:17:27,880 --> 00:17:32,760 ♪ Among the bells ♪ 279 00:17:32,843 --> 00:17:38,015 ♪ The arrow struck ♪ 280 00:17:38,098 --> 00:17:41,894 ♪ Your shoulder ♪ 281 00:17:44,229 --> 00:17:49,359 ♪ Forced ♪ 282 00:17:49,443 --> 00:17:54,156 ♪ To the ground ♪ 283 00:17:54,239 --> 00:17:59,244 ♪ With the shredded pulp ♪ 284 00:17:59,328 --> 00:18:02,664 ♪ Of red apples ♪ 285 00:18:04,500 --> 00:18:07,711 ♪ And you're near ♪ 286 00:18:11,924 --> 00:18:15,177 ♪ The violence swells ♪ 287 00:18:15,260 --> 00:18:18,097 -♪ With its song ♪ -♪ I am starting ♪ 288 00:18:18,847 --> 00:18:22,768 ♪ To lose focus ♪ 289 00:18:22,851 --> 00:18:27,523 ♪ The distance in decline ♪ 290 00:18:31,110 --> 00:18:36,615 -♪ While I'm watching your spirit ♪ -♪ Decline ♪ 291 00:18:36,698 --> 00:18:39,201 -♪ Decline ♪ -♪ Rise ♪ 292 00:18:41,453 --> 00:18:43,705 ♪ Rise ♪ 293 00:18:46,500 --> 00:18:48,502 [song continues] 294 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 Find something? 295 00:18:56,635 --> 00:18:58,679 Uh, yeah, check this out. 296 00:19:02,474 --> 00:19:03,350 Who's that? 297 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 It's my dad and all his friends. 298 00:19:06,186 --> 00:19:10,232 [Logan] Oh, and Mr. Ridgeway! Gotta say, he was kind of a stud. 299 00:19:10,315 --> 00:19:13,360 They look so normal, happy. 300 00:19:14,027 --> 00:19:15,070 Yeah, they were. 301 00:19:15,612 --> 00:19:18,031 They… Yeah, they look like they were. 302 00:19:19,116 --> 00:19:21,660 [Tyler] "We are such stuff as dreams are made on." 303 00:19:25,330 --> 00:19:27,624 Yo, I know that quote. 304 00:19:28,959 --> 00:19:29,793 [chuckles] 305 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 [mysterious music plays] 306 00:19:31,753 --> 00:19:33,088 I know where that quote is. 307 00:19:38,010 --> 00:19:42,222 -Huh. I've never noticed that before. -That's why I'm the guy on the inside. 308 00:19:43,056 --> 00:19:43,974 Huh. 309 00:19:46,059 --> 00:19:47,895 "Donated by the Locke family 310 00:19:47,978 --> 00:19:51,773 in loving memory of Kim Toffer, Jeff Ellis, and Lucas Caravaggio." 311 00:19:53,817 --> 00:19:55,611 My family donated this? 312 00:19:56,195 --> 00:19:57,404 That's dope. 313 00:19:57,487 --> 00:19:59,489 [indistinct whisperings] 314 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 I can hear it. 315 00:20:03,785 --> 00:20:05,787 [whisperings continue] 316 00:20:12,252 --> 00:20:14,004 It's coming from under the bench. 317 00:20:15,505 --> 00:20:18,133 You've never heard it before when you walked by? 318 00:20:18,217 --> 00:20:21,094 I think the keys only whisper when we need them the most. 319 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 How are we gonna get underneath? It's solid cement. 320 00:20:27,768 --> 00:20:29,102 This ought to do the trick. 321 00:20:36,151 --> 00:20:37,277 [clicks] 322 00:20:41,490 --> 00:20:43,450 [series of locks clicking and rattling] 323 00:20:46,411 --> 00:20:47,246 Okay. 324 00:20:51,333 --> 00:20:52,542 [grunts] 325 00:20:53,669 --> 00:20:55,212 [Logan gasps, chuckles] 326 00:20:55,712 --> 00:20:58,590 Oh shit, man! That works! 327 00:20:58,674 --> 00:21:00,968 -[laughs] -[whisperings continue] 328 00:21:05,806 --> 00:21:07,349 [key clinks] 329 00:21:07,432 --> 00:21:09,268 -Oh, there it is. -Yeah, I'll get it. 330 00:21:09,351 --> 00:21:10,644 [Tyler] It's okay. I got it. 331 00:21:11,687 --> 00:21:12,562 [grunts] 332 00:21:15,482 --> 00:21:17,150 [sighs] This is it. 333 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 [breathes deeply] 334 00:21:18,777 --> 00:21:19,861 The Memory Key. 335 00:21:23,573 --> 00:21:24,908 [rumbling] 336 00:21:27,703 --> 00:21:28,829 [bench thuds on ground] 337 00:21:30,872 --> 00:21:31,832 [exhales sharply] 338 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 [sighs] 339 00:21:33,750 --> 00:21:36,878 Yeah, that's amazing. We should go back to Keyhouse and try it out. 340 00:21:36,962 --> 00:21:40,882 We should probably do this on our own. Duncan's kind of in a fragile place. 