Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,843
Sabine, fuel status.
3
00:00:10,928 --> 00:00:13,513
.05. We're almost down to fumes.
4
00:00:13,722 --> 00:00:14,847
Sorry, guys.
5
00:00:14,973 --> 00:00:17,225
Have to divert more power
from thermal subsystems.
6
00:00:17,309 --> 00:00:18,893
Reducing heat to two percent.
7
00:00:20,062 --> 00:00:22,021
Our intel on this fuel source
better be solid.
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,232
I'm losing feeling in my fingers.
9
00:00:24,316 --> 00:00:25,650
Saw the report myself.
10
00:00:25,776 --> 00:00:27,318
Somewhere in this belt,
the Mining Guild's
11
00:00:27,403 --> 00:00:29,737
been refining Clouzon-36
for the Empire.
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,573
One shipment of that stuff could fuel us
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,368
and all the ships in Phoenix Squadron
for a full cycle.
14
00:00:35,577 --> 00:00:37,620
Empire is scheduled
to pick up their shipment today.
15
00:00:37,746 --> 00:00:40,123
We just have to get there
and find it first.
16
00:00:41,625 --> 00:00:43,960
The asteroid field
is scrambling our sensors.
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,839
Well, I'm getting nothing
on the old visual scanners.
18
00:00:49,925 --> 00:00:52,969
All right. Cut the chatter.
Keep your eyes peeled for that refinery.
19
00:00:53,554 --> 00:00:55,054
Does anyone hear that noise?
20
00:00:56,140 --> 00:00:58,474
The only thing I hear
is my brain freezing.
21
00:00:58,976 --> 00:01:01,144
There. The noise. I hear it again.
22
00:01:01,729 --> 00:01:02,770
It's getting louder.
23
00:01:05,190 --> 00:01:06,524
I don't see anything out here.
24
00:01:06,900 --> 00:01:07,900
What's it sound like, Ezra?
25
00:01:09,153 --> 00:01:10,862
It's hard to describe.
26
00:01:10,946 --> 00:01:12,905
Kind of sad, I guess. But...
27
00:01:12,990 --> 00:01:15,658
I mean, how can you not hear it?
It's coming from all around us.
28
00:01:17,745 --> 00:01:19,746
Ezra, there's nothing to hear.
29
00:01:20,706 --> 00:01:22,290
Sabine, check the scanners again.
30
00:01:23,041 --> 00:01:24,876
Don't have to. Look.
31
00:01:51,320 --> 00:01:52,653
Brace yourselves!
32
00:02:05,751 --> 00:02:07,710
What the bloody blazes are those?
33
00:02:07,920 --> 00:02:09,086
Purrgils.
34
00:02:09,880 --> 00:02:11,047
They'll rip the hull apart.
35
00:02:11,215 --> 00:02:13,132
Prepare to fire.
We gotta drive them back.
36
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
Don't shoot! They'll pass.
37
00:02:15,552 --> 00:02:16,928
Just let 'em do what they do.
38
00:02:17,054 --> 00:02:19,806
What they do is
destroy starships like ours.
39
00:02:19,973 --> 00:02:22,016
We can't waste power
fighting these things.
40
00:02:22,142 --> 00:02:23,267
What choice do we have?
41
00:02:23,393 --> 00:02:25,061
We could just get out of their way.
42
00:02:25,145 --> 00:02:27,814
We either run into them
or the asteroids. Take your pick.
43
00:02:29,441 --> 00:02:31,734
Try flying with them
instead of against them.
44
00:02:32,277 --> 00:02:33,903
That's not a half-bad idea.
45
00:02:33,987 --> 00:02:36,113
Fine. I can't believe I'm doing this.
46
00:02:36,240 --> 00:02:38,074
It's not the strangest thing
we've ever done.
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,534
Yeah, that doesn't make me feel better.
48
00:02:57,928 --> 00:02:59,095
I think they're calming down.
49
00:02:59,346 --> 00:03:00,847
I'm not hearing them.
