All language subtitles for JUKD-528 Miyuki Kisaragi Predilection Incest Mother And Child

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,070 --> 00:00:19,150 肉 じゃ が 美味 しい よ、 お 母 さん 野 2 00:00:19,150 --> 00:00:26,110 菜 も ある から、 ちゃん と 食べ ない と 3 00:00:26,110 --> 00:00:32,590 お 父 さん、 早 4 00:00:32,590 --> 00:00:38,090 く 食べ ちゃ うん だ 早 5 00:00:38,090 --> 00:00:41,470 かった ら 悪 い の が 6 00:00:42,990 --> 00:00:47,170 そんな こと 言 ってる ん じゃ なく て、 電 話 電 話 遅 い って おっ しゃ って た から。 7 00:00:49,570 --> 00:00:50,570 お か え り な さい。 8 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 おい、 ど こ や。 9 00:00:57,030 --> 00:00:59,650 の ん き に 飯 なんか 食 ってる 暇 が あ った ら、 さ っ さ と 勉 強 し ろ。 10 00:01:00,550 --> 00:01:01,770 この ただ 飯 ぐ らい だ。 11 00:01:05,090 --> 00:01:06,090 いい か。 12 00:01:06,610 --> 00:01:10,450 今 度 受 験 に 失 敗 した ら な、 ただ じゃ 済 ま ない から な。 13 00:01:11,460 --> 00:01:15,460 今 まで に か かった 受 験 費 を 働 いて き っち り 返 して も ら う から な あ 14 00:01:15,460 --> 00:01:21,880 ご ち そう さ まで した 15 00:01:21,880 --> 00:01:32,220 俺 16 00:01:32,220 --> 00:01:38,960 に い ない で 暗 い 奴 は 冗 談 も わか ん ない んだ から な あ 17 00:01:40,860 --> 00:01:46,740 い け い け 飯 だ 今日は 外 で 召 し 上 が って く る ん じゃ 18 00:01:46,740 --> 00:01:53,280 なんだ ぞ お 19 00:01:53,280 --> 00:01:57,660 前 誰 の お か げ で 生活 でき て る と思 って んだ この 20 00:01:57,660 --> 00:02:03,700 飯 も お 前 が 着 て る この 服 も 21 00:02:03,700 --> 00:02:07,680 俺 が 焦 り で 垂 ら して 与 えて る お か げ だ ろ 22 00:02:10,800 --> 00:02:13,960 それ なんだ 飯 が ない だ と 23 00:02:13,960 --> 00:02:18,960 今 す ぐ 作 ります 24 00:02:18,960 --> 00:02:25,900 あ なた 宝 に 聞 25 00:02:25,900 --> 00:02:30,840 こ え ます う る さい 女 は 男 の 言 う こと 聞 く も んだ 26 00:02:50,960 --> 00:02:56,900 見 せて や ろう じゃない か どう やって 高 屋 を 作 った ら お 27 00:02:56,900 --> 00:03:03,820 前 も 28 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 興 奮 して んだ ろう 29 00:04:11,660 --> 00:04:12,660 こんな に いい んだ な 30 00:05:15,560 --> 00:05:22,460 いき な り っていう の が 興 奮 する んだ ろう な そう いう 女 だ ろう な 知 31 00:05:22,460 --> 00:05:23,680 り 合 い か? 32 00:05:27,420 --> 00:05:27,780 そんな 33 00:05:27,780 --> 00:05:37,020 声 34 00:05:37,020 --> 00:05:38,440 出 した ら 高 屋 に 聞 こ える ぞ 35 00:05:52,550 --> 00:05:55,210 そう やって 自 分 が 出 て きた か ぐ らい 知 ってる さ 36 00:06:55,690 --> 00:06:57,150 だ って 俺 の カ ード ゲ ーム で 買 った も んだ ろう が 37 00:07:31,920 --> 00:07:32,920 いい か? 38 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 う ま い か? 39 00:11:05,100 --> 00:11:06,100 う ま い か? 40 00:11:31,920 --> 00:11:32,920 ある い は 41 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 