Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,180 --> 00:01:07,180
Dort.
2
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
schlägt.
3
00:01:09,030 --> 00:01:10,030
Das Nachher.
4
00:01:10,410 --> 00:01:11,700
Fast vier Millionen Spiele.
5
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Ja.
6
00:01:13,650 --> 00:01:14,650
Vielleicht sieht man.
7
00:01:15,060 --> 00:01:16,060
Raus wie ein From.
8
00:01:16,230 --> 00:01:17,398
Aber eigentlich gibt es mehr Geschäfte.
9
00:01:17,550 --> 00:01:18,550
10
00:01:18,810 --> 00:01:20,010
Oder ein Papagei.
11
00:01:20,970 --> 00:01:21,970
Vielleicht.
12
00:01:29,010 --> 00:01:30,150
Du spielst Stefanie.
13
00:01:32,220 --> 00:01:33,220
Ich weiß.
14
00:01:34,260 --> 00:01:35,980
Die Sitzordnung
muss noch bestimmt werden.
15
00:01:37,380 --> 00:01:38,380
Die Stadt ist schöner.
16
00:01:44,220 --> 00:01:45,220
Mein Vater.
17
00:01:46,350 --> 00:01:47,350
Meine Schwester.
18
00:01:48,750 --> 00:01:49,860
Kaufleute.
19
00:01:50,310 --> 00:01:53,400
Denken sie nicht auch, dass ihr Vater
sollte am Ende des Tages sitzen und gehen
20
00:01:53,400 --> 00:01:54,400
Geburtstag.
21
00:01:57,030 --> 00:01:58,080
Sie wissen, was klüger ist.
22
00:01:59,160 --> 00:02:00,330
Lass es so einfach aussehen.
23
00:02:00,930 --> 00:02:02,170
Man kann es sowieso viel besser machen.
24
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
für vereint.
25
00:02:11,370 --> 00:02:13,560
Über das Vitamin
Karte aus Costa Rica.
26
00:02:27,480 --> 00:02:27,840
Sie
27
00:02:28,054 --> 00:02:29,054
Möchte.
28
00:03:23,970 --> 00:03:24,970
Ich frage mich.
29
00:03:25,320 --> 00:03:27,210
Er wird noch einmal ein Interview geben.
30
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
Nachweisen.
31
00:03:41,250 --> 00:03:42,250
Eigentlich.
32
00:03:42,600 --> 00:03:42,780
Der
33
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
zu dir.
34
00:03:44,400 --> 00:03:44,880
Wirklich gut.
35
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
36
00:03:46,170 --> 00:03:47,170
Gefällt.
37
00:03:48,420 --> 00:03:48,870
Mein.
38
00:03:49,260 --> 00:03:50,260
Ich bin begeistert.
39
00:03:51,750 --> 00:03:53,220
Unser Wunsch wird und renovieren.
40
00:03:55,260 --> 00:03:57,960
Nina Von ist gerade zurück mit
Mit einem arbeite ich jetzt.
41
00:04:01,950 --> 00:04:02,950
Hat den Streit.
42
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
NEIN.
43
00:04:06,330 --> 00:04:07,500
du würdest sagen, dass du es warst
44
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
NEIN.
45
00:04:14,970 --> 00:04:15,540
A
46
00:04:15,750 --> 00:04:18,750
Reden, reden, reden, reden.
47
00:04:21,810 --> 00:04:23,520
Lieber Spiegelfetisch.
48
00:04:24,900 --> 00:04:27,510
Ich wünsche dir viel
noch mehr glückliche Jahre.
49
00:04:28,230 --> 00:04:29,610
Sie sollten Ihnen nicht gestohlen werden.
50
00:04:30,390 --> 00:04:31,680
Du musst mir glauben.
51
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
52
00:04:34,050 --> 00:04:35,640
Gesundheit sollte da sein.
53
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Liebe auch
54
00:04:38,010 --> 00:04:39,150
denn ohne Liebe
55
00:04:39,330 --> 00:04:40,860
Das Leben vergeht wie im Flug.
56
00:04:41,190 --> 00:04:42,190
Rauch.
57
00:04:42,690 --> 00:04:45,330
Ihr Rohr ist heute geplatzt, aber noch nie.
58
00:04:46,350 --> 00:04:47,370
Dafür bist du da
59
00:04:47,790 --> 00:04:48,930
Besuchen Sie uns.
60
00:04:50,760 --> 00:04:51,760
Viele Jahre stark und voraus.
61
00:04:51,870 --> 00:04:53,220
62
00:04:54,660 --> 00:04:57,292
Ferdinand noch mehr
Software-Parken ca. aber
63
00:04:57,510 --> 00:04:58,510
weg.
64
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
Aufladung.
65
00:05:00,630 --> 00:05:00,810
A.
66
00:05:01,170 --> 00:05:01,320
Mit.
67
00:05:02,160 --> 00:05:03,600
Der alte Vietnamwein.
68
00:05:04,230 --> 00:05:04,890
Oder wir Sie
69
00:05:05,100 --> 00:05:06,272
Worum es bei einem Foto ging.
70
00:05:06,630 --> 00:05:07,630
Und du machst.
71
00:05:08,070 --> 00:05:08,490
War mein Ältester
72
00:05:08,610 --> 00:05:09,330
73
00:05:09,630 --> 00:05:10,630
Du kannst also sehen.
74
00:05:10,770 --> 00:05:12,840
Wie schön sie
würde wie eine Mutter aussehen.
75
00:05:13,920 --> 00:05:16,650
Aber denken Sie, dass jeder
Zeit, dass du ihn auch hast.
76
00:05:17,700 --> 00:05:18,870
Jetzt lass ihn in Ruhe.
77
00:05:24,030 --> 00:05:27,870
Also salz Andrea,
Vielen Dank
78
00:05:27,870 --> 00:05:28,740
für eine schöne Feier
meines sechzigsten Falles
79
00:05:28,860 --> 00:05:29,670
Laptop estnischer Marke.
80
00:05:29,850 --> 00:05:30,240
81
00:05:30,780 --> 00:05:32,010
Wenn Ihr Senf und Kopf.
82
00:05:34,680 --> 00:05:35,250
Was ist eigentlich ein Zitat?
83
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
84
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
Wie kommts.
85
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
du bist so gut
86
00:05:45,210 --> 00:05:47,220
Das ist alles so eine Prozedur
mit ungefähr mir
87
00:05:47,490 --> 00:05:48,610
Papa macht ihr Sorgen.
88
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
Aber meine Ehe.
89
00:05:50,460 --> 00:05:52,180
Also mach dir keine Sorgen um dich.
90
00:05:53,280 --> 00:05:53,667
Was ist das.
91
00:05:54,060 --> 00:05:55,060
ICH.
92
00:05:57,990 --> 00:05:58,990
So schön.
93
00:05:59,910 --> 00:06:00,910
Männlich.
94
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
Schlaf gut.
95
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Benehmen.
96
00:06:08,190 --> 00:06:09,690
Angekündigt, wieder zu besuchen.
97
00:06:13,470 --> 00:06:14,950
Ich kümmere mich darum
das nach ein paar Jahren.
98
00:06:17,760 --> 00:06:19,350
Ich werde nicht wissen, dass du es verstehst.
99
00:06:19,838 --> 00:06:21,570
Was bitte schön ist
da, um zu verstehen.
100
00:06:22,890 --> 00:06:23,890
heiratet.
101
00:06:24,330 --> 00:06:25,330
bekomme ein Kind
102
00:06:26,010 --> 00:06:27,010
Ist richtig.
103
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Wissen.
104
00:06:30,900 --> 00:06:32,400
Schlaf komm
105
00:07:12,720 --> 00:07:29,100
Na dann.
106
00:08:20,460 --> 00:08:21,480
Bist du nicht glücklich?
107
00:08:21,690 --> 00:08:22,690
von David kommt.
108
00:08:25,410 --> 00:08:26,410
Aber.
109
00:08:26,970 --> 00:08:27,155
Der
110
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Herausgeber.
111
00:08:31,950 --> 00:08:33,671
Unausstehlich täuschen
mal gefragt, wann kommt.
112
00:08:35,790 --> 00:08:36,790
Sie könnten.
113
00:08:37,680 --> 00:08:38,940
Keine weiteren Telefonnummern.
114
00:09:05,280 --> 00:09:10,320
Also.
115
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
Des.
116
00:09:23,820 --> 00:09:25,050
Die Bevölkerung und
117
00:09:25,830 --> 00:09:28,080
Ich verstehe das nicht
Schulsystem überhaupt,
118
00:09:28,214 --> 00:09:29,700
nach zehn Uhr wir
Habe wirklich eine Frage.
119
00:09:30,840 --> 00:09:32,850
Er stellte die Verspätung in Frage.
120
00:09:34,080 --> 00:09:35,640
Sagen Sie uns, dass uns das Benzin ausgeht.
121
00:09:36,720 --> 00:09:38,091
Das wird es, weil ich schon.
122
00:09:39,120 --> 00:09:40,760
Das kann ich sagen
war ein Gewitter.
123
00:09:41,647 --> 00:09:42,691
Ab oder zu Donna und
124
00:09:42,952 --> 00:09:44,592
Bauphase Gefängnis
125
00:09:44,760 --> 00:09:45,050
Lager oder langfristige Wartung
126
00:09:45,330 --> 00:09:46,470
Service-Vertrauen.
127
00:09:51,810 --> 00:09:52,810
Kopf nach rechts.
128
00:10:02,190 --> 00:10:03,190
Appetit.
129
00:10:22,182 --> 00:10:23,562
Schluss mit der Seefahrt.
130
00:10:24,432 --> 00:10:25,432
Wenn Sie das Logo sehen.
131
00:10:26,412 --> 00:10:27,412
Er sollte gehen.
132
00:10:28,542 --> 00:10:29,542
wer soll gehen.
133
00:10:30,552 --> 00:10:32,533
Dein Mann hat mich gefragt
134
00:10:32,682 --> 00:10:33,682
den Pavillon zu räumen.
135
00:10:35,935 --> 00:10:36,935
Im bitte können.
136
00:10:39,522 --> 00:10:40,522
Bitte.
137
00:10:49,512 --> 00:10:51,612
Beratung üblich
schon mal guten tag
138
00:10:51,852 --> 00:10:52,332
Stefanie Das würde ich gerne tun
139
00:10:52,452 --> 00:10:54,652
Sprechen Sie meine an, wie Sie es in einem tun würden.
140
00:10:55,812 --> 00:10:56,812
Jetzt berät.
141
00:10:57,312 --> 00:10:58,842
Wie gesagt, alles in allem.