50
00:03:06,270 --> 00:03:08,813
That was a good instinct, Ezra.
How did you know?
51
00:03:08,939 --> 00:03:10,982
It just seemed like the right thing to do.
52
00:03:12,109 --> 00:03:14,569
Okay, we're low on fuel,
surrounded by asteroids,
53
00:03:14,653 --> 00:03:16,195
and caught in a swarm of purrgil.
54
00:03:16,363 --> 00:03:18,364
How has the situation improved
exactly?
55
00:03:24,955 --> 00:03:26,789
Hello? Are we shooting them or not?
56
00:03:27,291 --> 00:03:29,292
'Cause here comes a really big one.
57
00:03:35,215 --> 00:03:36,716
These creatures are amazing.
58
00:03:37,092 --> 00:03:38,384
Who would want to shoot them?
59
00:03:38,468 --> 00:03:39,886
Hera, if you gave her the chance.
60
00:03:40,053 --> 00:03:42,388
Kanan, you don't know
what you're talking about. I do.
61
00:03:42,639 --> 00:03:45,683
Well, since I'm so uneducated,
why don't you explain your problem?
62
00:03:45,851 --> 00:03:48,644
These creatures are a menace.
A big, lumbering menace.
63
00:03:53,483 --> 00:03:54,775
Something's upsetting it.
64
00:03:54,860 --> 00:03:56,068
Maybe it's Hera.
65
00:04:03,827 --> 00:04:05,494
No, it's not Hera.
66
00:04:05,579 --> 00:04:07,538
TIE fighters. Two of 'em.
I need a better angle.
67
00:04:10,250 --> 00:04:11,417
Hang on!
68
00:04:22,095 --> 00:04:24,555
Those TIEs have been modified.
They're not Imperial.
69
00:04:24,765 --> 00:04:26,265
Well, they're acting like it.
70
00:04:30,604 --> 00:04:32,313
I've got him. I've got him.
71
00:04:34,066 --> 00:04:35,358
Hera, I lost my cannons.
72
00:04:35,525 --> 00:04:37,693
Rerouting auxiliary power
from The Phantom.
73
00:04:41,073 --> 00:04:42,365
Karabast!
74
00:04:47,204 --> 00:04:48,204
Hera!
75
00:04:57,547 --> 00:05:00,383
See? lf we shot at the purrgil,
we wouldn't have had...
76
00:05:01,468 --> 00:05:03,052
Those fighters were Mining Guild.
77
00:05:03,303 --> 00:05:05,137
They must be from the refinery.
78
00:05:05,222 --> 00:05:06,889
You think you can track
where they came from?
79
00:05:06,974 --> 00:05:08,432
Maybe. Give me a minute.
80
00:05:13,397 --> 00:05:14,897
As I was saying, it's a good thing
81
00:05:14,982 --> 00:05:17,400
we didn't waste energy
shooting at the purrgil.
82
00:05:17,484 --> 00:05:19,026
I heard you the first time.
83
00:05:30,747 --> 00:05:32,748
Something's happening.
84
00:05:37,546 --> 00:05:40,006
They're turning around.
I think we should follow them.
85
00:05:40,424 --> 00:05:42,633
Following them is
the last thing we should do.
86
00:05:42,843 --> 00:05:45,678
Sabine, did you find out
where the fighters came from yet?
87
00:05:45,762 --> 00:05:48,097
-I did.
-Good. What's our heading?
88
00:05:48,390 --> 00:05:49,932
-Follow the purrgil.
-What?
89
00:05:50,017 --> 00:05:51,350
Yeah, I hate to tell you this,
90
00:05:51,435 --> 00:05:54,770
but the purrgil are heading right where
I calculated those fighters came from.
91
00:05:55,105 --> 00:05:57,273
That's so interesting.
92
00:05:58,275 --> 00:06:00,943
All right. I guess for now
we follow the purrgil.
93
00:06:01,111 --> 00:06:04,447
Hey. For what it's worth,
I've got a good feeling about this.
94
00:06:19,463 --> 00:06:21,964
Go check your cabins.
