Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:05,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,846
Let's end today's lesson
by levitating Chopper.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,264
lf I do, can I drop him?
4
00:00:17,935 --> 00:00:18,935
Sure.
5
00:00:23,649 --> 00:00:25,400
Chalk another one up for the clone.
6
00:00:27,569 --> 00:00:30,279
Takes more than brawn
to win this game, big guy.
7
00:00:31,407 --> 00:00:34,117
Maybe I let you win, old guy.
8
00:00:36,412 --> 00:00:37,453
Lock it down.
9
00:00:41,500 --> 00:00:44,293
Come on, Ezra. Focus.
10
00:00:45,921 --> 00:00:51,008
Focus. Use the Force.
Look through the Force.
11
00:00:51,093 --> 00:00:54,470
Lift Chopper up. Picture it in your mind.
12
00:00:59,977 --> 00:01:02,645
I can't! I can't do it.
13
00:01:02,813 --> 00:01:04,939
Hey, kid, while you're
looking through the Force,
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,316
don't forget to look with your eyes too.
15
00:01:07,943 --> 00:01:09,652
The droid's got his feet locked down.
16
00:01:12,823 --> 00:01:14,073
It's not fair.
17
00:01:14,158 --> 00:01:15,867
Real battles usually aren't.
18
00:01:15,951 --> 00:01:20,496
The Jedi general I served
combined the Force with his wits,
19
00:01:20,581 --> 00:01:22,832
and it made him a great warrior.
20
00:01:23,208 --> 00:01:26,878
Ezra's got plenty of wits.
What he needs is more discipline.
21
00:01:27,045 --> 00:01:30,590
Well, then you
better let a soldier handle that.
22
00:01:30,841 --> 00:01:31,883
Excuse me?
23
00:01:32,176 --> 00:01:34,510
Sabine, I have a mission
for you and Chop.
24
00:01:34,595 --> 00:01:36,387
Thanks to Captain Rex,
I found an old base
25
00:01:36,472 --> 00:01:39,599
where we might be able to salvage
some much-needed medical supplies.
26
00:01:39,683 --> 00:01:41,601
Zeb, you should go too.
27
00:01:42,728 --> 00:01:45,980
Better find the med supplies quick.
Captain Wits is about to need them.
28
00:01:47,524 --> 00:01:50,568
So there's where the boy's lack
of discipline comes from.
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,612
You're saying I lack discipline?
30
00:01:52,696 --> 00:01:55,072
Yeah, that's exactly what I said.
31
00:01:55,491 --> 00:01:56,574
Here we go again.
32
00:01:57,534 --> 00:02:00,828
Funny. But a soldier's
discipline can't compare to a Jedi's.
33
00:02:00,913 --> 00:02:03,498
It takes far more discipline not to fight.
34
00:02:03,582 --> 00:02:08,544
So you're just gonna ask the Empire
to lay down their weapons and give up.
35
00:02:08,629 --> 00:02:10,588
No, that isn't what I meant.
36
00:02:10,672 --> 00:02:13,674
What I meant is Ezra's
got to learn to stay in the moment,
37
00:02:14,092 --> 00:02:16,052
be present. You got it, Ezra?
38
00:02:16,136 --> 00:02:17,136
Ezra.
39
00:02:17,221 --> 00:02:19,055
Hey, you weren't assigned this mission.
40
00:02:19,223 --> 00:02:22,391
I assigned myself. I'd rather deal
with the dangers out there,
41
00:02:22,476 --> 00:02:24,185
than stay in the cross fire in here.
42
00:02:24,269 --> 00:02:25,895
You say that now.
43
00:02:51,046 --> 00:02:52,296
What is this place?
44
00:02:52,381 --> 00:02:55,800
It's an old Republic medical station
abandoned after the Clone Wars.
45
00:03:09,773 --> 00:03:12,024
What do you know?
Rex's codes worked.
46
00:03:27,791 --> 00:03:30,501
Come on, Chop. It's not so creepy.
47
00:03:30,586 --> 00:03:33,921
Just dark. Nothing we can't handle.
48
00:03:34,006 --> 00:03:38,217
Wait. You actually understand that
glorified beeping garbage can?
49
00:03:38,302 --> 00:03:41,470
Yeah. Sort of. I'm learning.
50
00:03:49,354 --> 00:03:52,106
Yep. I was afraid of this. No power.
51
00:03:52,316 --> 00:03:53,524
I'm on it.
