All language subtitles for 擦边短剧 深夜禁果(2025) 瑜伽的诱惑

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,430 --> 00:00:59,410 姬母和阿姨,她们俩……. 2 00:01:10,530 --> 00:01:12,150 这是 我爸的玉佩。. 3 00:01:35,460 --> 00:01:36,460 谁? 4 00:01:36,620 --> 00:01:36,860 谁? 5 00:01:36,861 --> 00:01:37,960 在那儿。. 6 00:01:43,020 --> 00:01:44,540 糟了,被发现了。. 7 00:01:49,480 --> 00:01:51,560 晏姐,刚才是什么动静? 8 00:01:58,560 --> 00:02:01,940 我就知道是你小子,存活钱这么多。. 9 00:02:04,300 --> 00:02:10,020 这玉佩是我爸唯一的,也是那群债主疯狂想得到的东西。 10 00:02:10,260 --> 00:02:14,680 我必须尽快把另一半拿到手上。 11 00:02:15,260 --> 00:02:16,260 有了! 12 00:02:18,520 --> 00:02:19,520 哎! 13 00:02:20,440 --> 00:02:22,840 你爸那个命轨欠了我二十万。. 14 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 这钱你得给我。. 15 00:02:25,980 --> 00:02:27,860 你给我爸做去,骗他那么多钱。 16 00:02:28,160 --> 00:02:29,980 老 子,他们说话你听了就完了。. 17 00:02:30,660 --> 00:02:32,060 我知道你爸有块小玉佩。 18 00:02:32,500 --> 00:02:37,860 我给你办个月,把这个我搞不倒手。 否则…… 信你都出去了。. 19 00:02:38,920 --> 00:02:42,440 我爸去世后,那会儿玉佩就落到了姬母手里。 20 00:02:42,760 --> 00:02:46,920 看来想到的玉佩,就必须得征服姬母啊。. 21 00:02:49,040 --> 00:02:51,400 杨阳,你睡着吗? 22 00:02:51,620 --> 00:02:53,820 难道姬母发现了刚才我的头盔? 23 00:02:57,920 --> 00:03:00,140 晏姐,都已经这么晚了。 24 00:03:00,320 --> 00:03:01,620 张安肯定早就睡了。 25 00:03:01,840 --> 00:03:03,780 咱俩就别打扰他了。 26 00:03:03,900 --> 00:03:05,240 杨阳刚搬过来不久。 27 00:03:05,460 --> 00:03:07,100 我不知道他住的习不习惯。 28 00:03:07,480 --> 00:03:09,660 我答应过他爸爸,我会好好照顾他。. 29 00:03:14,060 --> 00:03:15,380 他肯定能习惯的。. 30 00:03:45,640 --> 00:03:49,500 姬母和阿姨实在太厉害了吧? 31 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 张安,你快过来帮晏姐练习余佳。 32 00:03:53,340 --> 00:03:56,140 我得先去休息一会儿。 阿姨,我不会啊。 33 00:03:56,480 --> 00:03:57,480 没关系。 34 00:03:57,800 --> 00:04:01,960 你晏姐可是余佳老师,让她教你。 快去换衣服。. 35 00:04:06,020 --> 00:04:08,660 浅浅,你怎么能这样教她练余佳? 36 00:04:09,440 --> 00:04:12,460 试试呗。 说不定你得有一段分位了。. 37 00:04:17,040 --> 00:04:18,700 这小区才不错嘛。. 38 00:04:28,350 --> 00:04:29,350 贴着它。. 39 00:04:29,750 --> 00:04:30,770 双手环腰。. 40 00:04:40,900 --> 00:04:42,680 姬母是余佳教练。 41 00:04:43,040 --> 00:04:48,201 我得投其所好,才有机会拿下她。 起 来了。. 42 00:04:53,140 --> 00:04:58,000 我 自己练吧。 妈,我来帮你吧。 不用了。. 43 00:04:58,620 --> 00:05:01,020 你这小家伙,怎么背手背脚的? 44 00:05:01,360 --> 00:05:07,120 我第一次练嘛,没什么经验。 看好了。 我只给你示范一次。. 45 00:05:19,150 --> 00:05:20,150 来。. 46 00:05:21,530 --> 00:05:22,730 你得先学会拉伸。. 47 00:05:29,720 --> 00:05:30,880 不行,阿姨。 48 00:05:31,340 --> 00:05:32,600 我腰太硬了,我起不来。 49 00:05:33,060 --> 00:05:37,580 你得学会软一些。 来吧,咱们换个姿势。. 50 00:05:54,220 --> 00:05:58,960 这小老鼻子,玩得太糊了。 阿姨,你可以了吗? 51 00:05:59,400 --> 00:06:02,440 坚持住,这样才能锻炼你们的柔软度。. 52 00:06:04,280 --> 00:06:07,040 这么软,根本坚持不住啊。. 53 00:06:08,500 --> 00:06:09,600 行了,起来吧。. 54 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 妈,我练得怎么样? 55 00:06:13,680 --> 00:06:14,900 勉强过关吧。. 56 00:06:16,440 --> 00:06:19,020 别啊,张杨,我还没玩够呢。 57 00:06:19,200 --> 00:06:22,700 别玩啦,你不是还要出差嘛,赶紧收拾东西吧。 58 00:06:23,040 --> 00:06:29,500 好吧,张杨,我这出差了两天,你给她好好照顾晏姐。 不许欺负她,知道了吗? 59 00:06:29,760 --> 00:06:34,040 放心吧,阿姨,我肯定把妈照顾得好好的。 走,收拾东西去。. 60 00:06:35,140 --> 00:06:41,280 趁着阿姨出差,我一定要找机会拿下金,这样才能顺利拿到预备。. 