All language subtitles for The.Chi.S06E15.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,672 Previously on The Chi... 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,678 I take care of myself. 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,348 You wanna be my bodyguard? 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,891 Careful. 5 00:00:17,892 --> 00:00:21,895 She says I'm safe with her. 6 00:00:21,896 --> 00:00:23,272 The Black Caucus is willing to make 7 00:00:23,273 --> 00:00:25,899 a hefty donation to ROCK in exchange for your vote. 8 00:00:25,900 --> 00:00:26,900 I told you I can't be bought. 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,527 Yes, you can. 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,904 I'll be voting yes on the mayor's budget. 11 00:00:30,905 --> 00:00:32,531 Traitor! Traitor! 12 00:00:32,532 --> 00:00:35,200 Traitor! Traitor! Traitor! 13 00:00:38,079 --> 00:00:40,790 Stay away from my client and my family. 14 00:00:43,293 --> 00:00:45,544 Can Victor find a new lawyer quickly? 15 00:00:45,545 --> 00:00:48,047 Victor has strong ties in the community, 16 00:00:48,048 --> 00:00:51,967 and looking out for him could be beneficial to both of us. 17 00:00:51,968 --> 00:00:55,220 The FBI failed to disclose critical evidence 18 00:00:55,221 --> 00:00:58,599 and substantially prejudiced the defendant, Victor Taylor. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,852 Given this flagrant constitutional violation, 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,520 I am ordering that the case be dismissed. 21 00:01:03,521 --> 00:01:05,189 You're welcome. 22 00:01:05,190 --> 00:01:07,691 The least you could do is help me find a job. 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,318 I ain't hiring. 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,320 Yeah, I'm sure you know somebody who is. 25 00:01:11,321 --> 00:01:14,406 I did six years so your son can have a future. 26 00:01:14,407 --> 00:01:15,699 I need you to hire somebody. 27 00:01:15,700 --> 00:01:17,034 Come on, Pop. Who need a job now? 28 00:01:17,035 --> 00:01:18,660 It's serious. 29 00:01:18,661 --> 00:01:20,704 This guy, he went to jail for your brother. 30 00:01:20,705 --> 00:01:23,707 Him and two other knuckleheads tried to rob a corner store, 31 00:01:23,708 --> 00:01:25,667 got caught. 32 00:01:25,668 --> 00:01:28,337 You gotta be a miserable man to break a kid's laptop. 33 00:01:29,422 --> 00:01:30,881 I want you to let Bakari go. 34 00:01:30,882 --> 00:01:32,257 I can't do that. 35 00:01:32,258 --> 00:01:34,343 He's one of my soldiers, and I need him right now. 36 00:01:34,344 --> 00:01:36,845 You gotta understand that if anything happens to you, 37 00:01:36,846 --> 00:01:38,430 it's blood on my hands. 38 00:01:38,431 --> 00:01:40,600 If you don't help me with this, I'm dead anyway. 39 00:01:42,102 --> 00:01:43,268 You know, your son, 40 00:01:43,269 --> 00:01:44,603 he tried to shoot me, but he missed. 41 00:01:44,604 --> 00:01:47,356 I never should have sent a boy to do a woman's job. 42 00:01:47,357 --> 00:01:51,401 Do you know I could kill you with my bare hands? 43 00:01:54,489 --> 00:01:57,117 Nigga, get your hands off my woman. 44 00:02:05,625 --> 00:02:07,584 We not doing Thanksgiving at y'all house. 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,378 - Why not? - 'Cause our house is bigger. 46 00:02:09,379 --> 00:02:11,922 - So what? - You know how many kids I got? 47 00:02:11,923 --> 00:02:13,215 We-we need space. 48 00:02:13,216 --> 00:02:15,259 You, your kids, and they mamas 49 00:02:15,260 --> 00:02:16,094 all good at my house. 50 00:02:16,095 --> 00:02:17,261 What about they new boyfriends? 51 00:02:17,262 --> 00:02:18,846 - Yeah, them too. - It's not happening. 52 00:02:18,847 --> 00:02:20,681 - Man. - What y'all arguing about? 53 00:02:20,682 --> 00:02:23,058 This nigga trying to do Thanksgiving at y'all house. 54 00:02:23,059 --> 00:02:25,894 Uh, I don't think our place is big enough. 55 00:02:25,895 --> 00:02:27,146 That's what I'm saying. 56 00:02:27,147 --> 00:02:28,730 It would be nice not to have to host. 57 00:02:28,731 --> 00:02:30,649 Kiesha, you supposed to be on my side. 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,901 I'm on my own side. 59 00:02:32,902 --> 00:02:34,653 I don't mind hosting. 60 00:02:34,654 --> 00:02:36,321 Look like you on your own, bruh. 61 00:02:36,322 --> 00:02:38,073 Ain't this a bitch. 62 00:02:52,297 --> 00:02:53,463 I didn't think you were the type 63 00:02:53,464 --> 00:02:54,923 to run when the going got tough. 64 00:02:54,924 --> 00:02:57,342 I'm not running. I'm taking a leave of absence. 65 00:02:57,343 --> 00:02:58,927 That's not a good idea. 66 00:02:58,928 --> 00:03:00,804 I don't care. 67 00:03:00,805 --> 00:03:03,015 Look, no one ever said this would be easy. 68 00:03:03,016 --> 00:03:04,349 Look, I need to take a step back 69 00:03:04,350 --> 00:03:06,518 and figure some shit out. 70 00:03:06,519 --> 00:03:09,313 You are an inspiration to a lot of people, okay? 71 00:03:09,314 --> 00:03:11,148 Now, if they see you quit, they will too. 72 00:03:11,149 --> 00:03:13,817 I wanted to make a difference, not be a hero. 73 00:03:13,818 --> 00:03:15,235 Heroes don't have to get everything right. 74 00:03:15,236 --> 00:03:16,653 Enough, nigga. 75 00:03:16,654 --> 00:03:18,405 I need to take some time to get my house in order. 76 00:03:18,406 --> 00:03:20,991 My life is in shambles. 77 00:03:20,992 --> 00:03:22,242 Look, a life in public service 78 00:03:22,243 --> 00:03:24,369 means your personal life will take hits too. 79 00:03:24,370 --> 00:03:26,163 Trust me, I know. 80 00:03:26,164 --> 00:03:28,540 Bro, I almost got convicted for a murder I didn't commit. 81 00:03:28,541 --> 00:03:30,417 My own community thinks I turned my back on them. 82 00:03:30,418 --> 00:03:32,085 And for what? A bribe? 83 00:03:32,086 --> 00:03:33,128 That wasn't a bribe. 84 00:03:33,129 --> 00:03:34,254 I can't advocate for mental health 85 00:03:34,255 --> 00:03:36,131 when I'm going crazy. 86 00:03:36,132 --> 00:03:37,800 I'm done. 87 00:03:39,260 --> 00:03:40,428 What about me? 88 00:03:42,764 --> 00:03:44,473 I don't know what to tell you. 89 00:04:01,616 --> 00:04:03,075 I'm worried. 90 00:04:04,702 --> 00:04:06,078 You're always worried. 91 00:04:06,079 --> 00:04:08,872 It's just a little too quiet for my liking. 92 00:04:08,873 --> 00:04:10,874 Mm-hmm. 93 00:04:12,669 --> 00:04:14,211 You need to lay low. 94 00:04:14,212 --> 00:04:16,755 I can't hide forever. 95 00:04:16,756 --> 00:04:18,924 I told you, no more bodies. 96 00:04:22,220 --> 00:04:24,513 Alonzo threatened me. 97 00:04:24,514 --> 00:04:26,723 Yeah, and you taking his life, 98 00:04:26,724 --> 00:04:29,851 it put your life in imminent danger. 