All language subtitles for Gab-Dong - 07 - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,174 --> 00:00:43,243 EPISODE 7 2 00:00:54,388 --> 00:00:56,423 This is where your luck runs out. 3 00:00:59,159 --> 00:01:00,794 There are only two more chances. 4 00:01:05,265 --> 00:01:06,767 We sure didn't get off on the right foot, 5 00:01:07,801 --> 00:01:09,303 but we should at least say goodbye. 6 00:01:12,172 --> 00:01:13,206 Goodbye. 7 00:01:15,175 --> 00:01:16,310 Gab-dong. 8 00:01:16,376 --> 00:01:17,411 Hold on. 9 00:01:28,622 --> 00:01:29,957 Where is it? Which way? 10 00:01:30,624 --> 00:01:32,426 -I'm not sure, sir. -Goodness. 11 00:01:37,564 --> 00:01:38,532 What was that? 12 00:02:19,740 --> 00:02:20,774 Detective Ha! 13 00:02:26,780 --> 00:02:28,949 Detective Ha! 14 00:02:29,616 --> 00:02:32,085 Wake up! 15 00:02:32,219 --> 00:02:33,286 Detective Ha! 16 00:02:33,754 --> 00:02:35,088 Wake up. 17 00:02:37,758 --> 00:02:39,092 Detective! 18 00:02:39,426 --> 00:02:42,162 Are you all right? 19 00:03:11,258 --> 00:03:13,427 ILTAN POLICE AGENCY 20 00:03:16,830 --> 00:03:17,931 Did you just thank me? 21 00:03:18,165 --> 00:03:21,134 If it weren't for you, who knows where I would be right now. 22 00:03:22,502 --> 00:03:25,072 Well, life never turns out the way you want. 23 00:03:25,372 --> 00:03:27,307 The one who needs a hole in his head is right here. 24 00:03:27,374 --> 00:03:30,010 Is there something I don't know about? 25 00:03:30,310 --> 00:03:31,945 Between you and Detective Ha? 26 00:03:33,380 --> 00:03:35,682 You two act like you are cooperating. 27 00:03:36,383 --> 00:03:41,188 But in fact, you're looking for chances to destroy each other. Am I wrong? 28 00:03:41,822 --> 00:03:43,090 Tae-oh Ryu. 29 00:03:43,790 --> 00:03:45,759 You must trust your brain a lot. 30 00:03:47,394 --> 00:03:49,329 Should I tell you something you don't know? 31 00:03:50,931 --> 00:03:53,200 If you continue running around like a madman, 32 00:03:55,335 --> 00:03:57,637 I would put a hole in your skull. 33 00:03:58,371 --> 00:04:00,307 Should I add threatening to your charge? 34 00:04:02,375 --> 00:04:04,678 I really don't want to do this to someone who saved my life. 35 00:04:12,586 --> 00:04:14,554 I'm Attorney Kwon from McKean Law Firm. 36 00:04:15,388 --> 00:04:17,157 You've got yourself an expensive lawyer. 37 00:04:17,524 --> 00:04:19,793 From now on, you should talk to me about anything 38 00:04:20,127 --> 00:04:21,495 concerning my client, Mr. Ryu. 39 00:04:21,561 --> 00:04:24,064 We won't tolerate any additional violation of human rights. 40 00:04:24,131 --> 00:04:25,732 Murderers have human rights? 41 00:04:25,999 --> 00:04:28,535 Calling him a murderer without any evidence 42 00:04:28,668 --> 00:04:29,903 is a defamatory statement. 43 00:04:30,070 --> 00:04:31,171 Damn you. 44 00:04:32,172 --> 00:04:34,374 Since when did the murderers in this country 45 00:04:34,441 --> 00:04:36,209 get to speak up for themselves? 46 00:04:36,343 --> 00:04:37,711 We will file a complaint 47 00:04:37,978 --> 00:04:40,747 as soon as Detective Ha wakes up. 48 00:04:42,582 --> 00:04:43,617 For what? 49 00:04:44,017 --> 00:04:47,220 He played Russian roulette with an innocent civilian as his opponent. 50 00:04:47,320 --> 00:04:50,090 Should I ask the press what we should charge him for? 51 00:04:50,290 --> 00:04:51,558 Attempted murder. 52 00:04:52,092 --> 00:04:53,226 That's what they would say. 53 00:05:07,507 --> 00:05:11,077 But in fact, you're looking for chances to destroy each other. 54 00:05:11,144 --> 00:05:12,245 Am I wrong? 55 00:06:05,866 --> 00:06:09,269 This is where your luck runs out. There are only two more chances. 56 00:06:11,271 --> 00:06:12,772 We sure didn't get off on the right foot, 57 00:06:13,773 --> 00:06:15,442 but we should at least say goodbye. 58 00:06:18,278 --> 00:06:19,512 Goodbye. 59 00:06:20,180 --> 00:06:21,281 Gab-dong. 60 00:06:21,348 --> 00:06:22,382 Hold on. 61 00:06:39,099 --> 00:06:42,335 -Monk Jinjo. -Is he dead or alive? 62 00:07:00,220 --> 00:07:01,721 It would be hard to reach the fragments. 63 00:07:02,355 --> 00:07:05,492 They're pressing down on the prefrontal lobe. 64 00:07:05,558 --> 00:07:07,928 Do you think we should touch it at all? 65 00:07:08,161 --> 00:07:09,529 It's not possible to make an incision. 66 00:07:11,298 --> 00:07:12,332 By the way, 67 00:07:13,266 --> 00:07:14,868 why did a detective shoot another detective? 68 00:07:29,549 --> 00:07:32,519 There isn't even a knot. Can we consider it as the fourth case? 69 00:07:34,454 --> 00:07:37,123 A newly married long-distance couple and a whistle. 70 00:07:37,257 --> 00:07:38,959 The case has a lot in common. 71 00:07:40,260 --> 00:07:41,394 Who cares if you're a cop? 72 00:07:41,594 --> 00:07:44,965 You can't even catch the murderer. How can you call yourselves cops? 73 00:07:45,065 --> 00:07:47,734 -Who are you to show up and order things? -That's deja vu as well. 74 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 How can I go to sleep when the murderer is on the loose? 75 00:07:56,142 --> 00:07:57,544 -We are working it out. -I don't care. 76 00:07:57,610 --> 00:08:00,246 -Hey. -Please move out of the way. 77 00:08:00,313 --> 00:08:02,248 -What's going on? -Gosh! 78 00:08:02,349 --> 00:08:04,217 How long do we have to wait? 79 00:08:04,284 --> 00:08:06,853 Due to an unforeseen incident, this subway station is closed. 80 00:08:06,920 --> 00:08:08,321 Please find other ways to travel. 81 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 You should be ashamed of your lousy job! 82 00:08:11,558 --> 00:08:13,660 It is easy for them to blame us whenever something happens. 83 00:08:14,027 --> 00:08:15,261 What's all the commotion about? 84 00:08:15,562 --> 00:08:18,064 It's not like we don't want to catch him. 85 00:08:20,867 --> 00:08:21,735 Goodness. 86 00:08:27,073 --> 00:08:28,375 The police are currently working 87 00:08:28,475 --> 00:08:32,245 to figure out the motivation behind the murder of Cho, 88 00:08:32,312 --> 00:08:35,248 but nothing significant has surfaced yet. 89 00:08:35,548 --> 00:08:37,083 Even within the police, it is controversial 90 00:08:37,183 --> 00:08:39,986 whether to determine this case as the fourth murder. 91 00:08:40,086 --> 00:08:43,123 -I'm fine, so please don't worry. -The police are also investigating 92 00:08:43,189 --> 00:08:45,492 to find any connection between this case and the previous ones. 93 00:08:45,558 --> 00:08:46,393 And... 94 00:08:46,459 --> 00:08:47,861 Despite the fact that the police set up 95 00:08:47,927 --> 00:08:49,496 -the joint investigation unit -Moo-yeom... 96 00:08:49,562 --> 00:08:51,798 to strengthen their investigation strategy, 97 00:08:51,865 --> 00:08:53,133 -It shocked many people -Never mind. 98 00:08:53,199 --> 00:08:54,701 that the murder occurred in broad daylight. 