142
00:10:59,592 --> 00:11:01,632
Möchte die Klage zulassen
Kommen Sie süßer an.
143
00:11:02,592 --> 00:11:04,362
Der Vertrag
Beziehung vorher
144
00:11:04,512 --> 00:11:05,982
ungewöhnlich und nicht
branchenüblich.
145
00:11:07,002 --> 00:11:09,202
Aber du wolltest es wirklich
mit dir glücklich zu sein.
146
00:11:10,182 --> 00:11:10,572
Ballon.
147
00:11:10,962 --> 00:11:11,322
Hallo
148
00:11:11,592 --> 00:11:12,882
Zimmer, du bist dumm.
149
00:11:13,512 --> 00:11:15,012
Der Pavillon hat diesen Anblick verdient.
150
00:11:16,122 --> 00:11:16,662
Mich
151
00:11:16,992 --> 00:11:17,992
Hier.
152
00:11:19,422 --> 00:11:20,422
Mir.
153
00:11:21,042 --> 00:11:22,152
Sind auf der absurden Idee.
154
00:11:22,782 --> 00:11:24,042
Was meine ich mit der Aussicht.
155
00:11:24,372 --> 00:11:25,722
Auf das Wesentliche.
156
00:11:28,452 --> 00:11:29,452
Jedenfalls war er da
157
00:11:29,652 --> 00:11:30,652
anrufen.
158
00:11:34,512 --> 00:11:35,512
Hallo.
159
00:11:38,832 --> 00:11:41,892
Dann hast du einen Idioten
und mehr, um alles zu lassen
160
00:11:41,892 --> 00:11:43,572
Geben Sie ein oder ich hoffe nur, dass Sie
kann es noch rechtzeitig stoppen.
161
00:11:43,782 --> 00:11:45,222
Worauf Sie sich verlassen können.
162
00:11:50,802 --> 00:11:53,162
Die Zimmer alles zurück
und sie wirklich sauber machen.
163
00:13:03,942 --> 00:13:04,942
Sie sind schön.
164
00:13:05,232 --> 00:13:06,232
Sind sie für mich?
165
00:13:08,112 --> 00:13:09,112
Ja.
166
00:13:19,782 --> 00:13:20,412
Was ist das
167
00:13:20,543 --> 00:13:21,582
Ihre Flugnummer.
168
00:13:22,152 --> 00:13:23,742
Er will es auf jeden Fall
Briefe abholen.
169
00:13:24,312 --> 00:13:25,392
Aber steh früh auf.
170
00:13:26,592 --> 00:13:31,632
A.
171
00:13:43,182 --> 00:13:46,542
Philipp fragt übrigens, ob
Sie können ihn schriftlich entschuldigen
172
00:13:46,547 --> 00:13:48,762
Nächstes Mal und wenn ja
ohne Harry Kind möglich.
173
00:13:50,742 --> 00:13:51,882
Welcher Baum war im Weg?
174
00:13:52,302 --> 00:13:53,302
Und Tanne.
175
00:13:54,021 --> 00:13:55,021
Eiche.
176
00:13:55,632 --> 00:13:56,632
Buch oder Notizen.
177
00:13:59,352 --> 00:14:02,412
Im wehrlosen Sportlehrer von
das perfekte Opfer für die Replik.
178
00:14:03,072 --> 00:14:04,072
Eine schöne Frau.
179
00:14:06,462 --> 00:14:07,462
Ist es mir peinlich?
180
00:14:09,172 --> 00:14:10,512
Schaut so aus.
181
00:14:55,782 --> 00:14:56,782
Frieden.
182
00:15:04,482 --> 00:15:05,802
Was ich eigentlich sagen wollte
183
00:15:05,952 --> 00:15:07,153
Ich fahre nicht zum Flughafen.
184
00:15:07,962 --> 00:15:08,962
Ich möchte damit nicht aufhören.
185
00:15:10,062 --> 00:15:10,482
Ich wollte einen Tisch
186
00:15:10,662 --> 00:15:11,022
187
00:15:11,232 --> 00:15:12,232
Kann ich sagen.
188
00:15:13,032 --> 00:15:14,592
Deine Eifersucht macht andere lächerlich.
189
00:15:15,972 --> 00:15:18,162
Ich würde es einfach gerne tun
wissen, ob es gerechtfertigt ist.
190
00:15:24,702 --> 00:15:26,172
Was ich eigentlich sagen wollte.
191
00:15:29,202 --> 00:15:30,882
Philipp will nicht
im Mittelpunkt stehen.
192
00:15:32,202 --> 00:15:34,872
Er will nur Publikum
wie alle anderen etwas Besonderes.
193
00:15:36,162 --> 00:15:38,022
Es ist dir nicht peinlich
keine Spur.
194
00:15:38,802 --> 00:15:41,563
Es tut mir leid, dass das Schöne
man ließ sich glauben, dass es so war.
195
00:15:41,742 --> 00:15:42,742
Nicht verpassen.
196
00:15:44,862 --> 00:15:47,352
Turnen sein Kleiner
Gemeinheit auf höchstem Niveau.
197
00:15:47,802 --> 00:15:48,209
Ich habe das.
198
00:15:48,372 --> 00:15:49,372
199
00:15:50,022 --> 00:15:51,522
Ich schwenke hier, das Weiß verliert.
200
00:15:51,822 --> 00:15:53,103
Bitte kontaktieren Sie mich nicht noch einmal.
201
00:15:54,042 --> 00:15:55,692
Seine weiße Panik ist immer
geht mir auf die Nerven.
202
00:15:57,042 --> 00:15:58,452
Warum furchtbar perfekt.
203
00:15:59,052 --> 00:16:01,842
Der tolle Titel der
perfekter Ehemann ohne Schuld.
204
00:16:02,862 --> 00:16:04,862
Ich habe die Nase voll, du kannst mich verärgern.
205
00:16:07,032 --> 00:16:08,032
Mach das Licht an.
206
00:16:09,372 --> 00:16:10,652
Mach das Licht an
und wieder normal.
207
00:16:10,962 --> 00:16:12,763
Immer wieder, dass ich
der Eisbrecher oder was.
208
00:16:20,172 --> 00:16:21,172
Dieser Teil.
209
00:16:21,282 --> 00:16:22,282
Zu der Schmerz.
210
00:16:22,932 --> 00:16:28,803
Sie können und nehmen
Krisen, blaues Knie, sag es mir.
211
00:16:36,628 --> 00:16:37,628
Lesen.
212
00:16:39,972 --> 00:16:40,092
Du.
213
00:16:40,482 --> 00:16:41,482
Bist du.
214
00:18:18,342 --> 00:18:19,342
Hallo.
215
00:18:20,772 --> 00:18:21,772
Hallo.
216
00:18:28,812 --> 00:18:29,832
Du siehst super aus.
217
00:18:30,252 --> 00:18:31,252
Gesund.
218
00:18:32,742 --> 00:18:33,742
Danke.
219
00:18:35,442 --> 00:18:36,442
Du.
220
00:18:40,542 --> 00:18:42,402
Schaltet die alten Klamotten des Vaters an.
221
00:18:44,922 --> 00:18:45,922
F a da sollte
222
00:18:45,972 --> 00:18:47,352
Verein nicht erben.
223
00:18:50,052 --> 00:18:51,052
Er.
224
00:18:51,222 --> 00:18:51,552
ICH.
225
00:18:52,212 --> 00:18:54,282
Ich muss mich daran gewöhnen
wieder deinen Sinn für Humor.
226
00:19:02,922 --> 00:19:05,712
Der Pin Nummer sieben
Ich bin aus meinem Büro zurück.
227
00:19:07,242 --> 00:19:08,242
Bußgeld.
228
00:19:37,872 --> 00:19:38,202
Immer mehr.
229
00:19:38,322 --> 00:19:39,322
230
00:19:39,972 --> 00:19:40,972
Damit.
231
00:19:41,772 --> 00:19:42,772
Repariere es einfach.
232
00:19:45,042 --> 00:19:46,042
Haben.
233
00:19:51,162 --> 00:19:52,162
Pille dir ein
234
00:19:56,532 --> 00:19:57,532
Alles klar, Wein.
235
00:20:06,552 --> 00:20:09,402
Brauche keine Erlaubnis
Bitte mach die Zigarette aus.
236
00:20:14,922 --> 00:20:15,922
Er wahrscheinlich.
237
00:20:20,262 --> 00:20:21,262
Befriedigt.
238
00:20:38,368 --> 00:20:39,402
Mach dir keine Sorge.
239
00:20:39,732 --> 00:20:41,292
Nina ist stabiler
als über eins zu viel.
240
00:20:43,632 --> 00:20:44,742
günstig gewesen.
241
00:20:45,702 --> 00:20:46,702
Ich weiß.
242
00:20:47,442 --> 00:20:49,122
Bist du mir aber auch
Was ist los mit ihr?
243
00:20:49,902 --> 00:20:50,902
Der.
244
00:20:51,192 --> 00:20:52,302
Nehmen Sie einfach das Herz auf.
245
00:20:53,052 --> 00:20:54,052
ist der Schlüssel.
246
00:20:57,792 --> 00:20:58,792
Verstehen.
247
00:21:09,102 --> 00:21:09,642
Die c t keine finden.
248
00:21:09,815 --> 00:21:10,815
249
00:21:10,842 --> 00:21:12,003
Also ist alles in Ordnung.
250
00:21:12,642 --> 00:21:14,202
Wahrscheinlich nein, ich bin zu Hause.
251
00:21:14,832 --> 00:21:16,673
Bitte, ich würde es trotzdem gerne tun
252
00:21:16,722 --> 00:21:17,722
Bewahren Sie sie zur Beobachtung hier auf.
253
00:21:17,862 --> 00:21:19,152
Aber ich bin krank.
254
00:21:19,482 --> 00:21:20,482
mehr vertrauen.
255
00:21:22,032 --> 00:21:23,032
Ich möchte, dass du nach Hause kommst
256
00:21:23,232 --> 00:21:26,352
Zusammenbruch oder ein Schock
kann ein Board auslösen.
257
00:21:26,922 --> 00:21:28,802
Das tue ich definitiv nicht
Ich möchte sie aber verärgern.
258
00:21:31,002 --> 00:21:31,389
eins
259
00:21:31,602 --> 00:21:32,602
hat.
260
00:21:33,732 --> 00:21:34,732
Es.
261
00:21:34,842 --> 00:21:37,122
Schwierig ist der Jepsen
habe mich richtig verstanden.
262
00:21:37,782 --> 00:21:38,782
eine Fehlgeburt.
