All language subtitles for Locke.&.Key.S02E02.The.Head.and.the.Heart.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:09,592 [instrumental music playing] 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,344 [buoy bell tolling] 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,020 [boat engine humming] 4 00:00:28,528 --> 00:00:30,530 [thudding softly] 5 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 [buoy bell tolling] 6 00:00:47,130 --> 00:00:48,381 Everything okay, miss? 7 00:00:52,343 --> 00:00:54,345 Need me to call somebody for you? 8 00:00:59,184 --> 00:01:00,560 It's freezing out here. 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,687 Let's get you out of the cold. 10 00:01:05,815 --> 00:01:07,067 [crickets chirping] 11 00:01:10,612 --> 00:01:12,614 [sinister music playing] 12 00:01:18,411 --> 00:01:20,413 [music intensifies] 13 00:01:26,419 --> 00:01:27,837 -[thuds] -[screams in pain] 14 00:01:28,421 --> 00:01:29,422 [groaning] 15 00:01:29,506 --> 00:01:31,174 [screaming] 16 00:01:32,425 --> 00:01:34,010 -[oozing] -[screaming] 17 00:01:35,678 --> 00:01:36,971 [body thuds on ground] 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,389 [body bubbling, oozing] 19 00:01:42,102 --> 00:01:43,978 [sizzling] 20 00:01:54,239 --> 00:01:55,406 Did it work? 21 00:01:55,907 --> 00:01:57,033 [door creaking] 22 00:02:05,792 --> 00:02:06,709 [Gabe] Come on. 23 00:02:07,252 --> 00:02:08,211 Hurry up. 24 00:02:10,547 --> 00:02:12,173 -[cage rattling] -[shrieking] 25 00:02:16,511 --> 00:02:17,929 [continues shrieking] 26 00:02:18,930 --> 00:02:20,890 -I really hate that thing. -[Eden] So do I. 27 00:02:20,974 --> 00:02:23,852 I had to do something about it. It kept coming after me. 28 00:02:23,935 --> 00:02:25,645 [monster shrieking] 29 00:02:26,980 --> 00:02:28,189 [cage rattling] 30 00:02:29,816 --> 00:02:30,650 Get back! 31 00:02:30,733 --> 00:02:32,068 [screams] 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,989 All right, ugly. Here's a little fisherman for ya. 33 00:02:36,865 --> 00:02:38,533 [shrieking ferociously] 34 00:02:40,451 --> 00:02:41,494 [key clatters] 35 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 I don't know. I thought that key was badass. 36 00:02:46,249 --> 00:02:47,375 The goal… 37 00:02:48,918 --> 00:02:52,922 [sighs] …wasn't to turn him into a pile of mush and bones. 38 00:02:57,343 --> 00:03:00,346 I've only got enough Whispering Iron left to make one more. 39 00:03:01,306 --> 00:03:02,849 I need to get this right. 40 00:03:02,932 --> 00:03:04,475 How are you gonna do that? 41 00:03:10,231 --> 00:03:12,150 By going straight to the source. 42 00:03:14,527 --> 00:03:15,486 The Lockes. 43 00:03:17,280 --> 00:03:19,282 [lively instrumental music playing] 44 00:03:26,331 --> 00:03:28,833 [groovy music playing] 45 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 Fifth grade, huh? 46 00:03:36,758 --> 00:03:38,718 It's time to finally make some friends. 47 00:03:38,801 --> 00:03:40,470 Hey, I was kind of busy last year 48 00:03:41,221 --> 00:03:42,805 doing battle with a demon. 49 00:03:42,889 --> 00:03:44,307 I'm just giving you shit. 50 00:03:44,390 --> 00:03:48,561 We all… We all had a lot of distractions last year, but this year you're free, 51 00:03:48,645 --> 00:03:51,898 so, you know, go and be a social butterfly. 52 00:03:51,981 --> 00:03:54,901 There's a girl in my class who has a phobia of butterflies. 53 00:03:54,984 --> 00:03:57,028 Just do the social part, then. 54 00:03:57,111 --> 00:03:58,738 You're gonna do great, bud. 55 00:03:58,821 --> 00:04:00,365 Here, I made you lunch. 56 00:04:00,865 --> 00:04:02,867 Oh, Kins, that is so sweet. 57 00:04:02,951 --> 00:04:05,161 Make sure you get a parking pass from Bernadette. 58 00:04:05,245 --> 00:04:07,622 If you don't, she has a power trip about getting people towed. 59 00:04:07,705 --> 00:04:08,706 Parking pass. Got it. 60 00:04:08,790 --> 00:04:11,209 Don't use the soda machine in the field house. It eats dollars. 61 00:04:11,292 --> 00:04:12,669 -You can text us. -We'll be there. 62 00:04:12,752 --> 00:04:13,670 [Nina] Guys. 63 00:04:14,254 --> 00:04:15,213 I got it. 64 00:04:17,006 --> 00:04:19,175 -[water flowing] -[birds chirping] 65 00:04:19,259 --> 00:04:20,802 -[door closes] -[keys jingling] 66 00:04:23,805 --> 00:04:27,767 So not only is Mom gonna be on campus, this is your last first day of school. 67 00:04:28,268 --> 00:04:30,186 I am planning on going to college. 68 00:04:30,270 --> 00:04:31,854 I know, but that's different. 69 00:04:32,480 --> 00:04:34,732 -[keys jingling] -[unlocks car door] 70 00:04:35,400 --> 00:04:36,526 How's Jackie? 71 00:04:38,736 --> 00:04:39,696 Uh… 72 00:04:40,363 --> 00:04:43,366 Yesterday, she, uh… she showed me this memory of 73 00:04:44,158 --> 00:04:47,328 Eden somehow sweet-talking a cop into letting them out of a speeding ticket. 74 00:04:47,412 --> 00:04:49,622 It was-- It was great. It was totally normal. 75 00:04:50,540 --> 00:04:54,794 Uh, when I brought it up later, she had no idea what I was talking about. 76 00:04:55,461 --> 00:04:58,631 Imagine going into Gabe's head and having him completely forget. 77 00:04:59,674 --> 00:05:00,591 [car door closes] 78 00:05:04,178 --> 00:05:06,389 I've actually never been inside his head. 79 00:05:08,933 --> 00:05:12,478 -But you went into Scot's head, right? -Well, yeah, but I don't know. 80 00:05:12,562 --> 00:05:15,481 It hasn't really come up with Gabe. Is that weird? 81 00:05:15,565 --> 00:05:17,567 -[shifting gear] -Only if it's weird to you. 82 00:05:18,192 --> 00:05:20,278 ["Trouble's Coming" by Royal Blood playing] 83 00:05:24,615 --> 00:05:25,658 [boy] Wait up! 84 00:05:26,826 --> 00:05:31,039 ♪ I gave my knuckles a run for their money Spider web ♪ 85 00:05:31,122 --> 00:05:34,917 ♪ Cracks on the mirror I see someone but not somebody ♪ 86 00:05:35,001 --> 00:05:37,378 ♪ If I could, then I would… ♪ 87 00:05:37,462 --> 00:05:38,296 Hey! 88 00:05:39,130 --> 00:05:40,381 ♪ If I could ♪ 89 00:05:40,465 --> 00:05:43,176 Welcome to the upper class. 90 00:05:44,177 --> 00:05:47,388 ♪ I let my demons take hold And choke on me ♪ 91 00:05:47,472 --> 00:05:49,432 ♪ Can't fill these holes That I'm digging ♪ 92 00:05:50,058 --> 00:05:52,101 -[Kinsey] You're in a good mood. -Why wouldn't I be? 93 00:05:52,185 --> 00:05:55,021 We're juniors now, and we got a partial standing ovation 94 00:05:55,104 --> 00:05:58,816 for premiering what has gotta be the second-best lobster movie of all time. 95 00:05:58,900 --> 00:06:00,360 What's the first best? 96 00:06:00,443 --> 00:06:01,569 -The Lobster? -[laughs] 97 00:06:01,652 --> 00:06:05,156 -There aren't any lobsters in that movie. -Okay, so then we win. 98 00:06:05,239 --> 00:06:06,157 And to celebrate, 99 00:06:06,240 --> 00:06:09,660 I got us dinner reservations for tonight at Stan's Pizza. 100 00:06:09,744 --> 00:06:11,996 I didn't know Stan's even took reservations. 101 00:06:12,080 --> 00:06:12,997 Usually they don't, 102 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 but they made an exception for a high roller such as myself. 