99 00:08:54,768 --> 00:08:58,138 I wasn't sure what your relationship was with him. 100 00:08:59,372 --> 00:09:00,440 Nothing. 101 00:09:00,507 --> 00:09:01,908 -Is that so? -The station is closed 102 00:09:02,008 --> 00:09:04,044 and people are advised to use other public transit. 103 00:09:04,110 --> 00:09:05,145 Okay, then... 104 00:09:05,245 --> 00:09:07,480 -But, I want to know... -It seems inevitable for the police 105 00:09:07,547 --> 00:09:08,648 to take the blame 106 00:09:08,715 --> 00:09:11,684 -Did something happen to him? -for not being able to prevent the case. 107 00:09:13,386 --> 00:09:14,621 Actually... 108 00:09:14,888 --> 00:09:17,257 What do you mean you can't get rid of it? 109 00:09:17,424 --> 00:09:20,760 Removing the fragments would be too risky. 110 00:09:21,127 --> 00:09:24,230 We stopped the surgery and decided to monitor his progress first. 111 00:09:24,297 --> 00:09:28,368 So you are saying he has to live with a bullet in his head? 112 00:09:28,435 --> 00:09:30,904 For now, that would be the best option. 113 00:09:34,107 --> 00:09:37,377 Doctor, he's not going to die, is he? 114 00:09:39,145 --> 00:09:40,980 Please keep him alive. 115 00:09:41,081 --> 00:09:43,716 Whatever it takes, please keep him alive. 116 00:09:43,783 --> 00:09:45,151 No one is dying! 117 00:09:47,153 --> 00:09:49,789 Oh no, Mad Monk! 118 00:09:50,323 --> 00:09:53,059 Poor man. 119 00:09:58,164 --> 00:09:59,165 It'll be okay. 120 00:10:00,200 --> 00:10:01,401 Don't worry. 121 00:10:40,240 --> 00:10:41,574 I promise I won't be a nuisance. 122 00:10:41,941 --> 00:10:43,610 Just tell me the truth. 123 00:10:44,811 --> 00:10:46,412 -Our Mad Monk... -He won't die. 124 00:10:46,513 --> 00:10:48,181 I know he won't. 125 00:10:50,016 --> 00:10:51,417 But he'll become dumb, right? 126 00:10:51,518 --> 00:10:53,586 Who said that would happen? 127 00:10:53,653 --> 00:10:56,789 There's no way he can be normal with a bullet in his head. 128 00:10:57,423 --> 00:11:00,059 He's going to act like a retard due to the lowered intellectual ability 129 00:11:00,126 --> 00:11:02,395 or run around here and there like a mad dog. 130 00:11:03,062 --> 00:11:04,164 Am I right? 131 00:11:06,366 --> 00:11:08,601 If so, what will you do? 132 00:11:09,936 --> 00:11:11,671 I'll protect Mad Monk. 133 00:11:12,238 --> 00:11:13,139 I will put him on a leash 134 00:11:13,206 --> 00:11:16,142 and have him around me all the time so that he can't make any trouble. 135 00:11:17,777 --> 00:11:19,012 I've done it before 136 00:11:20,146 --> 00:11:22,582 when my childhood dog went crazy. 137 00:11:29,589 --> 00:11:32,992 We couldn't find any connection between Tae-oh Ryu and Cho yet. 138 00:11:33,159 --> 00:11:35,328 But Cho has an eight-year-old son 139 00:11:35,728 --> 00:11:39,232 and she left a note asking a neighbor to take care of him... 140 00:11:39,699 --> 00:11:42,735 20 YEARS AGO 141 00:11:54,314 --> 00:11:55,381 What is it? 142 00:11:56,616 --> 00:11:58,017 Are you worried about your son? 143 00:12:03,590 --> 00:12:05,959 Just confess your crime. 144 00:12:06,492 --> 00:12:08,595 Then, even if you are put behind the bars, 145 00:12:09,896 --> 00:12:11,531 I'll look after him until he finishes college. 146 00:12:19,339 --> 00:12:20,473 Moo-yeom told me 147 00:12:22,108 --> 00:12:23,476 not to confess. 148 00:12:28,548 --> 00:12:31,184 Will you spit it out if I break his skull open? 149 00:12:33,920 --> 00:12:35,221 Don't you lay a finger on Moo-yeom. 150 00:12:37,957 --> 00:12:39,325 Leave him alone 151 00:12:41,694 --> 00:12:43,029 or I'll die. 152 00:12:45,398 --> 00:12:47,634 We should conduct the investigation focusing on the possibility 153 00:12:47,700 --> 00:12:51,337 that Tae-oh Ryu instigated the murder by keeping the son in hostage... 154 00:12:52,438 --> 00:12:53,740 How is Detective Ha? 155 00:12:56,009 --> 00:12:57,243 Thanks to someone, 156 00:12:57,644 --> 00:12:59,912 he needs to take all his remaining vacation days. 157 00:13:13,760 --> 00:13:20,767 ILTAN SERIAL MURDER CASE JOINT INVESTIGATION UNIT 158 00:13:36,716 --> 00:13:37,750 Sun-joo. 159 00:13:40,486 --> 00:13:42,555 I shot someone for the first time. 160 00:13:43,756 --> 00:13:45,124 Do you think it was a mistake? 161 00:13:46,893 --> 00:13:47,894 Even if it was, 162 00:13:48,628 --> 00:13:50,797 you'll still understand me, right? 163 00:14:03,576 --> 00:14:04,577 I... 164 00:14:05,478 --> 00:14:07,080 I didn't... 165 00:14:12,118 --> 00:14:15,755 Sun-joo! 166 00:14:18,825 --> 00:14:20,193 Shit! 167 00:14:20,860 --> 00:14:23,096 Sun-joo. 168 00:14:23,496 --> 00:14:24,564 Sun-joo. 169 00:14:34,474 --> 00:14:36,976 Look who's here! 170 00:14:37,076 --> 00:14:38,478 It's Mr. Bachelor! 171 00:14:38,745 --> 00:14:39,746 Hey! 172 00:14:40,513 --> 00:14:42,582 Do you know how old I am now? 173 00:14:43,049 --> 00:14:44,450 I wish no one heard you call me that. 174 00:14:44,517 --> 00:14:47,220 It's great to see you two get along again. 175 00:14:47,320 --> 00:14:50,356 Don't you guys ever fight again. Be nice to each other, okay? 176 00:14:50,423 --> 00:14:53,459 We're not kids. There's no reason to fight. 177 00:14:53,526 --> 00:14:56,095 You used to fight every day 178 00:14:56,162 --> 00:14:58,798 over whether Il-sik Ha is innocent or not. Don't you remember? 179 00:15:05,304 --> 00:15:06,773 I believe it was... 180 00:15:07,907 --> 00:15:08,875 after the fourth case 181 00:15:09,842 --> 00:15:11,310 when you were demoted. 182 00:15:12,945 --> 00:15:14,714 The National Assembly were demanding to know 183 00:15:14,914 --> 00:15:17,784 why the fourth case occurred even after Il-sik Ha's death. 184 00:15:18,317 --> 00:15:20,253 For defending Il-sik Ha, 185 00:15:20,987 --> 00:15:22,822 I had to go through multiple inspections for months. 186 00:15:23,189 --> 00:15:24,290 That's not all. 187 00:15:25,358 --> 00:15:26,993 Wasn't there someone who committed suicide? 188 00:15:27,794 --> 00:15:30,863 Because a complaint was filed against him for mistreating a suspect. 189 00:15:36,302 --> 00:15:37,937 There's no need to beat yourself up. 190 00:15:39,305 --> 00:15:41,407 When you're dealing with a madman, 191 00:15:42,708 --> 00:15:45,111 someone can get hurt along the way. 192 00:15:48,080 --> 00:15:50,116 You didn't shoot him on purpose. 193 00:15:52,151 --> 00:15:53,753 Moo-yeom will understand as well. 194 00:15:57,890 --> 00:15:58,891 Help yourself. 195 00:15:59,158 --> 00:16:00,126 No, thank you. 196 00:16:00,426 --> 00:16:02,728 I feel like I won't get drunk no matter how much I drink today. 197 00:16:04,931 --> 00:16:06,032 Anyway, 198 00:16:07,066 --> 00:16:08,134 regarding Doctor Oh, 199 00:16:10,703 --> 00:16:11,838 Is she all right? 200 00:16:12,438 --> 00:16:14,774 Oh, you mean Maria? 