263
00:21:39,822 --> 00:21:43,275
Oder eine Blutuntersuchung war
264
00:21:43,275 --> 00:21:44,356
gefunden, du bist also schwanger.
265
00:21:46,152 --> 00:21:48,912
Nein, nein, Sir
einer muss verlegt sein.
266
00:21:50,022 --> 00:21:51,022
Ich bin schwanger
267
00:21:52,212 --> 00:21:55,332
Dies sind diese Blutuntersuchungen, bei denen
268
00:21:55,332 --> 00:21:56,332
Vielleicht war ich ich
bin ich schon einer.
269
00:21:56,442 --> 00:21:58,092
Es passiert manchmal
dass die Spirale
270
00:21:58,302 --> 00:21:59,682
Die Menstruation wird ausgespült.
271
00:22:02,052 --> 00:22:03,402
Allerdings kommt es sehr selten vor.
272
00:22:08,292 --> 00:22:09,468
Das muss ich nicht
273
00:22:09,492 --> 00:22:10,492
Sag es wenigstens.
274
00:22:11,502 --> 00:22:12,502
Ich habe schon.
275
00:22:13,632 --> 00:22:16,692
Gibt es Tees ohne?
finden und zitieren
276
00:22:16,812 --> 00:22:17,812
der Arzt wörtlich,
Mir entgeht nichts.
277
00:22:18,222 --> 00:22:20,503
Lassen Sie keine kleine Gehirnerschütterung zu
wie über alles Ernste.
278
00:22:24,432 --> 00:22:27,193
Um ehrlich zu sein, tun Sie das nicht
einen soliden Eindruck auf mich hinterlassen.
279
00:22:28,692 --> 00:22:30,402
Ich hätte es vergessen
über einen Razzia-Unfall.
280
00:22:31,782 --> 00:22:32,782
Wien.
281
00:22:35,232 --> 00:22:37,032
Du merkst es nicht
Ich rede darüber.
282
00:22:37,332 --> 00:22:38,332
Gut in Erinnerung gebliebenes Wrestling.
283
00:22:39,702 --> 00:22:40,702
Wann.
284
00:22:47,142 --> 00:22:48,142
ellen
285
00:22:49,452 --> 00:22:52,272
Sie haben keine Ahnung, in welchem Zustand
Dieses Haus war vor zehn Jahren.
286
00:22:53,472 --> 00:22:54,732
Ich war voller Geweihe.
287
00:22:55,182 --> 00:22:56,652
Und ausgestopfte Trophäen.
288
00:22:57,312 --> 00:22:59,862
Die toten Tierschädel
Gib überall meine Beute an.
289
00:23:03,342 --> 00:23:04,342
Hallo.
290
00:23:04,730 --> 00:23:05,442
Es ist wichtig, sich die Mühe zu machen.
291
00:23:05,592 --> 00:23:06,592
292
00:23:11,622 --> 00:23:12,762
Wie geht es der Frau hier?
293
00:23:15,582 --> 00:23:16,872
Mach dir keine Sorge.
294
00:23:18,132 --> 00:23:19,292
Es wird ihr wieder gut gehen.
295
00:23:27,132 --> 00:23:28,332
Dann gehe ich ins Bett.
296
00:23:29,202 --> 00:23:30,202
Gute Nacht.
297
00:23:30,432 --> 00:23:31,432
Mit in der Elli.
298
00:23:34,002 --> 00:23:35,082
Oh und l l e.
299
00:23:36,132 --> 00:23:37,482
Ich bringe Philipp lahm zur Schule
300
00:23:37,752 --> 00:23:38,752
gehen.
301
00:23:39,162 --> 00:23:40,162
Ehrlich.
302
00:23:40,632 --> 00:23:41,632
Die Nacht.
303
00:23:48,312 --> 00:23:50,322
Du bist umgeben von
schöne Frauen Andrea.
304
00:23:51,102 --> 00:23:52,102
Es ist beneidenswert.
305
00:24:03,552 --> 00:24:04,760
Disney wunderschön
306
00:24:04,912 --> 00:24:05,562
CD, die aufgelegt hat
307
00:24:05,832 --> 00:24:06,042
Die.
308
00:24:06,522 --> 00:24:07,522
Ich stimme zu.
309
00:24:09,792 --> 00:24:10,792
Die für die in
310
00:24:10,840 --> 00:24:11,840
Lieblingsort.
311
00:24:12,222 --> 00:24:13,222
lassen
312
00:24:16,902 --> 00:24:18,042
Manchmal denke ich schon.
313
00:24:19,482 --> 00:24:22,032
Unser Musikgeschmack ist wirklich
das Einzige, was uns wichtig ist.
314
00:24:23,232 --> 00:24:24,232
verbindet.
315
00:24:24,672 --> 00:24:25,672
Er.
316
00:24:26,652 --> 00:24:27,692
Es ist schon etwas.
317
00:24:29,772 --> 00:24:30,912
Spezielle stille Klarinette.
318
00:24:35,352 --> 00:24:37,002
Jeder, der es zulässt
der Pavia-Bau.
319
00:24:38,112 --> 00:24:39,112
Er.
320
00:24:39,552 --> 00:24:40,552
Es macht dir nichts aus.
321
00:24:43,602 --> 00:24:45,252
Ich gehe davon aus, dass Sie länger bleiben.
322
00:24:48,162 --> 00:24:49,162
Macht das nervös.
323
00:24:55,062 --> 00:24:56,142
Manchmal denke ich.
324
00:24:57,492 --> 00:25:01,308
Die kennen übermäßige Selbstüberschätzung
Der Grund dafür bist immer du.
325
00:25:01,613 --> 00:25:02,613
Ist.
326
00:25:03,072 --> 00:25:04,072
Mit.
327
00:25:04,452 --> 00:25:05,452
Scheitern.
328
00:25:06,912 --> 00:25:08,412
Bisher hatte ich
ziemlich viel Spaß und
329
00:25:08,412 --> 00:25:10,572
Ich hoffe, dass es so bleibt
Weg in die Zukunft.
330
00:25:11,022 --> 00:25:13,062
Davon bin ich überzeugt
dies kurzfristig.
331
00:25:15,402 --> 00:25:16,402
Dürfen.
332
00:25:18,912 --> 00:25:19,912
Wenn wir das Geld haben.
333
00:25:22,572 --> 00:25:24,612
Was es ist, finde ich
Unternehmen, das Sie derzeit haben.
334
00:25:25,632 --> 00:25:26,632
Personalberatung.
335
00:25:29,172 --> 00:25:30,172
Klingt aufregend.
336
00:25:33,372 --> 00:25:33,582
Es deckt unser Exorbitant ab
337
00:25:33,762 --> 00:25:36,012
zusätzliche Kosten.
338
00:25:37,346 --> 00:25:39,012
Projekt zu haben
ein schlechtes Gewissen.
339
00:25:42,882 --> 00:25:44,112
Ich bin müde, ich gehe ins Bett.
340
00:25:46,512 --> 00:25:48,162
Machen Sie es einfach selbst
zu Hause David.
341
00:25:48,942 --> 00:25:50,292
Ich bin zu Hause, Bruderhut.
342
00:26:17,652 --> 00:26:18,192
Guten Morgen
343
00:26:18,639 --> 00:26:19,182
Du kannst, aber ich hätte es tun können.
344
00:26:19,362 --> 00:26:20,682
345
00:26:21,252 --> 00:26:23,142
Das sind sie jedoch nicht
vor morgen erwartet.
346
00:26:24,762 --> 00:26:26,562
Wenn ich etwas tue
falsch, es sind Ärzte.
347
00:26:26,832 --> 00:26:27,312
Bruce Willis.
348
00:26:27,732 --> 00:26:30,743
Ihr Mandat Philip
fuhr zur Schule und dann
349
00:26:30,767 --> 00:26:31,767
wollte direkt weitermachen
an die Firma und David.
350
00:26:32,022 --> 00:26:33,022
Er ist am Schlafen.
351
00:26:33,102 --> 00:26:35,442
Er badet gezielt
nicht gestört werden.
352
00:26:36,552 --> 00:26:36,912
Warte, danke
353
00:26:37,032 --> 00:26:38,592
Frage-Mails ausgezeichnet.
354
00:26:39,462 --> 00:26:39,612
Paar
355
00:26:39,889 --> 00:26:40,889
ihr.
356
00:27:16,512 --> 00:27:17,512
Hallo.
357
00:27:18,162 --> 00:27:19,202
Eine Überraschung für sie.
358
00:27:19,962 --> 00:27:20,962
damit ich es sehen kann.
359
00:27:23,892 --> 00:27:24,892
Der.
360
00:27:25,392 --> 00:27:26,392
Nach zehn Jahren.
361
00:27:32,052 --> 00:27:33,052
Wie geht es dir.
362
00:27:39,072 --> 00:27:40,512
Fassen Sie so viele
bleischwer.
363
00:27:47,142 --> 00:27:48,732
Costa Rica würde es tun
wie die Weißen.
364
00:27:50,292 --> 00:27:51,292
Das heißt, wenn die.
365
00:27:51,732 --> 00:27:53,712
Behaart nämlich einfach
das Haus abgebaut.
366
00:27:56,292 --> 00:27:58,992
Ich wollte immer hineingehen
mit zerlegtem Haus.
367
00:28:06,402 --> 00:28:07,402
Was willst du, Nina?
368
00:28:15,762 --> 00:28:19,152
Sagen Sie eine Erklärung für Ihre
zehnjährige Abwesenheit oder Wiedervereinigung.
369
00:28:20,352 --> 00:28:21,352
Erläuterung.
370
00:28:24,612 --> 00:28:27,432
Wäre ich glücklicher mit einem
Aussage, dass es jetzt so ist.
371
00:28:30,462 --> 00:28:32,682
Ich dachte damals, dass du
ausgerechnet mich verstehen würden.
372
00:28:35,472 --> 00:28:37,662
Am meisten liebt die Normandie
ihr bestes Verständnis.
373
00:28:38,622 --> 00:28:41,322
Wenn sie das Schlimmste erwarten
Du, weil du sie so sehr liebst.
374
00:28:42,132 --> 00:28:43,132
Nina bitte
375
00:28:47,751 --> 00:28:48,751
ich mit der Dose.
376
00:28:48,792 --> 00:28:49,792
Oder nicht.
377
00:28:51,492 --> 00:28:52,492
Reserviert die.
378
00:28:53,562 --> 00:28:56,842
Dein Vater hätte getötet
ich, wofür auch immer man achtzehn war.
379
00:28:59,622 --> 00:29:00,622
Außerdem.
380
00:29:04,842 --> 00:29:06,883
Außerdem solltest du es nicht tun
Ich möchte sogar, dass ich Recht habe.
