Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,208 --> 00:00:44,111
EPISODE 14
2
00:00:44,211 --> 00:00:46,413
What does he look like?
3
00:00:49,816 --> 00:00:51,451
It's hard to say.
4
00:00:52,686 --> 00:00:55,422
I don't know how to explain.
5
00:00:58,191 --> 00:01:00,027
It's as though...
6
00:01:00,060 --> 00:01:02,829
I've seen him somewhere before.
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,844
I will leave it to you.
8
00:01:35,095 --> 00:01:36,863
This girl...
9
00:01:38,065 --> 00:01:40,400
I know her.
10
00:01:47,074 --> 00:01:48,675
You know her?
11
00:01:49,876 --> 00:01:52,012
She looks like the girl who
worked at the coffee shop.
12
00:01:52,079 --> 00:01:53,513
MISSING PERSON
JEONG-SOOK LEE
13
00:01:53,580 --> 00:01:57,084
How would you know someone
that worked at a coffee shop?
14
00:01:57,184 --> 00:02:00,821
She used to ask
for the memorial services at our temple.
15
00:02:02,122 --> 00:02:05,626
But why is she on this poster?
16
00:02:25,946 --> 00:02:27,814
You look beautiful.
17
00:02:30,684 --> 00:02:32,052
Congratulations!
18
00:02:36,189 --> 00:02:38,258
We ask all of our guests
19
00:02:38,825 --> 00:02:42,095
to always keep these two in mind.
20
00:02:42,295 --> 00:02:46,600
We also ask you to give them
advice and encouragement.
21
00:02:47,801 --> 00:02:49,636
The bride and groom in return
22
00:02:49,703 --> 00:02:52,272
should remember those
who have attended here today
23
00:02:52,706 --> 00:02:55,709
and thank them
24
00:02:56,410 --> 00:03:01,048
by being happily married.
25
00:03:06,553 --> 00:03:10,090
Does anyone object to this marriage?
26
00:03:12,859 --> 00:03:13,960
I do.
27
00:03:14,027 --> 00:03:15,562
That's Moo-yeom Ha.
28
00:03:32,045 --> 00:03:35,182
-Oh my goodness!
-What is he doing?
29
00:03:53,667 --> 00:03:55,268
MOO-YEOM
30
00:03:58,105 --> 00:03:59,139
Where are you?
31
00:04:09,549 --> 00:04:12,285
I think he was chubbier.
32
00:04:17,758 --> 00:04:19,059
Is this better?
33
00:04:19,359 --> 00:04:20,861
No.
34
00:04:21,328 --> 00:04:23,296
A little more.
35
00:04:35,876 --> 00:04:37,444
Can you help us?
36
00:04:40,647 --> 00:04:42,182
With what?
37
00:04:45,218 --> 00:04:47,320
What about if we do this?
38
00:04:47,454 --> 00:04:49,189
Give me a second.
39
00:04:57,597 --> 00:05:00,167
Can you adjust his chin a bit higher?
40
00:05:01,034 --> 00:05:03,170
Make his chin a little sharper.
41
00:05:03,236 --> 00:05:06,273
A little bit sharper. Like this?
42
00:05:08,975 --> 00:05:10,143
And then here...
43
00:05:16,783 --> 00:05:18,351
Does it look similar?
44
00:05:22,055 --> 00:05:23,390
Yes.
45
00:05:24,324 --> 00:05:28,028
Gab-dong doesn't look so bad, does he?
46
00:05:29,863 --> 00:05:31,898
That Gab-dong...
47
00:05:33,333 --> 00:05:34,868
Oh, Do-hyeok.
48
00:05:34,968 --> 00:05:36,970
We need to see what Gab-dong
would look like in his 40s.
49
00:05:37,037 --> 00:05:38,905
Should we call
the Digital Forensic Center?
50
00:05:39,172 --> 00:05:40,240
Yes.
51
00:05:41,141 --> 00:05:42,209
You should.
52
00:05:55,188 --> 00:05:56,823
Could you ask one more time?
53
00:05:57,891 --> 00:05:59,092
Fine.
54
00:06:00,727 --> 00:06:03,196
-Gosh.
-It's all my fault.
55
00:06:03,597 --> 00:06:05,932
-What did you do wrong?
-I'll do anything you say.
56
00:06:06,032 --> 00:06:08,034
-You'll do anything I say?
-Please!
57
00:06:08,768 --> 00:06:10,570
-Please...
-Say it again.
58
00:06:10,637 --> 00:06:13,173
-Keep begging.
-Please don't hit me.
59
00:06:13,240 --> 00:06:15,075
-Get off of me.
-Don't hit me, please.
60
00:06:15,141 --> 00:06:17,410
That's enough. Let's change the roles now.
61
00:06:17,644 --> 00:06:19,646
The victim will now be the assailant.
62
00:06:20,847 --> 00:06:22,349
-Assailant, come over here.
-Okay.
63
00:06:22,415 --> 00:06:23,884
-Sit here.
-I'm sorry.
64
00:06:25,418 --> 00:06:27,420
-Come over here.
-Come on...
65
00:06:29,022 --> 00:06:30,457
Sit.
66
00:06:31,925 --> 00:06:34,961
Don't you know what you have done wrong?
67
00:06:35,061 --> 00:06:36,563
Yes?
68
00:06:36,763 --> 00:06:39,199
-Look at me.
-Where do you want me to look?
69
00:06:39,332 --> 00:06:43,203
Tell Tae-oh Ryu that I'm meeting
him under the same conditions.
70
00:06:43,336 --> 00:06:46,439
I have no reason to meet him
unless he has more to confess.
71
00:06:46,840 --> 00:06:48,441
That will be all.
72
00:07:11,564 --> 00:07:13,333
Are you worried?
73
00:07:17,137 --> 00:07:19,072
Don't worry about it.
74
00:07:19,839 --> 00:07:21,775
In the end, you're going to accept it.
75
00:07:22,309 --> 00:07:24,811
You're going to pretend you're
worried for a while.
76
00:07:24,978 --> 00:07:27,147
But you'll finally succumb.
77
00:07:29,316 --> 00:07:31,584
Did you ask them to do this?
78
00:07:32,185 --> 00:07:34,688
Did you ever see me as a person?
79
00:07:39,592 --> 00:07:43,029
Your family is poor.
80
00:07:44,130 --> 00:07:46,466
In fact, your family is extremely poor.
81
00:07:48,802 --> 00:07:50,837
I guess that depends on your standard.
82
00:07:51,438 --> 00:07:54,074
Compared to whom? Bill Gates?
83
00:07:54,274 --> 00:07:55,608
Compared to Detective Ha.
84
00:07:57,877 --> 00:07:58,845
That's unexpected.
85
00:07:59,045 --> 00:08:01,381
Compared to Detective Ha who said,
86
00:08:02,015 --> 00:08:04,150
"The poorest people are the ones
with no compassion.
87
00:08:05,151 --> 00:08:08,388
That is why you are rich."
88
00:08:09,389 --> 00:08:11,024
With no compassion?
89
00:08:11,591 --> 00:08:15,128
At first, I didn't understand
what he meant by that.