Make sure everything is switched off.
95
00:06:22,090 --> 00:06:24,258
We've gotta save every little bit of fuel.
96
00:06:27,512 --> 00:06:28,554
Come on, big guy.
97
00:06:29,639 --> 00:06:31,057
It's colder back there.
98
00:06:36,563 --> 00:06:39,065
I never imagined there were
creatures in deep space.
99
00:06:39,566 --> 00:06:42,151
When I was young,
I was told amazing stories
100
00:06:42,235 --> 00:06:44,070
of creatures that lived in the stars,
101
00:06:44,529 --> 00:06:46,322
traveled between the worlds.
102
00:06:46,490 --> 00:06:48,074
Old pilots said it was the purrgil
103
00:06:48,158 --> 00:06:50,493
who inspired us to jump
from system to system.
104
00:06:50,994 --> 00:06:53,704
But I don't believe it.
The purrgil are dangerous.
105
00:06:53,955 --> 00:06:56,957
They wander into hyperspace lanes,
crash into ships.
106
00:06:57,209 --> 00:06:59,210
I've lost more than one friend that way.
107
00:07:00,295 --> 00:07:03,005
Well, maybe they don't realize
they're putting people in danger.
108
00:07:03,298 --> 00:07:05,257
Maybe it's like Kanan says, you know.
109
00:07:05,342 --> 00:07:06,592
They just do what they do.
110
00:07:07,177 --> 00:07:09,470
Right now, as long as they don't come
between me and my mission,
111
00:07:09,554 --> 00:07:10,971
I really don't care what they do.
112
00:07:11,890 --> 00:07:13,224
Fair enough.
113
00:07:21,691 --> 00:07:23,150
Scanners are picking up
an energy source
114
00:07:23,235 --> 00:07:24,610
from that planetoid ahead.
115
00:07:24,986 --> 00:07:26,028
You think it's the refinery?
116
00:07:26,613 --> 00:07:28,114
We're about to find out.
117
00:07:37,833 --> 00:07:39,708
There it is. The refinery.
118
00:07:39,876 --> 00:07:41,961
I wonder why the purrgil
are headed that way.
119
00:07:42,045 --> 00:07:43,254
Works out for us.
120
00:07:43,380 --> 00:07:44,797
Between them and all these asteroids,
121
00:07:44,881 --> 00:07:46,632
the Mining Guild
will never see us coming.
122
00:07:52,222 --> 00:07:54,723
The automatic doors
aren't so automatic anymore.
123
00:07:54,975 --> 00:07:56,767
I've rationed what energy we have left.
124
00:07:56,935 --> 00:07:57,935
What's your next move?
125
00:07:58,019 --> 00:08:00,354
I want to get a secure position
to plan our attack.
126
00:08:00,438 --> 00:08:03,816
Sabine, Chopper, ready a short,
controlled burst from the engines.
127
00:08:03,900 --> 00:08:07,027
ln three, two, one.
128
00:08:07,404 --> 00:08:08,487
Now!
129
00:08:26,673 --> 00:08:30,843
Okay. So how exactly are we gonna pull
off this raid with our limited resources?
130
00:08:30,927 --> 00:08:32,720
Well, give me a second and I'll tell you.
131
00:08:33,430 --> 00:08:36,140
Okay. More fighters. That's not good.
132
00:08:37,100 --> 00:08:40,269
Anti-ship cannon, also not good. But...
133
00:08:41,313 --> 00:08:42,521
There's the Empire's shipment.
134
00:08:42,856 --> 00:08:44,231
Okay, lots of guards around,
135
00:08:44,316 --> 00:08:47,026
but I think we can drop down there,
scoop it up and go.
136
00:08:47,110 --> 00:08:48,194
Forget the scoop job.
137
00:08:48,278 --> 00:08:50,196
We have just barely
enough fuel to get down there.
138
00:08:50,322 --> 00:08:51,322
We'll have to land.
139
00:08:51,448 --> 00:08:53,073
Refuel on the platform?