381
00:29:09,012 --> 00:29:10,012
Außerdem.
382
00:29:10,542 --> 00:29:12,732
Ich hasse Erklärungen und
solche Gespräche.
383
00:29:33,162 --> 00:29:34,682
Ich habe viel nachgedacht
Ehrlich gesagt am Anfang.
384
00:29:36,162 --> 00:29:37,162
Aber dann nicht mehr.
385
00:29:40,152 --> 00:29:41,152
Er.
386
00:29:44,262 --> 00:29:44,906
Den Menschen sündigen
387
00:29:45,132 --> 00:29:46,132
weiß wunderbar.
388
00:29:48,732 --> 00:29:48,972
Er.
389
00:29:49,572 --> 00:29:50,572
Und ich liebe sie sehr.
390
00:30:03,882 --> 00:30:04,882
Hallo, ich liebe es
391
00:30:06,582 --> 00:30:07,582
Weinen im Krankenhaus.
392
00:30:09,642 --> 00:30:10,642
Es tut mir Leid.
393
00:30:10,842 --> 00:30:11,883
Ich habe es ausgehalten.
394
00:30:12,642 --> 00:30:14,292
Bitte seien Sie in Zukunft vorsichtig.
395
00:30:16,142 --> 00:30:17,377
Es ist leicht zu ertragen.
396
00:30:17,832 --> 00:30:19,833
Ich habe es satt zu sein
Vorsicht, Scotts auf mich.
397
00:30:22,812 --> 00:30:23,812
alles was du denkst
398
00:30:24,762 --> 00:30:26,682
Verbindet es mit Mama und verbindet es mit ihr.
399
00:30:27,612 --> 00:30:29,292
Du solltest eine haben
glücklichere Auswahl davon.
400
00:30:30,132 --> 00:30:31,182
Bis zu drei Personen können mitmachen.
401
00:30:31,932 --> 00:30:32,502
Die Familie.
402
00:30:32,832 --> 00:30:33,832
Ich brauche das.
403
00:30:37,482 --> 00:30:38,482
Das ist.
404
00:30:38,832 --> 00:30:39,832
Ne welche Woche.
405
00:30:40,332 --> 00:30:41,332
Brauch.
406
00:30:41,442 --> 00:30:42,642
Jacke bestimmt sicherlich etwas anderes.
407
00:30:44,202 --> 00:30:44,712
André weiß noch nichts.
408
00:30:44,712 --> 00:30:45,712
409
00:30:47,022 --> 00:30:48,022
Ich nehme also zu.
410
00:30:49,692 --> 00:30:50,692
Wenn Sie dann finden.
411
00:30:51,282 --> 00:30:52,802
Sie, die sich Geschwister wünschte.
412
00:30:53,832 --> 00:30:54,832
Ja, war es.
413
00:30:55,152 --> 00:30:56,292
Ich muss das Baby bekommen.
414
00:30:58,062 --> 00:30:58,392
Babys.
415
00:30:59,052 --> 00:31:00,522
Dies ist in einer Dusche vorgesehen.
416
00:31:01,872 --> 00:31:04,092
Aber ich will kein
endlich das zweite Kind.
417
00:31:06,132 --> 00:31:07,132
südlicher.
418
00:31:08,562 --> 00:31:09,562
bei dem die.
419
00:31:10,932 --> 00:31:11,932
Nehmen.
420
00:31:12,732 --> 00:31:15,132
Sie lieben es zu lesen, dass dies abläuft
Persönlich für alles.
421
00:31:16,272 --> 00:31:17,992
Tut mir leid, dass er es einfach nicht aufnimmt.
422
00:31:18,462 --> 00:31:20,623
Kannst du es bitte wenigstens?
Versuche mich zu verstehen.
423
00:31:22,362 --> 00:31:23,412
Das kann ich versuchen.
424
00:31:36,552 --> 00:31:37,692
Mit dem einen gesüßt.
425
00:31:38,352 --> 00:31:38,622
kann nicht geben.
426
00:31:38,772 --> 00:31:39,772
427
00:31:40,632 --> 00:31:41,052
Mit
428
00:31:41,292 --> 00:31:41,742
der Eine.
429
00:31:41,892 --> 00:31:42,892
430
00:31:43,242 --> 00:31:43,962
Was ist mit dem einen?
431
00:31:44,082 --> 00:31:45,082
432
00:31:45,582 --> 00:31:48,552
Denn neben dem
Das dritte Frühstück sitzt etwas.
433
00:31:49,812 --> 00:31:50,412
wer sagt es
434
00:31:50,532 --> 00:31:50,712
435
00:31:51,072 --> 00:31:52,072
Ich sage das.
436
00:31:53,142 --> 00:31:54,672
Und wer fährt diese?
437
00:31:56,742 --> 00:31:57,742
Ich habe nichts.
438
00:31:57,882 --> 00:31:58,882
Rechts.
439
00:32:01,482 --> 00:32:02,482
ICH.
440
00:32:04,812 --> 00:32:05,862
OK.
441
00:32:09,402 --> 00:32:12,522
Das grenzt an ein Wunder
Der Junge kommt heute pünktlich zur Schule.
442
00:32:13,002 --> 00:32:14,742
Jammerte, es ist eine Schande.
443
00:32:15,612 --> 00:32:16,612
Jedoch.
444
00:32:36,483 --> 00:32:38,172
Teil der Gesamtsumme bin ich einmal.
445
00:32:41,202 --> 00:32:43,362
warum du Lieblingsfilme bist
Bitte den Zündkerzenschlüssel.
446
00:32:57,567 --> 00:32:58,567
Bist du.
447
00:32:58,992 --> 00:32:59,992
Alle.
448
00:33:06,462 --> 00:33:08,712
Skeptisch, frivol essend
Ich werde es versuchen.
449
00:33:41,952 --> 00:33:42,952
Und herummalen.
450
00:33:44,622 --> 00:33:45,119
Es gab.
451
00:33:45,594 --> 00:33:47,712
Er ist ehrlich gesagt umso schwieriger.
452
00:33:48,462 --> 00:33:49,462
Wird auch.
453
00:33:49,662 --> 00:33:50,662
ICH.
454
00:33:54,263 --> 00:33:55,263
Rein raus.
455
00:33:59,142 --> 00:34:00,142
Bitte.
456
00:34:14,052 --> 00:34:15,052
haben da.
457
00:34:28,722 --> 00:34:29,802
Erfolgreich.
458
00:34:46,482 --> 00:34:47,482
Entdecken.
459
00:34:52,662 --> 00:34:53,265
Lang Lang
460
00:34:53,525 --> 00:34:54,525
Aber.
461
00:34:54,672 --> 00:34:55,672
Warum.
462
00:34:55,812 --> 00:34:56,812
Sehnsucht.
463
00:34:57,372 --> 00:34:58,452
Nach langer Krankheit.
464
00:35:00,042 --> 00:35:01,042
Wählen Sie das.
465
00:35:01,392 --> 00:35:02,392
Der.
466
00:35:05,442 --> 00:35:05,562
Mir
467
00:35:05,802 --> 00:35:06,802
Begnadigung.
468
00:35:08,352 --> 00:35:09,352
Aber einander.
469
00:35:10,332 --> 00:35:11,332
Na dann.
470
00:35:13,512 --> 00:35:14,512
Leider hat.
471
00:35:31,962 --> 00:35:32,322
du mit.
472
00:35:32,670 --> 00:35:33,670
andere zueinander.
473
00:36:35,652 --> 00:36:36,652
Ist es für mich da drin?
474
00:36:45,852 --> 00:36:47,532
Sind sie einfach ein bisschen zu viel?
475
00:36:49,002 --> 00:36:50,002
Hm.
476
00:36:56,262 --> 00:36:56,622
Will I Matter ist anonym.
477
00:36:56,772 --> 00:36:58,002
478
00:36:59,232 --> 00:37:00,372
Singapur ist links.
479
00:37:01,062 --> 00:37:02,062
Es will nicht.
480
00:37:02,382 --> 00:37:02,652
Mit dem
481
00:37:02,802 --> 00:37:03,012
482
00:37:03,162 --> 00:37:04,162
David kann.
483
00:37:05,412 --> 00:37:06,412
Ich glaube schon.
484
00:37:09,912 --> 00:37:10,912
Ich will nach ihm.
485
00:37:12,252 --> 00:37:15,072
Worauf warte ich wirklich?
für den Tag, an dem
486
00:37:15,072 --> 00:37:15,582
Nummer Arschloch oder Scheiße oder Idiot
487
00:37:15,882 --> 00:37:19,242
Schimpfwörter benimmt sich
wie eine Erklärung
488
00:37:19,242 --> 00:37:21,108
aus Liebe tragen sie
sehr schnell raus.
489
00:37:21,132 --> 00:37:22,612
Sie müssen sich keine Sorgen machen
darüber auf jeden Fall.
490
00:37:24,972 --> 00:37:25,972
Aber.
491
00:37:45,582 --> 00:37:47,652
Der Abend für uns
Erinnern Sie sich an die Hochzeit?
492
00:37:48,102 --> 00:37:48,912
Du sagtest
493
00:37:49,122 --> 00:37:52,422
André, ich werde dich heiraten
Jetzt aber reden wir nicht über Liebe.
494
00:37:53,892 --> 00:37:55,872
Das habe ich selbst noch nie gemacht,
Das weißt du sehr gut.
495
00:37:57,342 --> 00:37:58,342
Ist richtig.
496
00:37:58,542 --> 00:37:59,592
Schüssel hat nie gesagt.
497
00:38:00,312 --> 00:38:00,642
Kam so niedlich an.
498
00:38:00,653 --> 00:38:01,653
499
00:38:05,832 --> 00:38:09,192
Was in erster Linie bedeutete, dass ich es könnte
nicht in der Lage sein, dich so zu lieben, wie du es wünschst.
500
00:38:10,602 --> 00:38:11,602
Wieder ändern.
501
00:38:15,792 --> 00:38:17,898
Ich wollte nur, dass du weißt, was
Du steigst ein, ich bin eingestiegen
502
00:38:17,922 --> 00:38:21,162
mit einer Frau liiert, die ich habe
geliebt, seit ich mich hier erinnern kann.
503
00:38:22,362 --> 00:38:24,042
Ich habe einen Heiratsantrag gemacht.
504
00:38:24,882 --> 00:38:25,882
Sie hat sie angekündigt.
505
00:38:29,292 --> 00:38:30,533
Hätte ich dich fragen sollen
506
00:38:33,732 --> 00:38:35,142
Das heißt Tricks mit Gelassenheit.