341 00:21:40,966 --> 00:21:44,553 -Uh, yeah, I mean-- -Yeah, totally get it, man. Good luck. 342 00:21:45,053 --> 00:21:47,514 -Thank you, guys, both of you. -[Logan] Yeah. 343 00:21:48,432 --> 00:21:50,684 -[Tyler] Appreciate it. -Yeah, yeah, yeah. Um… 344 00:21:51,518 --> 00:21:53,228 Hey, look. 345 00:21:53,312 --> 00:21:57,024 You know, I was just thinking it might be good to have somebody else there. 346 00:21:57,107 --> 00:21:59,276 I mean, you don't know what's gonna happen. 347 00:21:59,359 --> 00:22:02,237 Kinsey'll be there. She'll text, let you know how it goes. 348 00:22:02,321 --> 00:22:03,905 -[Gabe] Are you-- -Thanks again! 349 00:22:05,240 --> 00:22:06,199 [Gabe] Yeah. 350 00:22:06,283 --> 00:22:08,285 [dark music playing] 351 00:22:20,672 --> 00:22:23,925 ["Head & Heart" (featuring MNEK) by Joel Corry playing] 352 00:22:24,593 --> 00:22:27,512 ♪ Bum bum bum da bum bum Bum bum bum da bum ♪ 353 00:22:27,637 --> 00:22:28,472 ♪ But my heart goes ♪ 354 00:22:28,555 --> 00:22:33,310 [chanting] Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 355 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 [boy 1] Throw it in! 356 00:22:35,020 --> 00:22:36,605 -Oh! -[indistinct chatter] 357 00:22:38,190 --> 00:22:40,192 [boy 2 howls] 358 00:22:42,569 --> 00:22:44,279 Yo! Kinsey Locke! 359 00:22:44,363 --> 00:22:45,530 [girl] Whoo! 360 00:22:45,614 --> 00:22:47,824 [indistinct chatter] 361 00:22:47,908 --> 00:22:51,411 ♪ I'm thinking things I shouldn't think Singing songs I've never sung ♪ 362 00:22:51,495 --> 00:22:55,248 ♪ Oh my God, oh my God When I see you, I should run ♪ 363 00:22:55,332 --> 00:22:58,919 ♪ But I'm frozen in motion And my head tells me to stop ♪ 364 00:22:59,002 --> 00:23:00,003 ♪ Tells me to stop ♪ 365 00:23:00,087 --> 00:23:02,881 ♪ Feeling feelings I feel about us ♪ 366 00:23:03,673 --> 00:23:05,258 ♪ Try to fight it but… ♪ 367 00:23:05,342 --> 00:23:07,969 -Hey! Now it's a party! You made it! -Hey. 368 00:23:08,053 --> 00:23:08,970 Yeah. 369 00:23:12,849 --> 00:23:15,268 I'll get us a round. Hmm? 370 00:23:19,439 --> 00:23:21,233 I heard about Rochester. 371 00:23:21,316 --> 00:23:22,567 I'm sorry. 372 00:23:24,194 --> 00:23:26,363 And I'm also sorry for what I said. 373 00:23:27,989 --> 00:23:30,867 Probably for the best. Would've made a fool of myself there, so… 374 00:23:30,951 --> 00:23:32,994 That's not true. It's their loss. 375 00:23:35,914 --> 00:23:36,832 Gabe here? 376 00:23:38,792 --> 00:23:43,171 No. But you were right about him and Eden, sorta. 377 00:23:44,923 --> 00:23:49,219 I straight-up asked him what's up, and he's been tutoring her on the sly. 378 00:23:49,928 --> 00:23:51,596 And that's what he told you, huh? 379 00:23:52,222 --> 00:23:53,348 You don't believe him? 380 00:23:54,182 --> 00:23:55,851 It doesn't matter what I believe. 381 00:23:58,228 --> 00:24:01,440 I'm gonna go grab some food. Do you want anything? 382 00:24:02,149 --> 00:24:03,191 I'm good. 383 00:24:03,275 --> 00:24:04,526 I'll catch you later. 384 00:24:05,735 --> 00:24:09,197 ♪ 'Cause I'm frozen in motion And my head tells me to stop ♪ 385 00:24:09,281 --> 00:24:11,575 [groovy music playing] 386 00:24:13,118 --> 00:24:14,035 Hey, Kinsey. 387 00:24:14,119 --> 00:24:17,080 Hey, I didn't realize this was your birthday party. 388 00:24:17,164 --> 00:24:19,124 [Jackie] Yeah, you and me both. 389 00:24:19,207 --> 00:24:22,002 Javi will use any excuse to throw a rager. 390 00:24:22,085 --> 00:24:23,795 It's all making sense now. 391 00:24:23,879 --> 00:24:28,091 Yeah, last year, he celebrated Flag Day with a red, white, and blue foam party. 