140
00:08:53,283 --> 00:08:55,701
They'll blast us to bits.
We need a diversion.
141
00:08:55,785 --> 00:08:56,827
I've got one.
142
00:08:56,953 --> 00:08:59,955
The gas in that pool
is unrefined Clouzon-36.
143
00:09:00,123 --> 00:09:02,041
Highly explosive in its pure form.
144
00:09:02,167 --> 00:09:03,459
We drop in a few charges,
145
00:09:03,543 --> 00:09:05,794
the blast will provide
all the diversion we need.
146
00:09:06,379 --> 00:09:07,963
ln the chaos, we grab the fuel.
147
00:09:08,131 --> 00:09:09,715
And that huge fireball will destroy
148
00:09:09,799 --> 00:09:11,717
the Empire's ability to refine more.
149
00:09:11,968 --> 00:09:14,345
I like it. Ezra, you hear the plan?
150
00:09:14,804 --> 00:09:16,180
Yeah. Sure.
151
00:09:17,557 --> 00:09:19,850
They're using the cannon
to shoot the purrgil.
152
00:09:19,935 --> 00:09:21,018
Why would they bother?
153
00:09:21,186 --> 00:09:23,854
Speaking of, how do we
get past that gun undetected?
154
00:09:24,022 --> 00:09:25,731
-We jump.
-Excuse me?
155
00:09:25,941 --> 00:09:27,149
We're in the upper atmosphere.
156
00:09:27,234 --> 00:09:28,567
We can glide in on the catwalk.
157
00:09:28,735 --> 00:09:31,445
With all the purrgil around,
we can probably slip by unseen.
158
00:09:31,655 --> 00:09:33,530
Sounds like a dangerous plan.
159
00:09:33,823 --> 00:09:35,699
Don't worry, buddy.
You're staying here.
160
00:09:36,409 --> 00:09:38,410
Sounds like a good plan.
161
00:09:39,746 --> 00:09:41,747
The purrgil and the gas are connected.
162
00:09:41,831 --> 00:09:43,332
Hey, guys?
163
00:09:43,500 --> 00:09:45,501
Not now, Ezra.
You've gotta prep for the mission.
164
00:09:45,627 --> 00:09:47,628
But I think the purrgil want the fuel.
165
00:09:47,879 --> 00:09:49,046
Well, so do we.
166
00:09:49,881 --> 00:09:51,131
Get going.
167
00:09:57,264 --> 00:09:59,014
Why are those flying leeches back?
168
00:09:59,099 --> 00:10:01,016
I sent two fighters to destroy them.
169
00:10:01,184 --> 00:10:04,645
Pilots haven't reported in, sir.
Perhaps they've run into trouble.
170
00:10:04,771 --> 00:10:07,106
These creatures have eaten
enough of our fuel.
171
00:10:07,190 --> 00:10:09,316
I don't want to hear
our cannons stop firing
172
00:10:09,401 --> 00:10:11,402
until all of those things are dead.
173
00:10:18,535 --> 00:10:20,452
Sabine, do you have the helmet
I lent you?
174
00:10:22,914 --> 00:10:24,081
What?
175
00:10:24,541 --> 00:10:26,375
You said you just wanted to look at it.
176
00:10:26,668 --> 00:10:28,836
I did look at it. And it looked bad.
177
00:10:30,672 --> 00:10:32,214
I think it looks great.
178
00:10:37,053 --> 00:10:38,595
Wait. We're not taking The Phantom?
179
00:10:38,763 --> 00:10:40,723
You know, you should
really pay more attention.
180
00:10:40,890 --> 00:10:42,975
-How are we getting down there?
-Like Kanan said.
181
00:10:43,101 --> 00:10:44,435
We jump.
182
00:11:21,473 --> 00:11:22,765
Five seconds.
183
00:11:40,784 --> 00:11:43,077
No. No! No!
184
00:11:56,841 --> 00:11:58,175
I'm gonna have to work on that.
185
00:11:58,343 --> 00:11:59,676
I'm gonna make sure you do.