90
00:08:16,029 --> 00:08:19,065
But now I understand.
91
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
Your family
92
00:08:23,136 --> 00:08:25,005
is really poor.
93
00:08:25,338 --> 00:08:28,174
You and your mom
94
00:08:28,375 --> 00:08:30,377
have nothing.
95
00:08:31,511 --> 00:08:33,346
That's what I don't like.
96
00:08:36,416 --> 00:08:39,152
I knew my family had problems.
97
00:08:39,352 --> 00:08:40,954
But I never knew we were poor.
98
00:08:41,054 --> 00:08:44,057
If you understand,
then stop sending your lawyer.
99
00:09:01,408 --> 00:09:03,143
Jeong-sook Lee
100
00:09:03,209 --> 00:09:07,380
She used to ask me for
her parents' memorial services.
101
00:09:07,514 --> 00:09:10,183
Then suddenly, she stopped asking.
102
00:09:10,884 --> 00:09:12,519
Look here.
103
00:09:12,719 --> 00:09:15,021
In July, she didn't come for her
father's memorial day.
104
00:09:15,088 --> 00:09:17,624
April 22nd, 1990, April 22nd, 1991
April 22nd, 1992, April 22nd, 1993
105
00:09:17,690 --> 00:09:19,025
April 22nd, 1994
April 22nd, 1995
106
00:09:19,793 --> 00:09:21,094
If this was in 1995...
107
00:09:21,161 --> 00:09:23,930
It was that time, right?
108
00:09:24,731 --> 00:09:27,634
Yes, it was just prior to the eighth case.
109
00:09:27,767 --> 00:09:30,336
That was the time when
110
00:09:31,137 --> 00:09:33,506
all the ladies from
the coffee shop left Iltan.
111
00:09:33,573 --> 00:09:35,875
I didn't think much of it then.
112
00:09:37,644 --> 00:09:39,212
I can't believe that she went missing.
113
00:09:39,412 --> 00:09:40,780
By any chance,
114
00:09:40,847 --> 00:09:44,184
do you know someone that would
remember Jeong-sook Lee?
115
00:09:45,018 --> 00:09:47,053
I'm not sure.
116
00:09:47,587 --> 00:09:48,421
Right!
117
00:09:49,122 --> 00:09:50,390
Perhaps...
118
00:09:55,361 --> 00:09:58,631
Mr. Ha! Welcome.
119
00:09:59,132 --> 00:10:00,400
Here.
120
00:10:00,800 --> 00:10:03,570
You should eat something while you work.
121
00:10:03,670 --> 00:10:04,971
Thank you.
122
00:10:07,006 --> 00:10:09,709
-By the way.
-Yes?
123
00:10:10,643 --> 00:10:12,579
Are you sure that it's Jeong-sook?
124
00:10:12,679 --> 00:10:15,615
Of course. How would I not recognize her?
125
00:10:15,682 --> 00:10:17,984
While everyone left in fear of Gab-dong,
126
00:10:18,051 --> 00:10:19,986
she stayed for quite some time.
127
00:10:20,053 --> 00:10:21,254
Do you perhaps...
128
00:10:23,790 --> 00:10:27,327
recognize this clothing?
It might have belonged to her.
129
00:10:27,393 --> 00:10:30,930
I'm not quite sure.
130
00:10:32,098 --> 00:10:34,667
How did she end up being a missing person?
131
00:10:34,801 --> 00:10:36,636
Please try to remember.
132
00:10:36,703 --> 00:10:38,004
Is there anything you can recall?
133
00:10:41,474 --> 00:10:44,344
This whistle...
134
00:10:44,711 --> 00:10:46,146
Do you recognize it?
135
00:10:46,212 --> 00:10:48,148
What is it?
136
00:10:48,314 --> 00:10:50,016
What's wrong?
137
00:10:50,116 --> 00:10:52,385
Do you recognize this whistle?
138
00:10:52,452 --> 00:10:56,422
You know, the policewoman who passed away.
139
00:10:56,489 --> 00:10:59,225
The one who went undercover
at our coffee shop.
140
00:10:59,659 --> 00:11:01,961
I can't bear
to say her real name out loud.
141
00:11:02,028 --> 00:11:04,164
What was the name that she gave?
142
00:11:07,367 --> 00:11:09,669
-It was...
-Oh, I know!
143
00:11:09,769 --> 00:11:11,204
It was Eun-ji. Kim Eun-ji.
144
00:11:11,371 --> 00:11:13,439
Yes, that's right! It was Eun-ji Kim.
145
00:11:14,207 --> 00:11:16,976
She gave each of us a whistle,
146
00:11:17,076 --> 00:11:18,444
in case of an emergency.
147
00:11:19,078 --> 00:11:20,914
Eun-ji Kim...
148
00:11:20,980 --> 00:11:21,948
JEONG-SOOK LEE
EUN-JI KIM
149
00:11:22,015 --> 00:11:23,850
Jeong-sook Lee and the eighth victim,
Eun-ji Kim,
150
00:11:23,950 --> 00:11:26,252
were identified as high school classmates.
151
00:11:27,153 --> 00:11:30,256
Through the dental structures,
152
00:11:30,356 --> 00:11:33,459
we confirmed the remains
as those of Jeong-sook Lee.
153
00:11:33,560 --> 00:11:36,729
This ends the investigation's
progress report.
154
00:11:37,630 --> 00:11:40,200
One of the bodies was kidnapped,
while the other was displayed.
155
00:11:40,300 --> 00:11:43,136
Don't you think assuming that
it's Gab-dong without his signature
156
00:11:43,303 --> 00:11:44,604
is going a bit overboard?
157
00:11:44,671 --> 00:11:46,139
Is it?
158
00:11:46,206 --> 00:11:47,707
We need to dig deeper.
159
00:11:47,807 --> 00:11:52,078
Who knows? Maybe Jeong-sook Lee
is trying to tell us something.
160
00:11:58,284 --> 00:12:00,486
MISSING PERSON
161
00:12:02,855 --> 00:12:05,592
JEONG-SOOK LEE, 21 YEARS OLD
165CM TALL, SKINNY
162
00:12:09,028 --> 00:12:11,464
How will you figure it out?
163
00:12:20,006 --> 00:12:22,976
You were the lawyer
for the Texas boy case, right?
164
00:12:23,076 --> 00:12:26,212
Are you planning on using Affluenza again?
165
00:12:26,613 --> 00:12:29,315
This is another typical case of Affluenza.
166
00:12:30,216 --> 00:12:34,220
Tae-oh was raised in a wealthy
family with no father figure.
167
00:12:34,354 --> 00:12:36,222
His mother favored his younger sibling
168
00:12:36,389 --> 00:12:38,424
and could not control him.
169
00:12:38,558 --> 00:12:42,061
-So...
-Do you believe you can win?
170
00:12:42,695 --> 00:12:44,163
Definitely.
171
00:12:44,230 --> 00:12:46,599
We have evidence to support our argument.
172
00:12:47,033 --> 00:12:50,136
What do you say about the law
favoring the rich criticism?
173
00:12:50,203 --> 00:12:52,238
McKean Law Firm will be
perceived negatively as well.