99 00:04:29,852 --> 00:04:34,064 Well, you know, danger comes with the territory. 100 00:04:34,065 --> 00:04:38,110 I know, but this feels different. 101 00:04:42,740 --> 00:04:46,243 You need to send a message. 102 00:04:46,244 --> 00:04:47,537 All right. 103 00:04:49,789 --> 00:04:51,623 That's a good idea. 104 00:04:54,752 --> 00:04:58,213 It is, uh, quiet now. 105 00:04:58,214 --> 00:05:00,590 It's always calm before the storm. 106 00:05:00,591 --> 00:05:02,050 Well, you know what? 107 00:05:05,096 --> 00:05:08,598 I'm gonna go out there... 108 00:05:08,599 --> 00:05:10,392 make it rain. 109 00:05:32,332 --> 00:05:33,623 How you gonna volunteer our house 110 00:05:33,624 --> 00:05:36,335 but got me doing all the hard work? 111 00:05:36,336 --> 00:05:37,669 I'm making the mac and cheese. 112 00:05:37,670 --> 00:05:39,589 That's the easiest part. 113 00:05:40,757 --> 00:05:42,091 Not the way I do it. 114 00:05:45,178 --> 00:05:48,347 Well, I'm glad that we doing this. 115 00:05:48,348 --> 00:05:50,349 Yeah, me too. 116 00:05:50,350 --> 00:05:52,726 You good? 117 00:05:52,727 --> 00:05:54,394 Why you asking? 118 00:05:54,395 --> 00:05:57,356 Because you been a little quiet since your dad passed. 119 00:05:59,317 --> 00:06:03,362 What you want me to do, like, cry every day? 120 00:06:03,363 --> 00:06:05,739 No, I just want you to know that I'm here for you 121 00:06:05,740 --> 00:06:06,823 if you need to talk. 122 00:06:11,162 --> 00:06:13,205 I know. 123 00:06:28,721 --> 00:06:33,225 ♪ Ooh, ooh, ah, ah, ah ♪ 124 00:06:33,226 --> 00:06:37,396 ♪ Ooh ♪ 125 00:06:37,397 --> 00:06:41,066 ♪ Ah, ah, oh ♪ 126 00:06:41,067 --> 00:06:42,901 ♪ Ooh... ♪ 127 00:06:42,902 --> 00:06:44,194 Dance with me. 128 00:06:44,195 --> 00:06:46,071 - What? - Come on and dance with me. 129 00:06:46,072 --> 00:06:47,948 You know you like to dance. 130 00:06:47,949 --> 00:06:49,866 Stop trying to play like you too cool. 131 00:06:49,867 --> 00:06:51,785 - Aww. - Mm. 132 00:06:51,786 --> 00:06:55,789 ♪ But this desire never seems to go away... ♪ 133 00:06:55,790 --> 00:06:58,041 You good? 134 00:06:58,042 --> 00:06:59,626 I'm great. 135 00:06:59,627 --> 00:07:01,545 ♪ It's gonna take much more than hope ♪ 136 00:07:01,546 --> 00:07:03,630 ♪ To bring you close ♪ 137 00:07:03,631 --> 00:07:04,840 ♪ I think I'll pray... ♪ 138 00:07:04,841 --> 00:07:07,426 Mm, come here. 139 00:07:12,223 --> 00:07:13,682 What? 140 00:07:16,060 --> 00:07:18,019 Just, your ex-husband was murdered. 141 00:07:18,020 --> 00:07:19,688 ♪ And there is so much more ♪ 142 00:07:19,689 --> 00:07:21,648 ♪ This heart of mine can take... ♪ 143 00:07:21,649 --> 00:07:23,191 I know. 144 00:07:25,361 --> 00:07:27,237 I don't know. Wanna talk about it? 145 00:07:30,408 --> 00:07:32,492 I'd rather do something about it. 146 00:07:35,663 --> 00:07:37,330 Like what? 147 00:07:37,331 --> 00:07:41,042 ♪ I want to know what good love feels like ♪ 148 00:07:41,043 --> 00:07:42,252 ♪ Good love... ♪ 149 00:07:42,253 --> 00:07:44,171 That's not for you to worry about. 150 00:07:44,172 --> 00:07:46,131 ♪ I want a love that's sure to stand ♪ 151 00:07:46,132 --> 00:07:50,177 ♪ The test of time ♪ 152 00:07:50,178 --> 00:07:54,514 ♪ I want to know what good love feels like ♪ 153 00:07:54,515 --> 00:07:57,476 ♪ I wanna know ♪ - ♪ Good love, good love ♪ 154 00:07:57,477 --> 00:08:00,270 ♪ Morning, noon, and night ♪ - ♪ In the morning ♪ 155 00:08:00,271 --> 00:08:04,149 ♪ Forever all my life ♪ 156 00:08:04,150 --> 00:08:05,234 ♪ Good love ♪ 157 00:08:07,361 --> 00:08:11,490 Nina, I'm not used to being in the same place for too long. 158 00:08:11,491 --> 00:08:13,200 Are you leaving me already? 159 00:08:13,201 --> 00:08:14,534 No. 160 00:08:14,535 --> 00:08:17,078 I want you to come with me. 161 00:08:17,079 --> 00:08:19,372 - Come with you? - Yeah. 162 00:08:19,373 --> 00:08:21,750 I can't just drop everything. 163 00:08:21,751 --> 00:08:23,668 I told you that. 164 00:08:23,669 --> 00:08:26,338 But you can. 165 00:08:26,339 --> 00:08:28,173 I have children. 166 00:08:28,174 --> 00:08:29,758 I have a home. 167 00:08:29,759 --> 00:08:32,761 I have community here. We talked about this. 168 00:08:32,762 --> 00:08:35,180 You're not staying 'cause you wanna be here. 169 00:08:35,181 --> 00:08:36,941 You're staying 'cause you're afraid to leave. 170 00:08:39,227 --> 00:08:41,561 I'm going back out on the road after Thanksgiving 171 00:08:41,562 --> 00:08:43,314 whether you come with me or not. 172 00:08:45,274 --> 00:08:46,775 That sounds like an ultimatum. 173 00:08:46,776 --> 00:08:49,529 Nah, babe. It's a proposition. 174 00:08:57,286 --> 00:08:59,037 Yeah, I'ma beat you. I'ma beat you now. 175 00:08:59,038 --> 00:09:01,665 I'ma beat you now. 176 00:09:01,666 --> 00:09:03,500 - I win. - You win? 177 00:09:03,501 --> 00:09:04,793 Yes. 178 00:09:04,794 --> 00:09:06,711 I win. I win. 179 00:09:06,712 --> 00:09:08,505 What you doing for Thanksgiving? 180 00:09:08,506 --> 00:09:09,714 Uh, I don't know. 181 00:09:09,715 --> 00:09:11,633 Try to find me a place somewhere. 182 00:09:11,634 --> 00:09:14,386 We're going to Tiff and Rob's, if you wanna come. 183 00:09:14,387 --> 00:09:15,720 Yeah, for sure. 184 00:09:15,721 --> 00:09:17,222 Tiff and Rob place pretty small. 185 00:09:17,223 --> 00:09:19,641 I'm not sure if they got room for one more. 186 00:09:19,642 --> 00:09:20,810 They got room. 187 00:09:22,270 --> 00:09:23,645 I might pull up. 188 00:09:23,646 --> 00:09:25,064 I win! 189 00:09:27,024 --> 00:09:28,692 - You won? - Yes. 190 00:09:28,693 --> 00:09:29,652 - Can I talk to you? - One more time. 191 00:09:29,653 --> 00:09:31,903 Three, two, one. 192 00:09:31,904 --> 00:09:33,321 Let's go. Oh, I'ma beat you. 193 00:09:33,322 --> 00:09:34,574 I'ma beat you. 194 00:09:37,076 --> 00:09:38,410 I ain't trying to break bread with this nigga. 195 00:09:38,411 --> 00:09:40,078 It's not about you. 196 00:09:40,079 --> 00:09:42,581 That's my son's father. 197 00:09:42,582 --> 00:09:44,082 You ain't gotta keep reminding me. 198 00:09:44,083 --> 00:09:45,584 Look, this wasn't on my bingo card either, 199 00:09:45,585 --> 00:09:47,002 but here we are. 200 00:09:49,255 --> 00:09:50,672 Fine. 201 00:09:52,925 --> 00:09:55,844 I love you. 202 00:09:55,845 --> 00:09:57,387 Mm-hmm. 203 00:09:57,388 --> 00:09:59,599 Say it back. 204 00:10:01,142 --> 00:10:02,851 I love you too. 205 00:10:14,947 --> 00:10:16,948 Why the fuck are you here? 206 00:10:16,949 --> 00:10:18,116 You know why. 207 00:10:18,117 --> 00:10:19,534 This 'cause I fucked your girl? 208 00:10:19,535 --> 00:10:21,036 She was my wife. 209 00:10:21,037 --> 00:10:23,079 She was not your wife. 210 00:10:23,080 --> 00:10:24,581 She was about to be. 211 00:10:27,877 --> 00:10:29,377 So you holding a grudge 212 00:10:29,378 --> 00:10:31,046 because I fucked your girl while you was in jail. 213 00:10:31,047 --> 00:10:33,465 You fucked my girl while I was doing a bid for you. 214 00:10:33,466 --> 00:10:35,133 So what you wanna do, make my life hell 215 00:10:35,134 --> 00:10:36,968 because you got caught and I didn't? 216 00:10:36,969 --> 00:10:38,887 You owe me, nigga. 