103 00:06:16,125 --> 00:06:18,961 That sticky table next to the dartboard? That's all ours. 104 00:06:19,045 --> 00:06:21,005 Oh. How could a girl say no to that? 105 00:06:21,672 --> 00:06:23,424 [measuring tape retracting] 106 00:06:25,134 --> 00:06:26,135 [door creaking open] 107 00:06:27,053 --> 00:06:27,929 [door closes] 108 00:06:30,473 --> 00:06:31,682 Wow. 109 00:06:33,142 --> 00:06:36,145 This place is incredible. 110 00:06:36,229 --> 00:06:39,190 High Victorian Gothic at, uh, 111 00:06:40,483 --> 00:06:42,026 well, its highest. [chuckles] 112 00:06:43,111 --> 00:06:47,198 I'm guessing from the looks of it, it was built 1860s, 1870s? 113 00:06:47,281 --> 00:06:50,576 [chuckles] 1877. Impressive. 114 00:06:50,660 --> 00:06:52,745 Well, full disclosure, I teach history. 115 00:06:52,829 --> 00:06:56,624 Ah. Sadly, this place hasn't been kept up too well. 116 00:06:56,707 --> 00:07:00,086 Hence why I've been hired by a patron of the arts to restore it. 117 00:07:00,169 --> 00:07:01,379 I'm Nina. 118 00:07:01,462 --> 00:07:03,631 Josh. Nice to meet you. 119 00:07:04,715 --> 00:07:06,759 -Do you mind if I… -[Nina] No, go ahead. 120 00:07:10,930 --> 00:07:13,182 Yep, you clearly know what you're doing. 121 00:07:13,266 --> 00:07:14,225 Thank you. 122 00:07:14,308 --> 00:07:17,728 I mostly restore old houses, but I'm excited to expand. 123 00:07:17,812 --> 00:07:19,439 Except for this. 124 00:07:19,522 --> 00:07:20,523 Excuse me? 125 00:07:21,023 --> 00:07:23,526 [Josh] Carpet runners covering up these floors. 126 00:07:23,609 --> 00:07:25,403 This is original hardwood. 127 00:07:25,486 --> 00:07:29,031 This is chestnut. You can't even get new chestnut anymore. 128 00:07:29,115 --> 00:07:30,825 I'm aware of that. But I also can't-- 129 00:07:30,908 --> 00:07:34,245 These are from trees that, back then, were three, four hundred years old. 130 00:07:34,328 --> 00:07:37,039 That means they started growing in pre-Columbian times. 131 00:07:37,123 --> 00:07:39,292 Doesn't that just kill you? 132 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 Yes… it's amazing. 133 00:07:42,378 --> 00:07:46,507 But I also can't just disregard the practical concerns. 134 00:07:46,591 --> 00:07:47,884 This is a performance space, 135 00:07:47,967 --> 00:07:50,219 and the acoustics are incredibly important. 136 00:07:50,303 --> 00:07:53,181 You wouldn't cover the Hope Diamond in duct tape, would you? 137 00:07:53,264 --> 00:07:56,392 Even if somebody did try to convince you that it was practical. 138 00:07:57,727 --> 00:07:59,812 I'm just saying, let's not forget to show 139 00:08:00,313 --> 00:08:03,024 respect for our historical treasures. 140 00:08:03,107 --> 00:08:04,108 Right. 141 00:08:04,609 --> 00:08:05,610 Respect. 142 00:08:06,402 --> 00:08:07,945 Thanks for reminding me. 143 00:08:09,197 --> 00:08:11,866 I'm gonna get back to doing my job now. 144 00:08:11,949 --> 00:08:13,993 Maybe you should go and do yours. 145 00:08:15,953 --> 00:08:18,164 If I have any corrections on your teaching, 146 00:08:18,247 --> 00:08:19,957 I'll be sure to let you know. 147 00:08:24,504 --> 00:08:25,838 [inhales deeply] 148 00:08:27,548 --> 00:08:28,633 [scoffs] 149 00:08:30,134 --> 00:08:32,762 [girl] This summer, I got my second ear piercing. 150 00:08:33,346 --> 00:08:35,223 It was a really hard decision to make 151 00:08:35,306 --> 00:08:38,226 because my mom says I have such perfect ears already. 152 00:08:40,728 --> 00:08:43,689 That's very exciting, Molly. 153 00:08:43,773 --> 00:08:44,649 Thank you. 154 00:08:44,732 --> 00:08:46,025 [kids laughing] 155 00:08:47,276 --> 00:08:49,862 Bode, would you like to show the class how you spent your summer? 156 00:08:54,534 --> 00:08:57,328 This summer, I got super strong. 157 00:08:58,663 --> 00:09:02,291 I spun my brother's car on top of my finger like a basketball. 158 00:09:02,375 --> 00:09:06,295 He didn't like it much, but it was worth it just to see his face. 159 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 [kids talking indistinctly, laughing] 160 00:09:11,551 --> 00:09:13,886 [teacher] Okay. Thank you, Bode. 161 00:09:13,970 --> 00:09:16,556 Next time, take the assignment a bit more seriously. 162 00:09:16,639 --> 00:09:19,058 -But I-- -[teacher] You can take your seat now. 163 00:09:19,141 --> 00:09:20,977 [kid] So embarrassing. 164 00:09:22,061 --> 00:09:23,020 [sighs] 165 00:09:23,104 --> 00:09:24,438 Now that was awesome. 166 00:09:25,022 --> 00:09:26,482 [chuckles] Thanks. 167 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 [Bode] So you believe me? 168 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 [girl] I believe anything's possible. But how'd you do it? 169 00:09:35,324 --> 00:09:37,702 -[Bode] I shouldn't say. -Come on, spill it. 170 00:09:37,785 --> 00:09:39,579 [kids playing] 171 00:09:40,121 --> 00:09:41,622 But I barely even know you. 172 00:09:41,706 --> 00:09:45,918 Listen, I'm new here, and you're the most interesting person I've met. 173 00:09:46,002 --> 00:09:47,169 You can trust me. 174 00:09:53,884 --> 00:09:55,803 Try and take this key from me. 175 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 Why? 176 00:09:57,138 --> 00:09:59,140 I just need to make sure of something. 177 00:10:03,811 --> 00:10:06,897 -Did I just pass some sort of test? -[sighs] 178 00:10:07,440 --> 00:10:10,651 Uh, let's just say things got pretty serious for me last year. 179 00:10:11,277 --> 00:10:13,446 Yeah, last year sucked for me too. 180 00:10:13,988 --> 00:10:15,197 We lost my mom. 181 00:10:15,948 --> 00:10:17,700 I mean, she died. 182 00:10:19,910 --> 00:10:20,828 Really? 183 00:10:22,330 --> 00:10:24,165 My dad did too. 184 00:10:25,249 --> 00:10:26,834 So you know what it's like, then. 185 00:10:31,547 --> 00:10:34,008 So explain how you got superhuman strength. 186 00:10:35,176 --> 00:10:36,344 [sighs] 187 00:10:36,427 --> 00:10:39,055 What I'm about to tell you is top secret, understand? 188 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 [exhales] My family used to live in Seattle. 189 00:10:47,104 --> 00:10:49,106 [indistinct chatter] 190 00:10:50,650 --> 00:10:52,735 [school bell ringing] 191 00:10:54,028 --> 00:10:55,071 [Josh] All right. 192 00:10:55,154 --> 00:10:57,448 Welcome, everybody. I am Mr. Bennett. 193 00:10:58,282 --> 00:10:59,116 I'm new here. 194 00:10:59,200 --> 00:11:01,702 [Doug speaking softly] Hey, you're prepared, right? 195 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 What? 196 00:11:03,162 --> 00:11:05,623 New teachers love surprise quizzes. It's a known fact. 197 00:11:07,333 --> 00:11:09,043 [indistinct chatter] 198 00:11:10,670 --> 00:11:13,381 -Mind if I sit next to you? -You can do whatever you want. 199 00:11:13,464 --> 00:11:16,175 Please, just try not to distract me from my studies. 200 00:11:19,387 --> 00:11:21,931 [Josh] Now, I know that we're all gonna be great friends here, 201 00:11:22,014 --> 00:11:24,183 but first, we have to get through this hurdle. 202 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 [clicks tongue] Told you. God, I hate being right all the time. 203 00:11:27,311 --> 00:11:28,270 [Josh] Yes, I'm sorry. 