174
00:12:52,405 --> 00:12:56,943
Defending the rich always
brings criticism.
175
00:12:57,443 --> 00:12:59,112
We will endure it.
176
00:12:59,612 --> 00:13:01,948
This case occurred during probation.
177
00:13:02,048 --> 00:13:05,818
Just wait and see. Tae-oh will be
identified as a mental patient.
178
00:13:06,252 --> 00:13:08,087
Make sure you negotiate
the consequences beforehand.
179
00:13:08,154 --> 00:13:10,223
-Negotiate?
-Yes.
180
00:13:10,323 --> 00:13:12,592
Let's say he receives capital punishment.
181
00:13:12,659 --> 00:13:15,962
Do you think anyone
would actually sentence him to death?
182
00:13:16,029 --> 00:13:18,197
Permit me to ask one question.
183
00:13:18,264 --> 00:13:19,966
Why are you going this far?
184
00:13:20,066 --> 00:13:22,135
Did the Taehyun Group pressure you?
185
00:13:22,201 --> 00:13:26,873
How dare you question your senior!
186
00:13:31,144 --> 00:13:32,879
Young-ae, did you print the documents?
187
00:13:33,079 --> 00:13:34,113
Yes.
188
00:13:35,648 --> 00:13:37,083
Thank you.
189
00:13:43,656 --> 00:13:45,458
-Detective Ha.
-Yes?
190
00:13:45,558 --> 00:13:48,828
We found out that Jeong-sook Lee
had an older brother
191
00:13:48,895 --> 00:13:50,797
who migrated to the Philippines
after retirement.
192
00:13:50,863 --> 00:13:53,232
-Immigrated after retirement?
-That's right.
193
00:13:53,900 --> 00:13:56,235
-Okay, thanks.
-No problem.
194
00:14:21,127 --> 00:14:23,363
I visited Tae-oh Ryu.
195
00:14:24,397 --> 00:14:25,798
Is that so?
196
00:14:25,932 --> 00:14:28,434
I guess it was you
who liked him after all.
197
00:14:28,601 --> 00:14:31,404
It's a relief. Now I can finally
get you off my back.
198
00:14:38,177 --> 00:14:40,313
"You may not know
199
00:14:41,147 --> 00:14:43,416
but I like you."
200
00:14:49,055 --> 00:14:50,990
What's wrong,
why are you acting like this?
201
00:14:51,057 --> 00:14:52,992
That letter...
202
00:14:54,160 --> 00:14:56,028
You may not know, but I like you.
From Cyrbaby
203
00:14:59,699 --> 00:15:01,934
is exactly how I feel.
204
00:15:02,135 --> 00:15:05,538
I just didn't express it in words, but...
205
00:15:05,638 --> 00:15:09,776
I can't live without you.
You are the reason that I live.
206
00:15:09,842 --> 00:15:12,812
I thought I made that obvious by now.
207
00:15:13,546 --> 00:15:17,083
But why haven't you noticed me
at least once?
208
00:15:17,250 --> 00:15:19,852
Is that what love means to you?
209
00:15:20,386 --> 00:15:24,957
Do you only see the person that you love?
210
00:15:30,863 --> 00:15:32,565
Let's talk outside.
211
00:15:35,368 --> 00:15:37,970
Man, it's a pity.
212
00:15:38,070 --> 00:15:40,373
What does she lack that she has
to settle for a man like him?
213
00:15:41,007 --> 00:15:44,110
You see, Detective Ha is like a drug.
214
00:15:44,177 --> 00:15:46,813
Once you have a taste of him,
it's quite difficult to quit.
215
00:15:47,847 --> 00:15:50,082
Are you writing a novel?
216
00:15:50,583 --> 00:15:53,052
-Geez.
-What?
217
00:16:00,026 --> 00:16:01,561
I'm sorry.
218
00:16:01,627 --> 00:16:03,396
I'm just worried about you.
219
00:16:04,163 --> 00:16:06,933
You kept expecting something
from Tae-oh Ryu.
220
00:16:06,999 --> 00:16:09,101
Expecting something? Like what?
221
00:16:09,168 --> 00:16:11,170
Expecting him to change.
222
00:16:11,838 --> 00:16:15,007
But people like him don't change.
223
00:16:16,776 --> 00:16:19,812
Who wrote that letter in the first place?
224
00:16:20,046 --> 00:16:21,581
Why isn't anyone claiming it?
225
00:16:23,015 --> 00:16:24,350
I know who wrote it.
226
00:16:32,258 --> 00:16:35,294
I think the guy next door
donated this book.
227
00:16:39,031 --> 00:16:39,866
Here.
228
00:16:42,168 --> 00:16:46,038
Is there a perfect crime?
December 24, 1993, Do-hyeok.
229
00:16:47,440 --> 00:16:49,075
You give this to him.
230
00:16:56,415 --> 00:16:58,384
You may not know but I like you.
231
00:16:58,451 --> 00:17:01,387
Who wrote this letter?
232
00:17:04,323 --> 00:17:06,125
See you later. From Crybaby.
233
00:17:09,829 --> 00:17:12,798
Even if she had a gun,
she wouldn't have shot anyone.
234
00:17:13,165 --> 00:17:16,135
There's a reason
why her nickname was Crybaby.
235
00:17:16,736 --> 00:17:20,606
The late Eun-ji Kim liked Do-hyeok.
236
00:17:23,843 --> 00:17:26,212
I think the montage is almost finished.
237
00:17:26,846 --> 00:17:28,047
Really?
238
00:17:28,114 --> 00:17:31,951
He was handsome when he was young,
239
00:17:32,018 --> 00:17:34,687
but even Gab-dong can't defy
the laws of aging.
240
00:17:35,788 --> 00:17:37,557
But it's strange.
241
00:17:37,990 --> 00:17:39,225
What is?
242
00:17:40,359 --> 00:17:42,528
Maybe it's because I kept looking,
243
00:17:42,595 --> 00:17:44,897
but it feels like déjà vu.
244
00:17:44,997 --> 00:17:46,299
Déjà vu?
245
00:17:47,567 --> 00:17:49,201
You're not thinking of me?
246
00:17:50,937 --> 00:17:54,073
Maybe it's someone around you.
247
00:17:55,041 --> 00:17:56,208
There's a book like that.
248
00:17:56,275 --> 00:18:00,112
"Psychopath Next Door,
Psychopath At Work."
249
00:18:02,615 --> 00:18:04,917
Come to think of it,
250
00:18:04,984 --> 00:18:07,053
today's our first official date.
251
00:18:07,119 --> 00:18:09,021
I'm really excited.
252
00:18:10,590 --> 00:18:12,425
I'll see you later.
253
00:18:13,526 --> 00:18:18,531
By the way, the Chief Director
of the investigation,
254
00:18:18,798 --> 00:18:20,333
can you give me his number?
255
00:18:20,399 --> 00:18:21,267
You mean Do-hyeok?
256
00:18:22,234 --> 00:18:23,069
Why?
257
00:18:23,135 --> 00:18:26,072
ILTAN POLICE AGENCY
258
00:18:26,238 --> 00:18:27,073
What?