392 00:24:29,676 --> 00:24:31,678 [crowd cheering] 393 00:24:31,761 --> 00:24:33,138 What's going on in there? 394 00:24:33,221 --> 00:24:34,347 I don't know. 395 00:24:35,682 --> 00:24:37,392 [cheering continues] 396 00:24:37,476 --> 00:24:39,436 [groovy music continues] 397 00:24:42,063 --> 00:24:44,483 [Brinker] What's up, man? Come on! 398 00:24:44,566 --> 00:24:45,525 Come on. 399 00:24:46,985 --> 00:24:48,862 [crowd cheering] 400 00:24:52,491 --> 00:24:53,992 [girl] Come on, Eden! Go! 401 00:24:54,075 --> 00:24:55,619 [boy] Eden, you got this! 402 00:24:58,413 --> 00:24:59,623 [grunting] 403 00:25:00,499 --> 00:25:02,042 [continues grunting] 404 00:25:03,668 --> 00:25:05,003 [all cheering] 405 00:25:07,047 --> 00:25:10,008 -Holy shit, bro. Eden just served you. -[panting] 406 00:25:10,091 --> 00:25:13,136 She's… She's juicing. Gotta be. 407 00:25:13,220 --> 00:25:14,638 What is wrong with you? 408 00:25:18,266 --> 00:25:21,937 [all chanting] Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 409 00:25:22,020 --> 00:25:26,233 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 410 00:25:27,275 --> 00:25:29,402 -[bottle shatters] -[all] Oh! 411 00:25:30,737 --> 00:25:33,406 -Eden's in rare form. -What's going on with her? 412 00:25:33,490 --> 00:25:36,368 [Jackie] I don't know. She's been super weird lately. 413 00:25:36,451 --> 00:25:38,328 We don't really talk much anymore. 414 00:25:38,912 --> 00:25:41,581 Honestly, it was always kind of a one-sided friendship. 415 00:25:45,252 --> 00:25:47,379 Well, well, look who's here! 416 00:25:47,462 --> 00:25:50,590 Kinsey Locke. Where's Gabe? 417 00:25:50,674 --> 00:25:51,967 He's out with Tyler. 418 00:25:52,050 --> 00:25:54,803 Oh. Well, I am so glad that you're here. 419 00:25:54,886 --> 00:25:56,888 [pop music playing] 420 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Hey, don't you think you've had enough? 421 00:26:01,601 --> 00:26:03,144 Piss off, Jackie. 422 00:26:03,228 --> 00:26:05,397 Hey, she's just looking out for you. 423 00:26:06,231 --> 00:26:09,276 I'm not dealing with this tonight. See you later. 424 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 What a killjoy! 425 00:26:12,654 --> 00:26:14,364 At her own party! 426 00:26:15,907 --> 00:26:17,158 This is great. 427 00:26:17,742 --> 00:26:21,037 You and I can hang out and spend some quality time together. 428 00:26:24,624 --> 00:26:26,835 Gabe said you guys have been hanging out. 429 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 Yeah, tutoring. 430 00:26:30,380 --> 00:26:35,927 I've never been good at the whole "no hablo español" thing, so, yeah. 431 00:26:36,469 --> 00:26:37,637 [chuckling] 432 00:26:38,471 --> 00:26:40,807 He said he was tutoring you in trig. 433 00:26:42,434 --> 00:26:44,185 Yeah, that too. 434 00:26:44,978 --> 00:26:46,605 I suck at both. [chuckles] 435 00:26:48,815 --> 00:26:52,902 Whatever. Do you wanna go and find somewhere quieter for us to hang? 436 00:26:55,322 --> 00:26:58,533 Yeah. I'm trying to find a bathroom. I'll be right back. 437 00:26:59,576 --> 00:27:01,578 [ominous music playing] 438 00:27:08,835 --> 00:27:11,087 [indistinct chatter] 439 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 [Kinsey] Scot? 440 00:27:13,965 --> 00:27:15,800 -[Scot] What's up? -I need your help. 441 00:27:15,884 --> 00:27:18,511 Look, I know things are weird with us right now, 442 00:27:18,595 --> 00:27:21,306 but I have to find out if what Gabe told me is true. 443 00:27:22,349 --> 00:27:23,933 How am I supposed to help with that? 444 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 I wanna have a chat with Eden. I think she's lying. 445 00:27:27,228 --> 00:27:30,231 Can you just stand outside the door and make sure no one comes in? 446 00:27:30,732 --> 00:27:31,691 [sighs] 447 00:27:33,485 --> 00:27:34,444 Please. 