217 00:10:40,640 --> 00:10:43,642 Look, I cannot give you your life back. 218 00:10:43,643 --> 00:10:46,311 Nah. But time is money. 219 00:10:50,900 --> 00:10:52,150 How much money you want? 220 00:10:52,151 --> 00:10:53,610 How much you hiding? 221 00:10:53,611 --> 00:10:55,321 I'm not hiding no money. 222 00:10:56,530 --> 00:10:58,324 We all know Douda owns this spot. 223 00:10:59,700 --> 00:11:02,577 Look, if you came here for a payday, 224 00:11:02,578 --> 00:11:04,412 you came to the wrong place. 225 00:11:04,413 --> 00:11:05,872 Then how about a pay raise? 226 00:11:05,873 --> 00:11:07,499 I don't have that kind of authority. 227 00:11:07,500 --> 00:11:10,085 You cooking up the books, ain't you? 228 00:11:10,086 --> 00:11:12,671 Break me off something extra. 229 00:11:15,424 --> 00:11:17,717 - Look... - You owe it to me. 230 00:11:31,232 --> 00:11:33,358 ♪ I tried ♪ 231 00:11:33,359 --> 00:11:35,318 ♪ To stay away from trouble ♪ 232 00:11:35,319 --> 00:11:37,445 ♪ Lord knows that I... ♪ 233 00:11:37,446 --> 00:11:40,031 Ah, man, stop being a goofy and go get your girl back. 234 00:11:40,032 --> 00:11:41,908 It's not that simple. 235 00:11:41,909 --> 00:11:43,952 Yes, it is. 236 00:11:43,953 --> 00:11:45,787 And you done quit your job? 237 00:11:45,788 --> 00:11:46,955 I'm a mess. 238 00:11:46,956 --> 00:11:48,832 We all are. 239 00:11:48,833 --> 00:11:51,084 ♪ Misery, misery, misery... ♪ 240 00:11:51,085 --> 00:11:53,128 Hey, look, if you really love your woman, 241 00:11:53,129 --> 00:11:55,088 you gonna have to fight for her. 242 00:11:55,089 --> 00:11:56,631 ♪ See, I be just chilling... ♪ 243 00:11:56,632 --> 00:11:58,466 I hear you. 244 00:11:58,467 --> 00:12:00,218 ♪ Minding my business... ♪ 245 00:12:00,219 --> 00:12:01,594 How your woman doing? 246 00:12:01,595 --> 00:12:03,555 ♪ Starting on zero... ♪ 247 00:12:03,556 --> 00:12:07,183 Her ex-husband just got killed, and she don't care. 248 00:12:07,184 --> 00:12:09,436 Damn. 249 00:12:09,437 --> 00:12:12,063 Yeah, she cold-blooded. 250 00:12:13,399 --> 00:12:14,566 Do you love her? 251 00:12:14,567 --> 00:12:16,568 ♪ But at least on you ♪ 252 00:12:16,569 --> 00:12:18,695 ♪ Know who to blame... ♪ 253 00:12:18,696 --> 00:12:19,779 I think so. 254 00:12:19,780 --> 00:12:22,907 ♪ I tried, I tried ♪ 255 00:12:22,908 --> 00:12:24,617 I'm happy for you. 256 00:12:24,618 --> 00:12:26,786 ♪ To stay away from trouble... ♪ 257 00:12:26,787 --> 00:12:28,413 I been waiting to hear you say that. 258 00:12:28,414 --> 00:12:30,623 Thank you, man. 259 00:12:30,624 --> 00:12:32,709 ♪ I've seen just enough... ♪ 260 00:12:32,710 --> 00:12:35,044 Hey, hey. Slow down, man. 261 00:12:35,045 --> 00:12:37,213 That's your third one. 262 00:12:37,214 --> 00:12:38,757 Pace yourself. 263 00:12:38,758 --> 00:12:41,092 ♪ Misery, misery, misery ♪ 264 00:12:44,764 --> 00:12:49,768 ♪ Ah, ah ♪ 265 00:12:49,769 --> 00:12:51,102 Have a seat. 266 00:12:56,066 --> 00:12:58,234 I gave you money. 267 00:12:58,235 --> 00:12:59,444 I know. 268 00:13:01,655 --> 00:13:03,908 I have nothing to show for it. 269 00:13:05,034 --> 00:13:08,495 I've been watching him, but ain't much to report. 270 00:13:09,914 --> 00:13:11,706 Hmm. 271 00:13:23,177 --> 00:13:25,804 Well, then your services are no longer required. 272 00:13:28,140 --> 00:13:30,892 Bakari ain't the one you need to be spying on. 273 00:13:33,854 --> 00:13:36,397 Go on. 274 00:13:36,398 --> 00:13:41,152 If I tell you this info, I'm done spying on my brother. 275 00:13:48,577 --> 00:13:51,204 That depends on what you tell me. 276 00:13:55,334 --> 00:13:57,502 What the... how many people you got coming tomorrow? 277 00:13:57,503 --> 00:13:59,546 I think we're at 27 now. 278 00:13:59,547 --> 00:14:00,672 Twenty-seven? 279 00:14:00,673 --> 00:14:02,674 Last time I checked, it was at 15. 280 00:14:02,675 --> 00:14:05,510 They won't all come at the same time. 281 00:14:05,511 --> 00:14:07,638 You know how Black folks are. 282 00:14:10,224 --> 00:14:11,516 Did you invite your little boyfriend? 283 00:14:11,517 --> 00:14:13,518 I did, and we're not a couple. 284 00:14:13,519 --> 00:14:15,103 Uh-huh, just fuck buddies. 285 00:14:15,104 --> 00:14:17,105 Did you invite Becky? 286 00:14:17,106 --> 00:14:18,565 Her name is Sarah, 287 00:14:18,566 --> 00:14:19,899 and there's nothing going on between us. 288 00:14:19,900 --> 00:14:21,568 Yeah, right. 289 00:14:21,569 --> 00:14:23,027 I swear on my grandmother's grave. 290 00:14:23,028 --> 00:14:24,195 Ooh, which one? 291 00:14:24,196 --> 00:14:25,572 My maternal one, so you know it's real. 292 00:14:25,573 --> 00:14:26,698 Oh, yeah. 293 00:14:26,699 --> 00:14:29,242 You know, y'all got energy. 294 00:14:29,243 --> 00:14:30,451 But we haven't acted on it. 295 00:14:30,452 --> 00:14:31,953 Not yet. 296 00:14:31,954 --> 00:14:34,080 I'm not weak to the flesh like you. 297 00:14:34,081 --> 00:14:36,457 No. Money is your mistress. 298 00:14:36,458 --> 00:14:38,918 At least that mistress benefits both of us. 299 00:14:38,919 --> 00:14:41,629 Did you invite Sarah or not? 300 00:14:41,630 --> 00:14:43,423 I did. 301 00:14:43,424 --> 00:14:45,091 Is she bringing her father? 302 00:14:45,092 --> 00:14:46,467 That's not why I invited her. 303 00:14:46,468 --> 00:14:48,761 Oh, then why is he on our TV all the time? 304 00:14:48,762 --> 00:14:50,471 Because I hope to be where he is someday. 305 00:14:50,472 --> 00:14:52,056 Ooh, and what better way to do that 306 00:14:52,057 --> 00:14:53,558 than by getting close to his daughter? 307 00:14:53,559 --> 00:14:55,435 She earned that job fair and square. 308 00:14:55,436 --> 00:14:58,146 Why does a rich white woman need to be your secretary? 309 00:14:58,147 --> 00:14:59,647 Because she likes earning her own money, 310 00:14:59,648 --> 00:15:01,482 unlike some women I know. 311 00:15:01,483 --> 00:15:03,359 You're the one that didn't want me to work. 312 00:15:03,360 --> 00:15:04,903 Yes, to build a home, 313 00:15:04,904 --> 00:15:06,571 not have a stable of teenage boys 314 00:15:06,572 --> 00:15:08,239 at your beck and call. 315 00:15:08,240 --> 00:15:09,407 You said you didn't mind 316 00:15:09,408 --> 00:15:11,326 as long as I didn't embarrass you. 317 00:15:11,327 --> 00:15:13,912 Your little boyfriend coming to our home on Thanksgiving 318 00:15:13,913 --> 00:15:15,371 is embarrassing. 