61 00:06:46,600 --> 00:06:48,620 妈,你在干嘛呢? 62 00:06:51,820 --> 00:06:55,940 我肚子疼,洗手间的锁坏了,你能帮帮我吗? 63 00:06:56,320 --> 00:06:58,840 好,我帮你开。. 64 00:07:23,740 --> 00:07:27,240 杨杨,你这样越捏越紧,你还是先放开我吧。. 65 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 哦,好。. 66 00:07:44,390 --> 00:07:45,670 妈,你没事吧? 67 00:07:46,270 --> 00:07:47,430 我肚子有点疼。. 68 00:07:48,490 --> 00:07:50,190 妈,你躺下,我帮你按。 69 00:07:50,710 --> 00:07:52,890 不用,我喝口水就行。 70 00:07:53,130 --> 00:07:56,630 我答应过妈,要照顾好你。 听话,躺下。. 71 00:08:04,860 --> 00:08:06,160 蛋好舒服。 72 00:08:06,580 --> 00:08:11,700 好机会,今天就将记录彻底拿下。. 73 00:08:15,500 --> 00:08:17,280 杨杨,别这样。. 74 00:08:28,100 --> 00:08:30,920 杨杨,别这样,我是你妈。 75 00:08:31,440 --> 00:08:34,240 妈,有件事情需要你帮忙。 76 00:08:34,500 --> 00:08:37,660 如果你让我满意的话,我就不碰你。. 77 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 哦,是不是? 78 00:08:39,660 --> 00:08:44,080 我爸临终前给了你那块玉佩,把那块玉佩交给我。. 79 00:08:46,240 --> 00:08:57,760 不可能。 那就得罪了。. 80 00:09:04,320 --> 00:09:06,260 杨杨,别这样,杨杨。 81 00:09:06,380 --> 00:09:09,780 醉医生说不要,但下面却那么多水。. 82 00:09:11,820 --> 00:09:12,820 我是你妈。. 83 00:09:13,760 --> 00:09:15,260 你她没晓得。. 84 00:09:16,700 --> 00:09:21,500 妈,你这是寒气堆积,导致了肚子疼。 我再帮你去做探测。. 85 00:09:32,720 --> 00:09:34,500 不用了,杨杨,我肚子疼。 86 00:09:35,040 --> 00:09:36,160 你还是帮我按摩吧。 87 00:09:36,280 --> 00:09:40,060 我在帮你按摩按摩。 看来时机还不成熟。. 88 00:09:41,900 --> 00:09:45,240 你刚才提起的玉佩,你手里应该有另外的吧? 89 00:09:45,560 --> 00:09:46,020 没错。 90 00:09:46,520 --> 00:09:50,960 你爸曾经跟我说过,这个玉块的秘密,你知道吗? 91 00:09:51,440 --> 00:09:52,440 我不清楚。. 92 00:09:52,840 --> 00:09:53,960 那你提玉佩干什么? 93 00:09:55,840 --> 00:09:59,100 玉佩被一分为二。 我想让她摸个地。 94 00:09:59,640 --> 00:10:05,620 就像咱们一样。 这件事以后再说。. 95 00:10:06,540 --> 00:10:07,540 我先回房间。. 96 00:10:10,700 --> 00:10:13,600 水那么多,还不让碰你? 97 00:10:13,880 --> 00:10:15,680 下次一定征服你。. 98 00:10:19,330 --> 00:10:21,230 好,手放平。 99 00:10:21,410 --> 00:10:22,410 脚抬高。 100 00:10:22,550 --> 00:10:25,510 手伸直。 呼吸。 抬头。. 101 00:10:25,810 --> 00:10:28,230 双手合十。 举高。. 102 00:10:30,650 --> 00:10:32,870 下腰。 呼吸。. 103 00:10:33,790 --> 00:10:35,590 好。 放松。. 104 00:10:39,510 --> 00:10:40,510 归位。. 105 00:10:49,490 --> 00:10:55,330 谭老师,我现在有点累了。 能不能在你家休息一会儿? 106 00:10:55,430 --> 00:10:56,490 今天就练到这儿吧。 107 00:10:56,630 --> 00:11:02,090 我出去买菜,中午留着吃饭吧。 行啊,早就想尝尝你的手艺. 108 00:11:06,430 --> 00:11:17,360 了。 不知道 谭彦家玉佩放在哪儿啊? 109 00:11:17,720 --> 00:11:22,640 谭彦家里面看起来挺安静的,没喜欢穿成这样子。. 110 00:11:35,480 --> 00:11:38,100 寂寞的屁股好像被撬了。. 111 00:11:43,360 --> 00:11:44,320 爸,你找什么呢? 112 00:11:44,321 --> 00:11:45,321 我帮你啊。. 113 00:11:46,020 --> 00:11:48,360 没……没找什么。. 114 00:11:49,260 --> 00:11:49,800 你是谁啊? 115 00:11:49,801 --> 00:11:50,801 为什么犯我寂寞衣柜? 116 00:11:51,760 --> 00:11:53,380 我是谭彦的学生。 117 00:11:53,520 --> 00:11:58,280 刚刚练瑜伽,内衣有点湿了,就准备找件衣服换一下。. 118 00:11:59,000 --> 00:12:01,680 练瑜伽的身材都这么紧吗? 119 00:12:02,520 --> 00:12:03,520 你手里拿的是什么? 120 00:12:04,900 --> 00:12:05,900 没什么。. 121 00:12:08,300 --> 00:12:12,960 你该不会趁我寂寞不在家,来偷东西的吧? 122 00:12:12,961 --> 00:12:14,400 我……我没有。. 123 00:12:15,280 --> 00:12:19,320 我只是觉得这衣服挺好看的,就想买一件。. 