204 00:11:28,354 --> 00:11:32,316 It is a quiz, but it's gonna be super easy if you did the summer reading. 205 00:11:32,400 --> 00:11:34,402 [audio muffled, distant] 206 00:11:35,736 --> 00:11:37,738 [inhales deeply] Shit. 207 00:11:37,822 --> 00:11:39,073 [audio returns to normal] 208 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 What? 209 00:11:41,492 --> 00:11:43,160 I didn't do the reading. 210 00:11:43,786 --> 00:11:47,039 Um, yeah, you did. 211 00:11:47,123 --> 00:11:50,000 Don't you think I'd remember reading a 400-something page book? 212 00:11:52,670 --> 00:11:56,257 Jackie, listen, we… we put the book into your head. 213 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 What does that even mean? 214 00:11:58,884 --> 00:12:02,304 It means you know the answers. Just… Just start reading. 215 00:12:02,388 --> 00:12:06,142 How would I know any of this if I let you talk me into blowing it off? 216 00:12:07,059 --> 00:12:09,979 Just… Just read the first question. It'll… It'll come back. 217 00:12:10,062 --> 00:12:13,232 -What's the point? -Guys. Let's try to have some quiet, okay? 218 00:12:15,943 --> 00:12:16,777 Jackie. 219 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 Jackie! Jackie! 220 00:12:25,035 --> 00:12:28,873 I, uh… I didn't do the reading, so you can just give me a zero. 221 00:12:32,418 --> 00:12:33,252 Okay. 222 00:12:35,045 --> 00:12:36,881 -[Jackie sighs] -[Doug scoffs] 223 00:12:37,840 --> 00:12:39,425 [softly] And like that… [blows] 224 00:12:39,967 --> 00:12:41,093 Harvard's gone. 225 00:12:41,802 --> 00:12:43,804 [curious music playing] 226 00:12:45,890 --> 00:12:46,766 [clicks] 227 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 [series of locks clicking] 228 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 [creaking] 229 00:12:55,191 --> 00:12:56,817 -Wait. -[Kinsey chuckles] 230 00:12:56,901 --> 00:12:58,235 What? [grunts] 231 00:12:59,403 --> 00:13:00,613 [grunts] 232 00:13:00,696 --> 00:13:01,697 [creaking] 233 00:13:06,285 --> 00:13:07,369 [key clinks] 234 00:13:08,078 --> 00:13:09,038 Magic. 235 00:13:11,415 --> 00:13:13,417 [footsteps receding] 236 00:13:18,380 --> 00:13:21,383 You guys saw that, right? 237 00:13:21,467 --> 00:13:24,428 That's honestly the least impressive thing I've seen her do. 238 00:13:24,512 --> 00:13:25,429 [chuckling] 239 00:13:27,973 --> 00:13:29,183 [hesitating] I… 240 00:13:29,266 --> 00:13:31,393 Loss of speech is normal at this stage. 241 00:13:32,019 --> 00:13:32,853 Doug fainted. 242 00:13:33,437 --> 00:13:36,982 All right, while Abby's whole conception of reality is totally altered, 243 00:13:37,066 --> 00:13:38,484 let's get down to business. 244 00:13:38,567 --> 00:13:40,361 Guys, we had a huge premiere. 245 00:13:40,444 --> 00:13:43,155 I think it's safe to say we've got a fan base now. 246 00:13:43,239 --> 00:13:46,867 -You mean bigger than just Doug's mom? -Whoa, hey! Don't knock loyalty! 247 00:13:46,951 --> 00:13:49,578 Linda Brazelle's our OG stan. You show her some respect. 248 00:13:50,204 --> 00:13:51,038 Just a joke. 249 00:13:51,121 --> 00:13:52,790 [Zadie laughs] Look, we've got some heat. 250 00:13:52,873 --> 00:13:55,209 I say we ride it and get our sequel off the ground. 251 00:13:55,292 --> 00:13:58,170 The Splattering 2: Crustacean of Carnage. 252 00:13:58,254 --> 00:13:59,964 Okay, hold on. Hold on. 253 00:14:00,047 --> 00:14:02,299 Can we go back to the part with the magic keys? 254 00:14:02,383 --> 00:14:04,051 You don't see how the two are connected? 255 00:14:04,134 --> 00:14:07,263 I mean, no offense to Zadie, but she's not a master at CGI. 256 00:14:07,346 --> 00:14:08,222 We just… 257 00:14:08,848 --> 00:14:10,140 -You know? -[Zadie] Okay, hold on. 258 00:14:10,224 --> 00:14:12,351 Tom Savini never used CGI, 259 00:14:12,434 --> 00:14:14,645 and he also didn't have access to a bunch of magic keys. 260 00:14:14,728 --> 00:14:17,439 So what are you saying? You don't wanna use the keys for the sequel? 261 00:14:17,523 --> 00:14:20,276 No, Doug, I'm saying let's remember our roots. 262 00:14:20,860 --> 00:14:22,069 Okay, fair enough. 263 00:14:22,152 --> 00:14:24,947 -So, Scot, how's the script coming? -[inhales deeply] 264 00:14:25,030 --> 00:14:27,408 You should probably tell them. 265 00:14:28,242 --> 00:14:29,952 Wait, tell us what? 266 00:14:31,245 --> 00:14:32,329 [Scot] Um… 267 00:14:33,497 --> 00:14:34,999 [exhaling] Agh! 268 00:14:35,082 --> 00:14:36,041 [pats leg] 269 00:14:36,125 --> 00:14:37,501 [chuckles nervously] Uh… 270 00:14:38,294 --> 00:14:41,922 So, as you might know, I've always dreamt of getting on this 271 00:14:42,006 --> 00:14:47,469 really prestigious and insanely… insanely selective film program back in the UK. 272 00:14:47,553 --> 00:14:50,639 And as it turns out, a last-minute spot has opened up. 273 00:14:50,723 --> 00:14:53,350 And it seems to be down to just me and one other person. 274 00:14:54,476 --> 00:14:56,478 -Wow! [exhales] -[Abby] Hey, that's incredible. 275 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 -Congrats, man. -[Scot] Thanks. 276 00:14:58,022 --> 00:15:01,483 Wait, when you say last minute, you mean like you're leaving soon? 277 00:15:02,151 --> 00:15:03,903 Yeah, a couple of weeks. 278 00:15:06,530 --> 00:15:09,533 But I might not be leaving at all. I might not get in, and I just-- 279 00:15:09,617 --> 00:15:11,493 Scot, I am so happy for you. 280 00:15:11,577 --> 00:15:13,996 But so you know, you're committed to that contract. 281 00:15:14,079 --> 00:15:15,831 You're gonna deliver the greatest script ever 282 00:15:15,915 --> 00:15:18,500 in exchange for zero dollars before you get on that plane. 283 00:15:18,584 --> 00:15:21,545 Douglas, my friend, I promise I will get it done before I go 284 00:15:21,629 --> 00:15:24,590 or before I would have gone in case they reject me, 285 00:15:24,673 --> 00:15:27,092 which, let's be honest, they probably will, so… 286 00:15:27,176 --> 00:15:30,554 You're here right now, so let's just focus on that. 287 00:15:32,932 --> 00:15:35,017 I best get to writing, then. [chuckles] 288 00:15:35,100 --> 00:15:37,102 [solemn music playing] 289 00:15:41,065 --> 00:15:42,316 It's a lot, isn't it? 290 00:15:42,816 --> 00:15:43,692 Yeah. 291 00:15:43,776 --> 00:15:45,903 I can see why you wanted to test me. 292 00:15:45,986 --> 00:15:47,279 I'm not insulted. 293 00:15:47,363 --> 00:15:48,739 Okay, good. 294 00:15:49,281 --> 00:15:51,492 [sighs] Remember what I said, okay? 295 00:15:51,575 --> 00:15:52,952 This stuff is secret. 296 00:15:53,035 --> 00:15:56,914 The keys and Dodge, the Black Door, everything. 297 00:15:56,997 --> 00:15:58,540 I'm not gonna tell anybody. 298 00:15:58,624 --> 00:16:00,668 Seriously, who would believe me anyways? 299 00:16:00,751 --> 00:16:02,169 -[car pulls over] -[chuckles] 300 00:16:02,711 --> 00:16:03,837 Oh, there's my mom. 301 00:16:03,921 --> 00:16:04,838 [turns off engine] 302 00:16:05,381 --> 00:16:06,382 Hey, buddy! 303 00:16:08,050 --> 00:16:10,010 -How was your first day? -[Bode] Good. 304 00:16:10,094 --> 00:16:11,345 This is Jamie. 