319 00:15:15,372 --> 00:15:17,665 Yeah, well, you lusting after a white woman 320 00:15:17,666 --> 00:15:19,208 is embarrassing for both of us. 321 00:15:19,209 --> 00:15:21,586 I'm trying to build a relationship with her father. 322 00:15:21,587 --> 00:15:23,339 That's how it started. 323 00:15:25,925 --> 00:15:30,596 Let's just try to have a nice Thanksgiving, please. 324 00:15:42,983 --> 00:15:44,943 What you think they said? 325 00:15:44,944 --> 00:15:46,903 I don't think we'll know until you open it. 326 00:15:46,904 --> 00:15:49,447 I ain't never done no shit like this before. 327 00:15:49,448 --> 00:15:53,076 It's okay. Nerves are natural. 328 00:15:53,077 --> 00:15:55,954 Submitting a manuscript to a publisher, 329 00:15:55,955 --> 00:15:58,414 it's a big deal. 330 00:15:58,415 --> 00:15:59,624 Can you do it? 331 00:15:59,625 --> 00:16:01,876 No. This is your journey. 332 00:16:01,877 --> 00:16:03,295 You have to do it. 333 00:16:32,950 --> 00:16:34,575 They're passing. 334 00:16:34,576 --> 00:16:37,036 Ah, I'm sorry. 335 00:16:37,037 --> 00:16:39,956 Hey, rejection comes with the territory. 336 00:16:39,957 --> 00:16:41,916 Then what's the point? 337 00:16:41,917 --> 00:16:45,044 If you have something to say, there's always a point. 338 00:16:45,045 --> 00:16:48,006 Bruh, I'm tired of hearing that shit. 339 00:16:50,676 --> 00:16:52,176 Hello. 340 00:16:52,177 --> 00:16:54,804 The reader put notes and edits in here. 341 00:16:54,805 --> 00:16:56,597 So? 342 00:16:56,598 --> 00:16:58,684 So you need to start rewriting. 343 00:17:03,772 --> 00:17:05,523 Man, how long you think this shit gon' take? 344 00:17:05,524 --> 00:17:06,899 It could take you some time. 345 00:17:06,900 --> 00:17:08,276 Fuck. 346 00:17:08,277 --> 00:17:09,861 Hey. 347 00:17:09,862 --> 00:17:11,071 What else you got to do? 348 00:17:15,075 --> 00:17:17,869 - Nothing, I guess. - Exactly. 349 00:17:17,870 --> 00:17:20,371 The game ain't over, little bro. 350 00:17:20,372 --> 00:17:22,749 Game just started. 351 00:17:22,750 --> 00:17:24,418 So let's get to work. Sit up. 352 00:17:26,170 --> 00:17:28,880 Whoop! 353 00:17:28,881 --> 00:17:29,881 All right. 354 00:17:40,267 --> 00:17:44,645 Do you... trust Britney? 355 00:17:44,646 --> 00:17:46,899 I guess. Why? 356 00:17:49,943 --> 00:17:51,445 What? 357 00:17:53,614 --> 00:17:55,281 What is it? 358 00:17:55,282 --> 00:17:57,075 Mm, it's about Bakari. 359 00:17:57,076 --> 00:17:59,160 Mm, really, it's about Britney. 360 00:17:59,161 --> 00:18:00,996 Mm, what about her? 361 00:18:04,541 --> 00:18:06,335 She works for Douda. 362 00:18:09,463 --> 00:18:10,422 Doing what? 363 00:18:10,423 --> 00:18:12,757 Spying on Bakari. 364 00:18:12,758 --> 00:18:15,676 Her own brother? 365 00:18:15,677 --> 00:18:16,886 How y'all know? 366 00:18:16,887 --> 00:18:18,221 She told us. 367 00:18:18,222 --> 00:18:19,263 When? 368 00:18:19,264 --> 00:18:20,598 Halloween. 369 00:18:20,599 --> 00:18:22,517 And y'all just now telling me this? 370 00:18:22,518 --> 00:18:23,851 I wanted to tell you right away. 371 00:18:23,852 --> 00:18:25,103 No, you didn't. 372 00:18:25,104 --> 00:18:26,771 Why is she spying on him? 373 00:18:26,772 --> 00:18:28,523 We don't know. 374 00:18:28,524 --> 00:18:30,274 Douda is crazy, 375 00:18:30,275 --> 00:18:34,113 and he likes eyes everywhere. 376 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 I gotta tell Bakari. 377 00:18:39,576 --> 00:18:41,161 Just don't tell him we told you. 378 00:18:42,996 --> 00:18:44,164 I won't. 379 00:18:47,709 --> 00:18:50,795 That's a good man, Fatima. A good man. 380 00:18:50,796 --> 00:18:52,797 He's just in a bad situation right now 381 00:18:52,798 --> 00:18:54,423 and he's trying to find his way out of it. 382 00:18:54,424 --> 00:18:55,716 No, please do not quote 383 00:18:55,717 --> 00:18:56,801 Waiting to Exhale to me right now. 384 00:18:56,802 --> 00:18:58,553 I'm not in the mood. 385 00:18:58,554 --> 00:19:00,054 Girl, you are doing the right thing. 386 00:19:00,055 --> 00:19:01,806 You cannot go from being this journalist 387 00:19:01,807 --> 00:19:03,808 to living a life of crime. 388 00:19:03,809 --> 00:19:06,519 I know, but I miss him. 389 00:19:06,520 --> 00:19:08,020 Girl, you miss that dick. 390 00:19:08,021 --> 00:19:10,189 I do, bitch. 391 00:19:10,190 --> 00:19:11,607 Listen, people make mistakes. 392 00:19:11,608 --> 00:19:13,442 They will disappoint you. 393 00:19:13,443 --> 00:19:15,987 You can't expect perfection from anybody. 394 00:19:15,988 --> 00:19:18,406 - Girl, she want to be Iyanla... - ...so bad. 395 00:19:18,407 --> 00:19:20,533 Hey, hey, she helped me through a really dark time, now. 396 00:19:20,534 --> 00:19:22,869 Girl, getting a tummy tuck is not a dark time. 397 00:19:22,870 --> 00:19:24,662 See, that's your problem. That's why you still single. 398 00:19:24,663 --> 00:19:26,330 Girl, and that's why you got a sugar daddy. 399 00:19:26,331 --> 00:19:27,707 Girl, it's still rent-controlled over there, 400 00:19:27,708 --> 00:19:29,458 - ain't it? - Girl. 401 00:19:31,378 --> 00:19:33,129 Watch out for that speaker. 402 00:19:33,130 --> 00:19:34,922 Here, hold this. 403 00:19:34,923 --> 00:19:37,466 Ah, Pop, I'ma call Hoarders on you. 404 00:19:37,467 --> 00:19:38,759 Go ahead and call 'em. 405 00:19:38,760 --> 00:19:40,469 I ain't throwing shit away. 406 00:19:40,470 --> 00:19:42,513 These all my antiques. 407 00:19:42,514 --> 00:19:44,974 These old Jet magazines ain't antiques. 408 00:19:44,975 --> 00:19:46,517 Shit. 409 00:19:46,518 --> 00:19:48,060 Beauties of the Week are priceless. 410 00:19:49,730 --> 00:19:51,647 There she is. 411 00:19:51,648 --> 00:19:54,442 Just don't burn down Tiff and Rob's mini mansion, please. 412 00:19:54,443 --> 00:19:56,194 They spot ain't that small. 413 00:19:56,195 --> 00:19:58,029 It's medium size. 414 00:19:58,030 --> 00:20:01,866 Well, as long as they got enough space for your brother. 415 00:20:01,867 --> 00:20:03,242 You invited Damien? 416 00:20:03,243 --> 00:20:04,785 Yeah. Yeah. 417 00:20:04,786 --> 00:20:06,120 His mama ain't cooking this year. 418 00:20:06,121 --> 00:20:08,331 Oh, my God. You invited his mama too? 419 00:20:08,332 --> 00:20:11,042 Oh, no, that woman can't stand the sight of me. 420 00:20:11,043 --> 00:20:12,960 It just be him. 421 00:20:12,961 --> 00:20:15,630 Why do people keep inviting random niggas to Thanksgiving? 422 00:20:15,631 --> 00:20:17,965 He ain't random. He's your brother. 423 00:20:17,966 --> 00:20:20,259 Half. 424 00:20:20,260 --> 00:20:22,803 This ain't getting you no brownie points. 425 00:20:22,804 --> 00:20:24,263 I'm just doing a good deed. 426 00:20:24,264 --> 00:20:25,890 Mm-hmm. 427 00:20:25,891 --> 00:20:28,476 I'm glad to be here. 428 00:20:28,477 --> 00:20:29,895 Me too. 429 00:20:33,815 --> 00:20:36,193 Do you think you'd be a good role model for my son? 430 00:20:38,195 --> 00:20:40,279 Depends. 