201 00:16:15,875 --> 00:16:19,278 She's a strong person. She'll be fine. 202 00:16:21,380 --> 00:16:22,482 Doctor Oh isn't... 203 00:16:23,883 --> 00:16:25,518 your biological daughter, is she? 204 00:16:26,786 --> 00:16:27,653 No. 205 00:16:28,488 --> 00:16:30,590 I finally got lucky enough 206 00:16:31,157 --> 00:16:34,160 to find a wife and a daughter all at once. 207 00:16:35,361 --> 00:16:37,997 Why is she working at the National Forensic Hospital? 208 00:16:38,865 --> 00:16:40,466 Why right after Gab-dong showed up? 209 00:16:41,801 --> 00:16:45,538 That's all my fault. 210 00:16:46,372 --> 00:16:48,975 She got interested in profiling because of me. 211 00:16:49,775 --> 00:16:51,310 I tried to stop her, but she won't listen. 212 00:16:51,577 --> 00:16:52,578 I have never thought 213 00:16:53,346 --> 00:16:56,315 that she would get this deeply involved. 214 00:17:05,291 --> 00:17:06,459 Where are you heading to? 215 00:17:06,726 --> 00:17:09,729 Australia, the land of immigration. 216 00:17:09,829 --> 00:17:10,863 That's quite far. 217 00:17:11,264 --> 00:17:13,866 I want to live where Gab-dong isn't around. 218 00:17:15,334 --> 00:17:16,335 Good luck to you. 219 00:17:17,436 --> 00:17:18,437 Mr. Han. 220 00:17:20,940 --> 00:17:24,310 Did you say the name of the witness for the ninth case is Jae-hee Kim? 221 00:17:24,710 --> 00:17:25,945 Are you still in contact with her? 222 00:17:26,279 --> 00:17:27,580 Well... 223 00:17:28,981 --> 00:17:30,049 Why? 224 00:17:30,116 --> 00:17:32,852 I'm thinking of creating another facial composite of Gab-dong. 225 00:17:33,486 --> 00:17:34,587 For what? 226 00:17:34,687 --> 00:17:38,257 It was very roughly done since she wasn't able to recall much. 227 00:17:38,324 --> 00:17:41,294 Knowing that an inaccurate composite going around makes me uncomfortable. 228 00:17:42,261 --> 00:17:44,664 Was she able to recall anything else afterwards? 229 00:17:45,164 --> 00:17:46,365 I don't think so. 230 00:17:47,567 --> 00:17:51,170 It seems like Gab-dong's face is getting vaguer in her memory. 231 00:17:51,971 --> 00:17:53,005 Is that so? 232 00:17:53,139 --> 00:17:56,576 Sorry, I feel like I'm running away by myself. 233 00:17:57,610 --> 00:17:58,611 I believe you'll be the one 234 00:17:59,478 --> 00:18:01,914 who catches Gab-dong eventually. 235 00:18:07,453 --> 00:18:08,688 I know it sounds strange. 236 00:18:10,122 --> 00:18:13,292 But when I see Doctor Oh, she reminds me of Jae-hee Kim. 237 00:18:14,560 --> 00:18:16,062 Are you still in contact 238 00:18:17,296 --> 00:18:19,565 -with Jae-hee Kim? -No. 239 00:18:21,334 --> 00:18:22,635 It's been so many years. 240 00:18:22,702 --> 00:18:24,337 I tried to look for her, 241 00:18:24,770 --> 00:18:27,073 but it was hard to track her down. 242 00:18:27,506 --> 00:18:29,942 It seems like her record kept at the station has been deleted. 243 00:18:31,444 --> 00:18:33,980 I thought you would know. 244 00:18:35,481 --> 00:18:36,749 Well... 245 00:18:37,717 --> 00:18:41,887 I believe she is doing well in a place where Gab-dong is not around. 246 00:18:45,157 --> 00:18:46,926 Isn't it hard to get by with the research center? 247 00:18:47,760 --> 00:18:49,562 I give lectures and write books. 248 00:18:50,463 --> 00:18:51,530 I earn just enough to get by. 249 00:18:54,800 --> 00:18:56,369 Will you help me? 250 00:18:58,604 --> 00:19:00,606 Although we didn't agree with each other years ago, 251 00:19:01,807 --> 00:19:04,443 I need a profiler who knows about Gab-dong well. 252 00:19:06,712 --> 00:19:08,514 Please join our investigation unit. 253 00:19:10,750 --> 00:19:11,884 I guess... 254 00:19:12,852 --> 00:19:14,854 you really don't have any other option 255 00:19:15,688 --> 00:19:17,289 since you're asking someone like me to join. 256 00:19:19,158 --> 00:19:20,526 I'm asking you a favor. 257 00:19:23,963 --> 00:19:25,765 At the least, I'll assume 258 00:19:26,732 --> 00:19:30,036 that there are no more hard feelings between us. 259 00:19:42,081 --> 00:19:43,149 Yes, sir. 260 00:19:44,450 --> 00:19:46,052 Russian roulette? 261 00:19:46,652 --> 00:19:49,121 That's not why we distribute expensive weapons. 262 00:19:49,555 --> 00:19:51,724 Who told you such nonsense? 263 00:19:51,791 --> 00:19:54,093 Tae-oh Ryu's attorney is claiming it. 264 00:19:54,860 --> 00:19:57,263 He claims that Detective Ha forced the suspect to confess his crime 265 00:19:57,329 --> 00:19:58,330 and mistreated the suspect. 266 00:19:58,397 --> 00:19:59,598 How can we work with a prosecutor 267 00:19:59,665 --> 00:20:02,702 who trusts the suspect's attorney so blindly? 268 00:20:02,802 --> 00:20:04,570 Why do you trust attorney Kwon so much? 269 00:20:04,670 --> 00:20:05,771 Because he's expensive? 270 00:20:05,871 --> 00:20:07,873 Then, can I ask you one thing? 271 00:20:08,808 --> 00:20:11,477 Why did you shoot Detective Ha? 272 00:20:11,544 --> 00:20:13,779 I already reported that it was simply a mistake. 273 00:20:13,879 --> 00:20:16,148 If I have to take responsibility for it, I would. 274 00:20:18,150 --> 00:20:19,585 The problem is the public opinion. 275 00:20:19,652 --> 00:20:21,754 The public opinion isn't favorable to us. 276 00:20:22,021 --> 00:20:23,723 If the public turns against us as in the past, 277 00:20:23,956 --> 00:20:26,692 the police will face harsh criticism as well as the prosecution. 278 00:20:26,792 --> 00:20:30,096 Mr. Yang, how will you take responsibility for this? 279 00:20:30,696 --> 00:20:31,931 By catching him. 280 00:20:31,997 --> 00:20:34,300 Is there any other way we can take responsibility for it? 281 00:20:34,366 --> 00:20:36,035 You said Tae-oh Ryu was the suspect, 282 00:20:36,135 --> 00:20:37,937 but the victim was murdered by someone else. 283 00:20:38,904 --> 00:20:41,974 Now with Attorney Kwon's allegation of mistreatment hanging around, 284 00:20:42,341 --> 00:20:44,543 it's even harder for us to interrogate the suspect. 285 00:20:46,045 --> 00:20:48,380 If the investigation cannot be planned out and executed properly, 286 00:20:49,515 --> 00:20:51,817 we have no choice but to consider another option. 287 00:20:53,986 --> 00:20:54,987 What do you mean? 288 00:20:55,921 --> 00:20:59,458 I am talking about appointing someone else as the head of the investigation unit. 289 00:21:00,292 --> 00:21:01,494 Do as you wish. 290 00:21:01,560 --> 00:21:03,763 If we can catch him by replacing me, 291 00:21:04,130 --> 00:21:05,931 I'd be happy to step down. 292 00:21:05,998 --> 00:21:07,800 I was prepared for this when I came here. 293 00:21:08,400 --> 00:21:11,170 It seems like you have someone who might be better at it than I am. 294 00:21:13,372 --> 00:21:14,707 Please go ahead. 295 00:21:22,681 --> 00:21:23,682 Sir, 296 00:21:24,817 --> 00:21:26,519 how about we give him a little more time? 297 00:21:26,585 --> 00:21:28,120 How much more? 298 00:21:28,487 --> 00:21:31,023 I think we've given him enough time already. 