124 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 竟然衣服鬼鬼祟祟干什么? 125 00:12:22,100 --> 00:12:23,700 来,你穿什么鞋号啊? 126 00:12:23,701 --> 00:12:24,701 我帮你找。. 127 00:12:25,660 --> 00:12:32,680 这款是这风格,应该是小矮子,记得穿的没这么扫吧? 128 00:12:33,980 --> 00:12:37,360 快把衣服换上,别着凉了。. 129 00:12:39,320 --> 00:12:43,360 要不,你帮我换。. 130 00:12:47,140 --> 00:12:51,840 我…… 她是唐晏的妓子,肯定知道唐晏把玉佩放在哪了。 131 00:12:52,020 --> 00:12:55,780 只要我还想她,玉佩自然能使到风浪。 132 00:12:56,080 --> 00:13:00,400 我刚刚练瑜伽,手臂有点微弯伤了。 133 00:13:00,980 --> 00:13:05,980 所以,你能不能帮我换一下衣服啊? 134 00:13:08,760 --> 00:13:13,180 好啊,我帮你换。 那,我们去穿上。. 135 00:13:26,880 --> 00:13:31,300 这小子,应该是个铜笔机,很容易啊。. 136 00:13:43,980 --> 00:13:45,300 先帮我把丝袜脱。. 137 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 好。. 138 00:13:54,370 --> 00:13:58,670 刚才翻着唐晏衣柜的事情,你能不能不要告诉他。 139 00:13:59,230 --> 00:14:05,290 求我办事啊,那你得拿出求人的态度来啊。 140 00:14:05,490 --> 00:14:12,270 小帅哥,求你啊,我不想让他误会。 好,我答应你。. 141 00:14:13,070 --> 00:14:15,450 但你这丝袜不太好脱啊。. 142 00:14:27,670 --> 00:14:32,410 小帅哥,第一次见面,你怎么撕人家丝袜啊? 143 00:14:32,530 --> 00:14:33,790 你这也太猴急了吧。. 144 00:14:37,430 --> 00:14:39,950 那不是你让我帮你的吗? 145 00:14:45,370 --> 00:14:51,550 我,我问你件事啊。 只要你让我满意了,我待会儿就让你满意。. 146 00:14:52,270 --> 00:14:52,570 怎么样? 147 00:14:52,930 --> 00:14:54,190 什么事情啊? 148 00:14:54,370 --> 00:14:57,790 唐晏有一块玉佩,你知道它藏在哪里吗? 149 00:14:58,050 --> 00:15:00,190 原来是冲着玉佩来的。 150 00:15:00,790 --> 00:15:04,210 既然是风送上来,那就别怪我不客气。 151 00:15:04,530 --> 00:15:05,870 当然知道了。 152 00:15:06,150 --> 00:15:07,150 在哪? 153 00:15:07,190 --> 00:15:09,030 那你就得让我满意了。. 154 00:15:10,110 --> 00:15:14,410 小帅哥,你想让人家怎么表现啊? 155 00:15:18,080 --> 00:15:21,520 搞得我一肚子火,来给我去去火。. 156 00:15:23,400 --> 00:15:29,700 既然这么大,那我先帮你们去去火。. 157 00:15:40,810 --> 00:15:41,810 滋味怎么样? 158 00:15:45,110 --> 00:15:46,870 隔着裤子有什么意思? 159 00:15:47,290 --> 00:15:51,050 有本事,把裤子脱了。 好呀。. 160 00:15:53,990 --> 00:15:58,530 小帅哥,人家的表现还满意吗? 161 00:15:59,130 --> 00:16:00,290 不是很满意。. 162 00:16:03,710 --> 00:16:04,730 那这样吧。. 163 00:16:15,750 --> 00:16:22,230 小帅哥,现在可以告诉姐姐我去派在哪了吗? 164 00:16:22,231 --> 00:16:23,710 你要玉佩干什么? 165 00:16:24,370 --> 00:16:25,830 我这是受人之托。 166 00:16:26,270 --> 00:16:29,470 我听说那块玉佩里面藏着个大秘密。. 167 00:16:30,510 --> 00:16:31,510 什么秘密? 168 00:16:31,650 --> 00:16:33,710 具体的我也不清楚。 169 00:16:34,130 --> 00:16:39,590 但我很明确地告诉你,唐嫣那块玉佩是个定时炸弹。. 170 00:16:40,210 --> 00:16:44,610 那群好债的为了得到玉佩,不惜给我把做举把太死。. 171 00:16:45,430 --> 00:16:47,750 难道玉佩真的隐藏着什么秘密? 172 00:16:53,610 --> 00:16:55,290 你们在干什么? 173 00:16:59,970 --> 00:17:01,050 你们在干什么? 174 00:17:03,890 --> 00:17:04,890 你们在干什么? 175 00:17:05,170 --> 00:17:08,310 唐老师,刚才我在教她练瑜伽。. 176 00:17:10,130 --> 00:17:11,470 你们真的在练瑜伽? 177 00:17:14,630 --> 00:17:19,790 那个,唐老师,我临时有点事,我先走了。 明天再来。. 178 00:17:20,330 --> 00:17:21,330 小帅哥。. 179 00:17:22,910 --> 00:17:23,910 小帅哥。. 180 00:17:31,920 --> 00:17:33,380 她没欺负你吧? 181 00:17:33,840 --> 00:17:35,860 没有,她帮我拉伸的。 182 00:17:36,200 --> 00:17:36,920 那就好。 183 00:17:37,180 --> 00:17:39,320 我买了菜,我去做饭了。 184 00:17:39,580 --> 00:17:43,100 离那个丫头远一点,她可不是舍不得的。. 