ああ ああ ああ 42 00:13:57,000 --> 00:13:59,360 母 さん が あ んな こと を 43 00:17:01,320 --> 00:17:06,200 朝 寝 込 んで 我 慢 して お け お 父 さん が 病 み る わ 44 00:17:55,690 --> 00:17:56,369 何 だ? 45 00:17:56,370 --> 00:18:00,290 お ち ん こ な 46 00:18:00,290 --> 00:18:09,090 め 47 00:18:09,090 --> 00:18:15,190 たい な め たい お 48 00:18:15,190 --> 00:18:17,930 ち ん こ な め たい 49 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 全部 飲 み た 50 00:19:21,429 --> 00:19:22,770 寝 る 気 無 い な、 ど け ど け 51 00:20:04,430 --> 00:20:11,170 寝 な が ら 自 分 で 行 く んだ 行 け 52 00:20:11,170 --> 00:20:18,170 この ま ま 行 って み ろ 行 53 00:20:18,170 --> 00:20:22,610 け 行 け 54 00:20:40,620 --> 00:20:46,740 行 け 行 け 行 け 行 け 行 け 行 け 行 55 00:20:46,740 --> 00:20:52,280 け 56 00:32:35,720 --> 00:32:39,000 どう して あ んな ひ ど い 男 と 結 婚 して しま った の か。 57 00:32:40,760 --> 00:32:44,640 今 にな って も 私 は 自 分 自 身 が わ から ない で いる。 58 00:32:46,100 --> 00:32:50,180 ただ 一 つ 言 える こと は 夫 が 父 に 似 て いた ということ。 59 00:32:53,020 --> 00:32:59,940 厳 格 な 父 に 育 て ら れた 私 は 女 が 男 の 人 に 尽 く す の が 当 た り 前 だ と思 って きた。 60 00:33:02,980 --> 00:33:09,830 だから 私 に 優 しく して く れた り 尽 く して く れる 男 性 には 何 か 物 足 り な さ 61 00:33:09,830 --> 00:33:10,830 を 感じ て いた。 62 00:33:14,030 --> 00:33:19,490 そんな 時 今 の 夫 に 出 会 い 無 理 や り 定 層 を 奪 わ れた の だ。 63 00:33:21,450 --> 00:33:26,010 私 は その 強 引 さ に 口 の 面 影 を 見 た の か もし れない。 64 00:36:16,680 --> 00:36:23,060 ご 視 聴 ありがとうございました 65 00:36:49,420 --> 00:36:56,380 ご 視 聴 ありがとうございました 66 00:39:43,470 --> 00:39:49,970 あれ から 大丈夫 だ った かな と思 って た あ なた は 優 しい の ね でも お 母 さん なら 大丈夫 よ 67 00:39:49,970 --> 00:39:53,650 あ なた が つ いて る んだ もの 僕? 68 00:39:54,890 --> 00:40:01,890 高 谷 は ね お 母 さん の 心 の 支 え な の あ なた が いて く れ れ ば ど んな こと だ 69 00:40:01,890 --> 00:40:04,510 って 減 っちゃ ら よ お 母 さん 70 00:40:12,460 --> 00:40:13,820 呼 び 込 み に 行 く 時間 で しょ? 71 00:40:14,840 --> 00:40:21,180 遅 刻 する わ よ うん 行 って きます 72 00:40:21,180 --> 00:40:25,840 それ 73 00:40:25,840 --> 00:40:35,140 から 74 00:40:35,140 --> 00:40:36,140 数 日 後 75 00:40:42,090 --> 00:40:43,090 いつ も ですか? 76 00:40:43,630 --> 00:40:44,630 河 村 です。 77 00:40:47,710 --> 00:40:48,890 河 村 さん、 い ら っ しゃ い。 78 00:40:56,530 --> 00:41:01,030 暑 い の に ご 苦 労 様。 これ から て ら す じ の 忘 れ 物 って。 あ、 そう です。 79 00:41:02,130 --> 00:41:04,090 ご め んな さい ね。 お さ ら ず 家 まで。 