431 00:20:40,280 --> 00:20:41,781 On what? 432 00:20:41,782 --> 00:20:43,492 On who you want your son to be. 433 00:20:46,453 --> 00:20:48,412 I gotta take this. 434 00:20:48,413 --> 00:20:50,581 Jake and I haven't spoken for weeks. 435 00:20:50,582 --> 00:20:53,000 Maybe you two should take a break. 436 00:20:53,001 --> 00:20:54,669 What if we break up? 437 00:20:54,670 --> 00:20:56,504 It would not be the end of the world. 438 00:20:56,505 --> 00:20:57,797 Trust me. 439 00:20:57,798 --> 00:20:59,048 Then I'd be alone. 440 00:20:59,049 --> 00:21:01,133 Okay. And you're still so young. 441 00:21:01,134 --> 00:21:03,970 It's okay for you to have some time for yourself. 442 00:21:03,971 --> 00:21:06,097 I don't want your identity to be so wrapped up 443 00:21:06,098 --> 00:21:07,598 in who you're with. 444 00:21:07,599 --> 00:21:10,018 You need to focus on who you wanna be. 445 00:21:12,479 --> 00:21:13,729 So I should dump Jake. 446 00:21:15,816 --> 00:21:17,943 That's your decision to make, love. 447 00:21:22,281 --> 00:21:24,615 LaPorsche asked me to go away with her. 448 00:21:24,616 --> 00:21:26,784 - What? - To where? 449 00:21:26,785 --> 00:21:28,119 Everywhere. 450 00:21:28,120 --> 00:21:29,787 What's that mean? 451 00:21:29,788 --> 00:21:31,497 People do it all the time. 452 00:21:31,498 --> 00:21:34,583 Go from place to place, exploring. 453 00:21:34,584 --> 00:21:36,419 And what makes you wanna do that? 454 00:21:36,420 --> 00:21:38,671 I think it's beautiful. 455 00:21:38,672 --> 00:21:40,631 You also choose to be single, so... 456 00:21:40,632 --> 00:21:42,133 Okay, so what's so wrong with that? 457 00:21:42,134 --> 00:21:45,136 Both of you, relax. 458 00:21:45,137 --> 00:21:46,304 Do you trust her? 459 00:21:48,307 --> 00:21:49,348 I do. 460 00:21:49,349 --> 00:21:51,934 You barely know her. 461 00:21:51,935 --> 00:21:54,979 I know, but for some reason, I trust her. 462 00:21:56,815 --> 00:21:59,483 Look, you are one of my closest friends, 463 00:21:59,484 --> 00:22:01,944 and you're telling me you're about to just 464 00:22:01,945 --> 00:22:03,779 be out in the streets 465 00:22:03,780 --> 00:22:07,533 with some random woman you just had a one-night stand with? 466 00:22:07,534 --> 00:22:10,745 Look, my life has had a lot of twists and turns, 467 00:22:10,746 --> 00:22:13,331 and I've survived them thus far. 468 00:22:13,332 --> 00:22:17,251 It's crazy to me, too, but that's why I wanna do it. 469 00:22:17,252 --> 00:22:20,129 I never do anything exciting. This is my chance. 470 00:22:20,130 --> 00:22:21,964 Sounds like a midlife crisis. 471 00:22:21,965 --> 00:22:23,924 Maybe. 472 00:22:23,925 --> 00:22:26,177 But I'd rather do that than sit here and sulk. 473 00:22:26,178 --> 00:22:27,887 Hear, hear. 474 00:22:27,888 --> 00:22:29,805 Well, damn. 475 00:22:32,309 --> 00:22:34,101 Listen, that lesbian sex must be something else, 476 00:22:34,102 --> 00:22:35,311 'cause, girl... 477 00:22:35,312 --> 00:22:36,771 I mean, she got you ready to leave town 478 00:22:36,772 --> 00:22:37,980 and not look back. 479 00:22:37,981 --> 00:22:39,398 Whoa. 480 00:22:39,399 --> 00:22:40,691 Well, when it's good, it's good. 481 00:22:40,692 --> 00:22:42,902 Okay. Well... 482 00:22:42,903 --> 00:22:44,737 Well, I'm proud of you. 483 00:22:44,738 --> 00:22:46,322 Yeah. We gon' miss you. 484 00:22:47,449 --> 00:22:49,075 I'm gonna miss y'all too. 485 00:22:49,076 --> 00:22:50,576 But don't worry, 486 00:22:50,577 --> 00:22:52,078 we gonna look after the house while you're gone. 487 00:22:52,079 --> 00:22:54,789 And if Lynae needs anything, we got you. 488 00:22:54,790 --> 00:22:56,415 Oh, same for Kiesha and the kids. 489 00:22:56,416 --> 00:22:58,042 Don't worry. 490 00:22:58,043 --> 00:22:59,293 Oh, I love y'all. 491 00:22:59,294 --> 00:23:01,629 We love you too. 492 00:23:07,928 --> 00:23:09,762 Anything else you need from me? 493 00:23:09,763 --> 00:23:12,223 Uh, thank you, Sarah. Uh, I'm good. 494 00:23:12,224 --> 00:23:14,100 I'm just proofing my sermon. 495 00:23:14,101 --> 00:23:15,559 Well, I can do that. 496 00:23:15,560 --> 00:23:17,104 No, I wanna do it. 497 00:23:18,855 --> 00:23:20,231 You okay? 498 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 Yeah. 499 00:23:23,527 --> 00:23:25,778 You're lying. 500 00:23:25,779 --> 00:23:26,904 What's going on? 501 00:23:29,699 --> 00:23:31,992 I... 502 00:23:31,993 --> 00:23:34,204 I don't think you should come by for Thanksgiving. 503 00:23:35,455 --> 00:23:36,789 Why not? 504 00:23:36,790 --> 00:23:41,419 My wife doesn't love how close we are. 505 00:23:41,420 --> 00:23:42,753 We haven't done anything. 506 00:23:42,754 --> 00:23:44,505 I know. 507 00:23:44,506 --> 00:23:47,300 But I think we both thought about it. 508 00:23:48,844 --> 00:23:51,262 Well, thinking about it and acting on it 509 00:23:51,263 --> 00:23:52,847 are two very different things. 510 00:23:52,848 --> 00:23:55,349 I know. I just wanna be respectful. 511 00:23:55,350 --> 00:23:57,184 I have a lot to lose. 512 00:23:57,185 --> 00:23:59,270 You don't. 513 00:23:59,271 --> 00:24:02,022 Well, I'm the daughter of America's pastor. 514 00:24:02,023 --> 00:24:04,358 So I have a lot to lose too. 515 00:24:04,359 --> 00:24:05,860 You're single. 516 00:24:05,861 --> 00:24:08,571 I'm not. 517 00:24:08,572 --> 00:24:10,906 Okay. I won't come. 518 00:24:10,907 --> 00:24:12,116 I'm sorry. 519 00:24:12,117 --> 00:24:13,451 I don't... I don't mean to make it weird. 520 00:24:13,452 --> 00:24:15,870 It's not. I just... 521 00:24:15,871 --> 00:24:18,456 I know my father will be really disappointed. 522 00:24:18,457 --> 00:24:21,584 He was really looking forward to meeting you. 523 00:24:21,585 --> 00:24:24,378 It'll happen in its own time. 524 00:24:24,379 --> 00:24:26,255 It can happen tomorrow. 525 00:24:36,183 --> 00:24:38,142 Do you want me to come? 526 00:24:40,437 --> 00:24:42,647 Yeah, I do. 527 00:24:44,024 --> 00:24:45,316 Okay. 528 00:24:45,317 --> 00:24:46,775 Then we'll see you tomorrow. 529 00:25:04,669 --> 00:25:07,755 Whew! 530 00:25:07,756 --> 00:25:10,966 Robert, please get the rest of the grocery bags out the car. 531 00:25:10,967 --> 00:25:13,302 Ma, what you doing here? 532 00:25:13,303 --> 00:25:15,763 "What are... are... you doing here?" 533 00:25:15,764 --> 00:25:17,348 Please speak proper English. 534 00:25:17,349 --> 00:25:19,308 You are not from the hood. 535 00:25:19,309 --> 00:25:20,893 And if we're gonna host Thanksgiving, 536 00:25:20,894 --> 00:25:22,394 I need more notice. 537 00:25:22,395 --> 00:25:24,980 We are hosting. You a guest. 538 00:25:24,981 --> 00:25:27,149 Yeah, and it's gonna be potluck style. 