259
00:18:28,140 --> 00:18:30,109
You want to testify once more?
260
00:18:30,176 --> 00:18:34,146
There were some things
I didn't say when I was younger.
261
00:18:35,047 --> 00:18:39,552
About what Gab-dong did to Hye-jin and me.
262
00:18:43,556 --> 00:18:46,192
I remember everything now.
263
00:18:46,792 --> 00:18:50,896
I want to make an official
testimony once more.
264
00:18:51,263 --> 00:18:54,567
Maybe we can discover another clue.
265
00:18:54,834 --> 00:18:58,371
Okay, thank you.
266
00:18:58,838 --> 00:19:02,174
But why didn't you tell Moo-yeom?
267
00:19:04,076 --> 00:19:07,313
I was too embarrassed.
268
00:19:07,980 --> 00:19:10,349
In front of him,
269
00:19:10,816 --> 00:19:13,619
I don't think I will be able to talk well.
270
00:19:27,033 --> 00:19:30,636
Thank you for delivering this to me.
271
00:19:31,404 --> 00:19:34,740
I didn't know Eun-ji had someone
that she liked very much.
272
00:19:37,376 --> 00:19:39,145
It's a relief, really.
273
00:19:40,513 --> 00:19:41,347
But...
274
00:19:42,982 --> 00:19:45,184
it must be tough
with the memorial day approaching.
275
00:19:46,819 --> 00:19:48,421
I hope I'm not bothering you.
276
00:19:51,057 --> 00:19:53,826
I wasn't sure whether it was hers or not,
277
00:19:54,860 --> 00:19:57,697
-so I hesitated for a bit.
-It belongs to Eun-ji for sure.
278
00:19:58,130 --> 00:19:59,699
It's her handwriting.
279
00:20:02,201 --> 00:20:04,170
More importantly...
280
00:20:15,081 --> 00:20:16,982
This is...
281
00:20:17,083 --> 00:20:20,319
the last Parents' Day letter
that Eun-ji gave to us.
282
00:20:20,753 --> 00:20:22,488
Even the paper is identical.
283
00:20:32,465 --> 00:20:34,767
It's really hers.
284
00:20:34,834 --> 00:20:36,235
Who was
285
00:20:36,302 --> 00:20:39,405
the person that Eun-ji liked?
286
00:20:39,805 --> 00:20:42,308
She loved a very good detective.
287
00:20:43,909 --> 00:20:46,412
Great in both his skills and character.
288
00:20:48,080 --> 00:20:50,549
I promise you
289
00:20:50,616 --> 00:20:52,351
that he will
290
00:20:52,818 --> 00:20:54,320
catch Gab-dong for sure.
291
00:21:11,003 --> 00:21:12,104
Will you
292
00:21:12,738 --> 00:21:14,240
go and have dinner with me?
293
00:21:15,975 --> 00:21:17,476
You must be exhausted
294
00:21:18,244 --> 00:21:19,779
from all the crying.
295
00:21:27,052 --> 00:21:29,188
Hye-jin and I...
296
00:21:29,822 --> 00:21:33,192
kept giving rocks.
297
00:21:34,460 --> 00:21:36,796
We felt like we shouldn't change it.
298
00:21:37,263 --> 00:21:40,733
Because we were worried
that someone's fate would be altered.
299
00:21:42,568 --> 00:21:43,803
But...
300
00:21:44,170 --> 00:21:46,705
then I realized
301
00:21:46,972 --> 00:21:49,842
that I changed it from rock to paper
without even knowing it.
302
00:21:51,243 --> 00:21:53,245
Rock, paper, scissors!
303
00:21:58,117 --> 00:22:02,154
I fainted the moment I won.
304
00:22:04,456 --> 00:22:06,158
I thought I'd live.
305
00:22:09,061 --> 00:22:10,196
But...
306
00:22:12,431 --> 00:22:13,833
that wasn't true.
307
00:22:17,002 --> 00:22:18,003
That monster...
308
00:22:20,339 --> 00:22:21,640
was just mocking me.
309
00:22:23,108 --> 00:22:24,510
Mocking my wish to live.
310
00:22:27,279 --> 00:22:28,147
Were you happy
311
00:22:30,049 --> 00:22:30,916
that you won?
312
00:22:33,752 --> 00:22:34,620
That crazy monster.
313
00:22:35,521 --> 00:22:36,388
He asked you...
314
00:22:37,623 --> 00:22:38,791
if you were happy that you won?
315
00:22:47,166 --> 00:22:48,033
Yes.
316
00:22:56,942 --> 00:22:58,944
The secret of the ninth case
317
00:23:00,379 --> 00:23:04,850
is that nobody knows
why Gab-dong disappeared.
318
00:23:05,751 --> 00:23:07,119
Maybe for the first time,
319
00:23:08,587 --> 00:23:11,257
he felt a sense of compassion for me.
320
00:23:15,060 --> 00:23:16,695
I'm sick of hearing about compassion.
321
00:23:52,765 --> 00:23:55,601
You solved the ninth case.
322
00:23:55,668 --> 00:23:58,270
It was a good decision
to make you the chief director.
323
00:24:11,650 --> 00:24:12,618
Hey.
324
00:24:15,287 --> 00:24:16,855
What are you doing out here?
325
00:24:17,189 --> 00:24:19,892
Detective Ha didn't show up.
326
00:24:20,592 --> 00:24:22,528
We were supposed to have dinner together.
327
00:24:22,594 --> 00:24:24,263
I see.
328
00:24:24,596 --> 00:24:26,498
Why would he...
329
00:24:27,032 --> 00:24:29,835
There must be something
more urgent than seeing me.
330
00:24:29,902 --> 00:24:31,603
He shouldn't be that busy.
331
00:24:33,339 --> 00:24:36,175
He must be with Ji-wool.
332
00:24:36,608 --> 00:24:37,576
That man...
333
00:24:37,910 --> 00:24:40,412
He should still keep the order of things.
334
00:24:47,920 --> 00:24:51,957
You ended up getting
Tae-oh Ryu's confession.
335
00:24:52,925 --> 00:24:54,960
You're a tough woman.
336
00:24:56,662 --> 00:24:59,465
You've beaten him.
337
00:25:08,474 --> 00:25:09,875
Were you happy...
338
00:25:11,110 --> 00:25:13,278
that you won?
339
00:25:17,483 --> 00:25:19,018
Pardon?
340
00:25:22,855 --> 00:25:25,090
Oh, yes.
341
00:25:55,054 --> 00:25:57,923
This keeps on coming off.
342
00:26:03,095 --> 00:26:04,897
Do you need help with that?
343
00:26:48,907 --> 00:26:50,375
Were you happy...
344
00:26:51,410 --> 00:26:52,478
that you won?
345
00:26:52,644 --> 00:26:53,946
Were you happy...
346
00:26:55,514 --> 00:26:56,682
that you won?
347
00:27:12,998 --> 00:27:15,400
He's still in Junggga-dong.
348
00:27:16,001 --> 00:27:17,436
Maybe he found something.
349
00:27:17,503 --> 00:27:20,005
Found what? Junggga-dong?