185 00:17:47,160 --> 00:17:48,160 怎么样? 186 00:17:48,320 --> 00:17:49,560 玉佩找到了吗? 187 00:17:49,900 --> 00:17:50,900 还没有。. 188 00:17:51,380 --> 00:18:01,860 唐嫣的亲子在家,差点都被她发现了。 看来,下雨了。 不过,唐嫣的技术是个大赛。. 189 00:18:02,540 --> 00:18:06,900 只要我们拿下她,玉佩就自然就能胜利。. 190 00:18:07,780 --> 00:18:08,840 你有把握吗? 191 00:18:09,080 --> 00:18:11,480 大老板给我们的时间可不多了。. 192 00:18:14,720 --> 00:18:19,040 很多人都想得到玉佩。 这里面究竟隐藏什么秘密? 193 00:18:19,360 --> 00:18:22,420 静慕会不会早就知道这东西不简单? 194 00:18:22,421 --> 00:18:29,460 必须尽快从静慕身上拿到另外一半的玉佩。 必须尽快拿下静慕。. 195 00:18:33,740 --> 00:18:35,700 静慕穿得太散。. 196 00:18:42,820 --> 00:18:44,660 我来帮你吧。. 197 00:18:46,540 --> 00:18:47,660 你会认定吗? 198 00:18:48,200 --> 00:18:49,900 我知道。 让我试试。. 199 00:18:50,780 --> 00:18:51,780 那你来吧。 200 00:18:51,920 --> 00:18:56,220 看来,上次太冲动,静慕对我都有所防备。. 201 00:18:57,780 --> 00:19:01,480 我怕,我怕把玉佩给你的时候,你会说什么? 202 00:19:03,700 --> 00:19:06,260 好像有说过。. 203 00:19:07,020 --> 00:19:09,340 难道是关于玉佩的主意? 204 00:19:09,620 --> 00:19:10,620 我怕说什么了? 205 00:19:12,320 --> 00:19:16,100 她说,玉佩,咱们两个一人一半。 206 00:19:16,460 --> 00:19:23,120 不到万不得已的时候,千万不能拼接,否则会给咱们两个再来难以承受。. 207 00:19:26,220 --> 00:19:30,080 妈,你能让我试试平静一下吗? 208 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 不行。. 209 00:19:31,460 --> 00:19:33,360 你爸说了,现在不到时候。. 210 00:19:39,620 --> 00:19:44,580 妈,你能让我研究一下你这个玉佩吗? 211 00:19:50,510 --> 00:19:52,890 也不是不行。 真的吗? 212 00:19:52,990 --> 00:19:54,050 那太好了。. 213 00:19:56,950 --> 00:19:59,790 我可以给你这个玉佩,但必须要你把你换。 214 00:20:00,270 --> 00:20:04,350 千万不要把这个结构忘记。 好吧,我和你换。. 215 00:20:11,110 --> 00:20:14,090 行了,你出去研究吧。 我要做饭。. 216 00:20:19,640 --> 00:20:23,500 这块玉佩和我的那块玉佩不一样。. 217 00:20:27,800 --> 00:20:33,880 果真不一样。 看来只有把两块玉佩拼在一起,还有可能研究难度。. 218 00:20:34,700 --> 00:20:36,940 但记录始终对我有防备。. 219 00:20:40,740 --> 00:20:41,860 阿姨,你回来了。 220 00:20:42,220 --> 00:20:45,520 过来帮我拿下行李。 累死了。 回来了? 221 00:20:45,760 --> 00:20:51,160 那你去找她吧。 燕姐,几天不见,有没有想我呀? 222 00:20:54,200 --> 00:20:55,940 屁股好像更翘了。. 223 00:21:01,100 --> 00:21:02,240 杨燕在吗? 224 00:21:02,940 --> 00:21:06,140 终于分寸了。 赶紧洗手吃饭吧。. 225 00:21:25,550 --> 00:21:28,030 知道了。 怎么了? 226 00:21:29,050 --> 00:21:33,330 我家工作室出了点重重的消息。 那我跟你一起去。 怎么了? 227 00:21:34,010 --> 00:21:35,870 你刚回来,好好歇息。. 228 00:22:02,660 --> 00:22:07,960 阿姨正是在攻击我。 这小姐这么大. 229 00:22:20,170 --> 00:22:22,120 …… 你 吃饱了吗? 230 00:22:25,030 --> 00:22:28,410 阿姨想吃你了。 你不是喜欢和我妈玩吗? 231 00:22:28,610 --> 00:22:29,950 我以为你不喜欢男人。. 232 00:22:30,690 --> 00:22:33,690 要是有男人,谁还愿意跟女人玩? 233 00:22:41,160 --> 00:22:45,160 更何况,你那玩意就跟驴似的。 234 00:22:45,400 --> 00:22:50,080 用起来应该很爽。 阿姨,你想怎么用啊? 235 00:22:50,100 --> 00:22:51,680 不要叫我阿姨。 236 00:22:52,220 --> 00:22:56,100 我已经把人家叫老了。 我还没比你大几岁。. 237 00:23:11,860 --> 00:23:14,060 走。 我们去沙发上。. 238 00:23:28,390 --> 00:23:33,690 你小子,平时看起来这么老实。 没想到我这么坏。. 239 00:23:34,450 --> 00:23:35,450 喜欢吗? 240 00:23:35,830 --> 00:23:37,550 我喜欢你更坏一些。. 241 00:23:48,770 --> 00:23:49,770 不行。. 242 00:23:50,110 --> 00:23:51,110 好痒。. 243 00:23:51,450 --> 00:23:52,550 受不了了。. 244 00:23:54,130 --> 00:23:59,630 阿姨,你夹得这么紧。 我要真放进去,不被你夹断了。. 245 00:24:00,910 --> 00:24:02,630 那你可以试试看。. 