All language subtitles for Star.Wars.Rebels.S03E16.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:10,440 --> 00:00:12,010 Welcome home. 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,242 You really think it's gonna be that bad? 4 00:00:14,320 --> 00:00:15,810 I haven't been back to Krownest 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,804 since before my time at the Imperial Academy, Ezra. 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,208 And I didn't exactly leave on good terms. 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,170 Well, maybe things have changed. 8 00:00:23,560 --> 00:00:24,925 They might be happy to see you. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,529 You don't know my family. 10 00:00:27,600 --> 00:00:28,840 I do. 11 00:00:28,920 --> 00:00:31,366 Your mother is the leader of Clan Wren, Sabine. 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,365 She may be with the Empire now, 13 00:00:33,440 --> 00:00:37,206 but I believe her true loyalty lies with Mandalore. 14 00:00:37,400 --> 00:00:40,165 Even if that were true, she thinks I'm a traitor. 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,841 If you can convince your mother to help the rebels, 16 00:00:42,920 --> 00:00:45,764 all of Mandalore might follow you and the Darksaber. 17 00:00:47,040 --> 00:00:50,089 I should let them know we're coming so they don't shoot us down. 18 00:00:50,960 --> 00:00:52,200 That's funny, I... 19 00:00:52,320 --> 00:00:53,680 Wait, you're not kidding, are you? 20 00:01:09,240 --> 00:01:11,208 - What happened? - They're jamming us. 21 00:01:14,040 --> 00:01:15,041 Incoming. 22 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 Sounds like your family just sent out the welcoming committee. 23 00:01:34,520 --> 00:01:36,204 Rockets! Rockets! 24 00:01:36,280 --> 00:01:37,441 I see them. 25 00:01:53,320 --> 00:01:54,810 Didn't you tell them who you were? 26 00:01:54,880 --> 00:01:56,848 That's probably why they're shooting at us. 27 00:01:57,160 --> 00:01:58,161 Uh-oh. 28 00:02:09,320 --> 00:02:11,448 We've lost the main thrusters. Brace for impact! 29 00:02:47,520 --> 00:02:50,649 Looks like recruiting the Wrens will be more difficult than I thought. 30 00:02:51,120 --> 00:02:53,964 You weren't easy to recruit either. So we switch to Plan B. 31 00:02:54,200 --> 00:02:55,361 Better stay out of sight. 32 00:02:55,440 --> 00:02:57,204 I have a feeling we're gonna need you later. 33 00:03:05,160 --> 00:03:07,640 Now, remember, I could be related to these guys. 34 00:03:08,080 --> 00:03:09,605 Don't worry. I'll play nice. 35 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Ezra... 36 00:03:17,560 --> 00:03:18,607 Jedi? 37 00:03:24,120 --> 00:03:26,885 - Ezra! - What? They shot first, Sabine. 38 00:03:27,160 --> 00:03:28,241 Sabine? 39 00:03:42,400 --> 00:03:43,447 Tristan? 40 00:03:47,720 --> 00:03:48,926 You changed your hair again. 41 00:03:49,680 --> 00:03:50,727 You know me. 42 00:03:51,120 --> 00:03:52,121 Do I'.> 43 00:03:52,760 --> 00:03:53,761 Who are the Jedi? 44 00:03:53,840 --> 00:03:55,171 They're my friends. 45 00:03:55,240 --> 00:03:57,766 I'll explain everything, I promise. 46 00:03:58,120 --> 00:03:59,884 I'll take you to the stronghold, 47 00:03:59,960 --> 00:04:02,122 but I can't vouch for how you'll be greeted. 