350
00:27:20,072 --> 00:27:22,875
He asked for Eun-ji Kim's address.
351
00:27:22,975 --> 00:27:25,944
Why are you looking for Detective Ha?
352
00:27:26,044 --> 00:27:28,614
Dr. Oh was waiting for him.
353
00:27:30,048 --> 00:27:32,117
When you put these information together...
354
00:27:34,486 --> 00:27:35,687
Come in.
355
00:27:38,290 --> 00:27:40,926
-Hello.
-Welcome.
356
00:27:41,527 --> 00:27:43,929
It's my honor to have you here.
357
00:27:44,396 --> 00:27:45,864
Welcome.
358
00:27:46,031 --> 00:27:48,934
I'm sorry I couldn't drop by more often.
359
00:27:49,034 --> 00:27:50,702
-Here.
-Oh, you didn't need to.
360
00:27:52,137 --> 00:27:54,406
How is the composite sketch coming along?
361
00:27:54,806 --> 00:27:56,575
Would you like some coffee?
Or something else?
362
00:27:56,909 --> 00:27:58,877
Anything will be fine.
363
00:27:59,111 --> 00:28:00,546
Hey.
364
00:28:00,679 --> 00:28:02,214
What are you waiting for?
365
00:28:11,823 --> 00:28:14,092
What brings you here?
366
00:28:14,159 --> 00:28:18,730
I thought Professor Han
might want to know our progress.
367
00:28:19,398 --> 00:28:22,501
Where have you been?
368
00:28:22,634 --> 00:28:25,504
I had dinner with Dr. Oh.
369
00:28:25,571 --> 00:28:26,838
Really?
370
00:28:37,849 --> 00:28:41,353
So will the investigation continue
at the headquarters?
371
00:28:41,420 --> 00:28:44,556
Since Dr. Oh is still probing
Tae-oh Ryu for his other crimes,
372
00:28:44,623 --> 00:28:46,825
they probably will until the trial.
373
00:28:46,892 --> 00:28:51,063
At least we've won half the game
since we've caught one of the two.
374
00:28:51,897 --> 00:28:55,367
How's Maria doing nowadays?
375
00:28:55,734 --> 00:28:57,135
What did you have for dinner?
376
00:28:57,336 --> 00:28:58,437
Something good.
377
00:28:58,604 --> 00:28:59,738
Like what?
378
00:28:59,805 --> 00:29:02,474
You don't have to worry about that.
379
00:29:38,010 --> 00:29:40,112
So, that time you...
380
00:29:53,258 --> 00:29:55,060
Is that the guy?
381
00:29:55,327 --> 00:29:56,361
Is he?
382
00:29:56,862 --> 00:29:58,930
-My goodness.
-Oh, dear!
383
00:29:59,398 --> 00:30:01,099
Lower your voice.
384
00:31:08,667 --> 00:31:10,335
Don't cry.
385
00:31:13,071 --> 00:31:16,108
It's more fun when you cry.
386
00:31:20,412 --> 00:31:22,914
What are you so sad about?
387
00:31:38,764 --> 00:31:40,599
Moo-yeom...
388
00:31:41,166 --> 00:31:43,068
What are you up to?
389
00:31:45,437 --> 00:31:46,905
Why?
390
00:31:47,906 --> 00:31:49,941
Why would you lie?
391
00:31:52,711 --> 00:31:54,346
Good job.
392
00:31:54,780 --> 00:31:57,883
It must have reminded you of Eun-ji.
393
00:31:57,949 --> 00:31:59,918
Do you know Eun-ji, Professor Han?
394
00:31:59,985 --> 00:32:02,087
She was a soft-hearted girl.
395
00:32:02,654 --> 00:32:05,223
It bothered me when she said
396
00:32:05,290 --> 00:32:07,225
she was going undercover
as a coffee delivery lady.
397
00:32:08,860 --> 00:32:11,663
Do you know her?
398
00:32:11,730 --> 00:32:14,299
I met her over a thousand times
over the documents.
399
00:32:15,867 --> 00:32:17,235
Are there any clues in the letter?
400
00:32:17,302 --> 00:32:18,937
No, not really.
401
00:32:19,104 --> 00:32:21,873
From which case...
402
00:32:21,940 --> 00:32:23,875
did Chief Cha start working
at the Police Agency?
403
00:32:23,942 --> 00:32:25,844
That's...
404
00:32:31,416 --> 00:32:33,552
-Hello.
-Detective.
405
00:32:33,652 --> 00:32:35,587
This is Eun-ji's mother.
406
00:32:35,654 --> 00:32:36,688
Yes, Ma'am.
407
00:32:36,755 --> 00:32:38,857
The more I think about it,
I feel bad that my daughter
408
00:32:38,924 --> 00:32:43,395
didn't even get to confess
her feelings before she died.
409
00:32:43,862 --> 00:32:46,898
If it's okay with him,
410
00:32:47,098 --> 00:32:49,901
can you tell him how she felt?
411
00:32:59,177 --> 00:33:02,614
Who did you have dinner with?
412
00:33:03,114 --> 00:33:05,450
I just went on a date with someone.
413
00:33:07,652 --> 00:33:11,289
I met the victim's mom
from the eighth case.
414
00:33:11,990 --> 00:33:14,526
I met her because there was
a love letter that wasn't sent.
415
00:33:14,993 --> 00:33:15,961
I still have it.
416
00:33:16,595 --> 00:33:19,464
-Why?
-She asked to pass the letter.
417
00:33:20,432 --> 00:33:21,933
But it's...
418
00:33:22,601 --> 00:33:24,536
It's not as easy as it sounds.
419
00:33:24,803 --> 00:33:28,373
Because the recipient is Do-hyeok.
420
00:33:29,741 --> 00:33:31,610
It will be a shocking news for him.
421
00:33:31,676 --> 00:33:35,313
He never even dated.
He got married at an old age.
422
00:33:35,680 --> 00:33:37,883
It may be his first love.
423
00:33:37,949 --> 00:33:40,085
The victim of the eighth case
424
00:33:40,218 --> 00:33:41,853
was a female police officer, right?
425
00:33:41,920 --> 00:33:42,921
Yes.
426
00:33:43,421 --> 00:33:44,689
If I may ask...
427
00:33:45,824 --> 00:33:49,094
What kind of a person is Do-hyeok?
428
00:33:49,160 --> 00:33:50,395
You've met him before.
429
00:33:50,962 --> 00:33:54,399
He's like a gentle neighbor
and a good policeman.
430
00:33:54,833 --> 00:33:57,469
Why? Is he your type?
431
00:33:58,036 --> 00:34:00,005
No. That's not what I meant.
432
00:34:04,976 --> 00:34:06,444
Do you think...
433
00:34:09,314 --> 00:34:13,018
Never mind. I must be mistaken.
434
00:34:13,251 --> 00:34:15,687
ILTAN POLICE AGENCY
435
00:34:16,788 --> 00:34:19,791
We finally got in touch
with her brother in the Philippines.
436
00:34:19,858 --> 00:34:21,726
In 1995, when he was serving
in the military,
437
00:34:21,793 --> 00:34:24,162
he received a letter from Jeong-sook.