246 00:24:03,690 --> 00:24:04,690 好啊。. 247 00:24:09,350 --> 00:24:10,350 臭小子。 248 00:24:10,730 --> 00:24:15,750 以前你在门口偷窥的时候, 我怎么没发现,原来你这么坏。 249 00:24:16,210 --> 00:24:20,730 阿姨,你下次跟我天后玩的时候, 能不能带上我啊? 250 00:24:21,570 --> 00:24:22,570 好啊。 251 00:24:22,850 --> 00:24:25,910 只要你有这个胆量,我都无所谓的。. 252 00:24:31,330 --> 00:24:34,090 这么大。 你想要吗? 253 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 想。. 254 00:24:36,070 --> 00:24:37,070 想要。. 255 00:24:37,650 --> 00:24:38,650 阿姨。. 256 00:24:38,910 --> 00:24:41,630 能不能请你抱我个小孩啊? 257 00:24:44,350 --> 00:24:50,630 我记录身上的玉帆和玉佩, 那是我爸的遗物。 你能不能想办法借用一下? 258 00:24:50,930 --> 00:24:56,330 你和我记录关系那么好, 那肯定会很合适。 你说的是他身上那块吗? 259 00:24:56,430 --> 00:24:58,270 没错。 贴胸带似的那个。. 260 00:24:59,110 --> 00:24:59,670 好吧。 261 00:25:00,070 --> 00:25:04,710 我可以答应你。 但你该怎么报答我呀? 262 00:25:14,490 --> 00:25:15,490 不行。. 263 00:25:15,970 --> 00:25:19,330 太大了。 还没用力呢。. 264 00:25:20,290 --> 00:25:21,470 我们换个姿势。. 265 00:25:22,110 --> 00:25:23,110 好。. 266 00:25:29,810 --> 00:25:31,070 你轻点。. 267 00:25:31,690 --> 00:25:35,750 你要 是把我弄疼了, 我就不帮你了。 放心。. 268 00:25:35,990 --> 00:25:37,490 我会把你伺候好的。. 269 00:26:00,370 --> 00:26:04,770 严谨要是知道, 你这傢伙当然是跟头驴一样。 270 00:26:05,210 --> 00:26:07,630 说不准会找你离异地的。 271 00:26:07,870 --> 00:26:10,990 严谨,你可别忘了今晚答应的事情。. 272 00:26:11,910 --> 00:26:14,150 不就是胸口的那块玉佩吗? 273 00:26:14,390 --> 00:26:15,690 我今晚就拿给你。 274 00:26:15,970 --> 00:26:16,970 好。. 275 00:26:17,070 --> 00:26:18,150 那我今晚等你。. 276 00:26:21,950 --> 00:26:27,050 刚吃完,手还不老实。 你可是说,我还没尽兴呢。. 277 00:26:30,010 --> 00:26:31,010 这样。. 278 00:26:31,690 --> 00:26:36,430 今天 晚上,你来地铁房间。 我帮你俩收拾一下。 怎么样? 279 00:26:36,870 --> 00:26:38,270 这样不好吧? 280 00:26:39,470 --> 00:26:41,410 张阳,你老实告诉我。. 281 00:26:42,570 --> 00:26:44,170 你想不想是你寂寞? 282 00:26:46,910 --> 00:26:48,610 你想不想是你寂寞? 283 00:26:49,150 --> 00:26:50,150 想。. 284 00:26:51,010 --> 00:26:54,730 好。 等我消息。 去吧。. 285 00:26:57,990 --> 00:27:00,150 妈。 彦姐。 我已经吃完了。. 286 00:27:00,590 --> 00:27:01,750 暂时结束了。 287 00:27:01,930 --> 00:27:06,330 我下午去见客户。 你下午去见客户。 没问题。. 288 00:27:11,990 --> 00:27:13,030 什么味道? 289 00:27:13,690 --> 00:27:14,690 没有什么味道。. 290 00:27:17,710 --> 00:27:20,290 你俩,不会背着我偷吃了吧? 291 00:27:21,590 --> 00:27:24,650 糟了。 你 不会发现了吗? 292 00:27:25,010 --> 00:27:25,410 我 没有。 293 00:27:26,010 --> 00:27:28,910 别瞎想了。 我们俩能背着你偷吃什么? 294 00:27:32,290 --> 00:27:34,710 像是…… 炸鸡的味道。. 295 00:27:35,490 --> 00:27:35,630 对。. 296 00:27:36,470 --> 00:27:37,750 就是炸鸡。. 297 00:27:39,050 --> 00:27:39,410 好了。 298 00:27:39,690 --> 00:27:42,250 赶紧换衣服。 下午还要陪我见客户。. 299 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 妈。. 300 00:28:03,600 --> 00:28:05,480 大人事,小人事。. 301 00:28:06,300 --> 00:28:08,280 我都这么大了,哪里小了? 302 00:28:08,480 --> 00:28:11,400 就是啊。 他可不小。. 303 00:28:12,360 --> 00:28:14,060 行了,还拼嘴了,赶紧走。. 304 00:28:22,400 --> 00:28:23,400 辉哥。 305 00:28:23,500 --> 00:28:25,240 我已经把他们俩引出去了。 306 00:28:25,620 --> 00:28:27,720 家里只剩下那个妓子了。 307 00:28:28,220 --> 00:28:30,980 你今天无论如何都要搞定他的妓子。 308 00:28:31,120 --> 00:28:36,160 将玉佩拿到手。 放心吧。 那小子就是个色狼。. 309 00:28:36,900 --> 00:28:38,400 我有信心搞定。. 