299 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 Until the fifth case. 300 00:21:34,794 --> 00:21:39,165 Why don't we make him step down as the head of the investigation unit 301 00:21:40,966 --> 00:21:42,635 when the fifth murder occurs? 302 00:21:47,106 --> 00:21:49,542 Do you think it's possible? 303 00:21:49,775 --> 00:21:51,343 Now that we have a suspect, 304 00:21:51,777 --> 00:21:53,579 preventing the fifth murder should not be an issue. 305 00:21:53,813 --> 00:21:56,749 If the fifth murder occurs, I'll give up my position at the unit... 306 00:21:58,384 --> 00:22:00,319 actually, I will turn in my resignation. 307 00:22:05,057 --> 00:22:08,160 Have you ever seen a professional missing a target? 308 00:22:08,661 --> 00:22:11,597 There is no way Mr. Yang shot someone simply by mistake. 309 00:22:11,697 --> 00:22:12,998 If I get on Mr. Yang's bad side, 310 00:22:14,066 --> 00:22:15,167 would I get shot as well? 311 00:22:15,401 --> 00:22:16,402 You idiot. 312 00:22:17,203 --> 00:22:19,505 The two of them have been getting along quite well lately. 313 00:22:19,672 --> 00:22:22,775 I bet all I have, 500,000 won, on it being a mistake. 314 00:22:22,942 --> 00:22:23,776 Do you want to bet? 315 00:22:23,876 --> 00:22:25,711 I don't want to let the money ruin our relationship. 316 00:22:26,846 --> 00:22:28,414 You think you'll lose, right? 317 00:22:28,514 --> 00:22:31,717 He said his finger trembled 318 00:22:32,284 --> 00:22:33,586 because of his previous injury. 319 00:22:33,652 --> 00:22:36,355 Why did it happen at that moment? 320 00:22:37,389 --> 00:22:38,991 There's something called 321 00:22:40,025 --> 00:22:41,594 subconsciousness. 322 00:22:41,827 --> 00:22:45,097 Since his head is full of desire to kill him, he just pulled the trigger 323 00:22:45,331 --> 00:22:46,532 without even realizing. 324 00:22:47,800 --> 00:22:48,767 "Pulled the trigger"? 325 00:22:49,802 --> 00:22:50,636 Who shot what? 326 00:22:54,373 --> 00:22:56,242 What you should know is that I took care of the bill! 327 00:22:57,343 --> 00:23:00,312 For these poor people who didn't get to eat because of Gab-dong. 328 00:23:00,512 --> 00:23:02,581 -This chicken is delicious! -It is. 329 00:23:04,083 --> 00:23:06,719 -Thank you, Detective. -Thank you. 330 00:23:07,653 --> 00:23:09,889 Is it true that there is a suspect? 331 00:23:10,289 --> 00:23:12,124 What? Is that true? 332 00:23:12,491 --> 00:23:13,792 Who could it be? 333 00:23:14,493 --> 00:23:15,861 Is he being interrogated? 334 00:23:31,810 --> 00:23:34,146 Who is the suspect? 335 00:23:34,880 --> 00:23:36,382 Who do you think I am? 336 00:23:36,782 --> 00:23:38,584 Do you think I would give in easily? 337 00:23:38,817 --> 00:23:40,986 We're family. Come on. 338 00:23:41,153 --> 00:23:41,987 Goodness. 339 00:23:42,254 --> 00:23:43,789 We had... 340 00:23:44,556 --> 00:23:47,259 We had one meal at the cafeteria. We're not family. 341 00:23:51,463 --> 00:23:53,799 I find you cuter the more I see you. 342 00:23:54,099 --> 00:23:56,468 ILTAN NASAN HOSPITAL 343 00:24:09,381 --> 00:24:10,849 Am I in hell? 344 00:24:13,852 --> 00:24:16,388 I see Tiger Detective as soon as I open my eyes. 345 00:24:17,790 --> 00:24:19,325 I won't apologize. 346 00:24:19,458 --> 00:24:21,160 You're the one who defied the code of conduct. 347 00:24:21,327 --> 00:24:22,461 Thank goodness. 348 00:24:23,963 --> 00:24:27,633 The way you talk hasn't changed at all. 349 00:24:28,067 --> 00:24:30,402 I shouldn't have decided to work with you. 350 00:24:30,469 --> 00:24:32,871 I should have listened to someone smarter like Inspector Cha. 351 00:24:33,772 --> 00:24:34,873 So, that's what it is. 352 00:24:36,408 --> 00:24:37,609 You shot me 353 00:24:38,744 --> 00:24:40,446 because you think I fooled you. 354 00:24:45,784 --> 00:24:47,252 You've made a right choice. 355 00:24:49,021 --> 00:24:50,789 Good thing you shot me. 356 00:24:53,392 --> 00:24:54,760 If you had shot Tae-oh Ryu, 357 00:24:55,060 --> 00:24:57,796 we wouldn't have been able to find Gab-dong forever. 358 00:25:01,000 --> 00:25:02,201 I'm fine. 359 00:25:03,435 --> 00:25:05,137 Just let me get back to work. 360 00:25:06,772 --> 00:25:08,741 Internal affairs investigators will come see you soon. 361 00:25:10,642 --> 00:25:12,044 If you want to get back to work, 362 00:25:12,911 --> 00:25:14,179 give them the right answer. 363 00:26:02,094 --> 00:26:03,562 SUSPECT IN SERIAL RAPE AND MURDER 364 00:26:32,424 --> 00:26:34,359 -Here is your coffee. -Thank you. 365 00:26:47,172 --> 00:26:48,707 JOINT INVESTIGATION UNIT 366 00:26:48,774 --> 00:26:50,909 TWO DAYS BEFORE THE ESTIMATED DATE OF MURDER 367 00:26:53,045 --> 00:26:55,080 Put that up there. 368 00:26:57,483 --> 00:27:00,385 Make sure you check every corner. 369 00:27:03,222 --> 00:27:06,391 ESTIMATED DATE OF THE FIFTH MURDER D-2 370 00:27:07,426 --> 00:27:10,929 It's been 40 days since the fourth murder. 371 00:27:10,996 --> 00:27:13,699 However, the police still have not solved the case 372 00:27:13,765 --> 00:27:16,168 and the public are growing discontent. 373 00:27:16,368 --> 00:27:19,538 Since the date the fifth case is expected to occur is only few days away, 374 00:27:19,605 --> 00:27:22,374 many are demanding the police to be prepared to stop the crime. 375 00:27:27,579 --> 00:27:31,016 Who decided to bring me here? They can't even take out a bullet. 376 00:27:31,583 --> 00:27:33,051 I can't trust them. 377 00:27:37,723 --> 00:27:41,193 Should I transfer to the hospital you're working at instead? 378 00:27:41,860 --> 00:27:44,129 To an outpatient clinic at the National Forensic Hospital? 379 00:27:44,196 --> 00:27:46,465 -Yes. -To catch Gab-dong? 380 00:27:46,765 --> 00:27:47,599 Gosh. 381 00:27:47,799 --> 00:27:49,268 It's not because of Gab-dong. 382 00:27:49,601 --> 00:27:51,670 I'm not sane. 383 00:27:52,237 --> 00:27:54,640 Do you know what it means 384 00:27:54,706 --> 00:27:56,241 to have a bullet in the prefrontal lobe? 385 00:27:56,341 --> 00:27:57,843 According to a research, 386 00:27:58,076 --> 00:28:01,146 psychopaths are made because of problems in the prefrontal lobe. 387 00:28:01,547 --> 00:28:04,183 They have no emotions and cannot control their urges. 388 00:28:04,283 --> 00:28:06,585 That hypothesis has not been proven yet. 389 00:28:14,092 --> 00:28:15,294 Hey! 390 00:28:16,028 --> 00:28:18,230 Wait, hold on. Don't I have a fever? 391 00:28:18,297 --> 00:28:20,699 Could this be caused by the damage in my prefrontal lobe? 392 00:28:55,334 --> 00:28:56,335 What is this? 393 00:28:58,470 --> 00:29:01,740 Why does that upset me? How embarrassing. 394 00:29:14,453 --> 00:29:16,455 Will you be able to return to work? 395 00:29:18,957 --> 00:29:20,125 I'm not sure. 396 00:29:21,159 --> 00:29:22,527 To return to work, 397 00:29:23,161 --> 00:29:25,264 I have to lie to those people. 