She said she
438
00:34:24,229 --> 00:34:26,331
would visit him on June 6, Memorial Day.
439
00:34:26,398 --> 00:34:28,900
It seems she disappeared after that.
440
00:34:29,000 --> 00:34:32,804
The brother didn't know
that she worked at a coffee shop.
441
00:34:32,871 --> 00:34:36,274
We are estimating
that she went missing on June 6, 1995.
442
00:34:36,341 --> 00:34:40,679
That is two days after the eighth case.
443
00:35:03,101 --> 00:35:05,904
I caught Gab-dong!
444
00:35:11,109 --> 00:35:12,444
Do-hyeok?
445
00:35:12,510 --> 00:35:14,212
-Moo-yeom.
-Oh, my.
446
00:35:14,613 --> 00:35:16,314
It's just you.
447
00:35:16,848 --> 00:35:18,683
I thought you were Gab-dong.
448
00:35:18,783 --> 00:35:21,119
I also thought you were Gab-dong.
449
00:35:22,887 --> 00:35:24,889
A student shouldn't be out this late.
450
00:35:25,190 --> 00:35:27,826
It's Memorial Day tomorrow.
It's a holiday.
451
00:35:30,095 --> 00:35:33,231
Do-hyeok, you're bleeding.
452
00:35:47,612 --> 00:35:49,547
You may not know but I like you.
From Crybaby.
453
00:35:58,456 --> 00:36:00,425
-Hyung-nyeon.
-Yes?
454
00:36:00,492 --> 00:36:01,993
Do you have an envelope?
455
00:36:10,969 --> 00:36:14,673
Do-hyeok, there's something
I want to talk to you about.
456
00:36:15,707 --> 00:36:17,876
-Have a seat.
-Let's go for a morning drink.
457
00:36:18,476 --> 00:36:20,612
I'll talk better with alcohol.
458
00:36:22,180 --> 00:36:23,948
EVIDENCE COLLECTED AT THE SCENE
459
00:36:40,098 --> 00:36:42,100
EVIDENCE COLLECTED AT THE SCENE
CASE NAME: EUN-JI KIM
460
00:36:42,400 --> 00:36:46,071
To be honest,
461
00:36:46,638 --> 00:36:49,841
I met with Eun-ji's mother yesterday.
462
00:36:50,809 --> 00:36:52,143
Is that so?
463
00:36:52,210 --> 00:36:53,912
She...
464
00:36:54,446 --> 00:36:58,183
left something before she died.
465
00:36:58,283 --> 00:37:00,318
Did you find any clues?
466
00:37:01,286 --> 00:37:03,822
This is harder than I thought.
467
00:37:05,090 --> 00:37:08,326
What did you find out?
Why are you hesitating?
468
00:37:09,494 --> 00:37:11,062
It's something sad.
469
00:37:11,496 --> 00:37:12,864
That's strange.
470
00:37:13,465 --> 00:37:14,566
Let me see what it is.
471
00:37:14,632 --> 00:37:16,301
It belongs to you.
472
00:37:20,839 --> 00:37:22,841
Eun-ji wrote you a letter...
473
00:37:23,875 --> 00:37:25,844
before she died.
474
00:37:27,011 --> 00:37:28,480
A letter?
475
00:37:35,854 --> 00:37:38,356
You may not know but I like you.
From Crybaby.
476
00:37:44,729 --> 00:37:46,464
Are you okay?
477
00:37:46,531 --> 00:37:48,133
Was this it?
478
00:37:48,867 --> 00:37:50,368
What?
479
00:37:51,836 --> 00:37:53,304
Yes.
480
00:37:59,978 --> 00:38:02,313
You may not know but I like you.
From Crybaby.
481
00:38:03,982 --> 00:38:05,884
I had no idea.
482
00:38:05,984 --> 00:38:09,187
I didn't know Eun-ji had feelings for me.
483
00:38:22,901 --> 00:38:23,902
Hello?
484
00:38:24,002 --> 00:38:26,070
Are you visiting
National Forensic Service or not?
485
00:38:27,272 --> 00:38:31,042
You go ahead. I'm going to go a bit later.
486
00:38:33,611 --> 00:38:35,446
My heart aches.
487
00:38:53,264 --> 00:38:55,133
Was this it?
488
00:38:57,101 --> 00:39:01,005
I had no idea.
489
00:39:01,072 --> 00:39:03,308
I didn't know Eun-ji...
490
00:39:04,809 --> 00:39:06,845
had feelings for me.
491
00:39:12,684 --> 00:39:14,385
Go to the lab by yourself.
492
00:39:14,452 --> 00:39:16,054
Where are you going now?
493
00:39:16,588 --> 00:39:18,823
I'm a little worried about something.
494
00:40:36,534 --> 00:40:38,169
Are you planning to quit?
495
00:40:39,137 --> 00:40:41,272
I am the head of the household.
496
00:40:41,339 --> 00:40:42,740
I will stay until I get fired.
497
00:40:42,840 --> 00:40:45,109
If you're unsure about this,
you might as well join the army.
498
00:40:45,176 --> 00:40:47,312
I will do my best, Chief.
499
00:40:47,378 --> 00:40:48,479
I pledge allegiance.
500
00:40:48,546 --> 00:40:49,981
Since I was a rookie,
501
00:40:50,081 --> 00:40:53,084
you were my role model.
502
00:40:53,151 --> 00:40:55,954
Moo-yeom, you want to practice
with nunchakus?
503
00:41:32,056 --> 00:41:33,891
You just figured it out?
504
00:41:34,826 --> 00:41:36,461
That I am...
505
00:41:37,161 --> 00:41:39,564
Gab-dong.
506
00:41:47,238 --> 00:41:48,706
DO-HYEOK CHA
507
00:42:19,604 --> 00:42:22,073
Why aren't you in bed?
508
00:42:25,910 --> 00:42:26,944
Don't...
509
00:42:27,812 --> 00:42:29,580
try to be a hero.
510
00:42:31,616 --> 00:42:35,486
There's a very thin line
between being a hero and a psychopath.
511
00:42:37,055 --> 00:42:40,391
Hannibal, Napoleon, and Hitler.
512
00:42:41,926 --> 00:42:43,995
Do you know what they have in common?
513
00:42:46,130 --> 00:42:49,567
They are all psychopaths
who became heroes.
514
00:42:50,168 --> 00:42:51,569
When things get ugly in life,
515
00:42:52,336 --> 00:42:54,172
people start looking
516
00:42:54,939 --> 00:42:56,674
for a hero.
517
00:42:57,341 --> 00:42:58,376
But,
518
00:42:59,377 --> 00:43:01,045
in order to be great,
519
00:43:01,379 --> 00:43:03,448
there are too many things to sacrifice.
520
00:43:04,048 --> 00:43:06,918
One's life, one's possessions,
521
00:43:07,785 --> 00:43:08,953
and one's feelings.
522
00:43:09,887 --> 00:43:12,290
Either you step on them
or you ignore them.
523
00:43:13,858 --> 00:43:15,693
Why are you suddenly preaching?