305 00:16:11,428 --> 00:16:14,890 -Oh! Hi, Jamie. It's so nice to meet you. -Nice to meet you too. 306 00:16:14,974 --> 00:16:16,475 She just moved here. 307 00:16:16,558 --> 00:16:19,019 -Really? Where'd you move here from? -[Jamie] Chicago. 308 00:16:19,103 --> 00:16:20,771 Oh, I gotta go. My dad's here. 309 00:16:20,854 --> 00:16:22,523 Is he? I'd love to meet him. 310 00:16:23,983 --> 00:16:25,025 Hi there. 311 00:16:25,109 --> 00:16:27,736 Dad, this is Bode and his mom. 312 00:16:27,820 --> 00:16:29,822 -Yeah, we've-- -Already met. 313 00:16:30,614 --> 00:16:32,616 Oh, cool. 314 00:16:32,700 --> 00:16:34,827 Well, it was really nice to meet you, Jamie. 315 00:16:35,995 --> 00:16:36,870 And, yeah. 316 00:16:38,664 --> 00:16:39,832 -Bye. -Bye. 317 00:16:39,915 --> 00:16:41,125 [car doors open] 318 00:16:43,377 --> 00:16:44,378 [keys jingling] 319 00:16:45,295 --> 00:16:46,296 [engine starts] 320 00:16:46,964 --> 00:16:48,632 [mandolin playing] 321 00:16:49,758 --> 00:16:51,593 [Gabe] You never told me Scot might be leaving. 322 00:16:51,677 --> 00:16:53,595 Well, it wasn't my place to say. 323 00:16:54,221 --> 00:16:56,682 Anyway, I knew he'd tell the whole squad soon, so… 324 00:16:56,765 --> 00:16:59,226 I mean, he's definitely gonna get in, right? 325 00:16:59,768 --> 00:17:02,021 Who could be better for that program than him? 326 00:17:02,104 --> 00:17:03,397 Yeah, he's amazing. 327 00:17:03,480 --> 00:17:04,648 [inhales deeply] 328 00:17:05,274 --> 00:17:08,277 But I guess you never really know what those places are looking for. 329 00:17:09,570 --> 00:17:10,571 [inhales sharply] 330 00:17:11,488 --> 00:17:13,407 Do you not… You don't want him to go? 331 00:17:14,199 --> 00:17:15,200 What? 332 00:17:15,284 --> 00:17:16,577 No, I do. 333 00:17:16,660 --> 00:17:19,204 That school sounds like an incredible opportunity. 334 00:17:19,288 --> 00:17:21,040 Of course I want him to get in. 335 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 [cutlery clinking] 336 00:17:24,043 --> 00:17:26,587 Either way, I think the movie's gonna be fine. 337 00:17:26,670 --> 00:17:29,298 I mean, Scot's talented and all, 338 00:17:29,381 --> 00:17:31,759 but we have literal movie magic on our side. 339 00:17:31,842 --> 00:17:32,676 True. 340 00:17:32,760 --> 00:17:33,969 -Thanks. -Thank you. 341 00:17:37,306 --> 00:17:39,725 Hey, speaking of, do you ever think about, 342 00:17:39,808 --> 00:17:42,895 you know, how the keys were made, where they came from? 343 00:17:43,395 --> 00:17:45,147 I told you my ancestors made them. 344 00:17:45,230 --> 00:17:48,609 I know, but maybe you inherited some sense of how to do it? 345 00:17:49,401 --> 00:17:51,070 How to make new keys? 346 00:17:52,112 --> 00:17:55,949 How to melt down metal and somehow infuse it with magical power? 347 00:17:56,950 --> 00:17:58,368 I don't think so. Sorry. 348 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 [chuckles] 349 00:18:00,329 --> 00:18:02,706 Maybe your dad mentioned something once, or… 350 00:18:02,790 --> 00:18:04,625 My dad never said a word about the keys. 351 00:18:05,125 --> 00:18:08,587 We didn't know he used them until Bode became a ghost and talked to Chamberlin. 352 00:18:11,507 --> 00:18:14,635 Gabe, you didn't actually think I could make new keys, did you? 353 00:18:14,718 --> 00:18:17,054 No. No, I was just curious. 354 00:18:17,137 --> 00:18:19,640 Your family has this special connection to magic. 355 00:18:19,723 --> 00:18:21,725 I just wanted to know more. 356 00:18:23,560 --> 00:18:25,938 -I'm curious about your family too. -[Gabe scoffs] 357 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 My family, they have a special connection to being really boring. 358 00:18:28,732 --> 00:18:30,317 -[laughs] -[Gabe] Thanks. 359 00:18:31,527 --> 00:18:33,487 -Are they coming up for Winterfest? -[Gabe] No. 360 00:18:33,570 --> 00:18:36,865 They're not really the ice sculpture, sled, and snow maze kind of people. 361 00:18:36,949 --> 00:18:39,326 Mmm. Still, they're your parents. 362 00:18:42,121 --> 00:18:43,956 Not every family can be magic, Kins. 363 00:18:44,039 --> 00:18:45,624 ["Youth's on Fire" by Tiggy playing] 364 00:18:45,707 --> 00:18:47,876 ♪ Youth's on fire, time's a good liar ♪ 365 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 [kissing] 366 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 ♪ No, get higher ♪ 367 00:18:53,006 --> 00:18:54,174 ♪ No ♪ 368 00:18:55,134 --> 00:18:57,719 ♪ Youth's on fire, kids are all tired ♪ 369 00:18:57,803 --> 00:18:59,930 [Kinsey] You feel like you know me, right? 370 00:19:01,056 --> 00:19:02,015 Sure. 371 00:19:03,267 --> 00:19:04,393 Wait, it's, um… 372 00:19:05,644 --> 00:19:07,896 [inhales deeply] Uh, Kinsey, right? 373 00:19:07,980 --> 00:19:09,731 -I'm serious. -[laughs] 374 00:19:10,315 --> 00:19:14,820 I mean, you've been inside my head, seen all my favorite memories. 375 00:19:14,903 --> 00:19:17,865 I know, and I loved every second of it 376 00:19:17,948 --> 00:19:20,200 except for the One Direction concert. 377 00:19:20,701 --> 00:19:22,077 -Fair. -[laughs] 378 00:19:23,745 --> 00:19:24,913 [sniffling] 379 00:19:24,997 --> 00:19:29,293 -But… -♪ It's okay that we lose today ♪ 380 00:19:29,376 --> 00:19:31,253 I wanna see some of yours. 381 00:19:31,920 --> 00:19:33,463 ♪ You know what they say ♪ 382 00:19:33,547 --> 00:19:35,924 ♪ Youth's on fire, time's a good liar ♪ 383 00:19:36,008 --> 00:19:38,427 ♪ Don't look down The flames will get higher ♪ 384 00:19:38,510 --> 00:19:40,262 Wait, you wanna go inside my head? 385 00:19:41,013 --> 00:19:42,014 ♪ No ♪ 386 00:19:42,639 --> 00:19:44,975 Uh… [laughs] 387 00:19:45,058 --> 00:19:47,644 I, uh… I don't know, Kinsey. That's kind of… 388 00:19:47,728 --> 00:19:50,147 I don't know. It's probably a mess up there. [laughs] 389 00:19:50,230 --> 00:19:53,025 I don't care. Whatever it is is part of you. 390 00:19:53,108 --> 00:19:53,984 Yeah. 391 00:19:56,028 --> 00:19:57,196 Okay, but, uh… 392 00:19:58,530 --> 00:20:01,617 What if you see something embarrassing and you don't like me anymore? 393 00:20:01,700 --> 00:20:04,411 -What if I don't like myself? -I don't think that's gonna happen. 394 00:20:07,331 --> 00:20:11,168 Okay. Look, it's nothing personal. I just don't think I'm ready for that yet. 395 00:20:11,251 --> 00:20:14,463 -How could this not be personal? -Because it's not about you. 396 00:20:14,546 --> 00:20:18,175 -Gabe, I promise I would never judge you-- -No! No! Just drop it. 397 00:20:18,258 --> 00:20:20,260 [foreboding music playing] 398 00:20:22,721 --> 00:20:23,555 Sure. 399 00:20:25,807 --> 00:20:29,728 Kinsey, look, I'm sorry. I just… I do want you to know me. 400 00:20:30,812 --> 00:20:34,233 Just ask me anything, and I'll answer it. Anything, I swear. 