80 00:41:35,900 --> 00:41:38,260 それ だけ は でき ない どう して? 81 00:41:39,759 --> 00:41:46,740 そんな こと した ら ど んな 仕 返 し が 来 る の か あ なた は 主 人 の 恐 ろ 82 00:41:46,740 --> 00:41:52,440 し さ を 知 ら ない の よ 僕 奥 さん の こと 守 ります 83 00:41:52,440 --> 00:41:55,080 守 って み せ ます 84 00:42:39,760 --> 00:42:46,620 そんな 変 態 的 な こと を して 奥 さん 僕 85 00:42:46,620 --> 00:42:49,040 は 本当 の 安 心 方 を 教 えて あ げ ます 86 01:05:19,269 --> 01:05:21,550 早 く 行 か ない と 主 人 に 怪 しま れ ます から 87 01:05:47,049 --> 01:05:48,050 どう した ら いい の? 88 01:05:49,810 --> 01:05:53,710 気 持 ち では 徹 さん に 惹 か れて る でも 体 は? 89 01:05:57,070 --> 01:06:01,230 ただ い ま お 帰 り 早 かった わ ね 90 01:06:01,230 --> 01:06:06,010 今 91 01:06:06,010 --> 01:06:11,750 そ こ で 92 01:06:11,750 --> 01:06:15,050 父 さん の 会 社 の 人 と 会 った んだ けど 93 01:06:16,089 --> 01:06:17,089 家 に 来 て た? 94 01:06:17,930 --> 01:06:18,930 え? 95 01:06:20,910 --> 01:06:26,030 ええ お 父 さん が 忘 れ 物 した んで わ ざ わ ざ 家 に い ら した の 96 01:06:26,030 --> 01:06:29,210 それ だけ? 97 01:06:32,050 --> 01:06:33,050 どう いう 意 味? 98 01:06:34,130 --> 01:06:40,210 僕 知 ってる んだ あの 人 と 母 さん と の こと 99 01:06:40,210 --> 01:06:41,590 何 の こと? 100 01:06:43,070 --> 01:06:49,090 お 母 さん には あ なた の 言 ってる 意 味 が わ から ない わ と ぼ け なく た って いい よ 101 01:06:49,090 --> 01:06:54,930 お 母 さん が あの 人 を 求 め る 気 持 ちは 僕 だ って わか る から 102 01:06:54,930 --> 01:06:59,950 あの 人 真 面 目 で 優 し そうだ も ん ね 103 01:06:59,950 --> 01:07:11,610 でも 104 01:07:11,610 --> 01:07:15,210 あの 人 と 再 婚 した ら 僕 は どう な っちゃ う の? 105 01:07:16,230 --> 01:07:18,530 僕 は お 母 さん に 捨 て ら れ ちゃ う の? 106 01:07:19,550 --> 01:07:24,210 馬 鹿 な こと 言 わ ない の お 母 さん が そんな こと する と思 ってる の? 107 01:07:25,870 --> 01:07:32,670 た か や は お 母 さん の 宝 物 なん だから お 母 さん た 108 01:07:32,670 --> 01:07:35,990 か や 109 01:08:19,370 --> 01:08:25,229 起 き ろ ケ イ コ あ なた 今日は 接 待 じゃ 110 01:08:25,229 --> 01:08:32,109 お 前 知 って んだ ろ 河 村 と 何 か あ った の か 河 村 さん は 何 111 01:08:32,109 --> 01:08:38,890 か 家 から 帰 って きた 後 な や た ら と 俺 に 立 て つ く んだ 112 01:08:38,890 --> 01:08:43,609 よ 挙 句 の 果 て には 会 社 辞 め る なん て 言 い 出 した んだ 113 01:08:47,630 --> 01:08:52,189 う ち で 何 が あ った んだ よ 嘘 つ け な 面 114 01:08:52,189 --> 01:08:58,890 白 い ね 115 01:08:58,890 --> 01:09:05,630 おい 俺 の こと 楽 し ませ ろ 116 01:09:05,630 --> 01:09:10,930 ここ で オ ーナ ー に して み せ ろ よ 自 分 で や る んだ よ 117 01:09:10,930 --> 01:09:13,670 ほ ら 118 01:09:46,760 --> 01:09:50,560 気 を 入 れて や れ よ 下 に も 触 る んだ よ 119 01:10:23,010 --> 01:10:25,290 いい よ いい よ 120 01:11:21,930 --> 01:11:22,730 濡 れて ん の か よ 121 01:11:22,730 --> 01:11:38,430 見 122 01:11:38,430 --> 01:11:43,830 ら れ な が ら オ ナ ニ ー して 感じ て ん の か 123 01:12:06,320 --> 01:12:07,700 も っと 激 しく やって み ろ よ 124 01:12:07,700 --> 01:12:23,020 そんな 125 01:12:23,020 --> 01:12:32,940 に 126 01:12:32,940 --> 01:12:33,940 気 持 ち いい か 127 