524
00:43:16,727 --> 00:43:18,362
What do you want to tell me?
525
00:43:19,831 --> 00:43:23,801
Don't use Gab-dong as an excuse
for causing harm to someone.
526
00:43:23,868 --> 00:43:26,304
What kind of harm?
527
00:43:26,504 --> 00:43:28,539
I'm just worried about you.
528
00:43:30,608 --> 00:43:33,945
You can be a bit of a psycho at times.
529
00:43:34,045 --> 00:43:36,881
-Me?
-Your craziness.
530
00:43:37,648 --> 00:43:38,716
No way.
531
00:43:41,319 --> 00:43:43,087
No one's going to blame you
532
00:43:43,688 --> 00:43:45,356
for not being able to catch Gab-dong.
533
00:43:46,824 --> 00:43:49,260
Numerous people tried, but failed.
534
00:43:49,961 --> 00:43:53,397
Thinking that you can
catch him is ignorance.
535
00:43:55,099 --> 00:43:56,634
Just let it go.
536
00:43:56,701 --> 00:43:58,002
I'm sure he is somewhere
537
00:43:58,703 --> 00:44:00,838
having a nervous breakdown.
538
00:44:02,340 --> 00:44:04,509
There is a reason
for the statute of limitations.
539
00:44:04,575 --> 00:44:06,277
During that time,
540
00:44:06,911 --> 00:44:09,247
the assailant is also punished...
541
00:44:09,313 --> 00:44:10,815
What if,
542
00:44:10,882 --> 00:44:12,250
he is not having a nervous breakdown?
543
00:44:13,084 --> 00:44:14,352
What if he's still...
544
00:44:15,987 --> 00:44:16,888
scheming to do something?
545
00:45:02,066 --> 00:45:03,201
What's wrong?
546
00:45:03,267 --> 00:45:04,602
I just came to see you.
547
00:45:05,303 --> 00:45:07,038
After all, we live under the same roof.
548
00:45:16,013 --> 00:45:17,615
I shattered...
549
00:45:18,916 --> 00:45:21,085
Gab-dong's skull
550
00:45:23,020 --> 00:45:24,822
in my dream.
551
00:45:26,524 --> 00:45:27,925
What are you going to do
552
00:45:28,192 --> 00:45:29,627
when we capture him?
553
00:45:34,665 --> 00:45:35,933
In Spain,
554
00:45:37,635 --> 00:45:40,137
a mother met the man
who raped her own daughter.
555
00:45:41,672 --> 00:45:44,075
After a few years in jail,
556
00:45:44,842 --> 00:45:46,077
the rapist
557
00:45:46,143 --> 00:45:48,879
asked her whether her daughter
was doing okay.
558
00:45:49,046 --> 00:45:50,715
Being so angry,
559
00:45:50,815 --> 00:45:54,352
she purchased gasoline and went
to the barber shop where he was
560
00:45:54,652 --> 00:45:56,954
and burned him alive.
561
00:45:57,455 --> 00:46:01,492
There was a debate whether
she was guilty or innocent.
562
00:46:01,892 --> 00:46:03,894
In the end, she was sentenced to prison.
563
00:46:04,829 --> 00:46:05,863
Why are you telling me this?
564
00:46:05,930 --> 00:46:07,298
I just...
565
00:46:08,232 --> 00:46:10,534
remembered the story.
566
00:46:12,770 --> 00:46:15,906
How about you? What will you do?
567
00:46:17,875 --> 00:46:18,943
Did you
568
00:46:19,844 --> 00:46:21,512
find out who Gab-dong is?
569
00:46:26,417 --> 00:46:29,287
If I knew, I wouldn't be here.
570
00:46:30,254 --> 00:46:35,660
ILTAN POLICE AGENCY
571
00:46:36,027 --> 00:46:38,062
What happened to my reinstatement?
572
00:46:39,430 --> 00:46:41,332
I'm sorry, as of now...
573
00:46:42,199 --> 00:46:43,134
I understand.
574
00:46:43,868 --> 00:46:46,437
Perhaps I don't know my place
for asking such a favor.
575
00:46:47,104 --> 00:46:48,873
-Then...
-But more importantly,
576
00:46:48,939 --> 00:46:51,842
I heard that the eighth case's
victim wrote a letter to you.
577
00:46:52,410 --> 00:46:55,713
Moo-yeom was worried about you.
578
00:46:59,850 --> 00:47:01,385
Do you think I could perhaps
see that letter?
579
00:47:06,023 --> 00:47:08,025
Never mind, here I go again.
580
00:47:08,859 --> 00:47:11,395
I'm sure you would have found clues on it,
if it had any.
581
00:47:13,364 --> 00:47:15,132
This is
582
00:47:15,232 --> 00:47:16,867
the fate of a detective.
583
00:47:18,602 --> 00:47:19,637
It's really a curse.
584
00:47:32,783 --> 00:47:33,718
Here is the testimony.
585
00:47:36,854 --> 00:47:38,823
"Do-hyeok Cha, the platoon leader
of the police squad.
586
00:47:39,490 --> 00:47:42,827
During hospitalization
with a skull fracture caused
587
00:47:43,060 --> 00:47:44,895
by nunchaku, gave a testimony
on the accident."
588
00:47:49,433 --> 00:47:50,935
But...
589
00:47:51,035 --> 00:47:52,870
why are you interested in his testimony?
590
00:47:52,937 --> 00:47:54,238
We need to cover for him.
591
00:47:54,305 --> 00:47:55,306
What?
592
00:47:55,606 --> 00:47:58,075
Did you know that Detective Pae
was murdered?
593
00:47:58,743 --> 00:48:00,277
We need to verify the identity
594
00:48:00,678 --> 00:48:01,879
in case of a similar accident.
595
00:48:21,699 --> 00:48:24,802
Make sure you keep an eye on him.
596
00:48:24,869 --> 00:48:27,838
Because he is the real Gab-dong.
597
00:48:38,716 --> 00:48:40,684
Chief Yang,
598
00:48:40,785 --> 00:48:42,586
I need to see you.
599
00:48:42,653 --> 00:48:44,955
-Why?
-Because I miss you.
600
00:48:45,523 --> 00:48:46,857
Stop being so cheesy.
601
00:48:46,924 --> 00:48:49,160
I'm on my way to Japan.
602
00:48:49,794 --> 00:48:51,929
My ex-wife wants to see me.
603
00:48:57,902 --> 00:48:59,470
According to a study,
604
00:48:59,537 --> 00:49:01,705
psychopaths have an admiration
for detectives
605
00:49:01,839 --> 00:49:04,008
because of their desires to take control.
606
00:49:04,542 --> 00:49:07,478
Although, most of them failed
the police exam
607
00:49:07,545 --> 00:49:09,380
and to live out fake lives,
some became detectives.
608
00:49:09,747 --> 00:49:12,783
Those people misuse such
an honorable occupation.
609
00:49:13,617 --> 00:49:15,653
Gerald Sheff was one of them.
610
00:49:15,820 --> 00:49:19,290
Even Gyung-chul Yoo made
a fake police identity card.
611
00:49:20,057 --> 00:49:22,259
If it happened in real life,
it will be a problem.