398 00:29:26,265 --> 00:29:27,633 But I don't want to lie. 399 00:29:34,873 --> 00:29:36,375 You're not well enough to be out. 400 00:29:37,242 --> 00:29:38,510 You must be having a hard time. 401 00:29:38,744 --> 00:29:41,480 We are from the Internal Affairs Unit at Gyeonggi District Police Department. 402 00:29:41,546 --> 00:29:42,748 Can we talk? 403 00:29:49,588 --> 00:29:51,723 You have the right to remain silent, 404 00:29:51,923 --> 00:29:55,761 and you have the right to an attorney, 405 00:29:55,861 --> 00:29:58,997 but unless you want to fight us, it's not recommended. 406 00:29:59,164 --> 00:30:00,332 Let's start with that story. 407 00:30:01,333 --> 00:30:02,567 It was interesting. 408 00:30:02,801 --> 00:30:04,269 According to Tae-oh Ryu's attorney, 409 00:30:04,870 --> 00:30:06,938 you two played Russian roulette. 410 00:30:09,408 --> 00:30:11,310 Internal affairs investigators will come see you soon. 411 00:30:12,911 --> 00:30:14,079 If you want to get back to work, 412 00:30:14,613 --> 00:30:15,814 give them the right answer. 413 00:30:19,951 --> 00:30:22,788 -What if I did it? -You'll have to give up your badge. 414 00:30:22,954 --> 00:30:24,690 You know the rules. 415 00:30:26,191 --> 00:30:27,559 Russian roulette. 416 00:30:28,293 --> 00:30:29,761 Did you do it or not? 417 00:30:30,429 --> 00:30:33,932 I don't want to let Gab-dong, who raped and killed nine women 20 years ago, 418 00:30:33,999 --> 00:30:36,001 on loose in any way. 419 00:30:36,101 --> 00:30:39,871 And I'm certain that Tae-oh Ryu is the copycat criminal. 420 00:30:40,005 --> 00:30:40,939 Therefore, 421 00:30:41,606 --> 00:30:44,810 I won't admit my mistake. 422 00:30:48,013 --> 00:30:50,749 Do you want to know whether I mistreated him or not? 423 00:30:51,216 --> 00:30:53,819 I will answer to that question after I talk to the victims who are dead. 424 00:30:54,152 --> 00:30:56,455 Would you care to wait until then? 425 00:30:57,923 --> 00:31:01,760 The police are not admitting the allegation that Detective Ha conducted 426 00:31:01,993 --> 00:31:03,495 investigation against you inappropriately. 427 00:31:04,396 --> 00:31:06,198 Will he return to work? 428 00:31:07,599 --> 00:31:08,600 Yes. 429 00:31:08,700 --> 00:31:12,404 It seems that Mr. Yang is asking for Detective Ha's reinstatement. 430 00:31:12,938 --> 00:31:17,275 But it's only on conditions that he won't be allowed to carry a weapon 431 00:31:17,609 --> 00:31:21,580 and he must report to his senior every time he contacts you. 432 00:31:27,686 --> 00:31:29,087 Just until things settle down, 433 00:31:30,222 --> 00:31:32,090 why don't you go abroad? 434 00:31:33,225 --> 00:31:34,426 Why do I have to do that? 435 00:31:36,895 --> 00:31:40,599 The police are reinvestigating the case of your father's murder. 436 00:31:41,600 --> 00:31:44,302 They are also digging into your psychiatric history. 437 00:31:46,304 --> 00:31:49,908 If they find something suspicious, 438 00:31:51,977 --> 00:31:53,645 they will try to link things together. 439 00:31:54,446 --> 00:31:57,983 I have a plan, so don't worry. 440 00:31:59,050 --> 00:32:01,653 There is one thing you should settle with the prosecutor. 441 00:32:03,255 --> 00:32:05,257 Tell the prosecutor that he will face calumny charge 442 00:32:05,323 --> 00:32:07,359 if the police officially announce that I am the suspect. 443 00:32:08,560 --> 00:32:11,863 It'll be annoying if people start to recognize me. 444 00:32:14,065 --> 00:32:15,100 I understand. 445 00:32:19,137 --> 00:32:20,138 Before I leave, 446 00:32:21,273 --> 00:32:23,475 let me ask you not to do anything... 447 00:32:29,281 --> 00:32:30,782 that I cannot cover up for you. 448 00:32:33,552 --> 00:32:35,821 What do you mean by that? 449 00:32:38,723 --> 00:32:40,926 I was planning to go see Detective Ha right now. 450 00:32:40,992 --> 00:32:42,327 Should I ask for your permission? 451 00:32:44,362 --> 00:32:47,165 Say it! Who is Gab-dong behind the bars? 452 00:32:47,732 --> 00:32:49,734 You should know it better than I do. 453 00:32:51,937 --> 00:32:53,171 Gab-dong is... 454 00:32:53,805 --> 00:32:55,640 your father. 455 00:33:12,891 --> 00:33:13,725 No! 456 00:33:14,459 --> 00:33:15,293 No! 457 00:33:16,862 --> 00:33:18,129 No! 458 00:33:18,196 --> 00:33:19,297 No! 459 00:33:25,170 --> 00:33:28,139 Moo-yeom, are you all right? 460 00:33:29,407 --> 00:33:31,409 You look really sick. 461 00:33:32,944 --> 00:33:35,547 You have a very high fever. 462 00:33:39,017 --> 00:33:40,218 I'm okay. 463 00:34:17,589 --> 00:34:19,658 Why are you looking at me like that? 464 00:34:22,160 --> 00:34:23,728 You're very pretty. 465 00:34:25,931 --> 00:34:27,198 Especially the shape of your head. 466 00:34:28,900 --> 00:34:32,771 Have you ever considered being a monk? 467 00:34:39,811 --> 00:34:41,513 You must be busy preparing for the fifth murder. 468 00:34:41,913 --> 00:34:43,281 What brings you here? 469 00:34:43,348 --> 00:34:47,352 It's tough with all your minions chasing me around. 470 00:34:53,024 --> 00:34:53,892 So what? 471 00:34:54,426 --> 00:34:57,362 Will you tell the world that you're Gab-dong? 472 00:34:57,429 --> 00:34:59,731 I think you're the one who should tell the world 473 00:34:59,931 --> 00:35:01,232 that you're Gab-dong. 474 00:35:02,067 --> 00:35:04,102 You almost killed me. 475 00:35:04,336 --> 00:35:07,572 Don't you think it's unfair for me to just let it go? 476 00:35:08,473 --> 00:35:10,508 Who knows if you try to kill me again? 477 00:35:11,776 --> 00:35:13,745 -So... -So what? 478 00:35:14,913 --> 00:35:16,781 I came up with a fun idea. 479 00:35:18,483 --> 00:35:19,584 This time, 480 00:35:20,485 --> 00:35:22,954 you'll become Gab-dong. 481 00:35:27,592 --> 00:35:30,328 What do you think about committing the fifth murder yourself? 482 00:35:32,364 --> 00:35:33,898 Why do you look so stunned? 483 00:35:34,332 --> 00:35:36,601 You even confessed that you are Gab-dong before. 484 00:35:38,937 --> 00:35:40,505 Are you kidding me? 485 00:35:41,006 --> 00:35:42,273 Commit the fifth murder? 486 00:35:43,174 --> 00:35:44,743 Stop your nonsense. 487 00:35:45,377 --> 00:35:47,345 -You'll end up doing it. -Why would I? 488 00:35:47,412 --> 00:35:48,980 If you don't, someone will die. 489 00:35:49,114 --> 00:35:51,916 -Who? -Someone close to you. 490 00:36:03,428 --> 00:36:06,831 Matilda, please upload the fifth episode! It's getting more interesting. 491 00:36:10,869 --> 00:36:12,737 MR. KIM 492 00:36:15,674 --> 00:36:16,808 Hi, Mr. Kim. 493 00:36:16,908 --> 00:36:18,543 What happened to The Way of the Beast? 494 00:36:18,610 --> 00:36:20,378 Everyone is asking why the fifth episode isn't up. 495 00:36:20,445 --> 00:36:22,514 I'm too scared to upload it. 496 00:36:23,081 --> 00:36:26,484 I don't think I can do this anymore. 497 00:36:27,185 --> 00:36:31,156 For your information, the fifth victim was a high school girl. 498 00:36:36,861 --> 00:36:37,929 I'll look forward to it. 499 00:36:40,498 --> 00:36:41,533 Goodbye for now. 500 00:36:44,703 --> 00:36:46,371 Oh, I forgot to mention. 