01:15:19,340 --> 01:15:21,660 俺 が 手 伝 って や る よ 128 01:15:31,850 --> 01:15:35,570 ご き げ ん よう ご 129 01:15:35,570 --> 01:15:40,850 き 130 01:15:40,850 --> 01:15:48,490 げ 131 01:15:48,490 --> 01:15:49,490 ん よう 132 01:16:02,570 --> 01:16:09,230 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 133 01:16:09,230 --> 01:16:10,230 ああ ああ 134 01:16:30,710 --> 01:16:32,290 無 垢 な 家 は 自 分 で 釣 っと け ほ ら 135 01:19:19,820 --> 01:19:20,820 父 が 私 を 136 01:21:39,340 --> 01:21:40,340 この 人 と い ら ね え の 137 01:22:11,560 --> 01:22:12,560 ア ア ア ア ア 138 01:31:13,340 --> 01:31:14,340 ん っ! 139 01:31:44,590 --> 01:31:51,370 私 は 私 自 身 の 性 癖 を 知 覚 する こと が でき た。 厳 格 な 父 に 育 て ら 140 01:31:51,370 --> 01:31:57,490 れ、 愛 さ れた 私 は 知 ら ない う ち に M 的 な 素 養 を 持 って いる よう にな って いた の です。 141 01:31:58,750 --> 01:32:02,130 だから 父 に 似 た 今 の 夫 を 選 んだ の だ ろう。 142 01:32:02,950 --> 01:32:06,050 ト ール さん に 抱 か れて それ が は っ き り わ かった。 143 01:32:10,890 --> 01:32:14,250 でも も っと 早 く 気 づ く べ き で あ った。 144 01:32:16,240 --> 01:32:23,220 も っと 早 く 気 づ いて い れ ば もう 一 人 昔 愛 した 彼 を 傷 つ ける こと も な かった の 145 01:32:23,220 --> 01:32:30,220 に ご め んな さい 私 や っぱ り 146 01:32:30,220 --> 01:32:37,120 あ なた と 結 婚 でき ない どう して 他 に 好 き な 人 が いる んです 147 01:32:37,120 --> 01:32:43,420 そんな それ だけ が 148 01:32:43,420 --> 01:32:45,640 私 の 心 残 り 149 01:33:18,320 --> 01:33:24,120 そして あの 時、 私 の お 腹 の 中 には、 す で に タ カ ヤ が いた。 150 01:33:25,720 --> 01:33:26,720 タ カ ヤ。 151 01:33:29,840 --> 01:33:33,000 最近 怖 いく らい に 彼 に そ っ く り にな った。 152 01:34:15,280 --> 01:34:17,660 だから どう した の? この 怖 い 顔 して。 153 01:34:19,660 --> 01:34:20,660 お 母 さん。 154 01:34:21,420 --> 01:34:28,380 ちょっと、 何 だ よ それは。 俺、 もう 我 慢 でき ない んだ。 俺、 お 母 さん の こと 好 き なんだ 155 01:34:28,380 --> 01:34:29,299 よ。 156 01:34:29,300 --> 01:34:33,940 や め な さい。 や め な 157 01:34:33,940 --> 01:34:36,960 さい。 158 01:34:38,440 --> 01:34:45,360 私 た ち 血 を 分 け た 親 子 な の よ。 でも、 この 間 お 母 さん が、 お 父 さん と して ここ 159 01:34:45,360 --> 01:34:50,920 を 見て から お 母 さん の こと は 女 と して しか 見 れ なく な っちゃ った んだ よ 160 01:35:16,780 --> 01:35:18,000 好 き なんだ よ お 母 さん の こと 161 01:35:47,790 --> 01:35:54,090 そんな こと 言 わ ない で ここ 投 げ て も いい? 162 01:37:41,160 --> 01:37:42,160 初 めて だ よ 163 01:41:56,810 --> 01:41:57,810 お も ちゃ 164 01:43:33,130 --> 01:43:34,130 お し よう 165 01:44:16,440 --> 01:44:20,100 コ コ ア イ テ ィ ー カ ラ ダ ンチ ンチ ン 166 01:45:08,620 --> 01:45:11,060 お 母 さん、 僕、 167 01:45:12,120 --> 01:45:15,800 お 母 さん を 舐 め たい 一 緒 に 舐 め よう 14066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.