48 00:04:26,840 --> 00:04:28,604 How can you wear that armor, Tristan? 49 00:04:29,160 --> 00:04:30,525 How could you join them? 50 00:04:31,240 --> 00:04:33,208 You shouldn't have come back, Sabine. 51 00:04:33,760 --> 00:04:34,807 Thanks. 52 00:05:09,200 --> 00:05:11,282 So it's true, then. 53 00:05:11,360 --> 00:05:12,361 Mother. 54 00:05:12,640 --> 00:05:14,847 Put her in a cell. She'll be held for trial. 55 00:05:15,360 --> 00:05:18,125 Mother, we need to talk. 56 00:05:21,160 --> 00:05:22,685 The Darksaber? 57 00:05:33,560 --> 00:05:35,688 Kanan Jarrus, Ezra Bridger, 58 00:05:35,760 --> 00:05:38,570 this is my mother, the Countess Ursa Wren. 59 00:05:39,400 --> 00:05:40,401 Hi. 60 00:05:43,040 --> 00:05:45,168 Whoa, hey! No, no, no, just saying hello. 61 00:05:45,520 --> 00:05:47,887 What did you expect would happen here, Sabine? 62 00:05:48,240 --> 00:05:50,607 That you'd be welcomed with open arms? 63 00:05:51,200 --> 00:05:53,328 You're wanted by the Empire! 64 00:05:53,400 --> 00:05:56,290 I know, but I'm part of the Rebellion now. 65 00:05:56,760 --> 00:05:58,524 Please hear what I have to say. 66 00:05:58,720 --> 00:06:02,361 I will tolerate the Jedi presence in our ancestral home 67 00:06:02,600 --> 00:06:05,251 if they surrender their weapons. 68 00:06:08,760 --> 00:06:10,922 Well, that went better than I expected. 69 00:06:11,000 --> 00:06:12,490 That was better? 70 00:06:12,600 --> 00:06:14,090 I hope you're not really expecting us 71 00:06:14,160 --> 00:06:15,810 to hand over our lightsabers, are you? 72 00:06:15,960 --> 00:06:19,009 We need to do whatever it takes to make this work. 73 00:06:19,080 --> 00:06:20,605 They'll be safe, Ezra. 74 00:06:21,240 --> 00:06:22,241 All right. 75 00:06:33,440 --> 00:06:37,047 Your rebel friends are going to bring the Empire down on all of us. 76 00:06:37,120 --> 00:06:39,930 You believe the Darksaber will protect you? 77 00:06:40,000 --> 00:06:41,126 It won't. 78 00:06:41,520 --> 00:06:43,363 It's only a symbol. 79 00:06:43,440 --> 00:06:46,887 Yeah, a symbol that's united all Mandalorians in the past. 80 00:06:47,160 --> 00:06:49,731 - Look, if we stand together now... - Stand together? 81 00:06:49,800 --> 00:06:53,043 Sabine, it's everything I can do to keep the other clans 82 00:06:53,120 --> 00:06:56,010 from destroying us because of what you did. 83 00:06:56,120 --> 00:06:59,203 I didn't know the Empire would use the weapon I designed 84 00:06:59,280 --> 00:07:00,964 against our people. 85 00:07:01,240 --> 00:07:03,129 But you don't believe me, do you? 86 00:07:03,280 --> 00:07:05,681 Even if I did, it wouldn't change 87 00:07:05,760 --> 00:07:09,446 all the other ruling houses from seeing you as a traitor. 88 00:07:10,360 --> 00:07:14,570 Your own brother now serves Gar Saxon to prove our loyalty 89 00:07:14,840 --> 00:07:18,128 and regain some small amount of status. 90 00:07:18,240 --> 00:07:20,288 Gar Saxon is a killer. 91 00:07:20,360 --> 00:07:21,930 He's the Emperor's Hand, 92 00:07:22,000 --> 00:07:24,287 the acting ruler and governor of Mandalore. 93 00:07:24,360 --> 00:07:26,931 And his men wiped out the Protectors. 94 00:07:27,000 --> 00:07:29,844 The Protectors were executed for treason, 95 00:07:29,920 --> 00:07:32,844 just as Fenn Rau will be when he is found. 