501 00:36:47,572 --> 00:36:50,108 You know the deadline, right? By midnight tomorrow. 502 00:36:51,142 --> 00:36:54,746 I will take a photo uploaded on your twitter as a proof. 503 00:36:58,349 --> 00:36:59,350 Tae-oh Ryu. 504 00:37:02,120 --> 00:37:04,422 Do you know what I've been fearing the most? 505 00:37:07,158 --> 00:37:08,626 Pitying you. 506 00:37:10,028 --> 00:37:12,430 I feared that I would feel sorry for you 507 00:37:13,031 --> 00:37:14,332 for being born into a monster. 508 00:37:15,066 --> 00:37:16,301 I feared that I would pity you. 509 00:37:17,902 --> 00:37:19,537 I don't think I have to fear anymore. 510 00:37:19,838 --> 00:37:22,340 Because I just made up my mind 511 00:37:22,607 --> 00:37:24,042 that I wouldn't consider you as a human. 512 00:37:24,309 --> 00:37:25,543 From now on, 513 00:37:26,111 --> 00:37:27,812 I will consider you as something less than human 514 00:37:28,513 --> 00:37:30,048 like a cockroach or a rat. 515 00:37:35,720 --> 00:37:37,555 The fifth victim, Eun-young Cho, went missing 516 00:37:37,722 --> 00:37:40,391 on her way back home from Iltan Girls' High School field trip. 517 00:37:40,525 --> 00:37:43,661 The next morning, she was found at a flower garden near her house 518 00:37:43,728 --> 00:37:45,530 with her hands tied with stockings 519 00:37:45,597 --> 00:37:47,632 and her handkerchief in her mouth. 520 00:37:47,699 --> 00:37:48,633 OVERVIEW OF THE FIFTH CASE 521 00:37:48,700 --> 00:37:51,169 There was a partial fingerprint on the victim's glasses, 522 00:37:51,569 --> 00:37:53,471 but it was not identifiable. 523 00:37:54,305 --> 00:37:55,807 We expect the fifth case to involve factors 524 00:37:55,874 --> 00:38:00,345 like high school girl, spring field trip, stockings, handkerchief, flower garden 525 00:38:01,446 --> 00:38:03,114 and fingerprint. 526 00:38:12,657 --> 00:38:15,260 EUN-JIN GO MURDER CASE 527 00:38:16,961 --> 00:38:18,363 CASE INVESTIGATION REPORT 528 00:38:18,463 --> 00:38:19,931 The National Forensic Hospital... 529 00:38:20,765 --> 00:38:23,168 HALT THE INVESTIGATION ON THE NATIONAL FORENSIC HOSPITAL 530 00:38:27,839 --> 00:38:28,907 Inspector Cha, 531 00:38:30,074 --> 00:38:31,242 have you heard already? 532 00:38:32,043 --> 00:38:34,112 I'm resigning if the fifth murder occurs. 533 00:38:36,381 --> 00:38:38,983 -I'm sorry? -You are next in line for the position. 534 00:38:39,083 --> 00:38:41,953 Is that why you're not doing your best? Is that why the strategies are so poor? 535 00:38:42,387 --> 00:38:43,588 No way. 536 00:38:48,126 --> 00:38:49,160 Why did you do this? 537 00:38:50,128 --> 00:38:53,231 Why did you stop the investigation on the National Forensic Hospital? 538 00:38:53,298 --> 00:38:54,365 We did as much as we could, 539 00:38:54,432 --> 00:38:56,701 but no one was suspicious enough to be a suspect. 540 00:38:57,502 --> 00:38:58,336 Is that so? 541 00:38:58,736 --> 00:39:00,839 Should I find out myself 542 00:39:01,406 --> 00:39:02,640 whether you've done enough or not? 543 00:39:09,848 --> 00:39:11,249 I have no intention 544 00:39:11,950 --> 00:39:13,685 of disclosing who you are. 545 00:39:14,686 --> 00:39:16,287 So don't worry. 546 00:39:27,098 --> 00:39:30,235 Although we are inmates, 547 00:39:30,902 --> 00:39:33,972 this is... What do you call it? 548 00:39:34,372 --> 00:39:37,775 Violation of human! Isn't it considered a violation of human? 549 00:39:37,876 --> 00:39:39,244 You mean violation of human rights. 550 00:39:42,680 --> 00:39:44,716 Are we just going to sit here and be taken advantage of? 551 00:39:45,183 --> 00:39:46,851 Why don't we all... 552 00:39:49,153 --> 00:39:52,757 Shouldn't we write a petition or something? 553 00:39:52,857 --> 00:39:55,693 The Ministry of Justice have given permission for the investigation. 554 00:39:56,160 --> 00:39:57,462 The bigger problem is 555 00:39:58,129 --> 00:40:00,331 Tiger Detective will come here himself. 556 00:40:01,366 --> 00:40:02,567 Tiger Detective? 557 00:40:03,134 --> 00:40:05,870 -Who's that? -He was in the news, too. 558 00:40:05,970 --> 00:40:08,873 "Even murderers fear Tiger Detective." 559 00:40:09,307 --> 00:40:10,408 Then, 560 00:40:10,742 --> 00:40:12,677 is Gab-dong stronger 561 00:40:13,111 --> 00:40:15,013 or is Tiger Detective stronger? 562 00:40:15,113 --> 00:40:16,147 You idiot! 563 00:40:16,514 --> 00:40:18,816 He's coming here because he can't catch Gab-dong. 564 00:40:19,117 --> 00:40:20,685 Of course Gab-dong is stronger. 565 00:40:20,985 --> 00:40:23,554 I see. But... 566 00:40:24,088 --> 00:40:26,791 didn't a lot of people die because of Tiger Detective? 567 00:40:27,358 --> 00:40:32,130 Gab-dong only killed nine. Didn't Tiger Detective kill more? 568 00:40:32,430 --> 00:40:36,501 So Tiger Detective must be the bad guy. 569 00:40:51,149 --> 00:40:54,719 Why did you come to see me if you're looking for Gab-dong? 570 00:40:56,054 --> 00:40:58,056 Why would I go anywhere else 571 00:40:58,323 --> 00:41:00,858 if an aspiring profiler is here? 572 00:41:03,194 --> 00:41:07,298 I came here because I thought it would be great if I can catch Gab-dong. 573 00:41:07,966 --> 00:41:09,500 But I don't know anymore. 574 00:41:09,968 --> 00:41:12,670 I'm not sure if the real Gab-dong is here or not. 575 00:41:13,938 --> 00:41:15,773 Based on what I've observed so far, 576 00:41:17,375 --> 00:41:18,609 I do not think he is here. 577 00:41:20,578 --> 00:41:23,147 If you say he's not here, that means he's really not here. 578 00:41:23,548 --> 00:41:26,017 Of course there were a few I had my eyes on. 579 00:41:27,285 --> 00:41:29,520 But it turned out that they are not. 580 00:41:29,587 --> 00:41:31,289 Would it be okay 581 00:41:31,756 --> 00:41:33,524 if I talk to those you suspected? 582 00:41:35,727 --> 00:41:37,362 PATIENT IDENTIFICATION CARD 583 00:41:41,766 --> 00:41:44,836 SUSPECT DESCRIPTION: MID-20S WITH HIGH NOSE BRIDGE 584 00:41:47,905 --> 00:41:48,773 DAE-JI KIM CHEOL-MIN KIM 585 00:41:48,840 --> 00:41:49,774 WOOK LEE 586 00:41:50,375 --> 00:41:52,143 HEIGHT BETWEEN 170CM AND 175CM SHARP FACE 587 00:42:08,459 --> 00:42:10,361 NAME: TAE-SIK CHOI REGISTRATION NUMBER: 119651 588 00:42:12,296 --> 00:42:15,266 KG Iltan branch. What company is this? 589 00:42:16,601 --> 00:42:19,904 They install public phones and manage them. 590 00:42:19,971 --> 00:42:21,706 That means you've been to every corner of Iltan. 591 00:42:21,773 --> 00:42:23,107 You must know the area well. 592 00:42:28,312 --> 00:42:30,048 I'm not Gab-dong. 593 00:42:30,114 --> 00:42:32,183 Why are you bringing him up when I didn't even ask? 594 00:42:32,283 --> 00:42:33,418 I get that a lot. 595 00:42:33,918 --> 00:42:37,755 Friends made fun of me because the sketch resembled me. 596 00:42:38,990 --> 00:42:42,226 I even got my hair plucked by a policeman. 597 00:42:44,195 --> 00:42:47,632 Since you know so much about Gab-dong, let me ask you a question. 