52
00:04:23,138 --> 00:04:24,639
Sabine, hurry up.
53
00:04:36,526 --> 00:04:37,610
Hey.
54
00:04:38,236 --> 00:04:39,278
Ezra!
55
00:04:48,205 --> 00:04:49,705
I will be right there.
56
00:04:50,332 --> 00:04:53,876
Well, this is the command center.
Or what's left of it.
57
00:04:55,712 --> 00:04:57,213
This might make a good base for us.
58
00:04:58,507 --> 00:04:59,799
No, thanks.
59
00:04:59,883 --> 00:05:02,176
This place looks like
it's about to fall apart.
60
00:05:02,302 --> 00:05:03,427
Chopper!
61
00:05:05,138 --> 00:05:06,389
Power it up.
62
00:05:12,980 --> 00:05:15,815
I didn't mean the whole station.
I meant this control panel.
63
00:05:22,114 --> 00:05:24,281
These mystics are unnecessary.
64
00:05:24,366 --> 00:05:27,660
I don't know why Lord Vader
insists on sending them.
65
00:05:27,744 --> 00:05:30,204
Agent Kallus, I may have something.
66
00:05:30,288 --> 00:05:34,291
A power surge at a decommissioned
medical station in Sector 11.
67
00:05:34,376 --> 00:05:35,334
Could be Rebels.
68
00:05:35,419 --> 00:05:36,502
Could be anything.
69
00:05:36,586 --> 00:05:38,671
A malfunction or even scavengers.
70
00:05:38,755 --> 00:05:42,800
No. I sense those we seek.
71
00:05:42,884 --> 00:05:46,846
One of your disturbances, I assume.
72
00:05:46,930 --> 00:05:50,599
Very well. Admiral,
set a course for this medical station.
73
00:05:50,809 --> 00:05:55,354
Your assistance is unnecessary,
Agent Kallus. I shall go alone.
74
00:06:04,406 --> 00:06:08,200
Okay, Chopper, shut everything else
off except for this one terminal.
75
00:06:11,788 --> 00:06:15,666
Got the inventory files,
but most are corrupted, unreadable.
76
00:06:16,251 --> 00:06:19,295
I can't tell where the med supplies
are or if they even exist.
77
00:06:19,421 --> 00:06:22,715
So, change of plans then.
Chopper stays here, repairs the files,
78
00:06:22,883 --> 00:06:24,467
while we search for the supplies.
79
00:06:24,634 --> 00:06:26,635
Well, it's worth a try, I guess.
80
00:06:32,976 --> 00:06:36,687
Why don't you put those Jedi powers to
use finding the medical supplies
81
00:06:36,772 --> 00:06:38,064
so we can get out of here?
82
00:06:38,148 --> 00:06:40,066
No. It doesn't work like that, Zeb.
83
00:06:40,150 --> 00:06:43,235
But I don't need my
Jedi powers to find them before you do.
84
00:06:44,154 --> 00:06:45,654
What's that supposed to mean?
85
00:06:46,156 --> 00:06:48,240
Well, generally it means
I'm more perceptive,
86
00:06:48,325 --> 00:06:50,493
I can think on my feet, and I'm faster.
87
00:06:51,411 --> 00:06:52,787
Really?
88
00:06:52,871 --> 00:06:56,582
Look, I don't care which one of you finds
them first, as long as you find them.
89
00:06:56,666 --> 00:06:58,834
I'll find them first.
90
00:06:59,377 --> 00:07:02,338
Cocky kid. Gonna run right past him.
91
00:07:11,348 --> 00:07:12,556
So not fair.
92
00:07:13,475 --> 00:07:17,520
Fights rarely are. Next time, keep your
head down and you won't get hit.
93
00:07:21,691 --> 00:07:23,275
You were saying?
94
00:08:32,470 --> 00:08:33,679
It's Chopper.
95
00:08:34,055 --> 00:08:36,015
Say again. You need help?
96
00:08:36,266 --> 00:08:37,808
-What's going on?
-I don't know.
97
00:08:37,893 --> 00:08:39,685
It sounded like Chopper said
he needed help.
98
00:08:39,769 --> 00:08:41,854
Well, better get back up
to the command center.
99
00:08:42,147 --> 00:08:43,397
How about a shortcut?
100
00:08:46,943 --> 00:08:49,069
Can't we go back the way we came?
101
00:08:49,154 --> 00:08:51,572
That'll take too long.
Chopper's in trouble.