539 00:25:27,150 --> 00:25:29,861 You know I don't eat everybody's food. 540 00:25:31,488 --> 00:25:33,949 Oh, Tiffany, come in and help me clean these greens. 541 00:25:35,325 --> 00:25:36,450 At least you got a name now. 542 00:25:36,451 --> 00:25:39,663 Robert, grocery bags... now. 543 00:25:41,873 --> 00:25:43,375 Now! 544 00:25:48,755 --> 00:25:50,881 I was on kitchen duty in the joint. 545 00:25:50,882 --> 00:25:53,008 All right, well, you need to dice smaller 546 00:25:53,009 --> 00:25:55,594 and move way faster. 547 00:25:55,595 --> 00:25:56,929 You wanna be my teacher? 548 00:25:56,930 --> 00:25:59,807 Mm-mm. I don't got time to train. 549 00:25:59,808 --> 00:26:01,350 I'm a fast learner. 550 00:26:01,351 --> 00:26:02,560 I bet you are. 551 00:26:04,896 --> 00:26:06,897 You need help with nothing else? 552 00:26:06,898 --> 00:26:09,733 Don't ask me that. 553 00:26:09,734 --> 00:26:12,194 Just move faster. 554 00:26:12,195 --> 00:26:14,863 When I go slow, I get better results. 555 00:26:14,864 --> 00:26:17,449 Well, I'ma need you to speed it up. 556 00:26:22,706 --> 00:26:24,790 Okay. Ooh. 557 00:26:24,791 --> 00:26:27,084 Mmm-mmm. 558 00:26:36,011 --> 00:26:38,262 Can I ask you something? 559 00:26:38,263 --> 00:26:40,264 I don't know. Can you? 560 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 May I ask you something, please? 561 00:26:45,145 --> 00:26:46,937 Talk fast. 562 00:26:46,938 --> 00:26:49,565 How do I get Rob to open up to me? 563 00:26:49,566 --> 00:26:53,068 If I knew the answer to that, he and I would speak more. 564 00:26:55,488 --> 00:26:57,448 I don't know, he... 565 00:26:57,449 --> 00:27:00,326 he's been really quiet since his dad was killed, 566 00:27:00,327 --> 00:27:03,787 and I just wanna know how I can be there for him. 567 00:27:03,788 --> 00:27:06,707 How much do you expect him to talk? 568 00:27:06,708 --> 00:27:09,335 I don't expect him to talk too much. 569 00:27:09,336 --> 00:27:11,879 But I'd like to know what's going on in his head. 570 00:27:11,880 --> 00:27:13,839 That's not how we operate. 571 00:27:15,467 --> 00:27:17,676 I just don't want us to become distant. 572 00:27:22,015 --> 00:27:25,976 He was always a quiet kid. 573 00:27:25,977 --> 00:27:29,772 But he got more quiet when his father and I broke up. 574 00:27:29,773 --> 00:27:32,650 He's a-a man of few words, 575 00:27:32,651 --> 00:27:36,028 but when he speaks, he tells the truth. 576 00:27:36,029 --> 00:27:39,198 So wait and let him speak, 577 00:27:39,199 --> 00:27:42,284 'cause if you try to push him, he'll back away even more. 578 00:27:44,621 --> 00:27:46,038 So I should just wait? 579 00:27:46,039 --> 00:27:49,500 And trust that when he's ready, 580 00:27:49,501 --> 00:27:51,502 he'll come to you. 581 00:27:57,967 --> 00:28:00,804 Oh, shh. Just... 582 00:28:01,888 --> 00:28:03,764 Y'all good? 583 00:28:03,765 --> 00:28:05,849 "Y'all"? 584 00:28:05,850 --> 00:28:08,560 We are not from the South. 585 00:28:08,561 --> 00:28:10,229 I guess. 586 00:28:10,230 --> 00:28:12,022 Did you get my text? 587 00:28:15,902 --> 00:28:18,529 Oh, no. I'm just now seeing this, Ma. 588 00:28:18,530 --> 00:28:20,197 So you didn't get the cranberries? 589 00:28:20,198 --> 00:28:21,699 - No. - Nah. 590 00:28:21,700 --> 00:28:23,200 But we got some, don't we? 591 00:28:23,201 --> 00:28:25,452 Yeah, we got some. Right here, cranberry. 592 00:28:25,453 --> 00:28:27,287 In the can? 593 00:28:27,288 --> 00:28:28,455 No. 594 00:28:28,456 --> 00:28:30,040 Uh-uh. 595 00:28:30,041 --> 00:28:31,792 You know I will not be eating that. 596 00:28:31,793 --> 00:28:33,377 So you need to go back to the store 597 00:28:33,378 --> 00:28:37,590 and get me some organic cranberries. 598 00:28:38,758 --> 00:28:40,968 - Please? - Uh-huh. 599 00:28:40,969 --> 00:28:42,261 Do some work. 600 00:28:51,104 --> 00:28:53,272 You better not be trying to break up with me, a'ight? 601 00:28:53,273 --> 00:28:55,065 I can't take no more rejection today. 602 00:28:55,066 --> 00:28:57,901 - So if you trying to break up... - No, it's not that. 603 00:28:57,902 --> 00:28:59,236 You pregnant? 604 00:28:59,237 --> 00:29:01,363 Will you let me talk? 605 00:29:07,787 --> 00:29:10,330 Britney works for Douda. 606 00:29:10,331 --> 00:29:11,832 No, she don't. 607 00:29:11,833 --> 00:29:14,209 Yeah, she does. 608 00:29:14,210 --> 00:29:17,171 I know everybody on payroll. 609 00:29:17,172 --> 00:29:19,007 He's paying her to spy on you. 610 00:29:20,717 --> 00:29:21,926 How you know? 611 00:29:23,553 --> 00:29:24,720 I just do. 612 00:29:24,721 --> 00:29:26,555 Don't keep secrets from me, Nae. 613 00:29:26,556 --> 00:29:27,931 - Who told you? - Does it matter? 614 00:29:27,932 --> 00:29:29,309 Yes! 615 00:29:32,145 --> 00:29:34,229 Just be careful, okay? 616 00:29:34,230 --> 00:29:36,440 It came from people I trust. 617 00:29:36,441 --> 00:29:37,859 I-I can't believe this shit. 618 00:29:39,986 --> 00:29:41,321 I'm sorry. 619 00:29:44,115 --> 00:29:46,116 Should've known she ain't care about me. 620 00:29:46,117 --> 00:29:47,952 I think you should just talk to her. 621 00:29:50,663 --> 00:29:53,791 I never wanna speak to her again. 622 00:30:00,507 --> 00:30:03,884 Don't do anything stupid, okay? 623 00:30:03,885 --> 00:30:05,928 I'm good. 624 00:30:08,139 --> 00:30:12,726 ♪ If it takes our own ♪ 625 00:30:16,064 --> 00:30:17,898 ♪ To ensure our... ♪ 626 00:30:17,899 --> 00:30:19,274 Can I help you? 627 00:30:19,275 --> 00:30:20,400 Douda's in trouble. 628 00:30:22,320 --> 00:30:24,488 What else is new? 629 00:30:24,489 --> 00:30:26,990 It's serious. 630 00:30:26,991 --> 00:30:30,828 Well, I haven't noticed anything out of the ordinary. 631 00:30:30,829 --> 00:30:33,831 But, Roselyn, even if I did, 632 00:30:33,832 --> 00:30:35,999 why would I tell you? 633 00:30:38,503 --> 00:30:41,964 You can play house with him all you want to, 634 00:30:41,965 --> 00:30:45,342 but I will always be his wife. 635 00:30:45,343 --> 00:30:47,094 Hmm. 636 00:30:47,095 --> 00:30:49,638 And if I go down, you're going with me. 637 00:30:49,639 --> 00:30:52,516 Why do you stay married to a man you no longer love? 638 00:30:52,517 --> 00:30:55,018 It's business. 639 00:30:55,019 --> 00:30:57,271 Love ain't got nothing to do with it. 640 00:30:57,272 --> 00:30:59,523 So if something does happen to him, 641 00:30:59,524 --> 00:31:02,901 do you inherit the throne? 642 00:31:02,902 --> 00:31:04,778 People who sit on thrones, 643 00:31:04,779 --> 00:31:07,197 they got targets on their backs. 644 00:31:07,198 --> 00:31:09,449 I just like to sit next to it 645 00:31:09,450 --> 00:31:12,704 and keep my eyes on the court. 646 00:31:14,330 --> 00:31:16,791 Do we understand each other? 