507
00:38:44,112 --> 00:38:46,092
Meine guten Tribunale
Getränk gab nach.
508
00:38:47,322 --> 00:38:48,342
Über die Naturliebe.
509
00:38:49,482 --> 00:38:50,652
Für die absolute Wahrheit.
510
00:38:59,982 --> 00:39:01,992
Ein außergewöhnlich weißer Stein.
511
00:39:02,382 --> 00:39:04,272
Genial, verschicken Sie dieses Special.
512
00:39:04,452 --> 00:39:05,452
513
00:39:05,922 --> 00:39:08,712
Fassung aus Weißgold modelliert
nach seiner alten Rasse.
514
00:39:09,192 --> 00:39:10,192
Tisch schön.
515
00:39:10,722 --> 00:39:13,932
Sie richten sich einfach an Sie
hatte etwas Moderneres.
516
00:39:14,232 --> 00:39:15,232
Kann ich sie sehen?
517
00:39:15,792 --> 00:39:16,792
Nicht aus Versehen.
518
00:39:17,232 --> 00:39:18,632
Wenn sie sich gerne sehen.
519
00:39:19,632 --> 00:39:20,632
Gut.
520
00:39:21,222 --> 00:39:22,222
Diese Mine.
521
00:39:24,192 --> 00:39:25,332
Diese Steine hier.
522
00:39:25,932 --> 00:39:26,952
Einschlüsse haben.
523
00:39:28,242 --> 00:39:29,022
Du bist Lin
524
00:39:29,142 --> 00:39:30,192
Farbe und Schnitt nicht optimal.
525
00:39:30,342 --> 00:39:31,342
526
00:39:31,602 --> 00:39:32,602
Zweite Wahl.
527
00:39:33,702 --> 00:39:34,702
Zweite Wahl.
528
00:39:36,642 --> 00:39:37,642
durch die Lupe.
529
00:39:38,382 --> 00:39:39,612
Sehen Sie sie ganz deutlich.
530
00:39:43,212 --> 00:39:43,602
Peking zwei vor drei.
531
00:39:43,782 --> 00:39:44,782
532
00:39:45,642 --> 00:39:45,942
Entscheidung.
533
00:39:46,542 --> 00:39:47,542
Mir bitte.
534
00:39:48,192 --> 00:39:49,192
Einschlüsse.
535
00:39:49,242 --> 00:39:50,592
Mit bloßem Auge sichtbar.
536
00:39:52,062 --> 00:39:53,062
Einschlüsse.
537
00:39:54,132 --> 00:39:55,662
Mit bloßem Auge sichtbar.
538
00:40:20,092 --> 00:40:21,892
Herzlichen Glückwunsch dazu
Ihr Hochzeitstag.
539
00:40:27,562 --> 00:40:28,562
Sie sind schön.
540
00:40:31,522 --> 00:40:33,532
Allerdings ist der Stein
nicht ganz fehlerfrei.
541
00:40:34,672 --> 00:40:35,672
Es spielt keine Rolle.
542
00:40:36,862 --> 00:40:38,302
Sozusagen die einzige zweite Wahl.
543
00:40:39,472 --> 00:40:40,472
Wie ich.
544
00:40:50,692 --> 00:40:51,692
er gibt
545
00:40:55,792 --> 00:40:56,792
Inbegriffen.
546
00:40:59,002 --> 00:41:00,002
Wir werden.
547
00:41:00,592 --> 00:41:01,592
Genau.
548
00:41:06,082 --> 00:41:06,292
ICH
549
00:41:06,532 --> 00:41:07,532
Ich finde.
550
00:41:08,632 --> 00:41:09,632
Sag, versuche es.
551
00:41:10,072 --> 00:41:10,342
die in.
552
00:41:10,822 --> 00:41:11,822
Jahre.
553
00:41:11,932 --> 00:41:12,932
Nähe.
554
00:41:15,742 --> 00:41:16,742
Ist.
555
00:41:26,152 --> 00:41:26,452
Geben.
556
00:41:26,932 --> 00:41:27,932
Sehen bezaubernd aus.
557
00:41:30,832 --> 00:41:32,992
Unkonventionell zu
feiern bei seiner Hochzeit.
558
00:41:33,352 --> 00:41:34,352
Und kräftig schwingen.
559
00:41:42,922 --> 00:41:44,182
Wer es findet, gehört Ihnen
560
00:41:44,392 --> 00:41:45,392
Und.
561
00:41:46,702 --> 00:41:47,702
Werden.
562
00:41:54,922 --> 00:41:55,372
Es sei denn, wir.
563
00:41:55,896 --> 00:41:55,993
Bei
564
00:41:56,242 --> 00:41:57,842
sein freier Emmerling
565
00:41:58,010 --> 00:41:59,010
Professor Graf hatte Glück.
566
00:41:59,182 --> 00:41:59,542
Möchte.
567
00:42:00,082 --> 00:42:00,472
Wir haben drei abgeschlossen
568
00:42:00,592 --> 00:42:02,692
Semester Innenarchitektur.
569
00:42:03,172 --> 00:42:04,172
Sein kann finden.
570
00:42:04,762 --> 00:42:05,762
Martha.
571
00:42:11,992 --> 00:42:12,992
Mater kann bitte.
572
00:42:13,282 --> 00:42:13,762
ich bin bereits da
573
00:42:13,912 --> 00:42:14,912
574
00:42:15,592 --> 00:42:16,592
Zu.
575
00:42:16,972 --> 00:42:18,429
Ich wollte ein Glas Wasser.
576
00:42:23,422 --> 00:42:24,832
Stück stimmungsvoll Ihr Bild.
577
00:42:26,182 --> 00:42:29,092
Schön anzusehendes Video
Ja, du siehst wunderbar aus
578
00:42:29,380 --> 00:42:29,542
für.
579
00:42:29,932 --> 00:42:31,278
Der David, der mein Ehemann wurde.
580
00:42:32,272 --> 00:42:33,272
Bei der.
581
00:42:35,842 --> 00:42:36,842
Sie sind gerne unterwegs.
582
00:42:37,132 --> 00:42:39,202
Ich bin und drehe mich um
die eine frühe Stefanie.
583
00:42:39,892 --> 00:42:40,892
Sehr freundlich.
584
00:42:42,712 --> 00:42:43,102
Schach.
585
00:42:43,732 --> 00:42:46,882
Ich habe kürzlich eine gelesen
Artikel, der das sagte
586
00:42:47,092 --> 00:42:50,932
jeder zweite Universitätsprofessor
hat eine Beziehung zu einem Studenten.
587
00:42:51,952 --> 00:42:52,952
ist es so
588
00:42:54,292 --> 00:42:56,308
Das zeigen Studien
auch in einer Beziehung,
589
00:42:56,332 --> 00:42:58,642
Sex, der dich ausmacht
glücklich ist ausgelagert.
590
00:42:59,362 --> 00:43:01,012
Wie soll ich
um das zu verstehen?
591
00:43:01,882 --> 00:43:02,882
geheime Liebe
592
00:43:03,112 --> 00:43:03,382
Nur.
593
00:43:03,922 --> 00:43:04,922
Zum Beispiel.
594
00:43:05,692 --> 00:43:08,692
Du verbreitest schlechte Laune mit
595
00:43:08,692 --> 00:43:08,992
Marta. Er wird ein tolles Team sein.
596
00:43:09,382 --> 00:43:10,382
Das ist nicht notwendig
597
00:43:10,426 --> 00:43:11,632
die Anwesenheit ist ausreichend
598
00:43:11,782 --> 00:43:12,782
völlig.
599
00:43:13,312 --> 00:43:14,312
Charmant.
600
00:43:17,182 --> 00:43:18,743
Übrigens andere
wir lassen uns von ihnen scheiden.
601
00:43:23,002 --> 00:43:24,262
Das ist also wirklich gut.
602
00:43:25,312 --> 00:43:25,942
Respekt kann nicht warten
603
00:43:26,122 --> 00:43:27,592
um dich loszuwerden.
604
00:43:28,852 --> 00:43:29,852
Absurd.
605
00:43:33,892 --> 00:43:35,012
Also wenn du gehen willst
606
00:43:36,172 --> 00:43:38,812
Hier wird sie sicherlich nicht wollen
jemandem Glück bereiten.
607
00:43:58,702 --> 00:44:00,582
Du hast mir Gesetze gegeben
Niemand kann mich stoppen.
608
00:44:00,832 --> 00:44:01,952
Wir sind hier die Gastgeber.
609
00:44:02,482 --> 00:44:05,008
Und durch diese
Leute, ihre weichen ob
610
00:44:05,032 --> 00:44:06,032
ob es passt oder nicht, ich
Vermeiden Sie es sofort.
611
00:44:11,872 --> 00:44:12,872
Taufbecken bitte
612
00:44:22,042 --> 00:44:23,042
Schicken.
613
00:44:38,002 --> 00:44:39,002
Bischofsrennen.
614
00:44:41,722 --> 00:44:42,722
Ich hoffe, ich weiß es
615
00:44:46,642 --> 00:44:47,642
Es geht weiter.
616
00:44:49,732 --> 00:44:50,732
Ich kenne Sie
617
00:44:53,062 --> 00:44:54,062
Im neuen Jahr.
618
00:44:55,612 --> 00:44:58,432
Endlich in anderer Langeweile
619
00:44:58,612 --> 00:44:59,612
heilt aber definitiv
Es gibt Grenzen.
620
00:45:06,682 --> 00:45:07,682
Was nicht.
621
00:45:17,812 --> 00:45:18,812
Ich muss.
622
00:45:19,642 --> 00:45:20,642
ich bin mickrig.
623
00:45:31,792 --> 00:45:34,162
Ich habe etwas Wasserstraßenspieler
624
00:45:34,342 --> 00:45:35,362
Seite unschuldig, du hast ihn provoziert.
625
00:45:35,782 --> 00:45:39,322
Lass mich bitte durch meine Anwesenheit zentrieren
bei seiner Frau wird es ihre frühere sein.
626
00:45:41,724 --> 00:45:44,214
Ihre Übung in
es hat durch Wollen
627
00:45:44,214 --> 00:45:44,300
einander zu bekommen
Auf deinen Füßen weiß ich
628
00:45:44,429 --> 00:45:44,620
Weiß.
629
00:45:45,112 --> 00:45:46,732
Aber genau das war wirklich ein.
630
00:45:47,302 --> 00:45:48,302
Paar Rubrik selbst x.
631
00:45:50,631 --> 00:45:51,631
Schockiert.
632
00:45:52,625 --> 00:45:53,812
Du hättest klar werden sollen
633
00:45:53,932 --> 00:45:55,072
im laufe der jahre mit andré.