598 00:42:48,599 --> 00:42:49,834 What do you think? 599 00:42:50,334 --> 00:42:52,236 Do you think he's here or not? 600 00:42:53,938 --> 00:42:55,106 I'm not sure. 601 00:42:59,710 --> 00:43:02,380 How would I know when someone like you doesn't know? 602 00:43:06,884 --> 00:43:07,952 A Spy. 603 00:43:08,052 --> 00:43:10,721 SPY: ONE WHO SECRETLY COLLECTS INFORMATION 604 00:43:10,888 --> 00:43:12,857 I need you to become my spy. 605 00:43:16,394 --> 00:43:20,164 Detective Ha suggested me the same some time ago. 606 00:43:21,265 --> 00:43:22,800 But I refused. 607 00:43:25,403 --> 00:43:28,539 I guess he didn't fool around while he was here. 608 00:43:28,940 --> 00:43:29,974 Got that? 609 00:43:30,074 --> 00:43:32,610 Even if the world is coming to an end and a war is declared, 610 00:43:32,910 --> 00:43:34,579 you are forbidden to see Tae-oh Ryu ever again. 611 00:43:34,679 --> 00:43:36,380 I heard you. 612 00:43:37,181 --> 00:43:38,516 By the way, when do we get to meet? 613 00:43:38,583 --> 00:43:41,152 Be quiet. You are grounded for a while. 614 00:43:41,219 --> 00:43:42,720 -What about school? -Don't go. 615 00:43:42,787 --> 00:43:43,855 Even school? 616 00:43:43,921 --> 00:43:45,923 Since when are you so eager to go to school? 617 00:43:45,990 --> 00:43:48,292 That's true. 618 00:43:48,426 --> 00:43:51,562 Don't do anything. Just stay at home. 619 00:43:51,629 --> 00:43:53,898 Okay. I got it. 620 00:43:54,165 --> 00:43:57,568 I'll listen to my sweetie. 621 00:43:58,336 --> 00:44:02,273 Hey, does this mean... 622 00:44:02,340 --> 00:44:03,774 What? 623 00:44:04,175 --> 00:44:06,377 that you are worried about me? 624 00:44:06,477 --> 00:44:07,778 Goodness. 625 00:44:11,048 --> 00:44:12,717 Hey, listen to me. 626 00:44:13,384 --> 00:44:14,519 Give it back! 627 00:44:15,286 --> 00:44:19,891 If you call her again, 628 00:44:20,091 --> 00:44:23,161 I'll take your life way before your time. 629 00:44:23,227 --> 00:44:24,662 Mark my words, okay? 630 00:44:26,197 --> 00:44:27,465 Seriously. 631 00:44:27,732 --> 00:44:28,599 NATIONAL POLICE AGENCY 632 00:44:28,666 --> 00:44:31,068 Tae-oh Ryu's mother called from New York. 633 00:44:31,502 --> 00:44:34,605 She won't sit still if we suspect him without any evidence. 634 00:44:34,705 --> 00:44:37,508 She must not know who her son really is. 635 00:44:38,209 --> 00:44:41,779 Taehyun Industries is also pushing us. 636 00:44:42,280 --> 00:44:46,484 They're demanding us not to tarnish their good reputation. 637 00:44:47,818 --> 00:44:50,555 You'd better hurry if you are sure it's Tae-oh Ryu. 638 00:44:52,323 --> 00:44:55,226 Did you find anything? 639 00:44:57,195 --> 00:44:58,329 Nothing yet. 640 00:44:58,796 --> 00:45:01,499 It's one or the other if you can't catch the culprit 641 00:45:01,933 --> 00:45:03,301 even when you have a strong suspect. 642 00:45:04,368 --> 00:45:06,103 Either he's not the culprit, 643 00:45:06,971 --> 00:45:08,673 or you're incompetent. 644 00:45:10,708 --> 00:45:11,709 What is it? 645 00:45:12,710 --> 00:45:14,045 Do they want you to resign? 646 00:45:16,280 --> 00:45:18,783 Do you know why there was no progress in the investigation years ago? 647 00:45:19,283 --> 00:45:21,686 Every time they put someone else in charge of the investigation, 648 00:45:21,752 --> 00:45:23,688 the investigation took a new turn. 649 00:45:24,488 --> 00:45:25,957 It ended up going nowhere. 650 00:45:28,693 --> 00:45:29,994 I heard you met Tae-oh Ryu. 651 00:45:31,662 --> 00:45:32,663 I did. 652 00:45:33,464 --> 00:45:35,266 I'm sure he's insane. 653 00:45:35,967 --> 00:45:37,301 He said something weird. 654 00:45:38,302 --> 00:45:40,671 He told me to commit the fifth murder. 655 00:45:41,505 --> 00:45:43,341 -Commit the fifth murder? -Yes. 656 00:45:43,774 --> 00:45:45,476 He told a detective to commit a murder. 657 00:45:46,110 --> 00:45:47,311 What do you think his purpose is? 658 00:45:50,081 --> 00:45:51,682 It's probably means nothing, 659 00:45:51,949 --> 00:45:53,284 but it bothers me. 660 00:45:53,818 --> 00:45:55,586 I don't think he's just saying that. 661 00:45:56,687 --> 00:45:59,290 You must find out what he's trying to do 662 00:46:00,024 --> 00:46:02,860 unless you are planning to commit the fifth case as he told you to. 663 00:46:06,631 --> 00:46:09,767 Until you find it out, don't do anything stupid. 664 00:46:34,725 --> 00:46:37,428 MR. HAN 665 00:46:43,467 --> 00:46:44,735 Hello, Mr. Han. 666 00:46:45,970 --> 00:46:48,205 There is something I should report to you. 667 00:46:48,806 --> 00:46:49,907 What is it? 668 00:46:50,174 --> 00:46:53,577 I joined the investigation unit. 669 00:46:53,944 --> 00:46:56,147 You did? That's good. 670 00:46:56,681 --> 00:46:59,684 They really need someone like you. 671 00:47:00,918 --> 00:47:02,753 I just hope I don't become a burden. 672 00:47:05,256 --> 00:47:08,926 Is there any progress in the investigation of the suspect? 673 00:47:15,366 --> 00:47:16,834 I'll call you later. 674 00:47:25,910 --> 00:47:27,078 Mr. Ryu. 675 00:47:27,545 --> 00:47:29,747 There is something I must confess to you. 676 00:47:46,931 --> 00:47:48,532 Why don't you smile? 677 00:47:51,936 --> 00:47:53,003 Like he does. 678 00:47:54,505 --> 00:47:56,707 I don't like beating around the bush. 679 00:47:57,908 --> 00:47:59,143 What do you need to confess? 680 00:48:00,077 --> 00:48:01,812 Do you think I committed the crime? 681 00:48:02,880 --> 00:48:05,216 -Do you want an honest answer? -Yes. 682 00:48:05,950 --> 00:48:07,218 I do. 683 00:48:08,119 --> 00:48:09,320 On what grounds? 684 00:48:12,356 --> 00:48:13,724 Nothing yet. 685 00:48:14,558 --> 00:48:16,660 It's only a suspicion. 686 00:48:18,963 --> 00:48:21,565 You aren't any different from Detective Ha. 687 00:48:22,700 --> 00:48:24,335 You just don't have a gun pointed at my head. 688 00:48:24,435 --> 00:48:26,570 You make me suffer just the same. 689 00:48:26,871 --> 00:48:30,274 I proved it's not me on the day of the fourth murder, 690 00:48:30,341 --> 00:48:31,876 but you still don't believe me. 691 00:48:36,080 --> 00:48:37,882 Weren't you going to confess something? 692 00:48:38,582 --> 00:48:39,884 Right. 693 00:48:40,985 --> 00:48:43,587 I played a joke on Detective Ha. 694 00:48:44,054 --> 00:48:45,089 A joke? 695 00:48:45,856 --> 00:48:48,092 Since he keeps insisting that I am Gab-dong, 696 00:48:48,325 --> 00:48:50,728 I said something really nonsensical. 697 00:48:52,196 --> 00:48:55,466 I don't really think he'd take it seriously, 698 00:48:55,933 --> 00:48:59,203 but since he's not sane either, I'm worried. 699 00:49:04,842 --> 00:49:05,843 You're here. 700 00:49:15,152 --> 00:49:16,454 Are you crazy? 701 00:49:16,887 --> 00:49:18,355 Why would you open the door for him? 702 00:49:18,456 --> 00:49:21,091 Maybe she thought I would confess that I'm Gab-dong. 703 00:49:22,726 --> 00:49:24,962 Since he's here, he can tell you everything himself. 