96 00:07:33,000 --> 00:07:36,482 They were loyal to Mandalore and Saxon betrayed them! 97 00:07:36,800 --> 00:07:37,801 Enough! 98 00:07:37,880 --> 00:07:40,850 Fenn Rau's people are dead and mine are not. 99 00:07:41,120 --> 00:07:44,841 And I intend to keep them that way. All of them. 100 00:07:45,280 --> 00:07:46,520 Except for me. 101 00:07:50,000 --> 00:07:51,286 Walk with me. 102 00:07:56,840 --> 00:07:58,524 So you're Sabine's brother? 103 00:07:59,360 --> 00:08:01,010 I didn't even know she had a brother. 104 00:08:01,080 --> 00:08:03,526 I mean, it's not that she didn't want to talk about you, 105 00:08:03,600 --> 00:08:04,761 but she just, I don't know, 106 00:08:04,880 --> 00:08:07,042 she never really talked about you before. 107 00:08:07,120 --> 00:08:08,167 Ezra. 108 00:08:08,360 --> 00:08:09,850 - Yeah? - Less is more. 109 00:08:09,920 --> 00:08:11,160 Aren't we here to make friends? 110 00:08:11,360 --> 00:08:13,249 Just let me handle the negotiating. 111 00:08:16,440 --> 00:08:18,329 How could you align with the Empire? 112 00:08:18,720 --> 00:08:21,121 After everything they've done to our people, 113 00:08:21,240 --> 00:08:23,004 after what they made me do. 114 00:08:23,080 --> 00:08:25,970 Do you think I didn't try to stop it? 115 00:08:26,040 --> 00:08:28,725 There was nothing I could do, Sabine. 116 00:08:28,960 --> 00:08:31,930 Mandalore was on its knees before the Emperor. 117 00:08:32,240 --> 00:08:35,403 After he put Saxon in power, we had a choice. 118 00:08:35,880 --> 00:08:37,211 Side with him 119 00:08:37,440 --> 00:08:39,886 or Clan Wren would be destroyed. 120 00:08:40,280 --> 00:08:41,327 Your father... 121 00:08:41,400 --> 00:08:42,890 Please, don't tell me. 122 00:08:44,080 --> 00:08:45,320 He's alive. 123 00:08:45,400 --> 00:08:46,811 On Mandalore. 124 00:08:47,080 --> 00:08:49,606 A captive in everything but name. 125 00:08:50,240 --> 00:08:53,005 But if Clan Wren acts against the Empire... 126 00:08:53,080 --> 00:08:54,286 They'll kill him. 127 00:08:56,000 --> 00:08:57,570 Why didn't you try and find me? 128 00:08:57,680 --> 00:08:58,681 Find you? 129 00:08:58,760 --> 00:09:02,606 Sabine, when you ran away, it saved you. 130 00:09:02,680 --> 00:09:04,250 Don't you understand? 131 00:09:04,520 --> 00:09:06,921 Coming back here has put you in danger. 132 00:09:07,440 --> 00:09:10,683 As much danger as holding that blade. 133 00:09:12,000 --> 00:09:13,365 Where did you get it? 134 00:09:13,440 --> 00:09:14,566 From Maul. 135 00:09:14,640 --> 00:09:16,802 You won it from him in combat? 136 00:09:16,880 --> 00:09:18,291 Not exactly, I... 137 00:09:18,360 --> 00:09:20,249 Then you have no claim to it. 138 00:09:20,920 --> 00:09:23,685 Well, I'm holding it. That's a pretty good claim. 139 00:09:23,800 --> 00:09:26,167 Anyone can hold the Darksaber. 140 00:09:26,240 --> 00:09:29,369 The trick is keeping it, along with your head. 141 00:09:29,760 --> 00:09:31,808 Do you even know how to wield that blade? 142 00:09:31,880 --> 00:09:33,120 You'd be surprised. 143 00:09:33,360 --> 00:09:36,204 Always so immature, so selfish. 144 00:09:36,280 --> 00:09:37,770 Yeah, and what about you? 145 00:09:38,040 --> 00:09:41,408 Always putting power and politics before your own family. 146 00:09:41,480 --> 00:09:44,768 Everything I do is to protect my family, Sabine! 