401 00:20:37,194 --> 00:20:38,528 I think you should go. 402 00:20:40,989 --> 00:20:42,115 [sighs] 403 00:20:45,953 --> 00:20:47,955 [music continues] 404 00:20:49,831 --> 00:20:50,832 [sniffling] 405 00:20:56,004 --> 00:20:57,130 [sighs] 406 00:21:01,551 --> 00:21:02,678 [door opens] 407 00:21:05,931 --> 00:21:08,308 Hey, Jack, I've… I've been trying to call you. 408 00:21:09,309 --> 00:21:10,852 [Jackie] Yeah, I've been busy. 409 00:21:10,936 --> 00:21:12,771 Yeah, I see that. What are you, um… 410 00:21:16,858 --> 00:21:17,859 Memory loss. 411 00:21:18,610 --> 00:21:23,407 Yesterday in class, I couldn't, for the life of me, remember what we did, 412 00:21:23,490 --> 00:21:25,909 that we used the Head Key to put that book into my head. 413 00:21:26,535 --> 00:21:28,453 You were trying to explain everything, 414 00:21:28,537 --> 00:21:32,833 but in the moment, it was like you were just saying nonsense words. 415 00:21:33,458 --> 00:21:35,085 And I was totally confused. 416 00:21:35,168 --> 00:21:39,298 And then last week, with the movie and the bonfire… 417 00:21:40,090 --> 00:21:41,341 But you remember now? 418 00:21:42,509 --> 00:21:43,343 All of it. 419 00:21:43,844 --> 00:21:44,928 Every bit. 420 00:21:46,054 --> 00:21:49,349 But what's happening to me? I'm forgetting major parts of my own life. 421 00:21:49,433 --> 00:21:51,476 You know how grown-ups can't remember magic? 422 00:21:53,270 --> 00:21:54,271 Yeah. 423 00:21:55,856 --> 00:21:58,191 I think we're starting to see how that begins. 424 00:21:59,568 --> 00:22:01,153 You're about to turn 18. 425 00:22:04,072 --> 00:22:05,824 Eighteen, but that's just… 426 00:22:07,409 --> 00:22:08,910 barely not a kid. [laughs] 427 00:22:08,994 --> 00:22:09,953 I know, I… 428 00:22:11,496 --> 00:22:12,998 I thought we'd have more time. 429 00:22:15,584 --> 00:22:16,626 So, 430 00:22:17,919 --> 00:22:19,463 the keys and… 431 00:22:21,423 --> 00:22:23,967 everything we've ever done together with them? 432 00:22:26,219 --> 00:22:27,679 It's just gonna be gone? 433 00:22:30,766 --> 00:22:32,434 Like it never even happened? 434 00:22:32,517 --> 00:22:34,519 [somber music playing] 435 00:22:42,527 --> 00:22:44,321 And there's nothing we can do? 436 00:22:51,870 --> 00:22:54,498 Hey, Jackie, it's, uh… it's me. It's Tyler. 437 00:22:54,581 --> 00:22:57,918 It's… It's you. Say hi to yourself. 438 00:22:58,001 --> 00:22:59,044 Hello. 439 00:22:59,127 --> 00:23:02,756 Um, we are recording this to remind you 440 00:23:02,839 --> 00:23:06,468 of all the times that we've used magical keys together. Um… 441 00:23:07,427 --> 00:23:11,640 So one of the very first times was when I used the Head Key 442 00:23:11,723 --> 00:23:14,559 to put books about England into my head 443 00:23:14,643 --> 00:23:17,270 because I knew that you loved England, 444 00:23:17,354 --> 00:23:19,356 and I was trying to impress you. 445 00:23:19,439 --> 00:23:21,358 It-- It was not a success. 446 00:23:21,441 --> 00:23:23,026 No, but then later, 447 00:23:23,110 --> 00:23:26,071 I got to see a memory of the first time your dad took you fishing, 448 00:23:26,738 --> 00:23:29,825 and you caught a fish about this big. 449 00:23:30,534 --> 00:23:31,743 I was four. 450 00:23:31,827 --> 00:23:33,245 It was very sweet. 451 00:23:35,122 --> 00:23:36,748 [seagulls cawing] 452 00:23:38,875 --> 00:23:39,751 [Kinsey] Hey. 453 00:23:40,836 --> 00:23:42,087 Hey. Hey. 454 00:23:42,587 --> 00:23:46,174 I was just going to the library to get started on the script. [chuckles] 455 00:23:46,258 --> 00:23:48,427 I'm sure it's gonna be even more epic than the first. 456 00:23:48,510 --> 00:23:52,514 Yeah. Well, I hope so. I actually don't wanna let the Savinis down, you know? 457 00:23:52,597 --> 00:23:54,474 You're really tough on yourself. 458 00:23:54,558 --> 00:23:56,184 You can thank my parents for that. 459 00:23:56,268 --> 00:23:59,521 There wasn't room for failure in the Cavendish household. [laughs] 460 00:23:59,604 --> 00:24:02,023 They must be excited about you maybe moving back. 461 00:24:02,524 --> 00:24:06,319 Yeah. I, uh, may have not told them I've actually applied yet. [chuckles] 462 00:24:06,403 --> 00:24:07,904 Well, they just… 463 00:24:07,988 --> 00:24:11,992 They think that filmmaking is a hobby. They want me to be a barrister. 464 00:24:12,617 --> 00:24:13,743 -Seriously? -[Scot] Yeah. 465 00:24:13,827 --> 00:24:16,329 [chuckles] I'm just trying to picture you in that wig. 466 00:24:16,413 --> 00:24:20,333 I know. It's ridiculous, but it is the track they put me on. 467 00:24:22,169 --> 00:24:24,838 It was their idea for me to come to school in America. 468 00:24:24,921 --> 00:24:27,799 Said it would give me a more well-rounded résumé. [laughs] 469 00:24:27,883 --> 00:24:29,509 I will thank them for that. 470 00:24:30,051 --> 00:24:32,137 Otherwise, we never would have met. 471 00:24:37,434 --> 00:24:39,352 I know you're gonna get in. 472 00:24:39,436 --> 00:24:41,062 [chuckles] Shh! 473 00:24:41,146 --> 00:24:43,982 Don't… Don't go jinxing it, all right? [laughs] 474 00:24:44,983 --> 00:24:45,901 Hey, guys. 475 00:24:46,693 --> 00:24:47,694 [Scot] Hey, bud. 476 00:24:48,445 --> 00:24:49,404 What's up? 477 00:24:51,615 --> 00:24:52,741 Uh… [laughs] 478 00:24:52,824 --> 00:24:56,286 I should get going. Uh, I'll catch you guys later. 479 00:24:56,369 --> 00:24:59,122 Preproduction starts this weekend. Whoo! 480 00:24:59,206 --> 00:25:00,707 [chuckles] 481 00:25:03,960 --> 00:25:06,213 Hey, wait. Do you wanna hang out after school? 482 00:25:06,296 --> 00:25:08,131 It's my day to visit Erin Voss. 483 00:25:09,883 --> 00:25:12,219 Mmm. Trouble in paradise? 484 00:25:14,179 --> 00:25:15,972 -Shut up, Eden. -[chuckles] 485 00:25:17,724 --> 00:25:20,227 -She doesn't know how to make keys. -[sighing] Ugh. 486 00:25:20,810 --> 00:25:22,103 That's too bad. 487 00:25:22,729 --> 00:25:24,648 Well, silver lining, we can kill her now. 488 00:25:24,731 --> 00:25:25,732 No! 489 00:25:26,816 --> 00:25:27,984 Chill. 490 00:25:29,945 --> 00:25:32,322 All right, so we can't use her. 491 00:25:33,073 --> 00:25:34,407 How are we gonna make this key? 492 00:25:34,491 --> 00:25:36,493 [dramatic music playing] 493 00:25:37,953 --> 00:25:41,706 I can't tell you how excited I am that this renovation is finally happening. 494 00:25:41,790 --> 00:25:45,752 Well, it's incredibly generous of you to be financing the whole thing, Mr. Shaw. 495 00:25:45,835 --> 00:25:47,045 Gordie, please. 496 00:25:47,128 --> 00:25:49,923 I have so many fond memories of my time in that theater. 497 00:25:50,006 --> 00:25:52,968 I was Jud in Oklahoma! my freshman year. 498 00:25:53,051 --> 00:25:55,303 -That was an adventure. -I bet. 499 00:25:55,804 --> 00:25:58,515 And then I was in a memorable production of The Tempest 500 00:25:58,598 --> 00:26:01,017 as an understudy for a certain Rendell Locke. 501 00:26:02,519 --> 00:26:03,728 Wow, really? 502 00:26:03,812 --> 00:26:08,066 I think he may have tried out as a joke, so it stung a little when he got the part. 503 00:26:08,650 --> 00:26:11,444 But I have to admit, he nailed that act 5 soliloquy. 504 00:26:11,528 --> 00:26:13,822 Anyway, I'll check in next week. 505 00:26:13,905 --> 00:26:15,282 I'm bursting with excitement. 506 00:26:15,365 --> 00:26:16,241 [chuckles] Same. 507 00:26:16,741 --> 00:26:17,784 Thanks, Gordie. 