102
00:08:56,369 --> 00:08:59,997
Hey, wait! Wait!
Okay, that's uncomfortable.
103
00:09:02,417 --> 00:09:03,417
Chopper!
104
00:09:09,507 --> 00:09:10,799
Chopper, where are you?
105
00:09:13,094 --> 00:09:14,345
Chopper?
106
00:09:16,514 --> 00:09:17,973
What is that?
107
00:09:18,058 --> 00:09:20,809
It looks like a probe droid.
108
00:09:22,854 --> 00:09:24,897
My pet told me you were here.
109
00:09:24,981 --> 00:09:27,775
I've been searching for you
for some time.
110
00:09:28,109 --> 00:09:29,526
A bounty hunter?
111
00:09:29,736 --> 00:09:31,487
Guess again.
112
00:09:38,078 --> 00:09:39,245
You're an Inquisitor.
113
00:09:39,329 --> 00:09:42,998
Good. I won't have to explain it to you.
114
00:09:43,083 --> 00:09:45,167
So, you know what comes next.
115
00:09:45,794 --> 00:09:46,835
Run!
116
00:10:00,433 --> 00:10:02,559
Like Kanan said, it's never a fair fight.
117
00:10:11,194 --> 00:10:12,903
We need to find Zeb and Chopper.
118
00:10:13,113 --> 00:10:14,488
Yeah, that way.
119
00:10:21,913 --> 00:10:23,330
Not who we're looking for.
120
00:10:23,540 --> 00:10:24,832
How many of these guys are there?
121
00:10:24,916 --> 00:10:26,041
Two!
122
00:10:40,223 --> 00:10:42,599
Go, go! Go, go!
123
00:10:49,316 --> 00:10:50,316
No!
124
00:10:51,234 --> 00:10:53,277
Sabine, run!
125
00:10:54,988 --> 00:10:56,030
Ezra!
126
00:10:57,782 --> 00:11:01,243
Such a noble act. Just like a Jedi.
127
00:11:01,703 --> 00:11:03,120
I'm learning.
128
00:11:04,414 --> 00:11:05,831
But not quite enough.
129
00:11:08,418 --> 00:11:10,002
I'm surprised to see you here.
130
00:11:10,211 --> 00:11:11,795
The kill is mine.
131
00:11:12,005 --> 00:11:13,922
You are short-sighted.
132
00:11:14,090 --> 00:11:16,425
We will use the boy as bait
to draw in the others.
133
00:11:16,593 --> 00:11:18,218
-Now find the girl.
-No!
134
00:11:28,563 --> 00:11:30,356
You and I are gonna have a talk.
135
00:11:30,440 --> 00:11:33,609
And if you're good,
maybe some of your friends will survive.
136
00:11:35,653 --> 00:11:36,779
Zeb!
137
00:11:40,992 --> 00:11:42,117
Zeb!
138
00:11:42,452 --> 00:11:46,246
I don't wanna die this way.
I'm the last of my kind.
139
00:11:50,377 --> 00:11:52,795
What's going on? I heard blasts.
140
00:11:53,296 --> 00:11:54,546
They've got Ezra.
141
00:11:54,631 --> 00:11:57,341
-Who's got Ezra?
-Inquisitors. Two of them.
142
00:11:58,093 --> 00:12:01,053
One was bad enough.
We need to get Kanan.
143
00:12:01,137 --> 00:12:04,223
No. lf we send a signal,
we could compromise the fleet.
144
00:12:04,307 --> 00:12:06,183
We have to try
and save Ezra ourselves.
145
00:12:06,267 --> 00:12:07,810
How are we supposed to do that?
146
00:12:07,894 --> 00:12:09,478
I'm working on it.
147
00:12:15,652 --> 00:12:17,736
You handle a lightsaber well,
apprentice.
148
00:12:18,321 --> 00:12:21,615
Well, I've got some time,
if you wanted a lesson.
149
00:12:23,785 --> 00:12:27,079
You have great potential,
but perhaps it is I that might teach you,
150
00:12:27,163 --> 00:12:31,208
as your master never achieved
the rank of Jedi Knight. Did he?
151
00:12:31,376 --> 00:12:34,169
Maybe not,
but he took out the last Inquisitor.
152
00:12:34,671 --> 00:12:36,630
So I think I'll just stick with him.
153
00:12:36,714 --> 00:12:40,926
Yes, the death of the Grand Inquisitor
was a surprise to all.