147 00:09:44,840 --> 00:09:46,490 Please! You do it for control. 148 00:09:55,560 --> 00:09:57,642 And your father called me stubborn. 149 00:09:57,960 --> 00:09:59,803 Now I see it in you. 150 00:10:00,240 --> 00:10:01,401 What do you see? 151 00:10:01,800 --> 00:10:02,801 A warrior. 152 00:10:03,240 --> 00:10:05,811 Not the one I'd hoped, but still... 153 00:10:08,160 --> 00:10:09,650 Well, I am your daughter. 154 00:10:09,720 --> 00:10:11,404 How could I be anything less? 155 00:10:16,880 --> 00:10:19,087 Look, the rebels are planning something, 156 00:10:19,160 --> 00:10:20,685 and we need your help. 157 00:10:21,040 --> 00:10:22,963 It'd be the first real blow to the Empire 158 00:10:23,080 --> 00:10:26,243 and we can show the galaxy that they can be defeated. 159 00:10:26,760 --> 00:10:28,250 Please tell me these rebels are more 160 00:10:28,320 --> 00:10:31,051 than just a blind Jedi and some child. 161 00:10:31,320 --> 00:10:33,687 Our numbers are growing every day. 162 00:10:33,880 --> 00:10:35,086 Mother, this could be the key 163 00:10:35,160 --> 00:10:37,686 to freeing Mandalore from Imperial control. 164 00:10:37,840 --> 00:10:39,080 I am not a traitor. 165 00:10:39,560 --> 00:10:44,248 I want to save Mandalore too, but it needs a strong leader. 166 00:10:44,800 --> 00:10:46,325 You have to trust me, 167 00:10:46,840 --> 00:10:48,569 just like I'm trusting you. 168 00:10:53,640 --> 00:10:56,007 Mother, you're being summoned by Sundari. 169 00:10:59,600 --> 00:11:00,726 How's it going? 170 00:11:00,920 --> 00:11:02,729 You know Mom. She hasn't changed. 171 00:11:02,960 --> 00:11:03,961 No, 172 00:11:04,040 --> 00:11:06,361 but it's nothing a little sparring practice won't work out. 173 00:11:06,880 --> 00:11:08,530 - You game? - Sure. 174 00:11:08,760 --> 00:11:11,206 It's been a long time since I put you in your place. 175 00:11:18,400 --> 00:11:19,845 Leave those and go. 176 00:11:34,240 --> 00:11:35,526 My daughter has come home. 177 00:11:35,600 --> 00:11:37,967 What of her rebel friends? 178 00:11:38,560 --> 00:11:40,324 She's with two Jedi. 179 00:11:40,720 --> 00:11:43,690 You've done well, Ursa. Keep them there. 180 00:11:43,760 --> 00:11:46,161 The Jedi are yours, but my daughter... 181 00:11:46,240 --> 00:11:47,401 Don't you worry, Countess. 182 00:11:48,160 --> 00:11:50,686 Clan Wren will be well taken care of. 183 00:11:57,600 --> 00:11:59,409 The Jedi would like to speak with you. 184 00:12:09,960 --> 00:12:11,041 Hey! 185 00:12:22,000 --> 00:12:24,844 You believe you know my daughter better than me? 186 00:12:25,040 --> 00:12:27,611 You don't know what it's taken for her just to be here. 187 00:12:27,680 --> 00:12:29,170 You should listen to her. 188 00:12:30,160 --> 00:12:31,571 She's a child. 189 00:12:31,640 --> 00:12:34,530 I believe you're underestimating the woman she's become. 190 00:12:34,600 --> 00:12:37,171 Why would Clan Wren ever side with the Empire anyway? 191 00:12:37,240 --> 00:12:39,811 Sabine said that your family were true Mandalorians, 192 00:12:39,880 --> 00:12:40,881 loyal only to... 193 00:12:40,960 --> 00:12:43,964 You have no idea what you're talking about, boy. 194 00:12:44,120 --> 00:12:47,522 I know that she was telling the truth about the Protectors before. 