186
00:12:00,303 --> 00:12:01,303
Look out!
187
00:12:04,224 --> 00:12:05,474
So much for our stealth mission.
188
00:12:05,642 --> 00:12:07,059
Sabine, toss the detonators.
189
00:12:07,477 --> 00:12:08,685
I'm on it.
190
00:12:10,230 --> 00:12:11,313
Detonators?
191
00:12:14,651 --> 00:12:16,693
Ezra, are you crazy?
192
00:12:18,571 --> 00:12:19,905
We can't blow up the gas!
193
00:12:19,989 --> 00:12:21,782
Don't tell me this is about the purrgil.
194
00:12:21,950 --> 00:12:22,991
It is.
195
00:12:23,076 --> 00:12:24,660
Hold that thought. Sabine!
196
00:12:32,085 --> 00:12:33,127
Hey.
197
00:12:36,423 --> 00:12:37,923
Okay. Explain yourself.
198
00:12:38,091 --> 00:12:39,967
Okay. The gas and the purrgil
are connected.
199
00:12:40,093 --> 00:12:42,010
We can't blow up the gas
without hurting them.
200
00:12:43,513 --> 00:12:45,222
Kanan, what's the plan?
201
00:12:45,598 --> 00:12:48,642
I trust your instincts, kid.
Now, get on that cannon and cover us.
202
00:12:48,768 --> 00:12:50,269
What exactly are we doing?
203
00:12:50,353 --> 00:12:52,688
We're going to secure the landing zone.
204
00:13:00,738 --> 00:13:02,072
There's no explosion.
205
00:13:02,240 --> 00:13:03,740
How come there's no explosion?
206
00:13:04,242 --> 00:13:05,659
Sabine, what's going on?
207
00:13:05,869 --> 00:13:07,536
We're improvising, again.
208
00:13:07,704 --> 00:13:09,746
Kanan and I
are securing the landing zone
209
00:13:09,831 --> 00:13:11,540
while Ezra covers us with the cannon.
210
00:13:11,708 --> 00:13:12,875
Who changed the plan?
211
00:13:13,209 --> 00:13:14,710
The purrgil changed the plan.
212
00:13:14,878 --> 00:13:16,295
Not the purrgil again.
213
00:13:16,463 --> 00:13:18,505
Are you sure you can
secure the landing platform?
214
00:13:18,590 --> 00:13:20,924
Once I start heading down there,
I can't turn back.
215
00:13:21,009 --> 00:13:24,178
Hera, if you're looking for a guarantee,
you are on the wrong mission.
216
00:13:24,304 --> 00:13:26,138
We'll contact you
when the platform is clear.
217
00:13:26,890 --> 00:13:29,558
Next time, we just plan on
the plan changing.
218
00:13:33,646 --> 00:13:36,064
Boss Yushyn, we have intruders
on the patrol bridge.
219
00:13:36,191 --> 00:13:38,567
Fuel thieves. Alert our sentries.
220
00:13:38,902 --> 00:13:41,403
Protect the shipment at all costs.
221
00:13:52,415 --> 00:13:53,582
Where's my cover fire?
222
00:13:53,750 --> 00:13:54,791
Working on it.
223
00:14:01,132 --> 00:14:02,799
Careful! Don't hit the fuel.
224
00:14:12,268 --> 00:14:13,852
Hera, you better get down here.
225
00:14:13,937 --> 00:14:15,938
Your landing zone
is temporarily secure.
226
00:14:16,272 --> 00:14:18,106
Then it's a good thing we're here.
227
00:14:25,240 --> 00:14:26,281
I'll get the fuel.
228
00:14:26,407 --> 00:14:27,449
Make it fast.
229
00:14:30,537 --> 00:14:31,703
They're back.
230
00:14:51,224 --> 00:14:52,724
Spectre-6, do you copy?
231
00:14:52,850 --> 00:14:54,142
Kanan, I figured it out.
232
00:14:54,227 --> 00:14:55,644
You're not going to believe this.
233
00:14:55,853 --> 00:14:57,938
I believe I need more cover fire!