448 00:27:35,362 --> 00:27:37,489 I think something weird is going on. 449 00:27:39,741 --> 00:27:40,659 Okay. 450 00:27:41,826 --> 00:27:43,119 Sure, let's do it. 451 00:27:43,703 --> 00:27:45,330 [sighs] Thanks. 452 00:27:46,456 --> 00:27:48,458 [gentle music playing] 453 00:27:53,588 --> 00:27:54,589 [switch clicks] 454 00:27:55,131 --> 00:27:58,593 Hey, Jamie's been teaching me how to play chess, 455 00:27:58,677 --> 00:28:01,805 and I've been teaching her how to duel with a lightsaber. 456 00:28:01,888 --> 00:28:03,682 And she knows about the keys? 457 00:28:03,765 --> 00:28:06,726 [sighs] We can trust her. She's one of us. 458 00:28:07,227 --> 00:28:10,480 She sounds cool. Maybe next time you could bring her. 459 00:28:10,563 --> 00:28:12,774 Yeah, she'd love this place. 460 00:28:14,359 --> 00:28:16,361 It's even cooler in person. 461 00:28:16,861 --> 00:28:20,031 I like to come here and draw. I'll show you what I'm working on. 462 00:28:20,532 --> 00:28:21,533 Sure. 463 00:28:24,828 --> 00:28:26,788 It's called Squadron Strange. 464 00:28:29,833 --> 00:28:34,254 Wow, this is really, really cool. 465 00:28:34,796 --> 00:28:37,173 [Rufus] The Squadron hunts down evil, supernatural forces 466 00:28:37,257 --> 00:28:38,883 in order to protect humanity. 467 00:28:38,967 --> 00:28:40,510 They're led by Sergeant E. 468 00:28:41,428 --> 00:28:43,513 She's a badass fighter who takes no prisoners 469 00:28:44,639 --> 00:28:47,392 and makes the best grilled cheese sandwich in the world. 470 00:28:48,143 --> 00:28:50,603 [Bode] Hey, that's your mom! 471 00:28:51,855 --> 00:28:53,440 She looks very brave. 472 00:28:54,816 --> 00:28:56,609 She's the bravest person I know. 473 00:28:57,652 --> 00:28:59,195 She's out there somewhere. 474 00:29:00,238 --> 00:29:01,197 I know it. 475 00:29:02,949 --> 00:29:04,325 I'm going to see her again. 476 00:29:06,745 --> 00:29:07,871 I believe that too. 477 00:29:15,336 --> 00:29:18,423 Hey, uh, what's this? 478 00:29:24,512 --> 00:29:26,389 I've been talking to a therapist. 479 00:29:27,223 --> 00:29:30,435 He's helping me work out what happened the night my mom disappeared. 480 00:29:32,312 --> 00:29:34,314 [dramatic music playing] 481 00:29:44,616 --> 00:29:48,453 I remember there were two Dodges standing in the living room. 482 00:29:52,081 --> 00:29:53,416 And then I passed out. 483 00:29:54,167 --> 00:29:56,878 I don't remember what happened after. 484 00:29:59,380 --> 00:30:00,924 Two Dodges? 485 00:30:01,716 --> 00:30:03,218 I don't know what it means. 486 00:30:04,302 --> 00:30:07,180 [sighs] Tell me everything that you remember. 487 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 -Cold spaghetti on the couch. -[Nina] Mmm! 488 00:30:13,478 --> 00:30:17,315 It's the stuff that Harlequin romance novels are made of. 489 00:30:17,398 --> 00:30:18,983 They really ought to be. 490 00:30:20,985 --> 00:30:22,153 Maybe next time 491 00:30:23,530 --> 00:30:25,073 I'll make dinner at my house. 492 00:30:26,032 --> 00:30:28,159 -Oh, the famous Keyhouse. -Mmm. 493 00:30:28,243 --> 00:30:31,746 I didn't think I would get an invite after you saw my creepy dollhouse. 494 00:30:31,830 --> 00:30:32,914 It was iffy. 495 00:30:34,123 --> 00:30:35,667 Oh, I almost forgot. 496 00:30:37,919 --> 00:30:39,170 I brought you a gift. 497 00:30:41,047 --> 00:30:42,048 [rustling] 498 00:30:43,049 --> 00:30:45,468 I found it in the Winter Study. 499 00:30:46,052 --> 00:30:50,849 It's a ledger from the 1700s that one of the Lockes kept for the house. 500 00:30:52,308 --> 00:30:53,309 Oh. 501 00:30:55,311 --> 00:30:57,397 Did you know Keyhouse was an intelligence base 502 00:30:57,480 --> 00:30:59,107 during the Revolutionary War? 503 00:30:59,190 --> 00:31:01,734 I knew that the house had historical significance, 504 00:31:01,818 --> 00:31:05,530 but I never realized the Lockes were so wrapped up in the war. 505 00:31:05,613 --> 00:31:08,575 This documents the daily activities in and around the house. 