195 00:12:47,600 --> 00:12:50,524 Sabine and I fought Gar Saxon on Concord Dawn. 196 00:12:50,600 --> 00:12:52,728 He was proud that he wiped them all out. 197 00:12:52,800 --> 00:12:56,088 Sabine, she fought Governor Saxon? 198 00:12:56,160 --> 00:12:58,970 Yeah, she did. And she held her own. 199 00:12:59,480 --> 00:13:02,484 Then I'm afraid what I have to do is unfortunate. 200 00:13:22,160 --> 00:13:24,162 You've been practicing, brother. 201 00:13:29,040 --> 00:13:31,805 Let me guess. You think I'm a traitor too. 202 00:13:32,600 --> 00:13:33,761 No. 203 00:13:33,840 --> 00:13:37,162 But when you left, the other clans turned their backs on us. 204 00:13:37,240 --> 00:13:38,810 We lost everything! 205 00:13:40,040 --> 00:13:41,485 Our power in the Capital, 206 00:13:42,360 --> 00:13:44,647 our respect and our honor. 207 00:13:44,760 --> 00:13:46,808 If I can restore our family's name, 208 00:13:47,400 --> 00:13:50,370 if I can protect Father, then I have to try. 209 00:13:50,440 --> 00:13:52,124 Saxon promised! 210 00:13:53,400 --> 00:13:55,687 Gar Saxon cannot be trusted. 211 00:13:55,760 --> 00:13:56,841 Mother trusts him. 212 00:13:56,920 --> 00:13:58,843 Enough to trade the Jedi for your safety. 213 00:14:01,600 --> 00:14:03,364 Mother, what have you done? 214 00:14:13,440 --> 00:14:14,680 You can't do this! 215 00:14:16,560 --> 00:14:17,721 Yes, she can. 216 00:14:19,560 --> 00:14:21,528 Because she is loyal. 217 00:14:22,240 --> 00:14:23,526 Just not to you. 218 00:14:28,800 --> 00:14:30,848 I believe you have something else for me. 219 00:14:34,400 --> 00:14:35,401 No! 220 00:14:35,520 --> 00:14:38,888 Sabine, this is for the best. 221 00:14:40,600 --> 00:14:43,365 I've upheld my end of the bargain, Saxon. 222 00:14:43,440 --> 00:14:47,445 You have the Darksaber. Take the Jedi and let my daughter go. 223 00:14:47,760 --> 00:14:50,684 Your mother betrayed everything you believe in to save you. 224 00:14:50,920 --> 00:14:52,445 It's admirable, 225 00:14:52,920 --> 00:14:55,890 except she consorted with known traitors to do it. 226 00:14:57,520 --> 00:14:59,284 What are you talking about? 227 00:14:59,440 --> 00:15:02,091 Why, Countess, you are harboring rebels here. 228 00:15:02,360 --> 00:15:04,931 Clan Wren is clearly a threat to the Empire 229 00:15:05,120 --> 00:15:07,168 and must be made an example of. 230 00:15:10,960 --> 00:15:12,246 Governor, wait! 231 00:15:12,560 --> 00:15:14,130 It doesn't have to be this way. 232 00:15:14,200 --> 00:15:16,089 We are all Mandalorians. 233 00:15:16,280 --> 00:15:19,523 I've been fair to you, Tristan, and you've served me well. 234 00:15:19,840 --> 00:15:21,251 I'll give you a choice. 235 00:15:21,520 --> 00:15:25,491 Stand with me, or die with your family. 236 00:15:36,560 --> 00:15:38,483 I choose family. 237 00:15:38,880 --> 00:15:41,326 Then Clan Wren ends here. 238 00:15:47,720 --> 00:15:48,960 Took you long enough! 239 00:15:49,040 --> 00:15:50,041 Raul 240 00:15:50,160 --> 00:15:51,321 I've been busy. 241 00:15:58,000 --> 00:15:59,843 Remember, only blast the guys... 242 00:15:59,920 --> 00:16:01,331 In white, I got it. 243 00:16:27,200 --> 00:16:28,247 Sabine! 244 00:16:36,120 --> 00:16:39,363 You will be taken back to Mandalore to finish what you started, 245 00:16:39,440 --> 00:16:41,442 the last living member of the Wren Clan. 246 00:16:50,200 --> 00:16:51,326 Sabine! 