508 00:26:21,913 --> 00:26:25,250 I was just about to, uh, drop this by the theater for you. 509 00:26:25,333 --> 00:26:28,253 Oh, thank you. You, uh, didn't have to do that. 510 00:26:29,129 --> 00:26:30,046 Oh, I did. 511 00:26:30,130 --> 00:26:33,008 I, uh… I went digging around in the school archives, 512 00:26:33,091 --> 00:26:35,552 and I found a bunch of stuff on the old theater. 513 00:26:35,635 --> 00:26:36,469 Uh-huh. 514 00:26:36,553 --> 00:26:39,014 [Josh] Including some of the original architectural drawings. 515 00:26:39,097 --> 00:26:40,849 I photocopied those for you. 516 00:26:44,603 --> 00:26:45,520 Wow. 517 00:26:47,439 --> 00:26:49,566 Oh, these are… 518 00:26:51,526 --> 00:26:53,111 incredibly helpful. 519 00:26:53,903 --> 00:26:55,447 -Thank you. -Yeah, sure. 520 00:26:55,530 --> 00:26:57,449 I found a bunch of old photos too 521 00:26:57,532 --> 00:27:00,702 from 1878, the year after the theater was built, 522 00:27:01,870 --> 00:27:03,413 and wouldn't you know it? 523 00:27:05,707 --> 00:27:06,583 Carpet. 524 00:27:07,125 --> 00:27:09,586 There's carpet all over that damn place. 525 00:27:09,669 --> 00:27:11,296 So there you have it. 526 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Proof that I'm an actual jackass. 527 00:27:14,049 --> 00:27:15,300 [laughs] 528 00:27:15,967 --> 00:27:17,093 [both laugh] 529 00:27:17,177 --> 00:27:19,220 We just moved here from Chicago. 530 00:27:19,304 --> 00:27:22,891 I've been teaching at the same magnet school for 15 years. 531 00:27:22,974 --> 00:27:25,935 Oh, so this is a major change for you? 532 00:27:26,019 --> 00:27:28,980 Yeah, we've been through some pretty big upheavals. 533 00:27:30,315 --> 00:27:33,318 My, uh-- Jamie's mom passed away last year. 534 00:27:33,943 --> 00:27:36,529 Oh. I'm so sorry to hear that. 535 00:27:36,613 --> 00:27:37,572 Thank you. 536 00:27:38,281 --> 00:27:40,992 We're gettin' through it, but, um, Jamie and I felt 537 00:27:41,076 --> 00:27:45,330 that Chicago had become more of a depressing slideshow than a home. 538 00:27:46,122 --> 00:27:47,457 I… I get that. 539 00:27:51,878 --> 00:27:53,797 I lost my husband last year too. 540 00:27:58,051 --> 00:27:59,052 You heard. 541 00:27:59,886 --> 00:28:01,096 Of course you heard. 542 00:28:01,596 --> 00:28:03,056 Someone mentioned, 543 00:28:04,224 --> 00:28:05,767 which added to the general feeling 544 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 that I was a jerk of historical proportions the other day. 545 00:28:08,520 --> 00:28:12,107 My wife would not even have recognized that mansplaining idiot 546 00:28:12,190 --> 00:28:14,192 who tried to tell you how to do your job. 547 00:28:14,275 --> 00:28:16,528 -I apologize. -No, it's okay. Forget it. 548 00:28:17,654 --> 00:28:21,032 I don't even like to think about all the stupid things I said… 549 00:28:21,616 --> 00:28:25,870 [scoffs] …said and did in the year after my husband died. 550 00:28:28,373 --> 00:28:29,708 So why Matheson? 551 00:28:31,042 --> 00:28:34,045 Well, I have always wanted to live in this part of New England. 552 00:28:36,172 --> 00:28:37,173 -You have? -[Josh] Yeah. 553 00:28:37,257 --> 00:28:40,677 The precolonial history of Matheson alone, it's some of the most fascinating… 554 00:28:40,760 --> 00:28:42,303 [laughs] You know what? 555 00:28:43,012 --> 00:28:46,641 I'm just gonna stop it right there. Let's start all of this again. 556 00:28:47,183 --> 00:28:48,852 [whimsical music playing] 557 00:28:48,935 --> 00:28:53,314 Hi, I know that we have never spoken a single word to each other, 558 00:28:53,398 --> 00:28:55,525 but I just wanted to introduce myself. 559 00:28:55,608 --> 00:28:57,360 -Josh Bennett. -Nina Locke. 560 00:28:57,986 --> 00:28:59,779 -Okay. -[both chuckle] 561 00:28:59,863 --> 00:29:00,864 This is me. 562 00:29:02,866 --> 00:29:04,325 You… You live in the dorm? 563 00:29:04,409 --> 00:29:06,453 Yeah, I get a cozy, rent-free apartment 564 00:29:06,536 --> 00:29:09,831 in exchange for supervising 30 hormonal teens. 565 00:29:10,707 --> 00:29:12,292 And that's a good deal? 566 00:29:12,375 --> 00:29:13,626 Jury's still out. 567 00:29:14,169 --> 00:29:15,044 [both laugh] 568 00:29:15,128 --> 00:29:18,047 Well, I'm… I'm gonna head back to the theater now. 569 00:29:18,131 --> 00:29:22,302 Maybe we could, uh, set up a playdate for the kids sometime? 570 00:29:23,219 --> 00:29:25,889 -I'm really glad Bode's made a new friend. -[Josh] Same here. 571 00:29:26,556 --> 00:29:27,474 For Jamie. 572 00:29:29,517 --> 00:29:30,477 Anytime, yes. 573 00:29:30,560 --> 00:29:31,895 [chuckles] Okay. 574 00:29:31,978 --> 00:29:33,646 [pleasant music playing] 575 00:29:34,898 --> 00:29:36,900 [sweeping orchestral music playing] 576 00:29:46,159 --> 00:29:48,161 [indistinct chatter] 577 00:29:51,748 --> 00:29:52,832 [door closes] 578 00:29:56,836 --> 00:29:58,838 [music continues] 579 00:30:04,552 --> 00:30:06,554 [crescendo playing] 580 00:30:12,477 --> 00:30:14,729 Hey, I got your text. You okay? 581 00:30:15,313 --> 00:30:17,315 [sighs] Jackie's getting lost again. 582 00:30:18,358 --> 00:30:19,984 Shit, I'm sorry. 583 00:30:20,068 --> 00:30:22,278 In a couple months, it's gonna be me. 584 00:30:25,907 --> 00:30:28,159 What if something really bad happens again? I… 585 00:30:28,243 --> 00:30:29,244 [inhales deeply] 586 00:30:29,327 --> 00:30:30,745 I won't be able to help you. 587 00:30:31,830 --> 00:30:34,165 It'll just be you and Bode. 588 00:30:34,249 --> 00:30:37,085 And then, in a few years, it's just gonna be Bode 589 00:30:37,627 --> 00:30:38,628 on his own. 590 00:30:41,256 --> 00:30:42,715 [exhales] 591 00:30:42,799 --> 00:30:45,009 There has to be some way around this. 592 00:30:49,848 --> 00:30:51,015 [doorbell rings] 593 00:30:51,099 --> 00:30:53,101 [birds chirping] 594 00:31:00,108 --> 00:31:01,317 [door opens] 595 00:31:02,277 --> 00:31:03,653 [Gabe] Oh, hey, bud. 596 00:31:03,736 --> 00:31:06,072 I'm supposed to meet Kinsey. We have a study date. 597 00:31:06,573 --> 00:31:07,740 She's at the hospital. 598 00:31:07,824 --> 00:31:10,410 She goes there every week to visit Erin Voss. 599 00:31:10,910 --> 00:31:13,955 Right. Uh, you know, I must have gotten our days mixed up. 600 00:31:14,038 --> 00:31:15,206 [sighs] It kinda sucks. 601 00:31:15,290 --> 00:31:18,585 I brought her favorite. Dr Pepper and a bunch of Twizzlers. 602 00:31:19,544 --> 00:31:20,920 [playful music playing] 603 00:31:22,297 --> 00:31:23,715 Uh, can I have one? 604 00:31:25,550 --> 00:31:28,052 Mmm. [munching] 605 00:31:28,136 --> 00:31:29,846 So, you here all by yourself? 606 00:31:30,430 --> 00:31:33,641 Yeah, my mom went to your school to do some work, 607 00:31:33,725 --> 00:31:36,519 and my Uncle Duncan went to Boston for the day. 608 00:31:36,603 --> 00:31:37,812 So what are you doing? 609 00:31:37,896 --> 00:31:39,981 [Bode] Mmm, just some homework. 610 00:31:40,732 --> 00:31:42,066 Bode. [laughs] 611 00:31:42,901 --> 00:31:45,820 Don't you realize now's your chance to live your best life? 612 00:31:46,779 --> 00:31:48,197 What do you mean? 613 00:31:48,281 --> 00:31:50,074 Well, you've got all this power, 614 00:31:50,158 --> 00:31:52,327 and you get to do whatever you want with it. 615 00:31:54,245 --> 00:31:55,663 So why don't we live a little? 