506 00:31:08,658 --> 00:31:10,118 The comings and goings, 507 00:31:11,119 --> 00:31:13,913 how much artillery the Revolutionaries had left, 508 00:31:13,997 --> 00:31:15,748 soldiers lost. 509 00:31:17,166 --> 00:31:18,126 This is amazing. 510 00:31:18,626 --> 00:31:21,462 [chuckles] Would you like some time alone with it? 511 00:31:21,546 --> 00:31:23,756 -Yes. Thank you. -[laughs] 512 00:31:25,174 --> 00:31:26,175 [Josh chuckles] 513 00:31:28,595 --> 00:31:30,763 I'd rather have some time alone with you. 514 00:31:31,306 --> 00:31:32,390 You sure? 515 00:31:33,224 --> 00:31:35,351 You seem to really like that ledger. 516 00:31:40,648 --> 00:31:41,566 [kissing] 517 00:31:43,818 --> 00:31:45,820 [dance music playing] 518 00:31:50,116 --> 00:31:50,992 [chuckles] 519 00:31:51,075 --> 00:31:53,661 Let's take a break from the craziness and hang out in here. 520 00:31:53,745 --> 00:31:55,288 That's a really good idea. 521 00:32:07,008 --> 00:32:09,010 ♪ I think we're alone now ♪ 522 00:32:10,053 --> 00:32:15,058 ♪ Doesn't seem to be anyone around ♪ 523 00:32:15,141 --> 00:32:16,184 Ooh. 524 00:32:16,267 --> 00:32:18,645 God, she used to love that stupid song. 525 00:32:19,437 --> 00:32:20,605 She who? 526 00:32:20,688 --> 00:32:23,483 Have you seen your Fear Monster lately? [inhales deeply] 527 00:32:23,566 --> 00:32:25,401 The bitch kept coming for me. 528 00:32:25,485 --> 00:32:28,529 Sorry, but don't worry. It won't happen again. 529 00:32:28,613 --> 00:32:33,242 [inhales] You know, Gabe's always trying to keep you all to himself. 530 00:32:34,869 --> 00:32:37,080 -Really? I don't think he does that. -[Eden] Mmm. 531 00:32:37,163 --> 00:32:38,706 I'm done listening to him. 532 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 It's my time now. 533 00:32:40,833 --> 00:32:42,710 [suspenseful music playing] 534 00:32:44,212 --> 00:32:45,880 I love your necklace. 535 00:32:48,675 --> 00:32:50,677 [music intensifies] 536 00:32:53,096 --> 00:32:54,430 [exhales, chuckles] 537 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 Oh. 538 00:32:59,143 --> 00:33:00,728 Mmm. [exhales] 539 00:33:00,812 --> 00:33:01,771 God. 540 00:33:02,981 --> 00:33:07,443 Don't go anywhere because I'm gonna kill you when I wake up. 541 00:33:10,613 --> 00:33:12,615 [mumbling] 542 00:33:16,619 --> 00:33:18,621 [breathing loudly] 543 00:33:20,081 --> 00:33:20,957 Eden? 544 00:33:22,458 --> 00:33:25,586 [breathing loudly] 545 00:33:29,173 --> 00:33:31,467 [suspenseful music playing] 546 00:33:31,551 --> 00:33:32,635 [gasps] 547 00:33:33,636 --> 00:33:34,595 [moans] 548 00:33:44,647 --> 00:33:45,898 [key crunches] 549 00:33:47,817 --> 00:33:49,819 [mysterious music playing] 550 00:34:08,504 --> 00:34:10,506 [music intensifies] 551 00:34:21,434 --> 00:34:23,561 ["Erupt (WYM321)" by Sound Quelle playing] 552 00:34:45,208 --> 00:34:47,210 [vocalizing] 553 00:34:49,128 --> 00:34:50,004 [chuckles] 554 00:34:54,133 --> 00:34:57,512 ♪ Addicted your body Yeah, it wants more ♪ 555 00:35:01,849 --> 00:35:05,728 ♪ The sweet scent of love Got you through the door ♪ 556 00:35:07,688 --> 00:35:09,357 ♪ It’s midnight ♪ 557 00:35:11,776 --> 00:35:13,402 ♪ Too much ♪ 558 00:35:15,530 --> 00:35:17,156 ♪ It's midnight ♪ 559 00:35:19,659 --> 00:35:21,035 ♪ Too much ♪ 560 00:35:23,454 --> 00:35:27,458 ♪ I want to erupt ♪ 561 00:35:28,793 --> 00:35:31,629 Eden, I told you not to eat that last piece of birthday cake. 562 00:35:31,712 --> 00:35:33,965 But vanilla chocolate swirl is my favorite. 