154
00:12:41,010 --> 00:12:45,222
Yet, it does present
the rest of us with new opportunities.
155
00:12:45,306 --> 00:12:50,310
There are many hunting you now,
all intent on killing you and your master.
156
00:12:50,395 --> 00:12:51,687
Does that frighten you?
157
00:12:52,021 --> 00:12:54,356
lf you were gonna kill me,
you'd have already done it.
158
00:12:55,608 --> 00:12:58,026
Kill you? I have no plans to kill you.
159
00:12:59,529 --> 00:13:00,529
Yet.
160
00:13:19,466 --> 00:13:21,884
Your fear betrays you.
161
00:13:32,520 --> 00:13:33,562
Come on.
162
00:13:35,440 --> 00:13:36,482
It's not working!
163
00:13:40,904 --> 00:13:41,945
Run!
164
00:13:59,172 --> 00:14:02,257
The other is yours. Do as you will.
165
00:14:40,463 --> 00:14:42,548
Now I find the supplies.
166
00:14:49,180 --> 00:14:51,848
Why can you just not cooperate?
167
00:14:52,642 --> 00:14:55,477
Why do you compel me to inflict pain?
168
00:14:57,772 --> 00:15:01,525
You know we'll find the others,
so why not just tell me where they are?
169
00:15:01,901 --> 00:15:07,030
Because unlike you, I can shut up.
You're like a broken protocol droid.
170
00:15:10,201 --> 00:15:11,743
You hide your fear well.
171
00:15:12,245 --> 00:15:15,872
Poor child. lf only you had the power
to protect your friends.
172
00:15:15,957 --> 00:15:19,835
Shows what you know.
I'm growing more powerful every day.
173
00:15:19,919 --> 00:15:22,254
Unfortunate there's no one
left to train you.
174
00:15:22,630 --> 00:15:24,006
The Jedi of old are dead.
175
00:15:24,173 --> 00:15:25,424
Not all of 'em.
176
00:15:25,883 --> 00:15:27,175
We know about Ahsoka Tano.
177
00:15:27,635 --> 00:15:29,803
Who's Ahsoka Tano?
178
00:15:29,887 --> 00:15:31,513
As pretty as you are...
179
00:15:31,723 --> 00:15:32,848
What?
180
00:15:32,932 --> 00:15:36,685
I only need you alive.
That doesn't mean in one piece.
181
00:15:36,978 --> 00:15:39,521
Now, where's Ahsoka Tano?
182
00:15:44,902 --> 00:15:47,779
Chopper! What'd they do to you?
183
00:15:57,123 --> 00:15:59,041
You know I don't understand
what you're saying.
184
00:16:00,335 --> 00:16:02,628
Just come with me. I need your help.
185
00:16:04,213 --> 00:16:05,839
Will you just be quiet?
186
00:16:06,758 --> 00:16:08,008
I need your help.
187
00:16:17,185 --> 00:16:18,852
What has the boy revealed?
188
00:16:18,936 --> 00:16:20,604
Nothing I wish to share.
189
00:16:20,688 --> 00:16:24,566
Contact your rebel friends
and bring them here. That's all I ask.
190
00:16:24,651 --> 00:16:27,569
Let me think about that. No.
191
00:16:27,904 --> 00:16:30,322
Contact your friends.
192
00:16:30,657 --> 00:16:34,159
I'm not talking to you right now.
Sabine, where's Zeb?
193
00:16:34,327 --> 00:16:37,037
We tried to fight,
but Zeb never had a chance.
194
00:16:37,121 --> 00:16:40,082
-What are you saying?
-Your friend is dead.
195
00:16:42,460 --> 00:16:44,294
You are mocking me, right?
196
00:16:45,880 --> 00:16:47,047
I can never tell.
197
00:16:47,423 --> 00:16:50,676
Everyone seems to know
everything these days.
198
00:16:50,760 --> 00:16:55,639
Truth is, I don't really stand a chance
going in alone, much less with you.
199
00:16:57,684 --> 00:17:01,645
lf we leave this space station,
we will never see those kids again.
200
00:17:01,729 --> 00:17:04,898
I came here with them,
and I'm not leaving without them.
201
00:17:06,442 --> 00:17:09,444
Hello, Spectre-6, come in.
202
00:17:09,529 --> 00:17:12,364
Do you read?
This is Commander Meiloorun.
203
00:17:13,324 --> 00:17:14,449
Answer him.
204
00:17:15,243 --> 00:17:18,286
Commander Meiloorun.