647 00:31:18,334 --> 00:31:19,918 We do. 648 00:31:19,919 --> 00:31:22,046 ♪ By my side... ♪ 649 00:31:24,799 --> 00:31:26,718 Yes, everything's good. 650 00:31:29,137 --> 00:31:30,470 Let's go eat. 651 00:31:30,471 --> 00:31:32,891 ♪ Whoa, oh ♪ 652 00:31:38,021 --> 00:31:39,938 Mm. 653 00:31:39,939 --> 00:31:42,107 All right, okay, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 654 00:31:42,108 --> 00:31:45,694 This is not sanitary. 655 00:31:45,695 --> 00:31:47,571 You right. 656 00:31:47,572 --> 00:31:50,574 Let's go back to your place. 657 00:31:50,575 --> 00:31:53,702 I'm in between places right now. 658 00:31:55,622 --> 00:31:58,373 So you homeless. 659 00:31:58,374 --> 00:32:01,001 You know what? 660 00:32:01,002 --> 00:32:02,586 Forget it. 661 00:32:02,587 --> 00:32:03,921 I didn't mean it like that. 662 00:32:03,922 --> 00:32:05,422 I'm just saying, we gotta slow down. 663 00:32:05,423 --> 00:32:07,883 So now you wanna slow down 664 00:32:07,884 --> 00:32:10,469 'cause I live in a halfway house. 665 00:32:10,470 --> 00:32:12,804 No, it's just a reminder that maybe I shouldn't be 666 00:32:12,805 --> 00:32:14,890 spreading myself around like this. 667 00:32:14,891 --> 00:32:16,224 Let me guess. 668 00:32:16,225 --> 00:32:18,268 If I lived in some high-rise apartment 669 00:32:18,269 --> 00:32:20,938 looking over downtown, then... 670 00:32:20,939 --> 00:32:22,814 you'd be willing to give it up. 671 00:32:22,815 --> 00:32:24,317 It would help. 672 00:32:26,778 --> 00:32:29,571 Why do women care so much about that shit? 673 00:32:29,572 --> 00:32:32,157 About financial security? 674 00:32:32,158 --> 00:32:35,285 This isn't a competition. 675 00:32:35,286 --> 00:32:37,329 Doesn't have to be. 676 00:32:37,330 --> 00:32:39,581 That's what's fucked up about the Black family. 677 00:32:39,582 --> 00:32:42,250 Are you serious? 678 00:32:42,251 --> 00:32:46,630 Y'all judge us on our bank accounts only. 679 00:32:46,631 --> 00:32:48,131 It's getting old. 680 00:32:48,132 --> 00:32:49,758 And y'all judge us on how many bodies we got, 681 00:32:49,759 --> 00:32:51,301 and that's getting old. 682 00:32:53,596 --> 00:32:56,807 I got a past. 683 00:32:56,808 --> 00:32:59,810 I'm trying to change my life. 684 00:32:59,811 --> 00:33:01,645 Well, if you're such a born-again Christian, 685 00:33:01,646 --> 00:33:02,938 then why was you willing to fuck me 686 00:33:02,939 --> 00:33:05,857 in the back of a restaurant? 687 00:33:05,858 --> 00:33:09,528 Just 'cause I'm saved doesn't mean I'm perfect. 688 00:33:09,529 --> 00:33:11,571 I'm tired of fucking with broke niggas. 689 00:33:11,572 --> 00:33:13,115 Broke niggas? 690 00:33:13,116 --> 00:33:14,992 I'm tired of giving out my energy 691 00:33:14,993 --> 00:33:16,576 just for you to leave me for a lesser bitch 692 00:33:16,577 --> 00:33:18,036 six months later. 693 00:33:20,248 --> 00:33:22,374 Whoever hurt you, I'm not that nigga. 694 00:33:25,253 --> 00:33:27,045 We'll see. 695 00:33:36,139 --> 00:33:37,639 All right. 696 00:33:37,640 --> 00:33:39,349 We can go back to my place. 697 00:33:41,519 --> 00:33:44,980 But you gotta get your shit together. 698 00:33:44,981 --> 00:33:47,024 That's what I'm trying to do. 699 00:33:47,025 --> 00:33:51,278 And I'm not gonna pray before we have sex or anything. 700 00:33:51,279 --> 00:33:53,238 I bless everything before I eat it. 701 00:33:54,657 --> 00:33:56,241 ♪ I'm only used to ♪ 702 00:33:56,242 --> 00:33:59,661 ♪ The kind of love that hurts you... ♪ 703 00:33:59,662 --> 00:34:00,996 Well, thank you, dear, but listen, 704 00:34:00,997 --> 00:34:02,122 I know what I'm doing, and this is... 705 00:34:02,123 --> 00:34:03,749 Do you, though? 706 00:34:03,750 --> 00:34:05,417 I feel like I give you advice and you never take it 707 00:34:05,418 --> 00:34:06,877 'cause you think you know everything. 708 00:34:06,878 --> 00:34:08,587 Because I do. No. Because I know... 709 00:34:08,588 --> 00:34:11,423 We talking 'bout that boy. 710 00:34:11,424 --> 00:34:13,592 Oh. 711 00:34:13,593 --> 00:34:14,926 What y'all doing here? 712 00:34:14,927 --> 00:34:17,637 I asked if we could come. 713 00:34:20,058 --> 00:34:24,561 Can I talk to you for a second, alone? 714 00:34:24,562 --> 00:34:27,314 ♪ Is this a dream... ♪ 715 00:34:27,315 --> 00:34:29,900 Hmm. Come on. 716 00:34:29,901 --> 00:34:31,818 ♪ Dreaming again ♪ 717 00:34:31,819 --> 00:34:34,905 ♪ This doesn't happen to me... ♪ 718 00:34:36,783 --> 00:34:39,659 - So I... - Hey, can I... can I get a plate? 719 00:34:39,660 --> 00:34:42,120 Not with you coming in here empty-handed. 720 00:34:42,121 --> 00:34:44,414 I mean, I got some Docks in the car. 721 00:34:44,415 --> 00:34:46,958 You can make a plate. I was just messing with you. 722 00:34:46,959 --> 00:34:48,251 Thank you. 723 00:34:48,252 --> 00:34:50,337 You're welcome. 724 00:34:50,338 --> 00:34:52,089 Like I was telling your siblings... 725 00:34:52,090 --> 00:34:53,757 - Mm-hmm. - This is not the season. 726 00:34:53,758 --> 00:34:55,801 ♪ Am I dreaming... ♪ 727 00:34:55,802 --> 00:34:58,095 I never cared much about my future. 728 00:34:58,096 --> 00:35:00,472 ♪ Can somebody tell me how I got here... ♪ 729 00:35:00,473 --> 00:35:02,849 Anytime I'd try to think about it... 730 00:35:05,603 --> 00:35:07,521 Just see darkness. 731 00:35:10,608 --> 00:35:12,192 Then I met you... 732 00:35:14,403 --> 00:35:17,072 And suddenly my-my future 733 00:35:17,073 --> 00:35:20,117 looked bright and beautiful. 734 00:35:20,118 --> 00:35:21,201 Victor, we don't have to do this. 735 00:35:21,202 --> 00:35:22,619 I'm not finished. 736 00:35:25,123 --> 00:35:28,959 I don't wanna think about my future if you're not in it. 737 00:35:28,960 --> 00:35:32,254 I need you in my life. 738 00:35:32,255 --> 00:35:35,549 Fatima, will you come home? 739 00:35:38,719 --> 00:35:40,971 Is work gonna come before me? 740 00:35:40,972 --> 00:35:42,556 Absolutely not. 741 00:35:42,557 --> 00:35:45,559 I'm taking a step back. I've-I've already told Quincy. 742 00:35:45,560 --> 00:35:48,979 And what about Douda? 743 00:35:48,980 --> 00:35:51,439 I'm gonna be done with him once and for all. 744 00:35:51,440 --> 00:35:52,816 I promise. 745 00:35:52,817 --> 00:35:55,152 ♪ Is this a dream ♪ 746 00:35:55,153 --> 00:35:57,154 So... 747 00:35:57,155 --> 00:35:59,239 ♪ Am I dreaming again... ♪ 748 00:35:59,240 --> 00:36:03,285 will you please, please come home? 749 00:36:03,286 --> 00:36:07,164 ♪ I'm in the deep end ♪ 750 00:36:07,165 --> 00:36:08,748 ♪ Because love... ♪ 751 00:36:08,749 --> 00:36:11,334 Yes. 752 00:36:11,335 --> 00:36:15,505 ♪ And I can't believe it's mine ♪ 753 00:36:15,506 --> 00:36:18,216 ♪ Why is this happening to me ♪ 754 00:36:18,217 --> 00:36:20,093 ♪ Am I dreaming ♪ 755 00:36:20,094 --> 00:36:23,848 ♪ Am I dreaming ♪ 756 00:36:29,979 --> 00:36:31,355 Robert. 