310 00:28:39,680 --> 00:28:42,260 今天可是咱们最后的机会了。. 311 00:28:56,290 --> 00:28:59,670 这玉佩到底隐藏着什么秘密啊? 312 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 你怎么来了? 313 00:29:06,180 --> 00:29:08,580 我基本上今天不在家了。 练不了就家了。. 314 00:29:09,220 --> 00:29:11,440 我又不是来找谭老师的。. 315 00:29:13,180 --> 00:29:15,800 我是…… 找你。. 316 00:29:17,020 --> 00:29:18,540 找……找我干嘛? 317 00:29:19,000 --> 00:29:21,260 那当然是……. 318 00:29:25,860 --> 00:29:28,940 别 看了。 就我一个人。. 319 00:29:29,620 --> 00:29:30,640 那正好。 320 00:29:31,160 --> 00:29:35,520 就没有人能打我。 走吧。 跟我回屋。. 321 00:29:35,880 --> 00:29:37,260 这么胡急干嘛? 322 00:29:37,520 --> 00:29:38,520 走吧。. 323 00:29:44,220 --> 00:29:47,460 杨哥。 上次跟你提的那块玉佩。. 324 00:29:48,260 --> 00:29:49,260 有信心吗? 325 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 当然。. 326 00:29:52,300 --> 00:29:53,300 在哪? 327 00:29:53,720 --> 00:29:54,720 什么小心? 328 00:29:54,721 --> 00:29:59,000 想知道啊。 先 把我伺候舒服了再说。. 329 00:30:00,340 --> 00:30:01,720 真白啊。. 330 00:30:09,630 --> 00:30:13,810 别那么猴急啊。 你先告诉我玉佩怎么了? 331 00:30:14,570 --> 00:30:18,070 那得看你拿什么来换了。. 332 00:30:19,490 --> 00:30:22,790 那…… 你想让我怎么换? 333 00:30:23,230 --> 00:30:25,390 蹲下。 给我吃。. 334 00:30:49,970 --> 00:30:50,970 怎么样? 335 00:30:52,070 --> 00:30:55,530 现在可以告诉我玉佩在哪儿了吧? 336 00:30:56,930 --> 00:30:57,930 玉佩呀。. 337 00:30:58,290 --> 00:31:02,530 我舰母随身带着的。 那舰母原来是贴身带着的。. 338 00:31:03,350 --> 00:31:04,910 难怪在她家里找不到。. 339 00:31:05,690 --> 00:31:06,830 哦,对了。 340 00:31:07,270 --> 00:31:10,570 你还没告诉我这玉佩到底有什么作用啊。. 341 00:31:15,720 --> 00:31:18,200 那告诉你也不是不行。. 342 00:31:18,960 --> 00:31:20,180 刚才帮了你。. 343 00:31:20,820 --> 00:31:23,560 那你要帮我。 怎么? 344 00:31:24,540 --> 00:31:26,460 你下面一痒啊? 345 00:31:29,230 --> 00:31:30,390 这样可以吗? 346 00:31:31,430 --> 00:31:32,430 好痒。 347 00:31:32,710 --> 00:31:32,890 痒? 348 00:31:33,570 --> 00:31:36,730 小馊骨。 你下面都犯了成灾了。. 349 00:31:37,870 --> 00:31:39,550 求求你,别弄了。 350 00:31:39,870 --> 00:31:40,870 真的好痒。 351 00:31:41,130 --> 00:31:45,630 现在可以告诉我玉佩到底隐藏了什么秘密啊? 352 00:31:46,310 --> 00:31:58,130 我……我……我说……我说…… 玉佩…… 那块玉佩是一个钥匙。 一个极其重要的东西。 什么东西? 353 00:31:59,070 --> 00:32:00,650 我……我……我不知道。. 354 00:32:01,430 --> 00:32:04,790 那我要来点狠的了。. 355 00:32:08,150 --> 00:32:12,690 线索到手。 不能再让这小子占我便宜了。. 356 00:32:15,630 --> 00:32:22,110 张杨,你别这样。 这可是你自自主动送上来的。. 357 00:32:26,270 --> 00:32:27,790 你小子可真会玩。 358 00:32:28,170 --> 00:32:32,430 连你妈的学生你都不放过。 阿姨,你怎么突然回来了? 359 00:32:32,730 --> 00:32:33,450 我妈呢? 360 00:32:33,550 --> 00:32:38,570 她在课厅等你呢。 糟了,被周仙载床了。. 361 00:32:44,690 --> 00:32:48,050 那个……唐老师,我还有点事,我先走了。. 362 00:32:55,620 --> 00:33:00,600 杨阳,以后离高楼远点。 压得不简单。 好,我知道。. 363 00:33:00,960 --> 00:33:04,780 对了,你那个瑜伽工作室的事情处理完了吗? 364 00:33:05,420 --> 00:33:07,280 我们被客户放鸽子了。. 365 00:33:12,710 --> 00:33:14,230 老子养你是干什么吃的? 366 00:33:14,270 --> 00:33:16,750 这么久了,还没把玉佩搞到手。 367 00:33:17,030 --> 00:33:19,630 老板,您放心,我已经有线索了。 368 00:33:19,890 --> 00:33:25,850 我再给你一天时间,再搞不到玉佩,别怪我不客气。 好的,老板。. 369 00:33:31,120 --> 00:33:32,480 怎么样,有收获吗? 370 00:33:32,481 --> 00:33:38,000 灰哥,咱们找的那个玉佩,被唐阳一直贴身带着呢。 贴身带着? 371 00:33:38,800 --> 00:33:40,560 那就好办了。. 