634
00:45:55,642 --> 00:45:57,232
Habe nicht aufgehört, seine mitzubringen
635
00:45:57,382 --> 00:45:59,002
Bruder David für eine Minute
636
00:45:59,242 --> 00:46:00,242
das ist Müll.
637
00:46:00,862 --> 00:46:01,862
Kämpfen.
638
00:46:02,662 --> 00:46:03,662
Kaufen Sie Ihren Hut.
639
00:46:04,042 --> 00:46:05,722
Kannst du hübsch werden?
beim Kauf verlegen.
640
00:46:06,352 --> 00:46:08,128
Es geht nicht um Peinlichkeit,
641
00:46:08,152 --> 00:46:08,692
Verstehst du das nicht, es geht um mich.
642
00:46:09,172 --> 00:46:11,902
Umstritten, aber immer
Alles dreht sich nur um dich, Stefanie.
643
00:46:12,322 --> 00:46:13,462
Immer in der Nähe
644
00:46:13,612 --> 00:46:14,842
ich die ganze Zeit.
645
00:46:47,212 --> 00:46:47,392
Ja ich höre.
646
00:46:47,512 --> 00:46:48,512
647
00:46:48,832 --> 00:46:49,832
Von dem.
648
00:46:52,342 --> 00:46:53,342
Nicht ich.
649
00:46:55,252 --> 00:46:56,272
Wie viele Davids.
650
00:46:56,662 --> 00:46:58,732
Brüste zu Hause und angeboten.
651
00:47:00,262 --> 00:47:01,303
Welchen Lastkahn kaufen?
652
00:47:02,302 --> 00:47:04,012
Also fünfzehn, um es abzuschwächen, keine Ahnung.
653
00:47:04,342 --> 00:47:06,292
Das könnte auf jeden Fall sein
möchte aus Holz sein.
654
00:47:06,952 --> 00:47:08,092
Also eine Segelyacht.
655
00:47:09,502 --> 00:47:10,502
Wenn noch.
656
00:47:10,822 --> 00:47:11,822
Wie viel kommst du?
657
00:47:15,262 --> 00:47:17,212
Jeder, der keine Lust hatte
es waren fast schon Schecks.
658
00:47:19,372 --> 00:47:21,262
Testament des Herrn Einverstanden
die Hälfte des Erbes.
659
00:47:23,272 --> 00:47:24,272
Es gibt.
660
00:47:24,892 --> 00:47:27,712
Allerdings trickst er nach seinem Willen
dass du David dein Erbe gibst.
661
00:47:30,862 --> 00:47:32,812
Du hast alles übernommen
dieses Zeug freiwillig.
662
00:47:34,522 --> 00:47:35,802
Ich freue mich auch sehr für dich.
663
00:47:37,132 --> 00:47:39,332
Könnte man machen müssen
letzten zehn Jahren, wenn Sie wollten.
664
00:47:40,132 --> 00:47:41,292
Aber jetzt möchte ich mich bewerben.
665
00:47:41,662 --> 00:47:43,282
Das und das kann ich mir nicht leisten.
666
00:47:43,792 --> 00:47:44,792
Als sehr genau.
667
00:47:45,682 --> 00:47:46,682
verkaufe was.
668
00:47:47,392 --> 00:47:50,032
Wenn ich dich dann auszahlen will
Ich müsste alles verkaufen.
669
00:47:55,462 --> 00:47:55,942
Die Bildschirme fallen.
670
00:47:56,068 --> 00:47:57,068
671
00:48:01,912 --> 00:48:03,892
Du bist der Schlüssel von
unsere Finanzfamilie.
672
00:48:07,582 --> 00:48:08,582
David.
673
00:48:14,302 --> 00:48:15,302
Ich warne dich.
674
00:48:17,362 --> 00:48:18,362
Du warst.
675
00:48:19,972 --> 00:48:20,972
Vor.
676
00:48:21,322 --> 00:48:22,322
Die Stefanie.
677
00:48:30,622 --> 00:48:31,622
Alle.
678
00:48:33,412 --> 00:48:35,842
Hallo, weil nicht das
Sprachen, die ich einfach glauben möchte.
679
00:48:36,382 --> 00:48:37,139
Dann möchte man es Dir gerne sagen.
680
00:48:37,300 --> 00:48:38,300
681
00:48:51,952 --> 00:48:53,512
Was für ein Film im Hochzeitstag.
682
00:48:53,902 --> 00:48:54,902
Meinst du nicht auch?
683
00:48:56,182 --> 00:48:58,012
Das kann ein guter Moment werden.
684
00:48:58,402 --> 00:49:00,472
Ich denke, es ist das
Perfekter Moment zum Reden.
685
00:49:02,812 --> 00:49:04,492
Wir sind beide müde, ich bin nicht müde.
686
00:49:05,632 --> 00:49:06,632
Aber ich.
687
00:49:10,102 --> 00:49:11,992
Ich werde es tun, aber ich bin es
Verdammt, ich zitiere mich.
688
00:49:19,672 --> 00:49:20,992
Kannst du das ausschalten?
689
00:49:21,082 --> 00:49:22,402
Es ist wieder hell, du könntest gehen.
690
00:49:33,502 --> 00:49:33,922
Während
691
00:49:34,192 --> 00:49:35,192
Guten Morgen.
692
00:49:35,872 --> 00:49:36,872
Bitte.
693
00:49:37,012 --> 00:49:40,192
Bitte sagen Sie den Termin ab
heute Abend mit dem Doktor und
694
00:49:40,192 --> 00:49:43,312
Machen Sie eine Reservierung für mich
Stattdessen waren meine Frau und ich bei den Oscars.
695
00:49:53,362 --> 00:49:54,362
Hallo.
696
00:49:54,832 --> 00:49:55,832
stimulieren.
697
00:49:56,602 --> 00:49:57,772
Heute Abend ist Moskau.
698
00:50:00,026 --> 00:50:01,582
Ja, das Jahr kommt, ja.
699
00:50:06,622 --> 00:50:07,622
Bitte.
700
00:50:58,732 --> 00:50:59,237
in der Reihe sein
701
00:50:59,512 --> 00:50:59,632
die sterben.
702
00:50:59,782 --> 00:51:00,782
703
00:51:10,282 --> 00:51:11,302
Oder zwei Minuten später.
704
00:51:16,912 --> 00:51:17,912
Barcelona
705
00:51:24,862 --> 00:51:31,282
Also.
706
00:51:50,002 --> 00:51:51,002
Und.
707
00:51:52,852 --> 00:51:53,852
Gesichert.
708
00:51:54,532 --> 00:51:55,532
Sicher.
709
00:51:55,882 --> 00:51:56,882
Gehört.
710
00:52:37,792 --> 00:52:48,922
A.
711
00:54:28,072 --> 00:54:29,152
Also jetzt Klarinettisten.
712
00:54:30,892 --> 00:54:31,892
Passt so gut rein.
713
00:54:41,332 --> 00:54:42,332
Ich versuche es mit Nummer.
714
00:54:45,532 --> 00:54:46,532
Eins.
715
00:54:55,012 --> 00:54:56,252
Wenn Sie dort einen Termin vereinbaren.
716
00:54:58,102 --> 00:54:59,102
Vorhanden.
717
00:55:02,728 --> 00:55:03,728
Jemanden anrufen.
718
00:55:04,432 --> 00:55:05,432
J
719
00:55:32,122 --> 00:55:33,886
Januar der Insel dir die Unordnung
720
00:55:34,148 --> 00:55:34,411
Ich weiß
721
00:55:34,522 --> 00:55:34,792
722
00:55:34,837 --> 00:55:35,837
sehr spät.
723
00:55:36,412 --> 00:55:36,862
Aber bitte für dich
724
00:55:37,012 --> 00:55:38,172
mit einer Durchsetzung.
725
00:55:38,572 --> 00:55:39,572
Deine Frau.
726
00:55:44,062 --> 00:55:45,592
Ich werde sehen, ob sie es tun
727
00:55:45,802 --> 00:55:46,802
Zwecke.
728
00:56:20,032 --> 00:56:21,032
Hier bin ich.
729
00:56:22,252 --> 00:56:23,412
Sie ist nicht in ihrem Zimmer
730
00:56:23,542 --> 00:56:24,782
Philips ist sie auch nicht.
731
00:56:27,142 --> 00:56:28,882
Aber ich sehe, es gibt eine
Botschaft im Pavillon.
732
00:56:32,032 --> 00:56:33,382
Nein, Rheinland allein.
733
00:56:33,832 --> 00:56:34,832
ATM Karte.
734
00:56:35,332 --> 00:56:36,332
Nicht möglich.
735
00:56:37,462 --> 00:56:38,462
Fahren Sie vorsichtig.
736
00:57:01,672 --> 00:57:02,672
Hallo mein.
737
00:57:07,402 --> 00:57:08,782
„Durchgeschlafen“ murmelte Wien.
738
00:57:22,312 --> 00:57:23,312
körperlich.
739
00:58:52,792 --> 00:58:53,792
Cookies zu.
740
00:59:02,392 --> 00:59:03,392
andere bitte
741
00:59:36,082 --> 00:59:36,412
verraten.
742
00:59:36,862 --> 00:59:37,862
Bitte.
743
00:59:38,122 --> 00:59:40,012
David braucht bitte
mehr Hilfe und Respekt.
744
00:59:40,492 --> 00:59:42,732
Du musst den Schinken haben
und muss alles erklären
745
00:59:42,892 --> 00:59:43,973
bis zur Ecke tut er es nicht
Sprechen Sie an jedem Ort per Post.
746
00:59:44,872 --> 00:59:46,102
Und bitte nochmal.
747
00:59:46,462 --> 00:59:47,462
es so.
748
00:59:50,032 --> 00:59:51,032
Dich verlassen.
749
00:59:53,812 --> 00:59:55,672
Aber du solltest,
oder wir spielen dich.
750
00:59:56,842 --> 00:59:59,032
Auf Wiedersehen, wir haben mich gesehen
geht nie.
751
01:00:00,682 --> 01:00:01,682
Mit mir nach Costa Rica.
752
01:00:02,542 --> 01:00:03,542
Bitte.
753
01:00:05,002 --> 01:00:07,222
Was in aller Welt tun?
Du liebst, ich habe ein Kind.
754
01:00:08,122 --> 01:00:08,493
Philipp wird gefallen
es auch, und du wirst es tun
755
01:00:08,692 --> 01:00:11,662
gefällt mir auf jeden Fall
im Steifladen.
756
01:00:12,322 --> 01:00:13,682
Wenn du mich einfach verlassen hättest.