616 00:31:56,164 --> 00:31:58,374 ["Running With Scissors" by Sizzy Rocket playing] 617 00:31:58,458 --> 00:31:59,459 [clicks] 618 00:31:59,542 --> 00:32:00,418 [key clicks] 619 00:32:00,501 --> 00:32:03,546 ♪ That fresh ink Snaking up and down your arm ♪ 620 00:32:03,630 --> 00:32:05,798 ♪ You know me And you know I like it hard ♪ 621 00:32:05,882 --> 00:32:08,718 ♪ But then you stab me in the back Stab me in the heart ♪ 622 00:32:08,801 --> 00:32:10,219 ♪ Yeah, I'm weak… ♪ 623 00:32:10,303 --> 00:32:11,262 [laughs] 624 00:32:11,346 --> 00:32:13,973 ♪ That fresh ink Snaking up and down your arm ♪ 625 00:32:14,057 --> 00:32:16,434 ♪ You know me And you know I like it hard ♪ 626 00:32:16,517 --> 00:32:19,395 ♪ But then you stab me in the back Stab me in the heart, love is like ♪ 627 00:32:19,479 --> 00:32:23,983 ♪ Running with scissors in the dark ♪ 628 00:32:24,067 --> 00:32:26,945 ♪ Sometimes I wish that we could go back ♪ 629 00:32:27,028 --> 00:32:28,363 -[yells] -[bowl shatters] 630 00:32:28,446 --> 00:32:31,032 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 631 00:32:31,115 --> 00:32:33,618 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 632 00:32:33,701 --> 00:32:36,204 ♪ Running with scissors ♪ 633 00:32:36,287 --> 00:32:38,957 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 634 00:32:39,040 --> 00:32:41,167 [lock clicks] 635 00:32:42,043 --> 00:32:43,294 ♪ In the dark ♪ 636 00:32:43,378 --> 00:32:46,464 ♪ Sometimes I wish that we could go back ♪ 637 00:32:47,048 --> 00:32:49,926 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 638 00:32:51,177 --> 00:32:54,180 That was great, but I don't think Kinsey's gonna show. I should head back. 639 00:32:54,263 --> 00:32:56,849 But there's so much more stuff that we could smash. 640 00:32:56,933 --> 00:33:00,520 -[laughs] I'm kind of smashed out, man. -We can play with the other keys, then. 641 00:33:02,981 --> 00:33:06,192 Well, I mean, there is one key I've kind of always wanted to try. 642 00:33:06,818 --> 00:33:07,902 Which one? 643 00:33:07,986 --> 00:33:09,028 The Ghost Key. 644 00:33:09,696 --> 00:33:10,947 I'll be back. 645 00:33:11,030 --> 00:33:13,616 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 646 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 ♪ Done, done, done Done, done, done, done ♪ 647 00:33:18,037 --> 00:33:20,039 [indistinct chatter] 648 00:33:23,126 --> 00:33:25,086 [Kinsey] Maybe I'm being too hard on Gabe. 649 00:33:25,670 --> 00:33:28,006 His parents' divorce probably wrecked him. 650 00:33:29,424 --> 00:33:32,927 Maybe they made him feel like it's not okay to let people in, you know. 651 00:33:38,099 --> 00:33:39,183 [scoffs] 652 00:33:39,726 --> 00:33:41,102 Scot's head was a mess. 653 00:33:43,396 --> 00:33:45,273 [footsteps approaching] 654 00:33:45,356 --> 00:33:46,315 I loved it. 655 00:33:47,400 --> 00:33:49,027 -[knocking on door] -[door opens] 656 00:33:49,110 --> 00:33:51,696 -[woman] I brought you some water. -Thanks. 657 00:33:53,281 --> 00:33:56,534 You are so sweet to come and visit Erin every week. 658 00:33:57,410 --> 00:34:01,372 -She doesn't get a lot of visitors. -She was a good friend of my dad's. 659 00:34:05,918 --> 00:34:07,587 [door opens, closes] 660 00:34:07,670 --> 00:34:09,756 I just think I'm afraid of losing people. 661 00:34:10,339 --> 00:34:13,134 I see what Tyler's going through with Jackie. 662 00:34:13,217 --> 00:34:15,470 She's starting to age out of magic. 663 00:34:17,096 --> 00:34:18,931 We're all gonna lose each other. 664 00:34:20,683 --> 00:34:22,143 We have to find a way. 665 00:34:23,019 --> 00:34:25,021 [curious music playing] 666 00:34:29,734 --> 00:34:32,153 We thought after you become an adult, you forget. 667 00:34:33,446 --> 00:34:35,239 We found a way to remember. 668 00:34:35,990 --> 00:34:37,992 [music continues] 669 00:34:44,457 --> 00:34:45,792 [phone buzzing] 670 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 -Hey. -[Kinsey] Hey. 671 00:34:47,210 --> 00:34:50,463 -Can you come meet me at the hospital? -Yeah, why? What's going on? 672 00:34:50,546 --> 00:34:52,256 Just get over here. 673 00:34:53,424 --> 00:34:54,550 I've got an idea. 674 00:34:56,010 --> 00:34:58,179 -[rapid footsteps approaching] -[flipping page] 675 00:34:59,388 --> 00:35:02,266 Get ready. This is gonna blow your mind. 676 00:35:02,350 --> 00:35:05,812 -Oh, don't build it up too much. -Impossible. [chuckles] 677 00:35:05,895 --> 00:35:07,230 Are you sure I… 678 00:35:07,313 --> 00:35:08,606 I can use it anytime. 679 00:35:08,689 --> 00:35:12,693 Plus, if my mom comes home and sees both of our dead bodies on the floor, 680 00:35:12,777 --> 00:35:13,820 she'd go nuts. 681 00:35:13,903 --> 00:35:14,987 [laughs] 682 00:35:16,364 --> 00:35:17,323 Take it. 683 00:35:17,406 --> 00:35:19,659 [sinister music playing] 684 00:35:26,165 --> 00:35:28,751 Okay, but don't draw on my face with Sharpie or something. 685 00:35:28,835 --> 00:35:32,713 Wow, I can't believe I've never thought of that before. 686 00:35:33,673 --> 00:35:35,591 But I won't. I promise. 687 00:35:35,675 --> 00:35:37,677 [adventurous music playing] 688 00:35:45,643 --> 00:35:46,853 [key clicks] 689 00:35:48,813 --> 00:35:50,815 [birds cawing] 690 00:35:56,279 --> 00:35:57,446 Here goes nothing. 691 00:35:58,781 --> 00:36:00,575 [whooshing, tinkling] 692 00:36:05,580 --> 00:36:08,040 [crescendo playing] 693 00:36:08,124 --> 00:36:10,585 Pretty cool, huh? Have a good time! 694 00:36:11,836 --> 00:36:13,421 I will, you little shit. 695 00:36:13,504 --> 00:36:16,424 [adventurous music intensifies] 696 00:36:25,850 --> 00:36:26,893 Excuse me! 697 00:36:31,397 --> 00:36:32,940 Are you Chamberlin Locke? 698 00:36:33,024 --> 00:36:33,983 Yes. 699 00:36:34,483 --> 00:36:35,651 Hi, I'm Gabe. 700 00:36:35,735 --> 00:36:37,987 I'm dating your descendant, Kinsey. 701 00:36:38,070 --> 00:36:39,322 Oh, Kinsey. 702 00:36:39,405 --> 00:36:40,489 [inhales deeply] 703 00:36:40,573 --> 00:36:41,824 Did she fly out with you? 704 00:36:42,408 --> 00:36:43,451 No, it's… 705 00:36:45,828 --> 00:36:48,331 it's a bit of a secret that I'm here. 706 00:36:48,915 --> 00:36:51,918 See, I really care about her. I wanna get her a gift. 707 00:36:52,835 --> 00:36:54,587 I wanna make her a new magical key. 708 00:36:55,171 --> 00:36:57,089 That is not an easy task. 709 00:36:57,173 --> 00:37:00,343 The very material is extremely hard to come by. 710 00:37:00,426 --> 00:37:01,552 That's the thing. 711 00:37:01,636 --> 00:37:04,889 I think I stumbled upon a piece of it down in the caves. 712 00:37:04,972 --> 00:37:06,474 In the caves? 713 00:37:07,475 --> 00:37:10,561 It's never been wise to venture down there. 714 00:37:10,645 --> 00:37:11,562 [Gabe] I know, 715 00:37:12,438 --> 00:37:14,482 but I would risk anything for her. 716 00:37:14,565 --> 00:37:15,691 [chuckles softly] 717 00:37:16,275 --> 00:37:18,486 So, you're in love. 718 00:37:19,820 --> 00:37:22,031 What sort of key do you have in mind? 719 00:37:22,823 --> 00:37:24,575 I have a few ideas. 