704 00:49:50,688 --> 00:49:52,456 He told me he played a joke on you. 705 00:49:52,923 --> 00:49:54,191 What was it? 706 00:49:55,192 --> 00:49:56,727 Oh, that. 707 00:50:00,698 --> 00:50:02,700 -No need for you to know. -I must know 708 00:50:03,067 --> 00:50:04,969 what joke he played on you. 709 00:50:05,703 --> 00:50:07,137 Why do you care so much? 710 00:50:08,405 --> 00:50:10,140 If he ever comes back here, 711 00:50:10,341 --> 00:50:12,576 ignore him no matter what. Understand? 712 00:50:12,676 --> 00:50:14,411 There must be a reason 713 00:50:15,779 --> 00:50:17,348 for him to come look for me 714 00:50:18,282 --> 00:50:20,784 and make you come here. 715 00:50:20,885 --> 00:50:23,120 I don't even want to talk about his nonsense. 716 00:50:26,490 --> 00:50:28,792 Just imagining it drives me crazy. 717 00:50:29,026 --> 00:50:30,294 You'll end up doing it. 718 00:50:31,629 --> 00:50:33,898 -If you don't, someone will die. -Who? 719 00:50:33,964 --> 00:50:36,100 Someone close to you. 720 00:50:38,569 --> 00:50:41,605 Ji-wool is no longer in contact... 721 00:50:42,740 --> 00:50:45,242 with Tae-oh, right? 722 00:50:45,342 --> 00:50:46,377 In contact? 723 00:50:46,911 --> 00:50:50,247 Even though she's clueless, she always listens to me. 724 00:50:50,414 --> 00:50:52,816 Also, she's tied at home with Wifey on guard. 725 00:50:53,050 --> 00:50:54,552 She won't be able to go anywhere. 726 00:50:54,618 --> 00:50:55,653 That's good. 727 00:50:56,620 --> 00:50:58,722 Since the fifth murder is around the corner, 728 00:50:59,523 --> 00:51:01,458 I can't stop worrying about things. 729 00:51:20,210 --> 00:51:21,745 Mad Monk, do you see this? 730 00:51:22,279 --> 00:51:24,214 It's my feelings for you! 731 00:51:39,029 --> 00:51:41,031 Mad Monk, do you see this? It's my feelings for you! 732 00:51:53,911 --> 00:51:54,945 Hey! Go back in! 733 00:52:07,725 --> 00:52:10,995 How many days has it been since I last saw Mad Monk? 734 00:52:21,572 --> 00:52:22,773 Are you well? 735 00:52:23,107 --> 00:52:24,274 What the... 736 00:52:24,675 --> 00:52:26,377 Am I still friends with him? 737 00:52:26,877 --> 00:52:28,746 We're still friends, right? 738 00:52:29,880 --> 00:52:31,081 What is this? 739 00:52:32,549 --> 00:52:33,751 Can he hear me? 740 00:52:37,121 --> 00:52:40,624 Guess who your Mad Monk is with right now. 741 00:52:44,828 --> 00:52:46,096 Who is he with? 742 00:52:48,232 --> 00:52:49,433 Some woman. 743 00:52:50,734 --> 00:52:51,935 Maria? 744 00:52:52,403 --> 00:52:53,504 Bingo! 745 00:52:54,938 --> 00:52:57,307 Those punks! 746 00:53:12,556 --> 00:53:14,591 Wait! Hey! 747 00:53:18,462 --> 00:53:19,730 Goodness! 748 00:53:27,671 --> 00:53:29,073 -That way. -Okay. 749 00:53:34,378 --> 00:53:36,947 I'm going to die early because of you. 750 00:53:40,684 --> 00:53:42,986 Let go of me. 751 00:53:43,087 --> 00:53:44,421 Where are you trying to go? 752 00:53:45,622 --> 00:53:48,292 I just want to see Mad Monk. 753 00:53:48,559 --> 00:53:50,427 Just once, please. 754 00:53:53,831 --> 00:53:55,432 What's wrong with your nails? 755 00:53:57,901 --> 00:54:00,104 What about them? They're pretty. 756 00:54:00,771 --> 00:54:03,340 All I have is time. What else can I do? 757 00:54:03,507 --> 00:54:04,675 Anyway, 758 00:54:04,775 --> 00:54:07,911 let me see Mad Monk! I'm begging you. 759 00:54:07,978 --> 00:54:10,848 I really want to see him today. 760 00:54:15,152 --> 00:54:17,087 So, you won't tell me 761 00:54:17,154 --> 00:54:18,989 what Tae-oh's joke was? 762 00:54:19,590 --> 00:54:22,192 Why are you so obsessed? It's just nonsense. 763 00:54:23,594 --> 00:54:25,462 We must understand what Tae-oh is thinking... 764 00:54:27,131 --> 00:54:29,700 to catch Gab-dong. 765 00:54:32,302 --> 00:54:33,537 I'll catch Gab-dong. 766 00:54:33,670 --> 00:54:35,472 So you should stand back. 767 00:54:35,539 --> 00:54:37,808 Don't meet Tae-oh Ryu, and don't look for Gab-dong. 768 00:54:37,908 --> 00:54:39,209 Just don't do anything, please! 769 00:54:40,344 --> 00:54:41,512 Do nothing? 770 00:54:42,079 --> 00:54:43,313 -Why? -What do you think? 771 00:54:43,514 --> 00:54:45,182 I'm worried to death. 772 00:54:57,227 --> 00:54:58,595 So... 773 00:54:59,163 --> 00:55:00,931 Anyway, I'm telling you to stand back 774 00:55:01,298 --> 00:55:03,033 before you become a real a burden to me. 775 00:55:09,506 --> 00:55:10,340 Hey. 776 00:55:10,674 --> 00:55:11,775 This is nice. 777 00:55:12,776 --> 00:55:15,846 Stay at home and work on your hobby. 778 00:55:17,314 --> 00:55:18,348 But, 779 00:55:19,082 --> 00:55:21,084 he looks really familiar. 780 00:55:30,694 --> 00:55:32,796 Why are you so obsessed with Gab-dong? 781 00:55:33,363 --> 00:55:34,498 What is this... 782 00:55:47,911 --> 00:55:49,012 Are you all right? 783 00:55:55,018 --> 00:55:56,687 SUSPECT IN SERIAL RAPE AND MURDER 784 00:56:17,641 --> 00:56:19,877 Stay still. Just for three seconds. 785 00:56:21,478 --> 00:56:24,448 No, thirty seconds. 786 00:56:27,885 --> 00:56:30,954 Hey, walk slowly. 787 00:56:31,054 --> 00:56:33,557 Just watch. I'll barge in on them. 788 00:56:40,831 --> 00:56:41,865 What? 789 00:56:44,735 --> 00:56:46,503 Don't look! It's not suitable for children. 790 00:56:50,073 --> 00:56:51,308 Hey, Ji-wool! 791 00:57:22,105 --> 00:57:24,675 Ji-wool! 792 00:57:28,412 --> 00:57:29,413 I'm busy right now. 793 00:57:30,881 --> 00:57:32,115 We lost Tae-oh Ryu. 794 00:57:32,282 --> 00:57:34,017 Keep your eyes on Ji-wool Ma. 795 00:57:36,820 --> 00:57:37,921 Ji-wool! 796 00:57:44,861 --> 00:57:46,430 Stupid Mad Monk. 797 00:57:47,331 --> 00:57:49,700 What does he like so much about her? 798 00:57:51,435 --> 00:57:54,338 I'll be prettier than her in a few years. 799 00:58:27,537 --> 00:58:28,638 Hello. 800 00:59:13,250 --> 00:59:14,284 I'll kill you. 801 00:59:14,384 --> 00:59:16,720 If you hurt Ji-wool, I'll kill you. 802 00:59:16,820 --> 00:59:18,655 Don't worry, she's fine. 803 00:59:19,022 --> 00:59:20,023 At least for now. 804 00:59:20,223 --> 00:59:23,093 Tae-oh Ryu gave me instructions for the fifth murder. 805 00:59:23,193 --> 00:59:24,394 Just tell me 806 00:59:24,895 --> 00:59:26,029 where he is right now. 807 00:59:26,096 --> 00:59:27,431 Can I ask you something? 808 00:59:29,099 --> 00:59:32,335 How does it feel to like someone? 809 00:59:32,836 --> 00:59:34,438 Do you like someone? 810 00:59:34,905 --> 00:59:36,039 What Tae-oh Ryu wants is you, 811 00:59:36,273 --> 00:59:37,274 Moo-yeom. 812 00:59:37,674 --> 00:59:38,742 It's your insanity. 813 00:59:38,942 --> 00:59:40,744 Where are we going? 814 00:59:41,011 --> 00:59:42,245 Somewhere quiet and beautiful. 815 00:59:42,679 --> 00:59:45,215 Will I die there? 816 00:59:47,984 --> 00:59:49,986 Subtitle translation by Roy Steven 56081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.