612
00:49:22,359 --> 00:49:24,929
But it happened in a webcomic.
613
00:49:25,362 --> 00:49:28,265
So what will happen to the woman?
614
00:49:28,365 --> 00:49:30,935
She will write a letter,
confessing her feelings
615
00:49:31,035 --> 00:49:33,003
to the psychopath detective
who lived with her.
616
00:49:33,070 --> 00:49:36,674
But that letter will be only
read after 20 years.
617
00:49:36,774 --> 00:49:39,577
Because the day she writes the letter,
618
00:49:39,643 --> 00:49:41,679
she will be murdered
by that same detective.
619
00:49:54,825 --> 00:49:56,160
She said Do-hyeok was her type.
620
00:49:56,227 --> 00:49:57,895
Here's a photo of him of
when he was young.
621
00:50:05,669 --> 00:50:07,838
Maria, are you all right?
622
00:50:08,305 --> 00:50:09,139
What?
623
00:50:10,908 --> 00:50:12,243
Oh, yes.
624
00:51:38,529 --> 00:51:41,799
You will never succeed
at your second attempt.
625
00:51:41,865 --> 00:51:43,734
If you do anything reckless,
626
00:51:44,702 --> 00:51:48,472
I will catch you for sure.
627
00:51:57,081 --> 00:52:00,951
You're thinking the same thing
as me, right?
628
00:52:03,287 --> 00:52:06,090
I wished it wasn't him.
629
00:52:07,825 --> 00:52:09,560
Not him.
630
00:52:11,028 --> 00:52:13,063
Unfortunately, it seems...
631
00:52:14,064 --> 00:52:16,233
that he is Gab-dong.
632
00:52:20,938 --> 00:52:23,540
I needed your confirmation.
633
00:52:40,157 --> 00:52:41,725
How could you?
634
00:52:42,760 --> 00:52:44,194
How could you?
635
00:52:52,469 --> 00:52:54,938
Are you satisfied
that you know who Gab-dong is?
636
00:52:55,239 --> 00:52:57,007
That can't be all, right?
637
00:52:58,442 --> 00:53:00,878
But how could he?
638
00:53:02,112 --> 00:53:04,848
The man we trusted so much...
639
00:53:04,915 --> 00:53:06,450
Go.
640
00:53:06,517 --> 00:53:10,320
Go up to him and punch him.
And call him a monster.
641
00:53:10,888 --> 00:53:14,358
Kick him with those legs
and curse him to die.
642
00:53:14,992 --> 00:53:16,193
If that's good enough for you.
643
00:53:21,331 --> 00:53:23,901
True anger
644
00:53:24,001 --> 00:53:26,937
isn't good enough.
645
00:53:28,672 --> 00:53:31,909
Now we have to prove it.
646
00:53:32,509 --> 00:53:34,678
That he's the beast.
647
00:53:35,879 --> 00:53:37,948
We have to deal
with the statute of limitations,
648
00:53:38,048 --> 00:53:40,918
and find out what hidden crimes
the beast has committed.
649
00:53:41,885 --> 00:53:44,855
This is why the statute
is an annoying thing.
650
00:53:44,922 --> 00:53:48,158
The moment you catch him,
the one who catches him suffers more.
651
00:53:53,230 --> 00:53:54,732
Then we should...
652
00:53:56,567 --> 00:53:58,569
-We should just...
-We can't kill him.
653
00:53:58,635 --> 00:53:59,937
That's too easy.
654
00:54:02,005 --> 00:54:04,808
The real statute of limitations has begun.
655
00:54:05,175 --> 00:54:07,878
As long as he's alive,
656
00:54:08,479 --> 00:54:10,781
we need to use this time
657
00:54:10,848 --> 00:54:12,916
as a new statute of limitations.
658
00:55:46,143 --> 00:55:47,377
Was this it?
659
00:56:50,841 --> 00:56:52,542
Did he really do this?
660
00:56:52,609 --> 00:56:53,610
It was an insult.
661
00:56:54,811 --> 00:56:56,813
It wasn't just discarding the letter
662
00:56:56,880 --> 00:56:58,615
but stomping on her love,
663
00:56:58,682 --> 00:57:01,785
her dignity, and her everything.
664
00:57:03,053 --> 00:57:05,856
It must've been ecstatic
665
00:57:05,956 --> 00:57:08,859
crushing everything
that woman had, in public.
666
00:57:10,861 --> 00:57:13,196
I don't know who this is,
but I agree he's a psychopath.
667
00:57:15,265 --> 00:57:18,035
Did you find Gab-dong?
668
00:57:23,607 --> 00:57:25,442
I can't tell you for free.
669
00:57:27,311 --> 00:57:29,546
You need to help me.
670
00:57:29,913 --> 00:57:31,048
How?
671
00:57:31,114 --> 00:57:33,350
Tell me how...
672
00:57:34,885 --> 00:57:36,586
I can put that bastard behind bars.
673
00:57:40,257 --> 00:57:44,027
I'm going to offer a fun game.
674
00:57:44,928 --> 00:57:49,232
A game that's very advantageous
to psychopaths like you.
675
00:57:51,034 --> 00:57:52,803
A chicken race.
676
00:57:52,869 --> 00:57:54,137
A chicken race?
677
00:57:54,304 --> 00:57:57,140
CHICKEN RACE, A RACE THE PLAYERS DRIVES
AT FULL SPEED THEN STOP NEAR A CLIFF
678
00:57:57,207 --> 00:57:58,842
Why?
679
00:57:59,076 --> 00:58:00,510
Are you scared?
680
00:58:00,577 --> 00:58:02,312
Of course not.
681
00:58:02,946 --> 00:58:04,581
If you're scared, then don't bother.
682
00:58:06,083 --> 00:58:07,250
Can I...
683
00:58:09,453 --> 00:58:11,088
be the judge?
684
00:58:50,327 --> 00:58:54,164
The one that gets closer
to the edge of the cliff wins.
685
00:58:54,731 --> 00:58:56,900
The one who loses
686
00:58:57,000 --> 00:58:59,102
will be the hound for catching Gab-dong.
687
00:59:01,605 --> 00:59:03,173
You want to quit, right?
688
00:59:03,240 --> 00:59:05,509
Are you scared all of a sudden?
689
01:00:32,562 --> 01:00:34,865
Isn't it scary? It's like
someone is going to die.
690
01:00:34,931 --> 01:00:36,099
No.
691
01:00:36,333 --> 01:00:39,169
Because no one is going to die.
692
01:00:39,236 --> 01:00:41,104
So, let me know who Gab-dong is.
693
01:00:41,171 --> 01:00:42,606
Mr. Cha.
694
01:00:42,672 --> 01:00:43,874
Get in. I'll give you a lift.
695
01:00:43,940 --> 01:00:45,208
This is my lucky day.
696
01:00:45,575 --> 01:00:48,278
Do you know who Gab-dong is?
697
01:00:48,345 --> 01:00:49,279
Of course.
698
01:00:49,713 --> 01:00:50,547
Who is he?
699
01:01:01,992 --> 01:01:04,027
Subtitle translation by Roy Steven
45357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.