563 00:35:35,925 --> 00:35:39,929 A minute on the lips, a lifetime on the hips. 564 00:35:40,012 --> 00:35:42,640 ♪ I want to erupt ♪ 565 00:35:43,891 --> 00:35:46,686 ♪ Erupt ♪ 566 00:35:46,769 --> 00:35:47,937 [footsteps approaching] 567 00:35:49,814 --> 00:35:51,649 Whoa! Oh! [clears throat] 568 00:35:52,191 --> 00:35:54,360 Hey. Where are you off to? 569 00:35:54,443 --> 00:35:56,237 I left my coat inside. 570 00:35:56,737 --> 00:35:59,699 -You leaving your own birthday party? -It's not my party. 571 00:36:00,199 --> 00:36:04,287 Okay. Well, I don't think it's a great idea to be going in there right now. 572 00:36:04,370 --> 00:36:08,374 Kinsey's babysitting Eden. Eden's off her trolley! [laughs] 573 00:36:09,667 --> 00:36:12,920 So why don't I just slip in and get it for you? 574 00:36:13,504 --> 00:36:16,549 [smacks lips] Thanks. It's the maroon wool coat. 575 00:36:16,632 --> 00:36:17,800 Maroon wool coat. 576 00:36:17,884 --> 00:36:20,553 -[knocking on door] -Kins, I'm coming in for a minute. 577 00:36:21,846 --> 00:36:22,847 Just a sec. 578 00:36:24,974 --> 00:36:26,976 [tense music playing] 579 00:36:30,646 --> 00:36:31,939 [whispering] Oh shit! 580 00:36:37,236 --> 00:36:38,279 Of course it is. 581 00:36:38,821 --> 00:36:39,655 [sighs] 582 00:36:39,739 --> 00:36:41,741 [tense music continues] 583 00:36:47,038 --> 00:36:48,706 [Eden moans] 584 00:36:53,544 --> 00:36:55,463 [grunts, sighs] 585 00:36:55,546 --> 00:36:57,256 [Eden moans] 586 00:37:00,927 --> 00:37:01,761 There you go. 587 00:37:02,762 --> 00:37:04,680 Um, is Eden okay in there? 588 00:37:04,764 --> 00:37:06,807 Yeah. Yeah. No, she's… she's fine. 589 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 -Maybe I should-- -No, no, no. Kinsey's got it. 590 00:37:10,519 --> 00:37:12,230 Happy birthday, Jackie! 591 00:37:12,313 --> 00:37:15,066 Hey! Jackie! Jackie! 592 00:37:15,149 --> 00:37:19,654 [all chanting] Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! Jackie! 593 00:37:19,737 --> 00:37:20,947 [cheering] 594 00:37:21,030 --> 00:37:24,408 I gotta get the hell out of here. Good luck with Project Eden. 595 00:37:24,492 --> 00:37:26,535 -Thanks, I'll need it. -Mmm. 596 00:37:28,829 --> 00:37:30,831 [pop music playing] 597 00:37:36,879 --> 00:37:38,881 [tense music playing] 598 00:37:40,049 --> 00:37:41,133 Oh man. 599 00:37:43,052 --> 00:37:45,680 [Eden] ♪ I think we're alone now ♪ 600 00:37:46,722 --> 00:37:51,310 ♪ The beating of our hearts Is the only sound… ♪ 601 00:37:52,979 --> 00:37:54,563 No, no, no, no, no. 602 00:37:54,647 --> 00:37:56,649 [suspenseful music playing] 603 00:37:57,400 --> 00:37:59,402 [liquid flowing] 604 00:38:00,194 --> 00:38:01,696 [sinister music playing] 605 00:38:15,626 --> 00:38:17,461 No! [gasps] 606 00:38:17,545 --> 00:38:19,255 [groaning] 607 00:38:23,426 --> 00:38:24,593 [Tyler] Close the door! 608 00:38:29,849 --> 00:38:32,768 -[gasps] Holy shit! -What are you doing in here? 609 00:38:32,852 --> 00:38:35,980 Eden said she wanted to kill me. Now I know why. 610 00:38:36,063 --> 00:38:37,315 Look at this. 611 00:38:37,857 --> 00:38:38,941 Oh, it smells rank. 612 00:38:39,025 --> 00:38:39,984 Just watch. 613 00:38:40,568 --> 00:38:41,944 When we opened the Black Door, 614 00:38:42,028 --> 00:38:44,071 and those things shot out from the other side, 615 00:38:44,572 --> 00:38:46,073 one of them hit Eden. 616 00:38:46,157 --> 00:38:49,160 -Well, that means all summer, she's-- -She's a demon. 617 00:38:49,243 --> 00:38:52,455 Look at this place. It's like a cancer spreading inside her head. 618 00:38:53,205 --> 00:38:55,875 Yeah, but I mean, are we… are we quite sure that 619 00:38:55,958 --> 00:38:58,461 Eden's brain wasn't a wasteland before? [sighs] 620 00:39:00,838 --> 00:39:02,506 Look, we need to get out of here. 621 00:39:02,590 --> 00:39:05,259 Let's look through a few more. Maybe we can figure out what she wants. 622 00:39:05,343 --> 00:39:08,554 Hurry, because we are in a demon's head without her knowledge or permission. 