757
01:00:14,002 --> 01:00:16,582
Ich möchte, dass du aufstehst und
erkläre ihm alles.
758
01:00:18,022 --> 01:00:20,452
Das schuldige Mali kann es nutzen
Lösen Sie ein Eheproblem für Sie.
759
01:00:21,902 --> 01:00:23,282
Hannes anderen gefällt das
760
01:00:23,282 --> 01:00:24,300
Der letzte Scheiß macht mich total heiß
761
01:00:24,482 --> 01:00:26,042
beschwere dich, ich werde dich verlassen.
762
01:00:26,402 --> 01:00:27,402
Stellen Sie es zu hoch für mich ein.
763
01:00:37,052 --> 01:00:38,052
Kaufe jetzt.
764
01:00:43,712 --> 01:00:44,712
Das ist.
765
01:00:45,752 --> 01:00:46,862
das hat gehalten.
766
01:00:47,372 --> 01:00:49,112
Sie ist fair zu ihrer Schwester
767
01:00:49,412 --> 01:00:50,412
Bitte.
768
01:00:52,562 --> 01:00:54,092
Ich gehe zu meiner Schwester, ja.
769
01:00:56,732 --> 01:00:58,802
Nach all den Vorfällen
unter diesem Dach.
770
01:00:59,672 --> 01:01:00,752
Ich habe mich entschlossen.
771
01:01:01,322 --> 01:01:03,932
Nach neununddreißig Jahren
Ich werde dieses Haus verlassen.
772
01:01:05,852 --> 01:01:06,852
Dann.
773
01:01:07,712 --> 01:01:09,352
Dann hoffe ich, dass es für sie ist
774
01:01:09,512 --> 01:01:10,742
Am besten, da bin ich mir sicher.
775
01:01:12,392 --> 01:01:13,832
Wir haben uns bereits verabschiedet.
776
01:01:47,972 --> 01:01:48,972
Dürfen.
777
01:01:56,702 --> 01:01:57,512
Ruhig muss ich endlich sagen.
778
01:01:57,692 --> 01:01:58,692
779
01:02:00,032 --> 01:02:00,392
Ich weiß, das ist alles wirklich schwer
780
01:02:00,392 --> 01:02:03,280
im Moment, aber ich liebe deinen Vater
781
01:02:03,452 --> 01:02:06,902
Ich liebe dich auch und
nichts wird sich verändern
782
01:02:06,902 --> 01:02:07,082
egal was
passiert verstehen oder.
783
01:02:07,742 --> 01:02:09,512
Aber du lebst, sie werden nicht gehen.
784
01:02:10,262 --> 01:02:10,592
Ich habe meine Süße oder so für mich überprüft
785
01:02:10,772 --> 01:02:13,142
alles ist noch ganz neu.
786
01:02:15,032 --> 01:02:17,882
Gib mir den Rausch, den du kannst
Engagieren Sie sich in den Schulen.
787
01:02:18,362 --> 01:02:18,995
Kannst du nicht
788
01:02:19,202 --> 01:02:20,372
Sei nicht so stur.
789
01:02:21,212 --> 01:02:21,752
willy
790
01:02:22,142 --> 01:02:23,492
Adresse I vergessen
791
01:02:23,642 --> 01:02:24,682
Ich habe meins nicht.
792
01:02:24,962 --> 01:02:25,352
Phillips
793
01:02:25,502 --> 01:02:25,772
Konto.
794
01:02:26,462 --> 01:02:26,642
Zu.
795
01:02:27,482 --> 01:02:28,482
Pflegen.
796
01:02:30,362 --> 01:02:31,362
A.
797
01:02:33,002 --> 01:02:34,002
Einen schönen Tag noch.
798
01:02:42,962 --> 01:02:43,962
Dürfen.
799
01:02:58,502 --> 01:02:59,502
geraten.
800
01:03:00,452 --> 01:03:01,452
Stefanie.
801
01:03:01,622 --> 01:03:02,622
Chiemsee über meinen Mann.
802
01:03:03,002 --> 01:03:04,232
Er ist einfach nicht im Job.
803
01:03:06,602 --> 01:03:07,602
Nein er
804
01:03:08,222 --> 01:03:09,272
Es ist wirklich nicht hier.
805
01:03:12,602 --> 01:03:13,602
Er verstärkt.
806
01:03:15,362 --> 01:03:16,362
Danke.
807
01:03:20,817 --> 01:03:21,817
Gebildet.
808
01:04:24,962 --> 01:04:26,372
Normen vertritt Frau Von Mount.
809
01:04:27,242 --> 01:04:28,562
Du kommst jetzt nicht rein.
810
01:04:31,172 --> 01:04:32,172
Er hat.
811
01:04:32,882 --> 01:04:33,272
Anrede.
812
01:04:33,752 --> 01:04:34,752
Vollendet.
813
01:04:45,872 --> 01:04:47,492
Andere öffnen bitte die Tür.
814
01:04:50,252 --> 01:04:51,252
Der.
815
01:04:57,272 --> 01:04:58,272
Bitte.
816
01:05:21,962 --> 01:05:24,092
Denn eine Wolke setzen
vor deinem Mund.
817
01:05:24,632 --> 01:05:25,632
Und weg wird sein.
818
01:05:28,142 --> 01:05:29,912
Ich wurde sauer auf dich.
819
01:05:32,762 --> 01:05:33,762
er Philip
820
01:05:36,182 --> 01:05:37,922
Schuhe schlecht gemacht.
821
01:05:40,982 --> 01:05:42,272
Wir könnten sagen geschlossen.
822
01:05:42,602 --> 01:05:43,602
Es war nicht großartig.
823
01:05:46,652 --> 01:05:48,392
Was hast du gemacht.
824
01:05:50,192 --> 01:05:51,632
Das erklärte Play Mail.
825
01:05:52,892 --> 01:05:53,892
Und will.
826
01:05:56,402 --> 01:05:59,132
Wenn dir das Herz gebrochen ist
vom ersten Mädchen dann
827
01:06:01,742 --> 01:06:02,742
Während.
828
01:06:02,852 --> 01:06:03,852
das Ich
829
01:06:05,522 --> 01:06:06,883
Er ja, ich war dort nicht
830
01:06:07,112 --> 01:06:08,112
spreche ich nicht?
831
01:06:08,552 --> 01:06:09,552
Das tun wir auch immer.
832
01:06:10,172 --> 01:06:12,242
Können Sie das bitte sagen?
wir rufen mich zurück.
833
01:06:13,712 --> 01:06:15,272
ich muss etwas sagen
sehr wichtig.
834
01:06:33,122 --> 01:06:34,122
Meine Mutter.
835
01:06:34,832 --> 01:06:35,832
Mama schau.
836
01:06:38,432 --> 01:06:38,972
Hübsch.
837
01:06:39,362 --> 01:06:40,362
Zu dir.
838
01:06:45,002 --> 01:06:46,002
Philipper.
839
01:06:49,082 --> 01:06:50,082
Sie haben.
840
01:06:52,082 --> 01:06:53,252
Nicht viele passen.
841
01:06:56,072 --> 01:06:57,072
Philipper.
842
01:06:57,632 --> 01:06:58,632
Kein Vater.
843
01:07:01,532 --> 01:07:02,532
Hallo.
844
01:07:05,972 --> 01:07:06,972
Sehr gut.
845
01:07:08,432 --> 01:07:09,572
Und wie geht es dir.
846
01:08:00,782 --> 01:08:03,512
Die Person, mit der Sie sprechen möchten
to ist derzeit nicht verfügbar.
847
01:08:04,112 --> 01:08:05,912
Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
848
01:08:30,662 --> 01:08:30,962
Einer auf Kosten
849
01:08:31,082 --> 01:08:32,162
des Wichtigen.
850
01:09:25,097 --> 01:09:26,097
Morgen.
851
01:09:27,392 --> 01:09:28,232
Ich bin ein Subjekt
852
01:09:28,352 --> 01:09:29,012
Morgen nichts von der Fahrt.
853
01:09:29,132 --> 01:09:30,132
854
01:09:36,122 --> 01:09:37,122
Ich habe eine Anfrage
855
01:09:37,202 --> 01:09:38,202
856
01:09:38,822 --> 01:09:40,623
Finden Sie Philip
Bring mich zur Schule.
857
01:09:41,012 --> 01:09:42,032
Oma natürlich.
858
01:09:43,562 --> 01:09:44,562
Tag.
859
01:10:10,202 --> 01:10:11,202
Das Nachher.
860
01:10:29,580 --> 01:10:30,580
Aufwachen.
861
01:10:41,970 --> 01:10:43,110
Es ist mittellos.
862
01:10:46,200 --> 01:10:47,200
Ich kann es mir für fünf nicht sagen
863
01:10:47,373 --> 01:10:49,253
Tage, als dieses Zimmer kam.
864
01:10:53,820 --> 01:10:54,820
andere Weise.
865
01:10:55,544 --> 01:10:56,544
Hat mich verlassen.
866
01:11:00,570 --> 01:11:02,330
Das warst du schon oft
sehr schlecht behandelt.
867
01:11:10,590 --> 01:11:11,730
Stellt auch Querverweise auf das Kind her.
868
01:11:14,766 --> 01:11:16,920
Wunder von Andrea das Theater
ist schon so lange dabei.
869
01:11:21,300 --> 01:11:21,660
Ich kenne das alles, Papa.
870
01:11:21,660 --> 01:11:22,660
871
01:11:24,240 --> 01:11:25,720
Aber das hilft nicht.
872
01:11:27,180 --> 01:11:27,510
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
873
01:11:27,510 --> 01:11:28,560
874
01:11:29,610 --> 01:11:30,610
Rowena.
875
01:11:30,810 --> 01:11:31,810
Jetzt.
876
01:11:31,920 --> 01:11:34,440
Hier will Wien hundert genannt werden
Mal, wenn du nicht mit mir reden willst.
877
01:11:43,470 --> 01:11:45,310
Die Leute im Dorf
rede sehr schlecht über ihn.
878
01:11:45,600 --> 01:11:46,841
Menschen fühlen sich immer schlecht.
879
01:11:48,720 --> 01:11:50,460
Ich war nicht einverstanden
mit dem, was du sagst.
880
01:12:14,130 --> 01:12:15,130
Hallo.
881
01:12:15,270 --> 01:12:16,270
Hallo.
882
01:12:19,950 --> 01:12:20,950
War.
883
01:12:21,390 --> 01:12:22,470
Auferstanden von den Toten.
884
01:12:23,280 --> 01:12:24,280
Er.
885
01:12:26,460 --> 01:12:27,780
Komm mit mir einkaufen.