Yes. Yes, I can hear you.
205
00:17:18,371 --> 00:17:19,830
You missed your check-in.
206
00:17:19,914 --> 00:17:21,206
Am I correct in assuming
207
00:17:21,290 --> 00:17:23,917
mechanical difficulties
have your craft stranded again,
208
00:17:24,001 --> 00:17:26,545
and you're in need of help
with repairs?
209
00:17:26,796 --> 00:17:27,796
Answer him.
210
00:17:28,089 --> 00:17:30,716
Commander, we...
We can handle everything.
211
00:17:30,800 --> 00:17:32,384
No need for you or the others.
212
00:17:35,930 --> 00:17:38,348
No, Commander.
We changed our mind.
213
00:17:38,433 --> 00:17:39,808
We could use some help.
214
00:17:39,892 --> 00:17:43,478
Bring Kanan,
and you better bring Ahsoka too.
215
00:17:44,647 --> 00:17:46,982
Very well. Meet you in Bay Six.
216
00:17:47,316 --> 00:17:49,735
And don't worry. We'll fix everything.
217
00:17:50,319 --> 00:17:54,156
Just keep your chin up
and it'll all be fine.
218
00:17:57,493 --> 00:18:00,036
Once we have the others,
we'll dispose of them both.
219
00:18:01,122 --> 00:18:02,497
Very slowly.
220
00:18:15,011 --> 00:18:18,930
Chin up. Chin up?
What does that mean?
221
00:18:22,310 --> 00:18:23,477
What?
222
00:18:37,450 --> 00:18:38,492
Go!
223
00:19:11,818 --> 00:19:13,360
The doors are closing!
224
00:19:16,155 --> 00:19:17,739
I can't hold them alone!
225
00:19:22,954 --> 00:19:23,995
Go, go! Go, go, go!
226
00:19:32,713 --> 00:19:34,756
We made it. Good plan, Zeb.
227
00:19:35,049 --> 00:19:38,343
Let's not get all emotional.
It wasn't a big deal.
228
00:19:38,427 --> 00:19:42,514
But I did save both of you and got
some medical supplies by myself.
229
00:19:44,100 --> 00:19:46,142
Yeah, you helped a little, Chopper.
230
00:20:00,032 --> 00:20:01,032
I win.
231
00:20:02,159 --> 00:20:04,995
Looks like you can be disciplined
when you set your mind to it.
232
00:20:05,079 --> 00:20:07,455
What? Wait. Are you trying to say
you're teaching me a lesson?
233
00:20:07,623 --> 00:20:09,791
There are many ways to find victory.
234
00:20:10,167 --> 00:20:12,586
I'm not sure if I like
you more or less now.
235
00:20:13,337 --> 00:20:15,005
Speaking of lack of discipline.
236
00:20:15,381 --> 00:20:17,507
Ezra, we need to talk.
237
00:20:17,592 --> 00:20:20,468
Yeah, we do, about
the two Inquisitors we just ran into.
238
00:20:20,678 --> 00:20:21,720
Inquisitors?
239
00:20:22,597 --> 00:20:26,141
Yes. Two. We got lucky. Zeb saved us.
240
00:20:26,309 --> 00:20:28,768
Without him,
things could have been bad.
241
00:20:29,353 --> 00:20:30,562
Well done, soldier.
242
00:20:30,980 --> 00:20:35,483
It was a group effort.
Those Inquisitors are nasty business.
243
00:20:36,360 --> 00:20:38,987
Kanan, why didn't
you tell us there were more of 'em?
244
00:20:44,785 --> 00:20:47,662
Commander Sato
is going to need a full report on this.
245
00:20:47,955 --> 00:20:51,207
Well, we did get the medical supplies.
Some of them.
246
00:20:51,542 --> 00:20:52,751
Well, that's good news.
247
00:20:52,835 --> 00:20:54,836
I'll meet you three
on the command deck.
248
00:20:59,008 --> 00:21:01,509
Kanan, they knew about Ahsoka.
249
00:21:01,636 --> 00:21:02,677
I'll tell her.
250
00:21:05,514 --> 00:21:07,223
Did you know there was more than one?
251
00:21:09,727 --> 00:21:12,354
No, I didn't.
Do you think Ahsoka knows?
252
00:21:12,980 --> 00:21:14,230
I honestly don't know.
253
00:21:16,108 --> 00:21:18,610
We really have no idea
what we're up against.
18870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.