757 00:36:35,109 --> 00:36:37,569 Ma'am. 758 00:36:37,570 --> 00:36:40,238 Did you get the ground mustard and sage from the store? 759 00:36:40,239 --> 00:36:42,199 Yeah, yeah, I grabbed it. It wasn't in there? 760 00:36:42,200 --> 00:36:44,951 Hold on. It ain't in the bag? 761 00:36:44,952 --> 00:36:46,912 I thought I grabbed it. 762 00:36:46,913 --> 00:36:48,955 For sure I grabbed it. 763 00:36:48,956 --> 00:36:51,291 They must didn't put it in the bag. 764 00:36:51,292 --> 00:36:53,460 Then back to the store you go. 765 00:36:53,461 --> 00:36:55,128 Well, I ain't going back to the store. 766 00:36:55,129 --> 00:36:57,589 - Oh, yes, you are. - You wanted to host. 767 00:36:57,590 --> 00:37:00,300 Yeah, which means that I wanted to chill in the house 768 00:37:00,301 --> 00:37:02,844 and smoke weed until the food was ready. 769 00:37:02,845 --> 00:37:04,179 I'm not going back to the store. 770 00:37:04,180 --> 00:37:05,555 Boy, if you don't go back to the store. 771 00:37:05,556 --> 00:37:07,058 Boy, you better get out of here. 772 00:37:12,230 --> 00:37:14,898 Thank you. 773 00:37:19,654 --> 00:37:21,613 You wanna smoke with me? 774 00:37:21,614 --> 00:37:24,032 I don't do hood drugs. 775 00:37:24,033 --> 00:37:26,910 It's not a hood drug. 776 00:37:26,911 --> 00:37:28,246 It's organic. 777 00:37:36,629 --> 00:37:38,381 Come on. I'ma light you up one. 778 00:37:42,635 --> 00:37:45,720 Oh. 779 00:37:45,721 --> 00:37:48,265 I'm gonna dream 780 00:37:48,266 --> 00:37:51,769 about you tonight. 781 00:38:02,738 --> 00:38:04,531 What the fuck was that? 782 00:38:08,953 --> 00:38:10,578 So what? 783 00:38:10,579 --> 00:38:13,749 You need to check with me first. 784 00:38:17,461 --> 00:38:20,046 Don't do that shit. 785 00:38:20,047 --> 00:38:22,466 It brings unwanted attention. 786 00:38:40,109 --> 00:38:42,694 Do you know what keeps a mob running? 787 00:38:42,695 --> 00:38:43,362 Nah. 788 00:38:43,363 --> 00:38:45,405 It's not the carjacking, the drugs, or the guns. 789 00:38:45,406 --> 00:38:48,158 - It's loyalty. - Okay. 790 00:38:48,159 --> 00:38:51,119 And when someone breaks 791 00:38:51,120 --> 00:38:55,248 or violates that loyalty, 792 00:38:55,249 --> 00:38:56,834 they need to be dealt with. 793 00:38:58,419 --> 00:39:00,754 Wouldn't you agree? 794 00:39:00,755 --> 00:39:02,173 So what you saying? 795 00:39:06,427 --> 00:39:07,677 Square up, nigga. 796 00:39:07,678 --> 00:39:09,179 You wanna do this, old man? 797 00:39:09,180 --> 00:39:10,847 Huh? Hmm? 798 00:39:10,848 --> 00:39:13,391 Ah! 799 00:39:13,392 --> 00:39:15,185 Okay. 800 00:39:29,075 --> 00:39:30,158 Get the fuck up. 801 00:39:33,621 --> 00:39:36,331 Come here. 802 00:39:43,506 --> 00:39:45,048 You taking side deals now? 803 00:39:45,049 --> 00:39:46,132 I was gonna fucking tell you. 804 00:39:47,718 --> 00:39:50,720 - When? - Ah! 805 00:39:55,267 --> 00:39:58,978 I run this city, not you. 806 00:40:00,648 --> 00:40:02,732 You're benched. 807 00:40:02,733 --> 00:40:03,983 For how long? 808 00:40:07,988 --> 00:40:10,156 Till I feel I can trust your ass again. 809 00:40:43,107 --> 00:40:45,275 Everything okay? 810 00:40:45,276 --> 00:40:47,026 Nah. 811 00:40:47,027 --> 00:40:49,446 But it will be. 812 00:40:59,623 --> 00:41:01,958 You wanted to see me? 813 00:41:01,959 --> 00:41:05,254 Zay, I need a new number two. 814 00:41:07,590 --> 00:41:10,383 It's yours if you want it. 815 00:41:10,384 --> 00:41:12,218 Hell yeah, I want it. 816 00:41:19,185 --> 00:41:21,311 Get some rest. 817 00:41:21,312 --> 00:41:24,564 Tomorrow we go to work. 818 00:41:24,565 --> 00:41:26,191 Tomorrow's a holiday. 819 00:41:28,903 --> 00:41:30,653 Not for you, nigga. 820 00:41:46,045 --> 00:41:48,672 So you really never smoked weed before? 821 00:41:51,425 --> 00:41:54,802 I haven't smoked reefer since I was at college. 822 00:41:54,803 --> 00:41:57,055 I don't remember it being this strong. 823 00:41:57,056 --> 00:41:58,598 Shit hit different now. 824 00:42:03,062 --> 00:42:04,812 You grew this? 825 00:42:04,813 --> 00:42:05,897 Yeah. 826 00:42:05,898 --> 00:42:07,357 All by yourself? 827 00:42:07,358 --> 00:42:09,901 Your son helped. 828 00:42:09,902 --> 00:42:12,362 And you sell it to people? 829 00:42:12,363 --> 00:42:13,863 Yes. 830 00:42:13,864 --> 00:42:16,157 Wow. 831 00:42:16,158 --> 00:42:19,244 You know, times have really changed. 832 00:42:19,245 --> 00:42:20,537 Yeah. 833 00:42:20,538 --> 00:42:22,205 And once it's legal everywhere, 834 00:42:22,206 --> 00:42:23,915 we gonna really make a killing. 835 00:42:23,916 --> 00:42:25,833 "We" is right, 836 00:42:25,834 --> 00:42:28,211 'cause you know I'm a silent partner. 837 00:42:28,212 --> 00:42:30,255 Well, you not too good at being silent. 838 00:42:30,256 --> 00:42:32,048 Well, maybe not. 839 00:42:35,386 --> 00:42:36,886 It's gonna be a packed house. 840 00:42:36,887 --> 00:42:39,180 It wouldn't be so packed if we was hosting. 841 00:42:39,181 --> 00:42:40,557 - Boy, get over it. - You inviting Nuck. 842 00:42:40,558 --> 00:42:42,183 My pop inviting Damien. 843 00:42:42,184 --> 00:42:43,893 It's gonna be way too many niggas and not enough food. 844 00:42:43,894 --> 00:42:47,063 It's gonna be plenty of food. 845 00:42:47,064 --> 00:42:49,857 Long as I can have you for dessert, I'm good. 846 00:42:49,858 --> 00:42:52,277 Just come on. 847 00:42:52,278 --> 00:42:53,945 Uh, give me two minutes. 848 00:42:53,946 --> 00:42:55,866 - I'm going to the car. - Okay. 849 00:42:58,075 --> 00:43:00,452 Damn. We broke as hell. 850 00:43:20,472 --> 00:43:22,432 No, no, no, no, no, no, no! 851 00:43:22,433 --> 00:43:23,600 Somebody help! 852 00:43:53,589 --> 00:43:57,050 I thought I lost you. I thought I lost you. 853 00:43:57,051 --> 00:43:58,217 I thought I lost you. 854 00:43:58,218 --> 00:44:00,804 ♪ The night is dark ♪ 855 00:44:02,556 --> 00:44:06,727 ♪ And the sun won't be here anytime soon ♪ 856 00:44:07,936 --> 00:44:12,649 ♪ No one can save you now ♪ 857 00:44:12,650 --> 00:44:17,529 ♪ Sweet black and blue ♪ 858 00:44:19,198 --> 00:44:22,659 ♪ But if you can go on ♪ 859 00:44:22,660 --> 00:44:27,163 ♪ If you can hold on ♪ 860 00:44:27,164 --> 00:44:29,499 ♪ It's only darkest ♪ 861 00:44:29,500 --> 00:44:32,753 ♪ Before the dawn ♪ 862 00:44:35,047 --> 00:44:37,423 ♪ Lift your hands ♪ 863 00:44:37,424 --> 00:44:39,717 ♪ And raise your voice ♪ 864 00:44:39,718 --> 00:44:43,054 ♪ No one can hear you now ♪ 865 00:44:43,055 --> 00:44:47,935 ♪ Through all the noise ♪ 866 00:44:49,603 --> 00:44:53,523 ♪ But if you can go on ♪ 867 00:44:53,524 --> 00:44:58,111 ♪ If you can hold on ♪ 868 00:44:58,112 --> 00:45:00,530 ♪ It's only darkest ♪ 869 00:45:00,531 --> 00:45:05,035 ♪ Before the dawn ♪59300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.