623 00:39:12,016 --> 00:39:15,102 [ominous music playing] 624 00:39:16,937 --> 00:39:18,939 [creaking] 625 00:39:20,149 --> 00:39:23,652 -[screeching] -[Eden] Back! Get back! Back! Get back! 626 00:39:23,736 --> 00:39:25,738 Holy shit. This is insane. 627 00:39:26,238 --> 00:39:28,240 [monster shrieking] 628 00:39:29,283 --> 00:39:31,118 Scot, are you finding anything? 629 00:39:34,914 --> 00:39:35,790 Scot? 630 00:39:37,416 --> 00:39:38,501 Kins, I… 631 00:39:39,960 --> 00:39:40,920 What is it? 632 00:39:43,464 --> 00:39:44,382 Didn't work. 633 00:39:44,965 --> 00:39:46,467 You wanna know why? 634 00:39:46,550 --> 00:39:48,427 [Eden] I'm sure you're gonna tell me. 635 00:39:50,179 --> 00:39:51,389 [music intensifies] 636 00:39:51,472 --> 00:39:52,932 [key crunches] 637 00:39:57,228 --> 00:39:58,813 This can't be right. 638 00:39:58,896 --> 00:40:00,606 How else do you explain all of this? 639 00:40:00,689 --> 00:40:03,401 We got rid of Dodge. Gabe can't be Dodge. 640 00:40:05,486 --> 00:40:08,072 -You were there. This can't be real. -[creaking] 641 00:40:09,365 --> 00:40:10,950 [creaking] 642 00:40:11,033 --> 00:40:12,785 [ominous music playing] 643 00:40:22,336 --> 00:40:23,170 Let's go. 644 00:40:27,299 --> 00:40:29,009 Oh shit! We have to go now! 645 00:40:29,844 --> 00:40:30,719 Go! 646 00:40:31,470 --> 00:40:32,888 -[screams] -[Scot] Kinsey! 647 00:40:36,767 --> 00:40:38,394 Get off me! [grunts] 648 00:40:39,353 --> 00:40:40,813 [gasps, chokes] 649 00:40:41,730 --> 00:40:42,898 [grunts] 650 00:40:45,943 --> 00:40:47,153 Kinsey! 651 00:40:47,695 --> 00:40:49,029 [Kinsey gasping] 652 00:40:51,657 --> 00:40:52,491 [grunts] 653 00:40:54,618 --> 00:40:55,453 Go! 654 00:40:55,536 --> 00:40:57,121 [panting] 655 00:40:57,204 --> 00:40:58,038 Scot! 656 00:40:58,122 --> 00:40:59,498 -Go, go, go, go! -Scot! 657 00:41:01,625 --> 00:41:03,586 [rattling] 658 00:41:09,049 --> 00:41:10,468 Oh, no, no, you go first! 659 00:41:11,719 --> 00:41:14,054 -[grunting] -[panting] 660 00:41:15,139 --> 00:41:16,432 [Scot grunts] Get off me! 661 00:41:19,310 --> 00:41:21,604 -Aah! -Scot! Here, the key! 662 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Go! 663 00:41:30,488 --> 00:41:32,031 [whimpers, pants] 664 00:41:35,534 --> 00:41:36,410 Go! 665 00:41:38,204 --> 00:41:40,372 [both panting] 666 00:41:46,962 --> 00:41:49,924 Stupid question, but you okay? 667 00:41:51,717 --> 00:41:52,718 [sobbing] Oh my God. 668 00:41:54,428 --> 00:41:56,722 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! Hey, hey! 669 00:41:56,805 --> 00:41:57,932 [sobbing] 670 00:41:58,849 --> 00:42:01,936 We're gonna figure this out. I promise. I promise. 671 00:42:02,019 --> 00:42:04,146 [breathes deeply] 672 00:42:06,440 --> 00:42:08,192 [phone chiming] 673 00:42:14,490 --> 00:42:16,116 [phone chimes] 674 00:42:19,036 --> 00:42:20,663 Oh, hey, look, look! 675 00:42:22,331 --> 00:42:24,166 [Gabe] Eden, where the hell are you? 676 00:42:25,000 --> 00:42:27,586 Look, I'm on my way to Keyhouse with or without you. 677 00:42:32,049 --> 00:42:35,302 Shit. I have to go. Can you stay and watch over Eden? 678 00:42:35,386 --> 00:42:37,596 Make sure when she wakes up she doesn't remember anything! 679 00:42:37,680 --> 00:42:39,306 -What if she does? -[door closes] 680 00:42:39,390 --> 00:42:41,350 [tense music playing] 681 00:42:43,686 --> 00:42:44,562 Bye. 682 00:42:45,312 --> 00:42:48,190 I miss you already, but luckily I have this ledger now. 683 00:42:48,274 --> 00:42:49,858 [laughs] Funny. 684 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 [flipping pages] 685 00:43:16,051 --> 00:43:18,053 [tense music playing] 686 00:43:35,195 --> 00:43:36,780 [objects clattering] 687 00:43:51,045 --> 00:43:53,047 [music intensifies] 688 00:43:56,050 --> 00:43:57,760 [owl hooting] 689 00:43:59,303 --> 00:44:00,679 [tool clinking] 690 00:44:00,763 --> 00:44:01,764 [Tyler] Duncan? 