372 00:33:41,880 --> 00:33:42,880 你再帮我办件事。. 373 00:33:44,140 --> 00:33:45,140 什么事? 374 00:33:49,820 --> 00:33:51,280 他会上当吗? 375 00:33:51,740 --> 00:33:56,540 他那个瑜伽馆马上就要挡地了。 调不得他不来。. 376 00:34:01,880 --> 00:34:04,980 也不知道倩倩能不能从技术手中拿到玉佩。. 377 00:34:10,560 --> 00:34:11,560 倩倩! 378 00:34:14,510 --> 00:34:16,190 倩倩,怎么样了? 379 00:34:16,270 --> 00:34:17,950 本来还要费一番功夫。 380 00:34:18,230 --> 00:34:21,630 但你继母心情好像不太好,拉了我喝了很多的酒。 381 00:34:22,150 --> 00:34:26,330 我看她喝醉了,我就把玉佩给弄过来了。 这太好了! 382 00:34:27,270 --> 00:34:30,510 对了,你继母刚刚喝醉了,还说了个地址。. 383 00:34:31,390 --> 00:34:34,390 我都记下来了,好像是和玉佩有关。. 384 00:34:37,010 --> 00:34:38,270 好像是和玉佩有关。. 385 00:34:46,520 --> 00:34:56,040 这个地址应该可以解开玉佩的。 既然这么多人想得到玉佩, 那我们就先看看这里面到底藏着什么秘密。 386 00:34:56,420 --> 00:35:01,060 阿姨,这玉佩是我爸的遗物,还请您替我保密。. 387 00:35:01,680 --> 00:35:05,580 臭小子,你都把老娘给睡了,你居然信不过我。 388 00:35:05,760 --> 00:35:14,420 我当然信不过你了,但是你帮了我这么大忙, 我得想想怎么谢谢你啊。 那你打算怎么感谢我啊? 389 00:35:15,040 --> 00:35:17,180 那……一身香水吧。. 390 00:35:25,100 --> 00:35:30,100 面姐,这是张洋新手为你煲的粥。 快解解酒,尝一尝吧。. 391 00:35:31,080 --> 00:35:32,280 看人呢? 392 00:35:32,680 --> 00:35:34,840 一大清早出去了,说是有事。. 393 00:35:35,600 --> 00:35:37,040 那臭小子这是什么? 394 00:35:37,280 --> 00:35:46,300 晚上折腾了一夜,白天已经来那么晚了。 面姐,这些钱你先拿着。. 395 00:35:47,040 --> 00:35:50,900 我知道你工作室最近出现了困难, 你就别跟我客气了。 396 00:35:51,120 --> 00:35:55,400 这钱我都不要了。 哎呀,咱俩的关系,你跟我还客气啥? 397 00:35:55,620 --> 00:35:56,620 拿着。. 398 00:36:02,360 --> 00:36:03,360 我 玉佩呢? 399 00:36:03,740 --> 00:36:06,620 你昨天晚上喝醉了,玉佩交给张洋了呀。. 400 00:36:09,900 --> 00:36:14,600 算了,一半块玉佩本身就是我替他保管的。 401 00:36:14,780 --> 00:36:17,540 既然在他手上,那就由他去吧。 402 00:36:18,000 --> 00:36:22,380 我看你们都那么紧张那个玉佩, 这里面到底有什么用? 403 00:36:23,240 --> 00:36:24,620 我也不清楚。. 404 00:36:25,280 --> 00:36:28,380 我 只知道,他爸是因为那块玉佩丧命的。. 405 00:36:29,100 --> 00:36:36,200 而且,我之前还听他提起过, 你们的东西如果让别人知道,会有大麻烦。. 406 00:36:39,600 --> 00:36:40,600 喂? 407 00:36:41,900 --> 00:36:43,620 好的,好的,谢谢。. 408 00:36:45,800 --> 00:36:48,000 倩倩,我的工作室有救了。 409 00:36:48,320 --> 00:36:52,500 高璐帮我联系的投资方, 他们说,会帮我重新规划工作室。 410 00:36:53,020 --> 00:36:55,720 那就是好事啊。 我现在就去复苑。. 411 00:36:56,440 --> 00:36:57,680 那我跟你一起去。. 412 00:36:58,500 --> 00:37:04,200 对方是点名道姓让我们一个人去的。 是,别那么担心自己的来者。. 413 00:37:05,020 --> 00:37:07,600 是吧,那你小心点哦。. 414 00:37:11,060 --> 00:37:13,680 周总,一会谈想解决他的道理。. 415 00:37:14,720 --> 00:37:24,680 好,今天呢,我不仅要拿到玉佩, 还要让这个臭娘们儿身败名裂。. 416 00:37:29,180 --> 00:37:31,220 辉哥,你可真坏。. 417 00:37:31,840 --> 00:37:35,180 这么强烈性的药,我都不敢接受。. 418 00:37:37,540 --> 00:37:41,000 这说明,你还不够骚嘛。. 419 00:37:45,570 --> 00:37:48,110 谭老师,你来了。 快坐,快坐。. 420 00:37:48,470 --> 00:37:55,850 那个,我给你介绍一下。 这 位就是要投资你一家工作室的周总。 周总。. 421 00:37:58,470 --> 00:38:03,350 早就听露露提起唐小姐, 她真是人间绝品啊。. 422 00:38:04,790 --> 00:38:08,450 周总,投资的事…… 投资的事好说嘛。. 423 00:38:09,290 --> 00:38:12,550 只要唐小姐肯赏脸,陪我喝杯酒。. 424 00:38:14,370 --> 00:38:16,910 抱歉,周总。 我不太会喝酒。. 425 00:38:17,830 --> 00:38:19,470 诶,谭老师。 426 00:38:19,950 --> 00:38:22,870 人家周总可是带着满满的诚意来的。 427 00:38:23,170 --> 00:38:27,510 只要让她高兴,立马签合作投资。. 428 00:38:39,310 --> 00:38:42,610 哎呀,唐小姐,真是海量啊。. 