247 00:17:11,160 --> 00:17:14,209 By Mandalorian custom and law, no one can interfere. 248 00:17:14,520 --> 00:17:17,649 Are your customs more important than the life of your daughter? 249 00:17:48,600 --> 00:17:51,046 I'm impressed. You have some skill. 250 00:17:51,120 --> 00:17:52,610 But not enough to save you. 251 00:17:53,120 --> 00:17:54,246 That's funny. 252 00:17:54,360 --> 00:17:56,488 I was about to say the same thing to you. 253 00:18:22,160 --> 00:18:23,286 Yield. 254 00:18:30,480 --> 00:18:32,289 I'll never yield to you, girl. 255 00:18:32,880 --> 00:18:34,211 You'll have to kill me. 256 00:18:40,960 --> 00:18:43,281 That might be the Mandalorian way, 257 00:18:43,760 --> 00:18:45,205 but it's not my way. 258 00:18:45,800 --> 00:18:46,961 Not anymore. 259 00:19:15,360 --> 00:19:16,361 Mother. 260 00:19:17,200 --> 00:19:19,168 No one threatens our family. 261 00:19:19,480 --> 00:19:22,131 Gar Saxon was guilty of treason against the throne, 262 00:19:22,200 --> 00:19:23,804 collaboration with our enemy, 263 00:19:23,880 --> 00:19:26,611 and the execution of my fellow Protectors. 264 00:19:27,000 --> 00:19:29,890 But when the rest of Mandalore finds out about his death, 265 00:19:29,960 --> 00:19:31,166 there will be chaos. 266 00:19:31,240 --> 00:19:35,723 Perhaps Mandalore needs chaos if it's to become strong once again, 267 00:19:36,000 --> 00:19:40,130 and so that we may find a leader worthy of our people. 268 00:19:48,160 --> 00:19:50,891 Sure, now you show up when all the fighting is over. 269 00:19:52,560 --> 00:19:53,656 The Empire will come for you 270 00:19:53,680 --> 00:19:55,250 once they find out what's happened here. 271 00:19:55,440 --> 00:19:56,441 The Rebellion can help. 272 00:19:56,520 --> 00:19:59,410 The same Rebellion that sent you for my help? 273 00:19:59,920 --> 00:20:00,921 No. 274 00:20:01,000 --> 00:20:03,765 Mandalore must rise by itself. 275 00:20:03,920 --> 00:20:05,888 We protect our own. 276 00:20:06,320 --> 00:20:08,084 So do we. Sabine? 277 00:20:09,240 --> 00:20:10,241 She's right. 278 00:20:10,920 --> 00:20:13,446 Wait. You're not coming with us? 279 00:20:15,080 --> 00:20:16,445 I'm done running away. 280 00:20:16,800 --> 00:20:18,450 My father's on Mandalore. 281 00:20:18,640 --> 00:20:20,483 We'll find a way to get him back. 282 00:20:21,000 --> 00:20:22,126 And then... 283 00:20:22,440 --> 00:20:25,091 Then maybe we can join the fight against the Empire. 284 00:20:25,400 --> 00:20:26,640 But right now, 285 00:20:27,280 --> 00:20:28,611 I can do more good here. 286 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 I am so... 287 00:20:34,800 --> 00:20:36,450 Do not say you're proud of me. 288 00:20:37,000 --> 00:20:38,411 Me? Never. 289 00:20:41,800 --> 00:20:43,325 But I am going to miss you. 290 00:20:43,760 --> 00:20:44,886 We all Will. 291 00:20:50,280 --> 00:20:52,601 Thank you. Both of you. 292 00:21:05,200 --> 00:21:06,531 You did well today. 293 00:21:06,800 --> 00:21:09,371 All of Clan Wren saw who you've become. 294 00:21:10,120 --> 00:21:11,804 You could lead Mandalore. 295 00:21:11,960 --> 00:21:13,086 No. 296 00:21:13,160 --> 00:21:14,730 This was about my family. 297 00:21:15,400 --> 00:21:17,084 I'm not Mandalore's leader. 298 00:21:17,400 --> 00:21:19,164 But I'll find the person who is. 21316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.