720 00:37:26,244 --> 00:37:28,788 But that's actually what I wanted to ask you. 721 00:37:29,372 --> 00:37:31,666 How do I give a key its purpose? 722 00:37:31,749 --> 00:37:34,835 How do I make sure it does what I intend? 723 00:37:34,919 --> 00:37:36,796 Why, through exactly that. 724 00:37:36,879 --> 00:37:37,838 Intention. 725 00:37:38,422 --> 00:37:42,802 As one is smithing the key, one needs to focus your whole mind, 726 00:37:42,885 --> 00:37:46,847 visualizing precisely what you want the key to do. 727 00:37:47,473 --> 00:37:49,433 But the most important thing is 728 00:37:50,101 --> 00:37:53,813 you must add a drop of your own fresh-cut blood. 729 00:37:54,438 --> 00:37:55,564 If you do that, 730 00:37:56,315 --> 00:38:01,654 you will have a key that will show Kinsey what is truly in your heart. 731 00:38:03,406 --> 00:38:05,574 I'm very grateful to you, sir. Thank you. 732 00:38:07,952 --> 00:38:09,954 [tinkling, whooshing] 733 00:38:12,707 --> 00:38:13,874 I wish you luck, young man. 734 00:38:18,879 --> 00:38:20,214 [explodes] 735 00:38:20,798 --> 00:38:22,466 -How was it? -Super fun! Thanks. 736 00:38:22,550 --> 00:38:25,886 -Did you try and fly through walls? -Sorry, can't talk. I gotta go. 737 00:38:28,264 --> 00:38:29,890 -Okay. -[door opens] 738 00:38:30,516 --> 00:38:31,809 -Bye! -[door closes] 739 00:38:31,892 --> 00:38:34,520 [Kinsey] Remember when we asked Ellie how she could remember magic 740 00:38:34,603 --> 00:38:36,063 even though she was a grown-up? 741 00:38:36,147 --> 00:38:38,399 She said they found a way to remember. 742 00:38:39,358 --> 00:38:40,192 "They," 743 00:38:40,276 --> 00:38:41,986 the Keepers of the Keys. 744 00:38:43,738 --> 00:38:46,032 -Erin's the only Keeper left. -[Kinsey] Yeah. 745 00:38:46,115 --> 00:38:47,450 If we go inside her head, 746 00:38:47,533 --> 00:38:50,536 maybe we can find a memory of what Ellie was talking about, 747 00:38:50,619 --> 00:38:51,787 how they remember. 748 00:38:52,288 --> 00:38:54,457 Then we can make it so that we never forget. 749 00:38:54,540 --> 00:38:56,542 [dramatic music playing] 750 00:39:03,299 --> 00:39:05,468 We're not gonna look at anything we're not supposed to. 751 00:39:05,551 --> 00:39:07,178 We're not gonna touch anything. 752 00:39:07,720 --> 00:39:10,181 We don't wanna make her worse than she already is. 753 00:39:13,893 --> 00:39:15,895 [suspenseful music playing] 754 00:39:24,612 --> 00:39:26,280 [key crunches and clicks] 755 00:39:26,364 --> 00:39:27,990 [rumbling] 756 00:39:35,081 --> 00:39:36,874 Why… Why isn't there a second Erin? 757 00:39:38,084 --> 00:39:39,794 I don't know. It's weird. 758 00:39:42,505 --> 00:39:44,465 It's possible there's nothing in there. 759 00:39:46,008 --> 00:39:47,385 We have to try anyway. 760 00:39:50,429 --> 00:39:52,431 [foreboding music playing] 761 00:39:54,934 --> 00:39:56,936 [lamp buzzing, crackling] 762 00:40:01,273 --> 00:40:02,775 [dubious music playing] 763 00:40:19,375 --> 00:40:20,918 [door creaking] 764 00:40:21,001 --> 00:40:23,003 [lamp buzzing, crackling] 765 00:40:26,757 --> 00:40:27,633 [door slams] 766 00:40:27,716 --> 00:40:29,718 [sinister music playing] 767 00:40:37,393 --> 00:40:38,436 [squeaking] 768 00:40:42,106 --> 00:40:43,941 [music builds] 769 00:40:50,197 --> 00:40:52,199 [crescendo playing] 770 00:41:02,418 --> 00:41:04,753 [Tyler] Hey, Kins, come look at this. 771 00:41:04,837 --> 00:41:06,839 [suspenseful music playing] 772 00:41:13,971 --> 00:41:17,683 Wow, she never really moved on from Dad. 773 00:41:18,225 --> 00:41:19,518 [Tyler] It makes sense. 774 00:41:19,602 --> 00:41:22,271 She's been in a catatonic state since she was our age. 775 00:41:23,898 --> 00:41:25,149 Let's keep looking. 776 00:41:28,569 --> 00:41:30,362 [suspenseful music playing] 777 00:41:36,243 --> 00:41:37,870 [squeaking] 778 00:41:43,751 --> 00:41:45,419 -[fluttering] -[both gasp] 779 00:41:46,295 --> 00:41:47,838 [books whooshing] 780 00:41:53,135 --> 00:41:54,637 [grunts] 781 00:41:55,638 --> 00:41:56,847 Tyler! 782 00:41:56,931 --> 00:41:58,766 [books thudding] 783 00:42:00,809 --> 00:42:01,685 [door squeaking] 784 00:42:01,769 --> 00:42:03,103 There! 785 00:42:06,815 --> 00:42:07,942 [grunts, pants] 786 00:42:08,025 --> 00:42:09,985 [Kinsey] How do we get out of here? [panting] 787 00:42:10,069 --> 00:42:11,195 [Tyler] I feel something! 788 00:42:12,238 --> 00:42:14,240 -[grunts] -[both panting] 789 00:42:15,324 --> 00:42:16,951 [grunts] 790 00:42:17,576 --> 00:42:18,994 [both panting] 791 00:42:20,829 --> 00:42:22,831 [breathing heavily] 792 00:42:25,042 --> 00:42:26,544 -[Tyler] Are you okay? -Yeah. 793 00:42:26,627 --> 00:42:28,379 -[breathing heavily] -[Tyler sighs] 794 00:42:29,964 --> 00:42:31,966 [sinister music playing] 795 00:42:35,261 --> 00:42:36,262 Hello? 796 00:42:38,138 --> 00:42:39,181 [creaking] 797 00:42:40,182 --> 00:42:41,892 [music builds] 798 00:42:43,769 --> 00:42:45,437 Tell her to leave me alone! 799 00:42:45,521 --> 00:42:46,981 -[Kinsey] Who? -Dodge! 800 00:42:48,399 --> 00:42:49,400 Dodge is gone. 801 00:42:50,484 --> 00:42:52,194 -I'm Kinsey. -Oh! Okay. 802 00:42:52,778 --> 00:42:53,946 And this is Tyler. 803 00:42:54,029 --> 00:42:56,031 [panting] 804 00:42:56,907 --> 00:42:57,950 Who are you? 805 00:42:59,243 --> 00:43:00,911 We're… We're Rendell's kids. 806 00:43:01,412 --> 00:43:02,538 [exhales] 807 00:43:05,207 --> 00:43:06,250 You're what? 808 00:43:07,334 --> 00:43:08,294 [Kinsey] Erin, 809 00:43:09,378 --> 00:43:11,338 have you been in here this whole time? 810 00:43:13,424 --> 00:43:15,634 What do you mean "this whole time"? [sobs] 811 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 Have you been trapped in here? 812 00:43:22,016 --> 00:43:24,101 How do you know that Dodge is gone? 813 00:43:24,184 --> 00:43:26,186 Because we sent her back where she came from, 814 00:43:26,770 --> 00:43:29,106 into whatever is behind the Black Door. 815 00:43:30,608 --> 00:43:31,567 [Tyler] You're safe now. 816 00:43:32,776 --> 00:43:33,736 I promise. 817 00:43:35,738 --> 00:43:38,532 Just, um… Just come with us. 818 00:43:39,033 --> 00:43:41,201 We'll get you out of here, okay? 819 00:43:42,911 --> 00:43:44,330 -Okay. -[sighs] 820 00:43:48,292 --> 00:43:49,710 [door opens] 821 00:43:52,546 --> 00:43:54,548 [solemn music playing] 822 00:44:01,347 --> 00:44:03,682 What is this place? Where are we? 823 00:44:04,433 --> 00:44:05,768 We're in the hospital. 824 00:44:14,818 --> 00:44:15,861 That's, uh… 825 00:44:17,404 --> 00:44:18,322 That's you. 826 00:44:23,535 --> 00:44:25,537 [somber music playing] 827 00:44:32,461 --> 00:44:33,671 Do you want us to… 828 00:44:33,754 --> 00:44:34,797 No. 829 00:44:36,882 --> 00:44:37,841 I'll do it. 830 00:44:37,925 --> 00:44:39,927 [music continues] 831 00:45:02,950 --> 00:45:04,284 [key clinks] 832 00:45:04,368 --> 00:45:06,120 -[key crunches] -[gasps] 833 00:45:07,287 --> 00:45:09,707 [dramatic music playing] 834 00:45:19,883 --> 00:45:21,885 [lively instrumental music playing] 60740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.