886
01:12:29,790 --> 01:12:30,790
Bitte was.
887
01:12:31,140 --> 01:12:33,861
Ich wollte dich erfreuen, dass du gehst
Wenn Sie bei mir einkaufen, wird es nicht lange dauern.
888
01:12:34,560 --> 01:12:35,560
A
889
01:12:35,790 --> 01:12:36,830
du kommst zu mir
890
01:12:38,880 --> 01:12:39,880
Der.
891
01:12:40,230 --> 01:12:41,230
Edge fährst du selbst.
892
01:12:43,050 --> 01:12:44,050
Oder fragen Sie Karl.
893
01:12:46,740 --> 01:12:47,740
Außerdem.
894
01:12:49,620 --> 01:12:50,620
Auspacken.
895
01:12:55,770 --> 01:12:58,260
Kochen Sie das einfach bei Ella.
896
01:12:59,040 --> 01:13:00,540
Wenn du aus der Blechschale des Teufels hörst
897
01:13:00,810 --> 01:13:01,810
wie sie aussieht.
898
01:13:02,190 --> 01:13:03,750
Das auch nein
Gräfin Wiebke das ist
899
01:13:03,930 --> 01:13:05,820
Was für eine Gräfin
sieht für mich so aus.
900
01:13:07,230 --> 01:13:08,230
Bring sie dorthin.
901
01:13:09,960 --> 01:13:10,650
Sei an der Reihe
902
01:13:10,860 --> 01:13:12,380
Ich hätte gerne zwei
Tomaten vom Strauch.
903
01:13:17,610 --> 01:13:18,610
Hallo.
904
01:13:20,460 --> 01:13:21,660
Strauchtomatenfutter.
905
01:13:31,026 --> 01:13:32,670
Dann brauche ich nur noch
906
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Knoblauch.
907
01:13:36,630 --> 01:13:38,870
Das ist eine gute Idee
Allerdings tut mir leid, Avocados.
908
01:13:41,473 --> 01:13:44,520
Kaders, das war ein Traum
909
01:13:44,520 --> 01:13:44,647
910
01:13:44,778 --> 01:13:48,660
oder tut mir leid, ich mache gerne Kartoffeln
Äpfel Kilo Pflaumen Salat
911
01:13:48,660 --> 01:13:50,460
Salatgurken Blumenkohl
Zwiebeln frisch vergessen.
912
01:13:52,710 --> 01:13:53,710
aber Stauden.
913
01:13:54,090 --> 01:13:55,090
ewige Seele.
914
01:13:56,460 --> 01:13:58,296
Sie müssen sicher sein
ich packe mich a
915
01:13:58,320 --> 01:14:00,240
grünes Viertel eines
Stunde zurück, aber bei uns.
916
01:14:01,320 --> 01:14:01,590
Oh.
917
01:14:02,340 --> 01:14:03,340
Noch ein Rasen.
918
01:14:04,440 --> 01:14:06,600
Ich übernehme Verantwortung
für das, was ich tue.
919
01:14:07,290 --> 01:14:11,280
Das bedeutet mein Vater, meine Schwester
920
01:14:11,400 --> 01:14:12,400
damit nichts zu tun haben
es bis später.
921
01:14:27,120 --> 01:14:28,120
Mumie.
922
01:14:28,170 --> 01:14:29,061
Ist das genug, Leute?
923
01:14:29,190 --> 01:14:30,190
924
01:14:32,130 --> 01:14:32,400
Bußgeld.
925
01:14:32,730 --> 01:14:33,730
Aus dem Kühlschrank.
926
01:14:53,580 --> 01:14:54,580
Schau einfach.
927
01:14:55,440 --> 01:14:57,720
Vielleicht nicht, aber die Massage.
928
01:15:10,680 --> 01:15:11,680
A
929
01:15:13,710 --> 01:15:13,980
Wird.
930
01:15:14,580 --> 01:15:15,580
Dort.
931
01:15:16,320 --> 01:15:17,100
Hey, das habe ich
932
01:15:17,340 --> 01:15:18,340
ICH.
933
01:15:19,024 --> 01:15:20,024
A
934
01:15:25,290 --> 01:15:26,820
Kritisch durch die Schere.
935
01:15:27,600 --> 01:15:28,600
Einzel.
936
01:15:29,820 --> 01:15:30,820
ICH
937
01:15:35,460 --> 01:15:36,460
Nicht.
938
01:15:37,620 --> 01:15:38,790
Ich habe Marengo From.
939
01:15:39,540 --> 01:15:40,560
Gehört zum Hafen.
940
01:15:42,540 --> 01:15:43,540
Technologien.
941
01:15:47,970 --> 01:15:48,970
Mumie.
942
01:15:50,520 --> 01:15:51,520
Papst bekannt.
943
01:15:52,800 --> 01:15:53,800
Mann, niemals.
944
01:15:55,260 --> 01:15:56,340
Wem gehört es
945
01:16:05,040 --> 01:16:06,040
Gehört mir.
946
01:16:24,360 --> 01:16:26,700
Wir schöner Philipp
würde meine Mail schicken.
947
01:16:32,640 --> 01:16:34,001
Wenn er wirklich glücklich wäre.
948
01:16:36,480 --> 01:16:37,480
Ich werde es tun.
949
01:16:39,840 --> 01:16:40,840
Gespräch.
950
01:16:47,220 --> 01:16:48,220
Versprechen.
951
01:17:04,500 --> 01:17:05,760
Weißt du, manchmal denke ich
952
01:17:08,520 --> 01:17:10,860
Andrea, du hast gerade verloren
953
01:17:10,980 --> 01:17:11,980
in diesem Büsinger Haus.
954
01:17:15,750 --> 01:17:16,750
Vielleicht.
955
01:17:26,880 --> 01:17:27,880
Ich vergebe.
956
01:17:28,986 --> 01:17:29,250
Das
957
01:17:29,546 --> 01:17:29,850
Wir sehen uns wieder
958
01:17:30,060 --> 01:17:31,060
OK.
959
01:17:55,710 --> 01:17:56,710
Komm, geh raus.
960
01:17:57,600 --> 01:17:58,600
Warum.
961
01:17:58,950 --> 01:17:59,950
Ich fahre.
962
01:18:03,810 --> 01:18:04,810
Dürfen.
963
01:18:25,500 --> 01:18:26,740
Habe mit dem oder so neuen Paul gesprochen.
964
01:18:27,990 --> 01:18:28,990
Schlagzeuger Paul.
965
01:18:30,240 --> 01:18:31,530
Suche echten Klarinettisten.
966
01:18:32,160 --> 01:18:33,160
Wird sie mit dir gehen?
967
01:18:37,440 --> 01:18:38,339
Aber ich mache es nicht so geil
968
01:18:38,460 --> 01:18:39,900
mehr, ich habe
alles vergessen.
969
01:18:40,860 --> 01:18:41,860
Ein neuer.
970
01:18:42,150 --> 01:18:43,150
Muss angefordert werden oder nicht.
971
01:18:47,070 --> 01:18:48,180
Da habe ich etwas vergessen.
972
01:18:54,450 --> 01:18:55,450
Dublin dauert immer noch.
973
01:18:55,980 --> 01:18:56,160
Eins
974
01:18:56,310 --> 01:18:58,920
Zweitens ist dies außerordentlich
elend und natürlich.
975
01:19:25,200 --> 01:19:32,190
Ihnen.
976
01:19:33,090 --> 01:19:34,090
Die mit der Ware.
977
01:20:07,579 --> 01:20:08,579
Geprüft.
978
01:20:10,020 --> 01:20:10,530
Übrigens reise ich
979
01:20:10,650 --> 01:20:11,130
980
01:20:11,250 --> 01:20:12,250
Sylvia.
981
01:20:12,690 --> 01:20:13,690
Sylvia.
982
01:20:13,830 --> 01:20:14,220
Erste.
983
01:20:14,820 --> 01:20:16,500
Ganz wunderbar
984
01:20:16,680 --> 01:20:17,680
Name ist eingeschaltet, wenn Sie.
985
01:20:18,480 --> 01:20:19,590
Wie ich Heidelberg.
986
01:20:21,990 --> 01:20:22,731
Bitte bitte
987
01:20:22,890 --> 01:20:23,890
bitte bitte bitte.
988
01:20:25,754 --> 01:20:29,774
Richtig klein genannt.
989
01:20:33,014 --> 01:20:34,014
Wird genannt.
990
01:20:34,664 --> 01:20:35,714
Unsinn.
991
01:20:42,794 --> 01:20:43,794
Wird geprüft.
992
01:21:47,054 --> 01:21:48,054
Andre.
993
01:21:50,084 --> 01:21:52,124
Andrew jemand, der
möchte mit dir reden.
994
01:21:53,264 --> 01:21:58,754
Also.
995
01:22:23,384 --> 01:22:24,384
Leistung.
996
01:23:45,014 --> 01:23:46,014
Weg.
997
01:26:08,024 --> 01:26:09,024
ICH.
998
01:26:22,154 --> 01:26:23,154
Ich lebe anders
999
01:26:28,244 --> 01:26:29,244
Derjenige, der so vermisst wurde.
1000
01:26:30,224 --> 01:26:35,744
Also.
1001
01:26:41,174 --> 01:26:42,174
Zeig es mir bitte
1002
01:26:43,184 --> 01:26:55,814
A.
1003
01:27:04,574 --> 01:27:05,744
wie man ein weiteres Baby bekommt
1004
01:27:12,284 --> 01:27:19,814
Ein Mädchen darauf fühlt sich wie ein Mädchen.
1005
01:27:42,794 --> 01:27:43,794
w w
1006
01:27:45,974 --> 01:27:47,174
A la wie sie.
1007
01:27:50,374 --> 01:27:50,714
Nach dem Bürgertum.
1008
01:27:50,894 --> 01:27:51,894
1009
01:27:53,414 --> 01:27:54,414
War das.
1010
01:27:54,884 --> 01:27:55,884
Boden verlegt.
1011
01:27:58,274 --> 01:27:59,274
Video.
1012
01:28:00,404 --> 01:28:01,404
Wird bezahlt.
1013
01:28:02,234 --> 01:28:03,234
Bemühungen.
1014
01:28:05,414 --> 01:28:08,204
Mega Jazz Weather Sing TV.
1015
01:28:08,534 --> 01:28:10,364
Am Tag Lego.
1016
01:28:12,344 --> 01:28:13,344
Finanzielle Unterstützung.
1017
01:28:15,554 --> 01:28:17,564
Nun, es gefällt jedem.
1018
01:28:21,374 --> 01:28:22,574
Der See lädt ein.
60207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.