691 00:44:01,847 --> 00:44:05,100 Hey, uh, can you come inside for a minute? 692 00:44:05,184 --> 00:44:07,227 I'm trying to reattach this fan. 693 00:44:07,728 --> 00:44:10,773 Please, just… just for a minute. 694 00:44:15,611 --> 00:44:17,237 What are we doing up here? 695 00:44:20,574 --> 00:44:22,368 [sighs] What is she doing here? 696 00:44:22,993 --> 00:44:25,454 I don't know what's going on, but this is giving me a headache. 697 00:44:25,537 --> 00:44:27,623 Giving me a really big headache. 698 00:44:28,666 --> 00:44:29,875 I wanna help you. 699 00:44:30,834 --> 00:44:31,877 We both do. 700 00:44:32,795 --> 00:44:35,214 [scoffs] Help me how? 701 00:44:40,260 --> 00:44:42,262 [dramatic music playing] 702 00:44:45,557 --> 00:44:46,725 [sizzling] 703 00:44:48,060 --> 00:44:49,770 [indistinct whispering] 704 00:44:49,853 --> 00:44:51,563 [high-pitched ringing] 705 00:44:52,356 --> 00:44:53,482 Oh my head. 706 00:44:54,024 --> 00:44:55,526 [exhales, groans] 707 00:44:56,026 --> 00:44:57,111 [Tyler] Sit down. 708 00:44:58,487 --> 00:44:59,613 [grunts] 709 00:45:05,035 --> 00:45:06,870 [breathing heavily] 710 00:45:06,954 --> 00:45:08,414 [Tyler] I can make it better. 711 00:45:13,377 --> 00:45:15,462 What's happening? What are you doing? 712 00:45:16,255 --> 00:45:17,256 Just trust me. 713 00:45:22,970 --> 00:45:25,931 -[key crunches] -[Duncan groans] 714 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 Shit. 715 00:45:33,397 --> 00:45:34,314 It's okay. 716 00:45:35,524 --> 00:45:36,358 Duncan? 717 00:45:36,984 --> 00:45:38,986 [music continues] 718 00:45:45,951 --> 00:45:47,035 [sighs] 719 00:45:49,705 --> 00:45:50,873 [breathes deeply] 720 00:45:57,921 --> 00:45:59,423 [gentle music playing] 721 00:46:05,846 --> 00:46:07,306 Do you remember making this? 722 00:46:10,601 --> 00:46:11,435 Yeah. 723 00:46:13,979 --> 00:46:15,189 Do you know where you are? 724 00:46:18,525 --> 00:46:19,526 I'm home. 725 00:46:19,610 --> 00:46:21,612 [inspirational music playing] 726 00:46:23,864 --> 00:46:24,823 [Duncan groans] 727 00:46:24,907 --> 00:46:26,992 -[Erin sobs] -[Duncan groans] 728 00:46:28,202 --> 00:46:29,244 [laughs] 729 00:46:29,870 --> 00:46:31,163 [chuckles] 730 00:46:31,914 --> 00:46:34,333 [Duncan] Oh my God. Oh. 731 00:46:34,958 --> 00:46:36,960 -[sighs] -[Kinsey] Duncan? 732 00:46:38,670 --> 00:46:39,755 Did it work? 733 00:46:41,173 --> 00:46:42,049 Yeah. 734 00:46:42,549 --> 00:46:46,678 [chuckles] I just got so much just rushing through my head right now. 735 00:46:47,304 --> 00:46:49,306 [breathes deeply] 736 00:46:52,851 --> 00:46:53,685 Where's Gabe? 737 00:46:54,603 --> 00:46:57,356 Uh, I… I left him at school. Why? 738 00:47:00,317 --> 00:47:01,360 [inhales deeply] 739 00:47:03,028 --> 00:47:04,154 Kinsey, what's wrong? 740 00:47:07,574 --> 00:47:09,159 I went into Eden's head. 741 00:47:10,285 --> 00:47:11,745 What? Why? 742 00:47:12,246 --> 00:47:16,500 I thought something was wrong, but it's worse. So much worse. 743 00:47:18,961 --> 00:47:19,795 What do you mean? 744 00:47:20,921 --> 00:47:22,589 Gabe is Dodge, 745 00:47:23,423 --> 00:47:24,758 and Eden's a demon. 746 00:47:26,885 --> 00:47:29,429 -That's not possible. -I saw it in Eden's memories. 747 00:47:29,513 --> 00:47:32,266 -We threw Dodge into the Black Door. -It wasn't Dodge! 748 00:47:34,393 --> 00:47:35,644 Well, then who was it? 749 00:47:35,727 --> 00:47:37,729 [ominous music playing] 750 00:47:38,397 --> 00:47:39,606 [doorbell rings] 751 00:47:45,696 --> 00:47:48,156 [music intensifies, ends] 752 00:47:48,240 --> 00:47:49,199 Hey, Kinsey. 753 00:47:57,332 --> 00:47:59,334 [lively instrumental music playing] 52326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.