429 00:38:44,150 --> 00:38:46,930 我再敬唐小姐一杯。. 430 00:38:55,120 --> 00:39:00,160 周总,那投资的事…… 哎呀,投资的事好说嘛。. 431 00:39:02,980 --> 00:39:06,220 啊,一天就是下了药。. 432 00:39:07,340 --> 00:39:13,480 是啊,感觉这酒的味道怎么样啊。. 433 00:39:15,620 --> 00:39:19,160 听说你那短命鬼老公给你留了一块玉佩。. 434 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 可不可以让我看看呢? 435 00:39:22,780 --> 00:39:23,780 什么玉佩? 436 00:39:24,260 --> 00:39:25,260 我不知道。. 437 00:39:26,060 --> 00:39:28,380 你可别敬酒不吃,吃罚酒。. 438 00:39:31,640 --> 00:39:32,640 玉佩呢? 439 00:39:33,140 --> 00:39:33,540 玉佩怎么回事? 440 00:39:33,541 --> 00:39:34,680 玉 佩 怎么不见了? 441 00:39:34,960 --> 00:39:38,220 唐彦,你一直提示带着的玉佩呢? 442 00:39:38,560 --> 00:39:43,240 玉佩,我早就误归原主了。 你把玉佩给了张杨! 443 00:39:43,580 --> 00:39:44,580 是吗? 444 00:39:44,720 --> 00:39:46,620 玉佩根本不在我身上。. 445 00:39:50,880 --> 00:39:54,100 赶快给张杨打电话,让他带着玉佩来疏人。. 446 00:40:04,610 --> 00:40:05,890 这两块玉佩是钥匙。 447 00:40:06,190 --> 00:40:09,410 你给我那个地址里面的保险箱,这些都是保险箱里的资料。. 448 00:40:13,530 --> 00:40:15,590 这是天华集团的犯罪证据。. 449 00:40:17,510 --> 00:40:19,350 这 些 证据足够让天华集团破产。 450 00:40:19,830 --> 00:40:20,830 对。. 451 00:40:20,990 --> 00:40:22,710 我爸是天华集团的工程师。 452 00:40:23,130 --> 00:40:30,010 正是因为这些东西,他被人作剧害死了。 怪不得他要把玉佩一分为二。 正是在保护我爸。. 453 00:40:30,730 --> 00:40:31,870 那你打算怎么办? 454 00:40:37,130 --> 00:40:38,130 喂? 455 00:40:39,090 --> 00:40:40,090 什么? 456 00:40:40,790 --> 00:40:41,170 怎么了? 457 00:40:41,650 --> 00:40:44,610 镜子在他们手里。 他们 让我拿玉佩去换人。. 458 00:40:46,010 --> 00:40:47,010 我跟你一起去。. 459 00:40:48,090 --> 00:40:49,090 他们现在还不知道。. 460 00:40:49,670 --> 00:40:50,730 我找过这些证据。 461 00:40:50,990 --> 00:40:54,370 倩倩,你拿这些证据去报警。 我拿玉佩去换人。. 462 00:41:01,950 --> 00:41:02,950 妈。. 463 00:41:03,730 --> 00:41:04,930 玉佩带来了吗? 464 00:41:05,510 --> 00:41:06,510 先放人。 465 00:41:06,730 --> 00:41:07,730 我再把玉佩给你。 466 00:41:08,130 --> 00:41:11,510 玉佩不能给他。 那是你爸留给你的遗物。. 467 00:41:12,710 --> 00:41:15,710 张峰这个狗东西,死了也不安生。. 468 00:41:16,370 --> 00:41:18,890 他拿了公司那么多贵重的东西。. 469 00:41:19,770 --> 00:41:21,970 我们能让他死得瞑目吗? 470 00:41:22,110 --> 00:41:28,370 他果然是你们做去害死的。 是又怎么样? 471 00:41:31,490 --> 00:41:35,070 把玉佩交出来。 要不然,我就弄死他。. 472 00:41:39,010 --> 00:41:40,010 别动了。. 473 00:41:47,890 --> 00:41:50,490 喂,老板。 玉佩已经拿到手了。 474 00:41:50,670 --> 00:41:51,150 蠢货。 475 00:41:51,290 --> 00:41:54,990 他们把证据都交给警察了。 赶紧跑路吧。. 476 00:41:56,870 --> 00:41:58,070 你们是什么人? 477 00:41:58,770 --> 00:42:01,130 感谢你提供的证据。 我们才能把他们一网罚起。 478 00:42:01,350 --> 00:42:02,350 这都是我们的责任。 479 00:42:02,570 --> 00:42:02,750 走! 480 00:42:03,190 --> 00:42:03,270 走! 481 00:42:03,271 --> 00:42:03,390 走! 482 00:42:03,391 --> 00:42:03,930 放开我! 483 00:42:04,330 --> 00:42:04,990 放开我! 484 00:42:05,230 --> 00:42:06,230 放开我! 485 00:42:09,630 --> 00:42:12,650 你被下药了。 好热。. 486 00:42:17,150 --> 00:42:18,950 帮我。 帮我。. 487 00:42:54,300 --> 00:42:59,620 这 太有用了。 一肚子火。 来,给我去去火。. 488 00:43:14,760 --> 00:43:16,880 那你到底是选我还是选晏姐? 489 00:43:18,820 --> 00:43:20,700 对啊,你到底想选谁? 490 00:43:21,180 --> 00:43:22,720 小孩子才做选择。 491 00:43:23,120 --> 00:43:34,500 我全都要。 一楼西二凤。 这样的生活太爽了。. 37272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.