234
00:15:02,986 --> 00:15:04,653
Yes! Right. Sorry.
235
00:15:32,181 --> 00:15:33,181
Launch fighters.
236
00:15:37,687 --> 00:15:40,063
I thought you said
the landing platform was secure.
237
00:15:40,148 --> 00:15:42,691
Temporarily. I said,
"Temporarily secure."
238
00:15:42,859 --> 00:15:44,192
Refuel commencing.
239
00:15:46,779 --> 00:15:48,071
Come on, come on.
240
00:16:02,170 --> 00:16:03,754
We've got fighters. Ezra.
241
00:16:04,672 --> 00:16:05,839
Ezra!
242
00:16:06,341 --> 00:16:07,841
Ezra, where are you?
243
00:16:08,968 --> 00:16:11,178
Ezra? Come in, Ezra!
244
00:16:34,911 --> 00:16:37,412
Help, help me.
245
00:16:45,421 --> 00:16:47,255
I understand.
246
00:16:48,758 --> 00:16:50,467
We want to help you.
247
00:16:52,095 --> 00:16:54,930
Let us help you.
248
00:17:25,086 --> 00:17:26,294
Thank...
249
00:17:27,171 --> 00:17:30,841
Thank you. You saved my life.
250
00:17:34,387 --> 00:17:35,721
We need to find Ezra.
251
00:17:35,805 --> 00:17:37,806
Without fuel, we can't find anybody.
252
00:17:39,809 --> 00:17:42,102
Ezra's down.
We need to get out of here.
253
00:17:42,395 --> 00:17:43,729
Just a few more seconds.
254
00:17:47,442 --> 00:17:48,608
Time's up.
255
00:17:52,488 --> 00:17:55,824
Surrender, thieves.
You are at my mercy.
256
00:17:56,033 --> 00:17:58,076
I can't believe
we're gonna lose to this guy.
257
00:17:58,327 --> 00:18:00,245
What is your answer?
258
00:18:00,496 --> 00:18:02,831
Kanan, don't worry.
We'll be right there.
259
00:18:02,999 --> 00:18:03,999
"We"?
260
00:18:12,216 --> 00:18:13,884
I don't believe it.
261
00:18:25,521 --> 00:18:26,521
We found Ezra.
262
00:18:29,066 --> 00:18:31,026
Blast those disgusting things!
263
00:18:51,297 --> 00:18:53,381
-How's the Ghost?
-We're back in action.
264
00:18:54,467 --> 00:18:56,551
This is the last one. Go. Go!
265
00:19:03,559 --> 00:19:05,977
Forget the beasts. Stop that ship!
266
00:19:16,239 --> 00:19:18,031
Hold them off. I'll cover you.
267
00:19:29,085 --> 00:19:30,919
Keep away. Keep away!
268
00:20:33,357 --> 00:20:36,359
It wasn't like anything
I've ever experienced.
269
00:20:36,485 --> 00:20:37,944
I could see what they were thinking.
270
00:20:38,070 --> 00:20:40,155
You must have established
a deep connection with them.
271
00:20:40,239 --> 00:20:41,448
I guess so.
272
00:20:41,574 --> 00:20:44,284
I could see they need gas
to breathe and travel.
273
00:20:44,410 --> 00:20:47,913
The crater wasn't their home,
just one stop on a long journey.
274
00:20:52,627 --> 00:20:54,878
I have to admit,
without the help of the purrgil,
275
00:20:55,046 --> 00:20:57,047
we never would have gotten
off the ground again.
276
00:20:59,634 --> 00:21:00,675
Look.
277
00:21:05,348 --> 00:21:06,640
Can it be?
278
00:21:15,983 --> 00:21:19,069
It is true.
They can travel through hyperspace.
279
00:21:20,112 --> 00:21:21,363
We better get moving, too.
280
00:21:21,864 --> 00:21:23,198
Back to the fleet?
281
00:21:23,532 --> 00:21:25,367
How 'bout we follow the purrgil?
20550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.